Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,328 --> 00:00:03,073
Three weeks ago,
an invisible dome
2
00:00:03,108 --> 00:00:05,276
crashed down on Chester's Mill,
3
00:00:05,278 --> 00:00:07,852
cutting us off
from the rest of the world.
4
00:00:07,887 --> 00:00:10,112
The dome has tested our limits,
5
00:00:10,147 --> 00:00:13,822
forcing each of us to confront
our own personal demons...
6
00:00:13,857 --> 00:00:15,386
rage...
7
00:00:15,388 --> 00:00:17,722
grief...
8
00:00:17,724 --> 00:00:19,457
fear.
9
00:00:19,459 --> 00:00:20,692
My God.
10
00:00:22,128 --> 00:00:23,553
Now, in order to survive,
11
00:00:23,588 --> 00:00:26,531
we must battle our most
dangerous adversary...
12
00:00:26,533 --> 00:00:29,334
the enemy within.
13
00:00:30,369 --> 00:00:31,970
Do you remember what
we talked about?
14
00:00:31,972 --> 00:00:33,371
What you need to do for Barbie?
15
00:00:33,373 --> 00:00:34,639
I'll do whatever it takes.
16
00:00:34,641 --> 00:00:36,626
Christine and Eva
are using you.
17
00:00:36,661 --> 00:00:38,413
They want you
to become like them.
18
00:00:38,448 --> 00:00:39,610
Barbie's not the same.
19
00:00:39,612 --> 00:00:40,878
And Aktaion's all dead.
20
00:00:40,913 --> 00:00:41,779
We're on our own.
21
00:00:41,781 --> 00:00:42,914
Abby!
22
00:00:44,470 --> 00:00:45,768
I'm sorry,
23
00:00:45,803 --> 00:00:48,493
but I'll never be able
to be who you want.
24
00:00:49,786 --> 00:00:51,507
- What happened?
- I was supposed to meet Sam.
25
00:00:51,542 --> 00:00:52,790
Why should you forgive him?
26
00:00:52,792 --> 00:00:54,047
He killed Angie!
27
00:00:54,082 --> 00:00:56,097
You should've told him
to go screw himself.
28
00:00:56,132 --> 00:00:57,161
This is you.
29
00:00:57,163 --> 00:00:58,730
You're back.
30
00:00:58,732 --> 00:01:00,083
Your fourth cervical vertebra
31
00:01:00,118 --> 00:01:01,165
is fractured.
32
00:01:01,167 --> 00:01:02,133
You'll never walk again.
33
00:01:02,135 --> 00:01:03,401
If it's what's best,
34
00:01:03,403 --> 00:01:04,702
then I want to do it.
35
00:01:04,704 --> 00:01:06,237
No!
36
00:01:06,239 --> 00:01:08,072
Let's get him
the hell out of here!
37
00:01:08,107 --> 00:01:09,146
What happened?
38
00:01:09,181 --> 00:01:11,349
Get me to the caves.
39
00:01:11,577 --> 00:01:13,277
Bring me Sam.
40
00:01:56,055 --> 00:01:57,622
Hey, what are you...
41
00:01:59,526 --> 00:02:01,316
Dale! Dale, help!
42
00:02:01,351 --> 00:02:02,326
- Help!
- Eva!
43
00:02:02,361 --> 00:02:04,161
I'm on my way!
44
00:02:05,664 --> 00:02:07,799
Dale, don't do this.
Dale!
45
00:02:09,900 --> 00:02:12,670
- No.
- Audrey, no!
46
00:02:15,407 --> 00:02:17,442
What the hell are you doing?
47
00:02:17,444 --> 00:02:19,240
There's no one to guide us.
48
00:02:19,275 --> 00:02:20,978
I need to jump.
49
00:02:20,980 --> 00:02:22,509
Stop! You don't want to do this.
50
00:02:22,544 --> 00:02:23,881
Stop!
51
00:02:45,904 --> 00:02:47,472
It's a shooting star.
52
00:02:47,507 --> 00:02:49,690
Those can't all be
shooting stars.
53
00:02:50,175 --> 00:02:52,343
Here, boy, Indy.
54
00:02:52,345 --> 00:02:53,945
That all you got?
55
00:02:53,947 --> 00:02:55,746
You got to put
your gut into it.
56
00:02:55,748 --> 00:02:57,448
Indy!
57
00:02:57,450 --> 00:02:58,731
He's a dog; he can hear us.
58
00:02:58,766 --> 00:03:00,218
I'm trying not
to scare him away.
59
00:03:00,220 --> 00:03:01,470
Indy's not a liberal.
60
00:03:01,505 --> 00:03:03,001
He doesn't get scared
of everything.
61
00:03:03,036 --> 00:03:08,592
Indy!
62
00:03:08,627 --> 00:03:10,061
Pink stars?
63
00:03:10,063 --> 00:03:11,829
Don't start
with that crap again.
64
00:03:11,831 --> 00:03:14,031
Jim, look.
65
00:03:15,873 --> 00:03:17,774
What the hell?
66
00:03:18,637 --> 00:03:20,371
Shooting stars burn out.
67
00:03:21,940 --> 00:03:24,041
Did that star just hit us?
68
00:03:31,116 --> 00:03:33,284
Oh, my God.
69
00:03:33,286 --> 00:03:35,453
Looks like a meteor!
70
00:03:44,686 --> 00:03:47,686
3x07- Ejecta
71
00:03:49,943 --> 00:03:53,147
Well, at least, the pink stars
seem to calm everyone down.
72
00:03:53,182 --> 00:03:54,786
Audrey said,
"There's no one to guide us."
73
00:03:54,821 --> 00:03:56,474
She must have meant Christine.
74
00:03:56,476 --> 00:03:57,875
Well, where is she?
75
00:03:57,877 --> 00:04:00,311
I don't know,
but until she shows up,
76
00:04:00,313 --> 00:04:02,503
we have to make sure
the town stays safe.
77
00:04:05,118 --> 00:04:07,259
Was that the dome?
78
00:04:07,619 --> 00:04:08,465
Tell me it'll protect us
79
00:04:08,500 --> 00:04:09,676
from the meteors.
80
00:04:09,711 --> 00:04:10,835
It held against the largest
81
00:04:10,870 --> 00:04:13,069
non-nuclear ordnance
the military has.
82
00:04:13,104 --> 00:04:15,493
A meteor impact is thousands
of times stronger.
83
00:04:15,495 --> 00:04:17,361
Yes, it is.
84
00:04:17,363 --> 00:04:18,829
There must be something
we can do.
85
00:04:18,831 --> 00:04:20,875
You're not one to sit around
and do nothing.
86
00:04:20,910 --> 00:04:22,592
I'll go to the fire tower.
87
00:04:22,627 --> 00:04:24,168
I mean, that's got a view
of the whole town.
88
00:04:24,203 --> 00:04:27,171
So I can survey the damage,
see if the dome held everywhere.
89
00:04:27,173 --> 00:04:29,607
- When do we leave?
- We?
90
00:04:29,609 --> 00:04:31,475
If it's safe enough for you,
it's safe enough for me.
91
00:04:31,477 --> 00:04:33,148
Okay.
92
00:04:33,183 --> 00:04:34,954
So we go
to the fire marshal's office.
93
00:04:34,989 --> 00:04:36,080
We get the key.
94
00:04:36,082 --> 00:04:38,349
Key gets us access
into the tower.
95
00:04:50,095 --> 00:04:51,719
"Rusty loves Linda."
96
00:04:51,754 --> 00:04:53,376
Yeah, Linda was our sheriff.
97
00:04:53,411 --> 00:04:56,116
She died when the dome
was magnetized.
98
00:05:08,780 --> 00:05:10,734
The dome held.
99
00:05:11,483 --> 00:05:14,218
And what if
this has happened everywhere?
100
00:05:14,220 --> 00:05:16,420
You saw how many
meteors there were.
101
00:05:17,322 --> 00:05:19,681
Some will survive.
102
00:05:19,716 --> 00:05:22,660
Yes, some will survive
the initial impact,
103
00:05:22,662 --> 00:05:25,618
but then the debris
that was kicked up into orbit,
104
00:05:25,653 --> 00:05:27,798
that'll rain down.
105
00:05:27,800 --> 00:05:30,102
And then the sun will disappear
behind a dust cloud,
106
00:05:30,137 --> 00:05:31,836
and then comes the firestorm.
107
00:05:31,838 --> 00:05:34,405
How do you know all this?
108
00:05:34,407 --> 00:05:35,973
I'm an anthropologist.
109
00:05:35,975 --> 00:05:38,009
We study
extinction level events.
110
00:05:38,011 --> 00:05:39,358
Yeah, well, you could be wrong.
111
00:05:39,393 --> 00:05:40,211
I could be,
112
00:05:40,213 --> 00:05:42,413
but I'm not.
113
00:05:49,488 --> 00:05:52,105
The debris is falling now.
114
00:05:57,763 --> 00:06:00,846
I always thought the end
would be caused by us.
115
00:06:01,933 --> 00:06:04,838
Nuclear war, global warming.
116
00:06:06,505 --> 00:06:08,072
The brick wall seen coming
117
00:06:08,074 --> 00:06:10,453
but slammed into anyway.
118
00:06:10,488 --> 00:06:11,909
All those people.
119
00:06:11,911 --> 00:06:14,078
Billions of them.
120
00:06:15,881 --> 00:06:18,182
You know, we spent so much time
121
00:06:18,184 --> 00:06:21,419
trying to figure out how
to get out of this thing,
122
00:06:21,421 --> 00:06:22,853
and now,
123
00:06:22,855 --> 00:06:26,588
if only we could figure out
a way to get someone inside.
124
00:06:27,726 --> 00:06:30,486
- The red door.
- What?
125
00:06:30,521 --> 00:06:33,531
It's a way in.
We can get word out.
126
00:06:33,533 --> 00:06:34,699
We got to get to Bird Island.
127
00:06:34,734 --> 00:06:36,267
Why do you want to
go to Bird Island?
128
00:06:36,269 --> 00:06:37,059
Aktaion's there.
129
00:06:37,094 --> 00:06:39,674
They have to be communicating
with the outside world.
130
00:06:40,305 --> 00:06:41,839
There is a way in, okay?
131
00:06:41,874 --> 00:06:43,489
I know.
I've been through it before.
132
00:06:43,524 --> 00:06:45,176
That's a long shot
that it's still standing,
133
00:06:45,211 --> 00:06:46,777
but for anyone that's alive
out there,
134
00:06:46,779 --> 00:06:48,079
it's the only shot
that they have.
135
00:06:48,081 --> 00:06:49,644
That might not be a good idea.
136
00:06:49,679 --> 00:06:52,382
- Eva, where's the key?
- What key?
137
00:06:52,417 --> 00:06:53,854
The key for the hatch.
138
00:06:53,889 --> 00:06:54,729
I thought you had it.
139
00:06:54,754 --> 00:06:57,442
- No, I stuck it right here.
- Did it fall?
140
00:06:57,477 --> 00:06:59,623
Start looking.
We got to find the key.
141
00:07:12,171 --> 00:07:13,804
Damn it!
142
00:07:13,806 --> 00:07:16,307
Maybe it's a good thing
we're stuck.
143
00:07:16,309 --> 00:07:19,064
How is that a good thing?
144
00:07:20,612 --> 00:07:22,862
If you were able to get
a message to the outside world,
145
00:07:22,897 --> 00:07:26,350
you and I both know
what would happen.
146
00:07:28,186 --> 00:07:30,354
It'd be chaos.
147
00:07:32,991 --> 00:07:34,875
People would do horrific things
to one another
148
00:07:34,910 --> 00:07:36,293
to get through that door.
149
00:07:36,295 --> 00:07:38,129
And those are the people
who would make it in.
150
00:07:38,131 --> 00:07:41,365
People like Big Jim or Julia.
151
00:07:41,367 --> 00:07:43,468
People only interested
in themselves.
152
00:07:43,503 --> 00:07:45,326
We-we can deal
with those people.
153
00:07:45,361 --> 00:07:47,638
The real problem is:
How do you feed them?
154
00:07:47,640 --> 00:07:49,273
The thousand,
155
00:07:49,275 --> 00:07:51,644
10,000 that would come through.
156
00:07:51,679 --> 00:07:53,811
Our-our resources
are already stretched thin.
157
00:07:53,813 --> 00:07:55,612
You're a good man, Dale.
158
00:07:55,647 --> 00:07:56,643
You want to do what's right,
159
00:07:56,678 --> 00:07:58,182
but look out there.
160
00:07:58,184 --> 00:07:59,724
This is no longer
about right or wrong.
161
00:07:59,759 --> 00:08:01,734
This is about survival.
162
00:08:01,769 --> 00:08:03,287
The survival of this town.
163
00:08:03,322 --> 00:08:04,684
Yeah, but you can't
let everybody on the outside
164
00:08:04,719 --> 00:08:08,058
just die without
trying to do something.
165
00:08:13,331 --> 00:08:15,266
So many burdens.
166
00:08:15,301 --> 00:08:19,516
So much weight
on your shoulders.
167
00:08:21,907 --> 00:08:23,908
It can all go away.
168
00:08:23,910 --> 00:08:25,816
What are you talking about?
169
00:08:28,113 --> 00:08:31,949
I'm talking about...
170
00:08:31,951 --> 00:08:33,951
no more worry.
171
00:08:33,953 --> 00:08:36,570
No more fear.
172
00:08:37,489 --> 00:08:39,690
No more doubt.
173
00:08:42,561 --> 00:08:45,529
You can be free, like me.
174
00:08:47,566 --> 00:08:50,908
In the process, join
something greater.
175
00:08:51,770 --> 00:08:53,971
You can evolve.
176
00:09:04,416 --> 00:09:06,617
Do you feel it, Dale?
177
00:09:09,354 --> 00:09:11,789
The pull?
178
00:09:14,359 --> 00:09:17,094
I know you can, just as I do.
179
00:09:17,129 --> 00:09:20,466
That's the kinship.
180
00:09:22,267 --> 00:09:24,268
There's harmony there.
181
00:09:24,303 --> 00:09:28,315
There's peace.
182
00:09:28,940 --> 00:09:31,108
Freedom.
183
00:09:33,912 --> 00:09:36,313
You'll still be you.
184
00:09:38,999 --> 00:09:42,461
With all your thoughts
and desires.
185
00:09:53,698 --> 00:09:56,878
You still have
desires, don't you?
186
00:10:10,285 --> 00:10:11,986
Did you hide this?
187
00:10:12,684 --> 00:10:14,852
I...
188
00:10:16,187 --> 00:10:17,655
Dale, where are you going?
189
00:10:17,657 --> 00:10:19,823
To Bird Island.
190
00:10:20,659 --> 00:10:22,693
Dale.
191
00:10:31,277 --> 00:10:32,764
Was that...?
192
00:10:32,799 --> 00:10:35,314
A meteor impact.
193
00:10:35,349 --> 00:10:39,287
Yeah, like the one that
killed all the dinosaurs.
194
00:10:42,861 --> 00:10:44,551
Is the dome cracking?
195
00:10:44,586 --> 00:10:46,558
What the hell's going on?
196
00:10:48,294 --> 00:10:49,862
We don't know.
197
00:10:49,864 --> 00:10:51,964
But it's like an
apocalypse out there.
198
00:10:51,966 --> 00:10:54,867
No. I meant,
why did you bring me here?
199
00:10:54,869 --> 00:10:56,168
Eva was gonna kill you.
200
00:10:56,170 --> 00:10:58,155
But I wanted her to.
201
00:10:58,838 --> 00:11:00,472
How can you even say that?
202
00:11:00,474 --> 00:11:02,207
It's best for the kinship.
203
00:11:02,209 --> 00:11:03,804
I'm using up all
the pain medication.
204
00:11:03,839 --> 00:11:05,297
What if others get sick?
205
00:11:05,332 --> 00:11:07,045
The group's survival
comes first.
206
00:11:07,047 --> 00:11:10,082
Your medication
must be wearing off.
207
00:11:10,084 --> 00:11:11,650
The pain's making you say this.
208
00:11:11,652 --> 00:11:13,752
I'm not in pain, and I know
exactly what I'm saying.
209
00:11:13,754 --> 00:11:15,754
If you weren't
so selfish, you'd understand.
210
00:11:16,238 --> 00:11:17,405
Hunter, you can't leave.
211
00:11:17,425 --> 00:11:18,664
- Hey!
- Help! In the Sweetbriar!
212
00:11:18,699 --> 00:11:20,306
- I need help!
- Just shut up!
213
00:11:20,341 --> 00:11:21,660
- You want to die?
- Yes!
214
00:11:21,662 --> 00:11:22,895
Help!
215
00:11:22,897 --> 00:11:24,363
Get off...
216
00:11:24,365 --> 00:11:25,897
- Help! Help!
- Stop.
217
00:11:25,932 --> 00:11:27,399
Let's lock him in the freezer.
218
00:11:29,183 --> 00:11:32,070
Shut up.
219
00:11:32,072 --> 00:11:34,618
I can't believe he's pissed
220
00:11:34,653 --> 00:11:36,809
about us trying
to save his life.
221
00:11:36,811 --> 00:11:40,412
Julia said there's
something inside of us...
222
00:11:40,453 --> 00:11:43,676
and it must be that that's
making him act like this.
223
00:11:44,417 --> 00:11:46,652
We're infected.
224
00:11:46,654 --> 00:11:48,420
Terrific.
225
00:11:52,199 --> 00:11:54,331
More giant-ass
meteors?
226
00:11:54,366 --> 00:11:55,985
Secondary impacts.
227
00:11:56,020 --> 00:11:59,364
When debris from the first
impact comes raining back down.
228
00:11:59,366 --> 00:12:01,600
It's called "ejecta."
229
00:12:03,336 --> 00:12:05,871
Or, you know, maybe it's...
you know, not that.
230
00:12:05,873 --> 00:12:07,773
So you're telling me
231
00:12:07,775 --> 00:12:09,972
that those seizures that we had
232
00:12:10,007 --> 00:12:14,746
when we said
"the pink stars are falling..."
233
00:12:14,748 --> 00:12:16,692
meant that we were
234
00:12:16,727 --> 00:12:19,351
prophesying
the end of the world?
235
00:12:19,353 --> 00:12:21,019
Look...
236
00:12:21,021 --> 00:12:24,426
I probably have no idea
what I'm talking about.
237
00:12:32,131 --> 00:12:35,267
Even if we survive
whatever's infecting us,
238
00:12:35,269 --> 00:12:37,169
the whole world is gone.
239
00:12:39,806 --> 00:12:42,140
There's no future for us.
240
00:12:42,175 --> 00:12:45,533
We have nothing
to look forward to.
241
00:12:48,114 --> 00:12:49,781
Maybe we should just join them.
242
00:12:49,783 --> 00:12:51,783
The kinship?
243
00:12:51,785 --> 00:12:52,967
No way.
244
00:12:53,002 --> 00:12:55,053
What's the point, Joe?
245
00:12:55,055 --> 00:12:57,556
This entire town
246
00:12:57,558 --> 00:13:00,792
was infected in those cocoons.
247
00:13:00,827 --> 00:13:03,696
The kinship has won.
248
00:13:08,535 --> 00:13:10,936
No, it hasn't.
249
00:13:10,938 --> 00:13:13,038
We resisted.
250
00:13:15,209 --> 00:13:17,841
Stay down. Be quiet.
251
00:13:25,485 --> 00:13:27,422
Just stay here.
252
00:13:33,899 --> 00:13:36,261
Joe, stop!
253
00:13:36,296 --> 00:13:38,066
I'm not gonna hurt you.
254
00:13:40,066 --> 00:13:41,300
What are you two doing here?
255
00:13:41,302 --> 00:13:44,202
Help!
256
00:13:44,204 --> 00:13:45,837
Is someone in there?
257
00:13:45,839 --> 00:13:47,501
You're not taking him.
258
00:13:47,536 --> 00:13:48,858
Taking who?
259
00:13:48,893 --> 00:13:49,630
What's going on?
260
00:13:49,665 --> 00:13:51,746
Did Junior and Eva send you?
261
00:13:52,111 --> 00:13:53,685
Are you a part of the kinship?
262
00:13:53,720 --> 00:13:56,137
No. Not after
what they did to Abby.
263
00:13:56,172 --> 00:13:58,216
And I take it from the fact that
you have someone in the freezer
264
00:13:58,218 --> 00:13:59,672
you're not part
of the kinship, either.
265
00:13:59,707 --> 00:14:01,186
After everything you've done,
266
00:14:01,258 --> 00:14:04,310
why should we listen
to anything you say?
267
00:14:04,724 --> 00:14:07,273
Because I killed Christine.
268
00:14:09,892 --> 00:14:10,767
If Christine's dead,
269
00:14:10,802 --> 00:14:13,765
does that mean the
infection's gone?
270
00:14:13,767 --> 00:14:15,183
I don't know.
271
00:14:15,218 --> 00:14:16,501
What infection?
272
00:14:16,503 --> 00:14:18,537
No way, Norrie.
273
00:14:18,539 --> 00:14:20,524
I still don't trust him.
He killed Angie,
274
00:14:20,559 --> 00:14:22,074
and now he's killed again.
275
00:14:22,076 --> 00:14:24,665
Joe.
276
00:14:24,700 --> 00:14:28,233
What Sam did to Angie
is unforgivable.
277
00:14:30,583 --> 00:14:33,898
But we're all fugitives
from the kinship.
278
00:14:35,093 --> 00:14:37,953
And there's not many of us.
279
00:14:43,130 --> 00:14:44,338
Why is he gagged?
280
00:14:44,373 --> 00:14:45,653
Because he wouldn't
stop yelling.
281
00:14:45,657 --> 00:14:46,323
We took him from Eva
282
00:14:46,358 --> 00:14:47,623
because she was trying
to kill him,
283
00:14:47,658 --> 00:14:49,034
which he said he wanted.
284
00:14:50,838 --> 00:14:52,004
I won't yell.
285
00:14:52,039 --> 00:14:54,826
I don't want them to find me.
286
00:14:56,629 --> 00:14:59,039
Thank you for saving my life.
287
00:15:01,481 --> 00:15:02,878
Looks like you broke
a couple ribs
288
00:15:02,913 --> 00:15:04,445
during the fall, as well.
289
00:15:04,480 --> 00:15:06,418
You'll heal, but it's gonna
take a while.
290
00:15:06,420 --> 00:15:09,114
We didn't bring
any pain medication.
291
00:15:10,690 --> 00:15:11,878
Here.
292
00:15:11,913 --> 00:15:14,393
This will get you
through a few hours.
293
00:15:17,788 --> 00:15:20,167
Do you remember what happened?
294
00:15:22,702 --> 00:15:25,971
Eva told me I was using up
too many resources.
295
00:15:25,973 --> 00:15:27,362
That it would be best
296
00:15:27,397 --> 00:15:29,775
if I died.
297
00:15:29,777 --> 00:15:30,942
I said, "Okay."
298
00:15:30,944 --> 00:15:33,111
What made you change your mind?
299
00:15:33,113 --> 00:15:34,373
I don't know, it's weird.
300
00:15:34,408 --> 00:15:35,853
I... I remember
thinking
301
00:15:35,888 --> 00:15:38,583
that all I cared
about was the kinship.
302
00:15:38,585 --> 00:15:42,521
That it felt more important
than my own life.
303
00:15:42,523 --> 00:15:44,823
But it doesn't now?
304
00:15:45,925 --> 00:15:48,694
I don't want to die.
305
00:15:50,363 --> 00:15:52,128
It's good to have you back,
306
00:15:52,163 --> 00:15:53,699
Hunter.
307
00:15:53,701 --> 00:15:55,414
- Incoming.
- Get in the freezer.
308
00:15:55,449 --> 00:15:56,428
They won't look for you
if they find me.
309
00:15:56,463 --> 00:15:58,570
Go. Go, go,
go, go.
310
00:16:04,544 --> 00:16:05,610
Why are you doing this?
311
00:16:05,612 --> 00:16:07,321
I can never make up
for what I did to you,
312
00:16:07,356 --> 00:16:08,680
but I can protect you.
313
00:16:08,682 --> 00:16:09,845
Give you a chance to fight back
314
00:16:09,880 --> 00:16:11,583
against whatever's
happening to us.
315
00:16:11,585 --> 00:16:12,918
Whatever you hear,
316
00:16:12,920 --> 00:16:14,558
don't come out.
317
00:16:27,300 --> 00:16:28,467
All clear.
318
00:16:31,571 --> 00:16:33,297
Told you they'd be gone.
319
00:16:33,332 --> 00:16:35,640
I heard the door chime again.
320
00:16:35,642 --> 00:16:37,492
Who do you think was here?
321
00:16:37,527 --> 00:16:40,545
I don't know,
but Sam saved our asses.
322
00:16:41,419 --> 00:16:42,452
The sun rose.
323
00:16:42,487 --> 00:16:44,616
At least there's that.
324
00:16:48,785 --> 00:16:50,722
How you feeling?
325
00:16:50,724 --> 00:16:52,090
Any better?
326
00:16:52,092 --> 00:16:53,792
What?
327
00:16:55,395 --> 00:16:57,933
Drink this, it'll help.
328
00:17:02,903 --> 00:17:06,501
You're keeping me from
doing my duty for the kinship.
329
00:17:06,536 --> 00:17:09,314
Take me back to Town Hall
or I'll scream.
330
00:17:09,349 --> 00:17:10,562
Yeah, and we'll put you
back in the freezer
331
00:17:10,597 --> 00:17:12,347
and gag you.
332
00:17:14,647 --> 00:17:16,948
Why is he acting
like this again?
333
00:17:16,950 --> 00:17:19,575
I don't know.
334
00:17:19,819 --> 00:17:20,952
Hunter, no!
335
00:17:20,954 --> 00:17:22,154
- Hey, man, s...
- Get back!
336
00:17:22,156 --> 00:17:24,366
- Stay back.
- Calm down, Hunter.
337
00:17:24,401 --> 00:17:26,124
I swear, if you come
any closer...
338
00:17:26,126 --> 00:17:27,793
- Hunter...
- You want me to calm down?!
339
00:17:27,795 --> 00:17:30,929
- Stop!
- You are keeping me from doing my duty.
340
00:17:45,311 --> 00:17:47,331
Where are they going?
341
00:17:47,947 --> 00:17:49,815
I don't know.
342
00:17:49,817 --> 00:17:51,349
But look at them.
343
00:17:51,351 --> 00:17:52,916
They look like ants
marching in a line,
344
00:17:52,951 --> 00:17:56,242
doing whatever Queen Christine
ordered them to.
345
00:17:56,277 --> 00:17:58,550
Just a bunch of
mindless drones,
346
00:17:58,585 --> 00:18:01,293
only caring about her kinship.
347
00:18:03,996 --> 00:18:06,570
Don't let me get like that.
348
00:18:09,735 --> 00:18:12,637
We're in this together.
349
00:18:12,639 --> 00:18:14,747
All the way to the bitter,
350
00:18:14,782 --> 00:18:16,281
apocalyptic end.
351
00:18:23,483 --> 00:18:26,017
I was thinking about Hunter.
352
00:18:26,019 --> 00:18:28,436
He got all Freaky Friday again
353
00:18:28,471 --> 00:18:31,590
right after Sam gave him
another one of those pain pills.
354
00:18:31,592 --> 00:18:32,674
When he's in pain,
355
00:18:32,701 --> 00:18:34,659
he's as normal as
Hunter will ever be.
356
00:18:34,661 --> 00:18:37,069
When he's on the meds,
357
00:18:37,104 --> 00:18:39,388
he's like one
of those drones outside.
358
00:18:39,423 --> 00:18:40,242
Joe.
359
00:18:40,277 --> 00:18:41,106
Norrie.
360
00:18:41,141 --> 00:18:42,601
Oh, God.
361
00:18:42,603 --> 00:18:44,923
Should we take bets on
which Hunter we're gonna get?
362
00:18:44,958 --> 00:18:47,430
I don't know, but if it's
drone boy, we're screwed.
363
00:18:47,465 --> 00:18:48,307
Joe.
364
00:18:48,308 --> 00:18:50,342
Norrie, please, help me.
365
00:18:50,344 --> 00:18:52,744
The pain is back.
I'm scared.
366
00:18:52,746 --> 00:18:55,714
What the hell
is going on with you?
367
00:18:55,716 --> 00:18:57,148
I think it's fear.
368
00:18:57,150 --> 00:19:00,285
What do you mean?
369
00:19:00,287 --> 00:19:04,683
When I was eight, I... was
in a car accident with my mom.
370
00:19:06,492 --> 00:19:09,127
I was right there
watching her die.
371
00:19:10,264 --> 00:19:12,729
I had no idea.
372
00:19:12,764 --> 00:19:15,333
I'm so sorry.
373
00:19:15,335 --> 00:19:17,536
Ever since,
374
00:19:17,571 --> 00:19:21,273
my greatest fear is dying young.
375
00:19:21,275 --> 00:19:24,175
But... my point is,
376
00:19:24,177 --> 00:19:27,368
after my fall, I should have
been scared out of my mind.
377
00:19:27,403 --> 00:19:31,156
But I didn't feel anything
because of the pain meds.
378
00:19:31,191 --> 00:19:32,529
And then...
379
00:19:32,564 --> 00:19:33,652
when the pills wear off,
380
00:19:33,654 --> 00:19:35,754
I remember how afraid I am.
381
00:19:37,291 --> 00:19:39,591
And I'm me again.
382
00:19:44,263 --> 00:19:46,711
It's not the pain.
383
00:19:47,179 --> 00:19:50,535
It's the emotion.
384
00:19:50,537 --> 00:19:52,270
Wh-What do you mean?
385
00:19:52,272 --> 00:19:55,707
Do you remember
when Sam stood you up
386
00:19:55,709 --> 00:19:57,809
and I lost it?
387
00:19:57,811 --> 00:19:59,010
Yeah.
388
00:19:59,012 --> 00:20:02,280
That's when you said
the real me was back.
389
00:20:02,282 --> 00:20:04,282
I was angry.
390
00:20:04,284 --> 00:20:08,493
Christine is trying to keep
us from having emotions.
391
00:20:08,528 --> 00:20:10,088
Because when our
feelings surface,
392
00:20:10,123 --> 00:20:11,988
so does our humanity.
393
00:20:12,023 --> 00:20:13,692
For me, it's anger.
394
00:20:13,694 --> 00:20:14,926
And for Hunter,
395
00:20:14,928 --> 00:20:16,261
it's fear.
396
00:20:16,263 --> 00:20:17,462
What about me?
397
00:20:17,464 --> 00:20:19,064
Grief.
398
00:20:19,732 --> 00:20:21,674
Your sister.
399
00:20:21,709 --> 00:20:23,770
It was why Christine
wanted you to forgive Sam.
400
00:20:23,805 --> 00:20:26,599
So you could move on
and join the kinship.
401
00:20:27,206 --> 00:20:29,798
Don't you know what this means?
402
00:20:30,309 --> 00:20:31,710
Do you?
403
00:20:32,661 --> 00:20:36,585
We have a way to fight back.
404
00:20:36,882 --> 00:20:39,184
A way to fight the kinship.
405
00:20:39,186 --> 00:20:41,020
Pack your stuff.
406
00:20:41,055 --> 00:20:42,815
As soon as the coast is
clear, we're leaving.
407
00:20:42,824 --> 00:20:44,766
Where are we going?
408
00:20:45,280 --> 00:20:47,496
To find Julia.
409
00:20:53,497 --> 00:20:56,752
That damn meteor probably
took out half the country.
410
00:20:59,011 --> 00:21:02,879
We don't know if what happened
outside happened everywhere.
411
00:21:02,914 --> 00:21:04,798
We need to contact
the outside world.
412
00:21:04,833 --> 00:21:06,383
Do we?
413
00:21:06,385 --> 00:21:09,355
What's knowing
gonna do for you?
414
00:21:11,556 --> 00:21:14,483
You know, Jim, if you're just
gonna stand there being useless,
415
00:21:14,580 --> 00:21:17,441
why don't you do it outside
where you don't distract me?
416
00:21:18,458 --> 00:21:23,032
You know, you're always
Miss Can Do, huh?
417
00:21:23,835 --> 00:21:25,569
Fine.
418
00:21:25,571 --> 00:21:28,338
I'll go look for my dog.
419
00:21:32,110 --> 00:21:34,111
Indy?
420
00:21:34,113 --> 00:21:36,179
Indy, where you at, boy?
421
00:21:36,214 --> 00:21:38,635
Indy?
422
00:22:05,076 --> 00:22:07,830
Change your mind?
You care to help?
423
00:22:19,357 --> 00:22:21,070
Forget it.
424
00:22:21,592 --> 00:22:22,567
It's no use.
425
00:22:22,602 --> 00:22:25,829
There's...
426
00:22:25,831 --> 00:22:28,031
there's nothing left out there.
427
00:22:28,033 --> 00:22:29,280
How do you know that?
428
00:22:29,315 --> 00:22:31,668
Go see for yourself.
429
00:22:46,250 --> 00:22:48,415
You need to be doing this now?
430
00:22:48,450 --> 00:22:50,854
Yeah, I knew the guy
that owned this house.
431
00:22:50,856 --> 00:22:52,909
Ferguson Faulkner.
432
00:22:52,944 --> 00:22:54,457
Don't think ol' Ferg
433
00:22:54,515 --> 00:22:57,875
would want his house turned
into a torture chamber.
434
00:22:58,496 --> 00:23:01,281
He was a, you know,
bleeding-heart type...
435
00:23:01,316 --> 00:23:02,645
rich as he was.
436
00:23:02,680 --> 00:23:03,928
And...
437
00:23:03,963 --> 00:23:06,303
he was a lush, too.
438
00:23:07,505 --> 00:23:09,539
Which means...
439
00:23:09,541 --> 00:23:12,809
we get to watch the world end
440
00:23:12,811 --> 00:23:15,979
while we drink the good stuff.
441
00:23:17,282 --> 00:23:20,917
Obviously, he was
a bird lover, too.
442
00:23:20,919 --> 00:23:23,867
Yeah, he loved them so much
he had them killed and stuffed.
443
00:23:23,902 --> 00:23:24,521
Yeah.
444
00:23:26,607 --> 00:23:27,724
Something funny?
445
00:23:27,726 --> 00:23:28,780
I was just thinking how good
446
00:23:28,815 --> 00:23:31,094
I'd look stuffed up there.
447
00:23:31,096 --> 00:23:33,706
They'd have a hard time
with your hair, though.
448
00:23:33,741 --> 00:23:35,591
And no trouble at all
with yours.
449
00:23:35,626 --> 00:23:36,633
It's true.
450
00:23:36,635 --> 00:23:39,402
Remember that time
everything froze?
451
00:23:39,404 --> 00:23:42,539
Yeah, that was
the night Barbie...
452
00:23:42,541 --> 00:23:44,708
Barbie what?
453
00:23:47,812 --> 00:23:49,846
Nothing. Never mind.
454
00:23:49,848 --> 00:23:51,581
Go on...
455
00:23:51,583 --> 00:23:54,309
with your fascinating story.
456
00:23:54,344 --> 00:23:57,085
Well, when I fished
Lyle Chumley
457
00:23:57,120 --> 00:23:58,367
out of the lake
458
00:23:58,402 --> 00:24:01,558
and... sidebar...
I should never do that again.
459
00:24:01,560 --> 00:24:04,528
He started talking
about the end of days.
460
00:24:04,530 --> 00:24:06,337
And how the world
would be on fire
461
00:24:06,372 --> 00:24:08,336
in some, you know,
wall of flame
462
00:24:08,371 --> 00:24:10,800
a thousand feet high.
463
00:24:10,802 --> 00:24:12,169
Like a lot of things,
464
00:24:12,171 --> 00:24:15,839
he got the apocalypse
wrong, too.
465
00:24:19,010 --> 00:24:20,744
The sixth extinction.
466
00:24:20,746 --> 00:24:22,095
What?
467
00:24:22,130 --> 00:24:24,923
Dinosaurs were
the fifth extinction.
468
00:24:24,958 --> 00:24:26,716
Big old asteroid came.
469
00:24:26,718 --> 00:24:29,455
Bye-bye, triceratops;
bye-bye, brontosaurus.
470
00:24:29,490 --> 00:24:31,429
We... humans
471
00:24:31,464 --> 00:24:32,556
will be the sixth.
472
00:24:32,558 --> 00:24:35,483
Well, we may be
an endangered species,
473
00:24:35,518 --> 00:24:38,795
but we're not going the way
of the dodo anytime soon.
474
00:24:38,797 --> 00:24:40,964
No?
475
00:24:43,301 --> 00:24:45,769
Say this fishbowl doesn't crack.
476
00:24:45,771 --> 00:24:47,827
How long you think it's gonna be
477
00:24:47,862 --> 00:24:50,458
before Christine comes looking
to wipe us out?
478
00:24:50,493 --> 00:24:51,791
She said, you know,
we stay out of her way,
479
00:24:51,826 --> 00:24:53,143
she'll stay out of ours.
480
00:24:53,178 --> 00:24:55,584
Was that before or after
you sold her out
481
00:24:55,619 --> 00:24:56,780
and I tried to kill her?
482
00:24:56,782 --> 00:24:58,315
I say...
483
00:25:00,819 --> 00:25:03,970
instead of getting wiped out...
484
00:25:06,991 --> 00:25:09,626
...that we should do the wiping.
485
00:25:09,628 --> 00:25:11,681
There's no point.
486
00:25:11,716 --> 00:25:13,636
What, are you afraid of
getting your hands dirty?
487
00:25:15,400 --> 00:25:17,388
It's not about that.
488
00:25:17,423 --> 00:25:19,669
There's too many of them!
489
00:25:19,671 --> 00:25:21,805
Look, you and I...
490
00:25:21,807 --> 00:25:23,456
are not much of a resistance;
491
00:25:23,491 --> 00:25:25,838
not without a way
to turn people back.
492
00:25:25,873 --> 00:25:27,949
Listen, I say we take these.
493
00:25:27,984 --> 00:25:29,646
We take out as many of those,
494
00:25:29,648 --> 00:25:32,529
those body snatchers as we can.
495
00:25:32,564 --> 00:25:34,294
Just, you know,
we make a last stand
496
00:25:34,329 --> 00:25:35,953
like, Butch and Sundance.
497
00:25:35,988 --> 00:25:38,445
Including the part
where they die?
498
00:25:38,480 --> 00:25:41,224
See, that's
what you never understood.
499
00:25:41,226 --> 00:25:43,660
Since the dome came down,
500
00:25:43,662 --> 00:25:46,863
that was the only outcome
there was ever gonna be.
501
00:25:49,000 --> 00:25:50,400
You're right.
502
00:25:50,402 --> 00:25:52,636
: I can't believe
I'm gonna say it,
503
00:25:52,638 --> 00:25:56,539
but... you're right.
504
00:25:59,411 --> 00:26:02,012
Well...
505
00:26:02,014 --> 00:26:03,847
it finally happened, huh?
506
00:26:03,849 --> 00:26:06,516
You finally,
giving up on all that...
507
00:26:06,518 --> 00:26:08,184
sunny-side-up,
508
00:26:08,186 --> 00:26:10,587
Pollyanna routine, huh?
509
00:26:10,589 --> 00:26:14,457
Talking all that crap about
how the dome's here to save us.
510
00:26:14,459 --> 00:26:15,546
No.
511
00:26:15,581 --> 00:26:17,360
I wasn't wrong.
512
00:26:17,362 --> 00:26:20,505
The dome's here to protect.
513
00:26:26,837 --> 00:26:30,140
It's just not here
to protect us.
514
00:26:37,882 --> 00:26:41,751
Guess this means I'll never get
to go to Paris.
515
00:26:42,920 --> 00:26:45,555
Paris?
516
00:26:45,557 --> 00:26:48,925
Plenty of stuff to
regret more than...
517
00:26:48,927 --> 00:26:52,762
not getting to
that dirty ciudad.
518
00:26:52,764 --> 00:26:55,198
That's Spanish.
519
00:26:57,368 --> 00:27:01,176
You know, I'm surprised that,
you never made it there,
520
00:27:01,211 --> 00:27:02,972
being...
521
00:27:02,974 --> 00:27:06,176
all cosmopolitan like you are.
522
00:27:06,178 --> 00:27:08,887
Surprised someone
like you ended up here
523
00:27:08,922 --> 00:27:11,815
in Chester's Mill,
to be honest.
524
00:27:11,817 --> 00:27:13,383
How'd that happen?
525
00:27:13,385 --> 00:27:14,815
Peter Shumway.
526
00:27:14,850 --> 00:27:16,920
Right.
527
00:27:16,922 --> 00:27:19,189
You know, I got to tell you,
528
00:27:19,191 --> 00:27:21,925
never made sense to me,
the two of you.
529
00:27:21,927 --> 00:27:24,794
Now you tell me.
530
00:27:24,796 --> 00:27:28,198
I don't know.
531
00:27:29,300 --> 00:27:32,902
He was a doctor... maybe
I was looking for security.
532
00:27:32,904 --> 00:27:34,204
You find it?
533
00:27:35,807 --> 00:27:38,308
You know he was a mess.
534
00:27:39,477 --> 00:27:42,645
Couldn't even take care
of himself.
535
00:27:42,680 --> 00:27:45,057
I never knew what it felt like
to be safe or in love
536
00:27:45,092 --> 00:27:46,916
until I met Barbie.
537
00:27:46,918 --> 00:27:49,513
And look how that worked out.
538
00:27:57,427 --> 00:28:00,296
Such a clich�, right?
539
00:28:00,298 --> 00:28:03,290
Falling for the dark,
mysterious guy and...
540
00:28:03,325 --> 00:28:04,704
then get all bent out of shape
541
00:28:04,754 --> 00:28:08,097
when he turns out to be
dark and mysterious.
542
00:28:09,240 --> 00:28:11,448
Look at us...
two former enemies
543
00:28:11,483 --> 00:28:13,843
drinking at the end
of the world.
544
00:28:13,845 --> 00:28:15,245
"Former"?
545
00:28:15,247 --> 00:28:17,981
Come on, Jim.
546
00:28:17,983 --> 00:28:20,650
You must have regrets.
547
00:28:22,520 --> 00:28:24,587
Yeah, course I do.
548
00:28:24,589 --> 00:28:26,956
With Junior.
549
00:28:29,994 --> 00:28:33,263
Pushed him too hard, I suppose.
550
00:28:33,265 --> 00:28:35,098
Talk about a clich�.
551
00:28:35,100 --> 00:28:37,724
Treat your son
like a second chance
552
00:28:37,759 --> 00:28:39,803
to overcome
your own shortcomings
553
00:28:39,805 --> 00:28:41,593
instead of treating him
like his own person.
554
00:28:41,628 --> 00:28:45,466
You named him after
yourself, for God's sake.
555
00:28:45,676 --> 00:28:47,510
You're wrong.
556
00:28:47,512 --> 00:28:49,446
Nice try.
557
00:28:49,448 --> 00:28:52,610
You know, you and me, we might
have some stuff in common,
558
00:28:52,645 --> 00:28:55,113
Julia, but do not try
to dissect me
559
00:28:55,148 --> 00:28:58,492
with your cheapjack
psychobabble.
560
00:28:58,527 --> 00:29:00,557
There's only one thing
in this life
561
00:29:00,559 --> 00:29:03,126
that I regret,
and that's letting everything
562
00:29:03,128 --> 00:29:07,297
that I earned,
everything I ever cared about...
563
00:29:07,299 --> 00:29:10,633
get taken away from me.
564
00:29:11,702 --> 00:29:12,936
And I'll be damned
565
00:29:12,938 --> 00:29:16,139
if I let anything
get taken away again.
566
00:29:33,357 --> 00:29:35,391
Indy!
567
00:29:41,499 --> 00:29:44,222
There you are, boy!
There you are, boy!
568
00:29:44,257 --> 00:29:46,135
Good boy!
There you are!
569
00:29:46,137 --> 00:29:47,437
Good boy!
570
00:29:47,439 --> 00:29:49,172
Good boy.
571
00:29:49,174 --> 00:29:52,041
Where were you,
huh? Oh, yeah.
572
00:29:52,076 --> 00:29:54,895
Where were you?
Where were you?
573
00:29:58,549 --> 00:30:00,350
Is that the sun?
574
00:30:00,352 --> 00:30:03,720
No, it's coming from
the wrong direction.
575
00:30:07,224 --> 00:30:08,625
It's getting closer.
What is it?
576
00:30:08,627 --> 00:30:12,039
It's a wall of flame.
577
00:30:27,528 --> 00:30:29,796
I'm gonna bring back Sam.
578
00:30:29,798 --> 00:30:32,165
Just like you asked.
579
00:31:18,766 --> 00:31:21,050
No, no! Stop!
580
00:31:21,085 --> 00:31:23,850
Joe, I'm not gonna hurt you.
581
00:31:23,852 --> 00:31:26,252
What are you two doing here?
582
00:31:27,658 --> 00:31:29,655
Audrey.
583
00:31:31,558 --> 00:31:33,345
Have you seen Sam?
584
00:31:33,380 --> 00:31:34,260
We have.
585
00:31:34,262 --> 00:31:35,695
Where?
586
00:31:36,530 --> 00:31:38,831
The Sweetbriar.
587
00:31:44,876 --> 00:31:47,863
Whatever you hear,
don't come out.
588
00:31:55,282 --> 00:31:57,116
Sam?
589
00:31:57,118 --> 00:31:59,739
You in here?
590
00:32:05,259 --> 00:32:06,292
Junior.
591
00:32:09,029 --> 00:32:11,230
It's good to see you.
592
00:32:11,232 --> 00:32:13,258
What are you doing in here?
593
00:32:14,801 --> 00:32:17,103
When those pink stars hit,
I took cover.
594
00:32:18,303 --> 00:32:19,639
Have they stopped?
595
00:32:19,641 --> 00:32:22,408
For now.
596
00:32:22,410 --> 00:32:24,680
Junior, why is there
blood on your hands?
597
00:32:24,715 --> 00:32:26,946
It's Christine.
598
00:32:28,081 --> 00:32:30,155
She's been stabbed.
599
00:32:30,637 --> 00:32:33,717
She's alive, but...
600
00:32:33,752 --> 00:32:36,088
you're the only one I can trust.
601
00:32:36,090 --> 00:32:38,291
Do you know who did this?
602
00:32:38,293 --> 00:32:40,593
No.
603
00:32:40,595 --> 00:32:44,103
But I took her
body to the caves.
604
00:32:44,138 --> 00:32:45,885
The caves?
605
00:32:45,920 --> 00:32:47,833
I stopped the bleeding
the best that I could.
606
00:32:47,835 --> 00:32:51,003
But you have to help her.
607
00:32:52,339 --> 00:32:54,440
Christine needs you, Sam.
608
00:32:54,442 --> 00:32:56,676
Lead the way.
609
00:33:02,983 --> 00:33:06,515
Oh, my God,
the dust is so thick.
610
00:33:07,254 --> 00:33:08,670
You can't even see the sun.
611
00:33:08,705 --> 00:33:10,807
It's like it was before.
612
00:33:12,392 --> 00:33:14,093
You don't remember?
613
00:33:14,095 --> 00:33:15,761
Remember...
614
00:33:15,763 --> 00:33:17,849
Remember what?
615
00:33:18,265 --> 00:33:20,433
The Great Destruction.
616
00:33:20,435 --> 00:33:22,068
It's happening all over again.
617
00:33:22,070 --> 00:33:25,024
Like it did on our home world.
618
00:33:26,473 --> 00:33:28,474
It was so long ago,
619
00:33:28,476 --> 00:33:30,710
so many lives lost.
620
00:33:30,745 --> 00:33:32,497
Which is why we
traveled so far.
621
00:33:32,532 --> 00:33:34,313
For safety.
622
00:33:35,194 --> 00:33:36,849
Is it coming back to you now?
623
00:33:36,851 --> 00:33:38,784
Of course.
624
00:33:40,120 --> 00:33:42,744
All these people...
625
00:33:42,779 --> 00:33:44,054
aren't you worried
anyone out here
626
00:33:44,089 --> 00:33:46,307
could be the one
who stabbed Christine?
627
00:33:46,342 --> 00:33:48,261
They won't follow us
in the caves...
628
00:33:48,263 --> 00:33:50,363
they aren't special
like you and I
629
00:33:50,365 --> 00:33:51,764
and Eva.
630
00:33:51,766 --> 00:33:52,932
Barbie.
631
00:33:52,934 --> 00:33:56,402
Each of us has
a unique purpose.
632
00:33:56,404 --> 00:33:58,838
That's what separates
us from the drones.
633
00:33:58,840 --> 00:34:03,009
And right now our purpose
is to save our queen.
634
00:34:15,055 --> 00:34:16,892
Watch your step.
635
00:34:16,927 --> 00:34:18,291
Thanks.
636
00:34:18,293 --> 00:34:21,227
You're no good to us if you
fall and break your neck.
637
00:34:21,229 --> 00:34:24,030
You never said why you
brought Christine down here.
638
00:34:24,032 --> 00:34:26,147
That's what she asked me to do.
639
00:34:26,182 --> 00:34:30,125
You spoke to Christine?
She's conscious?
640
00:34:30,160 --> 00:34:31,564
You'll see.
641
00:34:31,599 --> 00:34:33,139
We're almost there.
642
00:34:37,377 --> 00:34:40,361
Come on. Keep up.
643
00:34:48,722 --> 00:34:50,756
Junior, slow down.
644
00:34:50,758 --> 00:34:52,925
We can't keep Christine waiting.
645
00:34:56,129 --> 00:34:58,864
Junior. Junior?
646
00:35:00,335 --> 00:35:01,371
What are you doing?
647
00:35:01,406 --> 00:35:04,305
I'm hurting you,
like you hurt Christine.
648
00:35:06,039 --> 00:35:08,109
I had no choice.
She's evil.
649
00:35:08,144 --> 00:35:09,448
You're still not one of us.
650
00:35:09,483 --> 00:35:11,200
Not part of the group.
651
00:35:12,479 --> 00:35:15,722
You know what happens to those
that aren't part of the group?
652
00:35:16,850 --> 00:35:19,957
You don't understand...
she put something in us.
653
00:35:19,992 --> 00:35:21,558
I know.
654
00:35:24,391 --> 00:35:26,092
We have to stop her.
655
00:35:26,094 --> 00:35:28,160
The only one who needs
to be stopped
656
00:35:28,162 --> 00:35:29,395
is you.
657
00:36:03,326 --> 00:36:06,061
Oh, my God.
658
00:36:06,473 --> 00:36:07,732
Oh, my God.
659
00:36:08,098 --> 00:36:10,733
No.
660
00:36:31,187 --> 00:36:34,123
No. No!
661
00:36:34,125 --> 00:36:35,791
Hey, stop!
662
00:36:37,428 --> 00:36:38,994
I can help you.
There's a way in!
663
00:36:38,996 --> 00:36:40,584
There's a way in here!
664
00:36:40,619 --> 00:36:43,032
Dale, you can't help them.
665
00:36:52,709 --> 00:36:55,144
The world outside...
it's the past.
666
00:36:55,146 --> 00:36:57,612
Humanity, with all
its terrible flaws,
667
00:36:57,647 --> 00:37:00,616
with all the mistakes
it's made... it's gone.
668
00:37:00,618 --> 00:37:03,018
If we're gonna survive,
669
00:37:03,020 --> 00:37:04,653
you have to let it go.
670
00:37:04,688 --> 00:37:07,827
I don't think I can.
671
00:37:12,028 --> 00:37:13,529
Dale.
672
00:37:13,531 --> 00:37:17,299
When are you gonna admit
to what you already know?
673
00:37:17,301 --> 00:37:19,183
You're one of us.
674
00:37:20,170 --> 00:37:21,637
You and I...
675
00:37:21,639 --> 00:37:24,251
we're part
of something greater.
676
00:37:30,180 --> 00:37:33,164
Julia gave this back to me.
677
00:37:38,421 --> 00:37:40,071
They're part of a world
678
00:37:40,106 --> 00:37:42,424
that you used to be a part of.
679
00:37:42,426 --> 00:37:44,995
But you can't save that world.
680
00:37:45,462 --> 00:37:49,462
You can save the one
you're part of now.
681
00:37:52,818 --> 00:37:54,920
The one right here.
682
00:37:55,538 --> 00:37:57,740
Please, Dale.
683
00:37:57,742 --> 00:37:59,572
Join us.
684
00:37:59,895 --> 00:38:01,711
Save us.
685
00:38:41,785 --> 00:38:43,839
Christine's in there.
686
00:38:43,874 --> 00:38:46,288
'Cause of you.
687
00:38:46,290 --> 00:38:49,491
When she comes out, you're
gonna answer for what you did.
688
00:38:54,564 --> 00:38:57,332
Safe to say your
Eiffel Tower's a...
689
00:38:57,334 --> 00:38:59,401
puddle of molten iron.
690
00:38:59,403 --> 00:39:01,537
We're all that's left.
691
00:39:01,539 --> 00:39:04,006
You and me, Jim.
692
00:39:04,008 --> 00:39:08,471
We're the last
living humans on Earth.
693
00:39:18,188 --> 00:39:21,256
We're the last living humans
694
00:39:21,258 --> 00:39:24,077
on Earth.
695
00:39:36,740 --> 00:39:38,474
Norrie, Joe!
They're okay.
696
00:39:38,476 --> 00:39:40,709
What are you doing here?
697
00:39:40,744 --> 00:39:42,010
We came to find you.
698
00:39:42,012 --> 00:39:44,379
Hunter? But he's...
699
00:39:44,381 --> 00:39:45,747
He's one of us.
700
00:39:45,782 --> 00:39:49,101
Just recently converted.
701
00:39:50,720 --> 00:39:53,671
There's a way to save the town.
702
00:39:53,990 --> 00:39:55,224
How?
703
00:39:55,226 --> 00:39:58,160
Emotion.
704
00:40:03,466 --> 00:40:06,568
No, no, no, no, no,
you're not going anywhere.
705
00:40:07,337 --> 00:40:09,605
Are you ready to face judgment?
706
00:40:11,608 --> 00:40:14,950
You're all sure you
want to do this?
707
00:40:15,912 --> 00:40:18,552
Like you even need to ask, Red.
708
00:40:21,217 --> 00:40:22,718
Hell yeah, I do.
709
00:40:22,720 --> 00:40:25,521
Okay.
710
00:40:25,523 --> 00:40:28,580
Then the resistance starts here.
711
00:40:45,552 --> 00:40:48,810
Is anyone there? Please confirm.
712
00:40:48,852 --> 00:40:53,583
I repeat: Is anyone there?
Please confirm.
713
00:41:01,152 --> 00:41:06,152
Original sync by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
714
00:41:06,177 --> 00:41:11,177
www.addic7ed.com
47695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.