All language subtitles for Under.the.Dome.S03E13.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,406 --> 00:00:03,806 Four weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:03,808 --> 00:00:07,617 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,265 The dome has tested our limits, 4 00:00:10,290 --> 00:00:13,191 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:13,713 --> 00:00:15,946 Rage... 6 00:00:15,972 --> 00:00:18,305 grief... 7 00:00:18,330 --> 00:00:20,064 fear. 8 00:00:20,089 --> 00:00:21,321 My God. 9 00:00:22,804 --> 00:00:24,039 Now, in order to survive, 10 00:00:24,064 --> 00:00:26,230 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:26,843 --> 00:00:28,867 the enemy within. 12 00:00:30,422 --> 00:00:32,256 Something's wrong with the dome, Joe. 13 00:00:32,258 --> 00:00:33,157 It's calcifying. 14 00:00:33,159 --> 00:00:34,624 I will get the dome down before then. 15 00:00:34,626 --> 00:00:35,992 The transmitter from the radio station? 16 00:00:35,994 --> 00:00:37,428 I can use it to amplify 17 00:00:37,430 --> 00:00:38,662 the tones for the device. 18 00:00:38,664 --> 00:00:40,263 Is my daughter in there? 19 00:00:40,265 --> 00:00:42,165 Stop! 20 00:00:45,135 --> 00:00:48,171 The thing that-that came out of the cocoon, 21 00:00:48,173 --> 00:00:50,807 I think that is your baby. 22 00:00:50,809 --> 00:00:52,609 It's you. 23 00:00:52,611 --> 00:00:55,478 You have your father's eyes. 24 00:01:00,217 --> 00:01:01,784 I'm the queen now. 25 00:01:08,157 --> 00:01:09,992 This isn't our home anymore. 26 00:01:09,994 --> 00:01:13,562 Our freedom awaits us on the other side of the dome. 27 00:01:13,564 --> 00:01:15,264 And I will guide you to it. 28 00:01:15,266 --> 00:01:17,833 That's why I've called you here. 29 00:01:17,835 --> 00:01:20,002 Christine's reign is over. 30 00:01:22,413 --> 00:01:24,233 She fulfilled her purpose 31 00:01:24,258 --> 00:01:27,226 to create a new, stronger queen. 32 00:01:27,251 --> 00:01:28,905 Me. 33 00:01:28,930 --> 00:01:31,865 I am here to lead you, our kinship, 34 00:01:31,890 --> 00:01:34,056 out of the dome 35 00:01:34,058 --> 00:01:36,158 to prevent the extinction of our species. 36 00:01:36,160 --> 00:01:38,762 What once protected us 37 00:01:38,764 --> 00:01:40,963 is now strangling us. 38 00:01:43,633 --> 00:01:45,467 But before we can move on, 39 00:01:45,469 --> 00:01:48,771 we must stop a dire threat 40 00:01:48,773 --> 00:01:51,507 that will do anything to thwart us. 41 00:01:52,584 --> 00:01:55,986 There is an enemy within. 42 00:01:56,011 --> 00:01:57,178 No bullet holes. 43 00:01:57,203 --> 00:01:58,868 The tubes are intact. 44 00:01:58,934 --> 00:02:00,301 Transmitter's good to go. 45 00:02:00,522 --> 00:02:02,053 All we need now is some power. 46 00:02:03,764 --> 00:02:05,231 What's gonna happen when we get out of here? 47 00:02:05,256 --> 00:02:08,156 How will we even go back to our old lives? 48 00:02:10,174 --> 00:02:12,208 I don't know that we can. 49 00:02:12,233 --> 00:02:14,014 The only thing that matters 50 00:02:14,039 --> 00:02:15,873 is getting out of this dome. 51 00:02:16,707 --> 00:02:18,069 Together. 52 00:02:18,094 --> 00:02:19,717 Hey, Romeo and Juliet? 53 00:02:19,742 --> 00:02:21,274 How about a little less standing around and more, 54 00:02:21,299 --> 00:02:22,966 uh, getting us the hell out of here? 55 00:02:23,193 --> 00:02:24,926 Once I get the solar panels on line, 56 00:02:24,951 --> 00:02:26,191 I can power up the transmitter. 57 00:02:26,309 --> 00:02:27,975 I still have to figure out a way 58 00:02:27,977 --> 00:02:29,109 to keep it from overheating. 59 00:02:29,111 --> 00:02:30,744 Otherwise... 60 00:02:30,746 --> 00:02:32,413 We all die. 61 00:02:38,353 --> 00:02:40,821 Should we really even be out here doing this? 62 00:02:42,825 --> 00:02:45,158 Dr. Bloom deserves a burial. 63 00:02:46,296 --> 00:02:47,870 We're not the kinship. 64 00:02:48,052 --> 00:02:49,785 We bury our dead. 65 00:02:51,354 --> 00:02:53,655 Hey. 66 00:02:53,680 --> 00:02:55,547 I know how hard this is on you. 67 00:02:55,604 --> 00:02:57,303 She was your last hope 68 00:02:57,305 --> 00:02:59,539 of finding a cure for your daughter. 69 00:03:04,819 --> 00:03:07,246 Come on, let's just go find Christine. 70 00:03:07,248 --> 00:03:08,747 She's had some rest. 71 00:03:08,749 --> 00:03:11,117 Maybe she'll remember something that could help us. 72 00:03:11,119 --> 00:03:13,853 Fight's not over. 73 00:03:15,222 --> 00:03:17,156 We got company. Run. 74 00:03:17,158 --> 00:03:18,191 Go! 75 00:03:18,193 --> 00:03:19,192 Look out! 76 00:03:22,829 --> 00:03:24,062 Damn it. 77 00:03:25,032 --> 00:03:27,165 That's enough right there, Sam. 78 00:03:27,167 --> 00:03:30,135 Put that silly thing away. 79 00:03:36,543 --> 00:03:37,561 Eva? 80 00:03:37,586 --> 00:03:39,485 Eva's dead and so is Christine. 81 00:03:41,624 --> 00:03:44,359 Say hello to our new queen. 82 00:03:46,212 --> 00:03:48,030 Hey, Dad. 83 00:03:57,503 --> 00:04:01,103 3x13- The Enemy Within 84 00:04:35,630 --> 00:04:37,395 Yeah, what is it? 85 00:04:41,709 --> 00:04:43,943 You look so much like your mother. 86 00:04:45,291 --> 00:04:48,026 You humans and this need for sentiment. 87 00:04:49,060 --> 00:04:50,694 My name is Dawn. 88 00:04:50,875 --> 00:04:53,254 And I am nothing like Eva or Christine. 89 00:04:55,160 --> 00:04:57,352 Why did you kill Christine? 90 00:04:57,354 --> 00:04:59,668 She served her function. 91 00:04:59,693 --> 00:05:01,626 Very much like you have. 92 00:05:01,893 --> 00:05:03,293 In the animal kingdom, 93 00:05:03,318 --> 00:05:06,018 once a male of the species fathers its offspring, 94 00:05:06,043 --> 00:05:07,535 its usefulness is over. 95 00:05:07,560 --> 00:05:09,441 As is your so-called Resistance. 96 00:05:14,043 --> 00:05:16,677 If that's true, why is she keeping any of us alive? 97 00:05:16,921 --> 00:05:18,388 Leverage. 98 00:05:19,441 --> 00:05:20,474 She took Joe. 99 00:05:20,499 --> 00:05:22,113 She'll use our lives to... 100 00:05:22,946 --> 00:05:25,551 force him to do whatever it is she wants. 101 00:05:27,351 --> 00:05:30,129 On the plus side, she does have your eyes. 102 00:05:36,426 --> 00:05:38,159 Where's Norrie and Jim? 103 00:05:38,161 --> 00:05:39,574 In a jail cell 104 00:05:39,599 --> 00:05:40,931 with the rest of the Resistance. 105 00:05:40,956 --> 00:05:42,456 And if you don't finish what you started, 106 00:05:42,481 --> 00:05:44,277 I'll torture them all, starting with Norrie. 107 00:05:44,302 --> 00:05:45,359 No, you won't. 108 00:05:46,098 --> 00:05:47,765 You need me to bring down the dome, 109 00:05:47,970 --> 00:05:49,770 and I need their help. 110 00:05:49,772 --> 00:05:51,071 They're traitors. 111 00:05:51,073 --> 00:05:52,215 They're my friends. 112 00:05:52,240 --> 00:05:54,140 So if you don't want your reign as queen 113 00:05:54,165 --> 00:05:56,543 to be a really short one, you're gonna let them go. 114 00:05:58,246 --> 00:06:00,114 How do I know that you'll cooperate 115 00:06:00,116 --> 00:06:01,782 after I release them? 116 00:06:03,006 --> 00:06:05,613 Because humans and the kinship share one thing... 117 00:06:06,601 --> 00:06:08,533 The need to survive. 118 00:06:08,918 --> 00:06:10,857 I want to get out just as much as you, 119 00:06:10,859 --> 00:06:13,059 but not without the others. 120 00:06:15,668 --> 00:06:17,074 Fine. 121 00:06:17,666 --> 00:06:20,270 But Big Jim and Julia stay locked up. 122 00:06:20,295 --> 00:06:22,729 They've never been one of us and can't be trusted. 123 00:06:23,238 --> 00:06:25,305 Just as long as you don't hurt them 124 00:06:25,307 --> 00:06:27,474 before the dome comes down. 125 00:06:28,000 --> 00:06:29,410 Very well. 126 00:06:32,383 --> 00:06:34,618 But don't think you've won anything here. 127 00:06:35,994 --> 00:06:37,494 You're still a part of the kinship. 128 00:06:37,519 --> 00:06:39,519 I can feel it inside you. 129 00:06:41,551 --> 00:06:45,224 And whether you want to admit it or not, 130 00:06:45,343 --> 00:06:47,488 you'll always be one of us. 131 00:06:58,136 --> 00:07:00,104 What do you think? 132 00:07:01,533 --> 00:07:04,269 No, there's no way to win this one. 133 00:07:05,980 --> 00:07:07,847 If we stop Dawn 134 00:07:08,256 --> 00:07:11,191 before the dome comes down, 135 00:07:11,216 --> 00:07:12,590 then we all die. 136 00:07:12,615 --> 00:07:14,615 If she brings the dome down, 137 00:07:14,640 --> 00:07:16,881 then the kinship just escapes into the rest of the world. 138 00:07:19,344 --> 00:07:22,380 Unless we kill her before she has a chance to escape. 139 00:07:23,238 --> 00:07:24,595 And without her, 140 00:07:24,597 --> 00:07:26,930 the rest of the kinship 141 00:07:26,932 --> 00:07:29,165 they won't know what to do, where to go. 142 00:07:29,801 --> 00:07:31,401 She's my daughter. 143 00:07:31,403 --> 00:07:33,537 There's got to be some part of me in her 144 00:07:33,539 --> 00:07:34,671 that can still be reasoned with. 145 00:07:34,673 --> 00:07:35,637 She may be your daughter, 146 00:07:35,662 --> 00:07:38,130 but she's nothing like you. 147 00:07:40,776 --> 00:07:42,543 Kyle Lee. 148 00:07:44,501 --> 00:07:46,869 A special kind of idiot who videotapes himself 149 00:07:46,894 --> 00:07:49,728 throwing eggs at cars on my lot 150 00:07:50,152 --> 00:07:52,388 and posts it on the Internet. 151 00:07:52,390 --> 00:07:54,257 I was younger then. 152 00:07:54,259 --> 00:07:56,012 Yeah, well, you're still just as stupid. 153 00:07:56,194 --> 00:07:58,394 I tell you what... When I get out of here, 154 00:07:58,419 --> 00:08:00,353 I'm gonna commit an act of mercy 155 00:08:00,378 --> 00:08:02,278 and end your life. 156 00:08:02,593 --> 00:08:04,176 Let them out, Kyle. 157 00:08:06,051 --> 00:08:07,570 Do as he says. 158 00:08:08,223 --> 00:08:10,306 Norrie, Hunter, Lily... 159 00:08:10,308 --> 00:08:11,676 You're with me. 160 00:08:13,311 --> 00:08:15,210 Barbie, the amethysts need to be 161 00:08:15,212 --> 00:08:17,246 taken to Willow's Clearing, so you'll accompany me. 162 00:08:19,042 --> 00:08:20,824 What about Jim and me? 163 00:08:22,105 --> 00:08:23,457 You'll stay here. 164 00:08:24,495 --> 00:08:25,800 Unharmed. 165 00:08:26,137 --> 00:08:27,503 Hey, uh... 166 00:08:27,927 --> 00:08:29,760 I need my dog. 167 00:08:31,506 --> 00:08:32,762 Please? 168 00:08:35,246 --> 00:08:37,059 He's the key to my heart. 169 00:08:40,569 --> 00:08:41,569 You can't trust her. 170 00:08:41,571 --> 00:08:42,691 There's nothing of you inside her. 171 00:08:42,716 --> 00:08:43,746 I'll find out. 172 00:08:43,771 --> 00:08:45,043 What if you're wrong? 173 00:08:46,949 --> 00:08:49,020 If I'm wrong, then I'll... 174 00:08:49,624 --> 00:08:52,098 then I'll kill her myself. 175 00:09:02,390 --> 00:09:04,890 Christine's no longer one of us. 176 00:09:04,892 --> 00:09:06,925 What happened to her? 177 00:09:06,927 --> 00:09:08,461 Why do I feel different? 178 00:09:08,463 --> 00:09:10,629 We have a new queen. 179 00:09:11,007 --> 00:09:12,960 Where is she? 180 00:09:13,468 --> 00:09:15,094 A new world is dawning 181 00:09:15,095 --> 00:09:17,627 that many in the kinship will not live to see. 182 00:09:18,138 --> 00:09:20,906 You will face challenges once the dome is down, 183 00:09:20,908 --> 00:09:23,509 but you'll have my recordings to guide you. 184 00:09:23,511 --> 00:09:25,443 And you'll have your instincts. 185 00:09:25,445 --> 00:09:26,712 Trust them. 186 00:09:29,577 --> 00:09:30,776 Come in. 187 00:09:32,040 --> 00:09:34,107 Barbie and the others have the amethysts. 188 00:09:34,238 --> 00:09:35,278 They're ready to be moved. 189 00:09:36,154 --> 00:09:37,388 Good. 190 00:09:37,390 --> 00:09:39,060 I've proven myself. 191 00:09:39,958 --> 00:09:41,292 Let me be there for you. 192 00:09:41,669 --> 00:09:43,138 I have others to consider. 193 00:09:43,163 --> 00:09:44,127 Junior? 194 00:09:44,336 --> 00:09:45,412 He tried to drown 195 00:09:45,437 --> 00:09:46,558 the children of the kinship. 196 00:09:46,644 --> 00:09:48,010 He's impulsive. 197 00:09:48,121 --> 00:09:49,587 Let me be your mate. 198 00:09:51,435 --> 00:09:54,605 The role of the Alpha must be earned. 199 00:09:55,185 --> 00:09:56,640 Wait... 200 00:09:56,642 --> 00:09:57,568 Before we go, 201 00:09:57,593 --> 00:09:58,993 there's something you need to know. 202 00:09:59,364 --> 00:10:01,943 Chester's Mill is surrounded by the military. 203 00:10:02,108 --> 00:10:04,208 Once the dome is gone, the army will flood in. 204 00:10:04,233 --> 00:10:06,065 And you will be captured and experimented on 205 00:10:06,090 --> 00:10:07,857 just like Christine was. 206 00:10:08,039 --> 00:10:09,341 Christine never mentioned... 207 00:10:09,366 --> 00:10:10,766 Because she didn't know. 208 00:10:10,791 --> 00:10:12,881 She and Eva were the first ones cocooned. 209 00:10:12,906 --> 00:10:14,739 But I know how to assure our freedom. 210 00:10:15,840 --> 00:10:17,007 The cement factory has tunnels 211 00:10:17,032 --> 00:10:18,732 that lead to the next town over... 212 00:10:18,757 --> 00:10:21,057 Behind military lines. 213 00:10:22,977 --> 00:10:25,365 Maybe I have found my Alpha after all. 214 00:10:26,091 --> 00:10:28,275 I'll see to the amethysts. You go to this cement factory. 215 00:10:28,300 --> 00:10:31,201 Prepare our exit. 216 00:10:38,470 --> 00:10:40,003 Hey! Here. 217 00:10:40,286 --> 00:10:42,153 Oh, good boy. 218 00:10:42,186 --> 00:10:45,654 All right. He didn't get any of his stupid on you, did he? 219 00:10:45,656 --> 00:10:49,158 End of humanity is upon us, and all you care about is your dog? 220 00:10:49,160 --> 00:10:52,794 Yeah, well, he's the, uh, key to my heart. 221 00:10:55,443 --> 00:10:56,665 Kyle... 222 00:10:56,667 --> 00:10:58,132 Kyle, can we get some water? 223 00:10:58,134 --> 00:10:59,401 It's, uh, Jim's heart. 224 00:11:02,952 --> 00:11:04,353 I think it's the heat. 225 00:11:05,714 --> 00:11:07,982 You heard Dawn, she wants us unharmed. 226 00:11:08,007 --> 00:11:09,474 He needs water. 227 00:11:15,504 --> 00:11:17,272 My heart? 228 00:11:17,297 --> 00:11:19,497 Yeah, good thing he doesn't know you don't have one. 229 00:11:19,602 --> 00:11:21,135 Well, who needs a heart... 230 00:11:21,769 --> 00:11:23,969 when you got a brain? 231 00:11:26,566 --> 00:11:28,400 Here goes. 232 00:11:30,952 --> 00:11:32,586 "Ground control to Major Tom." 233 00:11:32,948 --> 00:11:34,114 I don't understand. 234 00:11:34,139 --> 00:11:35,805 No signal, radio or otherwise, 235 00:11:35,830 --> 00:11:37,496 can get in and out of the dome. 236 00:11:37,521 --> 00:11:39,779 Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal. 237 00:11:39,812 --> 00:11:41,212 When it can't get outside the dome, 238 00:11:41,368 --> 00:11:42,801 it'll start bouncing off the walls, back and forth, 239 00:11:43,154 --> 00:11:45,020 uh, building in strength, 240 00:11:45,045 --> 00:11:46,879 kind of like an A.M. radio signal, 241 00:11:46,904 --> 00:11:49,177 bouncing off the ionosphere when it cools down at night. 242 00:11:52,190 --> 00:11:54,958 Obviously, that's a simplification. 243 00:11:55,156 --> 00:11:56,155 Ow! 244 00:11:56,157 --> 00:11:57,622 She's already running hot. 245 00:11:57,624 --> 00:11:59,466 If it overheats, we're cooked. 246 00:11:59,502 --> 00:12:01,803 I mean, that's why you guys need to stay here and keep it cool 247 00:12:01,828 --> 00:12:03,027 while I'm busy with Dawn. 248 00:12:03,052 --> 00:12:04,417 Assuming we can power the fans 249 00:12:04,467 --> 00:12:05,801 without shorting out the solar panels, then what? 250 00:12:05,826 --> 00:12:08,359 Meet up with Dawn, uh, set up some microphones, 251 00:12:08,384 --> 00:12:10,684 pick up whatever she's gonna do with the amethysts, 252 00:12:10,709 --> 00:12:11,771 send the signal back to you guys. 253 00:12:11,796 --> 00:12:13,461 And then what? We just run for cover? 254 00:12:14,007 --> 00:12:16,541 Theoretically, the dome turns to dust, 255 00:12:16,566 --> 00:12:17,646 like in the Matrix, but... 256 00:12:17,671 --> 00:12:19,381 But what? 257 00:12:21,334 --> 00:12:22,607 Well, if I got Christine's schematic 258 00:12:22,632 --> 00:12:23,451 a little bit wrong, then... 259 00:12:23,476 --> 00:12:24,381 You didn't. 260 00:12:24,564 --> 00:12:25,685 You're a genius. 261 00:12:25,710 --> 00:12:26,675 And I'm coming with you. 262 00:12:27,670 --> 00:12:29,053 Hey. 263 00:12:29,055 --> 00:12:30,466 It's just like you said. 264 00:12:30,491 --> 00:12:32,357 We are in this together. 265 00:12:37,716 --> 00:12:39,466 Almost there, come on. 266 00:12:40,305 --> 00:12:41,906 Tell them to get up. 267 00:12:41,931 --> 00:12:43,229 They're exhausted. 268 00:12:43,568 --> 00:12:44,667 They need water. 269 00:12:44,669 --> 00:12:45,435 They're weak. 270 00:12:45,460 --> 00:12:46,860 So then help them. 271 00:12:49,263 --> 00:12:53,032 Christine said the kinship was to take care of its own. 272 00:12:53,768 --> 00:12:55,193 I'm not Christine. 273 00:12:59,269 --> 00:13:00,603 Not another step. 274 00:13:02,157 --> 00:13:03,841 You're not a leader. 275 00:13:05,400 --> 00:13:06,634 You're a killer. 276 00:13:06,666 --> 00:13:08,131 Like father, like daughter. 277 00:13:08,752 --> 00:13:10,885 - I would never... - Take a life? 278 00:13:10,910 --> 00:13:12,609 We both know that's not true. 279 00:13:12,854 --> 00:13:15,420 Do you ever wonder why you lived the life you did in The Matrix? 280 00:13:16,429 --> 00:13:18,497 One that embraced your darkness? 281 00:13:18,858 --> 00:13:21,599 Did it ever occur to you that it was all done 282 00:13:21,624 --> 00:13:23,958 so that you could pass that darkness on to me? 283 00:13:29,215 --> 00:13:30,209 Pick it up. 284 00:13:30,234 --> 00:13:31,560 There's not much time left. 285 00:13:37,677 --> 00:13:38,718 Junior. 286 00:13:38,720 --> 00:13:39,756 Where are you going? 287 00:13:39,781 --> 00:13:41,280 Willow's Clearing, back to Dawn. 288 00:13:41,305 --> 00:13:42,672 Is that why you left me at the lake? 289 00:13:42,712 --> 00:13:44,044 To get closer to Dawn? 290 00:13:44,069 --> 00:13:45,202 I left you at the lake 291 00:13:45,227 --> 00:13:46,828 because Christine joined the Resistance, 292 00:13:46,851 --> 00:13:48,216 and the kinship was threatened. 293 00:13:48,241 --> 00:13:50,408 I figured you'd be okay, and you are. 294 00:13:50,448 --> 00:13:51,747 Now move. 295 00:13:51,866 --> 00:13:53,826 You tried to take my rightful place as her Alpha. 296 00:13:53,851 --> 00:13:56,852 You tried to drown children to solve our problems. 297 00:13:56,877 --> 00:13:58,990 Do you think that makes you a good leader?! 298 00:13:59,178 --> 00:14:01,145 Kid, you're unfit, unstable. 299 00:14:01,170 --> 00:14:03,804 You don't get to talk to me like that anymore. 300 00:14:11,184 --> 00:14:13,385 You're unworthy of Dawn. 301 00:14:13,387 --> 00:14:15,220 She's mine. 302 00:14:24,792 --> 00:14:26,992 Stay out of my way! 303 00:14:44,175 --> 00:14:45,677 Now do you understand? 304 00:14:47,305 --> 00:14:48,740 I'm better than you. 305 00:15:02,244 --> 00:15:03,791 Over here. 306 00:15:05,501 --> 00:15:07,233 How many guns do you own? 307 00:15:07,258 --> 00:15:08,758 Never counted. 308 00:15:08,760 --> 00:15:11,431 As usual, Red, you're asking the wrong question. 309 00:15:11,775 --> 00:15:14,343 It's not how many guns it'll take to stop the kinship, 310 00:15:14,368 --> 00:15:16,768 but how many bullets I'm gonna put in the new queen's head. 311 00:15:16,793 --> 00:15:18,126 We should head to Willow's Clearing. 312 00:15:18,151 --> 00:15:20,271 That's where Dawn said they were taking the amethysts. 313 00:15:23,713 --> 00:15:24,953 I knew you couldn't be trusted. 314 00:15:25,065 --> 00:15:26,398 Don't move! 315 00:15:26,486 --> 00:15:27,686 You got us. 316 00:15:28,579 --> 00:15:30,313 Now what? 317 00:15:31,287 --> 00:15:33,021 I'm taking you back to Town Hall. 318 00:15:33,469 --> 00:15:35,438 And then I'm gonna shoot your dog. 319 00:15:37,472 --> 00:15:41,181 Your dad was, um... Denny, right? 320 00:15:41,558 --> 00:15:43,391 Yeah. 321 00:15:43,393 --> 00:15:45,493 He ever tell you we played baseball together? 322 00:15:45,518 --> 00:15:47,524 - What are you doing? - See the trophies? 323 00:15:47,549 --> 00:15:48,681 Stop. 324 00:15:48,706 --> 00:15:52,415 We won, uh, league championship senior year, 325 00:15:52,971 --> 00:15:54,303 and, uh, they gave us this. 326 00:15:54,336 --> 00:15:56,003 Yeah. 327 00:15:56,341 --> 00:15:58,251 Golden ball. 328 00:15:58,832 --> 00:16:00,438 I played second base, 329 00:16:00,759 --> 00:16:04,852 and, uh, and your dad, he, uh, he... 330 00:16:05,088 --> 00:16:07,196 well, he just... 331 00:16:07,646 --> 00:16:10,480 he just, uh, warmed the bench, mainly. 332 00:16:13,962 --> 00:16:16,631 Shoot... my... dog?! 333 00:16:16,656 --> 00:16:19,190 Jim, stop! 334 00:16:19,918 --> 00:16:20,977 He's dead. 335 00:16:24,579 --> 00:16:26,747 We should go. 336 00:16:31,105 --> 00:16:33,339 Hey, Hunter, are you there? Can you hear me? 337 00:16:33,364 --> 00:16:34,664 Loud and clear. 338 00:16:34,689 --> 00:16:36,766 Dude, the relay you set up at the clearing is working. 339 00:16:36,791 --> 00:16:38,758 Copy that. We're just gonna secure these cables down, 340 00:16:38,799 --> 00:16:40,899 check the solar panels and head back your way. 341 00:16:40,924 --> 00:16:42,724 Copy that. 342 00:16:44,174 --> 00:16:46,741 Your work here is done. You can go. 343 00:16:48,546 --> 00:16:50,245 You're just gonna let me leave. 344 00:16:50,270 --> 00:16:51,735 You should be with Julia. 345 00:16:52,139 --> 00:16:54,506 Love may be a foreign concept to our species, 346 00:16:54,531 --> 00:16:56,030 but I can see it matters to you. 347 00:16:57,087 --> 00:16:59,275 Consider your freedom as a parting gift 348 00:16:59,300 --> 00:17:01,063 from a daughter to her father. 349 00:17:04,907 --> 00:17:07,227 What are you gonna do when the dome comes down? 350 00:17:08,046 --> 00:17:10,618 The military has a perimeter set up all around it. 351 00:17:12,078 --> 00:17:13,657 Sam's taking care of it. 352 00:17:26,250 --> 00:17:29,086 Don't mistake my letting you go as a sign of weakness. 353 00:17:30,572 --> 00:17:32,821 If we meet again, you'll be very sorry you found me. 354 00:17:39,756 --> 00:17:41,001 Dawn! 355 00:17:44,277 --> 00:17:45,477 James. 356 00:17:45,729 --> 00:17:47,001 How do you know me? 357 00:17:47,797 --> 00:17:49,430 We've never met. 358 00:17:49,455 --> 00:17:50,787 I have none of my mother's memories, 359 00:17:50,812 --> 00:17:52,112 but I have Christine's. 360 00:17:52,217 --> 00:17:53,501 She was very fond of you. 361 00:17:53,526 --> 00:17:54,696 I can see why. 362 00:17:57,461 --> 00:17:59,188 What have you done? 363 00:18:00,976 --> 00:18:03,720 What I needed to do to earn the right to be by your side. 364 00:18:05,485 --> 00:18:06,751 I killed Sam. 365 00:18:07,391 --> 00:18:08,649 For you. 366 00:18:08,674 --> 00:18:09,751 For the kinship. 367 00:18:12,271 --> 00:18:14,977 I'm afraid the kinship in Chester's Mill is lost. 368 00:18:15,002 --> 00:18:16,200 I don't understand. 369 00:18:16,923 --> 00:18:18,266 Our rebirth was compromised 370 00:18:18,291 --> 00:18:19,931 the moment your father destroyed the egg. 371 00:18:20,231 --> 00:18:21,931 But now, as the first queen born here, 372 00:18:21,956 --> 00:18:23,813 I can use Christine's maps to find the other eggs. 373 00:18:23,838 --> 00:18:25,503 Together, we will do this all over again, 374 00:18:25,528 --> 00:18:27,895 the right way, under a new dome. 375 00:18:27,967 --> 00:18:29,485 And what will happen to them? 376 00:18:31,840 --> 00:18:33,139 Once we've added to our numbers, 377 00:18:33,164 --> 00:18:35,431 we'll come back for those we have to leave behind. 378 00:18:36,598 --> 00:18:38,766 But for now, it's time to begin. 379 00:18:41,500 --> 00:18:43,201 Will it work? 380 00:18:43,282 --> 00:18:44,614 Whatever you're gonna do with the amethysts, 381 00:18:44,639 --> 00:18:46,279 the microphones are picking up the sound. 382 00:18:46,699 --> 00:18:47,932 I'm using shortwave 383 00:18:47,957 --> 00:18:49,259 to send the signals back to the radio station. 384 00:18:49,284 --> 00:18:51,181 - Yeah, in other words, we're out of here. - You're not going anywhere. 385 00:18:51,206 --> 00:18:52,329 Well, we have to go back to make sure 386 00:18:52,354 --> 00:18:53,675 the transmitter doesn't overheat. 387 00:18:53,684 --> 00:18:54,917 Yeah, 'cause if it crashes, 388 00:18:54,942 --> 00:18:56,586 we're all as good as dead, so move. 389 00:18:56,666 --> 00:18:59,099 I need both of you here, especially you. 390 00:18:59,539 --> 00:19:01,039 That wasn't part of our deal. 391 00:19:01,064 --> 00:19:02,397 Our deal was for you 392 00:19:02,422 --> 00:19:03,853 to help bring about the dome's destruction, 393 00:19:03,878 --> 00:19:05,998 and that's exactly why I can't let you leave just yet. 394 00:19:12,454 --> 00:19:14,026 What the hell is she doing? 395 00:19:15,034 --> 00:19:16,759 If Julia and Big Jim hadn't interfered, 396 00:19:16,784 --> 00:19:18,116 none of this would be necessary. 397 00:19:18,141 --> 00:19:20,676 We'd all be united, ready to make this world our own. 398 00:19:22,674 --> 00:19:23,972 But without the egg, 399 00:19:24,407 --> 00:19:26,875 there's no way for the dome to complete its cycle. 400 00:19:26,900 --> 00:19:28,733 That's why Christine needed you, Joe... 401 00:19:28,758 --> 00:19:31,292 To use your knowledge to find a replacement for the egg. 402 00:19:33,812 --> 00:19:37,001 But then your friends in the Resistance destroyed 403 00:19:37,026 --> 00:19:39,359 the amethysts in the tunnels, except for this one. 404 00:19:43,636 --> 00:19:45,737 All right, I got her in my sights. 405 00:19:46,231 --> 00:19:47,496 I'm gonna take the shot. 406 00:19:47,521 --> 00:19:50,223 Not until Dawn brings down the dome. 407 00:19:50,248 --> 00:19:51,881 Then kill the bitch. 408 00:19:53,699 --> 00:19:56,166 Christine relied on your ingenuity to find a way 409 00:19:56,168 --> 00:19:58,368 to replace what was lost. 410 00:20:02,635 --> 00:20:05,181 So that the dome would know it was time to set us free. 411 00:20:05,507 --> 00:20:07,938 I don't understand the kinship's song. 412 00:20:08,771 --> 00:20:10,610 If there are eight notes, 413 00:20:10,635 --> 00:20:13,170 why did Christine only draw seven amethysts? 414 00:20:13,661 --> 00:20:15,774 And what produces the eighth note? 415 00:20:17,011 --> 00:20:18,678 Not "what." 416 00:20:18,703 --> 00:20:19,902 "Who." 417 00:20:22,291 --> 00:20:23,558 That's insane. 418 00:20:23,849 --> 00:20:25,849 I'm the eighth note to bring the dome down? 419 00:20:25,999 --> 00:20:28,633 You're one of the four hands and first to see the pink stars. 420 00:20:29,017 --> 00:20:30,938 So if I do this, then what happens to me? 421 00:20:31,424 --> 00:20:32,962 You'll be one of us again. 422 00:20:33,332 --> 00:20:34,290 No. 423 00:20:34,315 --> 00:20:35,582 No way. 424 00:20:36,043 --> 00:20:37,708 You don't have to do this, you... 425 00:20:40,868 --> 00:20:43,202 No matter what happens, 426 00:20:43,415 --> 00:20:44,748 I love you. 427 00:20:44,773 --> 00:20:46,974 Don't you ever forget that. 428 00:20:48,555 --> 00:20:50,388 No, Norrie... 429 00:20:52,687 --> 00:20:54,455 Joe! 430 00:20:54,457 --> 00:20:56,124 Joe, the transmitter's gonna blow! 431 00:20:56,126 --> 00:20:57,358 We got to get out of here! 432 00:20:58,565 --> 00:20:59,465 Hurry, let's go! 433 00:20:59,490 --> 00:21:00,907 We got to go! 434 00:21:04,408 --> 00:21:06,443 No. 435 00:21:06,468 --> 00:21:09,302 Joe, what are you doing? 436 00:21:12,974 --> 00:21:14,941 This was your plan all along. 437 00:21:14,943 --> 00:21:17,290 You knew he would sacrifice himself for me! 438 00:21:17,315 --> 00:21:19,482 Joe saw the pink stars, too. 439 00:21:20,675 --> 00:21:21,775 Oh, no... 440 00:21:21,800 --> 00:21:22,999 No... 441 00:21:24,415 --> 00:21:26,950 I love you, too. 442 00:21:29,559 --> 00:21:30,826 You know what to do. 443 00:21:31,314 --> 00:21:32,414 Joe, no! 444 00:22:11,264 --> 00:22:12,497 Joe! 445 00:22:21,112 --> 00:22:22,145 Aah! 446 00:22:44,494 --> 00:22:46,896 Son of a bitch. 447 00:22:57,106 --> 00:22:58,140 The dome, it's gone. 448 00:23:05,939 --> 00:23:08,507 I won't let you hurt Dawn. 449 00:23:10,477 --> 00:23:12,311 Jim! 450 00:23:19,394 --> 00:23:20,594 Dawn's getting away! 451 00:23:20,619 --> 00:23:22,352 Stop her! 452 00:23:36,889 --> 00:23:38,923 Joe! 453 00:23:40,804 --> 00:23:43,271 Joe! What are you doing? 454 00:23:43,296 --> 00:23:44,863 Get off me! 455 00:23:44,888 --> 00:23:46,086 I have to find him! 456 00:23:46,111 --> 00:23:48,012 Joe! 457 00:23:56,446 --> 00:23:58,665 You are the past. 458 00:23:58,754 --> 00:24:00,754 Dawn is the future now. 459 00:24:09,299 --> 00:24:10,465 No! 460 00:24:16,685 --> 00:24:19,048 Stop fighting, son! Give up! 461 00:24:19,073 --> 00:24:20,605 We won't. 462 00:24:21,130 --> 00:24:22,891 We never will. 463 00:24:22,916 --> 00:24:23,774 Please... 464 00:24:23,799 --> 00:24:25,333 Don't make me do this. 465 00:24:28,375 --> 00:24:30,343 Aah! 466 00:24:53,865 --> 00:24:55,198 Don't take another step, Dawn. 467 00:24:55,818 --> 00:24:57,852 I weakened that board. You're not going anywhere. 468 00:24:58,006 --> 00:24:59,038 Let me by. 469 00:24:59,063 --> 00:25:00,360 I can't do that. 470 00:25:02,102 --> 00:25:04,165 You'd stop the kinship? 471 00:25:04,647 --> 00:25:07,615 Everything you and my mother worked for? 472 00:25:07,640 --> 00:25:08,839 No. 473 00:25:08,864 --> 00:25:10,396 That wasn't me. 474 00:25:10,790 --> 00:25:13,258 I'm your child. 475 00:25:13,496 --> 00:25:15,306 Whatever's in you is in me. 476 00:25:15,415 --> 00:25:18,216 Well, then, it's a darkness that I have to destroy. 477 00:25:18,462 --> 00:25:19,617 You'd kill us both, 478 00:25:20,188 --> 00:25:21,452 for some high ideal 479 00:25:21,454 --> 00:25:22,920 you believe is worth fighting for? 480 00:25:22,922 --> 00:25:25,089 I would fight to my death and yours 481 00:25:25,091 --> 00:25:26,790 to save humanity from you. 482 00:25:34,528 --> 00:25:35,729 Dad... 483 00:25:39,516 --> 00:25:41,981 Please don't do this. 484 00:25:42,006 --> 00:25:44,708 I'm your daughter, I... I love you. 485 00:25:47,100 --> 00:25:48,665 I know you love me. 486 00:25:50,970 --> 00:25:52,949 You're no daughter of mine. 487 00:25:55,860 --> 00:25:57,254 Barbie! 488 00:25:57,366 --> 00:25:59,649 No. No. 489 00:26:00,880 --> 00:26:02,547 No... 490 00:26:21,376 --> 00:26:23,245 I can't believe it. 491 00:26:23,247 --> 00:26:24,246 We're free. 492 00:26:24,248 --> 00:26:25,414 Believe it. 493 00:26:30,884 --> 00:26:32,132 Freeze! 494 00:26:32,157 --> 00:26:33,557 Get down on the ground! Don't move! 495 00:26:33,558 --> 00:26:34,690 Get down on the ground! 496 00:26:36,459 --> 00:26:38,660 Get down! Stay where you are! 497 00:26:38,662 --> 00:26:40,195 Get down now! 498 00:26:40,197 --> 00:26:42,230 Keep your hands up! 499 00:27:11,891 --> 00:27:13,097 I want to see Julia Shumway. 500 00:27:13,782 --> 00:27:16,197 And good afternoon to you, Mr. Barbara. 501 00:27:16,199 --> 00:27:18,298 I said, I want to see Julia Shumway. 502 00:27:18,581 --> 00:27:20,360 Once you've been debriefed. 503 00:27:21,669 --> 00:27:23,303 No, we've been doing this for days. 504 00:27:23,305 --> 00:27:24,587 You're just stalling now. 505 00:27:24,977 --> 00:27:27,306 Well, that's because I can do whatever I like. 506 00:27:28,024 --> 00:27:29,275 And today, I would like 507 00:27:29,300 --> 00:27:31,016 to do something different... 508 00:27:32,258 --> 00:27:36,204 Summarizing your account of the events. Hmm? 509 00:27:37,001 --> 00:27:39,585 Four weeks ago, an impenetrable dome, 510 00:27:39,587 --> 00:27:41,454 made of an unknown material, 511 00:27:41,456 --> 00:27:44,557 suddenly appeared around Chester's Mill. 512 00:27:47,181 --> 00:27:49,995 At first, you and the people of Chester's Mill 513 00:27:49,997 --> 00:27:52,024 focused on how to survive 514 00:27:52,399 --> 00:27:54,466 after being cut off from the rest of the world 515 00:27:54,468 --> 00:27:57,134 with limited and diminishing resources 516 00:27:57,371 --> 00:28:00,218 made worse by ecological disasters 517 00:28:00,243 --> 00:28:02,687 that threatened the town almost daily. 518 00:28:03,470 --> 00:28:04,544 And, of course, 519 00:28:04,569 --> 00:28:06,985 there was the human threat, as well. 520 00:28:07,581 --> 00:28:10,765 Then, approximately ten days ago, 521 00:28:10,790 --> 00:28:12,922 you were, in your words, 522 00:28:12,947 --> 00:28:16,954 cocooned and infected by an alien presence 523 00:28:16,979 --> 00:28:20,048 that called itself "the kinship." 524 00:28:20,509 --> 00:28:23,688 In fairly short order, the kinship began to control 525 00:28:23,713 --> 00:28:27,360 the minds and bodies of the people of Chester's Mill. 526 00:28:27,564 --> 00:28:32,649 Those who were not infected formed a resistance, 527 00:28:32,674 --> 00:28:34,107 and had some success, 528 00:28:34,738 --> 00:28:38,626 but ultimately had no choice but to aid the kinship 529 00:28:38,651 --> 00:28:41,970 in building a device that brought down the dome. 530 00:28:44,243 --> 00:28:45,274 Now, would you say 531 00:28:45,299 --> 00:28:48,468 that's an accurate summarization the events? 532 00:28:52,057 --> 00:28:54,954 You're missing a hell of a lot of details, but... 533 00:28:55,870 --> 00:28:57,868 that's what you guys do, so... 534 00:28:57,893 --> 00:28:58,985 Good. 535 00:29:02,220 --> 00:29:05,856 Then we are in... violent agreement 536 00:29:05,881 --> 00:29:08,448 that your story fits with our observations 537 00:29:08,473 --> 00:29:10,273 and the accounts of other survivors. 538 00:29:10,298 --> 00:29:11,274 Hmm? 539 00:29:14,827 --> 00:29:16,060 Unfortunately, 540 00:29:16,085 --> 00:29:18,518 a story about body-snatching aliens 541 00:29:18,543 --> 00:29:21,143 and pink stars is not a story 542 00:29:21,168 --> 00:29:23,302 that we can allow the world to know. 543 00:29:26,497 --> 00:29:27,454 There. 544 00:29:31,062 --> 00:29:35,132 This is gonna be your version of what happened. 545 00:29:35,157 --> 00:29:36,857 Mm-hmm. 546 00:29:37,719 --> 00:29:39,516 "Four weeks ago, 547 00:29:39,541 --> 00:29:41,626 "a radical experiment 548 00:29:41,651 --> 00:29:44,319 "seeking a ground-breaking alternative source of energy, 549 00:29:44,344 --> 00:29:47,144 "conducted by Aktaion, went horribly wrong. 550 00:29:47,169 --> 00:29:49,587 "Aktaion attempted to repair the problem, 551 00:29:49,612 --> 00:29:51,578 "but their solution only made things worse, 552 00:29:51,603 --> 00:29:54,504 "until eventually their CEO, Hektor Martin, 553 00:29:54,873 --> 00:29:56,938 "who was under the dome the entire time, 554 00:29:56,963 --> 00:29:58,829 "was killed... 555 00:29:58,854 --> 00:30:00,786 "the result of a terrible experiment 556 00:30:00,811 --> 00:30:02,478 "he was solely responsible for. 557 00:30:02,510 --> 00:30:05,977 "Tragically, most of the town expired 558 00:30:06,002 --> 00:30:08,368 "when the dome came down, 559 00:30:08,454 --> 00:30:09,853 leaving only a few survivors." 560 00:30:09,878 --> 00:30:12,179 So you're-you're talking about those of us 561 00:30:12,204 --> 00:30:14,438 that show no signs of an alien infection. 562 00:30:14,463 --> 00:30:15,579 Correct. 563 00:30:15,611 --> 00:30:17,377 And as long as it remains dormant 564 00:30:17,379 --> 00:30:19,213 in you and the others, 565 00:30:19,215 --> 00:30:21,157 you will have your freedom. 566 00:30:21,759 --> 00:30:23,193 With conditions. 567 00:30:23,923 --> 00:30:25,518 There are many more details there 568 00:30:25,520 --> 00:30:26,819 to commit to memory. 569 00:30:26,821 --> 00:30:28,154 Mm-hmm. 570 00:30:35,356 --> 00:30:37,656 My men found this. 571 00:30:41,824 --> 00:30:43,462 Do we have an agreement? 572 00:30:48,040 --> 00:30:49,821 And what happens to the rest of the town? 573 00:30:50,043 --> 00:30:51,306 Hmm? 574 00:30:52,212 --> 00:30:53,545 What are you going to do to them? 575 00:30:53,907 --> 00:30:57,188 They're safely being held until we can find a cure. 576 00:30:58,310 --> 00:31:02,397 This so-called queen, Dawn, is dead. 577 00:31:02,422 --> 00:31:04,656 The kinship doesn't pose a threat. 578 00:31:05,189 --> 00:31:07,188 We are not monsters, Mr. Barbara. 579 00:31:11,352 --> 00:31:14,265 But do take this as a warning: 580 00:31:14,267 --> 00:31:16,667 should you or any of your friends 581 00:31:16,669 --> 00:31:18,869 speak about "aliens from a distant homeworld," 582 00:31:18,871 --> 00:31:22,640 or should the word "kinship" be even whispered 583 00:31:23,134 --> 00:31:24,275 in conspiracy theory circles, 584 00:31:24,277 --> 00:31:26,177 the terms of this agreement... 585 00:31:26,179 --> 00:31:28,759 And your freedom... Will be forfeit. 586 00:31:32,001 --> 00:31:34,016 Oh, come on, Mr. Barbara. 587 00:31:34,415 --> 00:31:37,187 Only your signature is keeping you 588 00:31:37,360 --> 00:31:39,313 from seeing Julia Shumway again. 589 00:31:47,165 --> 00:31:48,791 Everyone else signed. 590 00:31:48,816 --> 00:31:50,516 Is there a problem? 591 00:31:56,946 --> 00:31:58,399 Well, not for me. 592 00:31:59,028 --> 00:32:00,298 But for you? 593 00:32:00,911 --> 00:32:02,641 Oh, yeah, big time. 594 00:32:03,462 --> 00:32:05,259 You see, the way I see it, 595 00:32:06,243 --> 00:32:08,083 you've got a lot of explaining to do. 596 00:32:08,085 --> 00:32:09,718 I mean, after all, 597 00:32:09,720 --> 00:32:12,553 the dome was an international media sensation. 598 00:32:12,555 --> 00:32:16,290 How many millions... Uh, billions of people 599 00:32:16,292 --> 00:32:17,726 want to know what happened? 600 00:32:17,728 --> 00:32:20,985 How many people are desperate for the truth? 601 00:32:21,665 --> 00:32:23,688 Now, sure, you could... 602 00:32:24,267 --> 00:32:26,511 have a pundit... 603 00:32:27,298 --> 00:32:28,502 with his tie, 604 00:32:28,504 --> 00:32:31,516 and PhD from Harvard do the talking for you. 605 00:32:32,449 --> 00:32:37,418 But you got to ask yourself: will people believe him? 606 00:32:38,571 --> 00:32:42,383 So... there must be a... 607 00:32:42,799 --> 00:32:45,243 a better way to tell your story. 608 00:32:48,501 --> 00:32:51,915 Imagine counting on someone who lived through the events, 609 00:32:53,391 --> 00:32:56,897 a pillar of Chester's Mill community, 610 00:32:57,562 --> 00:32:59,298 whom everybody will believe. 611 00:33:01,870 --> 00:33:05,454 A person who could sell ice to an Eskimo. 612 00:33:06,329 --> 00:33:09,309 That's derogatory... They're called Inuits. 613 00:33:11,647 --> 00:33:13,602 Be that as it may, 614 00:33:14,683 --> 00:33:16,532 all I'm saying is 615 00:33:17,318 --> 00:33:19,470 that person would want 616 00:33:19,988 --> 00:33:22,759 fair and just compensation 617 00:33:23,421 --> 00:33:27,649 for performing such a great service to their country. 618 00:33:30,243 --> 00:33:32,384 Hypothetically speaking, 619 00:33:33,463 --> 00:33:37,063 what kind of "fair compensation" are we talking about? 620 00:33:51,314 --> 00:33:54,407 No, you tell Congressman Simms we're not about to cut a deal 621 00:33:54,432 --> 00:33:56,907 if he can't line up his own delegation. 622 00:33:57,700 --> 00:33:59,366 Really not a good time, babe. 623 00:33:59,868 --> 00:34:01,656 Tell me about it. 624 00:34:01,868 --> 00:34:03,149 We got a hit. 625 00:34:03,852 --> 00:34:05,337 I'm gonna have to call you back. 626 00:34:06,130 --> 00:34:07,629 Is this line secure? 627 00:34:07,631 --> 00:34:09,230 I work for the NSA. 628 00:34:09,232 --> 00:34:11,165 Yeah, I think the line is secure. 629 00:34:11,167 --> 00:34:12,534 When? 630 00:34:12,536 --> 00:34:15,136 Time stamp says three weeks ago. 631 00:34:15,138 --> 00:34:17,806 Look, you need to call your boss. Now. 632 00:34:17,808 --> 00:34:19,608 I'm on it. 633 00:34:34,389 --> 00:34:35,355 Julia, don't! 634 00:34:35,357 --> 00:34:36,356 Okay. 635 00:34:36,358 --> 00:34:37,892 - What? - I'll get it. 636 00:34:42,984 --> 00:34:45,149 Haven't I seen you on the news or something? 637 00:34:49,905 --> 00:34:50,971 All right, hit it. 638 00:34:53,008 --> 00:34:54,174 There you go. 639 00:35:00,481 --> 00:35:01,514 Bless you. Thank you. 640 00:35:01,516 --> 00:35:02,715 You got it. 641 00:35:02,717 --> 00:35:04,584 - You all have a good day. - You too. 642 00:35:04,586 --> 00:35:06,586 Really, Ted?! 643 00:35:06,588 --> 00:35:09,456 Would it kill you to get off your ass and thank them? 644 00:35:11,358 --> 00:35:13,793 Hey, when are we gonna do that? 645 00:35:13,795 --> 00:35:15,361 What's that, fight? 646 00:35:15,363 --> 00:35:17,697 The day's still young. 647 00:35:17,699 --> 00:35:18,932 Get married. 648 00:35:18,934 --> 00:35:20,867 Huh? 649 00:35:36,454 --> 00:35:37,620 Lose something, Private? 650 00:35:37,622 --> 00:35:39,356 Sir, no, sir. 651 00:35:39,358 --> 00:35:42,225 You mind telling me why you're going through my desk, Jenkins? 652 00:35:42,595 --> 00:35:44,160 Colonel Finley was asking 653 00:35:44,185 --> 00:35:46,095 for the requisitions I left for you to sign. 654 00:35:55,014 --> 00:35:56,481 Is that all? 655 00:35:56,506 --> 00:35:58,149 That's all, sir. 656 00:36:00,709 --> 00:36:01,909 Jenkins...? 657 00:36:03,804 --> 00:36:05,626 Get me my coffee. 658 00:36:08,487 --> 00:36:10,056 You sure you're not mad? 659 00:36:10,202 --> 00:36:11,259 Nope. 660 00:36:12,209 --> 00:36:14,708 Never liked that fishing pole anyway. 661 00:36:16,126 --> 00:36:18,593 I really didn't mean to drop it in the river, 662 00:36:18,595 --> 00:36:19,961 it's just that fish was... 663 00:36:19,963 --> 00:36:21,662 he was all squiggly. 664 00:36:21,664 --> 00:36:23,388 Yeah, it was all squiggly. 665 00:36:23,413 --> 00:36:24,997 Would have been delicious. 666 00:36:29,639 --> 00:36:32,997 All right, moody, so if it's not that, what is it? 667 00:36:36,522 --> 00:36:41,271 Um... you-you serious about, uh, about getting married? 668 00:36:47,300 --> 00:36:50,075 Yeah. 669 00:36:50,507 --> 00:36:53,206 We've been on the road for, what, a year? 670 00:36:53,474 --> 00:36:54,807 Mm-hmm. 671 00:36:54,832 --> 00:36:59,114 And Chester's Mill seems like a lifetime ago. 672 00:37:00,190 --> 00:37:01,622 What do you know about me? 673 00:37:06,094 --> 00:37:07,591 I know... 674 00:37:09,075 --> 00:37:11,275 that there is no one in the world... 675 00:37:12,636 --> 00:37:14,841 that I would rather spend the rest of my life with. 676 00:37:20,314 --> 00:37:23,091 Good, because, um... 677 00:37:24,265 --> 00:37:27,138 otherwise, this might have gotten really, really awkward. 678 00:37:31,189 --> 00:37:32,155 When did you...? 679 00:37:32,452 --> 00:37:34,920 I-I got this a few months ago. 680 00:37:37,021 --> 00:37:38,736 It's beautiful. 681 00:37:39,708 --> 00:37:41,439 Julia Shumway, 682 00:37:41,441 --> 00:37:45,380 you are the most thoughtful, brave... 683 00:37:47,675 --> 00:37:51,060 the most stunning woman that I have ever met... 684 00:37:51,982 --> 00:37:53,882 Will you...? 685 00:38:08,148 --> 00:38:09,653 Nice rock. 686 00:38:10,538 --> 00:38:13,007 Miss me? 687 00:38:15,469 --> 00:38:16,736 Don't get mud on the rug. 688 00:38:16,761 --> 00:38:19,021 It's a gift from the Turkish ambassador. 689 00:38:19,845 --> 00:38:21,544 Can see the White House from here. 690 00:38:24,887 --> 00:38:26,788 Not bad for a first-year congressman, huh? 691 00:38:26,813 --> 00:38:28,245 Heard it was a landslide. 692 00:38:28,270 --> 00:38:30,070 Well, everybody loves a hero. 693 00:38:30,095 --> 00:38:31,394 Yeah, well, you're no hero. 694 00:38:31,419 --> 00:38:33,052 I don't care how many files she deleted. 695 00:38:33,077 --> 00:38:35,912 Well, my constituents might beg to differ. 696 00:38:36,449 --> 00:38:38,483 I think you know my chief of staff. 697 00:38:38,587 --> 00:38:40,427 Julia, Barbie... good to see you. 698 00:38:41,230 --> 00:38:43,153 How was the Grand Canyon? 699 00:38:43,178 --> 00:38:46,779 I got Mr. May here a cushy little job at the NSA. 700 00:38:47,271 --> 00:38:48,804 So you were spying on us. 701 00:38:50,669 --> 00:38:52,411 Has anyone heard from Norrie? 702 00:38:52,436 --> 00:38:53,569 Not since she enlisted. 703 00:38:55,178 --> 00:38:56,497 So what's this all about, Jim? 704 00:38:56,522 --> 00:38:58,522 Why are we here? 705 00:38:59,567 --> 00:39:00,989 Family matters. 706 00:39:02,181 --> 00:39:03,505 Show 'em. 707 00:39:14,396 --> 00:39:15,430 Dawn? 708 00:39:15,964 --> 00:39:17,864 No, it's not possible. 709 00:39:17,889 --> 00:39:19,154 She died in Chester's Mill. 710 00:39:19,336 --> 00:39:20,936 That's what we thought. 711 00:39:20,938 --> 00:39:22,938 Eh, speak for yourself. 712 00:39:22,940 --> 00:39:25,340 I've seen enough bad movies to know 713 00:39:25,342 --> 00:39:27,536 if you don't have a body, they ain't dead. 714 00:39:30,434 --> 00:39:31,701 Everybody in this room knows 715 00:39:31,726 --> 00:39:33,393 that we are not alone in the universe. 716 00:39:34,013 --> 00:39:35,983 The kinship caught us with our pants down, 717 00:39:35,985 --> 00:39:39,053 and I, for one, am not about to let that ever happen again. 718 00:39:39,055 --> 00:39:41,322 Not after what it cost me. 719 00:39:41,324 --> 00:39:42,255 Where is this taken? 720 00:39:42,280 --> 00:39:44,246 Omaha, about a month ago. 721 00:39:44,360 --> 00:39:45,993 I came up with a facial recognition program 722 00:39:45,995 --> 00:39:47,661 to piggyback on all our surveillance. 723 00:39:47,663 --> 00:39:49,297 Strictly off the books. 724 00:39:49,299 --> 00:39:50,998 Hence the delay in catching this. 725 00:39:51,000 --> 00:39:52,666 You know what this means, right? 726 00:39:52,668 --> 00:39:54,325 She could be anywhere. 727 00:40:55,098 --> 00:40:56,998 Joe. 728 00:40:58,220 --> 00:41:00,054 Joe, it's me. 729 00:41:02,872 --> 00:41:04,435 I knew it. 730 00:41:04,437 --> 00:41:07,539 I knew you weren't dead, no matter what they kept saying. 731 00:41:07,541 --> 00:41:09,908 Look, I can't get you out of here right now, 732 00:41:10,410 --> 00:41:13,950 but I'll come back, and I'll tell the others. 733 00:41:13,975 --> 00:41:16,375 We will help you. 734 00:41:19,073 --> 00:41:21,669 Go on, touch it, I dare you. 735 00:41:23,294 --> 00:41:25,589 All right, field trip's over. 736 00:41:25,591 --> 00:41:26,482 You three not hear me? 737 00:41:26,507 --> 00:41:27,706 Look what we found. 738 00:41:27,826 --> 00:41:30,160 Just like you asked us to. 739 00:41:31,463 --> 00:41:32,653 I see that. 740 00:41:33,317 --> 00:41:35,117 But it's time to go now, okay? 741 00:41:41,014 --> 00:41:42,771 We'll come back another time. 742 00:41:55,507 --> 00:42:00,507 ...Synced and corrected by ChrisKe... ...www.addic7ed.com... 743 00:42:00,532 --> 00:42:05,532 WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 50752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.