Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,411 --> 00:00:03,885
Three weeks ago,
an invisible dome crashed down
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,904
on Chester's Mill, cutting us
off from the rest of the world.
3
00:00:07,939 --> 00:00:10,209
The dome has tested our limits,
4
00:00:10,244 --> 00:00:13,968
forcing each of us to confront
our own personal demons...
5
00:00:14,003 --> 00:00:15,595
rage...
6
00:00:15,597 --> 00:00:17,930
grief...
7
00:00:17,932 --> 00:00:19,665
fear.
8
00:00:19,667 --> 00:00:20,900
My God.
9
00:00:22,303 --> 00:00:23,729
Now, in order to survive,
10
00:00:23,764 --> 00:00:26,739
we must battle our most
dangerous adversary...
11
00:00:26,741 --> 00:00:30,109
the enemy within.
12
00:00:30,111 --> 00:00:31,877
Why do we need these amethysts?
13
00:00:31,879 --> 00:00:33,345
They power the dome.
14
00:00:33,347 --> 00:00:34,932
If we bring the amethysts
above ground,
15
00:00:34,967 --> 00:00:37,225
I'm hoping we can recharge.
16
00:00:37,260 --> 00:00:38,663
Christine has some sort
17
00:00:38,698 --> 00:00:39,945
of a schematic in her office.
18
00:00:39,980 --> 00:00:42,067
I don't know what it's for,
but those amethysts
19
00:00:42,102 --> 00:00:43,221
are definitely a part of it.
20
00:00:43,223 --> 00:00:44,535
You think you can
plant the explosives
21
00:00:44,570 --> 00:00:45,624
and get out in time?
22
00:00:45,626 --> 00:00:47,158
Yeah, not a problem.
23
00:00:49,795 --> 00:00:52,196
Guys, go!
24
00:00:53,332 --> 00:00:54,733
My mom sacrificed
25
00:00:54,735 --> 00:00:56,693
herself so that her
child could live.
26
00:00:56,728 --> 00:00:58,469
You set off those bombs,
didn't you?
27
00:00:58,471 --> 00:01:00,338
The actions of this resistance
28
00:01:00,340 --> 00:01:02,039
have threatened
our very survival.
29
00:01:02,041 --> 00:01:03,974
We need to kill them all.
30
00:01:14,319 --> 00:01:16,701
Really open to suggestions here.
31
00:01:16,736 --> 00:01:18,856
These seven geometric shapes
on the schematic could be
32
00:01:18,858 --> 00:01:20,457
the amethysts that were
in the tunnels.
33
00:01:20,459 --> 00:01:21,892
This is serious.
34
00:01:21,894 --> 00:01:22,854
We hit the kinship hard.
35
00:01:22,867 --> 00:01:25,495
They're gonna come at us
with everything they've got.
36
00:01:41,779 --> 00:01:43,507
Carolyn said that
the amethysts were important
37
00:01:43,542 --> 00:01:45,014
to the kinship's survival.
38
00:01:45,016 --> 00:01:47,150
That's why
Christine wanted them dug up.
39
00:01:47,152 --> 00:01:49,686
I'm not feeling great.
Do you mind?
40
00:01:49,688 --> 00:01:51,883
Of course. We got this.
41
00:01:52,680 --> 00:01:55,828
She's taking Carolyn's death
pretty hard.
42
00:01:56,060 --> 00:01:58,061
We all are.
43
00:02:01,166 --> 00:02:04,132
All right, one... two...
44
00:02:04,134 --> 00:02:05,334
three.
45
00:02:10,073 --> 00:02:13,325
- All right, muzzles down. Anything?
- All clear.
46
00:02:13,360 --> 00:02:14,710
All clear.
47
00:02:14,712 --> 00:02:16,978
- Upstairs?
- Nah, upstairs clear.
48
00:02:19,584 --> 00:02:21,810
Where the hell are they?
49
00:02:23,619 --> 00:02:25,757
Norrie's not the
only one creeped out
50
00:02:25,792 --> 00:02:27,724
we're in a funeral home.
51
00:02:28,457 --> 00:02:30,391
This could mean anything.
52
00:02:30,393 --> 00:02:32,293
The only person who can tell us
53
00:02:32,295 --> 00:02:35,396
what this design means
is Christine.
54
00:02:37,132 --> 00:02:38,987
Torch the place.
55
00:02:39,835 --> 00:02:41,236
Hunter,
56
00:02:41,238 --> 00:02:43,738
focus on cracking the password
on Christine's recorder.
57
00:02:43,773 --> 00:02:45,540
Maybe we'll find
an answer there.
58
00:02:50,545 --> 00:02:52,179
John to Yoko.
59
00:02:53,415 --> 00:02:56,223
George and Ringo just torched
the Aktaion house.
60
00:02:56,258 --> 00:02:58,085
Looks like
Christine's out for blood.
61
00:02:58,087 --> 00:03:00,821
We can figure out our next move
when you get back.
62
00:03:00,823 --> 00:03:02,990
Yeah, copy that.
63
00:03:06,894 --> 00:03:07,998
What do you mean
they weren't there?
64
00:03:08,033 --> 00:03:09,428
Well, they knew we were coming.
65
00:03:09,430 --> 00:03:12,365
My bet is they're
no longer on the island.
66
00:03:12,367 --> 00:03:14,367
- They could be anywhere.
- We'll find 'em.
67
00:03:14,369 --> 00:03:17,436
Julia and Jim will pay
for what they did.
68
00:03:17,438 --> 00:03:20,373
Tell Eva I'll be home soon.
69
00:03:23,678 --> 00:03:26,732
Oh, no.
Oh, no, I'm not ready yet.
70
00:03:26,767 --> 00:03:29,546
Christine?
71
00:03:29,581 --> 00:03:30,981
Christine, what is it?
What's wrong?
72
00:03:30,990 --> 00:03:32,485
It's nothing.
73
00:03:32,487 --> 00:03:34,153
Here, let me help.
74
00:03:34,155 --> 00:03:36,789
Here. Here.
75
00:03:36,791 --> 00:03:38,190
Let me see. Let me...
76
00:03:39,193 --> 00:03:41,761
- Christine, what is this?
- Eva.
77
00:03:41,763 --> 00:03:44,296
Remarkable.
78
00:03:44,298 --> 00:03:46,665
It's happened.
79
00:03:47,533 --> 00:03:50,002
What are you doing?
80
00:03:53,639 --> 00:03:57,176
You're pregnant.
81
00:04:05,616 --> 00:04:09,016
3x09- Plan B
82
00:04:15,861 --> 00:04:18,896
I'm sorry about this place.
83
00:04:18,898 --> 00:04:21,799
Jim thought no one
would ever look for us here.
84
00:04:21,801 --> 00:04:25,669
I get it. It's just...
85
00:04:25,671 --> 00:04:27,871
a lot.
86
00:04:29,641 --> 00:04:32,876
Norrie, if I'd known that you
and Joe, or Carolyn,
87
00:04:32,878 --> 00:04:33,887
were down in those tunnels,
I never...
88
00:04:33,922 --> 00:04:36,513
It's not your fault.
89
00:04:36,515 --> 00:04:39,416
It's Christine's.
90
00:04:41,085 --> 00:04:44,376
And she's to blame
for all of this.
91
00:04:46,825 --> 00:04:48,859
I promise you,
92
00:04:48,861 --> 00:04:52,229
your mother's death
won't be in vain.
93
00:04:56,000 --> 00:04:58,969
I didn't want to leave her.
94
00:04:58,971 --> 00:05:03,406
She was in so much pain.
95
00:05:07,944 --> 00:05:11,546
But at least she didn't die
as one of those things.
96
00:05:13,350 --> 00:05:18,487
Because, even if it was just
for a few minutes...
97
00:05:20,323 --> 00:05:22,724
...I had my mom back.
98
00:05:22,726 --> 00:05:24,793
If you need
99
00:05:24,795 --> 00:05:27,596
anything, I'm here, okay?
100
00:05:27,598 --> 00:05:30,866
Okay.
101
00:05:36,272 --> 00:05:38,473
Julia?
102
00:05:40,042 --> 00:05:43,645
If there's any chance
to get Barbie back,
103
00:05:43,647 --> 00:05:46,080
the real Barbie...
104
00:05:48,317 --> 00:05:51,386
...you have to take it.
105
00:06:04,766 --> 00:06:06,100
How is this possible?
106
00:06:06,102 --> 00:06:07,601
We only slept
together yesterday.
107
00:06:07,603 --> 00:06:08,945
You're carrying the new queen.
108
00:06:08,980 --> 00:06:12,605
This isn't any
ordinary pregnancy.
109
00:06:14,509 --> 00:06:17,610
What's with the guards?
Everything okay?
110
00:06:17,612 --> 00:06:19,779
I'll leave you two alone.
111
00:06:31,992 --> 00:06:33,960
What's happening?
112
00:06:33,962 --> 00:06:38,665
Remember right before we woke up
from the cocoon world?
113
00:06:38,667 --> 00:06:41,636
- Right.
- We were in the hospital.
114
00:06:41,671 --> 00:06:43,035
Yeah.
115
00:06:47,174 --> 00:06:49,275
You're pregnant?
116
00:06:49,277 --> 00:06:51,277
It's a girl.
117
00:06:56,351 --> 00:06:57,416
I mean...
118
00:06:57,418 --> 00:06:59,218
Okay, okay.
119
00:06:59,220 --> 00:07:00,753
Christine's certain,
but I don't...
120
00:07:00,788 --> 00:07:03,189
All right, sit down.
121
00:07:03,191 --> 00:07:04,923
But what's with the guards?
122
00:07:04,925 --> 00:07:07,259
It's a precaution.
123
00:07:07,261 --> 00:07:09,345
Big Jim and Julia...
they could be anywhere,
124
00:07:09,380 --> 00:07:11,196
- and she might...
- Listen to me.
125
00:07:11,198 --> 00:07:14,532
Nothing is going to happen
to you or this baby.
126
00:07:14,534 --> 00:07:17,002
Understand me?
127
00:07:17,004 --> 00:07:19,204
You leave Julia to me.
128
00:07:21,140 --> 00:07:23,508
I still can't figure it out.
129
00:07:23,510 --> 00:07:27,579
Happy to report all the bees
are back in Christine's bonnet.
130
00:07:27,614 --> 00:07:29,214
Just don't get too comfy.
Eventually,
131
00:07:29,216 --> 00:07:30,415
we're gonna have to move again.
132
00:07:30,417 --> 00:07:31,289
We're at war.
133
00:07:31,324 --> 00:07:34,084
- You said we'd be safe here.
- Yeah, I did.
134
00:07:34,086 --> 00:07:36,020
I'm also student of history,
135
00:07:36,022 --> 00:07:38,589
and, at war,
always have an exit strategy.
136
00:07:38,591 --> 00:07:39,657
Guys...
137
00:07:39,659 --> 00:07:41,191
you got to hear this.
138
00:07:41,193 --> 00:07:42,226
You cracked the password?
139
00:07:42,228 --> 00:07:44,058
So, I rewound to the beginning.
140
00:07:44,093 --> 00:07:45,796
This is Christine's first entry.
141
00:07:45,798 --> 00:07:47,865
It's a shame we'll never meet,
142
00:07:47,867 --> 00:07:50,012
but these recordings are meant
to guide you,
143
00:07:50,047 --> 00:07:51,487
to help you and your parents,
144
00:07:51,522 --> 00:07:54,657
Barbie and Eva,
usher in a new generation...
145
00:07:54,692 --> 00:07:57,508
the next kinship...
with you as its queen.
146
00:07:57,510 --> 00:07:59,746
Barbie and Eva,
they're supposed to...
147
00:07:59,781 --> 00:08:01,078
Have a baby?
148
00:08:01,080 --> 00:08:04,029
That's been Christine's
plan from the start?
149
00:08:05,883 --> 00:08:07,217
It was my idea
150
00:08:07,219 --> 00:08:09,253
to bring the amethyst here.
151
00:08:09,255 --> 00:08:11,688
It'll be guarded at all times.
152
00:08:11,690 --> 00:08:13,690
Good work, James.
153
00:08:13,692 --> 00:08:16,234
We can't afford to let
anything happen to it.
154
00:08:16,269 --> 00:08:18,382
I just wish
I could have stopped Big Jim.
155
00:08:18,417 --> 00:08:20,909
I'll keep searching, I'll find
the Resistance and kill them.
156
00:08:20,944 --> 00:08:22,024
Spare Joe.
157
00:08:22,059 --> 00:08:23,813
But he's just as guilty
as the rest of them.
158
00:08:23,848 --> 00:08:24,596
With only one amethyst
159
00:08:24,631 --> 00:08:26,517
remaining, adjustments
will have to be made,
160
00:08:26,552 --> 00:08:27,787
and I need Joe's help.
161
00:08:27,822 --> 00:08:29,136
What about Sam?
162
00:08:29,171 --> 00:08:31,174
I went back to the bomb shelter.
He wasn't there.
163
00:08:31,176 --> 00:08:32,542
I gave Sam a choice:
164
00:08:32,544 --> 00:08:35,645
He can either
live among us, or...
165
00:08:35,647 --> 00:08:38,072
die with the Resistance.
166
00:08:39,716 --> 00:08:40,783
Christine?
167
00:08:42,152 --> 00:08:43,719
I thought
the cocoon healed you.
168
00:08:43,721 --> 00:08:45,454
It did.
169
00:08:45,456 --> 00:08:47,089
Where are you going?
170
00:08:47,091 --> 00:08:49,558
The dome wall.
I need to see it.
171
00:08:52,361 --> 00:08:55,664
You don't have to be here,
if you don't want to be.
172
00:08:55,666 --> 00:09:00,302
No. Keeping my mind busy helps.
173
00:09:00,304 --> 00:09:04,362
What the hell is this thing
supposed to be anyway?
174
00:09:04,397 --> 00:09:05,637
I think these oscillating lines
175
00:09:05,672 --> 00:09:06,975
are sound waves?
176
00:09:06,977 --> 00:09:10,479
In that cocoon world, I learned
how sound can be used as energy.
177
00:09:10,481 --> 00:09:13,047
I just don't remember how.
178
00:09:13,049 --> 00:09:15,883
Ever hear of a library?
179
00:09:16,419 --> 00:09:18,912
They're filled with
these things called books.
180
00:09:18,947 --> 00:09:19,927
You read 'em once in a while,
181
00:09:19,962 --> 00:09:21,822
and they tend
to answer your questions.
182
00:09:21,824 --> 00:09:24,057
You want us to go
to the library on a mission?
183
00:09:24,059 --> 00:09:25,759
Well, if it keeps us
one step ahead of Christine,
184
00:09:25,794 --> 00:09:27,961
you're damn straight.
185
00:09:27,963 --> 00:09:31,913
She said she had a way
to bring the dome down.
186
00:09:31,948 --> 00:09:34,021
I didn't, didn't,
I didn't believe her.
187
00:09:34,056 --> 00:09:35,902
Seeing that thing,
188
00:09:35,904 --> 00:09:38,271
I think maybe
she was telling the truth.
189
00:09:38,273 --> 00:09:40,841
- We'll get our stuff and go.
- Hey, listen, guys...
190
00:09:40,843 --> 00:09:44,044
none of those bastards can know
we're here, you understand?
191
00:09:44,046 --> 00:09:47,347
Yeah.
192
00:09:57,124 --> 00:09:59,459
Anything?
193
00:09:59,461 --> 00:10:01,659
I'm writing everything down...
about halfway through.
194
00:10:01,694 --> 00:10:03,179
Safe to say,
she's not your biggest fan.
195
00:10:03,214 --> 00:10:04,830
Yeah, well, feeling's mutual.
196
00:10:07,302 --> 00:10:09,702
What?
197
00:10:09,704 --> 00:10:12,238
Me... I'm in a wheelchair
listening to a diary
198
00:10:12,240 --> 00:10:13,973
while people are trying
to kill us.
199
00:10:13,975 --> 00:10:17,376
Not exactly
pulling one's weight.
200
00:10:17,378 --> 00:10:21,246
Look...
201
00:10:21,248 --> 00:10:24,139
that recorder and then those
Aktaion files were coded,
202
00:10:24,174 --> 00:10:25,885
so that means
they're important.
203
00:10:25,887 --> 00:10:27,887
I couldn't hack that.
204
00:10:27,889 --> 00:10:29,755
I'm pretty sure Julia, Norrie
205
00:10:29,757 --> 00:10:32,219
and string bean
couldn't have, either.
206
00:10:32,254 --> 00:10:36,172
So, without you, we don't
know what Christine knows.
207
00:10:38,030 --> 00:10:40,065
That's pulling your weight.
208
00:10:40,067 --> 00:10:42,266
Thanks, man.
209
00:10:42,268 --> 00:10:45,603
I don't get why everyone thinks
you're such a giant tool.
210
00:10:46,939 --> 00:10:49,340
Shut the hell up
and feed my dog.
211
00:10:55,547 --> 00:10:58,082
Not too close to the window.
212
00:10:58,084 --> 00:11:00,283
I know.
213
00:11:02,020 --> 00:11:06,190
Every time I think this can't
get any worse, it does.
214
00:11:09,795 --> 00:11:13,149
You know there's still time
to stop Christine.
215
00:11:14,833 --> 00:11:18,468
No mommy, no daddy, no baby.
216
00:11:18,470 --> 00:11:20,664
You want to kill Eva and Barbie?
217
00:11:20,699 --> 00:11:21,719
What part of
218
00:11:21,754 --> 00:11:24,891
"usher in a new generation"
did you not understand?
219
00:11:24,926 --> 00:11:25,542
No.
220
00:11:25,544 --> 00:11:27,777
Not while there's still a way
to save Barbie.
221
00:11:27,779 --> 00:11:29,891
You mean the same Barbie
who just burned down a house
222
00:11:29,926 --> 00:11:31,548
trying to find us?
That Barbie?
223
00:11:31,550 --> 00:11:34,284
There's no way to reach Barbie.
224
00:11:34,286 --> 00:11:36,486
Or my son.
225
00:11:40,423 --> 00:11:42,196
They're just gone.
226
00:11:42,231 --> 00:11:43,716
Hunter,
227
00:11:43,751 --> 00:11:46,194
Carolyn... they were taken over
by the Life Force,
228
00:11:46,196 --> 00:11:47,863
but fought their way back.
229
00:11:47,865 --> 00:11:51,767
Yeah, I tried that emotion stuff
with Junior.
230
00:11:51,769 --> 00:11:54,403
It didn't work.
231
00:11:54,405 --> 00:11:57,239
Maybe that's because
we were only half right.
232
00:11:57,241 --> 00:11:58,774
Norrie just told me
233
00:11:58,776 --> 00:12:02,278
that after the explosion hurt
Carolyn, she became human again.
234
00:12:02,280 --> 00:12:04,412
What if
235
00:12:04,414 --> 00:12:08,115
physical pain suppresses
the Life Force,
236
00:12:08,117 --> 00:12:10,418
allowing emotion to overcome it?
237
00:12:10,420 --> 00:12:13,621
What if you're wrong?
238
00:12:15,291 --> 00:12:17,258
We do it your way.
239
00:12:17,260 --> 00:12:19,460
I'll drink to that.
240
00:12:24,023 --> 00:12:26,500
Julia, you copy?
241
00:12:27,522 --> 00:12:28,939
Julia?
242
00:12:38,180 --> 00:12:40,114
I'm here.
243
00:12:40,116 --> 00:12:43,383
God, it is so good
to hear your voice.
244
00:12:43,385 --> 00:12:45,919
What do you want?
245
00:12:45,921 --> 00:12:49,446
I just want to see you.
246
00:12:50,757 --> 00:12:53,626
You have been right all along.
247
00:12:53,628 --> 00:12:55,862
There is something
wrong with me.
248
00:12:55,864 --> 00:13:00,056
Eva's really messing
with my head.
249
00:13:04,038 --> 00:13:06,939
Meet me out
by the Soderquist farm.
250
00:13:06,941 --> 00:13:08,941
Just you and me.
251
00:13:08,943 --> 00:13:11,587
I'll be there in an hour.
252
00:13:31,529 --> 00:13:32,964
Your gun!
253
00:13:32,966 --> 00:13:34,932
Toss it in the woods.
254
00:13:34,934 --> 00:13:37,473
I'm just here to talk.
255
00:13:37,508 --> 00:13:39,070
Do it, or I'm gone.
256
00:13:39,072 --> 00:13:41,939
All right.
257
00:13:54,586 --> 00:13:57,755
I'm here.
258
00:13:59,591 --> 00:14:02,559
Yesterday, when you asked me...
259
00:14:02,561 --> 00:14:04,628
if I loved Eva,
260
00:14:04,630 --> 00:14:06,328
I didn't know what to say.
261
00:14:06,330 --> 00:14:11,601
I have not been able to get
that question out of my head.
262
00:14:11,603 --> 00:14:14,704
And that's
when everything... when you,
263
00:14:14,706 --> 00:14:18,789
me, Eva...
that all became clear.
264
00:14:18,824 --> 00:14:19,508
I realized
265
00:14:19,543 --> 00:14:22,005
that whatever I felt
for her... it isn't real.
266
00:14:22,040 --> 00:14:25,260
- Barbie...
- Christine and Eva were using me,
267
00:14:25,295 --> 00:14:28,918
and I am so, so sorry
268
00:14:28,953 --> 00:14:30,919
that I couldn't see that.
269
00:14:30,921 --> 00:14:33,221
For not believing you.
270
00:14:40,996 --> 00:14:43,639
It's really you.
You're back.
271
00:14:43,674 --> 00:14:46,467
I missed you so much.
272
00:14:46,469 --> 00:14:48,243
We have got to stop them.
273
00:14:48,278 --> 00:14:49,804
Christine is crazy.
274
00:14:49,806 --> 00:14:53,101
But I think I can get
close enough to her to end this.
275
00:14:53,136 --> 00:14:55,676
I wish
you hadn't have done that.
276
00:14:59,816 --> 00:15:02,016
What did you do?
277
00:15:02,018 --> 00:15:03,517
It's for your own good.
278
00:15:07,657 --> 00:15:09,557
Nice work, Dexter.
279
00:15:09,559 --> 00:15:12,555
Help me get him back
to the cabin.
280
00:15:20,611 --> 00:15:22,779
Oh, no. It's begun.
281
00:15:26,483 --> 00:15:29,118
The dome's surface
is calcifying.
282
00:15:29,120 --> 00:15:32,054
Soon every living thing
won't be able to breathe
283
00:15:32,056 --> 00:15:34,323
unless I can bring down the dome
with Joe's help.
284
00:15:34,325 --> 00:15:35,890
I don't understand.
How is what's happening
285
00:15:35,892 --> 00:15:37,203
to the dome making you weaker?
286
00:15:37,238 --> 00:15:39,160
Because I'm connected to it.
287
00:15:39,162 --> 00:15:42,331
And with the egg destroyed
and one remaining amethyst,
288
00:15:42,366 --> 00:15:43,860
the dome has no power source.
289
00:15:43,895 --> 00:15:46,033
It's shutting down.
290
00:15:46,035 --> 00:15:47,201
Christine?
291
00:15:47,203 --> 00:15:50,639
Christine!
292
00:16:09,090 --> 00:16:11,759
You recognize this place,
don't you?
293
00:16:11,761 --> 00:16:13,394
Julia, what the hell?
294
00:16:13,396 --> 00:16:14,828
It's where
you murdered my husband.
295
00:16:14,830 --> 00:16:16,997
Come on.
You got this all wrong.
296
00:16:16,999 --> 00:16:19,303
I'm not like Christine
and Eva anymore.
297
00:16:19,338 --> 00:16:23,536
Whatever was in me...
it's gone, I swear.
298
00:16:26,273 --> 00:16:28,974
Well, that almost
sounded convincing.
299
00:16:29,009 --> 00:16:30,276
Almost.
300
00:16:30,278 --> 00:16:33,646
Except for the knife
hidden in your boot.
301
00:16:33,648 --> 00:16:35,984
What the hell is he doing here?
302
00:16:39,920 --> 00:16:42,787
He's gonna help me fight
whatever's inside of you.
303
00:16:48,261 --> 00:16:49,695
- It's probably gonna hurt.
- Okay, Julia.
304
00:16:49,697 --> 00:16:51,463
Come on. Think about
what you're doing.
305
00:16:51,465 --> 00:16:53,532
Please don't do this!
306
00:17:05,847 --> 00:17:09,179
- It's okay. Let me see. Let me see.
- Junior... No, don't.
307
00:17:09,915 --> 00:17:12,150
What can I do?
308
00:17:12,685 --> 00:17:14,738
This.
309
00:17:16,890 --> 00:17:20,325
No.
310
00:17:20,327 --> 00:17:21,560
No more.
311
00:17:21,562 --> 00:17:22,794
Barbie?
312
00:17:22,796 --> 00:17:26,665
Barbie, focus on my voice.
313
00:17:26,667 --> 00:17:28,629
Think about everything
that we've been through.
314
00:17:28,664 --> 00:17:31,369
I know you can fight this.
315
00:17:31,371 --> 00:17:34,072
Julia...
316
00:17:34,074 --> 00:17:37,319
That's it. That's it.
I'm right here.
317
00:17:44,351 --> 00:17:46,017
I knew it.
318
00:17:52,657 --> 00:17:54,191
I'm sorry.
319
00:17:56,161 --> 00:17:59,674
But the two of you,
working together...
320
00:18:02,101 --> 00:18:04,134
...that is priceless.
321
00:18:06,338 --> 00:18:08,305
There's just
322
00:18:08,307 --> 00:18:10,541
one problem...
323
00:18:10,543 --> 00:18:13,900
with your whole plan here.
324
00:18:14,946 --> 00:18:17,144
You've lost.
325
00:18:18,984 --> 00:18:22,252
I'm part of the kinship now.
326
00:18:24,323 --> 00:18:26,056
And I'm with Eva.
327
00:18:28,860 --> 00:18:30,727
And nothing you do...
328
00:18:30,729 --> 00:18:33,030
is gonna change that.
329
00:18:35,134 --> 00:18:38,001
She's having my baby.
330
00:18:42,673 --> 00:18:45,675
You two didn't know?
331
00:18:47,913 --> 00:18:49,912
Spoiler.
332
00:18:51,449 --> 00:18:54,116
Though, in all fairness...
333
00:18:54,118 --> 00:18:57,286
I just found out this morning.
334
00:18:57,288 --> 00:19:00,089
So, hey, go ahead,
use your new pal here
335
00:19:00,124 --> 00:19:02,431
to torture me all you want,
336
00:19:02,466 --> 00:19:05,204
because every time you do,
337
00:19:05,239 --> 00:19:07,863
all it does
is remind me how much
338
00:19:07,865 --> 00:19:11,366
I don't want you
in my life anymore.
339
00:19:14,437 --> 00:19:16,198
What are you doing?
340
00:19:16,233 --> 00:19:17,471
He's right. It's over.
341
00:19:17,506 --> 00:19:18,573
- It's too late.
- No.
342
00:19:18,575 --> 00:19:19,975
There is still time.
343
00:19:19,977 --> 00:19:21,943
Hey, Jim, you wouldn't happen
344
00:19:21,945 --> 00:19:23,611
to have any parenting tips?
345
00:19:23,613 --> 00:19:25,913
Would you?
'Cause you did
346
00:19:25,915 --> 00:19:27,548
such a great job with Junior.
347
00:19:27,550 --> 00:19:28,383
Shut up.
348
00:19:28,418 --> 00:19:29,171
Why do you think
349
00:19:29,206 --> 00:19:33,221
he was the first one to fall
in line with the kinship anyway?
350
00:19:33,223 --> 00:19:35,022
Jim!
351
00:19:35,024 --> 00:19:37,224
- Junior's weak.
- Or...
352
00:19:37,226 --> 00:19:39,560
he saw you...
353
00:19:39,562 --> 00:19:44,393
for what Julia is now so willing
354
00:19:44,428 --> 00:19:46,907
to look past.
355
00:19:46,942 --> 00:19:47,520
That you are
356
00:19:47,555 --> 00:19:50,775
a sad... pathetic...
357
00:19:50,810 --> 00:19:52,841
cold-blooded killer.
358
00:19:53,308 --> 00:19:56,143
Jim, that's enough.
359
00:20:05,086 --> 00:20:07,151
What the hell are you doing?
360
00:20:07,186 --> 00:20:08,557
The plan was to
suppress the Life Force
361
00:20:08,592 --> 00:20:09,663
in Barbie, not kill him.
362
00:20:09,698 --> 00:20:11,984
We've been doing this for hours.
He's toying with us.
363
00:20:12,019 --> 00:20:13,538
You think I don't see that?
364
00:20:13,573 --> 00:20:15,646
He's trying to pit us
against each other.
365
00:20:15,681 --> 00:20:18,198
You really think he and Eva got
a cosmic bun in the oven?
366
00:20:18,200 --> 00:20:20,820
- Who knows anything anymore?
- Well, this pain thing's not working.
367
00:20:20,855 --> 00:20:22,101
Time to do things my way.
368
00:20:22,103 --> 00:20:24,121
No, I am not
giving up on Barbie.
369
00:20:24,156 --> 00:20:25,661
I know that I can
do this, all right?
370
00:20:25,696 --> 00:20:27,640
- I just need to do it alone.
- And you're willing to do
371
00:20:27,642 --> 00:20:29,308
whatever it takes?
372
00:20:29,310 --> 00:20:31,544
Just give me more time.
373
00:20:34,748 --> 00:20:37,096
- Here.
- What's this?
374
00:20:37,131 --> 00:20:38,084
Back up.
375
00:20:38,086 --> 00:20:40,271
Indy wouldn't let Christine
anywhere near him.
376
00:20:40,306 --> 00:20:43,955
If you can't change
Barbie back, he'll know.
377
00:20:43,957 --> 00:20:46,440
What are you gonna do?
378
00:20:46,475 --> 00:20:48,160
Plan B.
379
00:20:53,299 --> 00:20:55,534
All right, it should
be down here.
380
00:20:57,603 --> 00:20:59,538
What about
381
00:20:59,540 --> 00:21:02,606
The Truth Hertz,
A Fun Guide to Sound?
382
00:21:02,608 --> 00:21:04,212
Even books with lame-ass titles
could probably
383
00:21:04,247 --> 00:21:06,310
tell us something
about that sketch.
384
00:21:06,312 --> 00:21:08,446
So you think
Big Jim is right...
385
00:21:08,448 --> 00:21:10,576
that this is the way
to take down the dome?
386
00:21:10,611 --> 00:21:12,735
The military has devices
that can immobilize armies
387
00:21:12,770 --> 00:21:14,452
using sonar technology.
388
00:21:14,454 --> 00:21:17,318
So, yeah, I guess sound
could be used as a weapon.
389
00:21:17,353 --> 00:21:18,427
But what if it's not a weapon?
390
00:21:18,462 --> 00:21:21,891
What if it's, like, a beacon?
391
00:21:21,893 --> 00:21:24,165
Kinship phone home.
392
00:21:24,200 --> 00:21:26,102
What are you doing here, Joe?
393
00:21:26,137 --> 00:21:27,283
Get off me!
394
00:21:27,318 --> 00:21:29,865
- Get off me! Come on! Come on!
- Joe!
395
00:21:33,204 --> 00:21:36,306
God.
396
00:21:36,308 --> 00:21:38,274
- Hurry, Joe!
- Got it! Come on.
397
00:21:38,309 --> 00:21:40,793
- Hey. Hey! Keep the door open!
- I've been looking for you two.
398
00:21:40,828 --> 00:21:42,363
Open the door!
399
00:21:50,075 --> 00:21:52,042
Your wound.
400
00:21:52,044 --> 00:21:53,442
It's almost healed.
401
00:21:53,444 --> 00:21:57,479
These human bodies
and their oxytocin are a marvel.
402
00:21:57,481 --> 00:21:59,949
I'm glad you're feeling better.
403
00:22:01,953 --> 00:22:03,786
James...
404
00:22:03,788 --> 00:22:06,471
this is temporary.
405
00:22:06,506 --> 00:22:08,885
Everyone,
everything has a cycle,
406
00:22:08,920 --> 00:22:11,027
and mine is coming to an end.
407
00:22:11,029 --> 00:22:12,394
No, but...
408
00:22:12,396 --> 00:22:14,906
I thought you were my mate.
409
00:22:15,998 --> 00:22:19,000
What you and I have
is beyond mating.
410
00:22:19,969 --> 00:22:21,884
But Barbie and Eva,
they're together.
411
00:22:21,919 --> 00:22:22,586
I figured that you and I...
412
00:22:22,621 --> 00:22:26,141
Eva and Barbie are special.
413
00:22:26,143 --> 00:22:28,409
And so are you,
but in a different way.
414
00:22:28,411 --> 00:22:31,005
While they're meant
to be with each other,
415
00:22:31,040 --> 00:22:33,115
I've always seen you...
416
00:22:33,117 --> 00:22:35,884
with many mates.
417
00:22:38,520 --> 00:22:39,956
Sam, get out of our way now.
418
00:22:39,991 --> 00:22:41,241
I'm not gonna hurt you.
419
00:22:41,276 --> 00:22:42,256
I'm on your side.
420
00:22:42,291 --> 00:22:43,649
- Then where have you been?
- I got captured.
421
00:22:43,684 --> 00:22:46,025
Christine experimented
on me, but I'm fine.
422
00:22:46,060 --> 00:22:49,125
If you go out that door, three
Millers are waiting for you.
423
00:22:49,804 --> 00:22:51,339
Yeah, he's right.
424
00:22:51,374 --> 00:22:52,397
The back stairs are
your only chance.
425
00:22:52,432 --> 00:22:53,480
What's it gonna be?
426
00:22:57,084 --> 00:22:58,283
Let's go.
427
00:23:18,025 --> 00:23:20,994
Where's your better half?
428
00:23:20,996 --> 00:23:23,196
I'm not sure.
429
00:23:27,734 --> 00:23:31,704
Maybe he went to
take a nap, a stroll.
430
00:23:32,807 --> 00:23:34,407
Maybe he went to kill Eva.
431
00:23:34,409 --> 00:23:35,775
I didn't ask him.
432
00:23:38,946 --> 00:23:41,514
You better stop him, Julia.
433
00:23:42,316 --> 00:23:45,384
Big Jim is Big Jim.
434
00:23:45,386 --> 00:23:47,922
A killer.
435
00:23:49,723 --> 00:23:52,191
But come to think of it,
so are you.
436
00:23:54,867 --> 00:23:57,469
How many people have you killed?
437
00:23:58,264 --> 00:24:01,099
No one that didn't
have it coming.
438
00:24:03,769 --> 00:24:05,804
Like your fellow soldiers?
439
00:24:05,806 --> 00:24:08,279
'Cause seeing you like this,
the reporter in me
440
00:24:08,314 --> 00:24:10,074
really has to ask,
441
00:24:10,076 --> 00:24:12,877
was it really friendly fire
that killed them,
442
00:24:12,879 --> 00:24:15,558
or were you just having
a really bad day?
443
00:24:15,593 --> 00:24:16,963
That's low, Julia...
444
00:24:19,118 --> 00:24:21,348
...even for you.
445
00:24:25,257 --> 00:24:28,229
You... have no idea
446
00:24:28,264 --> 00:24:30,094
what I am capable of.
447
00:24:36,001 --> 00:24:38,035
What about after the army?
448
00:24:38,037 --> 00:24:40,202
Most guys go back
to their lives,
449
00:24:40,237 --> 00:24:42,373
go back to their families.
450
00:24:42,375 --> 00:24:45,142
You became a debt collector...
451
00:24:45,144 --> 00:24:46,633
killing anyone
who didn't pay up.
452
00:24:46,668 --> 00:24:48,746
So is that what the kinship
wants you to be?
453
00:24:48,748 --> 00:24:50,828
A killer?
454
00:24:54,118 --> 00:24:56,958
What were my husband's
last words?
455
00:24:59,439 --> 00:25:01,592
Did he beg for his life
456
00:25:01,594 --> 00:25:03,193
before you shot him?
457
00:25:03,195 --> 00:25:06,296
You know he wanted me
to kill him.
458
00:25:06,298 --> 00:25:07,988
Or maybe you forced him
459
00:25:08,023 --> 00:25:10,434
to sign over
those life insurance papers.
460
00:25:10,436 --> 00:25:12,935
Was that the plan
this whole time?
461
00:25:12,937 --> 00:25:15,237
Kill him, sleep with me,
462
00:25:15,239 --> 00:25:17,507
then rob me blind?
463
00:25:17,509 --> 00:25:20,388
And that would've worked, too,
but then the dome came down.
464
00:25:20,423 --> 00:25:22,425
Do you even hear yourself?
465
00:25:23,108 --> 00:25:26,370
I know that
you are in there, Barbie.
466
00:25:26,405 --> 00:25:27,707
The real one.
467
00:25:27,742 --> 00:25:29,967
The man who doesn't let
his dark past
468
00:25:30,002 --> 00:25:32,654
define the man he wants to be!
469
00:25:34,848 --> 00:25:37,538
Eva, the kinship,
470
00:25:37,573 --> 00:25:39,995
they want you to be the man
that you were.
471
00:25:39,997 --> 00:25:42,149
Not the man who
owns his mistakes
472
00:25:42,184 --> 00:25:44,016
so that he can move past them
473
00:25:44,051 --> 00:25:45,484
and be a better man.
474
00:25:45,519 --> 00:25:47,502
That's the man
I fell in love with!
475
00:25:47,504 --> 00:25:49,804
It's simple, Barbie:
476
00:25:49,839 --> 00:25:51,209
Eva is your past,
477
00:25:51,244 --> 00:25:52,886
and I'm your future.
478
00:25:52,921 --> 00:25:54,568
So you fight for that future.
479
00:25:54,603 --> 00:25:55,944
You fight for me,
480
00:25:55,946 --> 00:25:58,379
and you fight for yourself!
481
00:26:01,417 --> 00:26:02,361
Can...
482
00:26:02,396 --> 00:26:03,717
Can I please...
483
00:26:03,719 --> 00:26:06,220
have some water?
484
00:26:08,324 --> 00:26:10,879
When Dale returns
from killing Julia,
485
00:26:10,914 --> 00:26:12,493
send him to my room.
486
00:26:20,401 --> 00:26:22,202
Slowly, slowly...
487
00:26:28,091 --> 00:26:30,243
Thank you.
488
00:26:30,245 --> 00:26:32,179
I need you to know,
489
00:26:32,181 --> 00:26:35,006
I never wanted it
to come to this.
490
00:26:37,785 --> 00:26:39,853
Yeah...
491
00:26:39,855 --> 00:26:42,054
I know.
492
00:26:45,025 --> 00:26:47,919
You always want to see the best
in other people.
493
00:26:48,428 --> 00:26:50,663
And that's just...
494
00:26:50,665 --> 00:26:52,532
so...
495
00:26:52,534 --> 00:26:54,299
incredibly...
496
00:26:54,301 --> 00:26:57,636
massively...
497
00:26:57,638 --> 00:26:59,404
annoying.
498
00:26:59,406 --> 00:27:02,293
Who hooks up with the guy
499
00:27:02,328 --> 00:27:05,151
that kills her husband, anyway?
500
00:27:05,186 --> 00:27:07,412
And you think that
there's something wrong with me?
501
00:27:07,414 --> 00:27:08,747
I know this isn't you.
502
00:27:08,749 --> 00:27:10,912
No, see, that's where
you're wrong.
503
00:27:10,947 --> 00:27:13,737
The real me is the person
that you refused to see
504
00:27:13,772 --> 00:27:15,153
the day that we met.
505
00:27:15,155 --> 00:27:17,262
And just like a good soldier,
506
00:27:17,297 --> 00:27:19,057
I knew exactly where to attack
507
00:27:19,059 --> 00:27:20,463
my enemy at her weakest.
508
00:27:20,498 --> 00:27:21,692
I'm not the enemy.
509
00:27:21,694 --> 00:27:23,028
Caroline would disagree
with you.
510
00:27:23,063 --> 00:27:24,538
That was an accident.
511
00:27:24,573 --> 00:27:27,419
On second thought,
maybe you're right.
512
00:27:27,454 --> 00:27:30,428
Because a good enemy actually
puts up a fight.
513
00:27:30,463 --> 00:27:33,607
You were such easy pickings.
514
00:27:33,642 --> 00:27:34,955
You were naive,
515
00:27:34,990 --> 00:27:37,931
vulnerable,
so desperate for a man,
516
00:27:37,966 --> 00:27:40,801
for any man that would pay
more attention to you
517
00:27:40,836 --> 00:27:42,108
than the racetrack.
518
00:27:42,143 --> 00:27:43,747
And what did you think
was gonna happen
519
00:27:43,749 --> 00:27:45,382
if we ever did get
out of the dome?
520
00:27:45,384 --> 00:27:47,195
That you and I,
521
00:27:47,230 --> 00:27:50,017
two people who couldn't be
any more different,
522
00:27:50,052 --> 00:27:51,255
were what?
523
00:27:51,257 --> 00:27:54,336
Were gonna live
happily ever after?
524
00:27:54,992 --> 00:27:57,892
That was never going to happen.
525
00:27:57,927 --> 00:27:59,896
Just face it, Julia.
526
00:27:59,898 --> 00:28:02,855
You were nothing more
than comfort food
527
00:28:02,890 --> 00:28:04,439
until I got out of here.
528
00:28:04,474 --> 00:28:06,449
You're wrong.
529
00:28:06,484 --> 00:28:07,704
You mourned me
530
00:28:07,706 --> 00:28:09,172
in the Matrix.
531
00:28:10,842 --> 00:28:12,742
I lied.
532
00:28:14,846 --> 00:28:17,527
Go ahead, do your worst.
533
00:28:17,562 --> 00:28:19,262
The restraints,
534
00:28:19,297 --> 00:28:20,616
the pain,
535
00:28:20,618 --> 00:28:22,150
you...
536
00:28:22,152 --> 00:28:24,720
none of that matters.
537
00:28:24,722 --> 00:28:27,664
Nothing that you do
538
00:28:27,699 --> 00:28:30,659
is gonna get me
to leave Eva's side.
539
00:28:33,262 --> 00:28:37,305
Do you think that baby is gonna
have her beautiful eyes?
540
00:28:40,870 --> 00:28:42,771
This isn't the kinship, Julia.
541
00:28:42,773 --> 00:28:44,872
This is me.
542
00:28:44,874 --> 00:28:47,926
This is the real me.
543
00:28:47,961 --> 00:28:49,580
Whatever it was,
544
00:28:49,615 --> 00:28:52,046
that you thought was between us,
545
00:28:52,048 --> 00:28:55,596
it's over.
546
00:28:55,918 --> 00:28:57,719
I...
547
00:28:57,721 --> 00:28:59,020
don't...
548
00:28:59,022 --> 00:29:01,689
love you.
549
00:29:18,906 --> 00:29:20,740
What about her?
550
00:29:20,742 --> 00:29:23,642
Your mate needs to be in
the prime of her fertility...
551
00:29:23,644 --> 00:29:26,647
healthy, strong...
552
00:29:27,247 --> 00:29:29,448
maternal.
553
00:29:32,719 --> 00:29:35,604
She's perfect.
554
00:29:35,639 --> 00:29:36,553
Charlotte Chastain.
555
00:29:36,588 --> 00:29:38,923
She was a junior
when I was a senior.
556
00:29:38,925 --> 00:29:40,840
The younger ones I need.
557
00:29:40,875 --> 00:29:42,728
No, I want her.
558
00:29:42,730 --> 00:29:46,129
Fine, but you need to find me
a suitable replacement.
559
00:29:46,164 --> 00:29:47,420
I need at least 12 girls.
560
00:29:47,455 --> 00:29:49,533
Have them waiting for me
when I get back.
561
00:29:49,535 --> 00:29:50,768
Where are you going?
562
00:29:50,770 --> 00:29:53,271
To say hello.
563
00:29:53,273 --> 00:29:55,205
Harriet.
564
00:29:55,207 --> 00:29:56,574
Hi.
565
00:29:59,044 --> 00:30:00,745
Oh, my goodness.
566
00:30:00,747 --> 00:30:03,115
Such a beautiful baby.
567
00:30:03,150 --> 00:30:04,181
Isn't she?
568
00:30:04,183 --> 00:30:06,349
Yeah.
569
00:30:07,518 --> 00:30:09,562
Where's Big Jim and Julia?
570
00:30:09,597 --> 00:30:11,329
They left a while ago.
571
00:30:12,308 --> 00:30:13,757
No, Hunter, it's okay.
572
00:30:13,759 --> 00:30:15,615
Sam's on our side.
573
00:30:16,160 --> 00:30:18,544
You finished with
Christine's recorder?
574
00:30:18,579 --> 00:30:19,896
Almost.
575
00:30:19,898 --> 00:30:21,675
I seriously needed a break
from her voice,
576
00:30:21,710 --> 00:30:23,165
so I moved on
to the Aktaion files
577
00:30:23,200 --> 00:30:24,133
Lily sent.
578
00:30:24,135 --> 00:30:26,055
- Who's Lily?
- Long story.
579
00:30:26,090 --> 00:30:27,068
Hektor Martin?
580
00:30:27,070 --> 00:30:30,372
Longer story. Apparently,
he's the real head of Aktaion.
581
00:30:30,374 --> 00:30:32,007
I thought Barbie's father was.
582
00:30:32,009 --> 00:30:33,074
Yeah, so did I.
583
00:30:33,076 --> 00:30:34,423
Turns out, this dude's
been secretly
584
00:30:34,458 --> 00:30:35,760
running it the whole time.
585
00:30:35,795 --> 00:30:37,232
Why would he hide
his involvement?
586
00:30:37,267 --> 00:30:38,735
Maybe because,
from what I can tell,
587
00:30:38,770 --> 00:30:41,817
the government has their hand
so far up him, he's a Muppet.
588
00:30:41,819 --> 00:30:42,984
A rich,
589
00:30:42,986 --> 00:30:45,187
powerful and very bad Muppet.
590
00:30:45,189 --> 00:30:46,786
Come on, Sam.
591
00:30:46,821 --> 00:30:49,224
I want to show you something.
592
00:31:21,990 --> 00:31:23,143
Barbie!
593
00:31:23,178 --> 00:31:25,359
Stop!
594
00:31:31,566 --> 00:31:32,966
Julia...!
595
00:31:54,320 --> 00:31:56,555
Have you heard from Dale?
596
00:31:56,557 --> 00:31:57,679
He's been gone for hours.
597
00:31:57,714 --> 00:31:59,504
Eva, stop worrying.
598
00:31:59,539 --> 00:32:01,060
It's not good for the baby.
599
00:32:01,095 --> 00:32:02,395
Who's she?
600
00:32:02,397 --> 00:32:05,264
This is Harriet, your midwife.
601
00:32:05,266 --> 00:32:07,266
Why would I need a midwife?
602
00:32:07,268 --> 00:32:08,748
I only found out
I was pregnant today.
603
00:32:08,769 --> 00:32:10,022
Eva, I told you,
604
00:32:10,057 --> 00:32:11,998
this isn't
any ordinary pregnancy.
605
00:32:12,033 --> 00:32:12,731
Your baby will be here
606
00:32:12,766 --> 00:32:14,146
before you know it.
607
00:32:14,181 --> 00:32:15,275
Now I need you
to pack some things.
608
00:32:15,310 --> 00:32:16,918
We're going somewhere
your baby will receive
609
00:32:16,953 --> 00:32:18,710
the special care she deserves.
610
00:32:18,712 --> 00:32:21,529
I'm not going anywhere
until Dale's back.
611
00:32:21,564 --> 00:32:23,231
But don't you want
what's best for your baby?
612
00:32:23,266 --> 00:32:24,416
Of course I do.
613
00:32:24,451 --> 00:32:26,418
I can promise you,
614
00:32:26,453 --> 00:32:28,252
this'll only be
for a short while.
615
00:32:28,254 --> 00:32:30,739
And when we return,
Barbie will be here
616
00:32:30,774 --> 00:32:33,682
and you can be with him
for as long as you wish.
617
00:32:37,229 --> 00:32:38,399
Go to the barn.
618
00:32:38,434 --> 00:32:41,332
I'll let Eva shower
and then bring her to you.
619
00:32:41,334 --> 00:32:44,307
I'm sorry, Joe,
I have no idea what this is.
620
00:32:44,342 --> 00:32:46,057
Christine never talked about
621
00:32:46,092 --> 00:32:48,768
building something that
could bring down the dome?
622
00:32:48,803 --> 00:32:50,274
This can bring down the dome?
623
00:32:50,309 --> 00:32:53,296
I'm not sure yet, but if
these lines are sound waves,
624
00:32:53,331 --> 00:32:54,081
see how they're all directed
625
00:32:54,116 --> 00:32:55,847
to this focal point
where they're expanding?
626
00:32:55,882 --> 00:32:58,716
I would think that that focal point
would have to be some sort of amplifier.
627
00:32:58,751 --> 00:33:01,284
Why would Christine need to
amplify sound inside the dome?
628
00:33:01,286 --> 00:33:03,186
I was wondering that too.
629
00:33:03,188 --> 00:33:04,059
Until I realized
630
00:33:04,094 --> 00:33:06,457
that every single attempt
to destroy the dome
631
00:33:06,459 --> 00:33:08,540
has come from the outside.
632
00:33:08,575 --> 00:33:11,462
So what if the only way to bring
it down comes from the inside?
633
00:33:11,464 --> 00:33:13,831
Let me just find the page...
634
00:33:13,833 --> 00:33:16,967
Sam, with the right
frequency and amplitude,
635
00:33:16,969 --> 00:33:18,566
it's possible that
the dome could shatter,
636
00:33:18,601 --> 00:33:21,504
like an opera singer
breaking a glass with her voice.
637
00:33:21,506 --> 00:33:23,057
Let me just find it here...
638
00:33:23,092 --> 00:33:24,723
Does Christine know
you have this?
639
00:33:24,758 --> 00:33:26,476
I hope not.
640
00:34:29,748 --> 00:34:31,254
You know this is the part
641
00:34:31,289 --> 00:34:33,754
where I tell you
it gets better with time.
642
00:34:36,021 --> 00:34:38,923
When Alice died, I was...
643
00:34:38,925 --> 00:34:42,164
angry.
644
00:34:42,199 --> 00:34:44,628
But with Carolyn...
645
00:34:44,630 --> 00:34:47,298
I'm just sad.
646
00:34:47,300 --> 00:34:49,729
Then be sad.
647
00:34:49,764 --> 00:34:52,870
Just allow yourself
to feel something.
648
00:35:02,079 --> 00:35:04,841
God, with everything
that's happened,
649
00:35:04,876 --> 00:35:07,283
I haven't even asked
how you're doing.
650
00:35:07,285 --> 00:35:09,819
Sponge baths suck.
651
00:35:12,323 --> 00:35:14,144
I am sorry.
652
00:35:14,179 --> 00:35:16,726
If I hadn't been on that roof
when you came to find me,
653
00:35:16,761 --> 00:35:18,610
- I just...
- No, you never have to apologize
654
00:35:18,645 --> 00:35:20,830
to me, Norrie Calvert-Hill.
655
00:35:22,265 --> 00:35:25,864
Besides, being paralyzed
isn't my long-term plan.
656
00:35:25,899 --> 00:35:27,770
I'm getting out of here.
657
00:35:27,772 --> 00:35:30,740
There's a girl in Zenith
I'm gonna ask for a dance.
658
00:35:30,742 --> 00:35:32,274
Just a dance?
659
00:35:32,276 --> 00:35:34,692
For your information, everything
down there still works,
660
00:35:34,727 --> 00:35:35,714
thank you very much.
661
00:35:35,749 --> 00:35:38,793
I didn't need to know that, okay?
662
00:35:38,828 --> 00:35:39,342
Come on.
663
00:35:39,377 --> 00:35:42,752
Let's see if Joe and Sam
have figured out that schematic.
664
00:35:42,754 --> 00:35:44,519
Where's Joe?
665
00:35:44,521 --> 00:35:47,355
Yeah. Where's Sam?
666
00:35:47,357 --> 00:35:50,455
What happened?
667
00:35:58,033 --> 00:36:00,134
Joe!
668
00:36:00,136 --> 00:36:02,103
Joe, where are you?!
669
00:36:20,075 --> 00:36:21,636
How did you get
inside Town Hall?
670
00:36:21,671 --> 00:36:23,090
This is my town!
671
00:36:23,092 --> 00:36:24,258
How the hell did you know
I was coming?
672
00:36:24,260 --> 00:36:25,825
I could smell you
from a mile away.
673
00:36:25,860 --> 00:36:26,592
Guess I'm not the only one
674
00:36:26,594 --> 00:36:28,323
who needed a shower, huh?
675
00:36:29,667 --> 00:36:31,359
You made a mistake
coming here alone, old man.
676
00:36:31,394 --> 00:36:32,799
I'm fighting for two.
677
00:36:38,306 --> 00:36:41,207
That's for calling me old.
678
00:36:47,147 --> 00:36:49,081
- Are you hurt?
- I'm fine, I'm fine.
679
00:36:49,083 --> 00:36:50,682
It was Big Jim.
I stopped him.
680
00:36:50,684 --> 00:36:52,358
Whatever is happening to me,
681
00:36:52,393 --> 00:36:54,673
I am stronger. I'm faster.
682
00:36:54,708 --> 00:36:56,021
It's the baby.
683
00:36:56,023 --> 00:36:58,190
Come on, let Big Jim think
he's getting away.
684
00:36:58,192 --> 00:36:59,044
We can't wait another minute
685
00:36:59,079 --> 00:37:02,061
to get you and your baby
to safety.
686
00:37:14,841 --> 00:37:16,575
Julia!
687
00:37:22,314 --> 00:37:24,215
Don't.
688
00:37:32,975 --> 00:37:35,192
We've been waiting.
689
00:37:35,194 --> 00:37:37,561
Go ahead.
690
00:37:37,563 --> 00:37:39,129
They'll take care of you.
691
00:37:39,131 --> 00:37:41,331
"They"?
692
00:37:51,430 --> 00:37:53,910
What are they all here for?
693
00:37:55,229 --> 00:37:57,179
Your child.
694
00:37:57,181 --> 00:37:59,791
The future queen.
695
00:38:05,944 --> 00:38:08,290
I told you I wanted Charlotte.
696
00:38:08,292 --> 00:38:10,393
She came to me.
697
00:38:10,395 --> 00:38:11,995
Wanted to be a part of this.
698
00:38:11,997 --> 00:38:13,362
Don't worry.
699
00:38:13,364 --> 00:38:15,739
I promise
she won't feel a thing.
700
00:38:16,333 --> 00:38:19,467
No one comes in or out.
701
00:38:23,105 --> 00:38:25,306
Red!
702
00:38:27,094 --> 00:38:29,161
Indy!
703
00:38:34,083 --> 00:38:35,617
I can't find them anywhere.
704
00:38:35,619 --> 00:38:37,586
The schematic and the recorder
are missing, too.
705
00:38:37,588 --> 00:38:39,387
Indy and Julia are missing.
706
00:38:39,389 --> 00:38:40,889
What happened there?
707
00:38:40,891 --> 00:38:43,625
Sam's a part of the kinship
and I think he took Joe.
708
00:38:43,627 --> 00:38:45,086
Well, how the hell did
he find us here?
709
00:38:45,121 --> 00:38:46,040
We met him at the school
710
00:38:46,075 --> 00:38:47,995
and we thought
he was still human.
711
00:38:47,997 --> 00:38:49,006
Grab everything you can.
712
00:38:49,041 --> 00:38:51,373
We need to get out of here.
Now.
713
00:38:54,744 --> 00:38:56,144
Kyle.
714
00:38:57,035 --> 00:38:59,261
The rest are at
Coggins' Funeral Home.
715
00:38:59,296 --> 00:39:01,126
Gather everyone
you can and go there.
716
00:39:01,161 --> 00:39:02,053
Where are you taking him?
717
00:39:02,088 --> 00:39:03,732
Christine.
718
00:39:05,481 --> 00:39:08,283
I'll go get the car.
719
00:39:08,318 --> 00:39:09,155
Okay.
720
00:39:09,190 --> 00:39:11,585
All right, I'm gonna
start loading.
721
00:39:14,057 --> 00:39:16,558
Son of a bitch!
They're already here.
722
00:39:17,658 --> 00:39:19,085
We're surrounded.
723
00:39:19,120 --> 00:39:20,494
Norrie.
724
00:39:20,496 --> 00:39:23,443
Then this is where
we make our stand.
725
00:39:30,472 --> 00:39:33,106
You're going to shoot me?
726
00:39:34,134 --> 00:39:36,154
I will.
727
00:39:42,940 --> 00:39:45,128
Well, then, do it, Julia.
728
00:39:50,424 --> 00:39:52,658
Come on, pull that trigger.
Go on.
729
00:39:52,660 --> 00:39:54,700
Go on.
730
00:39:55,034 --> 00:39:57,250
Right here, pull that trigger.
731
00:39:59,833 --> 00:40:01,000
Julia...
732
00:40:01,002 --> 00:40:02,982
do it!
733
00:40:10,543 --> 00:40:13,646
You should've let me go.
734
00:40:17,183 --> 00:40:18,917
I love you.
735
00:40:18,919 --> 00:40:20,289
All I've ever done
736
00:40:20,324 --> 00:40:23,759
is love you,
since the moment we met.
737
00:40:34,212 --> 00:40:37,769
If there is anything left
738
00:40:37,771 --> 00:40:41,773
of the real Barbie in there...
739
00:40:41,775 --> 00:40:44,591
I'm taking him with me
to the grave.
740
00:40:56,667 --> 00:40:58,756
Julia?
741
00:40:58,758 --> 00:41:01,926
I'm right here.
Come back to me.
742
00:41:21,672 --> 00:41:26,672
Original sync by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
743
00:41:26,697 --> 00:41:31,697
www.addic7ed.com
50642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.