All language subtitles for TheInvisibles20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_21865]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 2 00:00:14,749 --> 00:00:24,759 ♪♪♪ 3 00:00:24,792 --> 00:00:34,736 ♪♪♪ 4 00:01:05,900 --> 00:01:12,640 [whistling] 5 00:01:12,674 --> 00:01:17,545 [fireworks exploding] 6 00:01:17,579 --> 00:01:32,125 ♪♪♪ 7 00:01:32,159 --> 00:01:33,260 [gasps] 8 00:01:33,293 --> 00:01:36,631 [hairdryer blowing] 9 00:01:36,664 --> 00:01:39,366 [panting] 10 00:01:53,548 --> 00:01:55,315 [hairdryer stops] 11 00:01:57,284 --> 00:01:57,752 [Charlie] Morning. 12 00:01:57,785 --> 00:01:59,419 Hey, you okay? 13 00:01:59,453 --> 00:02:00,788 Yeah, why? 14 00:02:00,822 --> 00:02:01,923 You're sweating. 15 00:02:01,956 --> 00:02:04,926 Yeah, I've taken to working out in my sleep. Saves time. 16 00:02:04,959 --> 00:02:05,593 [laughs] 17 00:02:05,627 --> 00:02:06,828 [dog barks] 18 00:02:06,861 --> 00:02:08,362 Rufus, hello. 19 00:02:08,395 --> 00:02:08,696 Come on. 20 00:02:08,730 --> 00:02:09,496 Oh! 21 00:02:09,530 --> 00:02:10,497 I had to change out of my pants 22 00:02:10,531 --> 00:02:13,601 because I got dog hair all over watching TV. 23 00:02:13,635 --> 00:02:14,902 [Charlie] Well, stay off the furniture then. 24 00:02:14,936 --> 00:02:16,504 [chuckles] Yeah, yeah. 25 00:02:18,438 --> 00:02:19,607 Can you...? 26 00:02:19,641 --> 00:02:21,441 Oh, thanks, sweetie. 27 00:02:22,610 --> 00:02:24,946 So Carol's announcing the promotion today. 28 00:02:24,979 --> 00:02:26,179 You feeling good? 29 00:02:26,213 --> 00:02:26,681 Yeah. 30 00:02:26,714 --> 00:02:28,516 Yeah? 31 00:02:28,549 --> 00:02:30,852 Kinda weird she didn't give you a heads up. 32 00:02:30,885 --> 00:02:34,388 I think she watched a lot of American Idol as a kid. 33 00:02:34,421 --> 00:02:35,455 Likes the drama. 34 00:02:35,489 --> 00:02:39,259 Hey, don't forget we have therapy today at 10:30. 35 00:02:40,260 --> 00:02:42,362 Charlie, you said you'd come. 36 00:02:42,396 --> 00:02:43,731 It's important. 37 00:02:43,765 --> 00:02:45,265 I know. I'll be there. 38 00:02:46,366 --> 00:02:48,301 Great. 39 00:02:48,736 --> 00:02:49,637 Good luck today! 40 00:02:49,671 --> 00:02:50,705 I love you. 41 00:02:50,738 --> 00:02:52,372 Love you. 42 00:02:52,406 --> 00:02:54,609 So dog park? 43 00:02:54,976 --> 00:02:55,910 ♪♪♪ 44 00:02:55,943 --> 00:02:56,678 [dog growls] 45 00:02:56,711 --> 00:02:58,780 Okay, okay. 46 00:02:58,813 --> 00:03:03,316 ♪♪♪ 47 00:03:03,350 --> 00:03:04,217 I guess they should enjoy it 48 00:03:04,251 --> 00:03:06,621 while there's still ice to jump off of. 49 00:03:07,755 --> 00:03:10,257 You got your water, you got your snacks, 50 00:03:10,290 --> 00:03:11,592 your favourite show. 51 00:03:11,626 --> 00:03:13,293 I think we're good here. 52 00:03:13,326 --> 00:03:14,595 Call me if you get bored. 53 00:03:14,629 --> 00:03:15,863 I'll be back by dinner. 54 00:03:15,897 --> 00:03:25,573 ♪♪♪ 55 00:03:25,606 --> 00:03:28,609 Alright. Everything's fine. 56 00:03:28,643 --> 00:03:31,344 Go to work. Get the promotion. 57 00:03:31,378 --> 00:03:32,747 It's all good. 58 00:03:32,780 --> 00:03:46,393 ♪♪♪ 59 00:03:46,426 --> 00:03:49,997 [baby crying] 60 00:03:51,065 --> 00:03:53,768 [telephone ringing in the distance] 61 00:03:53,801 --> 00:03:56,003 ♪♪♪ 62 00:03:56,037 --> 00:03:59,239 [cell phone vibrates] 63 00:04:05,646 --> 00:04:07,582 So yesterday I went all day without touching 64 00:04:07,615 --> 00:04:08,716 my mouse or keyboard. 65 00:04:08,750 --> 00:04:10,651 Just to see if I could do it. 66 00:04:10,685 --> 00:04:13,521 You're thinking impossible, right? 67 00:04:13,554 --> 00:04:16,057 So you didn't do any work? 68 00:04:16,090 --> 00:04:17,058 Okay, that's not my point. 69 00:04:17,091 --> 00:04:20,293 My point is every day we type in these claims, 70 00:04:20,327 --> 00:04:22,764 estimates evaluations, form after form, 71 00:04:22,797 --> 00:04:24,297 comment box after comment box, 72 00:04:24,331 --> 00:04:26,333 acting like it all matters. 73 00:04:27,835 --> 00:04:29,369 Look at this place. 74 00:04:29,402 --> 00:04:31,005 I mean, last year it was full. 75 00:04:31,038 --> 00:04:34,341 Next year it'll be, what, computer banks driven by AI, 76 00:04:34,374 --> 00:04:35,510 and then what? 77 00:04:35,543 --> 00:04:37,011 Then won't that just prove that we've just been sitting 78 00:04:37,044 --> 00:04:39,747 at these keyboards, clicking our lives away? 79 00:04:39,781 --> 00:04:42,550 Year after year, keystroke after keystroke? 80 00:04:42,583 --> 00:04:45,686 I mean, will we even matter anymore? 81 00:04:47,522 --> 00:04:48,923 [Carol] Hey, everyone. 82 00:04:49,891 --> 00:04:52,292 Attention, please! 83 00:04:53,426 --> 00:04:56,429 Time to announce our new Accounts Manager. 84 00:04:56,463 --> 00:04:57,865 You got this, Charlie. 85 00:04:59,466 --> 00:05:01,903 I was looking for someone with knowledge and experience. 86 00:05:01,936 --> 00:05:04,639 Someone who stands out. 87 00:05:04,672 --> 00:05:06,808 And, this time... 88 00:05:06,841 --> 00:05:09,577 I have a real standout. 89 00:05:11,078 --> 00:05:12,947 Our man, Blaine! 90 00:05:12,980 --> 00:05:16,717 [applause and cheering] 91 00:05:17,852 --> 00:05:19,620 Thank you, thank you. 92 00:05:19,654 --> 00:05:22,824 [applause and cheering] 93 00:05:22,857 --> 00:05:24,826 Blaine? Are you serious right now? 94 00:05:24,859 --> 00:05:26,493 He's only been here for six months. 95 00:05:26,527 --> 00:05:29,462 And he's a fucking douche-nozzle. 96 00:05:29,496 --> 00:05:32,133 It's all good. No worries. 97 00:05:32,166 --> 00:05:34,467 [telephone ringing in the distance] 98 00:05:38,906 --> 00:05:52,053 ♪♪♪ 99 00:05:52,086 --> 00:05:56,123 So you're wondering why you're not the new accounts manager? 100 00:05:56,157 --> 00:05:59,827 Yeah, you said I was next in line three months ago. 101 00:05:59,861 --> 00:06:01,128 I don't know what happened, 102 00:06:01,162 --> 00:06:03,598 but seriously, Blaine? 103 00:06:03,631 --> 00:06:05,533 He just started. What does he offer, 104 00:06:05,566 --> 00:06:08,736 other than a substantial amount of unearned confidence? 105 00:06:09,770 --> 00:06:13,140 Blaine's spontaneous and decisive. 106 00:06:13,174 --> 00:06:14,675 A natural leader. 107 00:06:14,709 --> 00:06:17,511 And you are... 108 00:06:18,980 --> 00:06:20,581 Charlie Fisher. 109 00:06:20,615 --> 00:06:22,550 Wow. You have a double Master's 110 00:06:22,583 --> 00:06:25,620 in Comparative Literature and Philosophy? 111 00:06:26,187 --> 00:06:28,189 What are you doing here? 112 00:06:28,222 --> 00:06:30,490 Well, I thought life was going to go one way, 113 00:06:30,524 --> 00:06:31,826 and then... 114 00:06:36,731 --> 00:06:38,032 Look... 115 00:06:39,499 --> 00:06:41,702 I get that you've had some struggles in the past. 116 00:06:41,736 --> 00:06:44,572 But you have to challenge yourself, evolve. 117 00:06:44,605 --> 00:06:45,973 Like Blaine. 118 00:06:46,007 --> 00:06:48,709 He's always promoting us on social media. 119 00:06:48,743 --> 00:06:50,111 His memes are hilarious. 120 00:06:50,144 --> 00:06:51,746 Memes? 121 00:06:51,779 --> 00:06:53,114 Why do we have to... 122 00:06:54,982 --> 00:06:57,618 Sorry. I want to evolve. 123 00:06:57,652 --> 00:07:00,121 I want to challenge myself. 124 00:07:02,623 --> 00:07:05,726 There's a training session for a new software. 125 00:07:05,760 --> 00:07:08,129 It starts the day after tomorrow in Phoenix. 126 00:07:08,162 --> 00:07:11,532 Frank from Resources has pneumonia. 127 00:07:11,565 --> 00:07:13,935 Maybe you take his place? It runs for a week. 128 00:07:13,968 --> 00:07:15,636 And if we use the new software, 129 00:07:15,670 --> 00:07:17,772 I'll need a new technical manager. 130 00:07:17,805 --> 00:07:19,740 Might be a good fit? 131 00:07:21,042 --> 00:07:22,677 I know it's kind of last minute, but this would show 132 00:07:22,710 --> 00:07:24,712 actual commitment. 133 00:07:28,649 --> 00:07:34,121 ♪♪♪ 134 00:07:34,155 --> 00:07:37,792 Hey, it's me. So I spoke to Carol 135 00:07:37,825 --> 00:07:39,894 and I didn't get the job. 136 00:07:39,927 --> 00:07:42,730 They went with young and inexperienced. 137 00:07:42,763 --> 00:07:44,231 But there is some good news. 138 00:07:44,265 --> 00:07:48,202 They're sending me to Phoenix tomorrow for a week. 139 00:07:48,235 --> 00:07:51,572 Software training. I'm going to be the new-- 140 00:07:51,605 --> 00:07:56,577 Well, I might be the new software, technical manager... 141 00:07:56,610 --> 00:07:59,780 Maybe. I don't know. 142 00:07:59,814 --> 00:08:02,116 Oh God, that sounds like total bullshit. 143 00:08:02,149 --> 00:08:05,519 ♪♪♪ 144 00:08:05,553 --> 00:08:07,855 [Voicemail] If you would like to delete and re-record 145 00:08:07,888 --> 00:08:09,023 press seven. 146 00:08:09,056 --> 00:08:10,725 Well, we're deleting that. 147 00:08:12,560 --> 00:08:13,594 [Voicemail] Message sent. 148 00:08:13,627 --> 00:08:15,029 What? 149 00:08:15,062 --> 00:08:17,497 [sighs] Fucking perfect. 150 00:08:18,699 --> 00:08:20,701 [Charlie's voicemail] I don't know. 151 00:08:20,735 --> 00:08:23,170 Oh God, that sounds like total bullshit. 152 00:08:23,204 --> 00:08:25,506 [Voicemail] End of message. 153 00:08:27,575 --> 00:08:29,043 [Franny] What's wrong? 154 00:08:29,910 --> 00:08:30,745 He didn't get the promotion. 155 00:08:30,778 --> 00:08:32,313 Oh, God! I thought he was a shoo-in! 156 00:08:32,346 --> 00:08:34,915 Me too. 157 00:08:35,616 --> 00:08:36,917 Are you guys okay? 158 00:08:37,852 --> 00:08:38,319 I don't know. 159 00:08:38,352 --> 00:08:39,820 I guess. 160 00:08:39,854 --> 00:08:41,188 Hmm. 161 00:08:42,790 --> 00:08:44,525 No. 162 00:08:45,226 --> 00:08:47,895 ♪♪♪ 163 00:08:47,928 --> 00:08:51,032 [man talking on the phone] 164 00:08:52,166 --> 00:08:53,100 Whoa! 165 00:08:53,134 --> 00:08:54,235 What the hell? 166 00:08:54,268 --> 00:08:57,304 Sorry, man! Didn't see you there. 167 00:08:57,338 --> 00:09:00,107 I just sat on somebody! Let me call you back. 168 00:09:00,141 --> 00:09:10,151 ♪♪♪ 169 00:09:10,184 --> 00:09:20,127 ♪♪♪ 170 00:09:30,404 --> 00:09:32,807 Hey, little buddy. 171 00:09:34,642 --> 00:09:36,977 Man, am I glad to see you. 172 00:09:37,011 --> 00:09:39,046 [dog panting] 173 00:09:39,080 --> 00:09:40,047 I'm in here! 174 00:09:40,081 --> 00:09:41,749 [Charlie] Coming! 175 00:09:44,118 --> 00:09:44,685 Hey! 176 00:09:44,718 --> 00:09:45,653 I'm sorry about today. 177 00:09:45,686 --> 00:09:46,954 Oh. 178 00:09:46,987 --> 00:09:48,289 Hi. - Hi. 179 00:09:50,691 --> 00:09:51,826 This looks amazing! 180 00:09:51,859 --> 00:09:54,128 [chuckles] 181 00:09:54,161 --> 00:09:55,663 This was... 182 00:09:56,363 --> 00:09:58,265 This was Angela's suggestion. 183 00:09:59,166 --> 00:10:01,335 That we do something together. 184 00:10:03,137 --> 00:10:07,208 I don't know, It got me thinking about Mexico. 185 00:10:08,409 --> 00:10:11,011 You remember that first trip we took together? 186 00:10:12,379 --> 00:10:15,916 We were just drinking all day on that private beach, 187 00:10:15,950 --> 00:10:18,385 fooling around, and... [laughs] 188 00:10:20,955 --> 00:10:24,358 You woke up with a hangover and a sunburn on your ass? 189 00:10:24,391 --> 00:10:25,259 I remember. 190 00:10:25,292 --> 00:10:27,094 [laughing] 191 00:10:29,396 --> 00:10:31,265 I miss that guy. 192 00:10:38,772 --> 00:10:41,775 Honey, why don't we go back there? 193 00:10:41,809 --> 00:10:43,344 Get a cabana? 194 00:10:43,377 --> 00:10:45,212 Or I don't know, I don't know, go to Alaska. 195 00:10:45,246 --> 00:10:48,449 I don't care, just let's go somewhere. 196 00:10:48,482 --> 00:10:50,417 I'd love that. 197 00:10:50,918 --> 00:10:52,219 Really? 198 00:10:52,253 --> 00:10:54,188 Yeah. 199 00:10:57,324 --> 00:11:00,027 That makes me really happy. 200 00:11:03,497 --> 00:11:05,099 [glasses clink] 201 00:11:05,132 --> 00:11:06,834 Cheers. 202 00:11:14,742 --> 00:11:18,412 So therapy was really good today. 203 00:11:19,480 --> 00:11:22,249 I'm sorry I wasn't there. 204 00:11:24,351 --> 00:11:27,421 She wants us to talk about the room. 205 00:11:27,454 --> 00:11:29,323 ♪♪♪ 206 00:11:29,356 --> 00:11:31,492 We need to talk about the room, Charlie. 207 00:11:31,526 --> 00:11:36,764 ♪♪♪ 208 00:11:36,797 --> 00:11:39,900 Charlie, I know that this is hard for you. 209 00:11:39,934 --> 00:11:42,036 It's hard for me too. 210 00:11:42,069 --> 00:11:45,172 But we need to move forward together. 211 00:11:45,206 --> 00:11:47,741 Please, I need you to come back to me. 212 00:11:47,775 --> 00:11:49,843 ♪♪♪ 213 00:11:49,877 --> 00:11:51,312 I love you. 214 00:11:51,345 --> 00:12:04,959 ♪♪♪ 215 00:12:04,992 --> 00:12:06,860 What is it? 216 00:12:06,894 --> 00:12:08,462 What's going on? What's wrong? 217 00:12:08,495 --> 00:12:09,396 I'm sorry. 218 00:12:09,430 --> 00:12:10,764 Charlie! 219 00:12:10,798 --> 00:12:21,342 ♪♪♪ 220 00:12:21,375 --> 00:12:24,878 What the hell? 221 00:12:24,912 --> 00:12:29,216 ♪♪♪ 222 00:12:29,250 --> 00:12:30,150 [banging on door] 223 00:12:30,184 --> 00:12:32,253 [Hanna] Charlie, what's going on? 224 00:12:33,087 --> 00:12:34,855 I'm just a little tired. 225 00:12:36,123 --> 00:12:38,292 We need to talk, Charlie. Come out and talk to me. 226 00:12:38,325 --> 00:12:39,193 ♪♪♪ 227 00:12:39,226 --> 00:12:40,294 I'm not feeling well. 228 00:12:40,327 --> 00:12:43,897 Wait, first you said you're tired, now you're sick? 229 00:12:43,931 --> 00:12:45,332 [Charlie] Just an upset stomach. 230 00:12:45,366 --> 00:12:48,102 Bullshit, Charlie. 231 00:12:48,135 --> 00:12:49,336 Come out here and talk to me. 232 00:12:49,370 --> 00:12:51,238 We're supposed to be in this together. 233 00:12:51,272 --> 00:12:52,940 You know that, right? 234 00:12:53,974 --> 00:12:55,309 Can we talk about it in the morning? 235 00:12:55,342 --> 00:12:56,977 It's all good. 236 00:12:58,912 --> 00:12:59,980 [sighs] 237 00:13:00,014 --> 00:13:01,248 [bangs on door] 238 00:13:01,616 --> 00:13:04,818 ♪♪♪ 239 00:13:04,852 --> 00:13:14,962 [fireworks exploding] 240 00:13:14,995 --> 00:13:20,200 ♪♪♪ 241 00:13:20,901 --> 00:13:22,236 [gasping] 242 00:13:30,311 --> 00:13:31,312 I'll see you at six. 243 00:13:31,345 --> 00:13:31,746 Okay. 244 00:13:31,780 --> 00:13:32,813 Sorry, Franny. 245 00:13:32,846 --> 00:13:36,016 I just feel like I'm stuck in this endless loop, 246 00:13:36,050 --> 00:13:39,253 and Charlie's doing this whole, "It's all good" thing. 247 00:13:39,286 --> 00:13:40,020 Morning. 248 00:13:40,054 --> 00:13:40,622 Deja vu. 249 00:13:40,655 --> 00:13:41,355 Hanna. 250 00:13:41,388 --> 00:13:42,423 I don't know. 251 00:13:43,324 --> 00:13:45,292 No, he's gone to Phoenix. 252 00:13:45,326 --> 00:13:48,128 That's past tense. I think you mean is going to Phoenix. 253 00:13:48,162 --> 00:13:50,898 Present continuous, but I don't want to nitpick. 254 00:13:50,931 --> 00:13:53,434 You know, I am just, I'm so done. 255 00:13:53,467 --> 00:13:55,035 What does that mean? 256 00:13:57,037 --> 00:13:58,972 Hanna, please! 257 00:14:00,341 --> 00:14:05,580 ♪♪♪ 258 00:14:05,613 --> 00:14:07,047 [Charlie] Everything's fine. 259 00:14:07,081 --> 00:14:11,118 Go to work, go to Phoenix. 260 00:14:11,151 --> 00:14:12,319 It's all good. 261 00:14:12,353 --> 00:14:22,363 ♪♪♪ 262 00:14:22,396 --> 00:14:33,107 ♪♪♪ 263 00:14:34,642 --> 00:14:44,652 ♪♪♪ 264 00:14:44,686 --> 00:14:53,661 ♪♪♪ 265 00:14:53,695 --> 00:14:56,397 Hanna, something's happening. 266 00:14:57,164 --> 00:14:58,499 I'm coming to you now. 267 00:14:59,199 --> 00:15:00,234 Call me. 268 00:15:00,267 --> 00:15:03,937 [static through phone] 269 00:15:03,971 --> 00:15:06,641 ♪♪♪ 270 00:15:06,674 --> 00:15:09,176 Oh, my suitcase! 271 00:15:09,476 --> 00:15:10,612 Whoa! 272 00:15:11,178 --> 00:15:15,449 [retching] 273 00:15:15,482 --> 00:15:23,625 ♪♪♪ 274 00:15:23,658 --> 00:15:26,093 Hey, Lucy. I'm here to see Hanna. 275 00:15:26,460 --> 00:15:27,562 Lucy? 276 00:15:27,595 --> 00:15:30,063 ♪♪♪ 277 00:15:30,097 --> 00:15:31,398 Oh, Christ. 278 00:15:31,432 --> 00:15:36,103 ♪♪♪ 279 00:15:36,136 --> 00:15:37,304 Hanna. 280 00:15:38,005 --> 00:15:38,939 Hanna! 281 00:15:39,741 --> 00:15:40,675 Hanna! 282 00:15:40,708 --> 00:15:42,409 Hanna, please! 283 00:15:42,443 --> 00:15:44,445 What the hell is going on? 284 00:15:49,517 --> 00:15:53,487 [slamming] 285 00:15:53,788 --> 00:15:55,289 Hanna! 286 00:15:56,658 --> 00:15:58,091 Hanna! 287 00:15:58,726 --> 00:16:00,093 [knocking on door] 288 00:16:00,127 --> 00:16:01,028 Vape break? 289 00:16:01,061 --> 00:16:03,163 Aww, I just got back from one. 290 00:16:03,197 --> 00:16:04,532 Maybe next time? 291 00:16:04,566 --> 00:16:06,333 Anytime. 292 00:16:07,167 --> 00:16:08,570 [Charlie] Excuse me? 293 00:16:10,204 --> 00:16:11,673 Excuse me? 294 00:16:13,207 --> 00:16:23,217 ♪♪♪ 295 00:16:23,250 --> 00:16:33,193 ♪♪♪ 296 00:16:43,337 --> 00:16:45,305 [sirens wailing] 297 00:16:45,807 --> 00:16:48,408 [horns honking] 298 00:16:52,814 --> 00:16:55,148 [tires squealing] 299 00:16:55,182 --> 00:17:01,689 [horns honking and sirens wailing] 300 00:17:01,723 --> 00:17:10,464 [traffic sounds fading] 301 00:17:15,703 --> 00:17:25,713 ♪♪♪ 302 00:17:25,747 --> 00:17:35,690 ♪♪♪ 303 00:17:50,638 --> 00:17:51,673 [Nick] Hey, man. 304 00:17:53,373 --> 00:17:55,342 You like meditating or something? 305 00:17:55,375 --> 00:17:57,144 You can see me? 306 00:17:57,177 --> 00:18:01,281 Yeah, I was just going to grab a coffee. 307 00:18:01,315 --> 00:18:03,585 Seen you across the courtyard here. 308 00:18:03,618 --> 00:18:04,719 Nick. 309 00:18:06,353 --> 00:18:07,321 Charlie. 310 00:18:07,354 --> 00:18:09,089 Nice to meet you, Charlie. 311 00:18:09,624 --> 00:18:10,758 [vomiting] 312 00:18:10,792 --> 00:18:12,159 Oh. 313 00:18:13,160 --> 00:18:15,697 Yeah, you kinda gotta avoid that. 314 00:18:15,730 --> 00:18:17,431 [laughs] 315 00:18:17,464 --> 00:18:19,132 Am I dead? 316 00:18:21,603 --> 00:18:23,805 Fuck me. 317 00:18:26,841 --> 00:18:28,475 You're not actually dead. 318 00:18:28,509 --> 00:18:30,310 It's just my sense of humour, you know. 319 00:18:30,344 --> 00:18:31,445 Your sense of humour? 320 00:18:31,478 --> 00:18:34,214 [laughs] I thought it'd be funnier. 321 00:18:34,882 --> 00:18:36,517 You're still here. On earth. 322 00:18:36,551 --> 00:18:39,186 So, yeah. 323 00:18:39,754 --> 00:18:40,855 Let's go get a coffee. 324 00:18:40,888 --> 00:18:50,898 ♪♪♪ 325 00:18:50,932 --> 00:18:59,172 ♪♪♪ 326 00:19:01,408 --> 00:19:03,410 What do we got? [clicks tongue] 327 00:19:04,378 --> 00:19:05,880 Check this out. 328 00:19:05,913 --> 00:19:15,556 [music playing in the background] 329 00:19:15,590 --> 00:19:17,457 He has no idea I took these. 330 00:19:18,291 --> 00:19:19,761 His coffee's still there? 331 00:19:19,794 --> 00:19:21,361 For him it is. 332 00:19:23,698 --> 00:19:25,499 I can barely taste it. 333 00:19:25,533 --> 00:19:26,934 You'll get used to that. 334 00:19:26,968 --> 00:19:29,537 Carl calls it subtle. 335 00:19:30,571 --> 00:19:31,873 Let's go grab a seat. 336 00:19:31,906 --> 00:19:35,843 [music playing in the background] 337 00:19:35,877 --> 00:19:37,545 Hey, buddy. 338 00:19:38,412 --> 00:19:39,814 He doesn't know you're here. 339 00:19:39,847 --> 00:19:41,916 So we're ghosts? 340 00:19:41,949 --> 00:19:43,685 Don't use that word. 341 00:19:43,718 --> 00:19:45,787 It's offensive actually. 342 00:19:45,820 --> 00:19:47,487 [Grace laughs] 343 00:19:47,522 --> 00:19:49,957 Oh, there she is. 344 00:19:50,591 --> 00:19:51,826 This is Grace. 345 00:19:51,859 --> 00:19:53,260 Morning, Eli. 346 00:19:53,293 --> 00:19:54,662 [Eli & Nick] Good morning, Grace. 347 00:19:54,696 --> 00:19:57,632 Looking gorgeous as usual. 348 00:19:57,665 --> 00:19:58,900 Thank you, doll. 349 00:19:58,933 --> 00:19:59,867 What can I get you? 350 00:19:59,901 --> 00:20:02,704 [Eli & Nick] The usual, and you, of course. 351 00:20:03,370 --> 00:20:04,639 In my bed. 352 00:20:04,672 --> 00:20:06,741 [Grace] You know, I just got out of a relationship. 353 00:20:06,774 --> 00:20:08,509 Not looking to get into another one. 354 00:20:08,543 --> 00:20:09,342 Oh! 355 00:20:09,376 --> 00:20:10,511 I can wait. 356 00:20:10,545 --> 00:20:12,379 [laughing] 357 00:20:13,480 --> 00:20:17,317 Cade cigoxa, cigex'bashid mi wiya. 358 00:20:17,350 --> 00:20:18,686 What does that mean? 359 00:20:18,720 --> 00:20:20,487 It means I gave her my heart. 360 00:20:20,521 --> 00:20:22,322 And I love her. 361 00:20:23,624 --> 00:20:25,425 Hey man, my last girlfriend was inflatable, alright. 362 00:20:25,459 --> 00:20:27,595 I consider this progress. 363 00:20:28,830 --> 00:20:30,832 That was a joke, by the way. 364 00:20:30,865 --> 00:20:34,301 Yeah. I gotta get to Phoenix. 365 00:20:34,936 --> 00:20:36,336 Sure, let's get some air. 366 00:20:36,904 --> 00:20:38,338 Have my sandwich, Eli. 367 00:20:39,040 --> 00:20:40,575 You've got to come meet Carl. 368 00:20:40,608 --> 00:20:41,809 He knows everything. 369 00:20:43,077 --> 00:20:45,245 It's not going to work. 370 00:20:45,813 --> 00:20:46,948 You gotta go old school. 371 00:20:48,616 --> 00:20:50,752 Ah, you came prepared. 372 00:20:50,785 --> 00:20:53,286 I'm late for a conference. 373 00:20:53,320 --> 00:20:56,456 You know you don't have to worry about that anymore. 374 00:20:56,490 --> 00:20:57,725 I mean, you can go to your conference, 375 00:20:57,759 --> 00:21:00,728 but they're not going to know you're there. 376 00:21:00,762 --> 00:21:02,897 Dammit, I forgot to ask you, 377 00:21:02,930 --> 00:21:04,498 how you feel right now? 378 00:21:04,532 --> 00:21:06,968 Minus all the confusing shit. 379 00:21:07,001 --> 00:21:08,468 I don't know, fine. 380 00:21:08,503 --> 00:21:11,572 Exactly! You don't know where you are, 381 00:21:11,606 --> 00:21:13,908 you don't know what any of this is, 382 00:21:13,941 --> 00:21:15,977 and you feel good? 383 00:21:16,010 --> 00:21:17,945 Shouldn't you be freaking out right now? 384 00:21:17,979 --> 00:21:24,819 [ambulance playing music] 385 00:21:28,823 --> 00:21:30,457 Isn't it great? 386 00:21:33,127 --> 00:21:35,029 We're here. 387 00:21:37,865 --> 00:21:41,035 [music playing in the background] 388 00:21:41,068 --> 00:21:42,870 This is our hang out. 389 00:21:43,638 --> 00:21:44,539 No one ever comes here, 390 00:21:44,572 --> 00:21:46,874 so like, it's perfect. 391 00:21:46,908 --> 00:21:56,918 [music playing in the background] 392 00:21:56,951 --> 00:22:02,824 [music playing in the background] 393 00:22:02,857 --> 00:22:03,691 [Nick] Hey, Carl. 394 00:22:03,724 --> 00:22:05,526 Carl, this is Charlie. 395 00:22:05,560 --> 00:22:07,094 Charlie, this is Carl. 396 00:22:07,128 --> 00:22:09,496 He's kind of like the leader around here. 397 00:22:09,530 --> 00:22:11,431 I'm just a bartender. 398 00:22:11,464 --> 00:22:13,433 It's nice to meet you, Charlie. 399 00:22:14,401 --> 00:22:16,704 So let me guess. 400 00:22:16,737 --> 00:22:17,939 Whiskey sour? 401 00:22:17,972 --> 00:22:21,909 Wow. That's exactly right. 402 00:22:24,178 --> 00:22:25,445 [Charlie] So you were a surfer? 403 00:22:25,478 --> 00:22:26,581 Yeah, still am. 404 00:22:26,614 --> 00:22:28,481 I go to Oahu every winter when the waves are firing. 405 00:22:28,516 --> 00:22:31,719 In fact, I just got back. 406 00:22:32,620 --> 00:22:33,955 Carl Green, invisible surfer. 407 00:22:33,988 --> 00:22:42,129 [music playing in the background] 408 00:22:42,163 --> 00:22:43,898 You feeling good? 409 00:22:43,931 --> 00:22:46,701 Why does everybody keep asking me that? 410 00:22:46,734 --> 00:22:49,704 Yeah, fine actually. 411 00:22:50,538 --> 00:22:52,006 It's this place. 412 00:22:53,074 --> 00:22:56,376 All that anger, pain, and trauma... 413 00:22:56,844 --> 00:22:58,478 All gone. 414 00:22:59,513 --> 00:23:01,716 I don't know if I've had any trauma. 415 00:23:03,517 --> 00:23:04,986 Well, cheers to that. 416 00:23:05,019 --> 00:23:11,424 [music playing in the background] 417 00:23:11,458 --> 00:23:13,393 Yeah, there's some differences here. 418 00:23:13,961 --> 00:23:15,696 But you get used to it. 419 00:23:16,197 --> 00:23:16,998 [Nick] Charlie! 420 00:23:17,031 --> 00:23:18,498 [music playing in the background] 421 00:23:18,532 --> 00:23:20,034 So do I run a tab, or... 422 00:23:20,067 --> 00:23:22,036 No, you can forget about it. Don't worry about it. 423 00:23:22,069 --> 00:23:22,870 Thanks. 424 00:23:22,904 --> 00:23:25,106 [music playing in the background] 425 00:23:25,139 --> 00:23:27,775 Jimmy Jones, district wrestling champ, 426 00:23:27,808 --> 00:23:29,543 three years in a row. 427 00:23:29,577 --> 00:23:31,045 Charlie Fisher. 428 00:23:31,779 --> 00:23:33,080 Insurance, I guess. 429 00:23:33,114 --> 00:23:34,949 Tournament's tonight. You coming? 430 00:23:34,982 --> 00:23:36,584 [music playing in the background] 431 00:23:36,617 --> 00:23:38,451 Of course we'll be there. 432 00:23:38,485 --> 00:23:41,589 Sure, that's great. Thank you. 433 00:23:41,622 --> 00:23:43,124 It really means a lot to me. 434 00:23:43,157 --> 00:23:44,926 Seriously. 435 00:23:44,959 --> 00:23:46,861 [grunts] 436 00:23:46,894 --> 00:23:47,995 Hmm. 437 00:23:48,029 --> 00:23:49,163 [music playing in the background] 438 00:23:49,196 --> 00:23:50,564 See you tonight, Charlie. 439 00:23:51,232 --> 00:23:53,067 It's going to be fun! 440 00:23:54,735 --> 00:23:56,003 See that dude back there? 441 00:23:56,037 --> 00:23:57,204 That's Arthur. 442 00:23:57,238 --> 00:24:00,942 That's Denise, and beside her is her girlfriend, Petra. 443 00:24:01,575 --> 00:24:02,009 This is Charlie. 444 00:24:02,043 --> 00:24:02,977 Hey, Charlie. 445 00:24:03,010 --> 00:24:03,978 Hi, Charlie. 446 00:24:04,011 --> 00:24:05,478 Hey, guys. 447 00:24:06,213 --> 00:24:08,182 Hi Charlie, Amy Sinclair. 448 00:24:08,215 --> 00:24:09,583 It's nice to meet you. 449 00:24:10,618 --> 00:24:11,986 Do I know you from somewhere? 450 00:24:12,019 --> 00:24:15,122 I was the mayor a few years back. 451 00:24:15,156 --> 00:24:16,791 That's right, I'd forgotten you. 452 00:24:16,824 --> 00:24:17,992 You were a big deal. 453 00:24:18,025 --> 00:24:20,094 Oh, just doing my job. 454 00:24:20,127 --> 00:24:22,495 Wait, now I remember. There was a... 455 00:24:23,531 --> 00:24:25,066 A scandal, something about housing, 456 00:24:25,099 --> 00:24:26,867 and you had to step down. 457 00:24:26,901 --> 00:24:28,035 Not me. 458 00:24:28,069 --> 00:24:28,836 No? 459 00:24:28,869 --> 00:24:30,037 No. 460 00:24:30,738 --> 00:24:32,273 Oh, I'm sorry. 461 00:24:32,306 --> 00:24:35,609 You know, I think it's time for a toast. 462 00:24:35,643 --> 00:24:39,013 Charlie, for the first day or so, 463 00:24:39,046 --> 00:24:43,017 you are going to feel upside down and inside out, 464 00:24:43,050 --> 00:24:45,853 and this world is a mystery. 465 00:24:45,886 --> 00:24:47,989 Just like the world you came from. 466 00:24:48,022 --> 00:24:49,890 But it's kind of like surfing. 467 00:24:49,924 --> 00:24:50,291 Oh, boy. 468 00:24:50,324 --> 00:24:52,693 Boo! 469 00:24:52,727 --> 00:24:54,528 Like surfing. When you connect to the wave, 470 00:24:54,562 --> 00:24:56,697 you connect to the universe. 471 00:24:56,731 --> 00:24:59,667 So just live in this moment, and enjoy the ride. 472 00:24:59,700 --> 00:25:01,235 And you can say goodbye to all the noise, 473 00:25:01,268 --> 00:25:02,470 and the pollution, 474 00:25:02,503 --> 00:25:08,743 and testosterone-fuelled a-holes in the so-called real world. 475 00:25:08,776 --> 00:25:11,045 [music playing in the background] 476 00:25:11,078 --> 00:25:12,046 To Charlie. 477 00:25:12,079 --> 00:25:12,813 To Charlie. 478 00:25:12,847 --> 00:25:13,914 [ALL] To Charlie. 479 00:25:13,948 --> 00:25:14,849 [music playing in the background] 480 00:25:14,882 --> 00:25:15,683 Thanks. 481 00:25:15,716 --> 00:25:17,618 [music playing in the background] 482 00:25:17,651 --> 00:25:19,987 Well, should we bowl? 483 00:25:20,021 --> 00:25:22,957 ♪♪♪ 484 00:25:22,990 --> 00:25:26,560 Go! Oh! Oh! 485 00:25:27,128 --> 00:25:28,863 [cheering] 486 00:25:28,896 --> 00:25:34,735 ♪♪♪ 487 00:25:34,769 --> 00:25:35,569 Whoo! 488 00:25:35,603 --> 00:25:37,304 Let me show you how to get it done! 489 00:25:37,338 --> 00:25:38,973 Ancestors, you got me? 490 00:25:39,006 --> 00:25:44,678 ♪♪♪ 491 00:25:44,712 --> 00:25:46,080 [cheering] 492 00:25:46,113 --> 00:25:51,819 ♪♪♪ 493 00:25:51,852 --> 00:25:53,621 Come on, Charlie! Oh, Charlie! 494 00:25:53,654 --> 00:25:54,155 ♪♪♪ 495 00:25:54,188 --> 00:25:55,589 Yes, Charlie! 496 00:25:55,623 --> 00:25:57,058 [cheering] 497 00:25:57,091 --> 00:25:59,160 ♪♪♪ 498 00:25:59,193 --> 00:26:00,294 [cheering] 499 00:26:01,195 --> 00:26:04,665 [cheering] 500 00:26:09,170 --> 00:26:11,972 [cheering] 501 00:26:12,006 --> 00:26:14,675 [marching band playing] 502 00:26:14,708 --> 00:26:15,643 Jimmy's up! 503 00:26:15,676 --> 00:26:17,878 [marching band playing] 504 00:26:17,912 --> 00:26:22,283 [cheering] 505 00:26:24,985 --> 00:26:26,954 Everybody thinks he's a teenager? 506 00:26:26,987 --> 00:26:29,990 Yup. To them, he's 18 years old, 507 00:26:30,024 --> 00:26:32,893 and 190 pounds lighter. 508 00:26:34,095 --> 00:26:35,396 [Charlie] None of this makes any sense. 509 00:26:35,429 --> 00:26:37,364 Feel free to take a guess. 510 00:26:38,199 --> 00:26:39,867 Am I in a coma? 511 00:26:40,234 --> 00:26:40,935 Purgatory? 512 00:26:40,968 --> 00:26:42,203 [whistle blows] 513 00:26:42,236 --> 00:26:45,840 Computer simulation, we're part of some nihilistic experiment? 514 00:26:45,873 --> 00:26:46,941 That's uh... 515 00:26:46,974 --> 00:26:48,943 None of those theories sound like they end very well. 516 00:26:48,976 --> 00:26:49,376 [grunts] 517 00:26:49,410 --> 00:26:50,211 [cheering] 518 00:26:50,244 --> 00:26:51,378 Do you surf? 519 00:26:52,146 --> 00:26:54,181 Do I look like I surf? 520 00:26:54,215 --> 00:26:58,786 Well, when you're surfing, the ocean is your whole world. 521 00:26:58,819 --> 00:26:59,954 It's just you and the wave. 522 00:26:59,987 --> 00:27:01,388 If you get on the same frequency, 523 00:27:01,422 --> 00:27:05,092 it feels like anything is possible. 524 00:27:05,126 --> 00:27:06,727 [cheering] 525 00:27:06,760 --> 00:27:08,929 And that's what this place is. 526 00:27:09,897 --> 00:27:12,199 So enjoy it. Be in it. 527 00:27:12,233 --> 00:27:22,309 [cheering] 528 00:27:22,343 --> 00:27:23,677 Destroy him! 529 00:27:23,711 --> 00:27:36,123 [cheering] 530 00:27:36,157 --> 00:27:37,958 Yeah! 531 00:27:39,426 --> 00:27:40,461 Get him, Jimmy! 532 00:27:40,494 --> 00:27:41,896 This is the best part! 533 00:27:41,929 --> 00:27:45,466 [cheering] 534 00:27:45,499 --> 00:27:46,433 [slamming] 535 00:27:46,467 --> 00:27:49,436 [cheering] 536 00:27:49,470 --> 00:27:52,740 [Audience chanting] Jimmy! Jimmy! 537 00:27:52,773 --> 00:27:55,075 [cheering] 538 00:27:55,109 --> 00:28:05,119 [marching band playing] 539 00:28:05,152 --> 00:28:17,798 [marching band playing] 540 00:28:17,831 --> 00:28:20,034 [Audience chanting] Jimmy! Jimmy! 541 00:28:20,067 --> 00:28:27,308 [cheering] 542 00:28:27,341 --> 00:28:29,410 Is that Jimmy's mom? 543 00:28:29,443 --> 00:28:32,213 Yeah, it's a little weird. 544 00:28:32,246 --> 00:28:40,287 [cheering] 545 00:28:41,989 --> 00:28:43,991 I had my own bakery, 546 00:28:44,024 --> 00:28:47,394 with the best bannock you'll ever have. 547 00:28:47,428 --> 00:28:51,832 Kapumi, Indian tacos. 548 00:28:53,000 --> 00:28:56,837 No debt, almost had my truck paid off too. 549 00:28:56,870 --> 00:29:00,374 And all of a sudden, I'm here. 550 00:29:02,810 --> 00:29:04,979 I remember how angry people were getting. 551 00:29:05,012 --> 00:29:06,180 Oh yeah. 552 00:29:06,213 --> 00:29:07,081 And stupid. 553 00:29:07,114 --> 00:29:08,482 Yes, so stupid. 554 00:29:08,516 --> 00:29:10,217 [laughs] 555 00:29:10,251 --> 00:29:13,187 Then one day Petra just disappeared. 556 00:29:14,455 --> 00:29:17,057 A week later things started to fade. And then... 557 00:29:17,825 --> 00:29:18,959 I'm here. 558 00:29:18,993 --> 00:29:22,530 First place I go is the park where we always ate lunch. 559 00:29:22,564 --> 00:29:24,431 And there she was. 560 00:29:24,465 --> 00:29:27,434 Sitting on the big rock, eating a sandwich. 561 00:29:27,468 --> 00:29:29,436 [laughing] 562 00:29:29,470 --> 00:29:32,773 And we ate lunch like we always did. 563 00:29:33,274 --> 00:29:35,142 I don't know. 564 00:29:35,175 --> 00:29:37,545 I started liking people again. 565 00:29:39,046 --> 00:29:42,550 I just want to know why I'm here. 566 00:29:43,851 --> 00:29:45,419 By tomorrow, you'll forget that place. 567 00:29:45,452 --> 00:29:47,388 Just like they forget us. 568 00:29:49,123 --> 00:29:51,258 What do you mean, they forget us? 569 00:29:52,926 --> 00:29:54,895 It just happens. 570 00:29:55,396 --> 00:29:57,231 It's a good thing. 571 00:29:58,533 --> 00:30:00,535 Why is it a good thing? 572 00:30:00,568 --> 00:30:02,803 It just is, man. 573 00:30:07,007 --> 00:30:08,842 I have to go. 574 00:30:10,578 --> 00:30:12,413 I'm sorry. 575 00:30:13,247 --> 00:30:14,848 Well, where you gonna go? 576 00:30:21,523 --> 00:30:25,092 [Hanna] Oh, don't go in there. There's no reception. 577 00:30:26,026 --> 00:30:26,894 There's no reception! 578 00:30:26,927 --> 00:30:27,428 Keep trying! 579 00:30:27,461 --> 00:30:28,829 Boom. 580 00:30:31,031 --> 00:30:33,635 Oh God, don't take your top off! 581 00:30:33,668 --> 00:30:36,870 You dumbass. You're definitely gonna die now. 582 00:30:36,904 --> 00:30:38,272 You realize that if she kept her top on, 583 00:30:38,305 --> 00:30:39,907 she definitely survives. 584 00:30:39,940 --> 00:30:40,941 So true. 585 00:30:41,342 --> 00:30:43,177 Hey, I'm he- 586 00:30:43,210 --> 00:30:44,646 You want to hear something really weird? 587 00:30:44,679 --> 00:30:46,380 Hmm? 588 00:30:46,413 --> 00:30:48,916 I keep forgetting Charlie's name. 589 00:30:48,949 --> 00:30:50,317 Who? 590 00:30:54,455 --> 00:30:56,123 Oh, him. 591 00:30:56,156 --> 00:30:57,157 Thanks. 592 00:30:57,191 --> 00:30:58,459 It is kind of weird, isn't it? 593 00:30:58,492 --> 00:30:59,893 Mm-hmm. 594 00:30:59,927 --> 00:31:01,428 No, it's self preservation. 595 00:31:01,462 --> 00:31:03,364 It's your brain protecting you from yourself 596 00:31:03,397 --> 00:31:05,099 'cause you're too stupid to. 597 00:31:05,132 --> 00:31:05,767 What are you doing? 598 00:31:05,800 --> 00:31:07,602 No, do not call him! Do not! 599 00:31:07,635 --> 00:31:09,436 Will you shut up, please? 600 00:31:09,470 --> 00:31:11,573 He's my husband. We had a fight. 601 00:31:11,606 --> 00:31:13,974 I didn't talk to him before he left. 602 00:31:14,007 --> 00:31:16,377 [Voicemail] Hey, it's Charlie. Please leave a message. 603 00:31:16,410 --> 00:31:17,311 [voicemail beeps] 604 00:31:17,344 --> 00:31:20,147 Hi, it's me. 605 00:31:20,180 --> 00:31:21,649 Um... 606 00:31:21,683 --> 00:31:25,285 Just checking in. Call me. 607 00:31:27,622 --> 00:31:30,491 I can't believe he hasn't even texted. 608 00:31:30,525 --> 00:31:32,192 'Cause he's a selfish asshole. 609 00:31:32,226 --> 00:31:33,394 Total asshole. 610 00:31:33,427 --> 00:31:36,964 I would text if I wasn't in another freaking dimension. 611 00:31:36,997 --> 00:31:39,366 Does he still have that flip phone? 612 00:31:40,968 --> 00:31:42,136 Yeah, I mean... [laughs] 613 00:31:42,169 --> 00:31:44,071 We have to special order it. 614 00:31:44,104 --> 00:31:44,706 Oh, my God. 615 00:31:44,739 --> 00:31:45,573 Yeah. 616 00:31:45,607 --> 00:31:47,408 Okay, I gotta go. I got court at 9. 617 00:31:47,441 --> 00:31:47,975 Oh. [laughs] 618 00:31:48,008 --> 00:31:50,512 Wait, wait. Don't move. 619 00:31:50,545 --> 00:31:51,979 Stay right there. 620 00:32:04,158 --> 00:32:10,565 ♪♪♪ 621 00:32:10,598 --> 00:32:12,199 [Charlie on video] Let's go back to the room. 622 00:32:12,232 --> 00:32:13,400 ♪♪♪ 623 00:32:13,434 --> 00:32:14,736 [Hanna on video] Put the camera down. 624 00:32:14,769 --> 00:32:16,604 [Charlie on video] I will if you grab a drink with me. 625 00:32:16,638 --> 00:32:19,473 ♪♪♪ 626 00:32:19,507 --> 00:32:21,341 You're right. 627 00:32:22,042 --> 00:32:23,611 We should go back. 628 00:32:23,645 --> 00:32:30,618 ♪♪♪ 629 00:32:30,652 --> 00:32:32,152 Hanna. 630 00:32:32,186 --> 00:32:33,521 Hey! 631 00:32:33,555 --> 00:32:36,758 You look like a stoner. I said I gotta go. 632 00:32:36,791 --> 00:32:43,330 ♪♪♪ 633 00:32:43,363 --> 00:32:45,533 [Franny] Hanna, come on! I'm leaving! 634 00:32:45,567 --> 00:32:50,237 ♪♪♪ 635 00:32:50,270 --> 00:32:51,773 [Hanna on video] Oh my God, Charlie. 636 00:32:51,806 --> 00:32:53,073 What are you doing? 637 00:32:53,106 --> 00:32:55,108 [Charlie on video] Chasing the most beautiful woman 638 00:32:55,142 --> 00:32:56,711 in the world with my camera. 639 00:32:56,744 --> 00:32:58,245 [Hanna on video laughs] 640 00:32:58,278 --> 00:32:59,313 That was - 641 00:33:00,447 --> 00:33:02,449 [Franny] I've got tons of room. It'd be so fun. 642 00:33:02,483 --> 00:33:03,585 [Hanna] It is tempting. 643 00:33:03,618 --> 00:33:05,653 Let me know, okay? It'd be amazing. 644 00:33:05,687 --> 00:33:07,120 Okay. Bye, get home safe. 645 00:33:07,154 --> 00:33:08,155 Bye! 646 00:33:12,226 --> 00:33:13,661 What would be amazing? 647 00:33:13,695 --> 00:33:18,232 ♪♪♪ 648 00:33:18,265 --> 00:33:20,033 What would be amazing? 649 00:33:20,067 --> 00:33:30,077 ♪♪♪ 650 00:33:30,110 --> 00:33:35,315 ♪♪♪ 651 00:33:35,349 --> 00:33:37,284 [Charlie] God, you're beautiful. 652 00:33:37,317 --> 00:33:43,357 ♪♪♪ 653 00:33:43,390 --> 00:33:44,157 [belches] 654 00:33:44,191 --> 00:33:46,159 [laughs] 655 00:33:46,193 --> 00:33:56,203 ♪♪♪ 656 00:33:56,236 --> 00:34:06,179 ♪♪♪ 657 00:34:36,410 --> 00:34:38,613 What was here? 658 00:34:38,646 --> 00:34:44,451 ♪♪♪ 659 00:34:44,484 --> 00:34:47,254 What does it mean that I can't remember? 660 00:34:47,287 --> 00:34:57,297 ♪♪♪ 661 00:34:57,331 --> 00:35:07,274 ♪♪♪ 662 00:35:20,487 --> 00:35:30,497 ♪♪♪ 663 00:35:30,531 --> 00:35:44,646 ♪♪♪ 664 00:35:44,679 --> 00:35:45,580 [Charlie] Hello. 665 00:35:45,613 --> 00:35:46,748 Ah! 666 00:35:46,781 --> 00:35:48,583 [Charlie] What's going on? 667 00:35:48,616 --> 00:35:49,651 When did you get here? 668 00:35:49,684 --> 00:35:50,852 Just now. 669 00:35:50,885 --> 00:35:55,590 ♪♪♪ 670 00:35:55,623 --> 00:35:57,558 Alright, now that's kinda sexy. 671 00:35:57,592 --> 00:36:02,462 ♪♪♪ 672 00:36:02,496 --> 00:36:05,667 [water running] 673 00:36:13,975 --> 00:36:16,376 This is nice. 674 00:36:18,846 --> 00:36:20,515 [sighs] 675 00:36:28,589 --> 00:36:40,668 ♪♪♪ 676 00:36:40,702 --> 00:36:42,335 What is it? 677 00:36:43,638 --> 00:36:45,405 Sweetie? 678 00:36:45,773 --> 00:36:53,581 ♪♪♪ 679 00:36:53,614 --> 00:36:54,882 [Charlie] What? 680 00:36:54,916 --> 00:37:00,555 ♪♪♪ 681 00:37:00,588 --> 00:37:01,956 [Charlie] What? 682 00:37:01,989 --> 00:37:11,498 ♪♪♪ 683 00:37:11,532 --> 00:37:12,834 [sighs] 684 00:37:12,867 --> 00:37:22,877 ♪♪♪ 685 00:37:22,910 --> 00:37:34,589 ♪♪♪ 686 00:37:34,622 --> 00:37:35,890 [weeping] 687 00:37:35,923 --> 00:37:39,326 ♪♪♪ 688 00:37:39,359 --> 00:37:40,895 I love you so much. 689 00:37:40,928 --> 00:37:50,938 ♪♪♪ 690 00:37:50,972 --> 00:38:00,581 ♪♪♪ 691 00:38:00,615 --> 00:38:04,619 [fireworks exploding] 692 00:38:04,652 --> 00:38:06,020 Almost there. 693 00:38:06,053 --> 00:38:16,063 [fireworks exploding] 694 00:38:16,097 --> 00:38:22,703 [fireworks exploding] 695 00:38:23,370 --> 00:38:24,839 [gasps] 696 00:38:24,872 --> 00:38:27,875 [hairdryer running] 697 00:38:43,724 --> 00:38:45,358 [hairdryer stops] 698 00:38:49,964 --> 00:38:52,365 Good morning. 699 00:38:53,734 --> 00:38:55,435 I got it. 700 00:39:04,979 --> 00:39:06,814 Hmm. 701 00:39:09,984 --> 00:39:11,719 I love you so much. 702 00:39:11,752 --> 00:39:13,120 You got your penguins, 703 00:39:13,154 --> 00:39:14,956 Setsu will take you to the park. 704 00:39:14,989 --> 00:39:17,892 Setsu will take you to the park, okay? 705 00:39:17,925 --> 00:39:21,461 And stay off the couch, okay? 706 00:39:21,494 --> 00:39:22,997 [cell phone ringing] 707 00:39:23,030 --> 00:39:24,665 [Hanna] Hi, Franny. 708 00:39:25,166 --> 00:39:26,466 Have a great day. 709 00:39:26,499 --> 00:39:28,636 I can't at 1:30, I have therapy. 710 00:39:28,669 --> 00:39:30,171 How about three o'clock? 711 00:39:30,204 --> 00:39:32,073 [TV Announcer] A century of life playing out 712 00:39:32,106 --> 00:39:34,909 in one of the world's most unforgiving stages. 713 00:39:34,942 --> 00:39:37,645 I think I finally get it now, Rufus. 714 00:39:37,678 --> 00:39:42,683 You just sort of hang out and live your life. That's it. 715 00:39:42,717 --> 00:39:44,484 That's all it is. 716 00:39:44,518 --> 00:39:46,654 [TV Announcer] ... and the fragile beauty of life 717 00:39:46,687 --> 00:39:47,955 at the edge of the world. 718 00:39:49,123 --> 00:39:52,660 It's just a normal day, like any other day. 719 00:39:52,693 --> 00:39:55,763 Go to work, go to therapy. 720 00:39:55,796 --> 00:39:57,064 It's all good. 721 00:39:57,098 --> 00:40:00,134 [LEONARD] So I'm at a party last winter, on a date. 722 00:40:00,167 --> 00:40:02,069 Step outside for a smoke break, 723 00:40:02,103 --> 00:40:04,171 I get locked out of the apartment for over an hour. 724 00:40:04,205 --> 00:40:05,840 I didn't have my cell phone, 725 00:40:05,873 --> 00:40:07,842 nobody was answering the buzzer. 726 00:40:07,875 --> 00:40:09,877 I mean, eventually a neighbour lets me in. 727 00:40:09,911 --> 00:40:13,180 I get back into the party, nobody even knew I was gone. 728 00:40:13,214 --> 00:40:14,782 That is brutal. 729 00:40:14,815 --> 00:40:16,050 I mean, I was on a date, 730 00:40:16,083 --> 00:40:17,952 and she didn't even know I had left. 731 00:40:17,985 --> 00:40:20,021 She said, "I thought you went to the bathroom." 732 00:40:20,054 --> 00:40:21,555 And I was like, "Are you serious? 733 00:40:21,589 --> 00:40:22,857 For an hour and eleven minutes?" 734 00:40:22,890 --> 00:40:24,558 I'm so sorry, Leonard. 735 00:40:24,592 --> 00:40:26,661 I mean, that's bad, right? 736 00:40:26,694 --> 00:40:27,762 Yeah. 737 00:40:28,629 --> 00:40:29,030 Yeah. 738 00:40:29,063 --> 00:40:31,065 We're back! 739 00:40:31,098 --> 00:40:32,533 [chatter] 740 00:40:32,566 --> 00:40:34,201 You should introduce your date to Blaine. 741 00:40:34,235 --> 00:40:36,203 Maybe she can lock him out of this office. 742 00:40:36,237 --> 00:40:37,972 [chuckling] 743 00:40:40,007 --> 00:40:41,909 Dickhead incoming. 744 00:40:43,711 --> 00:40:45,478 Whose desk is that? 745 00:40:45,513 --> 00:40:46,747 That's uh... 746 00:40:49,150 --> 00:40:49,817 Uh... 747 00:40:49,850 --> 00:40:51,953 Come on, Leonard. It's Charlie. 748 00:40:51,986 --> 00:40:54,121 It's right across from you. 749 00:40:57,058 --> 00:40:58,092 Charlie! 750 00:40:58,125 --> 00:40:59,994 Charlie Fisher's desk. 751 00:41:00,027 --> 00:41:01,128 Who? 752 00:41:01,162 --> 00:41:02,263 Charlie. 753 00:41:02,296 --> 00:41:05,132 Carol sent him to Phoenix for that Futaria conference. 754 00:41:05,166 --> 00:41:08,002 I cannot believe I forgot his name. 755 00:41:08,035 --> 00:41:08,869 [chuckles] 756 00:41:08,903 --> 00:41:10,771 Okay, well, I don't know who Charlie is, 757 00:41:10,805 --> 00:41:13,708 but just a word of advice? 758 00:41:13,741 --> 00:41:17,712 When you smile like that, you kind of look like a dipshit. 759 00:41:19,780 --> 00:41:20,181 [sighs] 760 00:41:20,214 --> 00:41:21,882 You asshole. 761 00:41:24,251 --> 00:41:25,820 Jesus. 762 00:41:25,853 --> 00:41:28,656 Wait, did that work? 763 00:41:28,689 --> 00:41:31,559 ♪♪♪ 764 00:41:31,592 --> 00:41:32,860 Millennial prick! 765 00:41:32,893 --> 00:41:33,828 Ah! 766 00:41:33,861 --> 00:41:34,996 Fucking headache. 767 00:41:35,029 --> 00:41:35,997 [Charlie] You're the dipshit. 768 00:41:36,030 --> 00:41:37,598 You got that right, Charlie. 769 00:41:37,631 --> 00:41:38,599 What did you say? 770 00:41:38,632 --> 00:41:40,801 Did you hear me, Leonard? 771 00:41:40,835 --> 00:41:41,501 Nothing. 772 00:41:41,535 --> 00:41:43,504 Don't take his abuse, Leonard! 773 00:41:44,805 --> 00:41:47,842 Yeah, you know what? 774 00:41:47,875 --> 00:41:49,777 Don't abuse the employees, dude. 775 00:41:49,810 --> 00:41:54,782 ♪♪♪ 776 00:41:54,815 --> 00:41:56,283 I'm your fucking boss. 777 00:41:56,317 --> 00:41:58,753 You and your weird little girlfriend, you answer to me. 778 00:41:58,786 --> 00:42:00,755 Not the other way around. 779 00:42:01,722 --> 00:42:07,895 [desk banging] 780 00:42:07,928 --> 00:42:11,032 ♪♪♪ 781 00:42:11,065 --> 00:42:12,333 What the fuck? 782 00:42:12,366 --> 00:42:14,301 ♪♪♪ 783 00:42:14,335 --> 00:42:17,938 If you abuse us like that again, then I quit. 784 00:42:17,972 --> 00:42:19,907 And I will file a formal complaint. 785 00:42:19,940 --> 00:42:21,275 We both will. 786 00:42:21,308 --> 00:42:24,145 And I'm not a freaking girl. 787 00:42:24,178 --> 00:42:26,714 Fucking headache! Fuck! 788 00:42:26,747 --> 00:42:28,649 ♪♪♪ 789 00:42:28,682 --> 00:42:30,151 Okay, that was weird. 790 00:42:30,184 --> 00:42:32,353 If weird means amazing, 791 00:42:32,386 --> 00:42:34,922 you ever hear of the Montauk Project, Long Island? 792 00:42:34,955 --> 00:42:37,858 These pens didn't fall over by themselves, right? 793 00:42:37,892 --> 00:42:39,894 No, they didn't, Leonard. 794 00:42:39,927 --> 00:42:40,761 Google it. 795 00:42:40,795 --> 00:42:43,831 Montauk Project. It will blow your mind. 796 00:42:46,767 --> 00:42:49,703 And no communication? 797 00:42:49,737 --> 00:42:51,705 Nothing. 798 00:42:51,739 --> 00:42:53,941 Not even a text. 799 00:42:53,974 --> 00:42:56,777 So how are you feeling? 800 00:42:56,811 --> 00:43:00,614 I mean, now that you have the house all to yourself? 801 00:43:00,648 --> 00:43:02,183 [chuckles] 802 00:43:03,084 --> 00:43:05,052 I don't know, I guess I feel... 803 00:43:05,886 --> 00:43:07,354 [sighs] 804 00:43:07,922 --> 00:43:09,657 Relief. 805 00:43:10,991 --> 00:43:14,095 Like this huge weight has been lifted off my shoulders. 806 00:43:15,729 --> 00:43:16,897 Thanks. 807 00:43:16,931 --> 00:43:20,935 And the room, have you packed that up? 808 00:43:20,968 --> 00:43:24,138 I tried, I just, I don't want to hurt him. 809 00:43:24,171 --> 00:43:25,940 I don't think I can hurt him like that. 810 00:43:25,973 --> 00:43:26,874 Room? What room? 811 00:43:26,907 --> 00:43:30,277 Maybe he's tougher than you think he is. 812 00:43:30,311 --> 00:43:33,114 I mean, I can't even bring up the fireworks. 813 00:43:33,147 --> 00:43:34,315 What are you talking about? 814 00:43:34,348 --> 00:43:36,283 I have no idea what you're talking about. 815 00:43:36,317 --> 00:43:38,185 If you can't face these issues, 816 00:43:38,219 --> 00:43:40,721 how do you expect to move on with your life? 817 00:43:40,754 --> 00:43:42,656 I mean, what are we doing here? 818 00:43:42,690 --> 00:43:44,859 What we? You've been alone with me 819 00:43:44,892 --> 00:43:47,328 for the last six months. 820 00:43:48,863 --> 00:43:49,997 Maybe you're just not ready? 821 00:43:50,030 --> 00:43:52,032 No, no, no, no. 822 00:43:57,204 --> 00:43:59,073 I had to write his name down 823 00:43:59,106 --> 00:44:00,841 so that I wouldn't forget it. 824 00:44:00,875 --> 00:44:03,844 So don't tell me I'm not ready to move on. 825 00:44:04,378 --> 00:44:05,880 That's interesting. 826 00:44:05,913 --> 00:44:08,415 No, it's not interesting! 827 00:44:08,449 --> 00:44:11,285 You know, Franny asked me to stay with her 828 00:44:11,318 --> 00:44:14,855 while he was gone and I think, 829 00:44:14,889 --> 00:44:16,790 I mean, I just need to do something. 830 00:44:16,824 --> 00:44:17,858 Anything. 831 00:44:17,892 --> 00:44:20,461 Please, Hanna, I'm right here! 832 00:44:20,494 --> 00:44:22,863 Don't forget about me. 833 00:44:22,897 --> 00:44:25,199 I'll find my way back to you, I prom- 834 00:44:25,232 --> 00:44:28,068 You know, I really do feel better. 835 00:44:28,102 --> 00:44:29,170 Thank you. 836 00:44:29,203 --> 00:44:30,938 That's good. 837 00:44:32,907 --> 00:44:34,108 You should. 838 00:44:35,476 --> 00:44:43,851 [music playing loudly] 839 00:44:43,884 --> 00:44:44,952 [music stops] 840 00:44:46,220 --> 00:44:48,122 Charlie? 841 00:44:48,155 --> 00:44:49,857 What's going on, man? 842 00:44:51,058 --> 00:44:54,328 You said nothing we do affects the real world, 843 00:44:54,361 --> 00:44:55,396 but I did. 844 00:44:55,429 --> 00:44:57,231 What are you saying? 845 00:44:57,264 --> 00:45:01,268 I went to my office, and they heard my voice. 846 00:45:01,302 --> 00:45:03,170 I knocked things off my desk. 847 00:45:03,204 --> 00:45:05,005 My real world desk! 848 00:45:05,039 --> 00:45:06,774 Seriously, that happened? 849 00:45:06,807 --> 00:45:08,242 It happened. 850 00:45:08,275 --> 00:45:11,045 And I gave some asshole a headache. 851 00:45:11,078 --> 00:45:12,079 That's awesome. 852 00:45:12,112 --> 00:45:15,049 It means I'm still connected to the real world. 853 00:45:15,082 --> 00:45:18,752 And If I'm still connected, there's a chance I can get back. 854 00:45:18,786 --> 00:45:20,387 Maybe we all can. 855 00:45:23,991 --> 00:45:27,094 [Carl] I'm sorry, you can't. 856 00:45:30,064 --> 00:45:32,967 Nobody ever gets back, Charlie. Ever. 857 00:45:33,000 --> 00:45:35,803 Come on, Carl. If Charlie says he can get back, 858 00:45:35,836 --> 00:45:37,505 you know, maybe he will. 859 00:45:38,906 --> 00:45:40,542 I don't understand you people! 860 00:45:40,575 --> 00:45:42,276 Don't you even want to try? 861 00:45:42,309 --> 00:45:43,877 [chuckles] 862 00:45:43,911 --> 00:45:46,080 And go back to what? 863 00:45:47,348 --> 00:45:49,817 A corrupt, polluted world? 864 00:45:49,850 --> 00:45:51,218 A lousy job, 865 00:45:51,252 --> 00:45:54,121 a family that doesn't give a shit about you? 866 00:45:54,888 --> 00:45:56,223 Is that what you want? 867 00:45:56,257 --> 00:45:59,927 When I got here, I was upside down too. 868 00:45:59,960 --> 00:46:06,400 And then I realized all that anger, and fear 869 00:46:06,433 --> 00:46:09,169 and pain were gone. 870 00:46:09,203 --> 00:46:12,906 And I knew there was a reason I was chosen to be here. 871 00:46:12,940 --> 00:46:13,807 We all were. 872 00:46:13,841 --> 00:46:15,476 What reason? Why? 873 00:46:15,510 --> 00:46:18,479 So I can run this place, so I can serve drinks to my friends, 874 00:46:18,513 --> 00:46:21,448 so I can surf every winter. 875 00:46:21,482 --> 00:46:24,018 And so I can live in this moment. 876 00:46:25,019 --> 00:46:27,221 And enjoy whatever I choose to be. 877 00:46:30,157 --> 00:46:32,259 That's why. 878 00:46:32,293 --> 00:46:36,897 This cognac isn't bland, Charlie. It's subtle. 879 00:46:37,464 --> 00:46:38,465 There's a difference. 880 00:46:38,499 --> 00:46:40,334 Carl's right, Charlie. 881 00:46:40,367 --> 00:46:42,036 That place is a dump. 882 00:46:42,069 --> 00:46:46,940 It's good here, Charlie. Just give it some time. 883 00:46:46,974 --> 00:46:51,111 Is it so hard to believe that a window opened 884 00:46:51,145 --> 00:46:52,846 to make your life better? 885 00:46:52,880 --> 00:46:56,850 That maybe you were chosen? Can't you at least try? 886 00:46:56,884 --> 00:47:01,288 Just open yourself up to what you really want. 887 00:47:01,322 --> 00:47:03,558 ♪♪♪ 888 00:47:03,591 --> 00:47:06,060 You're family now, Charlie. 889 00:47:06,093 --> 00:47:09,496 ♪♪♪ 890 00:47:09,531 --> 00:47:11,198 Give it a chance. 891 00:47:11,231 --> 00:47:25,580 ♪♪♪ 892 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 What? 893 00:47:27,114 --> 00:47:30,150 ♪♪♪ 894 00:47:30,184 --> 00:47:31,586 [laughing] 895 00:47:31,619 --> 00:47:38,359 ♪♪♪ 896 00:47:38,392 --> 00:47:39,661 Oskar? 897 00:47:39,694 --> 00:47:43,631 ♪♪♪ 898 00:47:43,665 --> 00:47:45,600 Oskar. 899 00:47:46,233 --> 00:47:48,068 Hi, Dad. 900 00:47:48,636 --> 00:47:51,972 Oskar, is it really you? 901 00:47:52,607 --> 00:47:54,208 Yeah. 902 00:47:54,241 --> 00:47:56,977 ♪♪♪ 903 00:47:57,010 --> 00:47:58,946 Are you sure? 904 00:47:59,714 --> 00:48:01,583 What do you mean? 905 00:48:01,616 --> 00:48:04,485 Are you okay? 906 00:48:04,519 --> 00:48:07,020 Yeah, are you okay? 907 00:48:07,054 --> 00:48:09,289 Yeah, I'm okay. 908 00:48:09,724 --> 00:48:11,325 Now I'm okay. 909 00:48:11,358 --> 00:48:13,661 ♪♪♪ 910 00:48:13,695 --> 00:48:16,397 What do you need? Can I get you anything? 911 00:48:16,430 --> 00:48:18,198 Is there anything you want? 912 00:48:19,400 --> 00:48:22,169 You said we can go see the crocodiles again. 913 00:48:22,202 --> 00:48:23,571 [sighs] 914 00:48:23,605 --> 00:48:30,944 ♪♪♪ 915 00:48:30,978 --> 00:48:34,381 Yeah, we used to always like to see the crocodiles. 916 00:48:34,415 --> 00:48:36,483 We can go see the crocodiles. 917 00:48:36,518 --> 00:48:38,185 Of course we can. 918 00:48:38,218 --> 00:48:41,656 ♪♪♪ 919 00:48:41,689 --> 00:48:46,427 Everyone, this is my son, Oskar. 920 00:48:47,662 --> 00:48:50,431 Oskar, these are my friends. 921 00:48:50,464 --> 00:48:52,065 [All] Hi, Oskar. 922 00:48:52,099 --> 00:48:53,100 Hi! 923 00:48:53,133 --> 00:48:54,536 It's nice to meet you, Oskar. 924 00:48:54,569 --> 00:48:55,637 I'm Carl. 925 00:48:55,670 --> 00:48:57,337 Hi, buddy. I'm Nick. 926 00:48:57,371 --> 00:48:59,406 We're going to go see the crocodiles. 927 00:48:59,440 --> 00:49:01,543 What? No way! 928 00:49:01,576 --> 00:49:03,343 Man, I'm so jealous! 929 00:49:03,377 --> 00:49:07,749 ♪♪♪ 930 00:49:07,782 --> 00:49:09,751 We're going to go see the crocodiles. 931 00:49:09,784 --> 00:49:18,660 ♪♪♪ 932 00:49:18,693 --> 00:49:21,295 You sure don't see many kids here. 933 00:49:23,665 --> 00:49:25,700 No, you don't. 934 00:49:25,733 --> 00:49:33,440 ♪♪♪ 935 00:49:33,474 --> 00:49:37,679 [children laughing] 936 00:49:37,712 --> 00:49:50,491 ♪♪♪ 937 00:49:55,630 --> 00:49:57,364 Can I ask you a question? 938 00:49:57,397 --> 00:49:58,766 What? 939 00:49:59,667 --> 00:50:02,770 How did you get here? 940 00:50:02,804 --> 00:50:04,606 What do you mean? 941 00:50:04,639 --> 00:50:07,675 Well, before you came to the bowling alley, 942 00:50:07,709 --> 00:50:09,309 where were you? 943 00:50:11,178 --> 00:50:12,446 Hmm... 944 00:50:13,313 --> 00:50:15,517 I don't know. 945 00:50:17,451 --> 00:50:20,087 Crocodiles! 946 00:50:21,154 --> 00:50:23,156 Oskar, what do you mean you don't know. 947 00:50:23,190 --> 00:50:25,325 How can you not know? That makes no sense. 948 00:50:26,828 --> 00:50:28,061 I don't remember. 949 00:50:28,095 --> 00:50:29,096 You don't remember? 950 00:50:29,129 --> 00:50:32,299 What, you came from nothing? You were nowhere? 951 00:50:34,167 --> 00:50:37,437 Oskar, I need you to remember! 952 00:50:37,872 --> 00:50:39,406 I need to know. 953 00:50:44,211 --> 00:50:45,680 Oh buddy, I'm sorry. 954 00:50:45,713 --> 00:50:47,582 It's okay. You know what? 955 00:50:48,448 --> 00:50:49,349 I don't remember much before 956 00:50:49,383 --> 00:50:51,351 you came into the bowling alley either. 957 00:50:52,486 --> 00:50:53,821 What's important is that we're together. 958 00:50:53,855 --> 00:50:56,658 Right? That's what matters. 959 00:50:59,393 --> 00:51:01,395 What do you want to see now? 960 00:51:02,229 --> 00:51:03,698 Hmm... 961 00:51:04,264 --> 00:51:05,299 Jellyfish! 962 00:51:05,332 --> 00:51:15,342 ♪♪♪ 963 00:51:15,375 --> 00:51:26,821 ♪♪♪ 964 00:51:26,854 --> 00:51:30,123 What do you think of these guys? 965 00:51:30,157 --> 00:51:32,125 They look like they're floating in space. 966 00:51:32,159 --> 00:51:34,161 ♪♪♪ 967 00:51:34,194 --> 00:51:36,163 I want to be a jellyfish! 968 00:51:36,196 --> 00:51:41,903 ♪♪♪ 969 00:51:41,936 --> 00:51:46,440 [laughing] 970 00:51:46,473 --> 00:51:48,776 ♪♪♪ 971 00:51:48,810 --> 00:51:50,310 I like the iguana. 972 00:51:50,344 --> 00:51:52,379 Yeah, he was cool. 973 00:51:53,280 --> 00:51:56,651 Hey, Dad, the fireworks. 974 00:51:58,853 --> 00:52:00,688 They were fun. 975 00:52:01,455 --> 00:52:04,257 I don't remember that. 976 00:52:05,192 --> 00:52:06,661 They're tomorrow night. 977 00:52:07,227 --> 00:52:08,663 Can we go? 978 00:52:10,665 --> 00:52:12,867 Yeah, maybe. 979 00:52:12,900 --> 00:52:17,605 ♪♪♪ 980 00:52:17,639 --> 00:52:18,806 Can we go see Mom? 981 00:52:18,840 --> 00:52:20,742 That's a great idea. 982 00:52:24,344 --> 00:52:26,814 Hello! Mom! 983 00:52:26,848 --> 00:52:28,549 She's probably not home yet. 984 00:52:28,583 --> 00:52:32,219 Rufus! Rufus! 985 00:52:33,320 --> 00:52:34,789 Where's Rufus! 986 00:52:34,822 --> 00:52:36,758 He's probably out with Setsu. 987 00:52:36,791 --> 00:52:38,926 They'll be here soon. 988 00:52:40,662 --> 00:52:41,863 My room! 989 00:52:41,896 --> 00:52:51,906 ♪♪♪ 990 00:52:51,939 --> 00:53:01,883 ♪♪♪ 991 00:53:08,488 --> 00:53:09,590 [OSKAR] Hey, Dad? 992 00:53:09,624 --> 00:53:18,498 ♪♪♪ 993 00:53:18,533 --> 00:53:20,333 What happened to my room? 994 00:53:20,367 --> 00:53:21,736 ♪♪♪ 995 00:53:21,769 --> 00:53:23,236 We were thinking of repainting 996 00:53:23,270 --> 00:53:24,972 so we put everything in boxes. 997 00:53:25,006 --> 00:53:26,708 But who needs new paint, right? 998 00:53:26,741 --> 00:53:28,710 We can do that anytime. 999 00:53:30,044 --> 00:53:31,746 You know what the second hand said to the hour hand 1000 00:53:31,779 --> 00:53:33,346 on its way past? 1001 00:53:33,380 --> 00:53:34,481 What? 1002 00:53:34,515 --> 00:53:35,683 See you in a minute. 1003 00:53:35,717 --> 00:53:37,852 [chuckling] 1004 00:53:39,721 --> 00:53:40,822 You want to help? 1005 00:53:40,855 --> 00:53:42,456 Yeah. 1006 00:53:44,458 --> 00:53:46,561 This is the life, huh? 1007 00:53:52,867 --> 00:53:53,768 Okay! 1008 00:53:53,801 --> 00:53:55,770 Hey, look who's here. 1009 00:53:57,038 --> 00:53:58,740 Rufus! 1010 00:53:58,773 --> 00:54:00,340 Rufus! 1011 00:54:01,374 --> 00:54:03,376 Oskar, it's Mom. 1012 00:54:03,410 --> 00:54:05,646 Oh my goodness, you're thirsty. 1013 00:54:05,680 --> 00:54:08,916 Setsu must have given you a good workout today, huh? 1014 00:54:09,884 --> 00:54:11,519 What's wrong. 1015 00:54:12,587 --> 00:54:14,822 I thought Mom was going to be here. 1016 00:54:15,990 --> 00:54:18,726 She is! She's standing right there. 1017 00:54:20,862 --> 00:54:23,497 I mean really be here. 1018 00:54:23,531 --> 00:54:24,966 Oskar, please. 1019 00:54:24,999 --> 00:54:27,835 Look, Mom brought Chinese food, 1020 00:54:27,869 --> 00:54:30,671 and I'm making Chinese food. 1021 00:54:30,705 --> 00:54:33,908 It's so cool. We can have the same dinner together. 1022 00:54:34,542 --> 00:54:36,811 Oskar, please. 1023 00:54:37,712 --> 00:54:38,513 Okay. 1024 00:54:38,546 --> 00:54:41,281 Alright, this is going to be great. 1025 00:54:56,898 --> 00:55:06,908 ♪♪♪ 1026 00:55:06,941 --> 00:55:19,987 ♪♪♪ 1027 00:55:20,021 --> 00:55:21,656 [Young Oskar on video] I'm swinging higher! 1028 00:55:21,689 --> 00:55:22,723 [Hanna on video] I know you are. 1029 00:55:22,757 --> 00:55:24,759 [Young Oskar on video] I want to go higher. 1030 00:55:25,392 --> 00:55:26,459 I remember that. 1031 00:55:26,493 --> 00:55:27,528 [Hanna on video] You want to go higher? 1032 00:55:27,562 --> 00:55:29,530 [Young Oskar on video] Yeah, go over here. 1033 00:55:29,564 --> 00:55:30,531 [Hanna on video] Okay. 1034 00:55:30,565 --> 00:55:32,733 Make sure you hold on tight, okay? 1035 00:55:32,767 --> 00:55:35,036 Oh baby, I miss you so much. 1036 00:55:35,069 --> 00:55:39,874 ♪♪♪ 1037 00:55:39,907 --> 00:55:43,044 It's okay, Oskar's here with me now. 1038 00:55:43,077 --> 00:55:44,111 We're together. 1039 00:55:44,145 --> 00:55:45,980 ♪♪♪ 1040 00:55:46,013 --> 00:55:47,515 He's okay! 1041 00:55:47,548 --> 00:55:49,382 ♪♪♪ 1042 00:55:49,416 --> 00:55:51,152 You know what the problem is with your mom's food? 1043 00:55:51,185 --> 00:55:52,787 What? 1044 00:55:52,820 --> 00:55:54,655 I didn't make it. 1045 00:55:54,689 --> 00:55:55,723 Yours is good. 1046 00:55:55,756 --> 00:55:56,824 Really? 1047 00:55:56,858 --> 00:55:58,358 No. 1048 00:56:05,199 --> 00:56:08,035 Thanks for staying behind, Nick. I really appreciate it. 1049 00:56:10,004 --> 00:56:12,405 Yeah, Carl. Anytime. 1050 00:56:12,439 --> 00:56:14,942 So I wanted to talk to you about... 1051 00:56:16,611 --> 00:56:21,481 About Charlie's obsession with getting back to the real world. 1052 00:56:21,515 --> 00:56:23,117 I know, he's something else, eh? 1053 00:56:23,150 --> 00:56:25,385 Never gives up, that guy. 1054 00:56:26,988 --> 00:56:31,424 So what do you think would happen if he got back? 1055 00:56:32,492 --> 00:56:35,630 I don't know. I guess he'd be happy. 1056 00:56:38,065 --> 00:56:39,867 And how about you? 1057 00:56:42,036 --> 00:56:44,071 You think you'd be happy? 1058 00:56:45,106 --> 00:56:46,874 Back at the bakery, 1059 00:56:48,109 --> 00:56:51,579 making bannock like everything was just fine? 1060 00:56:52,046 --> 00:56:53,648 I guess. 1061 00:56:57,084 --> 00:56:59,020 You don't think you'd run into problems? 1062 00:57:00,521 --> 00:57:01,989 What do you mean? 1063 00:57:06,861 --> 00:57:10,164 You know, there's a reason you're here, Nick. 1064 00:57:10,798 --> 00:57:12,199 Do you remember? 1065 00:57:13,935 --> 00:57:15,502 I don't think so. 1066 00:57:16,203 --> 00:57:22,710 [music plays in the background] 1067 00:57:22,743 --> 00:57:24,845 You were going to kill yourself. 1068 00:57:25,913 --> 00:57:28,649 You'd bought the rope and everything. 1069 00:57:28,683 --> 00:57:30,985 And then a window opened. 1070 00:57:32,720 --> 00:57:34,155 And you were given a second chance. 1071 00:57:34,188 --> 00:57:37,525 All that pain went away. 1072 00:57:38,793 --> 00:57:39,994 Didn't it? 1073 00:57:40,027 --> 00:57:44,899 [music plays in the background] 1074 00:57:44,932 --> 00:57:47,234 We need this place, Nick. We all do. 1075 00:57:47,268 --> 00:57:49,837 It only survives if we protect it. 1076 00:57:49,870 --> 00:57:53,274 And, your friend Charlie, 1077 00:57:53,307 --> 00:57:55,142 he's threatening it. 1078 00:57:55,876 --> 00:57:57,545 You get that, right? 1079 00:57:57,578 --> 00:58:01,782 [music plays in the background] 1080 00:58:01,816 --> 00:58:04,685 I don't want to go back, Carl. 1081 00:58:07,288 --> 00:58:09,724 So glad to hear that, Nick. 1082 00:58:13,160 --> 00:58:14,862 Seriously. 1083 00:58:16,897 --> 00:58:18,232 It's your shot. 1084 00:58:23,604 --> 00:58:25,206 You good? 1085 00:58:25,706 --> 00:58:27,041 Yeah. 1086 00:58:29,110 --> 00:58:31,078 Can you put my music on? 1087 00:58:31,112 --> 00:58:32,847 Sure. 1088 00:58:38,119 --> 00:58:40,321 [lullaby version of Space Oddity starts playing] 1089 00:58:40,354 --> 00:58:42,023 You remember this? 1090 00:58:48,295 --> 00:58:53,000 [singing] This is Major Tom to Ground Control. 1091 00:58:53,034 --> 00:58:57,838 I'm stepping through the door. 1092 00:58:57,872 --> 00:59:03,210 And I'm floating in a most peculiar way. 1093 00:59:04,311 --> 00:59:10,684 And the stars look very different today. 1094 00:59:13,254 --> 00:59:16,357 Do you know how much I love you? 1095 00:59:16,390 --> 00:59:18,759 More than the solar system? 1096 00:59:19,627 --> 00:59:21,328 More than the universe. 1097 00:59:23,631 --> 00:59:25,099 You ready? 1098 00:59:28,369 --> 00:59:30,204 Ten, 1099 00:59:30,237 --> 00:59:31,939 nine, 1100 00:59:31,972 --> 00:59:33,707 eight, 1101 00:59:33,741 --> 00:59:35,342 seven, 1102 00:59:35,376 --> 00:59:37,144 six, 1103 00:59:37,178 --> 00:59:39,246 five, 1104 00:59:39,280 --> 00:59:41,315 four, 1105 00:59:41,348 --> 00:59:43,217 three, 1106 00:59:43,250 --> 00:59:45,219 two, 1107 00:59:45,252 --> 00:59:47,655 one. 1108 00:59:47,688 --> 00:59:49,723 Lift off. 1109 00:59:51,425 --> 01:00:01,635 [lullaby version of Space Oddity plays] 1110 01:00:01,669 --> 01:00:11,612 [lullaby version of Space Oddity plays] 1111 01:00:36,704 --> 01:00:46,714 ♪♪♪ 1112 01:00:46,747 --> 01:00:56,357 ♪♪♪ 1113 01:01:00,895 --> 01:01:11,372 [fireworks exploding] 1114 01:01:11,405 --> 01:01:17,311 ♪♪♪ 1115 01:01:17,344 --> 01:01:18,679 [gasping] 1116 01:01:19,847 --> 01:01:21,215 Are you okay, Dad? 1117 01:01:23,417 --> 01:01:25,386 Yeah, why? 1118 01:01:25,419 --> 01:01:28,122 You were crying in your sleep. 1119 01:01:29,390 --> 01:01:32,126 [laughing] 1120 01:01:33,827 --> 01:01:36,263 Amy was the mayor and there was a scandal. 1121 01:01:36,297 --> 01:01:38,465 I know that for a fact. 1122 01:01:38,499 --> 01:01:41,735 But she doesn't remember it happening. 1123 01:01:41,769 --> 01:01:42,903 So? 1124 01:01:42,937 --> 01:01:46,840 So why doesn't she remember? 1125 01:01:48,409 --> 01:01:49,176 What is this? 1126 01:01:49,210 --> 01:01:53,147 Something happened three years ago. 1127 01:01:53,180 --> 01:01:55,883 For Oskar it was happy, but I can't remember. 1128 01:01:55,916 --> 01:01:58,786 Why do you even want to? 1129 01:01:58,819 --> 01:02:02,456 Because maybe it can help us get back. 1130 01:02:06,060 --> 01:02:08,095 Just put it away. 1131 01:02:09,964 --> 01:02:13,100 Why can't you just be happy with what you have? 1132 01:02:13,133 --> 01:02:15,169 Are we not good enough for you, Charlie? 1133 01:02:15,202 --> 01:02:16,904 Is that it? 1134 01:02:17,972 --> 01:02:19,406 There's a reason people forget things. 1135 01:02:19,440 --> 01:02:29,149 [music playing in the background] 1136 01:02:29,183 --> 01:02:39,193 ♪♪♪ 1137 01:02:39,226 --> 01:02:45,065 ♪♪♪ 1138 01:02:45,099 --> 01:02:47,535 I can't believe you two are wearing your space costumes 1139 01:02:47,569 --> 01:02:49,436 to the Winterfest. 1140 01:02:49,470 --> 01:02:51,272 You mean spacesuit, Mom. 1141 01:02:51,305 --> 01:02:55,042 Oh, excuse me. [laughs] 1142 01:02:55,075 --> 01:02:57,444 And it keeps us warmer, right, Dad? 1143 01:02:57,478 --> 01:03:00,214 That's right, keeps us warm. 1144 01:03:01,048 --> 01:03:01,949 I love you. 1145 01:03:01,982 --> 01:03:03,050 I love you too. 1146 01:03:03,083 --> 01:03:07,221 ♪♪♪ 1147 01:03:07,254 --> 01:03:08,523 Almost there. 1148 01:03:08,556 --> 01:03:11,191 Oh, can we go see the crocodiles again tomorrow? 1149 01:03:11,225 --> 01:03:12,993 I already told you we could. 1150 01:03:13,027 --> 01:03:14,995 I know, just checking. 1151 01:03:15,029 --> 01:03:16,297 You're hilarious. 1152 01:03:16,330 --> 01:03:21,435 ♪♪♪ 1153 01:03:21,468 --> 01:03:22,469 Whoa! 1154 01:03:22,503 --> 01:03:23,404 [Hanna] They're beautiful. 1155 01:03:23,437 --> 01:03:25,205 [Oskar] They're amazing! 1156 01:03:25,239 --> 01:03:26,940 [Charlie] They really are. 1157 01:03:26,974 --> 01:03:28,042 [fireworks exploding] 1158 01:03:28,075 --> 01:03:38,018 ♪♪♪ 1159 01:03:38,052 --> 01:03:39,320 [Charlie] Hold on tight. 1160 01:03:39,353 --> 01:03:43,490 ♪♪♪ 1161 01:03:43,525 --> 01:03:45,492 [fireworks exploding] 1162 01:03:45,527 --> 01:03:46,994 Fireworks. 1163 01:03:47,027 --> 01:03:48,262 ♪♪♪ 1164 01:03:48,295 --> 01:03:50,898 Fireworks. 1165 01:03:50,931 --> 01:03:52,634 [Fireworks exploding] 1166 01:03:52,667 --> 01:03:57,271 ♪♪♪ 1167 01:03:57,304 --> 01:03:58,906 [Fireworks exploding] 1168 01:03:58,939 --> 01:04:03,977 ♪♪♪ 1169 01:04:04,011 --> 01:04:05,245 Dad? 1170 01:04:05,279 --> 01:04:08,315 ♪♪♪ 1171 01:04:08,349 --> 01:04:09,416 What's wrong? 1172 01:04:09,450 --> 01:04:11,485 ♪♪♪ 1173 01:04:11,519 --> 01:04:12,520 Stop! 1174 01:04:12,554 --> 01:04:13,187 ♪♪♪ 1175 01:04:13,220 --> 01:04:14,054 [slamming] 1176 01:04:14,088 --> 01:04:15,255 [tires squealing] 1177 01:04:17,592 --> 01:04:18,526 ♪♪♪ 1178 01:04:18,560 --> 01:04:20,160 Don't worry. 1179 01:04:21,663 --> 01:04:23,263 I've got you. 1180 01:04:23,297 --> 01:04:25,600 ♪♪♪ 1181 01:04:25,633 --> 01:04:28,603 Oh God! No! 1182 01:04:28,636 --> 01:04:30,471 Oh God! 1183 01:04:30,505 --> 01:04:33,340 ♪♪♪ 1184 01:04:33,374 --> 01:04:35,909 [screaming] 1185 01:04:35,943 --> 01:04:47,388 ♪♪♪ 1186 01:04:47,421 --> 01:04:50,625 [Oskar] Dad? What are you doing? 1187 01:04:52,025 --> 01:04:53,927 I remember, we took you to see the fireworks. 1188 01:04:53,961 --> 01:04:57,431 ♪♪♪ 1189 01:04:57,464 --> 01:04:59,066 [Charlie] And I lost you. 1190 01:04:59,099 --> 01:05:05,707 ♪♪♪ 1191 01:05:05,740 --> 01:05:08,375 I'm not going to leave you again. 1192 01:05:09,209 --> 01:05:12,379 Dad? Are you okay? 1193 01:05:12,413 --> 01:05:15,382 Yeah. I am okay. 1194 01:05:17,251 --> 01:05:19,052 Now I'm okay. 1195 01:05:19,086 --> 01:05:22,189 ♪♪♪ 1196 01:05:26,093 --> 01:05:27,494 Put your fingers in there. 1197 01:05:27,529 --> 01:05:28,095 This way? 1198 01:05:28,128 --> 01:05:29,129 Yeah. 1199 01:05:29,163 --> 01:05:30,330 [laughing] 1200 01:05:30,364 --> 01:05:31,999 [making engine sounds] 1201 01:05:32,567 --> 01:05:33,568 Ah! 1202 01:05:33,601 --> 01:05:35,335 [laughing] 1203 01:05:35,369 --> 01:05:36,503 Okay, here we go. 1204 01:05:36,538 --> 01:05:37,672 Here we go! 1205 01:05:37,705 --> 01:05:39,339 Let it go. 1206 01:05:39,373 --> 01:05:41,108 [music playing in the background] 1207 01:05:41,141 --> 01:05:42,376 Oh, so cool. 1208 01:05:42,409 --> 01:05:43,377 [laughing] 1209 01:05:43,410 --> 01:05:45,012 Alright, you got this? 1210 01:05:45,045 --> 01:05:46,514 Yeah. 1211 01:05:46,548 --> 01:05:48,516 [Oskar] We're just here for the strikes. 1212 01:05:48,550 --> 01:05:52,654 [music playing in the background] 1213 01:05:52,687 --> 01:05:54,589 Guess you didn't make it back, huh. 1214 01:05:54,622 --> 01:05:58,425 [music playing in the background] 1215 01:05:58,459 --> 01:06:00,093 You gonna try again? 1216 01:06:00,127 --> 01:06:01,563 I don't know. 1217 01:06:01,596 --> 01:06:03,430 I mean look at him, Nick. 1218 01:06:03,464 --> 01:06:06,400 He's here, and he's happy. 1219 01:06:06,433 --> 01:06:07,702 And he's my son. 1220 01:06:07,735 --> 01:06:09,169 Isn't that the point? 1221 01:06:09,203 --> 01:06:17,110 [music playing in the background] 1222 01:06:17,144 --> 01:06:18,412 Holy shit. 1223 01:06:18,445 --> 01:06:19,246 What? 1224 01:06:19,279 --> 01:06:21,516 [music playing in the background] 1225 01:06:21,549 --> 01:06:23,417 I'll just be a sec. 1226 01:06:23,450 --> 01:06:25,152 Hang with Oskar, will you? 1227 01:06:25,185 --> 01:06:26,453 Yeah, sure. 1228 01:06:26,487 --> 01:06:36,497 [music playing in the background] 1229 01:06:36,531 --> 01:06:46,473 [music playing in the background] 1230 01:06:57,184 --> 01:06:58,452 Kara? 1231 01:06:58,485 --> 01:07:02,356 [music playing in the background] 1232 01:07:02,389 --> 01:07:03,725 Charlie! 1233 01:07:03,758 --> 01:07:08,195 [music playing in the background] 1234 01:07:08,228 --> 01:07:10,197 Are you here? It's you? 1235 01:07:10,230 --> 01:07:12,600 Yeah, it's me. I'm actually here. 1236 01:07:12,634 --> 01:07:14,167 Are you actually here? 1237 01:07:14,201 --> 01:07:15,537 I can't believe this. This is so -- 1238 01:07:15,570 --> 01:07:17,137 I missed you. 1239 01:07:18,105 --> 01:07:19,574 I've missed you, too. 1240 01:07:19,607 --> 01:07:23,410 [music playing in the background] 1241 01:07:23,443 --> 01:07:26,848 Oh, this is my son, Oskar. 1242 01:07:26,881 --> 01:07:30,050 Oskar, this is Kara. She's... 1243 01:07:31,151 --> 01:07:33,655 a friend of mine. 1244 01:07:33,688 --> 01:07:34,589 Why, hello there. 1245 01:07:34,622 --> 01:07:36,490 Hello. Do you bowl? 1246 01:07:36,524 --> 01:07:38,258 Are you a pro? 1247 01:07:38,292 --> 01:07:39,393 Wanna play? 1248 01:07:39,426 --> 01:07:41,495 You wanna get beat? 1249 01:07:42,129 --> 01:07:42,864 Yeah, go bowl. 1250 01:07:42,897 --> 01:07:43,765 Come on. 1251 01:07:43,798 --> 01:07:44,699 Okay. 1252 01:07:44,732 --> 01:07:46,300 This is crazy. 1253 01:07:46,333 --> 01:07:51,506 [music playing in the background] 1254 01:07:51,539 --> 01:07:53,675 Hey, hey, wait up! 1255 01:07:53,708 --> 01:07:57,411 [music playing in the background] 1256 01:07:57,444 --> 01:07:59,581 [Nick] She is cool. 1257 01:07:59,881 --> 01:08:01,148 And hot. 1258 01:08:01,181 --> 01:08:03,417 She was my first love. 1259 01:08:04,619 --> 01:08:06,119 We grew up on the same street. She was younger. 1260 01:08:06,153 --> 01:08:08,455 I was friends with her older brother. 1261 01:08:09,691 --> 01:08:13,528 Then one day out of the blue she asked me out. 1262 01:08:13,561 --> 01:08:16,531 Then she went west, I went east, 1263 01:08:16,564 --> 01:08:20,100 and we never saw each other again. 1264 01:08:21,736 --> 01:08:23,538 Crazy that she ends up here. 1265 01:08:23,571 --> 01:08:24,906 Yeah. 1266 01:08:24,939 --> 01:08:26,273 It is crazy. 1267 01:08:26,306 --> 01:08:29,510 Charlie, don't overthink it, man. 1268 01:08:29,544 --> 01:08:30,912 [Oskar] Hey Nick, you're up. 1269 01:08:30,945 --> 01:08:33,213 I'm up? Alright. 1270 01:08:33,246 --> 01:08:34,147 My liege. 1271 01:08:34,181 --> 01:08:35,449 Thank you. 1272 01:08:36,249 --> 01:08:36,918 [Oskar] Let's go! 1273 01:08:36,951 --> 01:08:38,753 Alright, let's go then. 1274 01:08:38,786 --> 01:08:39,654 He's a great kid. 1275 01:08:39,687 --> 01:08:41,388 He seems to like you. 1276 01:08:41,421 --> 01:08:43,323 Well, what's not to like? 1277 01:08:43,357 --> 01:08:47,762 So tell me everything. What happened? 1278 01:08:47,795 --> 01:08:49,697 How did you end up here? 1279 01:08:49,731 --> 01:08:51,733 [laughs] 1280 01:08:51,766 --> 01:08:54,702 Okay. Well, uh... 1281 01:08:55,335 --> 01:08:56,336 I got married... 1282 01:08:56,370 --> 01:08:59,406 Young. Moved to France. 1283 01:08:59,439 --> 01:09:01,408 My ex-husband is from Marseilles, 1284 01:09:01,441 --> 01:09:05,412 so I was there for almost 20 years. 1285 01:09:06,514 --> 01:09:10,484 And then things went south. 1286 01:09:10,918 --> 01:09:15,222 So, I came home. 1287 01:09:16,791 --> 01:09:18,425 And? 1288 01:09:19,560 --> 01:09:21,763 I started putting my life back together. 1289 01:09:21,796 --> 01:09:24,599 So I did therapy, of course. 1290 01:09:24,632 --> 01:09:26,934 But after a while, I told my shrink 1291 01:09:26,968 --> 01:09:30,370 I felt like I was halfway through a jigsaw puzzle, 1292 01:09:30,404 --> 01:09:34,207 then I realized, like, I was missing all these pieces. 1293 01:09:34,241 --> 01:09:36,376 Quite a few pieces actually. 1294 01:09:36,410 --> 01:09:37,244 [laughs] 1295 01:09:37,277 --> 01:09:39,346 Sorry, ugh! That makes me sound like... 1296 01:09:39,379 --> 01:09:41,849 No. I know exactly what you're talking about. 1297 01:09:43,518 --> 01:09:44,786 Yeah. 1298 01:09:45,853 --> 01:09:49,256 Anyway, about a year ago I ended up here. 1299 01:09:49,757 --> 01:09:51,859 And then tonight, 1300 01:09:53,260 --> 01:09:56,798 I was walking in the park like I always do. 1301 01:09:56,831 --> 01:10:00,300 But when I got to the fork, 1302 01:10:00,333 --> 01:10:04,572 I turned right instead of left. 1303 01:10:05,573 --> 01:10:07,675 And then I was walking past here, 1304 01:10:07,709 --> 01:10:11,579 and I felt like this pull, like... 1305 01:10:11,612 --> 01:10:13,648 ♪♪♪ 1306 01:10:13,681 --> 01:10:15,917 Like there was something really... 1307 01:10:17,685 --> 01:10:19,620 important inside. 1308 01:10:19,654 --> 01:10:23,524 ♪♪♪ 1309 01:10:23,558 --> 01:10:25,459 And I was right. 1310 01:10:25,492 --> 01:10:29,931 ♪♪♪ 1311 01:10:29,964 --> 01:10:32,332 Oh, thanks. 1312 01:10:32,365 --> 01:10:33,768 Two whiskey sours. 1313 01:10:33,801 --> 01:10:34,702 Thanks, Carl. 1314 01:10:34,736 --> 01:10:36,037 Wait, you too? 1315 01:10:36,070 --> 01:10:39,272 Yeah. Cheers. 1316 01:10:39,306 --> 01:10:41,308 [glasses clink] 1317 01:10:41,341 --> 01:10:43,511 [CARL] I almost forgot to give you this. 1318 01:10:43,544 --> 01:10:46,948 It's a new condo development that went into receivership. 1319 01:10:46,981 --> 01:10:48,983 A couple of us already moved in. 1320 01:10:49,016 --> 01:10:51,986 Do you think you and Oskar might be interested? 1321 01:10:52,019 --> 01:10:53,755 It's nice. 1322 01:10:54,454 --> 01:10:56,758 Yeah, it could be. 1323 01:10:56,791 --> 01:10:58,693 [music playing in the background] 1324 01:10:58,726 --> 01:10:59,794 Thanks. 1325 01:10:59,827 --> 01:11:02,329 Anytime. Just let me know. 1326 01:11:02,362 --> 01:11:03,396 [KARA] Thanks, Carl. 1327 01:11:03,430 --> 01:11:09,402 [music playing in the background] 1328 01:11:10,671 --> 01:11:11,739 [HANNA] Thanks for letting me crash here. 1329 01:11:12,507 --> 01:11:13,908 Now, this is deja vu. 1330 01:11:13,941 --> 01:11:15,576 [laughing] 1331 01:11:15,610 --> 01:11:16,644 You mean like college? 1332 01:11:16,677 --> 01:11:18,378 Yeah. If you move in here for good, 1333 01:11:18,411 --> 01:11:20,515 we'd be roomies again. 1334 01:11:20,548 --> 01:11:22,750 God, that would be like a bad sitcom. 1335 01:11:22,784 --> 01:11:24,952 Bitches needing stitches. 1336 01:11:24,986 --> 01:11:28,556 [laughs] 1337 01:11:29,791 --> 01:11:31,092 You know what we need? 1338 01:11:31,125 --> 01:11:32,026 Hmm? 1339 01:11:32,059 --> 01:11:34,061 A dance party. 1340 01:11:34,095 --> 01:11:35,462 Oh, God. 1341 01:11:35,495 --> 01:11:36,664 Come on! No, seriously. 1342 01:11:36,697 --> 01:11:38,398 You've been so stressed lately, 1343 01:11:38,431 --> 01:11:40,701 and you keep talking about being in a loop. 1344 01:11:40,735 --> 01:11:42,402 Tell me a better way to get out of a loop 1345 01:11:42,435 --> 01:11:44,705 than a dance party? 1346 01:11:44,739 --> 01:11:46,406 That's not a bad idea. 1347 01:11:46,439 --> 01:11:48,009 Oh, it's a great idea. 1348 01:11:48,042 --> 01:11:51,512 You've got all that space. I'll even organize it. 1349 01:11:52,379 --> 01:11:53,748 Yeah? 1350 01:11:53,781 --> 01:11:54,582 Okay. 1351 01:11:54,615 --> 01:11:55,016 Yeah! 1352 01:11:55,049 --> 01:11:55,883 Okay! 1353 01:11:55,917 --> 01:11:57,450 Bitches needing stitches! 1354 01:11:57,484 --> 01:11:59,452 [beatboxing] 1355 01:11:59,486 --> 01:12:00,922 [laughing] 1356 01:12:03,456 --> 01:12:04,792 Hello! 1357 01:12:04,826 --> 01:12:06,426 Hanna? 1358 01:12:07,128 --> 01:12:08,863 Rufus? 1359 01:12:09,597 --> 01:12:10,798 They must be out. 1360 01:12:10,832 --> 01:12:12,600 [yawns] 1361 01:12:14,467 --> 01:12:16,436 Oh man, you look tired. 1362 01:12:18,405 --> 01:12:19,907 [Charlie & Oskar] Five, 1363 01:12:19,941 --> 01:12:21,742 four, 1364 01:12:21,776 --> 01:12:23,410 three, 1365 01:12:23,443 --> 01:12:25,079 two, 1366 01:12:25,112 --> 01:12:27,014 one. 1367 01:12:27,582 --> 01:12:28,783 Lift off. 1368 01:12:28,816 --> 01:12:36,691 [lullaby version of Space Oddity plays] 1369 01:12:36,724 --> 01:12:39,994 What's wrong? Why are your eyes still open? 1370 01:12:40,928 --> 01:12:42,530 I don't know. 1371 01:12:43,798 --> 01:12:46,934 It feels weird. 1372 01:12:47,802 --> 01:12:50,938 You mean here in this house? 1373 01:12:50,972 --> 01:12:52,673 Yeah. 1374 01:12:53,975 --> 01:12:56,744 I'm sorry, Oskar. That's my fault. 1375 01:12:57,879 --> 01:13:00,648 I keep trying to make us a family again. 1376 01:13:01,849 --> 01:13:04,018 I've been pretending that your mom is here. 1377 01:13:05,086 --> 01:13:07,021 And she's not. 1378 01:13:08,522 --> 01:13:10,157 I'm sorry. 1379 01:13:13,460 --> 01:13:14,929 Hey. 1380 01:13:16,063 --> 01:13:18,699 Carl found these new condos. 1381 01:13:19,734 --> 01:13:21,434 He says there might be one for us. 1382 01:13:22,603 --> 01:13:24,639 It could be our new home. 1383 01:13:25,139 --> 01:13:26,774 What do you think? 1384 01:13:27,909 --> 01:13:30,144 Can I bring my stuff? 1385 01:13:30,177 --> 01:13:32,479 You can bring anything you want. 1386 01:13:34,048 --> 01:13:36,550 So I guess we're Invisibles now? 1387 01:13:36,584 --> 01:13:40,054 ♪♪♪ 1388 01:13:40,087 --> 01:13:41,488 Yeah. 1389 01:13:42,023 --> 01:13:44,125 I guess we are. 1390 01:13:44,825 --> 01:13:46,794 I love you, Dad. 1391 01:13:48,896 --> 01:13:50,765 I love you too, Oskar. 1392 01:13:50,798 --> 01:14:00,808 ♪♪♪ 1393 01:14:00,841 --> 01:14:10,785 ♪♪♪ 1394 01:14:32,139 --> 01:14:33,841 Hey there. 1395 01:14:35,309 --> 01:14:37,278 What's up with you? 1396 01:14:37,311 --> 01:14:39,013 You were smiling in your sleep. 1397 01:14:39,046 --> 01:14:41,916 Of course I was. 1398 01:14:41,949 --> 01:14:43,918 It's a beautiful day! 1399 01:14:44,652 --> 01:14:46,721 What do you want do? 1400 01:14:47,621 --> 01:14:49,557 Can we go see the crocodiles? 1401 01:14:49,590 --> 01:14:51,525 We just went yesterday. 1402 01:14:52,626 --> 01:14:55,763 Sure, but only after Jimmy's wrestling! 1403 01:14:56,130 --> 01:14:58,933 [cheering] 1404 01:15:00,768 --> 01:15:01,836 Destroy him! 1405 01:15:01,869 --> 01:15:04,538 [cheering] 1406 01:15:04,572 --> 01:15:06,207 Whoo! Go Jimmy! 1407 01:15:06,240 --> 01:15:07,575 Yes, Jimmy! 1408 01:15:07,608 --> 01:15:14,248 [cheering] 1409 01:15:16,150 --> 01:15:18,019 ♪♪♪ 1410 01:15:18,052 --> 01:15:19,854 This is the best part. 1411 01:15:19,887 --> 01:15:21,088 Come on, Jimmy! 1412 01:15:21,122 --> 01:15:25,626 [cheering] 1413 01:15:25,659 --> 01:15:26,627 [slamming] 1414 01:15:26,660 --> 01:15:28,562 [cheering] 1415 01:15:28,596 --> 01:15:31,332 ♪♪♪ 1416 01:15:31,365 --> 01:15:35,870 [cheering] 1417 01:15:35,903 --> 01:15:45,913 ♪♪♪ 1418 01:15:45,946 --> 01:15:55,890 ♪♪♪ 1419 01:16:12,106 --> 01:16:13,707 Jellyfish! 1420 01:16:13,741 --> 01:16:27,021 ♪♪♪ 1421 01:16:27,054 --> 01:16:29,190 They look like they're floating in space. 1422 01:16:29,223 --> 01:16:31,192 ♪♪♪ 1423 01:16:31,225 --> 01:16:33,327 You said that last time. 1424 01:16:33,360 --> 01:16:35,629 I want to be a jellyfish! 1425 01:16:35,663 --> 01:16:42,303 ♪♪♪ 1426 01:16:42,336 --> 01:16:44,238 [laughing] 1427 01:16:44,271 --> 01:16:54,281 ♪♪♪ 1428 01:16:54,315 --> 01:17:00,254 ♪♪♪ 1429 01:17:00,287 --> 01:17:03,023 Three years of therapy, rehab. 1430 01:17:03,057 --> 01:17:04,992 ♪♪♪ 1431 01:17:05,025 --> 01:17:06,727 Drops out of college. 1432 01:17:06,760 --> 01:17:09,096 ♪♪♪ 1433 01:17:09,130 --> 01:17:10,865 Painkillers. 1434 01:17:10,898 --> 01:17:13,200 ♪♪♪ 1435 01:17:13,234 --> 01:17:14,735 Homeless. 1436 01:17:14,768 --> 01:17:18,939 ♪♪♪ 1437 01:17:18,973 --> 01:17:24,745 Did you know Jimmy had a car crash at age 18? 1438 01:17:25,846 --> 01:17:27,848 A traumatic, career-ending car crash? 1439 01:17:27,882 --> 01:17:31,385 Yeah, I figured something like that had happened 1440 01:17:31,418 --> 01:17:33,988 after the wrestling finals. 1441 01:17:34,855 --> 01:17:37,158 So you know, and he doesn't? 1442 01:17:39,727 --> 01:17:41,195 How would he? 1443 01:17:41,962 --> 01:17:43,164 It never happened here. 1444 01:17:43,197 --> 01:17:46,300 I mean, he could go digging like you did. 1445 01:17:47,234 --> 01:17:50,171 But unlike you, Charlie, 1446 01:17:50,204 --> 01:17:53,107 not many people go searching for that kind of pain. 1447 01:17:56,944 --> 01:17:58,846 Petra died. 1448 01:18:00,281 --> 01:18:02,483 But she doesn't know it because this world brought her back, 1449 01:18:02,517 --> 01:18:05,152 just like it brought Oskar back to you. 1450 01:18:05,186 --> 01:18:06,353 And everyday the two of them 1451 01:18:06,387 --> 01:18:09,056 go to their favorite lunch spot in the park. 1452 01:18:09,089 --> 01:18:10,491 It's where Petra died five years ago. 1453 01:18:10,525 --> 01:18:14,962 But now it's the place that makes them the happiest. 1454 01:18:14,995 --> 01:18:17,298 Because in this world, 1455 01:18:17,331 --> 01:18:19,433 that trauma never happened. 1456 01:18:19,466 --> 01:18:23,370 [music playing in the background] 1457 01:18:23,404 --> 01:18:25,372 So do you remember your life? 1458 01:18:25,406 --> 01:18:32,746 [music playing in the background] 1459 01:18:32,780 --> 01:18:34,114 [chuckles] 1460 01:18:36,884 --> 01:18:38,419 My older brother. 1461 01:18:39,353 --> 01:18:41,222 Stephen. 1462 01:18:44,258 --> 01:18:47,161 He was the one person I trusted more than anyone else. 1463 01:18:48,329 --> 01:18:50,731 We ran the family business together. 1464 01:18:51,098 --> 01:18:52,166 [chuckles] 1465 01:18:52,199 --> 01:18:54,101 You know, let's... 1466 01:18:55,502 --> 01:18:57,972 Let's just say I'm sure he's still running the business, 1467 01:18:58,005 --> 01:19:00,941 and clawing his way over everybody else. 1468 01:19:02,109 --> 01:19:05,846 This world chooses us, Charlie. 1469 01:19:05,879 --> 01:19:08,315 And protects us. 1470 01:19:09,450 --> 01:19:13,220 And I'm not going to stop believing in it. 1471 01:19:14,121 --> 01:19:15,923 You think about what you have. 1472 01:19:15,956 --> 01:19:17,391 Right now. 1473 01:19:17,424 --> 01:19:19,860 You think about what you could lose. 1474 01:19:19,893 --> 01:19:23,531 [cheering] 1475 01:19:26,400 --> 01:19:31,005 Did you and Oskar decide about the condo? 1476 01:19:32,106 --> 01:19:34,008 'Cause we could move you in there today 1477 01:19:34,041 --> 01:19:35,342 if you wanted. 1478 01:19:37,612 --> 01:19:40,014 Thanks, I'd like that. 1479 01:19:40,582 --> 01:19:42,783 It's not so hard, is it? 1480 01:19:43,984 --> 01:19:48,255 [music playing in the background] 1481 01:19:48,289 --> 01:19:50,090 Morning, Eli. 1482 01:19:51,358 --> 01:19:53,327 [Nick & Eli] Morning, gorgeous. How are you today? 1483 01:19:54,461 --> 01:19:55,896 I'm okay. 1484 01:19:56,430 --> 01:19:57,931 What can I get you? 1485 01:19:58,566 --> 01:19:59,833 I'll have the usual. 1486 01:19:59,867 --> 01:20:00,901 What's wrong? 1487 01:20:00,934 --> 01:20:02,336 You seem sad. 1488 01:20:03,337 --> 01:20:04,338 Coming up. 1489 01:20:04,371 --> 01:20:06,106 [Eli laughs] 1490 01:20:06,541 --> 01:20:08,208 Grace. 1491 01:20:09,276 --> 01:20:10,944 Are you okay? 1492 01:20:10,978 --> 01:20:15,849 [music playing in the background] 1493 01:20:15,883 --> 01:20:18,385 [Grace] Hey, Mom. How are you? 1494 01:20:22,356 --> 01:20:24,358 I'm fine, I'm just... 1495 01:20:26,060 --> 01:20:28,462 I guess I'm just feeling a little lonely. 1496 01:20:30,397 --> 01:20:33,867 [Grace] No, I don't need another relationship. 1497 01:20:35,402 --> 01:20:43,210 Everything's just really hard right now, you know? 1498 01:20:45,613 --> 01:20:47,915 What? 1499 01:20:49,584 --> 01:20:53,187 Uh, yeah, sure. 1500 01:20:53,220 --> 01:20:55,389 I'll try you back later. 1501 01:20:55,422 --> 01:20:58,192 Come on, Grace. 1502 01:20:58,225 --> 01:21:00,194 Everything's going to be okay. 1503 01:21:00,227 --> 01:21:01,495 I promise. 1504 01:21:01,529 --> 01:21:03,297 [weeping] 1505 01:21:03,330 --> 01:21:05,099 [music playing in the background] 1506 01:21:05,933 --> 01:21:06,900 Thanks, guys. 1507 01:21:06,934 --> 01:21:08,469 No worries. 1508 01:21:09,236 --> 01:21:11,438 Well, that's about it. 1509 01:21:12,940 --> 01:21:16,611 Look, I know it's been a bumpy ride, 1510 01:21:16,644 --> 01:21:18,278 but this place is going to be great. 1511 01:21:18,312 --> 01:21:19,413 You deserve to be happy. 1512 01:21:19,446 --> 01:21:23,117 Just having a stable place for Oskar means everything. 1513 01:21:23,150 --> 01:21:24,318 Well, here's to new beginnings, 1514 01:21:24,351 --> 01:21:25,620 a place to call home, 1515 01:21:25,653 --> 01:21:27,622 and condos in foreclosure. 1516 01:21:27,655 --> 01:21:29,356 [bottles clink] 1517 01:21:32,292 --> 01:21:34,228 You know what? 1518 01:21:34,261 --> 01:21:36,263 It is subtle. 1519 01:21:39,099 --> 01:21:40,267 Well, we're going to head back. 1520 01:21:40,300 --> 01:21:42,936 Denise and Petra said they're going to help you unpack. 1521 01:21:44,539 --> 01:21:46,373 You're going to be alright, Charlie. 1522 01:21:46,407 --> 01:21:48,475 Just stay in the moment. 1523 01:21:49,677 --> 01:21:51,613 Thanks for everything, Carl. 1524 01:21:52,212 --> 01:21:53,414 Truly. 1525 01:21:53,447 --> 01:21:57,451 ♪♪♪ 1526 01:21:57,484 --> 01:22:03,591 [Denise and Petra speaking faintly] 1527 01:22:04,458 --> 01:22:05,192 [Denise] Hey, Charlie. 1528 01:22:05,225 --> 01:22:06,160 Hey, guys. 1529 01:22:06,193 --> 01:22:07,695 This place is nice! 1530 01:22:07,729 --> 01:22:10,264 It is. Look at that view. 1531 01:22:11,699 --> 01:22:14,368 [Denise] We might have to become your neighbors, hey hon? 1532 01:22:14,401 --> 01:22:16,036 [Petra] Thinking about it. [laughs] 1533 01:22:17,271 --> 01:22:19,507 Charlie, wait till you see what Kara and Oskar 1534 01:22:19,541 --> 01:22:20,974 did with his room. 1535 01:22:21,008 --> 01:22:22,476 That girl's a keeper, man! 1536 01:22:22,510 --> 01:22:23,444 She really is. 1537 01:22:23,477 --> 01:22:24,478 [Kara] When I was a kid, 1538 01:22:24,512 --> 01:22:26,548 my mom told me the best thing to do 1539 01:22:26,581 --> 01:22:29,082 to see all the stars was go outside 1540 01:22:29,116 --> 01:22:31,519 in the very, very, very dark night. 1541 01:22:31,553 --> 01:22:33,621 Preferably somewhere like far in the country. 1542 01:22:33,655 --> 01:22:35,255 And then you lie on your back, 1543 01:22:35,289 --> 01:22:38,025 and lie back and look right up at the sky. 1544 01:22:38,058 --> 01:22:40,360 And you can see so many. 1545 01:22:40,394 --> 01:22:43,030 When I was little, I was like, oh, this is the whole world. 1546 01:22:43,063 --> 01:22:46,099 Then I learned that there's so much more out there. 1547 01:22:46,133 --> 01:22:49,571 [music playing in the background] 1548 01:22:49,604 --> 01:22:52,406 I just feel like the older I get, the shyer I get, 1549 01:22:52,439 --> 01:22:56,578 and the shyer I get, the less people notice me. 1550 01:22:56,611 --> 01:22:59,146 So stop being shy. 1551 01:22:59,179 --> 01:23:01,281 You're putting out the signal, "Please ignore me." 1552 01:23:01,315 --> 01:23:02,650 But I am shy. 1553 01:23:02,684 --> 01:23:04,652 Okay, Hanna, can you back me up? 1554 01:23:04,686 --> 01:23:08,021 Well, It's okay to be shy. 1555 01:23:08,055 --> 01:23:10,023 Thank you, Hanna. 1556 01:23:10,057 --> 01:23:11,726 You both are part of the problem. 1557 01:23:11,759 --> 01:23:14,562 [music playing in the background] 1558 01:23:14,596 --> 01:23:16,396 Hey, Mark's here. 1559 01:23:16,430 --> 01:23:17,331 Oh! 1560 01:23:17,364 --> 01:23:18,566 Hostess gift. 1561 01:23:18,600 --> 01:23:20,501 Oh, thank you. That's, that's... 1562 01:23:20,535 --> 01:23:21,536 I heard you needed one, so... 1563 01:23:21,569 --> 01:23:22,402 Oh. 1564 01:23:22,436 --> 01:23:24,037 In case you feel like a vape break. 1565 01:23:24,071 --> 01:23:26,106 Yes, that's so nice! 1566 01:23:26,139 --> 01:23:27,441 Seriously. 1567 01:23:27,474 --> 01:23:29,009 Thank you. 1568 01:23:29,577 --> 01:23:30,512 Did you want a drink? 1569 01:23:30,545 --> 01:23:31,345 Totally. 1570 01:23:31,378 --> 01:23:34,649 [music playing in the background] 1571 01:23:35,683 --> 01:23:41,154 [music playing in the background] 1572 01:23:41,188 --> 01:23:42,524 How's Oskar? 1573 01:23:42,557 --> 01:23:44,191 Fast asleep. 1574 01:23:44,224 --> 01:23:45,459 He is such a sweet kid. 1575 01:23:45,492 --> 01:23:48,663 He's so happy here, and he really likes you. 1576 01:23:49,797 --> 01:23:51,365 Thanks for everything you did upstairs. 1577 01:23:51,398 --> 01:23:52,399 It looks amazing. 1578 01:23:52,432 --> 01:23:54,268 Oh, I loved it. 1579 01:23:54,301 --> 01:23:57,337 And you, Charlie, have some very good friends here. 1580 01:23:57,371 --> 01:23:58,706 How are you doing? 1581 01:24:01,408 --> 01:24:02,744 I'm really happy. 1582 01:24:02,777 --> 01:24:04,812 I feel like... 1583 01:24:05,880 --> 01:24:07,649 Like my puzzle's kind of coming together. 1584 01:24:08,550 --> 01:24:10,250 God, that sounds really cheesy. 1585 01:24:10,284 --> 01:24:12,152 No, it doesn't. 1586 01:24:13,387 --> 01:24:17,324 I guess I just can't believe that you're here. 1587 01:24:19,527 --> 01:24:21,395 And I'm here. 1588 01:24:21,428 --> 01:24:32,840 [music playing in the background] 1589 01:24:32,874 --> 01:24:34,207 No, I -- 1590 01:24:34,241 --> 01:24:35,375 Oh, God. 1591 01:24:35,409 --> 01:24:36,611 I'm an idiot. 1592 01:24:36,644 --> 01:24:37,779 I didn't mean to make you uncomfortable. 1593 01:24:37,812 --> 01:24:40,414 No, it's just I'm, I'm... 1594 01:24:41,816 --> 01:24:46,286 I'm married in the real world. 1595 01:24:47,689 --> 01:24:48,022 Look. 1596 01:24:48,056 --> 01:24:48,823 I just -- 1597 01:24:48,856 --> 01:24:50,257 Look, look. 1598 01:24:50,290 --> 01:24:52,594 I don't know how any of this works. 1599 01:24:52,627 --> 01:24:55,597 But we're here, now. 1600 01:24:56,598 --> 01:24:58,633 You, me, Oskar. 1601 01:24:58,666 --> 01:25:01,268 [music playing in the background] 1602 01:25:01,301 --> 01:25:03,236 And I think we're pretty good together. 1603 01:25:03,270 --> 01:25:10,778 [music playing in the background] 1604 01:25:10,812 --> 01:25:16,551 So maybe we just have to live in the moment, 1605 01:25:17,284 --> 01:25:18,753 like Carl says. 1606 01:25:18,786 --> 01:25:23,725 [music playing in the background] 1607 01:25:23,758 --> 01:25:25,860 Fake it till we make it? 1608 01:25:25,893 --> 01:25:32,299 [music playing in the background] 1609 01:25:32,332 --> 01:25:33,735 I have to go now. 1610 01:25:33,768 --> 01:25:35,737 I have to do something first. 1611 01:25:35,770 --> 01:25:37,939 Oh. Oh, you mean like right now? 1612 01:25:37,972 --> 01:25:39,741 Yeah, right now. 1613 01:25:39,774 --> 01:25:42,677 Can you look after Oskar? 1614 01:25:42,710 --> 01:25:44,311 Of course. 1615 01:25:44,344 --> 01:25:48,248 [music playing in the background] 1616 01:25:48,281 --> 01:25:50,217 I'll be back. 1617 01:25:51,886 --> 01:25:54,388 Take your time. 1618 01:25:54,421 --> 01:26:02,496 [music playing faintly] 1619 01:26:02,530 --> 01:26:12,540 [music playing loudly] 1620 01:26:12,573 --> 01:26:22,517 [music playing loudly] 1621 01:26:50,678 --> 01:26:51,913 Hi. 1622 01:26:53,047 --> 01:26:55,917 I just wanted to come back one last time 1623 01:26:55,950 --> 01:26:58,285 and say that I love you. 1624 01:26:58,318 --> 01:27:00,021 You were right, I was caught in a loop. 1625 01:27:00,054 --> 01:27:01,923 I'm sorry I didn't see it. 1626 01:27:01,956 --> 01:27:03,758 And I'm sorry if it stopped you. 1627 01:27:03,791 --> 01:27:08,495 You're just so perfect. 1628 01:27:08,529 --> 01:27:10,865 And I want you to be happy. 1629 01:27:10,898 --> 01:27:14,569 I want you to fall in love with someone. 1630 01:27:14,602 --> 01:27:16,571 Maybe not this guy. 1631 01:27:16,604 --> 01:27:18,906 Seems like a raging jackass. 1632 01:27:18,940 --> 01:27:20,373 But somebody who will make you as happy 1633 01:27:20,407 --> 01:27:22,677 as you are right now. 1634 01:27:25,646 --> 01:27:27,815 I love you. 1635 01:27:29,316 --> 01:27:31,018 Goodbye, Hanna. 1636 01:27:31,052 --> 01:27:41,062 ♪♪♪ 1637 01:27:41,095 --> 01:27:51,038 ♪♪♪ 1638 01:27:57,344 --> 01:27:58,713 [gasps] 1639 01:28:00,515 --> 01:28:03,017 What's wrong? 1640 01:28:03,050 --> 01:28:04,919 Oh. 1641 01:28:04,952 --> 01:28:07,822 Oh God, the strangest thing just happened. 1642 01:28:07,855 --> 01:28:09,289 Deja vu? 1643 01:28:09,791 --> 01:28:11,424 I don't think so. 1644 01:28:11,458 --> 01:28:21,468 ♪♪♪ 1645 01:28:21,501 --> 01:28:32,345 ♪♪♪ 1646 01:28:33,380 --> 01:28:39,587 [music playing in the background] 1647 01:28:39,620 --> 01:28:40,755 Hey. 1648 01:28:41,088 --> 01:28:42,489 Hey. 1649 01:28:43,057 --> 01:28:43,825 You're acting like Su. 1650 01:28:43,858 --> 01:28:45,560 What's going on? 1651 01:28:47,028 --> 01:28:48,529 I don't know. 1652 01:28:49,530 --> 01:28:51,431 I gotta go pee. 1653 01:28:51,464 --> 01:29:00,842 [music playing in the background] 1654 01:29:00,875 --> 01:29:05,513 [Charlie singing on video] Oh, what it is to breathe, 1655 01:29:05,546 --> 01:29:08,583 standing in your eyes, 1656 01:29:08,616 --> 01:29:11,451 blinking out the sky 1657 01:29:11,484 --> 01:29:14,387 [Hanna on video] Is that for me? 1658 01:29:14,421 --> 01:29:15,523 [Charlie on video] Who else? 1659 01:29:15,556 --> 01:29:20,728 [Charlie singing on video] Oh, what it is to be 1660 01:29:20,761 --> 01:29:23,764 And what it is to fall apart 1661 01:29:23,798 --> 01:29:26,634 And fire through the sky 1662 01:29:30,938 --> 01:29:44,085 [singing in First Nations language] 1663 01:29:44,652 --> 01:29:46,587 Hey, Nick. 1664 01:29:46,621 --> 01:29:49,123 What's up? You okay? 1665 01:29:50,191 --> 01:29:52,059 I don't know. 1666 01:29:53,460 --> 01:29:55,395 I went to see Grace today. 1667 01:29:56,731 --> 01:29:59,867 She was upset, and I couldn't do anything to help her. 1668 01:29:59,901 --> 01:30:02,970 Well, of course you couldn't. That's not your fault. 1669 01:30:04,504 --> 01:30:07,008 Then I remembered something. 1670 01:30:08,142 --> 01:30:10,811 I was married before. 1671 01:30:11,545 --> 01:30:13,614 Her name was Katie. 1672 01:30:16,717 --> 01:30:20,154 I loved her more than I thought I can love anyone. 1673 01:30:21,488 --> 01:30:24,091 Like I'd discovered a new level of love 1674 01:30:24,125 --> 01:30:26,761 that only existed in love songs. 1675 01:30:26,794 --> 01:30:28,629 You know what I mean? 1676 01:30:28,663 --> 01:30:32,600 Yeah, I do. 1677 01:30:34,101 --> 01:30:35,870 One day I came home, 1678 01:30:35,903 --> 01:30:39,607 and she was packing her shit. 1679 01:30:41,709 --> 01:30:43,577 She said she'd found someone, 1680 01:30:44,812 --> 01:30:47,949 that she finally understood what real love is. 1681 01:30:50,851 --> 01:30:52,787 And then she left. 1682 01:30:52,820 --> 01:30:54,588 She didn't want me anymore. 1683 01:30:54,622 --> 01:30:55,690 She left. 1684 01:30:55,723 --> 01:30:58,759 I just kept making bannock. 1685 01:30:59,860 --> 01:31:04,131 It's funny, when you start to give up, 1686 01:31:04,165 --> 01:31:05,533 you'd think you'd notice it 1687 01:31:05,566 --> 01:31:08,602 but it's really not like that. 1688 01:31:08,636 --> 01:31:11,772 It's just bit by bit. 1689 01:31:13,107 --> 01:31:17,979 Until one day you realize you don't matter anymore. 1690 01:31:18,746 --> 01:31:21,148 I just felt so broken. 1691 01:31:24,919 --> 01:31:26,854 Then I came here, 1692 01:31:27,321 --> 01:31:29,623 and I felt good. 1693 01:31:30,725 --> 01:31:31,993 Like everything was going to be okay. 1694 01:31:32,026 --> 01:31:32,827 But it is good. 1695 01:31:32,860 --> 01:31:34,962 And everything is going to be okay. 1696 01:31:34,996 --> 01:31:39,567 But today when Grace was upset, 1697 01:31:39,600 --> 01:31:42,203 I couldn't do anything to help her. 1698 01:31:44,171 --> 01:31:47,641 I realized that I love her. 1699 01:31:49,210 --> 01:31:51,212 Isn't that hilarious? 1700 01:31:51,245 --> 01:31:56,550 I'm so fucked up that the one person I love 1701 01:31:56,584 --> 01:31:58,886 doesn't even know I exist. 1702 01:32:00,087 --> 01:32:02,089 So I went for a walk and I thought about things. 1703 01:32:02,123 --> 01:32:06,660 And I realized that it's not enough. 1704 01:32:06,694 --> 01:32:09,663 But it is enough, Nick. It has to be. 1705 01:32:09,697 --> 01:32:11,132 Carl's right. 1706 01:32:11,165 --> 01:32:13,134 Be happy with what you have. 1707 01:32:13,167 --> 01:32:15,169 Just focus on what you really want. 1708 01:32:15,202 --> 01:32:18,239 What I want isn't here! 1709 01:32:18,272 --> 01:32:21,976 You tried to get back and it didn't work. 1710 01:32:22,009 --> 01:32:24,278 But you never told us why. 1711 01:32:24,311 --> 01:32:26,247 I don't know why 1712 01:32:26,280 --> 01:32:27,848 but I faced it. 1713 01:32:27,882 --> 01:32:30,051 I did, and you're right, it didn't work. 1714 01:32:30,084 --> 01:32:31,852 And it doesn't matter anymore. 1715 01:32:31,886 --> 01:32:33,888 It matters to me! 1716 01:32:33,921 --> 01:32:36,223 What do you want me to say, Nick? 1717 01:32:36,257 --> 01:32:37,958 That Oskar died? 1718 01:32:37,992 --> 01:32:41,195 And he's only here because I want him to be? 1719 01:32:41,228 --> 01:32:44,298 He is here. And he's my son. 1720 01:32:44,331 --> 01:32:47,034 And that can only happen in this place. 1721 01:32:47,068 --> 01:32:48,969 Don't you get that? 1722 01:32:50,137 --> 01:32:52,840 I'm your friend, man. 1723 01:32:52,873 --> 01:32:54,842 Of course I get that. 1724 01:32:54,875 --> 01:32:58,813 ♪♪♪ 1725 01:32:58,846 --> 01:33:00,147 I just... 1726 01:33:01,649 --> 01:33:03,784 I just don't think it's enough, Charlie. 1727 01:33:03,818 --> 01:33:06,053 ♪♪♪ 1728 01:33:06,087 --> 01:33:07,988 I think I need more. 1729 01:33:08,022 --> 01:33:22,970 ♪♪♪ 1730 01:33:23,003 --> 01:33:24,972 [Charlie] What are you doing? No! 1731 01:33:25,005 --> 01:33:26,807 I'm trying to help us, Charlie. 1732 01:33:26,841 --> 01:33:27,942 Please don't. 1733 01:33:27,975 --> 01:33:28,943 You promised. 1734 01:33:28,976 --> 01:33:32,179 Who, some therapist who doesn't even know us? 1735 01:33:32,213 --> 01:33:34,381 I think that you don't even want to move on! 1736 01:33:34,415 --> 01:33:36,150 You don't even want to try! 1737 01:33:36,183 --> 01:33:39,854 We're just stuck in this endless fucking loop, 1738 01:33:39,887 --> 01:33:41,355 and it is so fake. 1739 01:33:41,388 --> 01:33:44,658 Right, and giving up on Oskar gets us out of that loop. 1740 01:33:44,692 --> 01:33:45,326 Got it. 1741 01:33:45,359 --> 01:33:47,895 He's gone, Charlie. 1742 01:33:47,928 --> 01:33:57,938 ♪♪♪ 1743 01:33:57,972 --> 01:34:07,915 ♪♪♪ 1744 01:34:44,018 --> 01:34:45,386 Hi, Dad. 1745 01:34:45,419 --> 01:34:47,855 Hey, Oskar. 1746 01:34:52,159 --> 01:34:54,328 Can I have my music? 1747 01:34:54,828 --> 01:34:56,864 Sure. 1748 01:35:04,405 --> 01:35:08,142 [lullaby version of Space Oddity plays] 1749 01:35:08,175 --> 01:35:09,977 What's the matter? 1750 01:35:10,010 --> 01:35:20,421 [lullaby version of Space Oddity plays] 1751 01:35:20,454 --> 01:35:23,958 I have to go, Oskar. 1752 01:35:25,025 --> 01:35:26,994 I have to go back home. 1753 01:35:27,928 --> 01:35:30,030 Am I coming with you? 1754 01:35:31,131 --> 01:35:34,168 You can't. I wish you could. 1755 01:35:34,201 --> 01:35:37,905 I wish that more than anything. 1756 01:35:38,939 --> 01:35:43,811 But we're not supposed to be here. 1757 01:35:47,348 --> 01:35:49,883 Will I see you again? 1758 01:35:50,417 --> 01:35:52,186 Of course you will. 1759 01:35:52,219 --> 01:35:54,154 And Mom too. 1760 01:35:54,188 --> 01:35:59,460 [lullaby version of Space Oddity plays] 1761 01:35:59,493 --> 01:36:02,263 Do you know how much I love you? 1762 01:36:03,230 --> 01:36:05,799 More than the solar system? 1763 01:36:07,334 --> 01:36:09,470 More than the universe. 1764 01:36:15,409 --> 01:36:17,411 You ready? 1765 01:36:19,913 --> 01:36:21,448 [Charlie & Oskar] Ten, 1766 01:36:21,482 --> 01:36:23,984 nine, 1767 01:36:24,018 --> 01:36:25,486 eight, 1768 01:36:25,520 --> 01:36:27,187 seven, 1769 01:36:27,221 --> 01:36:29,156 six, 1770 01:36:29,189 --> 01:36:31,091 five, 1771 01:36:31,125 --> 01:36:32,993 four, 1772 01:36:33,027 --> 01:36:34,295 three, 1773 01:36:35,630 --> 01:36:38,032 two, 1774 01:36:38,065 --> 01:36:40,301 one. 1775 01:36:42,336 --> 01:36:44,138 Lift off. 1776 01:36:47,474 --> 01:36:57,484 ♪♪♪ 1777 01:36:57,519 --> 01:37:07,461 ♪♪♪ 1778 01:38:35,983 --> 01:38:37,284 [slamming] 1779 01:38:39,721 --> 01:38:41,355 [groaning] 1780 01:38:45,627 --> 01:38:48,897 [dog barking in the distance] 1781 01:38:52,366 --> 01:38:54,101 [Driver] Where the fuck did you come from? 1782 01:38:54,134 --> 01:38:55,436 You don't want to know. 1783 01:38:55,469 --> 01:38:57,504 Stay off the road, you crazy prick. 1784 01:38:57,539 --> 01:38:59,406 I will! 1785 01:38:59,440 --> 01:39:00,474 Thank you! 1786 01:39:00,508 --> 01:39:01,942 Fuck you. 1787 01:39:07,715 --> 01:39:18,225 [music playing from inside the house] 1788 01:39:18,258 --> 01:39:19,694 [banging] 1789 01:39:19,727 --> 01:39:21,261 Hanna! 1790 01:39:21,295 --> 01:39:25,165 [banging] 1791 01:39:25,199 --> 01:39:35,209 [music playing in the background] 1792 01:39:35,242 --> 01:39:41,583 [music playing in the background] 1793 01:39:41,616 --> 01:39:44,351 It's me, Charlie. 1794 01:39:45,452 --> 01:39:47,988 I know who you are, you fucking idiot. 1795 01:39:48,656 --> 01:39:50,758 Why didn't you call or text? 1796 01:39:50,792 --> 01:39:52,694 I need to tell you something. 1797 01:39:52,727 --> 01:39:53,795 Just for you. 1798 01:39:53,828 --> 01:39:55,697 Outside, please. 1799 01:39:55,730 --> 01:40:02,704 [music playing in the background] 1800 01:40:03,838 --> 01:40:16,216 [music playing from inside the house] 1801 01:40:16,250 --> 01:40:17,585 Wait. 1802 01:40:17,619 --> 01:40:19,687 What are we doing? 1803 01:40:19,721 --> 01:40:24,091 ♪♪♪ 1804 01:40:24,124 --> 01:40:26,594 I said goodbye to Oskar tonight. 1805 01:40:26,628 --> 01:40:36,638 ♪♪♪ 1806 01:40:36,671 --> 01:40:46,614 ♪♪♪ 1807 01:41:16,310 --> 01:41:17,779 I love you. 1808 01:41:19,246 --> 01:41:21,381 I love you too. 1809 01:41:25,687 --> 01:41:27,421 You're back. 1810 01:41:28,221 --> 01:41:30,324 I'm back. 1811 01:41:33,828 --> 01:41:35,797 Let's go home. 1812 01:41:35,830 --> 01:41:45,840 ♪♪♪ 1813 01:41:45,873 --> 01:41:51,111 ♪♪♪ 1814 01:41:57,619 --> 01:42:01,455 [horns honking in the distance] 1815 01:42:26,981 --> 01:42:29,817 You guys mind if I look around? 1816 01:43:15,295 --> 01:43:16,964 Hey, everybody. 1817 01:43:16,998 --> 01:43:18,966 I just wanted to come back 1818 01:43:19,000 --> 01:43:23,403 and show you that I got back. 1819 01:43:23,938 --> 01:43:25,940 That it's possible. 1820 01:43:25,973 --> 01:43:29,811 This morning when I woke up, 1821 01:43:29,844 --> 01:43:33,313 I had a real cup of coffee. 1822 01:43:34,381 --> 01:43:36,684 Man, I'd forgotten how good it tastes, 1823 01:43:36,718 --> 01:43:38,786 and that smell. 1824 01:43:39,620 --> 01:43:42,355 I know you don't remember. 1825 01:43:42,389 --> 01:43:47,494 Which I guess is why I'm here. 1826 01:43:48,395 --> 01:43:50,565 When I was walking over here, 1827 01:43:50,598 --> 01:43:56,804 I had this really good feeling about everyone I passed. 1828 01:43:56,838 --> 01:44:02,543 And I realized that I hadn't had that feeling 1829 01:44:02,577 --> 01:44:04,679 for a long time. 1830 01:44:07,949 --> 01:44:10,017 And when it went away, 1831 01:44:11,384 --> 01:44:13,888 I didn't think it would ever come back. 1832 01:44:14,789 --> 01:44:18,526 But this morning, when it did, 1833 01:44:18,559 --> 01:44:21,896 I realized that I could be happy again. 1834 01:44:22,663 --> 01:44:24,766 That it was possible. 1835 01:44:28,736 --> 01:44:31,438 I won't forget any of you. 1836 01:44:32,573 --> 01:44:37,945 And if you ever do get back, come find me 1837 01:44:37,979 --> 01:44:40,581 and I'll buy you a cup of coffee. 1838 01:44:40,615 --> 01:44:42,650 Or a cognac. 1839 01:44:47,889 --> 01:44:50,758 Well, I guess that's pretty much it. 1840 01:45:00,968 --> 01:45:10,011 [glasses rattling] 1841 01:45:10,044 --> 01:45:20,054 ♪♪♪ 1842 01:45:20,087 --> 01:45:30,031 ♪♪♪ 1843 01:45:49,951 --> 01:45:53,688 Morning, sunshine. What can I get you? 1844 01:45:53,721 --> 01:45:59,594 Coffee and a chocolate croissant, please. 1845 01:46:01,028 --> 01:46:02,630 Oh, and um... 1846 01:46:02,663 --> 01:46:04,899 I'm Nick, by the way. 1847 01:46:05,666 --> 01:46:07,902 Hiya, Nick. I'm Grace. 1848 01:46:08,202 --> 01:46:09,971 Grace. 1849 01:46:12,974 --> 01:46:16,978 This, um, might sound a little forward but... 1850 01:46:17,979 --> 01:46:21,582 Do you want to buy a plot of land, 1851 01:46:21,616 --> 01:46:25,720 maybe settle down and have a few kids? 1852 01:46:25,753 --> 01:46:34,996 [music playing in the background] 1853 01:46:35,029 --> 01:46:37,798 [giggles] 1854 01:46:37,832 --> 01:46:39,432 I'll just get that. 1855 01:46:39,466 --> 01:46:46,641 [music playing in the background] 1856 01:46:46,674 --> 01:46:48,809 [Grace giggles] 1857 01:46:48,843 --> 01:46:58,853 ♪♪♪ 1858 01:46:58,886 --> 01:47:08,829 ♪♪♪ 1859 01:49:29,670 --> 01:49:39,680 ♪♪♪ 1860 01:49:39,713 --> 01:49:49,657 ♪♪♪ 1860 01:49:50,305 --> 01:50:50,227 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 119046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.