All language subtitles for Under.the.Dome.S03E05.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,506 --> 00:00:03,892 Three weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:03,927 --> 00:00:07,957 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:07,992 --> 00:00:10,280 The dome has tested our limits, 4 00:00:10,315 --> 00:00:14,039 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:14,074 --> 00:00:15,632 rage... 6 00:00:15,634 --> 00:00:17,968 grief... 7 00:00:17,970 --> 00:00:19,703 fear. 8 00:00:19,705 --> 00:00:20,937 My God. 9 00:00:22,374 --> 00:00:23,691 Now, in order to survive, 10 00:00:23,726 --> 00:00:26,776 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:26,778 --> 00:00:30,313 the enemy within. 12 00:00:30,315 --> 00:00:32,021 Who are you? 13 00:00:32,056 --> 00:00:34,989 I'm Christine Price, and this is my friend Eva. 14 00:00:35,024 --> 00:00:36,719 Excuse me, I need some air. 15 00:00:36,754 --> 00:00:38,518 And you all know each other? 16 00:00:38,553 --> 00:00:40,056 We all have something to contribute. 17 00:00:40,058 --> 00:00:42,092 And I'll set up an office here in this building. 18 00:00:42,094 --> 00:00:45,261 If anybody needs support, come find me. 19 00:00:48,900 --> 00:00:50,534 What are you doing? 20 00:00:50,536 --> 00:00:51,902 You were snooping. 21 00:00:51,904 --> 00:00:53,803 - Please tell me you have the camera. - What's wrong, 22 00:00:53,805 --> 00:00:55,005 is it missing? 23 00:00:55,007 --> 00:00:56,473 Flight calculations of the meteoroid. 24 00:00:56,475 --> 00:00:58,375 Therapist, my ass. 25 00:00:59,243 --> 00:01:01,011 Christine works for Aktaion. 26 00:01:01,013 --> 00:01:04,548 You're sleeping in the same motel as me, two doors down, 27 00:01:04,550 --> 00:01:05,815 but with her. 28 00:01:06,317 --> 00:01:08,251 Take it. 29 00:01:08,253 --> 00:01:10,153 It makes all the pain go away. 30 00:01:10,155 --> 00:01:12,322 It's safe. I checked the plans. 31 00:01:12,324 --> 00:01:14,891 Because I'm telling you: that column is load-bearing. You take that out, 32 00:01:14,893 --> 00:01:17,160 the whole place is gonna come crashing down. 33 00:01:19,931 --> 00:01:21,231 I waited up all night 34 00:01:21,233 --> 00:01:23,600 to talk to you while you were with her! 35 00:01:31,042 --> 00:01:32,709 That was amazing. 36 00:01:32,711 --> 00:01:36,546 Just everything felt so heightened. 37 00:01:36,548 --> 00:01:37,597 It was like... 38 00:01:37,632 --> 00:01:39,799 Being back in the other world? 39 00:01:45,056 --> 00:01:46,790 What is that? 40 00:01:47,892 --> 00:01:49,392 Oxytocin. 41 00:01:49,394 --> 00:01:51,127 Our bodies produce it naturally 42 00:01:51,129 --> 00:01:53,063 during sex. 43 00:01:53,065 --> 00:01:56,150 Only this is about a thousand times stronger. 44 00:02:11,782 --> 00:02:13,783 Can I count on you? 45 00:02:13,785 --> 00:02:16,252 I need you to do everything I ask 46 00:02:16,254 --> 00:02:17,821 without question. 47 00:02:17,823 --> 00:02:19,923 I know how to follow orders. 48 00:02:19,925 --> 00:02:21,491 Everything that I do... 49 00:02:21,493 --> 00:02:23,860 that you and I do... 50 00:02:23,862 --> 00:02:26,284 will be for the good of the group. 51 00:02:26,964 --> 00:02:29,136 Everything? 52 00:02:47,698 --> 00:02:50,998 3x05 - Alaska 53 00:02:53,602 --> 00:02:55,136 There it is. 54 00:02:56,290 --> 00:02:57,537 That's it. 55 00:02:57,539 --> 00:02:59,772 What? 56 00:02:59,774 --> 00:03:01,507 What's wrong, boy? 57 00:03:01,509 --> 00:03:04,477 What's wrong? 58 00:03:04,479 --> 00:03:07,180 What's wrong, you got... you got something in your paw, there? 59 00:03:07,182 --> 00:03:09,782 Never seen you be so friendly to another creature. 60 00:03:09,784 --> 00:03:11,250 What's his name? 61 00:03:11,252 --> 00:03:12,952 I call him Indy. 62 00:03:12,954 --> 00:03:14,987 - You like that, don't you, boy? - You sure this 63 00:03:14,989 --> 00:03:16,956 footage is worth risking our lives for? 64 00:03:16,958 --> 00:03:19,487 That Aktaion guy had a gun to your back last night. 65 00:03:19,522 --> 00:03:20,098 Trust me, 66 00:03:20,133 --> 00:03:22,348 if what's on that video doesn't open your pretty boy's eyes 67 00:03:22,383 --> 00:03:24,030 about Christine, nothing will. 68 00:03:24,032 --> 00:03:25,932 Why is Aktaion trying to kill you? 69 00:03:25,934 --> 00:03:28,134 Because I got tired of being their guinea pig. 70 00:03:28,136 --> 00:03:30,203 But this is much bigger than that. 71 00:03:30,205 --> 00:03:32,238 Somebody's infected all of Chester's Mill. 72 00:03:32,240 --> 00:03:34,941 The town's infected? 73 00:03:34,943 --> 00:03:36,375 With what? 74 00:03:36,377 --> 00:03:39,145 Whatever got into Christine when she dug that damn egg up. 75 00:03:39,147 --> 00:03:40,580 When I show the town what it is, 76 00:03:40,582 --> 00:03:42,081 they're gonna come to their senses 77 00:03:42,083 --> 00:03:44,439 and kick her ass out of Chester's Mill. 78 00:03:51,191 --> 00:03:53,852 Aktaion must have followed me. 79 00:03:54,995 --> 00:03:57,130 Do you ever tell the truth? 80 00:03:57,132 --> 00:03:59,966 How do I even know there was a camera in there? 81 00:03:59,968 --> 00:04:02,969 Listen: you came out here to find me, 82 00:04:02,971 --> 00:04:04,337 not the other way around. 83 00:04:04,339 --> 00:04:07,006 So you can either paddle the hell out of here right now 84 00:04:07,008 --> 00:04:10,859 or you can shut up and help me get that camera back. 85 00:04:24,324 --> 00:04:26,526 I was hoping that was you. 86 00:04:28,595 --> 00:04:30,429 Thank you. 87 00:04:34,635 --> 00:04:37,210 So what'd Julia say, anyway? 88 00:04:37,245 --> 00:04:39,445 To make you punch the door like that? 89 00:04:44,011 --> 00:04:45,478 It doesn't matter. 90 00:04:45,480 --> 00:04:48,781 Get it off your chest. You'll feel better. 91 00:04:49,816 --> 00:04:52,818 Yeah, she's making herself... 92 00:04:52,820 --> 00:04:55,955 crazy with conspiracy theories. 93 00:04:57,057 --> 00:04:59,926 She-She thinks that you and Christine 94 00:04:59,928 --> 00:05:02,604 are lying about who you are. 95 00:05:06,066 --> 00:05:08,467 So tell me she's wrong. 96 00:05:12,272 --> 00:05:14,807 Eva. Answer me. 97 00:05:16,343 --> 00:05:17,843 I can't, I... 98 00:05:17,845 --> 00:05:19,312 Why not? 99 00:05:19,314 --> 00:05:21,948 Because I-I can't. 100 00:05:24,818 --> 00:05:27,253 Look, I-I can't be with someone 101 00:05:27,255 --> 00:05:29,455 who's not gonna talk with me. 102 00:05:35,429 --> 00:05:38,456 Next. Step up. Come and get it. 103 00:05:44,338 --> 00:05:45,871 Joe, 104 00:05:45,873 --> 00:05:46,973 Norrie. 105 00:05:54,948 --> 00:05:56,782 Bet you guys are hungry. 106 00:05:56,784 --> 00:05:59,185 What even is that? It smells like burning hair. 107 00:05:59,187 --> 00:06:01,954 Cattle feed. Tastes better than it smells. 108 00:06:01,956 --> 00:06:04,303 I'd prefer burning hair. 109 00:06:05,025 --> 00:06:07,164 Looks like a lot of work. 110 00:06:07,199 --> 00:06:09,862 Bunch of us took shifts sorting, soaking, 111 00:06:09,864 --> 00:06:11,409 grinding. We were up all night, 112 00:06:11,444 --> 00:06:12,996 but it would've taken a week otherwise. 113 00:06:13,031 --> 00:06:14,867 It's amazing what people can do 114 00:06:14,869 --> 00:06:17,036 when they work together. 115 00:06:21,208 --> 00:06:22,642 Norrie, 116 00:06:22,644 --> 00:06:24,210 you don't mind taking over 117 00:06:24,212 --> 00:06:25,211 for me, do you? 118 00:06:25,213 --> 00:06:27,280 I need a break. 119 00:06:29,250 --> 00:06:31,887 I promised Joe I would help him do something this morning. 120 00:06:31,922 --> 00:06:33,445 Yeah, yeah, I asked her to give me a hand 121 00:06:33,480 --> 00:06:35,639 with some solar panels near my house. 122 00:06:35,674 --> 00:06:36,715 Town needs power, right? 123 00:06:36,750 --> 00:06:38,721 Christine asked us to get electricity back up 124 00:06:38,756 --> 00:06:40,957 as soon as possible. 125 00:06:43,797 --> 00:06:46,132 Well, you can't argue with Christine. 126 00:06:54,341 --> 00:06:56,142 Morning. 127 00:06:56,144 --> 00:06:59,045 Morning. How are you? 128 00:06:59,047 --> 00:07:01,080 Aside from this massive headache... 129 00:07:01,082 --> 00:07:02,581 much better. 130 00:07:02,583 --> 00:07:04,583 Thanks for doing everything 131 00:07:04,585 --> 00:07:06,786 that you did. 132 00:07:08,955 --> 00:07:10,556 You want to do everything again later? 133 00:07:17,864 --> 00:07:20,399 Sneaking out, are you? 134 00:07:20,401 --> 00:07:22,401 Feeling the Town Hall pull. 135 00:07:22,403 --> 00:07:25,004 I got to check in. 136 00:07:25,006 --> 00:07:27,206 Make sure the place is still standing. 137 00:07:27,208 --> 00:07:29,298 Christine's counting on me to lead the support group. 138 00:07:35,549 --> 00:07:37,550 Back in a few hours? 139 00:07:37,552 --> 00:07:40,219 Yeah. 140 00:07:40,221 --> 00:07:42,869 You want to check out that secret stash of booze 141 00:07:42,904 --> 00:07:45,104 in the crawl space at Town Hall? 142 00:07:54,067 --> 00:07:56,302 The dome's energy supply is beginning to fail. 143 00:07:56,304 --> 00:07:58,371 When Jim Rennie destroyed the egg, 144 00:07:58,373 --> 00:08:00,306 he compromised our power source. 145 00:08:00,308 --> 00:08:02,575 One amethyst died this morning 146 00:08:02,577 --> 00:08:05,077 and a second one is losing power, 147 00:08:05,079 --> 00:08:08,814 which is causing the amniotic fluid in the cavern to dry up. 148 00:08:08,816 --> 00:08:10,015 It's only a matter of time 149 00:08:10,017 --> 00:08:12,551 before the dome begins to calcify. 150 00:08:12,553 --> 00:08:15,298 If the kinship can't come together, 151 00:08:15,333 --> 00:08:17,480 we will all suffocate. 152 00:08:18,692 --> 00:08:20,292 Barbie. 153 00:08:20,294 --> 00:08:22,728 Come on in, hon. 154 00:08:22,730 --> 00:08:24,630 Have a seat. 155 00:08:25,832 --> 00:08:27,166 Who the hell are you? 156 00:08:32,739 --> 00:08:36,642 - My God! - The ceiling's caved in! 157 00:08:36,644 --> 00:08:38,077 My God! 158 00:08:38,079 --> 00:08:40,346 We need help! 159 00:08:44,651 --> 00:08:47,520 Come here, get that end. 160 00:08:47,522 --> 00:08:49,789 All right... 161 00:08:49,791 --> 00:08:52,191 Okay, all right, count of three, we're gonna lift up. I want you 162 00:08:52,193 --> 00:08:53,826 to slide him out, all right? One, 163 00:08:53,828 --> 00:08:55,861 two, three! 164 00:08:57,665 --> 00:08:59,832 All right, Dale. 165 00:08:59,834 --> 00:09:01,600 Put 'em down. 166 00:09:02,803 --> 00:09:04,503 Christine. 167 00:09:06,206 --> 00:09:08,140 This is your fault. 168 00:09:22,136 --> 00:09:24,990 - I want to finish this conversation. - We will. 169 00:09:24,992 --> 00:09:27,926 We've got more important things to deal with right now. 170 00:09:27,928 --> 00:09:29,361 You'll need to inspect the ceiling, 171 00:09:29,363 --> 00:09:31,864 patch up what you can so we can move people in tonight. 172 00:09:31,866 --> 00:09:35,072 Don't listen to her. She doesn't know her ass from her elbow. 173 00:09:35,107 --> 00:09:37,133 Me, I've been a carpenter since high school. 174 00:09:37,470 --> 00:09:39,400 All right. 175 00:09:39,435 --> 00:09:41,102 So what do you think we should do? 176 00:09:41,137 --> 00:09:43,208 Unless you rip out the rest of the ceiling... 177 00:09:43,210 --> 00:09:44,676 you're looking at another collapse. 178 00:09:44,678 --> 00:09:46,612 Actually, Pete, I need you to clear the dust 179 00:09:46,614 --> 00:09:47,913 and debris from all the beds, 180 00:09:47,915 --> 00:09:50,015 make sure the space is habitable for move-in tonight. 181 00:09:50,017 --> 00:09:51,850 Lady, you lost the right to tell me what to do 182 00:09:51,852 --> 00:09:55,538 when you let Junior Rennie take his toy hammer to that column. 183 00:09:55,573 --> 00:09:56,484 This is on you! 184 00:09:56,519 --> 00:09:57,389 All right, all right. 185 00:09:58,559 --> 00:10:00,918 We don't need to make a scene, all right? 186 00:10:04,531 --> 00:10:07,093 I want that man out of this building. 187 00:10:08,201 --> 00:10:10,135 - I got this, Christine. - He's a menace. 188 00:10:10,137 --> 00:10:13,100 I said I've got this. 189 00:10:19,746 --> 00:10:21,580 Hey, man. 190 00:10:21,582 --> 00:10:23,296 Look, no hard feelings, all right? 191 00:10:23,331 --> 00:10:26,579 It was just starting to get a little tense there. 192 00:10:26,614 --> 00:10:27,348 How about we do this: 193 00:10:27,383 --> 00:10:29,510 how about you walk me through 194 00:10:29,545 --> 00:10:31,087 what happened with that column 195 00:10:31,122 --> 00:10:33,225 and then we can figure out step two together. 196 00:10:33,227 --> 00:10:34,902 - All right. - All right. 197 00:10:46,792 --> 00:10:49,294 There you go. 198 00:10:52,145 --> 00:10:55,113 One more step. 199 00:10:57,401 --> 00:10:59,763 Go, go, go! Move! Go! Go! 200 00:10:59,798 --> 00:11:01,236 - Go! - Go, go! 201 00:11:10,130 --> 00:11:14,633 You're gonna need more than a sling for that one, sucka. 202 00:11:16,903 --> 00:11:18,337 Come here. 203 00:11:19,940 --> 00:11:22,808 Okay, Indy... Indy, stay. 204 00:11:24,545 --> 00:11:26,245 Stay. 205 00:11:26,247 --> 00:11:28,380 Good boy. 206 00:11:34,706 --> 00:11:38,237 Maybe we can survive this Town Hall weirdness. 207 00:11:38,725 --> 00:11:41,760 I'll look after you if you look after me. 208 00:11:41,762 --> 00:11:44,496 I plan on doing that anyway. 209 00:11:55,541 --> 00:11:57,943 Okay, so... 210 00:11:57,945 --> 00:12:00,679 repeat after me. 211 00:12:00,681 --> 00:12:02,014 I... 212 00:12:02,016 --> 00:12:04,149 Joe McAlister... 213 00:12:04,151 --> 00:12:07,641 do solemnly swear to look out for Norrie Calvert-Hill... 214 00:12:07,676 --> 00:12:09,843 All right. 215 00:12:11,958 --> 00:12:13,592 I... 216 00:12:13,594 --> 00:12:15,527 Joe McAlister... 217 00:12:15,529 --> 00:12:18,897 do solemnly swear to look out for Norrie Calvert-Hill... 218 00:12:18,899 --> 00:12:21,066 ...to keep the freaks with glazed eyes away... 219 00:12:21,068 --> 00:12:23,035 Come on. 220 00:12:24,337 --> 00:12:28,940 Fine. Yeah, to keep the freaks with glazed eyes away... 221 00:12:33,079 --> 00:12:34,713 ...and to kill her 222 00:12:34,715 --> 00:12:36,348 if she ever becomes 223 00:12:36,350 --> 00:12:37,582 one of them herself. 224 00:12:37,584 --> 00:12:39,117 I'm not gonna let that happen. 225 00:12:39,119 --> 00:12:40,218 Okay? 226 00:12:41,455 --> 00:12:44,423 Screw you for ruining a perfect day. 227 00:12:51,497 --> 00:12:53,398 I love you. 228 00:12:54,233 --> 00:12:56,268 What did you just say? 229 00:12:56,270 --> 00:12:58,003 Nothing. 230 00:12:58,005 --> 00:13:00,105 You just said that you love me. 231 00:13:00,107 --> 00:13:01,540 No, I didn't. 232 00:13:01,542 --> 00:13:03,809 Yes, you did. 233 00:13:20,593 --> 00:13:22,694 Where have you been? 234 00:13:22,729 --> 00:13:24,922 - What happened? - I knocked out a column. 235 00:13:24,957 --> 00:13:26,398 I didn't know it was load-bearing. 236 00:13:26,400 --> 00:13:27,933 Christine backed me up. 237 00:13:27,935 --> 00:13:30,669 What the hell does she know about construction? 238 00:13:30,671 --> 00:13:31,870 I said it was my fault. 239 00:13:31,872 --> 00:13:34,172 Look, there's a lot of hurt people in there. 240 00:13:34,174 --> 00:13:37,476 Christine wants you to go in and help out. 241 00:13:42,583 --> 00:13:44,983 Eva. 242 00:13:46,381 --> 00:13:49,121 Barbie is suspicious. What did you say to him? 243 00:13:49,123 --> 00:13:51,556 I didn't say anything. 244 00:13:52,658 --> 00:13:55,394 Remind me again why we're lying to everyone. 245 00:13:55,396 --> 00:13:57,763 I'm doing this for your own good; you're not ready. 246 00:13:57,765 --> 00:13:59,731 For what? 247 00:13:59,733 --> 00:14:01,433 Know what? Forget it. 248 00:14:01,435 --> 00:14:03,995 I'm tired of lying. I want Dale 249 00:14:04,030 --> 00:14:05,537 to know who I am. 250 00:14:05,539 --> 00:14:07,139 We had an agreement. 251 00:14:07,141 --> 00:14:08,874 Not anymore. 252 00:14:13,447 --> 00:14:14,646 Okay, you're right. 253 00:14:14,648 --> 00:14:17,561 Maybe it is time you know the truth. 254 00:14:18,684 --> 00:14:20,485 Let's meet at the cavern this afternoon 255 00:14:20,487 --> 00:14:22,954 when things settle down around here. 256 00:14:22,956 --> 00:14:24,990 That's where the answers are. 257 00:14:26,626 --> 00:14:29,361 Look, she's got her areas of expertise. 258 00:14:29,363 --> 00:14:32,164 I'm telling you, Christine's pulling the wool over people's eyes. 259 00:14:32,166 --> 00:14:35,233 I know a fobbit when I see one. 260 00:14:35,235 --> 00:14:37,536 Fobbit? I haven't heard anybody 261 00:14:37,538 --> 00:14:39,538 use that term since Afghanistan. 262 00:14:39,540 --> 00:14:41,941 - Did you serve? - Yeah. Marines. 263 00:14:41,976 --> 00:14:43,341 - Yeah? - You? 264 00:14:43,343 --> 00:14:44,443 Yeah. 265 00:14:44,445 --> 00:14:47,312 Army. Was, Fifth Group, Special Forces. 266 00:14:48,849 --> 00:14:52,639 Worked my way up from combat engineer to EOD. 267 00:14:52,674 --> 00:14:56,121 Got a chance to put my construction skills to use. 268 00:14:56,123 --> 00:14:58,657 Explosive Ordinance Disposal. 269 00:14:58,659 --> 00:15:01,212 - Brave cat. - Nothing decimates humanity 270 00:15:01,247 --> 00:15:03,361 - like a few wires and a cell phone. - Had to be 271 00:15:03,363 --> 00:15:04,696 - a tight operation. - Dumb broad 272 00:15:04,698 --> 00:15:07,899 like Christine would've gotten us killed inside a week. 273 00:15:31,791 --> 00:15:33,925 Thank God. 274 00:15:35,762 --> 00:15:36,728 No. 275 00:15:39,165 --> 00:15:41,473 Alaska? 276 00:15:51,444 --> 00:15:55,430 Put your hands up and move away from the computer. 277 00:15:59,137 --> 00:16:00,871 The other way. 278 00:16:01,454 --> 00:16:03,989 You can test my blood. 279 00:16:03,991 --> 00:16:06,521 I'm not infected. I don't have what you're looking for. 280 00:16:06,556 --> 00:16:08,059 Put it down. 281 00:16:08,061 --> 00:16:09,838 I said put it down! 282 00:16:14,674 --> 00:16:16,368 Where's the camera, Doc? 283 00:16:16,370 --> 00:16:18,203 The file was damaged during download. 284 00:16:18,205 --> 00:16:20,839 Prove it. 285 00:16:23,276 --> 00:16:26,578 According to the dark flight calculations of the meteoroid 286 00:16:26,580 --> 00:16:29,198 - and magnetometer readings... - That's Christine. 287 00:16:29,233 --> 00:16:30,396 Finding the egg. 288 00:16:30,431 --> 00:16:32,551 - Where is it, Mr. Rennie? - Let me tell you something 289 00:16:32,577 --> 00:16:35,620 about being a car salesman, Doc. 290 00:16:35,622 --> 00:16:38,290 If you want something... 291 00:16:38,292 --> 00:16:40,825 you got to be willing to trade. 292 00:16:40,827 --> 00:16:43,295 Do you want that egg? 293 00:16:43,297 --> 00:16:45,730 You better give us some answers. 294 00:16:47,567 --> 00:16:50,323 What would you like to know? 295 00:16:50,358 --> 00:16:52,760 What happened in Alaska? 296 00:16:59,460 --> 00:17:02,432 You know, I trusted the guys on those missions 297 00:17:02,434 --> 00:17:04,868 more than I've ever trusted anyone before. 298 00:17:04,870 --> 00:17:07,499 You know, people on the outside, 299 00:17:07,534 --> 00:17:09,888 they don't hold themselves to that same standard, you know? 300 00:17:09,923 --> 00:17:12,876 No kidding. I come home from my third tour, 301 00:17:12,911 --> 00:17:15,812 I find my tramp of a wife banging an old buddy of mine. 302 00:17:15,814 --> 00:17:18,738 - Man, that's just brutal. - The crazy part is, 303 00:17:18,773 --> 00:17:21,203 in the alternate reality I had her back. 304 00:17:21,238 --> 00:17:22,719 Then I wake up in a cocoon, 305 00:17:22,721 --> 00:17:24,854 realize she's still out there banging my friend 306 00:17:24,856 --> 00:17:27,023 and I'm stuck in here. 307 00:17:27,025 --> 00:17:28,458 With nothing. 308 00:17:28,460 --> 00:17:29,692 I wouldn't sweat it. 309 00:17:29,694 --> 00:17:30,994 You'll find your place. 310 00:17:30,996 --> 00:17:33,451 Not if the queen has anything to say about it. 311 00:17:34,031 --> 00:17:35,899 So I'll back you up. 312 00:17:35,901 --> 00:17:38,034 Yeah? 313 00:17:38,036 --> 00:17:39,235 Yeah. 314 00:17:39,237 --> 00:17:42,238 Yeah, Christine's done calling the shots around here. 315 00:17:48,190 --> 00:17:49,143 He's here. 316 00:17:57,288 --> 00:17:59,589 Have you been drinking? 317 00:17:59,591 --> 00:18:02,025 I had a nip last night. 318 00:18:02,027 --> 00:18:03,359 So what? 319 00:18:03,361 --> 00:18:05,795 Come here. 320 00:18:08,299 --> 00:18:11,434 Selfish decisions have an effect on the group. 321 00:18:11,436 --> 00:18:13,136 If you'd been on time this morning, 322 00:18:13,138 --> 00:18:14,258 people wouldn't have been standing around 323 00:18:14,293 --> 00:18:15,973 - when the ceiling collapsed. - The ceiling 324 00:18:15,989 --> 00:18:18,721 didn't collapse because I stayed in bed an extra hour. 325 00:18:18,756 --> 00:18:21,144 You're the one who told Junior to knock the column down. 326 00:18:21,146 --> 00:18:23,111 What happened to the Sam I know, 327 00:18:23,146 --> 00:18:25,487 the one that I worked so hard to get back on track? 328 00:18:25,522 --> 00:18:26,816 That wasn't me. 329 00:18:26,818 --> 00:18:28,318 This is me. 330 00:18:28,320 --> 00:18:29,586 The town drunk. 331 00:18:29,588 --> 00:18:31,325 I won't let you throw away 332 00:18:31,360 --> 00:18:33,001 everything you worked so hard for. 333 00:18:33,036 --> 00:18:34,719 You can get me the information we need. 334 00:18:34,754 --> 00:18:36,126 I can't let you leave. 335 00:18:36,128 --> 00:18:37,360 That's not up to you. 336 00:18:37,362 --> 00:18:41,030 Don't you walk away from me. 337 00:18:42,800 --> 00:18:44,801 I'm going back to Abby. 338 00:18:44,803 --> 00:18:46,169 She accepts me 339 00:18:46,171 --> 00:18:48,905 for the piece of crap I am. 340 00:18:57,481 --> 00:19:01,800 25 years ago, a team went on an archaeological exploration 341 00:19:01,835 --> 00:19:04,691 to Alaska, and they discovered fragments 342 00:19:04,726 --> 00:19:06,957 of what appeared to be an egg 343 00:19:06,992 --> 00:19:09,153 in a meteoric crater. 344 00:19:09,188 --> 00:19:12,028 Unbeknownst to the scientists, the shards... 345 00:19:12,030 --> 00:19:15,732 emitted electrical charges when touched. 346 00:19:18,335 --> 00:19:20,370 Further tests revealed 347 00:19:20,372 --> 00:19:23,428 strong heat signatures and readings. 348 00:19:24,175 --> 00:19:27,164 The Geiger counter's going berserk. 349 00:19:27,199 --> 00:19:28,211 Is it radioactive? 350 00:19:28,213 --> 00:19:30,780 It was a different kind of energy 351 00:19:30,782 --> 00:19:33,183 from any we'd ever encountered. 352 00:19:33,185 --> 00:19:35,714 Clean and nonradioactive. 353 00:19:35,749 --> 00:19:38,983 Can you imagine what humanity could achieve 354 00:19:39,018 --> 00:19:40,523 with an intact egg? 355 00:19:40,525 --> 00:19:42,564 No more coal-fired power plants, 356 00:19:42,599 --> 00:19:45,328 no more nuclear facilities, no more pollution. 357 00:19:45,330 --> 00:19:46,896 Unfortunately, their excitement 358 00:19:46,898 --> 00:19:48,264 was short-lived. 359 00:19:48,266 --> 00:19:50,767 The group unknowingly became infected 360 00:19:50,769 --> 00:19:52,502 when they touched those shards. 361 00:19:52,504 --> 00:19:54,270 Whatever was inside that egg 362 00:19:54,272 --> 00:19:56,303 altered their behavior. 363 00:19:59,009 --> 00:20:00,843 They committed suicide? 364 00:20:00,845 --> 00:20:02,912 When their leader walked off that roof, 365 00:20:02,914 --> 00:20:05,515 the assistants followed him. 366 00:20:05,517 --> 00:20:07,379 - Why? - Autopsies 367 00:20:07,414 --> 00:20:10,887 revealed bodies teeming with cells... 368 00:20:10,889 --> 00:20:12,491 never found 369 00:20:12,526 --> 00:20:14,157 in anyone on Earth. 370 00:20:14,159 --> 00:20:15,725 Is that what the people of Chester's Mill 371 00:20:15,727 --> 00:20:17,627 - are infected with? - We don't know. 372 00:20:17,629 --> 00:20:19,229 What happens if... 373 00:20:19,231 --> 00:20:22,750 something happens to the egg here? 374 00:20:22,785 --> 00:20:25,068 Whatever the leader does... 375 00:20:25,070 --> 00:20:27,070 the group will follow. 376 00:20:27,072 --> 00:20:29,038 Which is why it is crucial 377 00:20:29,040 --> 00:20:31,708 for us to meet the person who first touched the egg. 378 00:20:31,710 --> 00:20:34,310 We know who the leader is. 379 00:20:34,312 --> 00:20:35,445 She worked for you. 380 00:20:35,447 --> 00:20:37,347 She's the woman who was using that camera. 381 00:20:37,349 --> 00:20:42,954 We did hire an anthropologist named Christine Price 382 00:20:42,989 --> 00:20:45,136 to find the world's first 383 00:20:45,171 --> 00:20:47,590 - intact egg. - But she never returned the egg 384 00:20:47,592 --> 00:20:49,058 to Aktaion, did she? 385 00:20:49,060 --> 00:20:51,305 She and her research partner vanished that day. 386 00:20:51,340 --> 00:20:52,049 But now that we know 387 00:20:52,084 --> 00:20:53,830 that she's alive, we'd love the opportunity 388 00:20:53,832 --> 00:20:56,783 to... help her. 389 00:20:56,818 --> 00:20:58,203 There's a treatment for this? 390 00:20:58,238 --> 00:20:59,571 You're a liar. 391 00:20:59,999 --> 00:21:01,638 It's in the trial stages. 392 00:21:01,640 --> 00:21:04,497 It's... too soon to call it a treatment, 393 00:21:04,532 --> 00:21:07,310 but if we catch the infection early enough, 394 00:21:07,312 --> 00:21:12,504 we believe that we have an opportunity to reverse it. 395 00:21:12,539 --> 00:21:14,206 And in the meantime, 396 00:21:14,241 --> 00:21:15,818 the other infected people... 397 00:21:15,820 --> 00:21:19,656 are they... safer without her there to lead them? 398 00:21:19,658 --> 00:21:22,158 I can't say. 399 00:21:22,160 --> 00:21:23,672 And we have no way 400 00:21:23,707 --> 00:21:24,401 of knowing 401 00:21:24,436 --> 00:21:27,224 exactly what they'll do this time. 402 00:21:27,259 --> 00:21:28,364 We'll lead you to her. 403 00:21:28,366 --> 00:21:29,760 Drop it! Put it down! 404 00:21:29,795 --> 00:21:31,000 Drop it! 405 00:21:31,001 --> 00:21:32,402 Tell them to drop the weapons. 406 00:21:32,404 --> 00:21:35,405 Weapons down. 407 00:21:35,407 --> 00:21:38,241 We're all friends here. 408 00:21:38,243 --> 00:21:40,243 You will lead the team 409 00:21:40,245 --> 00:21:43,992 to Christine Price 410 00:21:44,027 --> 00:21:46,416 while Mr. Rennie and I 411 00:21:46,418 --> 00:21:50,581 continue our conversation on the whereabouts of the egg. 412 00:21:51,456 --> 00:21:53,256 The hell I am. 413 00:21:54,993 --> 00:21:56,526 Very sorry, Mr. Rennie, 414 00:21:56,528 --> 00:21:58,294 but you made a promise to me. 415 00:21:58,296 --> 00:21:59,696 Share information with me, 416 00:21:59,698 --> 00:22:01,464 and I share information with you. 417 00:22:01,466 --> 00:22:02,916 You give me the egg, 418 00:22:02,951 --> 00:22:05,832 I'll show you the way out of the dome, and 419 00:22:05,867 --> 00:22:09,205 you will be as free as a bird. 420 00:22:17,465 --> 00:22:19,300 Expecting someone else? 421 00:22:29,361 --> 00:22:31,948 I can tell how much you love your daughter. 422 00:22:31,983 --> 00:22:33,629 What was her name again? 423 00:22:33,631 --> 00:22:35,298 Courtney. 424 00:22:35,300 --> 00:22:37,333 That's right. I remember now. 425 00:22:37,335 --> 00:22:40,079 I met her in the alternate reality. 426 00:22:40,114 --> 00:22:41,170 Yeah. 427 00:22:41,172 --> 00:22:42,505 It felt so real. 428 00:22:42,507 --> 00:22:46,652 You know, I can still... feel her in my arms. 429 00:22:46,687 --> 00:22:48,811 But in real life, Courtney isn't healthy, 430 00:22:48,813 --> 00:22:49,946 is she? 431 00:22:49,948 --> 00:22:51,714 She's outside the dome and was born 432 00:22:51,716 --> 00:22:53,883 with severe brain damage from your drinking. 433 00:22:53,885 --> 00:22:58,287 She'll never talk, never read. 434 00:22:58,289 --> 00:23:02,023 Why did you lie to the group? 435 00:23:02,058 --> 00:23:03,693 I don't know. 436 00:23:03,695 --> 00:23:07,563 I just can't imagine her the way that she is. 437 00:23:08,732 --> 00:23:11,734 What I did to her. 438 00:23:11,736 --> 00:23:14,804 So I just imagine something else, you know? 439 00:23:14,806 --> 00:23:17,313 She's out there with new parents, and 440 00:23:17,348 --> 00:23:20,696 they're helping her and loving her, and... 441 00:23:20,731 --> 00:23:23,679 the doctors are fixing her brain. 442 00:23:23,681 --> 00:23:25,748 'Cause I can't live if I don't think 443 00:23:25,783 --> 00:23:28,885 that she has a chance, so... 444 00:23:28,887 --> 00:23:32,820 But she doesn't. 445 00:23:32,855 --> 00:23:34,757 She never did... 446 00:23:34,759 --> 00:23:37,093 because you're her mother. 447 00:23:39,608 --> 00:23:44,372 Sometimes it's a relief to admit who you really are. 448 00:23:46,336 --> 00:23:48,640 I didn't mean to hurt her. 449 00:23:48,675 --> 00:23:49,847 I love her. 450 00:23:49,882 --> 00:23:51,507 I know. I know you do. 451 00:23:53,278 --> 00:23:55,178 I know you do. 452 00:23:55,180 --> 00:23:58,481 But you destroy everything you love. 453 00:24:03,120 --> 00:24:06,322 I'm speaking plainly to you, Abby, 454 00:24:06,324 --> 00:24:09,926 because I know how much you care about Sam. 455 00:24:09,928 --> 00:24:11,861 I do. 456 00:24:11,863 --> 00:24:14,797 The world will never get to know who your daughter might've been, 457 00:24:14,799 --> 00:24:18,835 but there's still time to save Sam. 458 00:24:18,837 --> 00:24:21,404 Okay. 459 00:24:28,212 --> 00:24:31,681 I know that you'll make the right choice this time. 460 00:24:46,886 --> 00:24:48,030 Thank you. 461 00:24:48,065 --> 00:24:51,002 Do me a favor. 462 00:24:51,037 --> 00:24:52,627 Go tell those guys there putting those beds together, 463 00:24:52,662 --> 00:24:54,557 come in here, help us take the ceiling down. 464 00:24:54,592 --> 00:24:56,038 Good luck with that. 465 00:24:56,040 --> 00:24:57,406 Christine told 'em to get 466 00:24:57,408 --> 00:24:58,875 the dorms ready for move-in tonight. 467 00:24:58,877 --> 00:25:00,345 I don't care what she said. 468 00:25:00,380 --> 00:25:03,088 You tell them I said move-in can wait. 469 00:25:03,123 --> 00:25:04,747 Yeah. All right. 470 00:25:13,524 --> 00:25:17,760 What the hell? 471 00:25:17,762 --> 00:25:19,428 It's scored. 472 00:25:42,653 --> 00:25:45,688 That was very wasteful. 473 00:25:45,690 --> 00:25:47,323 What? This stuff? 474 00:25:52,162 --> 00:25:54,163 We're running out of time. 475 00:25:55,399 --> 00:25:56,251 Remember when you told me 476 00:25:56,286 --> 00:25:58,762 you thought something was growing inside you? 477 00:26:00,370 --> 00:26:03,212 You were right. 478 00:26:03,247 --> 00:26:05,653 There is something growing. 479 00:26:06,944 --> 00:26:10,140 The egg put a life force inside you. 480 00:26:10,175 --> 00:26:12,507 You are changing, cell by cell, into 481 00:26:12,542 --> 00:26:14,383 a better version of yourself, 482 00:26:14,385 --> 00:26:16,936 a woman who will bear Barbie's child. 483 00:26:16,971 --> 00:26:18,934 But you have to protect him, Eva. 484 00:26:18,969 --> 00:26:22,391 You have to be willing to do whatever it takes. 485 00:26:22,393 --> 00:26:26,837 The child you'll have together will replace me. 486 00:26:29,866 --> 00:26:31,867 You're crazy. 487 00:26:34,806 --> 00:26:37,239 Junior. Let me go! 488 00:26:37,241 --> 00:26:39,008 No! 489 00:26:41,412 --> 00:26:42,745 N.. no! 490 00:26:42,747 --> 00:26:44,547 Bring her here. 491 00:26:44,549 --> 00:26:45,982 No. 492 00:26:45,984 --> 00:26:47,183 No! 493 00:26:56,094 --> 00:26:58,828 This fluid is finite and precious. 494 00:27:00,010 --> 00:27:00,997 A gift I would only give 495 00:27:01,032 --> 00:27:03,265 to someone as important as you. 496 00:27:03,267 --> 00:27:06,643 No! 497 00:27:12,809 --> 00:27:14,976 Better now? 498 00:27:14,978 --> 00:27:17,523 I'm sorry I questioned you before. 499 00:27:17,558 --> 00:27:20,715 It seems so simple now. 500 00:27:20,717 --> 00:27:22,950 Who I need to be. 501 00:27:22,952 --> 00:27:25,319 And you remember what we talked about? 502 00:27:25,321 --> 00:27:27,255 What you need to do for Barbie? 503 00:27:27,257 --> 00:27:29,123 I'll do whatever it takes. 504 00:27:29,125 --> 00:27:31,092 Good girl. 505 00:27:31,094 --> 00:27:33,371 Now go get some rest. 506 00:27:45,874 --> 00:27:48,175 Why is that happening? 507 00:27:48,177 --> 00:27:50,244 You and me? 508 00:27:50,246 --> 00:27:52,380 We're the same now. 509 00:28:00,656 --> 00:28:03,990 It's not so easy for everyone. 510 00:28:04,025 --> 00:28:06,065 Some people need more help than others. 511 00:28:06,100 --> 00:28:07,762 And we can't give oxytocin to everyone. 512 00:28:07,797 --> 00:28:10,464 There's not enough to go around. 513 00:28:10,466 --> 00:28:12,466 We need to guide the resistant. 514 00:28:12,468 --> 00:28:15,792 Starting with Joe. 515 00:28:15,827 --> 00:28:18,539 I need the two of you to build something very important. 516 00:28:18,541 --> 00:28:22,720 Hunter said Joe and Norrie abandoned their work. 517 00:28:22,755 --> 00:28:24,997 Send Hunter to find them and bring them to Town Hall. 518 00:28:25,032 --> 00:28:26,944 Have them wait there for me. 519 00:28:31,954 --> 00:28:34,322 Joe! Norrie! 520 00:28:35,657 --> 00:28:37,769 Christine wants you back 521 00:28:37,804 --> 00:28:39,293 at Town Hall pronto. 522 00:28:39,295 --> 00:28:40,428 We're taking the day, Hunter! 523 00:28:40,430 --> 00:28:42,679 There's no law against that, is there? 524 00:28:42,714 --> 00:28:44,901 I have to come up and get you? 525 00:28:44,936 --> 00:28:47,535 Yeah, come up here and check out the view. 526 00:28:47,537 --> 00:28:48,970 Are you kidding me? 527 00:28:48,972 --> 00:28:51,372 Just... 528 00:28:56,912 --> 00:28:58,612 Yeah. 529 00:28:58,614 --> 00:29:00,214 So, 530 00:29:00,216 --> 00:29:01,615 what do you think? 531 00:29:01,617 --> 00:29:03,751 Look, you can actually see the old paper mill from here. 532 00:29:03,753 --> 00:29:06,821 - You guys have to come back. - You're like... cattle. 533 00:29:06,823 --> 00:29:09,036 - We have to work together. - We live together, we work together. 534 00:29:09,071 --> 00:29:10,138 We moo together. 535 00:29:10,173 --> 00:29:12,696 If you want to eat cow food and be herded, 536 00:29:12,731 --> 00:29:13,863 then that's your choice, 537 00:29:13,898 --> 00:29:17,199 but this is a free country, and I'm gonna do what I want. 538 00:29:18,367 --> 00:29:21,527 Norrie. 539 00:29:21,562 --> 00:29:23,316 Moo on. 540 00:29:23,351 --> 00:29:25,518 I'm not going anywhere. 541 00:29:29,511 --> 00:29:31,812 - Come on. Come on. - Get away from me! 542 00:29:31,814 --> 00:29:32,346 Please. 543 00:29:32,348 --> 00:29:33,047 Stop! 544 00:29:33,049 --> 00:29:35,315 Get off me! Stop! 545 00:29:35,350 --> 00:29:37,351 Hunter! 546 00:29:37,353 --> 00:29:39,320 Hunter! 547 00:29:39,322 --> 00:29:41,222 Hunter, are you okay?! 548 00:29:41,224 --> 00:29:43,573 Okay, come on, bring it to me. 549 00:29:43,608 --> 00:29:44,669 What are you doing? 550 00:29:44,704 --> 00:29:46,486 Ripping all the beams out of the ceiling. 551 00:29:46,521 --> 00:29:48,048 There's no patching this up. 552 00:29:48,083 --> 00:29:50,939 So Pete was right. Where is he? 553 00:29:51,633 --> 00:29:53,200 He's taking a break. 554 00:29:53,202 --> 00:29:55,069 I'm sorry. 555 00:29:55,071 --> 00:29:56,957 I should have just 556 00:29:56,992 --> 00:29:59,918 handed the reins over to you and moved out of the way. 557 00:29:59,953 --> 00:30:02,580 I hope you know that I trust you 100%. 558 00:30:10,437 --> 00:30:12,720 So, this collapse. 559 00:30:12,722 --> 00:30:14,722 I don't think it was an accident. 560 00:30:14,724 --> 00:30:16,223 I'm not sure, 561 00:30:16,225 --> 00:30:19,326 but several of the beams are scored in different places. 562 00:30:19,328 --> 00:30:20,928 They've been cut. 563 00:30:20,930 --> 00:30:23,103 Someone did this deliberately? 564 00:30:23,138 --> 00:30:26,787 - Why? - To prove he was right. 565 00:30:26,822 --> 00:30:27,768 Pete? 566 00:30:29,237 --> 00:30:31,659 We can't have this man in the group. 567 00:30:31,694 --> 00:30:33,580 You know what you need to do. 568 00:30:33,615 --> 00:30:35,082 What? 569 00:30:36,411 --> 00:30:38,412 You need to take care of him. 570 00:30:38,414 --> 00:30:40,781 His actions 571 00:30:40,783 --> 00:30:42,116 killed two people. 572 00:30:42,118 --> 00:30:44,032 - Barbie! - Hunter fell off a roof. 573 00:30:44,067 --> 00:30:45,753 We need your help. 574 00:30:45,788 --> 00:30:47,688 Let's go. 575 00:30:52,561 --> 00:30:56,630 I return with "repleshinments." 576 00:30:58,634 --> 00:31:01,126 Replenishments. 577 00:31:19,020 --> 00:31:21,422 Abby! 578 00:31:50,018 --> 00:31:52,102 Another pig was killed. 579 00:31:52,137 --> 00:31:53,290 Well, a piglet, actually, 580 00:31:53,325 --> 00:31:57,224 so there's only enough for a few VIPs. 581 00:31:57,226 --> 00:31:59,093 We'll make it our secret. 582 00:31:59,095 --> 00:32:02,163 I have to prioritize, 583 00:32:02,165 --> 00:32:04,392 which doesn't always sit well with the people 584 00:32:04,427 --> 00:32:06,656 who think they're getting the short end of the stick. 585 00:32:08,870 --> 00:32:10,871 I underestimated you, Pete. 586 00:32:10,873 --> 00:32:12,843 You're a man who listens to his instincts 587 00:32:12,878 --> 00:32:15,413 and does what he has to do to be heard. 588 00:32:15,448 --> 00:32:17,211 The problem is, is not everyone 589 00:32:17,213 --> 00:32:19,547 respects your initiative. 590 00:32:19,549 --> 00:32:22,179 Barbie knows that you cut the beams 591 00:32:22,214 --> 00:32:24,218 in the ceiling, that you're responsible for the deaths 592 00:32:24,253 --> 00:32:26,620 - of those two people. - What? 593 00:32:26,622 --> 00:32:28,355 I had nothing to do with that. 594 00:32:28,357 --> 00:32:29,123 Of course you did. 595 00:32:29,125 --> 00:32:31,392 And I understand why. 596 00:32:31,394 --> 00:32:33,727 But Barbie doesn't. 597 00:32:33,729 --> 00:32:36,030 And he's going to kill you. 598 00:32:36,032 --> 00:32:37,779 I pleaded with him. 599 00:32:37,814 --> 00:32:40,235 I told him our group can't operate like that. 600 00:32:40,270 --> 00:32:42,803 But his mind's made up. 601 00:32:42,838 --> 00:32:44,605 I know that you're not 602 00:32:44,607 --> 00:32:46,240 the real threat. 603 00:32:46,242 --> 00:32:47,808 Barbie is. 604 00:32:47,810 --> 00:32:50,878 Without him around, you'd have everything you want: 605 00:32:50,880 --> 00:32:54,595 women, power, status. 606 00:32:55,781 --> 00:32:57,351 He's the enemy. 607 00:32:57,353 --> 00:32:59,853 The only thing holding you back. 608 00:32:59,855 --> 00:33:02,397 - So what am I supposed to do? - You're 609 00:33:02,432 --> 00:33:04,458 an instinctive man, Pete. 610 00:33:04,460 --> 00:33:07,228 You do what feels right. 611 00:33:30,652 --> 00:33:32,519 What are you doing in my office? 612 00:33:32,521 --> 00:33:34,288 It's not your office anymore. 613 00:33:34,290 --> 00:33:36,223 What has gotten into you? 614 00:33:36,225 --> 00:33:39,311 You're even more brash than usual. 615 00:33:40,829 --> 00:33:44,598 Well, if I were to scream, 616 00:33:44,600 --> 00:33:47,835 everyone in this building would come and restrain you. 617 00:33:47,837 --> 00:33:50,170 Not when I tell everyone you've been lying to them 618 00:33:50,172 --> 00:33:51,772 about being a therapist 619 00:33:51,774 --> 00:33:54,732 or whatever you are. And I'm gonna scream it 620 00:33:54,767 --> 00:33:57,144 from the center of town 621 00:33:57,146 --> 00:33:59,647 if you don't get your ass in my car 622 00:33:59,649 --> 00:34:01,849 right now. 623 00:34:03,617 --> 00:34:04,593 All right. 624 00:34:04,628 --> 00:34:05,519 All right, we need to stabilize him. 625 00:34:05,554 --> 00:34:08,130 Joe, get his head. Norrie, get his feet. Where the hell's Sam? 626 00:34:09,325 --> 00:34:12,293 Hey, buddy. Hey. How you feeling? 627 00:34:12,295 --> 00:34:14,595 - What happened? - You fell off 628 00:34:14,597 --> 00:34:15,996 - the roof. - All right, Hunter, do me... 629 00:34:15,998 --> 00:34:18,666 do me a favor here, all right? Can you move your fingers? 630 00:34:18,668 --> 00:34:21,101 That's a good sign. All right, now your feet. 631 00:34:21,103 --> 00:34:23,837 Come on, Hunter, I need you to move your feet now. 632 00:34:23,839 --> 00:34:25,706 Barbie, I can't feel my legs. 633 00:34:25,708 --> 00:34:27,662 I can't feel my legs. 634 00:34:27,697 --> 00:34:29,514 Okay, listen, I'm-I'm gonna go get Eva, okay? 635 00:34:29,549 --> 00:34:33,213 She dealt with a lot of these injuries in the alternate reality. 636 00:34:35,818 --> 00:34:37,818 It's gonna be okay. 637 00:34:38,620 --> 00:34:41,922 Hunter, what happened on the roof? 638 00:34:41,924 --> 00:34:45,908 I asked Norrie to come with me and she sat down. 639 00:34:45,943 --> 00:34:49,041 And when I tried to get her up, she pushed me. 640 00:34:49,076 --> 00:34:51,800 - Norrie pushed me. - That's not what happened. 641 00:34:51,835 --> 00:34:54,201 She's right. Hunter grabbed her wrist and she pulled away. 642 00:34:54,203 --> 00:34:55,324 I mean, he lost his balance. 643 00:34:55,348 --> 00:34:57,448 It was an accident. 644 00:34:57,483 --> 00:34:59,242 You're responsible for this. 645 00:34:59,351 --> 00:35:01,043 - There need to be consequences. - No, no. 646 00:35:01,078 --> 00:35:03,279 It was an accident, like Joe said. 647 00:35:04,643 --> 00:35:06,877 Junior, what's wrong with you? 648 00:35:25,400 --> 00:35:28,484 Something's wrong with these people. 649 00:35:36,745 --> 00:35:39,980 - Come on. - Go. 650 00:35:40,682 --> 00:35:42,616 - This way. - Okay. 651 00:35:42,618 --> 00:35:44,592 - Go. Go! - Go! 652 00:35:45,653 --> 00:35:47,357 - Come on! - Come on! 653 00:35:55,130 --> 00:35:56,063 Move! 654 00:35:56,731 --> 00:35:59,145 Get out of the way! 655 00:36:00,835 --> 00:36:02,836 Junior! 656 00:36:02,838 --> 00:36:04,605 Junior! Junior. 657 00:36:04,607 --> 00:36:08,308 Help us. 658 00:36:09,444 --> 00:36:13,696 No one's going anywhere until we talk to Christine. 659 00:36:35,284 --> 00:36:36,517 Get out. 660 00:36:36,519 --> 00:36:39,821 It must be exhausting being the only soldier left 661 00:36:39,823 --> 00:36:42,421 in a war that's already been lost. 662 00:36:43,826 --> 00:36:46,241 Get out. Start moving. 663 00:36:52,234 --> 00:36:54,268 Nothing's been lost. 664 00:36:54,270 --> 00:36:57,672 You're on your way to Bird Island, 665 00:36:57,674 --> 00:37:01,008 where whatever's in you that's making you such a monster 666 00:37:01,010 --> 00:37:02,677 will be removed. 667 00:37:02,679 --> 00:37:04,178 And if you survive, 668 00:37:04,180 --> 00:37:06,706 all of Chester's Mill will get the same treatment 669 00:37:06,741 --> 00:37:10,775 until this town goes back to the way that it was. 670 00:37:10,810 --> 00:37:13,888 You actually mean to save humanity? 671 00:37:13,890 --> 00:37:15,590 That's just so sweet. 672 00:37:15,592 --> 00:37:16,887 Unfortunately, 673 00:37:16,922 --> 00:37:18,850 it's much too late for that. 674 00:37:33,442 --> 00:37:36,668 Eva! Hey! Eva! 675 00:37:36,703 --> 00:37:38,813 Hunter fell off a roof. I think he's paralyzed. 676 00:37:38,815 --> 00:37:40,967 - I'm gonna need a hand. Come on. - Okay. 677 00:38:09,212 --> 00:38:11,913 I'm the hero now, you hear me?! 678 00:38:11,915 --> 00:38:15,716 I'm gonna take your place and your girl! 679 00:38:42,044 --> 00:38:46,180 You will never have a girl like me. 680 00:38:46,182 --> 00:38:47,682 You want to know why? Because you're a piece 681 00:38:47,684 --> 00:38:49,951 of trash who never learned how to be a man. 682 00:39:19,948 --> 00:39:24,085 I'm here. I'm here. 683 00:39:30,192 --> 00:39:33,928 I'll do anything for you, Dale. 684 00:39:44,373 --> 00:39:48,409 And I'll do anything for you. 685 00:39:54,317 --> 00:39:56,050 We're almost there. 686 00:40:01,090 --> 00:40:02,390 Door's that way. 687 00:40:02,392 --> 00:40:05,826 Yes. But the way out of the dome is here. 688 00:40:16,438 --> 00:40:17,605 Wait! Wait! 689 00:40:20,710 --> 00:40:22,910 What is this?! 690 00:40:22,912 --> 00:40:25,212 It's a birdcage. 691 00:40:25,214 --> 00:40:26,480 Isn't it extraordinary? 692 00:40:26,482 --> 00:40:29,650 This island was once filled with ornithologists. 693 00:40:29,652 --> 00:40:33,554 This... is my favorite cage. 694 00:40:33,556 --> 00:40:34,722 But I'm not infected. 695 00:40:40,195 --> 00:40:42,129 Indy? 696 00:40:42,131 --> 00:40:44,765 What are you doing with my dog? 697 00:40:45,868 --> 00:40:47,401 Hey. Indy. 698 00:40:47,403 --> 00:40:50,598 It's okay, boy. It's okay, boy. Come here. 699 00:40:51,640 --> 00:40:56,143 You weren't honest with me about the egg, Mr. Rennie. 700 00:40:56,145 --> 00:40:59,347 The egg is not on Bird Island. 701 00:41:03,652 --> 00:41:06,454 Wait! Wait! 702 00:41:06,456 --> 00:41:09,090 I lied. 703 00:41:09,092 --> 00:41:11,061 It's at Town Hall. 704 00:41:11,096 --> 00:41:14,395 Christine's got it. 705 00:41:14,397 --> 00:41:16,472 You've lost your chance. 706 00:41:16,507 --> 00:41:17,425 Martin, 707 00:41:17,460 --> 00:41:18,733 take this animal into the next room 708 00:41:18,735 --> 00:41:20,968 and slaughter it. 709 00:41:23,038 --> 00:41:26,138 No, no! Wait, wait! 710 00:41:27,809 --> 00:41:29,810 Wait. 711 00:41:34,816 --> 00:41:38,152 All right. 712 00:41:38,154 --> 00:41:40,788 It's smashed. 713 00:41:40,790 --> 00:41:43,491 I broke it. It's broken. 714 00:41:43,493 --> 00:41:46,827 It's smashed. 715 00:41:46,829 --> 00:41:50,531 Give me my dog back. 716 00:41:56,405 --> 00:41:58,906 Come here. Come here, boy. Good boy. 717 00:41:58,908 --> 00:42:01,108 Come here. Come here, boy. Good boy. 718 00:42:01,110 --> 00:42:02,843 Come here. 719 00:42:02,845 --> 00:42:07,381 Good boy. You're a good boy. 720 00:42:07,383 --> 00:42:09,517 Good boy, good boy, good boy. 721 00:42:09,519 --> 00:42:11,719 Good boy. 722 00:42:18,527 --> 00:42:21,209 - Why am I here? - Every proper study 723 00:42:21,244 --> 00:42:24,341 must have an experiment 724 00:42:24,376 --> 00:42:26,023 and a control. 725 00:42:26,535 --> 00:42:29,035 Christine Price is the experiment, 726 00:42:29,070 --> 00:42:31,605 and you, Mr. Rennie, 727 00:42:31,607 --> 00:42:33,723 are the control. 728 00:42:54,105 --> 00:42:59,105 Orignal sync by explosiveskull WEB-DL resync by kinglouisxx 729 00:42:59,120 --> 00:43:02,120 www.addic7ed.com 50271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.