Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,720
Ele até matava as pessoas que matavam as
2
00:00:04,720 --> 00:00:09,820
outras Esse aqui é um país que se
3
00:00:09,820 --> 00:00:17,260
chama Frankhaunic Que tem luta todo dia E
4
00:00:17,260 --> 00:00:19,540
a luta é porque ele quer dominar o
5
00:00:19,540 --> 00:00:20,280
mundo, é isso?
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,380
O rei desse país?
7
00:00:21,740 --> 00:00:27,140
Aham E aí ele mata até os que
8
00:00:27,140 --> 00:00:28,360
estão do lado dele, é isso?
9
00:00:28,840 --> 00:00:33,120
Aham Boa E tu sabe porque ele quer
10
00:00:33,120 --> 00:00:33,960
dominar o mundo?
11
00:00:34,220 --> 00:00:39,420
Não sei É um rei bom ou mau?
12
00:00:40,640 --> 00:00:48,390
Claro que mau Muito mau E como é
13
00:00:48,390 --> 00:00:50,050
que será que esse rei tirou a cor
14
00:00:50,050 --> 00:00:50,190
dele?
15
00:00:50,210 --> 00:01:00,180
Deve ser assim, olha E o
16
00:01:00,180 --> 00:01:07,420
vermelho é de luta Que é a mesma
17
00:01:07,420 --> 00:01:08,540
cor do sangue, né?
18
00:01:09,620 --> 00:01:19,560
Aham Que eu não lembro Então o sangue
19
00:01:19,560 --> 00:01:20,680
é um sangue de luta?
20
00:01:22,380 --> 00:01:29,680
Aham E esse amarelo é de...
21
00:01:30,920 --> 00:01:35,100
Não, esse verde é de vomitar Um soco
22
00:01:35,100 --> 00:01:41,880
muito forte Assim Ah, tão forte que vomita?
23
00:01:42,260 --> 00:01:44,860
Aham Chega a sair de volta a comida
24
00:01:44,860 --> 00:01:45,520
pra fora?
25
00:01:45,740 --> 00:01:49,200
Aham Meu Deus, que país difícil de viver,
26
00:01:49,420 --> 00:02:08,780
filho Aham E vai ter, olha Quem
27
00:02:08,780 --> 00:02:09,900
é que mora nesse país?
28
00:02:12,200 --> 00:02:18,100
Trezentos milhões de pessoas Trezentos milhões Ele fica
29
00:02:18,100 --> 00:02:19,240
onde esse país?
30
00:02:20,340 --> 00:02:21,280
Esse país é...
31
00:02:24,890 --> 00:02:35,270
Não sei É tão bonito, olha Olha
32
00:02:36,330 --> 00:02:41,910
Ah, tem tanto de vômito Aham Por causa
33
00:02:41,910 --> 00:02:47,210
de um soco na barriga Aham Então aqui
34
00:02:47,210 --> 00:02:51,270
é o vômito e nessas quatro pontas?
35
00:02:53,600 --> 00:02:59,820
O sangue Ah, o sangue E esse amarelo,
36
00:03:00,020 --> 00:03:01,060
o que será?
37
00:03:07,520 --> 00:03:11,720
Me dá uma ajuda Tu quer alguma coisa
38
00:03:11,720 --> 00:03:13,500
pro amarelo ser?
39
00:03:13,740 --> 00:03:17,980
Aham Tem alguma coisa de boa, assim, nesse
40
00:03:17,980 --> 00:03:18,280
país?
41
00:03:18,480 --> 00:03:19,880
Alguma coisa de...
42
00:03:19,880 --> 00:03:21,560
Tem alguém lutando pelo bem?
43
00:03:21,760 --> 00:03:24,480
Alguém combatendo pelo bem?
44
00:03:24,880 --> 00:03:28,340
Não sei O amarelo seria bom?
45
00:03:29,580 --> 00:03:31,400
Não, ruim Também ruim?
46
00:03:31,660 --> 00:03:32,840
Aham E o azul?
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,100
O azul...
48
00:03:36,090 --> 00:03:39,680
Ah, o azul pode ser de choro De
49
00:03:39,680 --> 00:03:59,700
choro, tá Nossa
50
00:04:03,390 --> 00:04:04,580
E o amarelo?
51
00:04:06,040 --> 00:04:07,420
O que é amarelo, Tom?
52
00:04:09,000 --> 00:04:10,280
O que é amarelo, Pritinha?
53
00:04:10,300 --> 00:04:11,220
O que pode ser?
54
00:04:12,900 --> 00:04:15,459
Tu que tem que pensar aí Tu que
55
00:04:15,459 --> 00:04:19,860
teve a visão desse país Me dá umas
56
00:04:19,860 --> 00:04:24,140
ideias de amarelo De coisas boas ou ruins?
57
00:04:24,300 --> 00:04:28,440
Ruins Pensa o que que tá associado ao
58
00:04:28,440 --> 00:04:31,360
amarelo Tu falou em luta, tu falou em...
59
00:04:32,100 --> 00:04:33,540
Pensa coisas que te...
60
00:04:33,540 --> 00:04:35,940
É importante que tu pense Porque é o
61
00:04:35,940 --> 00:04:49,700
país que tu que tu tá enxergando Frankownik
62
00:04:49,700 --> 00:04:50,660
Não é esse?
63
00:04:52,260 --> 00:04:55,040
Não, era num outro país Como é que
64
00:04:55,040 --> 00:04:55,640
chama esse?
65
00:05:11,380 --> 00:05:21,220
Trango Nindragontwango É Nindragontwango É Tipo um
66
00:05:21,220 --> 00:05:28,800
ninja Algo que ele é muito forte E
67
00:05:28,800 --> 00:05:29,940
ele tem...
68
00:05:32,860 --> 00:05:39,400
Prit, ali é muito perigoso E tem alguém
69
00:05:39,400 --> 00:05:41,700
do lado do bem defendendo esse país?
70
00:05:49,620 --> 00:05:51,460
Uma pessoa de bem?
71
00:05:52,140 --> 00:05:54,320
Você tem qualquer coisa de bem nesse país?
72
00:05:55,040 --> 00:05:57,220
Não, não, não Tudo de mal?
73
00:05:58,100 --> 00:06:06,830
Aham E o céu é vermelho?
74
00:06:07,770 --> 00:06:09,890
Até o céu do país é vermelho Aham
75
00:06:14,000 --> 00:06:19,100
O amarelo pode sair com o verde Né?
76
00:06:19,500 --> 00:06:20,480
Do bônus, né?
77
00:06:21,000 --> 00:06:23,380
Hum É Tudo mal, né?
78
00:06:23,700 --> 00:06:46,980
Vou tirar uma foto aqui Tira
79
00:06:46,980 --> 00:06:52,520
uma foto Quer tirar uma foto de um
80
00:06:52,520 --> 00:06:53,480
celular do país?
81
00:06:54,200 --> 00:06:54,880
E os dados?
82
00:06:56,480 --> 00:06:58,220
O que são os dados?
83
00:07:03,210 --> 00:07:05,910
Os dados é para...
84
00:07:10,950 --> 00:07:13,290
O dado era...
85
00:07:13,290 --> 00:07:16,310
Era de jogar o dado Quem vai ser
86
00:07:16,310 --> 00:07:20,310
matado primeiro Ah, os dados é para quem
87
00:07:20,310 --> 00:07:23,150
vai ser matado primeiro É, aí Quem tirar
88
00:07:23,150 --> 00:07:28,110
o 1 primeiro Vai ser matado primeiro Vamos
89
00:07:28,110 --> 00:07:31,970
pegar uns bonequinhos Aí quem tirar o 1,
90
00:07:32,490 --> 00:07:37,450
aí faz assim Então tá, quando você tirar
91
00:07:37,450 --> 00:07:40,930
o 1 Vou cortar sua cabeça com uma
92
00:07:40,930 --> 00:07:43,730
faca Ah, então se tirasse o 1 morria
93
00:07:45,610 --> 00:07:49,370
Vamos pegar uns bonequinhos para fazer a luta
94
00:07:49,370 --> 00:07:52,910
desse país E se tirasse outros números?
95
00:07:53,750 --> 00:07:55,530
E os outros números, o que acontece?
96
00:07:59,070 --> 00:08:02,790
Ele puxava o cabelo Ah, cada número é
97
00:08:02,790 --> 00:08:07,870
um castigo É Todos os números são ruins
98
00:08:07,870 --> 00:08:09,050
ou algum número era bom?
99
00:08:10,910 --> 00:08:15,150
O número não fazia nada Qual o número
100
00:08:15,150 --> 00:08:16,010
que não fazia nada?
101
00:08:16,010 --> 00:08:16,370
Qual o 3?
102
00:08:17,090 --> 00:08:18,510
O 3, o que fazia o 3?
103
00:08:20,690 --> 00:08:22,370
O 1 matava, né?
104
00:08:22,750 --> 00:08:23,830
Aham E o 2?
105
00:08:24,610 --> 00:08:25,590
O 2...
106
00:08:28,480 --> 00:08:34,669
Eu vou fazer uma coisa para aqui, olha
107
00:08:34,669 --> 00:08:42,450
Os dois faziam assim na cara Com chinelo
108
00:08:42,450 --> 00:08:44,190
mais forte Aqui a gente tem mais uns
109
00:08:44,190 --> 00:08:47,880
bonecos para colocar Um tapa na cara com...
110
00:08:49,590 --> 00:08:55,090
Tá O 3 eles faziam um cocô na
111
00:08:55,090 --> 00:09:00,010
pessoa Eles faziam cocô na pessoa, nossa E
112
00:09:00,010 --> 00:09:00,670
o 4?
113
00:09:06,130 --> 00:09:10,410
Puxava o cabelo com máxima força Meu Deus
114
00:09:10,410 --> 00:09:17,110
Para arrebentar 20 fios de cabelo Ah, e
115
00:09:17,110 --> 00:09:17,670
o 5?
116
00:09:23,950 --> 00:09:29,860
O 5 esgoelava a pessoa E o que
117
00:09:29,860 --> 00:09:31,540
acontecia com a pessoa que era esgoelada?
118
00:09:32,540 --> 00:09:40,800
Ela tossia muito Ele dava um abraço máximo
119
00:09:40,800 --> 00:09:46,800
forte na goela Ele chamava o homem mais
120
00:09:46,800 --> 00:09:48,580
forte do mundo que era o do Bar
121
00:09:50,580 --> 00:09:54,560
Aí depois esgoelava ele Bar?
122
00:09:55,300 --> 00:09:59,120
Nossa, doia muito Mas não era de morrer
123
00:09:59,120 --> 00:10:00,020
E o 6?
124
00:10:00,540 --> 00:10:02,060
O 6...
125
00:10:04,500 --> 00:10:08,280
Só lambia a pessoa Não era tanto ruim
126
00:10:08,280 --> 00:10:09,980
Ah, o 6 não era tão ruim dar
127
00:10:09,980 --> 00:10:12,860
uma lambida na pessoa É E era uma
128
00:10:12,860 --> 00:10:13,520
lambida boa?
129
00:10:16,120 --> 00:10:22,660
Não, uma lambida de cabra Não, deixa eu
130
00:10:22,660 --> 00:10:28,200
pensar Uma lambida de...
131
00:10:31,960 --> 00:10:37,480
Tinha lambida toda hora Ele chamava uma vaca
132
00:10:37,480 --> 00:10:40,860
e ela lambia a pessoa toda hora Ah,
133
00:10:40,900 --> 00:10:44,520
entendi Uma vaca É E a pessoa dizia
134
00:10:44,520 --> 00:10:49,200
assim Ai, ai Ela tava tão rindo Tá,
135
00:10:49,380 --> 00:10:51,520
então, essa não era tão ruim pelo menos
136
00:10:54,200 --> 00:10:56,100
E o 6, alguma coisa que tinha que
137
00:10:56,100 --> 00:10:56,720
tentar tirar?
138
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
Na verdade, o 6...
139
00:11:05,020 --> 00:11:10,100
O 6, ele não fazia nada Tinha que
140
00:11:10,100 --> 00:11:17,680
tirar tudo que fosse E por que as
141
00:11:17,680 --> 00:11:19,660
pessoas ajudavam o rei se o rei matava
142
00:11:19,660 --> 00:11:20,840
essas pessoas também?
143
00:11:24,780 --> 00:11:25,880
Tem algum motivo?
144
00:11:36,030 --> 00:11:40,970
Ele queria dominar todo mundo inteiro O rei
145
00:11:40,970 --> 00:11:44,130
não vê ele Sim, ele queria ter o
146
00:11:44,130 --> 00:11:46,790
poder de todo mundo inteiro Do país dele,
147
00:11:46,930 --> 00:11:48,730
de todas as pessoas até que ajudavam ele
148
00:11:48,730 --> 00:11:54,110
E do resto do mundo também Sim Nossa,
149
00:11:54,110 --> 00:11:56,170
como é que era viver nesse país?
150
00:11:56,330 --> 00:12:02,830
Ele chamava todas as pessoas do mundo Assim,
151
00:12:03,050 --> 00:12:07,490
olha, ele pegava todas as pessoas de um
152
00:12:07,490 --> 00:12:13,090
país Aí ia pro outro, outro, outro Ia
153
00:12:13,090 --> 00:12:16,510
conquistando país depois de país Até chegar em
154
00:12:16,510 --> 00:12:19,570
todos os países do mundo E isso é
155
00:12:19,570 --> 00:12:21,790
uma história que já aconteceu?
156
00:12:22,350 --> 00:12:24,090
Tá acontecendo ou vai acontecer?
157
00:12:27,930 --> 00:12:32,350
Acontece todo dia Ah, tá acontecendo É Todo
158
00:12:32,350 --> 00:12:37,310
dia Mas, com certeza, isso não é verdade
159
00:12:37,310 --> 00:12:38,470
Né?
160
00:12:39,490 --> 00:12:43,530
É só de imaginação É, mas...
161
00:12:43,530 --> 00:12:46,790
Mas é bom a gente brincar de imaginação
162
00:12:48,230 --> 00:12:50,410
E como é que é viver nesse país?
163
00:12:52,430 --> 00:13:03,620
Horrível E
164
00:13:03,620 --> 00:13:05,500
tem alguma solução pra esse país?
165
00:13:07,240 --> 00:13:08,660
Tu imagina alguma solução?
166
00:13:12,540 --> 00:13:22,470
Se ninguém conseguisse acabar O que que
167
00:13:22,470 --> 00:13:23,130
dá pra fazer?
168
00:13:23,370 --> 00:13:24,630
O que que tu faria se tu morasse
169
00:13:24,630 --> 00:13:25,490
nesse país?
170
00:13:27,010 --> 00:13:30,570
Imagina assim, o Pato mora nesse país Com
171
00:13:30,570 --> 00:13:32,830
esse rei fazendo essas coisas Não, todos os
172
00:13:32,830 --> 00:13:35,970
países Ele tá em todos os países Ele
173
00:13:35,970 --> 00:13:41,610
busca todas as pessoas no país E mais
174
00:13:41,610 --> 00:13:45,010
e mais esses países Até terminar todos os
175
00:13:45,010 --> 00:13:49,330
países Nossa E ele quer matar todas as
176
00:13:49,330 --> 00:13:52,070
pessoas Mas aí ia ficar só ele no
177
00:13:52,070 --> 00:13:52,390
mundo?
178
00:13:54,830 --> 00:13:55,310
Ele quer...
179
00:13:55,310 --> 00:13:57,030
Porque ele quer...
180
00:13:57,910 --> 00:13:58,630
Porque...
181
00:13:58,630 --> 00:14:00,270
Ele quer ter...
182
00:14:00,270 --> 00:14:01,610
Ele quer ter...
183
00:14:02,350 --> 00:14:03,070
Ter...
184
00:14:03,070 --> 00:14:04,530
Ele quer ter...
185
00:14:04,530 --> 00:14:06,790
Ter armas e ele quer...
186
00:14:08,090 --> 00:14:12,930
Ele quer explodir o mundo Quer explodir o
187
00:14:12,930 --> 00:14:17,570
mundo Eu não sei porque ele quer Mas
188
00:14:17,570 --> 00:14:24,860
aí ele morreria também Se explodisse o mundo
189
00:14:24,860 --> 00:14:26,120
Aí...
190
00:14:26,120 --> 00:14:26,920
aí...
191
00:14:26,920 --> 00:14:28,060
Aí depois...
192
00:14:34,280 --> 00:14:39,080
Aí ele ia cair E eu não sei
193
00:14:39,080 --> 00:14:43,340
o que que ia acontecer aí Ele ia
194
00:14:43,340 --> 00:14:48,580
cair com a esposão também Não Esse mundo
195
00:14:48,580 --> 00:14:52,860
ele tava tipo assim, ó Aí, aí, ó
196
00:14:55,990 --> 00:15:00,730
Quando ele explodiu todo mundo Caiu Todo mundo
197
00:15:00,730 --> 00:15:15,880
ia cair E ele
198
00:15:15,880 --> 00:15:21,180
foi de avião Ele tentou escapar do mundo
199
00:15:21,180 --> 00:15:22,680
O rei e esse?
200
00:15:23,160 --> 00:15:24,100
É, ele tentou...
201
00:15:25,240 --> 00:15:26,320
Foi pra...
202
00:15:28,020 --> 00:15:36,940
Pra Marte Seu astronauta Com o avião dele
203
00:15:39,080 --> 00:15:43,020
Aí ele voou, voou, voou Voou, voou, voou,
204
00:15:43,040 --> 00:15:48,860
voou, voou Não, aí ele voou Voou, voou,
205
00:15:49,220 --> 00:15:52,400
voou, voou, voou Quando ele tava pausando Tinha
206
00:15:52,400 --> 00:15:57,400
uma outra explosão E...
207
00:15:58,020 --> 00:16:05,200
Porque ele foi ativado Para cinco horas Aí...
208
00:16:05,740 --> 00:16:10,780
Aí ele tava voando, voando Aí...
209
00:16:10,780 --> 00:16:11,420
aí...
210
00:16:11,420 --> 00:16:18,160
aí, ó Ele foi...
211
00:16:18,700 --> 00:16:24,140
Ele tava voando até agora Pra baixo Ah,
212
00:16:24,200 --> 00:16:25,680
ele tava caindo, tu diz?
213
00:16:25,680 --> 00:16:30,360
Ó E o que aconteceu com o mundo?
214
00:16:31,040 --> 00:16:33,000
Explodiu Todo explodiu?
215
00:16:33,300 --> 00:16:38,720
Ó, e os planetas também Os planetas também
216
00:16:38,720 --> 00:16:39,320
explodiram?
217
00:16:39,980 --> 00:16:43,400
Ó E o que aconteceu com ele?
218
00:16:46,300 --> 00:16:51,240
Ah, ia ser muito triste se isso acontecesse,
219
00:16:51,340 --> 00:16:51,600
né?
220
00:16:52,120 --> 00:16:53,620
Se o mundo todo acabasse?
221
00:16:53,620 --> 00:16:58,120
Ó Sim O que tu faria se tu
222
00:16:58,120 --> 00:16:59,980
vivesse nesse mundo com um rei assim?
223
00:17:06,220 --> 00:17:08,819
Tem alguma coisa que as pessoas podem fazer
224
00:17:08,819 --> 00:17:11,520
Pra não deixar esse rei fazer essas coisas?
225
00:17:11,980 --> 00:17:15,859
Nada Ele é o mais forte do mundo
226
00:17:19,980 --> 00:17:22,680
Mas tinha pessoas que eram contra esse rei?
227
00:17:24,400 --> 00:17:26,940
Todas Todas eram contra esse rei?
228
00:17:29,500 --> 00:17:30,260
Até...
229
00:17:30,260 --> 00:17:34,860
então os dos maus juntaram com os do
230
00:17:34,860 --> 00:17:37,240
bem Pra lutar contra esse rei?
231
00:17:37,280 --> 00:17:39,980
É E aí?
232
00:17:42,400 --> 00:17:46,720
Eles não conseguiram porque ele tinha uma varinha
233
00:17:46,720 --> 00:17:48,760
mágica O rei e essa?
234
00:17:48,900 --> 00:17:54,060
Que transformavam as pessoas em sapos Ah, transformavam
235
00:17:54,060 --> 00:18:03,080
em sapos Aí as pessoas só conseguiam pular
236
00:18:03,680 --> 00:18:08,280
E não conseguiam bater nele Aí eles explodiram
237
00:18:08,280 --> 00:18:12,400
o mundo Ah, as pessoas viraram sapos e
238
00:18:12,400 --> 00:18:16,140
só conseguiam ficar pulando Ó E não conseguiam
239
00:18:16,140 --> 00:18:18,920
lutar contra o rei Por causa da varinha
240
00:18:18,920 --> 00:18:24,180
dele E eles explodiram o mundo Não sei
241
00:18:24,180 --> 00:18:33,660
o que ele fazia Na verdade ele foi
242
00:18:33,660 --> 00:18:37,880
de carro Porque ele vai um milhão de
243
00:18:37,880 --> 00:18:44,440
quilômetros por hora E ele vai assim Foi
244
00:18:44,440 --> 00:18:54,910
assim, ó Rááá Aí
245
00:18:59,060 --> 00:19:08,340
Aí ele voou de tanta velocidade Rááá Aí
246
00:19:11,440 --> 00:19:22,680
5, 4, 3, 2, 1 Explodiu
247
00:19:22,680 --> 00:19:26,040
o mundo E ele foi tão alto, tão
248
00:19:26,040 --> 00:19:30,480
alto Que depois os homens Ele só foi
249
00:19:30,480 --> 00:19:37,760
assim Aí na próxima pausada que ele foi
250
00:19:37,760 --> 00:19:40,580
Ele foi pra baixo, pra baixo, pra baixo,
251
00:19:40,580 --> 00:19:43,620
pra frente Ah, ele foi pra baixo pra
252
00:19:43,620 --> 00:19:46,040
sempre Porque o mundo tinha explodido e não
253
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
tava mais lá Ah, isso?
254
00:19:48,400 --> 00:19:59,160
Ah Entendi Até encontrar outros planetas Ah, até
255
00:19:59,160 --> 00:20:04,880
encontrar outros planetas Ah Que nem existem Sim
256
00:20:05,880 --> 00:20:08,580
E foi uma boa pra ele isso, filho?
257
00:20:09,500 --> 00:20:10,860
Ter feito isso?
258
00:20:11,160 --> 00:20:14,200
Não Nem pra ele foi bom, que era
259
00:20:14,200 --> 00:20:14,520
mau?
260
00:20:14,520 --> 00:20:15,460
Hã?
261
00:20:18,200 --> 00:20:19,560
Se tu fosse ele, o que que tu
262
00:20:19,560 --> 00:20:20,400
teria feito?
263
00:20:21,380 --> 00:20:27,760
Se tu tivesse o poder desse rei Como
264
00:20:27,760 --> 00:20:28,560
é que tu cuidaria disso?
265
00:20:28,560 --> 00:20:30,220
Se tu fosse o homem mais poderoso do
266
00:20:30,220 --> 00:20:32,600
mundo Que nem ele Seria normal?
267
00:20:33,800 --> 00:20:36,540
Não, se tu fosse tu mesmo Sendo do
268
00:20:36,540 --> 00:20:38,780
poder dele, de varinha De...
269
00:20:38,780 --> 00:20:41,480
Sendo a pessoa mais poderosa do mundo Como
270
00:20:41,480 --> 00:20:42,420
é que tu faria?
271
00:20:43,000 --> 00:20:48,980
Eu ia assim, ó Transformar as pessoas Os
272
00:20:48,980 --> 00:20:54,880
ladrões Todas as pessoas demais Em sapos Ah,
273
00:20:54,920 --> 00:20:57,240
tu ia transformar os maus em sapos Hã?
274
00:20:57,580 --> 00:21:04,240
E os bem-vindos em mágicos Em...
275
00:21:04,240 --> 00:21:06,160
Em...
276
00:21:08,200 --> 00:21:09,440
Em...
277
00:21:10,980 --> 00:21:12,220
Em...
278
00:21:12,220 --> 00:21:13,980
Em...
279
00:21:13,980 --> 00:21:17,920
E os mágicos, transformar Má...
280
00:21:18,800 --> 00:21:19,280
Ares...
281
00:21:19,280 --> 00:21:19,620
Em...
282
00:21:19,620 --> 00:21:24,200
No mesmo do meu Que eu era Ah,
283
00:21:24,620 --> 00:21:27,600
tu ia transformar os bons Dá o mesmo
284
00:21:27,600 --> 00:21:28,860
poder que tu tem, é isso?
285
00:21:29,280 --> 00:21:29,760
Hã?
286
00:21:29,800 --> 00:21:31,620
Sim E eu dividir o teu poder com
287
00:21:31,620 --> 00:21:33,160
o do bem E ia transformar os do
288
00:21:33,160 --> 00:21:36,660
mau em sapos Ah, então ia ser...
289
00:21:37,760 --> 00:21:38,780
Então ia ser...
290
00:21:40,480 --> 00:21:42,680
Então ia ser muito melhor se fosse tu,
291
00:21:42,840 --> 00:21:44,440
filho Que fosse o...
292
00:21:44,440 --> 00:21:52,290
O rei desse mundo Tá Dez quilômetros por
293
00:21:52,290 --> 00:21:53,790
hora eu vou usar esse...
294
00:21:53,790 --> 00:21:56,070
Esse carro Tá?
295
00:21:57,490 --> 00:22:00,110
Dez Dez, cuidado Dez?
296
00:22:01,690 --> 00:22:11,730
É De novo, olha
297
00:22:14,050 --> 00:22:14,830
Ele...
298
00:22:14,830 --> 00:22:22,710
Ele se apurou Vai morrer Cuidado Hã?
299
00:22:27,270 --> 00:22:28,050
E...
300
00:22:28,050 --> 00:22:31,350
Como é que esse rei ficou tão poderoso,
301
00:22:31,510 --> 00:22:31,870
tu sabe?
302
00:22:32,570 --> 00:22:39,350
Não sei Ele nasceu sendo assim Nasceu sendo
303
00:22:39,350 --> 00:22:39,690
assim?
304
00:22:40,070 --> 00:22:40,270
Hã?
305
00:22:42,550 --> 00:22:44,610
Ele nasceu com uma varinha?
306
00:22:47,030 --> 00:22:48,830
Mas quem é a mamãe dele?
307
00:22:50,310 --> 00:22:53,270
Ele nasceu sem mãe.
308
00:22:53,850 --> 00:22:54,430
Sem mãe?
309
00:22:56,750 --> 00:22:58,190
Aonde que ele nasceu?
310
00:22:59,890 --> 00:23:01,550
Como é que ele foi para nascer sem
311
00:23:01,550 --> 00:23:01,830
mãe?
312
00:23:07,840 --> 00:23:08,700
Não sei.
313
00:23:29,080 --> 00:23:31,740
Que mordida é essa?
314
00:23:33,980 --> 00:23:36,560
Que mordida é essa?
315
00:23:38,760 --> 00:23:39,680
Qual mordida?
316
00:23:40,340 --> 00:23:41,380
Essa aqui, ó.
317
00:23:42,660 --> 00:23:46,260
Ah, eu esqueci quando ela era mais pequenininha,
318
00:23:46,340 --> 00:23:46,560
filho.
319
00:23:53,190 --> 00:23:56,970
Não encaixa mais na mão.
320
00:23:56,970 --> 00:24:02,030
Não encaixa mais.
321
00:24:02,790 --> 00:24:03,130
Isso.
322
00:24:04,030 --> 00:24:05,430
Encaixa no cabo.
323
00:24:09,150 --> 00:24:09,830
Olha.
324
00:24:10,170 --> 00:24:11,450
Pega no cabo assim, ó.
325
00:24:11,470 --> 00:24:11,570
Aqui?
326
00:24:12,070 --> 00:24:12,750
Não, vem cá.
327
00:24:12,770 --> 00:24:13,310
Daqui pra mim.
328
00:24:13,350 --> 00:24:14,470
Na parte comprida.
329
00:24:16,770 --> 00:24:18,350
Qual parte comprida?
330
00:24:18,490 --> 00:24:19,570
Essa aqui?
331
00:24:21,790 --> 00:24:22,130
Assim.
332
00:24:26,980 --> 00:24:29,460
Ah, na parte do cabo.
333
00:24:34,560 --> 00:24:35,880
Deixa eu ver se dá.
334
00:24:38,180 --> 00:24:39,540
Ah, dá.
335
00:24:46,280 --> 00:24:49,500
Eu vou bem na parte de baixo do
336
00:24:49,500 --> 00:24:49,840
cabo.
337
00:24:54,310 --> 00:24:54,910
Aqui, ó.
338
00:24:54,910 --> 00:24:57,050
Bem na parte de baixo.
339
00:24:57,210 --> 00:24:57,870
Ah, boa.
340
00:24:57,990 --> 00:24:59,330
Pra ele...
341
00:25:10,040 --> 00:25:18,630
Nossa, filho, fiquei tão triste por esse país.
342
00:25:19,970 --> 00:25:22,270
Quem disse que foi gostoso esse país?
343
00:25:22,910 --> 00:25:24,570
Foi quando tu jogou os carrinhos.
344
00:25:24,570 --> 00:25:25,290
Ah.
345
00:25:31,310 --> 00:25:32,250
Deixa eu ver.
346
00:25:48,520 --> 00:25:50,940
Vai ter que ser até mais ruim.
347
00:25:53,080 --> 00:25:55,220
Vou deixar em seis.
348
00:25:56,220 --> 00:25:56,600
Tudo?
349
00:25:57,940 --> 00:25:59,960
Não, vou deixar tudo em um.
350
00:26:00,760 --> 00:26:01,860
Que é o pior.
351
00:26:01,860 --> 00:26:02,100
Que é o pior.
352
00:26:48,390 --> 00:26:49,570
Deixa eu ver se vai entrar mais.
353
00:26:58,290 --> 00:26:58,930
Não.
354
00:27:03,160 --> 00:27:04,220
Assim, ó.
355
00:27:11,720 --> 00:27:14,340
Deixa eu ver se encontra aqui, ó.
356
00:27:18,060 --> 00:27:19,240
Vai ter aqui, ó.
357
00:28:12,970 --> 00:28:13,870
Cadê o outro?
358
00:28:15,090 --> 00:28:18,510
O outro azul tá aqui.
359
00:28:18,830 --> 00:28:19,010
Ó.
360
00:28:29,780 --> 00:28:31,500
E como é que tá agora essa...
361
00:28:34,650 --> 00:28:36,390
Essa configuração, hein?
362
00:28:41,360 --> 00:28:43,100
Posso usar uma de mais uma?
363
00:28:44,720 --> 00:28:46,840
Eu queria que tivesse um laranja.
364
00:28:47,200 --> 00:28:49,100
Vou usar um bonequinho, de repente.
365
00:28:49,380 --> 00:28:50,300
Um laranja.
366
00:28:58,800 --> 00:29:00,080
Um laranja.
367
00:29:00,620 --> 00:29:01,900
Um cubo de lego.
368
00:29:13,570 --> 00:29:14,470
Um cubo de lego.
369
00:29:14,470 --> 00:29:16,970
Não podia ser o avião que tava lá.
370
00:29:17,410 --> 00:29:19,470
Um cubo de lego de um quilômetro.
371
00:29:24,650 --> 00:29:25,770
Filho, não pode.
372
00:29:25,890 --> 00:29:27,890
Pode quebrar alguma coisa em casa.
373
00:29:29,450 --> 00:29:29,930
Deixa eu ver se...
374
00:29:29,930 --> 00:29:31,770
Na segunda gaveta embaixo tem mistura e baninha
375
00:29:31,770 --> 00:29:32,030
lá.
376
00:29:45,130 --> 00:29:53,090
Deixa eu ver.
377
00:29:53,090 --> 00:29:55,150
Pode ser assim?
378
00:29:56,250 --> 00:29:57,090
Ou com dois?
379
00:29:57,450 --> 00:29:57,970
Deixa eu ver.
380
00:29:59,230 --> 00:30:01,110
Ah, já tá aí o motor.
381
00:30:01,770 --> 00:30:02,610
Ah, então não.
382
00:30:04,530 --> 00:30:05,490
Assim, ó.
383
00:30:05,490 --> 00:30:06,390
Vai ser assim, ó.
384
00:30:07,870 --> 00:30:09,810
No carro vai ser assim, ó.
385
00:30:12,590 --> 00:30:14,950
Eu vou montar o...
386
00:30:14,950 --> 00:30:15,910
No carro.
387
00:30:17,350 --> 00:30:20,550
O que será que é esse aqui?
388
00:30:20,610 --> 00:30:21,110
Também tem?
389
00:30:22,470 --> 00:30:23,070
Não.
390
00:30:23,930 --> 00:30:24,150
Não.
391
00:30:24,990 --> 00:30:25,430
Tem.
392
00:30:33,710 --> 00:30:35,010
Tá gostoso.
393
00:30:37,030 --> 00:30:38,230
O que é?
394
00:30:40,230 --> 00:30:40,510
Laranja.
395
00:30:40,510 --> 00:30:41,270
Laranja é cor do que?
396
00:30:42,610 --> 00:30:45,170
O avião que eu conto, mas não tem
397
00:30:45,170 --> 00:30:45,490
lá.
398
00:30:52,080 --> 00:30:52,640
Moto.
399
00:30:56,060 --> 00:30:56,160
Não.
400
00:31:39,680 --> 00:31:41,040
Eu vou botar assim, ó, ótimo.
401
00:31:43,300 --> 00:31:45,900
Ah, não, ou tu pode botar um...
402
00:31:45,900 --> 00:31:48,140
Eu vou pegar um de três ali, um
403
00:31:48,140 --> 00:31:48,840
de dois, ó.
404
00:31:57,160 --> 00:31:59,840
Ó, se tu botar esse aqui embaixo do
405
00:31:59,840 --> 00:32:01,860
avião, ele vai...
406
00:32:01,860 --> 00:32:03,220
Deixa eu ver se eu consigo desencaixar a
407
00:32:03,220 --> 00:32:05,300
gaveta, trazer pra cá, a gaveta dos leves.
408
00:32:15,200 --> 00:32:16,720
E eu...
409
00:32:16,720 --> 00:32:18,260
Além que...
410
00:32:21,960 --> 00:32:26,300
Imagina a velocidade da moto, que estraga a
411
00:32:26,300 --> 00:32:27,100
moto, né?
412
00:32:28,620 --> 00:32:31,600
Se o avião acelerar, né?
413
00:32:33,280 --> 00:32:35,720
Ó, mãe, trouxe os leves, se tu quiser
414
00:32:35,720 --> 00:32:37,180
fazer mais coisas.
415
00:32:40,860 --> 00:32:41,660
É...
416
00:32:41,660 --> 00:32:44,100
Ah, puta!
417
00:32:48,620 --> 00:32:50,380
Vou montar um carro.
418
00:32:53,000 --> 00:32:53,760
Esse aqui.
419
00:32:55,080 --> 00:32:56,740
Esse é um carro bem grande.
420
00:32:57,420 --> 00:32:59,540
O carro mais grande do mundo.
421
00:33:08,860 --> 00:33:11,600
Vai ser com todas as peças.
422
00:33:12,020 --> 00:33:13,020
Todas as peças.
423
00:33:14,160 --> 00:33:15,780
É o mesmo tamanho que você.
424
00:33:18,390 --> 00:33:19,380
Meu Deus!
425
00:33:23,850 --> 00:33:26,050
Todas as peças de um.
426
00:33:47,720 --> 00:33:50,300
Olha aqui o carro que eu fiquei criando.
427
00:33:52,260 --> 00:33:52,860
Uau!
428
00:33:53,120 --> 00:33:54,340
Que tamanho enorme.
429
00:34:04,130 --> 00:34:04,990
Esse aqui.
430
00:34:25,060 --> 00:34:26,920
Ah, não, não, não, não.
431
00:34:42,460 --> 00:34:43,320
Do céu!
432
00:34:44,320 --> 00:34:46,239
Meu Deus do céu.
433
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
Meu Deus.
434
00:34:48,880 --> 00:34:51,300
Olha que esse tamanho.
435
00:34:52,260 --> 00:34:53,880
Meu Deus.
436
00:34:55,780 --> 00:34:58,320
Esse carro cai toda hora, né?
437
00:35:00,660 --> 00:35:01,120
Uhum.
438
00:35:01,580 --> 00:35:02,000
O que foi, mãe?
439
00:35:03,080 --> 00:35:05,140
Uma Lamborghini.
440
00:35:09,230 --> 00:35:09,800
Imagina.
441
00:35:10,800 --> 00:35:12,180
Será que é o meu chinelo que está
442
00:35:12,180 --> 00:35:13,100
aqui embaixo ou é o meu pé?
443
00:35:13,120 --> 00:35:13,260
Não sei.
444
00:35:13,260 --> 00:35:14,940
Esse aqui cai toda hora.
445
00:35:15,680 --> 00:35:16,380
Tudo certo.
446
00:35:16,680 --> 00:35:18,620
Esse aqui cai toda hora.
447
00:35:20,900 --> 00:35:21,420
É isso aí.
448
00:35:22,680 --> 00:35:24,080
Cai toda hora.
449
00:35:24,080 --> 00:35:24,680
É isso aí.
450
00:35:25,660 --> 00:35:25,980
Olha.
451
00:35:30,300 --> 00:35:33,780
Com certeza isso vai cair na parte que
452
00:35:33,780 --> 00:35:34,640
eu botar, né?
453
00:35:35,260 --> 00:35:36,200
Do carro.
454
00:35:37,940 --> 00:35:39,180
Olha aqui isso.
455
00:35:40,180 --> 00:35:41,720
Tem que botar.
456
00:35:42,300 --> 00:35:43,660
Tem que ir em pé.
457
00:35:45,020 --> 00:35:46,340
Corta cinco.
458
00:35:48,120 --> 00:35:49,260
Cinco depois.
459
00:35:49,640 --> 00:35:50,160
Ui!
460
00:35:54,160 --> 00:35:55,300
Corta cinco.
461
00:36:00,580 --> 00:36:01,540
Meu Deus!
462
00:36:03,340 --> 00:36:04,420
Do céu.
463
00:36:04,420 --> 00:36:04,700
Do céu.
464
00:36:06,460 --> 00:36:08,580
Pode ser um carro aqui.
465
00:36:09,340 --> 00:36:12,180
Um Benzino com essa aqui, olha.
466
00:36:16,360 --> 00:36:18,500
O que você acha que vai vir na
467
00:36:18,500 --> 00:36:19,160
corrida?
468
00:36:20,720 --> 00:36:22,120
Não sei.
469
00:36:38,140 --> 00:36:41,600
Esse aqui com certeza não vai ser, né?
470
00:36:49,680 --> 00:36:51,940
Na verdade, vou te dar para ver.
471
00:36:52,580 --> 00:36:53,980
A gente passa aqui, olha.
472
00:36:54,980 --> 00:36:56,420
E faz uma escada.
473
00:37:03,180 --> 00:37:05,740
Faz uma escada para trás.
474
00:37:12,920 --> 00:37:14,620
Ela vai cair de trás.
475
00:37:16,280 --> 00:37:18,060
Uma hora vai pesar tanto, né?
476
00:37:18,060 --> 00:37:19,380
Que vai cair para trás, né?
477
00:37:20,240 --> 00:37:20,560
É.
478
00:37:23,120 --> 00:37:25,140
Pode começar a fazer a escada para frente
479
00:37:25,140 --> 00:37:25,500
agora.
480
00:37:25,500 --> 00:37:27,640
É a minha ideia.
481
00:37:33,590 --> 00:37:35,470
Agora eu tenho que ir mudando.
482
00:37:36,010 --> 00:37:38,650
Uma, duas, três, quatro, cinco.
483
00:37:40,750 --> 00:37:41,280
Duas.
484
00:37:47,030 --> 00:37:48,090
Três.
485
00:37:51,450 --> 00:37:52,510
Quatro.
486
00:37:55,930 --> 00:37:56,990
Cinco.
487
00:38:09,320 --> 00:38:10,160
Seis.
488
00:38:15,040 --> 00:38:16,820
Essa vai ser uma Ferrari, tá?
489
00:38:17,380 --> 00:38:17,800
Uhum.
490
00:38:18,340 --> 00:38:19,660
A Ferrari vai ganhar.
491
00:38:22,280 --> 00:38:23,120
Ferrari.
492
00:38:39,130 --> 00:38:40,710
Vou fazer um suporte.
493
00:38:44,190 --> 00:38:45,830
Do três vai cair.
494
00:38:46,330 --> 00:38:48,230
Então vou fazer um suporte.
495
00:38:48,930 --> 00:38:49,530
Aqui, olha.
496
00:39:20,420 --> 00:39:23,240
Vou fazer uma escada.
497
00:39:25,530 --> 00:39:26,950
Uma escada.
498
00:39:28,750 --> 00:39:30,930
Vou fazer uma escada.
499
00:39:32,230 --> 00:39:34,410
Um carro com escada é uma boa, né?
500
00:39:49,660 --> 00:39:52,900
Tu lembra de se sentir triste quando criança?
501
00:39:54,920 --> 00:39:56,220
Lembro, acho.
502
00:40:03,450 --> 00:40:04,110
Tu lembra?
503
00:40:04,630 --> 00:40:06,430
Eu tava mesmo lembrando agora de ir fazendo
504
00:40:06,430 --> 00:40:07,130
a escada.
505
00:40:07,210 --> 00:40:08,370
Eu me lembrei...
506
00:40:10,590 --> 00:40:11,430
De um dia...
507
00:40:13,130 --> 00:40:13,930
Isolado, assim.
508
00:40:14,070 --> 00:40:14,510
Meio frio.
509
00:40:15,170 --> 00:40:15,850
Acho que era.
510
00:40:16,610 --> 00:40:17,370
Tinha uma construção.
511
00:40:18,070 --> 00:40:19,150
Acho lá do prédio.
512
00:40:19,290 --> 00:40:20,450
Nós távamos brincando de...
513
00:40:22,470 --> 00:40:23,710
Na areia, assim.
514
00:40:24,510 --> 00:40:26,250
De botar castelo.
515
00:40:27,490 --> 00:40:28,950
Eu lembro de eu estar tentando.
516
00:40:29,650 --> 00:40:31,810
Fiquei tentando construir uma escada, assim.
517
00:40:31,810 --> 00:40:33,950
Não conseguia direito.
518
00:40:36,030 --> 00:40:37,020
E me lembro...
519
00:40:37,910 --> 00:40:38,570
Não, assim.
520
00:40:38,950 --> 00:40:41,050
De me sentir triste, às vezes, quando eu
521
00:40:41,050 --> 00:40:41,750
era criança.
522
00:40:42,030 --> 00:40:43,630
Lembro de ter alguns momentos que me sentia
523
00:40:43,630 --> 00:40:44,650
triste, assim.
524
00:40:47,630 --> 00:40:49,710
Mas eu lembro de estar brincando ali.
525
00:40:49,810 --> 00:40:50,810
Não tá exatamente...
526
00:40:53,130 --> 00:40:55,190
Gostando de estar ali brincando, sabe?
527
00:40:56,050 --> 00:40:57,050
Brincando sozinha?
528
00:40:58,090 --> 00:40:58,550
Não.
529
00:40:58,550 --> 00:41:00,310
Não, tinha mais crianças junto.
530
00:41:00,710 --> 00:41:01,790
Não lembro bem quem eram.
531
00:41:02,190 --> 00:41:04,010
Tu fazia um castelo com areia, isso?
532
00:41:04,230 --> 00:41:04,490
Uhum.
533
00:41:06,130 --> 00:41:06,830
No Campo Bom?
534
00:41:07,090 --> 00:41:07,570
Uhum.
535
00:41:17,560 --> 00:41:18,860
E tinha escada?
536
00:41:19,540 --> 00:41:21,720
Não, eu tava tentando construir a escada.
537
00:41:21,800 --> 00:41:24,180
Não conseguia fazer, assim, com areia, sabe?
538
00:41:24,400 --> 00:41:25,980
Ah, uma escada com areia.
539
00:41:26,060 --> 00:41:26,380
É.
540
00:41:27,960 --> 00:41:29,480
Eu lembro de uma época, assim.
541
00:41:29,520 --> 00:41:31,160
Dos meus desenhos, assim.
542
00:41:31,220 --> 00:41:34,420
Eram todos, assim, de uma guerra acontecendo, sabe?
543
00:41:38,530 --> 00:41:40,510
Com espadas, assim.
544
00:41:41,550 --> 00:41:43,050
Com sangue, sabe?
545
00:41:44,770 --> 00:41:45,870
Que idade é isso?
546
00:41:48,050 --> 00:41:50,270
Talvez uns oito, nove.
547
00:41:52,550 --> 00:41:54,870
Eu até consigo desenhar isso pra ti.
548
00:41:55,350 --> 00:41:56,330
De lembrar, assim.
549
00:41:56,350 --> 00:41:56,570
É.
550
00:41:57,310 --> 00:41:58,930
Eu vou...
551
00:41:58,930 --> 00:41:59,490
posso desenhar.
552
00:42:00,130 --> 00:42:00,610
Tem papel?
553
00:42:00,610 --> 00:42:00,710
Tem papel?
554
00:42:07,180 --> 00:42:08,460
Tá desenhando.
555
00:42:23,100 --> 00:42:23,620
Posso?
556
00:42:24,480 --> 00:42:24,760
Sim.
557
00:42:25,260 --> 00:42:26,320
Você tomou o chifarrão?
558
00:42:28,320 --> 00:42:28,960
Hum...
559
00:42:29,700 --> 00:42:30,660
Ou não?
560
00:42:31,500 --> 00:42:32,420
Chifarrão, não.
561
00:42:42,150 --> 00:42:43,950
Depois você vai me tirar da área também,
562
00:42:44,070 --> 00:42:44,170
né?
563
00:42:44,290 --> 00:42:44,650
É.
564
00:42:48,580 --> 00:42:51,340
Aquelas coisas de papel, de fabelzinho, terminaram?
565
00:42:51,840 --> 00:42:52,260
Uhum.
34078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.