Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:01:47,417 --> 00:01:49,417
Woman: THIS
IS CALIFORNIA.
4
00:01:49,417 --> 00:01:50,792
OR TO BE MORE EXACT,
5
00:01:50,792 --> 00:01:52,500
THIS IS THE PART
OF CALIFORNIA
6
00:01:52,500 --> 00:01:54,125
KNOWN AS BEVERLY HILLS.
7
00:01:54,125 --> 00:01:57,041
A LOT OF WONDERFUL PEOPLE
LIVE IN BEVERLY HILLS.
8
00:01:57,041 --> 00:01:58,083
FOR INSTANCE...
9
00:01:58,083 --> 00:02:00,750
THIS HOUSE ON
ROXBURY DRIVE
10
00:02:00,750 --> 00:02:03,542
BELONGS TO JACK BENNY
AND MARY LIVINGSTON.
11
00:02:03,542 --> 00:02:05,417
AND HERE
ON SUNSET BOULEVARD
12
00:02:05,417 --> 00:02:07,166
IS THE HOUSE THAT BELONGS
TO DEBORAH KERR.
13
00:02:07,166 --> 00:02:09,792
A FEW BLOCKS AWAY
ON BEVERLY DRIVE
14
00:02:09,792 --> 00:02:12,500
IS THE HOUSE THAT BELONGS
TO JEAN SIMMONS.
15
00:02:12,500 --> 00:02:15,834
AND THIS BEAUTIFUL HOUSE
UP ON LAUREL WAY
16
00:02:15,834 --> 00:02:17,417
BELONGS TO BOB CUMMINGS.
17
00:02:17,417 --> 00:02:19,500
THIS HOUSE BELONGS
18
00:02:19,500 --> 00:02:21,625
TO THE SUNSET
MORTGAGE COMPANY.
19
00:02:21,625 --> 00:02:23,083
THIS IS WHERE I LIVE.
20
00:02:23,083 --> 00:02:25,291
THIS IS ME.
21
00:02:25,291 --> 00:02:26,792
AT LEAST PART OF ME.
22
00:02:26,792 --> 00:02:29,208
THE PART THAT FIRST
ATTRACTED MY HUSBAND
23
00:02:29,208 --> 00:02:30,583
ON THAT WINDY DAY WE MET.
24
00:02:30,583 --> 00:02:32,667
IT WAS LOVE
AT FIRST SIGHT.
25
00:02:32,667 --> 00:02:34,834
THIS IS MY HUSBAND.
26
00:02:34,834 --> 00:02:37,208
I'M A VERY, VERY
LUCKY WOMAN.
27
00:02:37,208 --> 00:02:40,500
I'VE GOT THE DREAM HUSBAND
OF ALL TIME.
28
00:02:40,500 --> 00:02:42,500
HIS NAME IS GREGORY...
29
00:02:42,500 --> 00:02:44,333
NOT PECK.
30
00:02:44,333 --> 00:02:46,792
GREG IS A LITTLE
OLDER THAN I AM,
31
00:02:46,792 --> 00:02:48,500
BUT THAT
DOESN'T MATTER.
32
00:02:48,500 --> 00:02:50,250
I'M A LITTLE YOUNGER
THAN HE IS,
33
00:02:50,250 --> 00:02:51,625
SO WE'RE EVEN.
34
00:02:51,625 --> 00:02:53,041
GREG'S AN AUTHOR
35
00:02:53,041 --> 00:02:56,250
AND DOES MOST OF HIS WORK
IN THIS STUDY.
36
00:02:56,250 --> 00:02:59,625
WELL, MAYBE GREG ISN'T
EXACTLY AN AUTHOR.
37
00:02:59,625 --> 00:03:01,792
HE WRITES FOR TELEVISION.
38
00:03:01,792 --> 00:03:03,375
I LOVE HIM ANYWAY.
39
00:03:03,375 --> 00:03:05,458
BUT BACK
BEFORE I KNEW HIM,
40
00:03:05,458 --> 00:03:06,750
HE REALLY WAS AN AUTHOR.
41
00:03:06,750 --> 00:03:09,625
HE WROTE
A BEST-SELLER THEN.
42
00:03:09,625 --> 00:03:11,625
GREG'S BOOK WAS
THE TRUE STORY
43
00:03:11,625 --> 00:03:12,875
OF HOW HE
DROPPED A BOMB
44
00:03:12,875 --> 00:03:14,667
AND SANK
THAT JAPANESE BATTLESHIP
45
00:03:14,667 --> 00:03:16,458
IN WORLD WAR II.
46
00:03:16,458 --> 00:03:19,000
HE WAS A HERO
BACK IN THOSE DAYS.
47
00:03:19,000 --> 00:03:21,250
I'M THE ONLY ONE
WHO KNOWS IT NOW.
48
00:03:21,250 --> 00:03:22,500
HE'S STILL A HERO.
49
00:03:22,500 --> 00:03:25,500
THIS IS THE WINDY DAY
I MENTIONED.
50
00:03:25,500 --> 00:03:27,917
I HAD JUST RETURNED
FROM DUTY IN KOREA
51
00:03:27,917 --> 00:03:29,625
WHEN I MET GREG.
52
00:03:29,625 --> 00:03:31,500
THAT WAS 3 YEARS AGO,
53
00:03:31,500 --> 00:03:34,417
AND TONIGHT WE'RE HAVING
OUR THIRD ANNIVERSARY PARTY.
54
00:03:34,417 --> 00:03:36,959
AT LEAST WE WERE
UNTIL A LETTER ARRIVED.
55
00:03:36,959 --> 00:03:38,500
IT WAS BROUGHT
BY HENRY GAXTON,
56
00:03:38,500 --> 00:03:41,208
GREG'S LITERARY AGENT,
WHO CAME TO PICK UP
57
00:03:41,208 --> 00:03:43,166
A TV SCRIPT
GREG HAD JUST WRITTEN.
58
00:03:43,166 --> 00:03:44,166
GOOD MORNING, KATY.
59
00:03:44,166 --> 00:03:45,166
DID HE FINALLY
FINISH IT?
60
00:03:45,166 --> 00:03:46,166
SHH, HE'S ASLEEP.
61
00:03:46,166 --> 00:03:47,458
HOW IS IT?
62
00:03:47,458 --> 00:03:48,792
I CAN'T FIGURE OUT
THE ENDING.
63
00:03:48,792 --> 00:03:50,875
GREAT. MAKES IT PERFECT
FOR LIVE TELEVISION.
64
00:03:50,875 --> 00:03:53,250
SPONSORS LIKE THE STORIES
TO BE CONFUSING.
65
00:03:53,250 --> 00:03:56,208
Both: THEN THE COMMERCIALS
MAKE MORE SENSE.
66
00:03:56,208 --> 00:03:57,667
HERE. I PICKED UP
YOUR MAIL.
67
00:03:57,667 --> 00:03:58,959
THANKS. COFFEE?
68
00:03:58,959 --> 00:04:00,500
MM, PLEASE.
69
00:04:06,583 --> 00:04:08,583
"FROM THE CONTINENTAL
AIR COMMAND,
70
00:04:08,583 --> 00:04:10,500
AIR RESERVE
RECORD CENTER."
71
00:04:10,500 --> 00:04:12,500
NOW, WHY WOULD GREG
BE GETTING A LETTER
72
00:04:12,500 --> 00:04:13,667
FROM THE AIR FORCE?
73
00:04:13,667 --> 00:04:16,041
HUH? AIR FORCE?
74
00:04:16,041 --> 00:04:17,291
IT CAN'T BE.
75
00:04:17,291 --> 00:04:18,500
THIS'LL MAKE
76
00:04:18,500 --> 00:04:20,000
THE FIFTH CLIENT
I'VE LOST.
77
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
STEAM IT OPEN.
78
00:04:21,000 --> 00:04:22,500
STEAM IT OPEN?
79
00:04:22,500 --> 00:04:23,792
I DON'T STEAM
MY HUSBAND'S LETTERS.
80
00:04:23,792 --> 00:04:25,500
THERE MAY BE A LOT
OF STEAM IN THAT ONE.
81
00:04:25,500 --> 00:04:26,959
OPEN IT.
82
00:04:26,959 --> 00:04:28,500
I HAVE NEVER OPENED
GREGORY'S LETTERS
83
00:04:28,500 --> 00:04:30,500
AND I'M CERTAINLY
NOT STARTING NOW.
84
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
DRINK YOUR COFFEE.
85
00:04:31,500 --> 00:04:33,834
NEVER MIND THE COFFEE.
86
00:04:33,834 --> 00:04:34,959
STEAM IT.
87
00:04:34,959 --> 00:04:36,332
I'M TELLING YOU,
88
00:04:36,332 --> 00:04:37,750
GREG'S IN
THE AIR FORCE RESERVES.
89
00:04:37,750 --> 00:04:39,457
I'M SURE
THEY'RE RECALLING HIM.
90
00:04:39,457 --> 00:04:41,959
HENRY, IF THEY REALLY
WANT HIM BACK,
91
00:04:41,959 --> 00:04:44,332
IS THERE ANY WAY
TO KEEP HIM OUT?
92
00:04:45,542 --> 00:04:46,834
SURE.
93
00:04:46,834 --> 00:04:49,500
WITH INFLUENCE,
YOU CAN BUY A GUN,
94
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
SHOOT HIM IN THE FOOT.
95
00:04:58,834 --> 00:05:00,375
AIM HIGH.
96
00:05:00,375 --> 00:05:02,166
BOTH FEET.
97
00:05:19,625 --> 00:05:22,582
HENRY, THIS IS AWFUL.
98
00:05:22,582 --> 00:05:27,457
HE HAS TO REPORT
FOR EXAMINATION TOMORROW.
99
00:05:27,457 --> 00:05:29,041
Man: KATY!
100
00:05:30,707 --> 00:05:33,000
SLEEPING BEAUTY'S UP.
101
00:05:33,000 --> 00:05:35,792
I'M IN HERE, GREG.
102
00:05:35,792 --> 00:05:37,332
I CAN'T TELL HIM NOW.
103
00:05:37,332 --> 00:05:39,792
I WANT HIM TO ENJOY
THE PARTY TONIGHT.
104
00:05:39,792 --> 00:05:41,834
I'VE GOT TO HIDE THIS
WHERE IT'S SAFE.
105
00:05:43,582 --> 00:05:44,582
KATY!
106
00:05:53,542 --> 00:05:56,582
OH, I THOUGHT I HEARD
A MAN'S VOICE.
107
00:05:56,582 --> 00:05:59,166
WE ALL
MAKE MISTAKES.
108
00:06:00,166 --> 00:06:01,959
HAPPY ANNIVERSARY,
DARLING.
109
00:06:03,583 --> 00:06:06,583
OH, GREG!
110
00:06:06,583 --> 00:06:08,166
YOU DIDN'T THINK
I'D FORGET
111
00:06:08,166 --> 00:06:09,834
OUR ANNIVERSARY,
DID YOU?
112
00:06:09,834 --> 00:06:11,500
OPEN IT.
113
00:06:11,500 --> 00:06:14,500
I'VE GOT SOMETHING
FOR YOU, TOO.
114
00:06:14,500 --> 00:06:16,417
I HAVE MUCH MORE
THAN I DESERVE.
115
00:06:16,417 --> 00:06:17,667
Henry: HEAR, HEAR.
116
00:06:28,500 --> 00:06:30,542
OH, GREG.
117
00:06:30,542 --> 00:06:33,000
THERE'S
AN INSCRIPTION, TOO.
118
00:06:34,500 --> 00:06:38,041
"TO KATY, WE WILL
NEVER BE APART."
119
00:06:38,041 --> 00:06:41,500
GREG...
120
00:06:41,500 --> 00:06:43,834
OH, GREG!
121
00:06:51,207 --> 00:06:53,542
DON'T CRY, HONEY.
122
00:06:53,542 --> 00:06:55,332
THOSE ARE
REAL DIAMONDS, HONEST.
123
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
I'LL CALL YOU LATER,
KATY.
124
00:06:59,041 --> 00:07:00,041
I'VE GOT AN IDEA.
125
00:07:00,041 --> 00:07:01,208
IDEA ABOUT WHAT?
126
00:07:01,208 --> 00:07:03,208
ABOUT GIVING YOU
BEAUTY TREATMENTS.
127
00:07:03,208 --> 00:07:04,625
I'M GONNA
CALL THE VET.
128
00:07:04,625 --> 00:07:07,208
I'LL SEE YOUR AGENT
TO THE DOOR.
129
00:07:07,208 --> 00:07:09,542
FINE. AND LOCK IT
BEHIND HIM.
130
00:07:11,458 --> 00:07:12,458
VET!
131
00:07:12,458 --> 00:07:13,458
WHAT'S THE IDEA?
132
00:07:13,458 --> 00:07:14,917
SHH. OUTSIDE.
133
00:07:22,332 --> 00:07:23,542
I SIGNED UP
BARNEY SLOAN LAST WEEK.
134
00:07:23,542 --> 00:07:24,542
CAPTAIN BARNEY SLOAN.
135
00:07:24,542 --> 00:07:25,542
SLOAN?
136
00:07:25,542 --> 00:07:26,875
YOU KNOW, THE JET ACE
137
00:07:26,875 --> 00:07:28,457
WHO BROKE A COUPLE
OF SOUND BARRIERS.
138
00:07:28,457 --> 00:07:30,125
ONE OF THEM THEY DIDN'T
EVEN KNOW WAS THERE.
139
00:07:30,125 --> 00:07:31,207
FINE. WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH MY HAPPY HOME?
140
00:07:31,207 --> 00:07:32,917
EVERYTHING.
141
00:07:32,917 --> 00:07:34,667
I NEED A GHOST WRITER
TO DO BARNEY'S LIFE STORY.
142
00:07:34,667 --> 00:07:35,959
NOW IF I CAN GET
GREG TO DO THE GHOSTING,
143
00:07:35,959 --> 00:07:37,500
THE AIR FORCE
MIGHT CONSIDER
144
00:07:37,500 --> 00:07:38,959
THE WRITING OF A BOOK
ABOUT ONE OF THEIR ACES
145
00:07:38,959 --> 00:07:40,667
IMPORTANT ENOUGH TO
GIVE GREG A DEFERMENT.
146
00:07:40,667 --> 00:07:43,207
HENRY, I MAY START A RUMOR
THAT YOU'RE BRILLIANT.
147
00:07:43,207 --> 00:07:44,707
YEAH, WE HAVE
ONE PROBLEM.
148
00:07:44,707 --> 00:07:46,707
BARNEY HAS TO OK WHO
WRITES HIS STORY.
149
00:07:46,707 --> 00:07:48,291
HE'LL HAVE TO LIKE GREG,
YOU UNDERSTAND?
150
00:07:48,291 --> 00:07:50,000
BRING HIM ALONG TONIGHT.
HE'LL LIKE GREG.
151
00:07:50,000 --> 00:07:52,166
YEAH, SURE, SURE.
BUT YOU CAN HELP.
152
00:07:52,166 --> 00:07:53,332
BE CHARMING.
153
00:07:53,332 --> 00:07:54,667
MAKE A BIG FUSS
OVER HIM.
154
00:07:54,667 --> 00:07:55,875
BARNEY LIKES GIRLS.
155
00:07:55,875 --> 00:07:58,375
GIRLS?
I'M A MARRIED WOMAN.
156
00:07:58,375 --> 00:07:59,792
JUST DON'T
LET IT SHOW.
157
00:07:59,792 --> 00:08:01,625
I'LL SEE YOU
TONIGHT.
158
00:08:06,834 --> 00:08:15,041
♪ FOR THEY'RE
A JOLLY GOOD COUPLE ♪
159
00:08:15,041 --> 00:08:17,875
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
160
00:08:17,875 --> 00:08:21,625
♪ WHICH NOBODY
CAN DENY ♪
161
00:08:24,000 --> 00:08:25,625
THANK YOU,
THANK YOU.
162
00:08:25,625 --> 00:08:28,917
WE OF THE CLAN
OF WHITCOMB
163
00:08:28,917 --> 00:08:30,625
WELCOME YOU
TO OUR THIRD
164
00:08:30,625 --> 00:08:32,125
NUPTIAL CELEBRATION.
165
00:08:32,125 --> 00:08:34,375
IT WAS ABOUT 3 YEARS AGO
ON A WINDY DAY,
166
00:08:34,375 --> 00:08:35,500
I WAS WALKING DOWN A--
167
00:08:35,500 --> 00:08:37,375
NO SPEECHES.
168
00:08:37,375 --> 00:08:38,875
REMEMBER ME?
169
00:08:38,875 --> 00:08:40,375
YOU DO
LOOK FAMILIAR.
170
00:08:40,375 --> 00:08:42,500
I AM FAMILIAR.
171
00:08:44,000 --> 00:08:45,834
SAVED BY THE BELL!
172
00:08:45,834 --> 00:08:47,500
HA HA HA!
173
00:08:47,500 --> 00:08:48,708
WHO WANTS
TO BE SAVED?
174
00:08:51,708 --> 00:08:53,458
ALL RIGHT. NOW, WHO'S
FOR A PIECE OF CAKE,
175
00:08:53,458 --> 00:08:54,834
AND WHO WOULD LIKE
A FEW MORE DRINKS?
176
00:08:54,834 --> 00:08:57,417
OH, NO, NO. NO CAKE!
177
00:08:57,417 --> 00:08:58,625
HENRY, COME IN.
178
00:08:58,625 --> 00:09:00,625
GOOD EVENING, KATY.
HOW ARE YOU?
179
00:09:00,625 --> 00:09:02,125
FINE.
180
00:09:02,125 --> 00:09:03,959
I, UH, I BROUGHT
SOME FRIENDS.
181
00:09:03,959 --> 00:09:04,959
GOOD.
182
00:09:04,959 --> 00:09:06,291
THIS IS--
183
00:09:06,291 --> 00:09:07,667
WHAT IS YOUR NAME?
184
00:09:07,667 --> 00:09:08,917
NO NAMES, HONEY.
185
00:09:08,917 --> 00:09:10,458
THE PLACE
MAY BE RAIDED.
186
00:09:10,458 --> 00:09:11,625
WE JUST MET.
187
00:09:11,625 --> 00:09:12,625
I THINK
SHE'S SUFFERING
188
00:09:12,625 --> 00:09:13,625
FROM MALNUTRITION.
189
00:09:13,625 --> 00:09:14,625
CAPTAIN SLOAN,
190
00:09:14,625 --> 00:09:15,750
THIS IS
KATY WHITCOMB.
191
00:09:15,750 --> 00:09:17,208
HAPPY TO KNOW YOU,
CAPTAIN.
192
00:09:17,208 --> 00:09:18,625
I'M CERTAINLY HAPPY
TO KNOW YOU, KATY.
193
00:09:18,625 --> 00:09:20,458
THANK YOU.
THE DRINKS ARE IN THERE.
194
00:09:20,458 --> 00:09:22,166
THANKS.
195
00:09:22,166 --> 00:09:24,500
MAY I TAKE YOUR THINGS?
196
00:09:24,500 --> 00:09:25,625
WHERE DO YOU STORE
197
00:09:25,625 --> 00:09:27,083
THE POWDER PUFFS,
DEARIE?
198
00:09:27,083 --> 00:09:29,542
THE STOREROOM'S FIRST DOOR
TO THE LEFT.
199
00:09:29,542 --> 00:09:30,750
HMM. THANK YOU.
200
00:09:34,208 --> 00:09:35,500
BOURBON AND SODA?
201
00:09:35,500 --> 00:09:37,542
THANKS A LOT.
202
00:09:37,542 --> 00:09:39,708
MR. CURTIS TOLD ME
YOU WERE A HERO.
203
00:09:39,708 --> 00:09:41,250
I'M AFRAID
MR. CURTIS
204
00:09:41,250 --> 00:09:42,667
HAS BEEN DRINKING
A WEE BIT.
205
00:09:42,667 --> 00:09:43,917
MR. CURTIS SAID
206
00:09:43,917 --> 00:09:46,083
YOU BOMBED A PIER
OR SOMETHING.
207
00:09:46,083 --> 00:09:48,542
I NEVER MET
A HERO BEFORE.
208
00:09:48,542 --> 00:09:50,583
HOW OLD WOULD YOU SAY
MR. CURTIS IS?
209
00:09:50,583 --> 00:09:51,959
MR. CURTIS IS MY DATE.
210
00:09:51,959 --> 00:09:53,667
HE'S ABOUT 65.
211
00:09:53,667 --> 00:09:56,625
HONEY,
YOU'VE MET A HERO.
212
00:09:56,625 --> 00:09:58,750
TELL MY LITTLE BABY
ALL ABOUT IT,
213
00:09:58,750 --> 00:10:00,083
WILL YOU, GREG?
214
00:10:00,083 --> 00:10:01,750
THERE'S NOT MUCH
TO TELL, CURTIS.
215
00:10:01,750 --> 00:10:03,083
AH, NOW YOU WOULDN'T
216
00:10:03,083 --> 00:10:04,959
MAKE A LIAR OUT OF ME,
WOULD YOU, GREG?
217
00:10:04,959 --> 00:10:06,959
THERE'S REALLY
NOTHING TO TELL.
218
00:10:06,959 --> 00:10:08,625
IT WAS
OFF GUADALCANAL,
219
00:10:08,625 --> 00:10:09,792
A LONG TIME AGO.
220
00:10:09,792 --> 00:10:11,166
THAT'S IN VENICE.
221
00:10:11,166 --> 00:10:12,625
VENICE?
222
00:10:12,625 --> 00:10:13,834
OH, CANAL!
223
00:10:13,834 --> 00:10:15,542
NO. GUADALCANAL.
224
00:10:15,542 --> 00:10:16,917
THAT'S IN
THE SOUTH PACIFIC.
225
00:10:16,917 --> 00:10:17,959
AND IT WASN'T
A PIER.
226
00:10:17,959 --> 00:10:19,125
IT WAS MORE LIKE
227
00:10:19,125 --> 00:10:20,625
A BRAND-NEW BATTLESHIP
OR SOMETHING.
228
00:10:20,625 --> 00:10:22,291
AS A MATTER OF FACT,
IT WAS THE KUNA,
229
00:10:22,291 --> 00:10:24,625
THE BIGGEST AND NEWEST
JAPANESE DREADNAUGHT--
230
00:10:24,625 --> 00:10:26,708
THE FLAGSHIP OF
THE IMPERIAL NAVY.
231
00:10:26,708 --> 00:10:28,583
I GOT HER WITH
A SINGLE BOMB,
232
00:10:28,583 --> 00:10:30,208
DOWN HER SMOKESTACK.
233
00:10:30,208 --> 00:10:31,250
BLEW HER TO BITS.
234
00:10:32,250 --> 00:10:33,625
HA HA.
235
00:10:33,625 --> 00:10:36,000
AH...IT'S ALL
ANCIENT HISTORY NOW.
236
00:10:36,000 --> 00:10:37,583
OH, NO, NO.
WE WANT TO HEAR IT.
237
00:10:37,583 --> 00:10:38,792
Guests: COME ON!
238
00:10:38,792 --> 00:10:41,500
WELL, ALL RIGHT.
239
00:10:41,500 --> 00:10:43,208
YOU SEE, THE KUNA
WAS LEADING
240
00:10:43,208 --> 00:10:44,708
THIS JAP TASK FORCE
ON ITS WAY
241
00:10:44,708 --> 00:10:46,125
TO GIVE US
A LITTLE TROUBLE.
242
00:10:46,125 --> 00:10:48,000
IT SO HAPPENED THAT
AT THE SAME TIME,
243
00:10:48,000 --> 00:10:50,959
I WAS AMBLING ALONG
AT ABOUT 20,000,
244
00:10:50,959 --> 00:10:52,125
ON ROUTINE PATROL.
245
00:10:52,125 --> 00:10:53,625
SUDDENLY THE CLOUDS
OPENED,
246
00:10:53,625 --> 00:10:55,625
AND WAY DOWN BELOW,
247
00:10:55,625 --> 00:10:57,792
I SAW
THIS JAP TASK FORCE
248
00:10:57,792 --> 00:11:00,250
SITTING FAT AND SASSY
ON THE WATER,
249
00:11:00,250 --> 00:11:01,959
LIKE DUCKS ON A POND.
250
00:11:01,959 --> 00:11:03,625
THIS WAS IT.
251
00:11:03,625 --> 00:11:05,500
I ONLY HAD
ONE BOMB LEFT,
252
00:11:05,500 --> 00:11:07,125
BUT THERE WAS
NO TIME TO LOSE.
253
00:11:07,125 --> 00:11:08,208
I BANKED MY SHIP,
254
00:11:08,208 --> 00:11:09,625
GOT THE SUN
AT MY BACK,
255
00:11:09,625 --> 00:11:10,750
AND STARTED TO DIVE.
256
00:11:15,625 --> 00:11:17,625
OH, HELLO, CAPTAIN.
257
00:11:17,625 --> 00:11:19,291
I'M GREGORY WHITCOMB.
258
00:11:19,291 --> 00:11:20,625
BARNEY SLOAN.
259
00:11:20,625 --> 00:11:23,083
OH, GOOD TO KNOW YOU,
CAPTAIN SLOAN.
260
00:11:23,083 --> 00:11:25,625
I'VE BEEN READING
A LOT ABOUT YOU LATELY.
261
00:11:25,625 --> 00:11:28,291
I USED TO DO
A LITTLE FLYING MYSELF.
262
00:11:28,291 --> 00:11:29,667
WHITCOMB.
UH-HUH.
263
00:11:29,667 --> 00:11:32,040
ARE YOU RELATED TO THE
GOOD-LOOKING BLONDE?
264
00:11:32,040 --> 00:11:33,583
WELL, KIND OF.
265
00:11:33,583 --> 00:11:34,750
SHE'S MY WIFE.
266
00:11:36,375 --> 00:11:37,750
SHE'S YOUR WIFE?
267
00:11:37,750 --> 00:11:39,583
HOW'D YOU DO IT?
268
00:11:40,917 --> 00:11:42,959
ON NO-CAL
AND YAMI YOGURT.
269
00:11:45,125 --> 00:11:46,750
GO ON WITH YOUR DIVE,
OLD-TIMER.
270
00:11:46,750 --> 00:11:47,792
I KNOW HOW IT IS.
271
00:11:47,792 --> 00:11:49,333
MY FATHER WAS THE SAME
272
00:11:49,333 --> 00:11:51,375
WITH HIS BATTLE
OF THE BULGE STORY.
273
00:11:52,917 --> 00:11:55,750
I'LL BET YOU SANK
AT LEAST 10 BATTLESHIPS.
274
00:11:55,750 --> 00:11:57,333
YOU LOOK LIKE A HERO.
275
00:11:57,333 --> 00:11:59,542
WHAT HERO THING
276
00:11:59,542 --> 00:12:00,792
DID YOU GET
THAT ONE FOR, CAPTAIN?
277
00:12:00,792 --> 00:12:02,333
OH, THAT'S
THE SILVER STAR.
278
00:12:02,333 --> 00:12:04,542
GAVE IT TO ME IN SEOUL
A COUPLE OF YEARS BACK.
279
00:12:04,542 --> 00:12:05,875
QUITE A PRESENTATION
IT WAS.
280
00:12:05,875 --> 00:12:07,375
WHO PRESENTED IT
TO YOU, CAPTAIN?
281
00:12:07,375 --> 00:12:09,625
OH, THAT WOULD BE
GENERAL DOOLITTLE.
282
00:12:09,625 --> 00:12:11,375
I THINK
GENERAL DOOLITTLE
283
00:12:11,375 --> 00:12:13,291
HAD RETIRED BY THEN,
OLD-TIMER.
284
00:12:14,667 --> 00:12:17,333
I HEARD IT WAS
PRETTY RUGGED OUT THERE.
285
00:12:17,333 --> 00:12:19,583
IT WAS, BUT WE CLEANED IT UP
BEFORE WE LEFT.
286
00:12:19,583 --> 00:12:20,917
TELL US ABOUT SEOUL.
287
00:12:20,917 --> 00:12:22,750
I HEARD THE PLACE
WAS FULL OF RATS.
288
00:12:22,750 --> 00:12:24,375
NOT ANYMORE.
289
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
Katy:
NOT ANY MORE?
290
00:12:27,000 --> 00:12:28,458
OF COURSE
THERE'S MORE.
291
00:12:28,458 --> 00:12:30,166
THERE'S A WHOLE CASE
ON THE SERVICE PORCH.
292
00:12:32,040 --> 00:12:34,125
COME ON, DARLING, NOW.
I'LL SHOW YOU.
293
00:12:34,125 --> 00:12:35,625
Curtis: THE PAPER
SAID YOU HAD 12 MIGS
294
00:12:35,625 --> 00:12:37,083
TO YOUR CREDIT, CAPTAIN.
295
00:12:37,083 --> 00:12:39,125
11 SURE. I DON'T COUNT
THE PROBABLES.
296
00:12:39,125 --> 00:12:42,165
THERE WERE 8 PROBABLES,
AS A MATTER OF FACT.
297
00:12:42,165 --> 00:12:44,083
PROBABLY 8 PROBABLES,
PROBABLY.
298
00:12:44,083 --> 00:12:45,083
DON'T YOU THINK
THAT'S PROBABLY
299
00:12:45,083 --> 00:12:46,417
PROBABLE PROBABLES?
300
00:12:46,417 --> 00:12:47,417
GREG, STOP THAT.
HE'S GOT EARS.
301
00:12:47,417 --> 00:12:48,708
AND SPACE BETWEEN THEM.
302
00:12:48,708 --> 00:12:50,125
WHERE'D HE COME FROM,
ANYHOW?
303
00:12:50,125 --> 00:12:51,708
HE CAME WITH HENRY.
NOW BEHAVE YOURSELF.
304
00:12:51,708 --> 00:12:53,500
HANK? HOW COME
HE INVITES PEOPLE
305
00:12:53,500 --> 00:12:54,708
WHO ARE NOT INVITED?
306
00:12:54,708 --> 00:12:56,333
HENRY ASKED IF HE
COULD BRING HIM.
307
00:12:56,333 --> 00:12:58,250
OH, SO YOU KNEW
HE WAS COMING?
308
00:12:58,250 --> 00:12:59,625
WELL, YES.
I JUST FORGOT
309
00:12:59,625 --> 00:13:01,542
TO MENTION IT,
THAT'S ALL.
310
00:13:01,542 --> 00:13:02,708
NOW BEHAVE YOURSELF.
311
00:13:02,708 --> 00:13:04,291
HE'S A GUEST
IN OUR HOUSE.
312
00:13:04,291 --> 00:13:05,291
WELL, STAY AWAY
FROM HIM.
313
00:13:05,291 --> 00:13:06,542
I DON'T LIKE THE WAY
314
00:13:06,542 --> 00:13:07,542
HE JUST DIVE-BOMBED
YOUR DRESS.
315
00:13:07,542 --> 00:13:08,875
SHH.
316
00:13:08,875 --> 00:13:10,542
MRS. WHITCOMB,
MAY I HAVE THIS DANCE?
317
00:13:10,542 --> 00:13:11,959
IF YOUR HUSBAND
DOESN'T MIND.
318
00:13:11,959 --> 00:13:13,625
OH, OF COURSE NOT.
319
00:13:13,625 --> 00:13:14,792
IT'S MY ANNIVERSARY.
320
00:13:14,792 --> 00:13:16,375
EVERYTHING'S
ON THE HOUSE.
321
00:13:16,375 --> 00:13:18,250
THANKS, OLD-TIMER.
322
00:13:19,708 --> 00:13:21,542
HOW ABOUT MIXING
YOUR AGENT A DRINK?
323
00:13:21,542 --> 00:13:22,750
HOW ABOUT MIXING ME
A NEW AGENT?
324
00:13:22,750 --> 00:13:23,875
WELL,
WHAT'S THE MATTER?
325
00:13:23,875 --> 00:13:25,333
I JUST ASKED YOU
TO MIX ME A DRINK.
326
00:13:25,333 --> 00:13:26,959
YOU MIX ME ONE.
STRAIGHT SCOTCH.
327
00:13:26,959 --> 00:13:28,834
MIX STRAIGHT SCOTCH?
328
00:13:28,834 --> 00:13:31,250
THAT'S SCOTCH
OVER SCOTCH.
329
00:14:46,959 --> 00:14:48,208
EXCUSE ME.
330
00:14:48,208 --> 00:14:49,583
DO THAT.
331
00:14:52,917 --> 00:14:53,917
MAY I?
332
00:14:53,917 --> 00:14:54,917
WELL, NO--
333
00:14:54,917 --> 00:14:56,750
THANKS.
334
00:14:56,750 --> 00:14:58,333
THANKS FOR THE RESCUE.
335
00:14:58,333 --> 00:15:00,625
HE WAS COMING IN HIGH
AT 12 O'CLOCK.
336
00:15:11,375 --> 00:15:13,542
HERO.
337
00:15:42,333 --> 00:15:43,708
OH, THERE
YOU ARE, DEAR.
338
00:15:43,708 --> 00:15:45,417
OH, THERE I AM,
DEAR.
339
00:15:45,417 --> 00:15:47,625
ABOUT TO BE
A HERO AGAIN.
340
00:15:47,625 --> 00:15:49,000
AN OLDER-TYPE HERO,
341
00:15:49,000 --> 00:15:50,875
BUT NEVERTHELESS
A HERO.
342
00:15:50,875 --> 00:15:52,750
YOU LIKE HEROES,
DON'T YOU, KATY, DEAR?
343
00:15:52,750 --> 00:15:54,040
TAKE IT EASY, PLEASE.
344
00:15:54,040 --> 00:15:55,625
EASY? IT'S NO TROUBLE
AT ALL.
345
00:15:55,625 --> 00:15:57,625
JUST GOTTA
PIN 'EM ON.
346
00:15:57,625 --> 00:16:00,291
GOTTA WEAR MEDALS
TO IMPRESS MY WIFE.
347
00:16:00,291 --> 00:16:01,959
YOU FORGOT YOU WERE
MARRIED TO A HERO,
348
00:16:01,959 --> 00:16:02,959
DIDN'T YOU, KATY?
349
00:16:02,959 --> 00:16:03,959
NO, I DIDN'T.
350
00:16:03,959 --> 00:16:05,291
STEP RIGHT UP, FOLKS!
351
00:16:05,291 --> 00:16:06,625
YOU CAN'T--OUCH!
352
00:16:06,625 --> 00:16:08,667
THE PLAYERS WITHOUT
THEIR MEDALS.
353
00:16:08,667 --> 00:16:11,375
YOU DON'T THINK I WAS
ENCOURAGING THAT BOY, DO YOU?
354
00:16:11,375 --> 00:16:13,542
BOY? THAT'S IT--BOY.
355
00:16:13,542 --> 00:16:15,750
HE'S JUST ABOUT
THE RIGHT AGE FOR YOU,
356
00:16:15,750 --> 00:16:17,625
ISN'T HE, KATY?
357
00:16:17,625 --> 00:16:18,834
"GOOD CONDUCT."
358
00:16:18,834 --> 00:16:20,125
I WON'T NEED
THAT TONIGHT.
359
00:16:20,125 --> 00:16:21,625
YOU'RE BEHAVING
LIKE A CHILD.
360
00:16:21,625 --> 00:16:23,375
COMES NATURAL.
I MARRIED ONE.
361
00:16:23,375 --> 00:16:25,250
NOW, TAKE THOSE OFF.
DON'T EMBARRASS YOURSELF.
362
00:16:25,250 --> 00:16:26,250
TAKE THEM OFF?
363
00:16:26,250 --> 00:16:27,625
IF THIS DOESN'T WORK,
364
00:16:27,625 --> 00:16:29,542
I'M LIABLE TO PUT ON
MY OLD UNIFORM
365
00:16:29,542 --> 00:16:31,000
AND SHOW THAT KID
A THING OR TWO.
366
00:16:31,000 --> 00:16:32,250
WHERE DOES HE GET OFF
367
00:16:32,250 --> 00:16:34,500
WITH HIS PROBABLE
PROBABLE MIGS?
368
00:16:34,500 --> 00:16:37,290
I GOT A WHOLE BATTLESHIP
WITH ONE BOMB
369
00:16:37,290 --> 00:16:39,834
RIGHT DOWN THE OLD
KUNA SMOKESTACK.
370
00:16:39,834 --> 00:16:41,083
BOOM!
371
00:16:41,083 --> 00:16:43,290
I BETTER GET BACK
TO OUR GUESTS.
372
00:16:43,290 --> 00:16:46,375
YEAH, YOU BETTER DO THAT.
373
00:16:46,375 --> 00:16:49,917
BOOM!
374
00:16:51,625 --> 00:16:53,125
WHAT'S THE BOOM-BOOMS
ABOUT?
375
00:16:53,125 --> 00:16:54,625
HE'S GONNA SINK
OUR DEFERMENT.
376
00:16:54,625 --> 00:16:55,667
GET THE CAPTAIN
OUT OF HERE QUICK.
377
00:16:55,667 --> 00:16:57,083
OH, DON'T WORRY.
378
00:16:57,083 --> 00:16:58,625
BARNEY AGREED
TO LET GREG DO HIS STORY.
379
00:16:58,625 --> 00:17:00,041
YOU MADE A REAL HIT
WITH HIM.
380
00:17:00,041 --> 00:17:01,542
FINE. NOW
LET'S GET HIM OUT
381
00:17:01,542 --> 00:17:03,834
BEFORE HE'S
REAL HIT AGAIN.
382
00:17:27,750 --> 00:17:28,875
HUH?
383
00:17:28,875 --> 00:17:30,417
HI, MR. WHITCOMB.
OH, HI.
384
00:17:30,417 --> 00:17:31,875
YOUR WIFE CALLED
FOR MORE LIQUOR.
385
00:17:31,875 --> 00:17:32,875
HUH?
386
00:17:32,875 --> 00:17:34,458
HEY, ARE THOSE REAL?
387
00:17:34,458 --> 00:17:36,250
THEY ARE, BUT I'M NOT.
388
00:17:36,250 --> 00:17:37,542
PUT IT DOWN HERE.
389
00:17:37,542 --> 00:17:40,333
SURE THING, SIR.
390
00:17:40,333 --> 00:17:41,708
WELL, THAT'S OK,
MR. WHITCOMB.
391
00:17:41,708 --> 00:17:44,250
NO, NO, NO, NO.
WAIT.
392
00:17:44,250 --> 00:17:47,458
MY WIFE HAS SOME MONEY
IN HER PURSE.
393
00:17:47,458 --> 00:17:49,375
MM.
394
00:17:57,375 --> 00:17:58,625
THERE YOU ARE.
395
00:17:58,625 --> 00:17:59,875
GEE, THANKS,
MR. WHITCOMB.
396
00:17:59,875 --> 00:18:01,500
HAPPY ANNIVERSARY.
397
00:18:01,500 --> 00:18:02,625
THANKS.
398
00:18:08,625 --> 00:18:10,000
HMM.
399
00:18:13,583 --> 00:18:17,000
"TO MAJOR GREGORY WHITCOMB."
400
00:19:06,625 --> 00:19:08,417
GOOD NIGHT.
401
00:19:08,417 --> 00:19:12,458
AAH!
402
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
WHAT IS IT?!
403
00:19:18,250 --> 00:19:19,792
THERE WAS A SOLDIER
IN HERE.
404
00:19:19,792 --> 00:19:21,250
A SOLDIER?
YOU MUST BE MISTAKEN.
405
00:19:21,250 --> 00:19:22,917
HONEY, I KNOW A SOLDIER
WHEN I SEE ONE.
406
00:19:22,917 --> 00:19:24,000
WHAT DID HE LOOK LIKE?
407
00:19:24,000 --> 00:19:25,417
I DIDN'T SEE
HIS FACE GOOD.
408
00:19:25,417 --> 00:19:26,750
HE HAD
HIS PANTS OFF.
409
00:19:26,750 --> 00:19:27,792
HIS PANTS OFF?!
410
00:19:27,792 --> 00:19:29,333
AND HE JUMPED
OUT THE WINDOW.
411
00:19:32,291 --> 00:19:33,500
Sam: THERE'S NO ONE
OUT HERE.
412
00:19:33,500 --> 00:19:34,500
Barney: I DON'T
SEE ANYBODY.
413
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
Henry: SHE'S LOADED.
414
00:19:36,000 --> 00:19:37,333
SHE DOESN'T KNOW
WHAT SHE'S SAYING.
415
00:19:37,333 --> 00:19:39,250
Katy: MAYBE SHE DOES.
416
00:19:39,250 --> 00:19:43,291
GREG? GREG,
WHERE ARE YOU?
417
00:19:43,291 --> 00:19:46,333
COME OUT, COME OUT,
WHEREVER YOU ARE.
418
00:19:46,333 --> 00:19:49,250
COME OUT, COME OUT--OOH!
419
00:19:51,959 --> 00:19:53,208
HE'S OUT.
420
00:19:53,208 --> 00:19:54,208
HE'S ASLEEP.
421
00:19:54,208 --> 00:19:55,208
ASLEEP?
422
00:19:55,208 --> 00:19:57,166
HE'S STONE COLD.
423
00:19:58,000 --> 00:19:59,708
HE FOUND THE LETTER.
424
00:20:12,750 --> 00:20:15,166
SO YOU SEE,
IT'S THAT SIMPLE.
425
00:20:15,166 --> 00:20:16,625
WE WERE TRYING
TO FIND A WAY
426
00:20:16,625 --> 00:20:18,000
TO KEEP YOU
OUT OF SERVICE.
427
00:20:18,000 --> 00:20:19,750
I BROUGHT BARNEY HERE
FOR THAT REASON.
428
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
AND I WASN'T FLIRTING.
429
00:20:20,750 --> 00:20:22,000
I WAS JUST BEING NICE
430
00:20:22,000 --> 00:20:24,041
SO HE'D OK
YOU BEING A GHOST,
431
00:20:24,041 --> 00:20:27,000
AND, DARLING, FORGIVE ME
FOR OPENING YOUR LETTER.
432
00:20:27,000 --> 00:20:28,708
I THINK
WHEN THE AIR FORCE
433
00:20:28,708 --> 00:20:30,542
HEARS YOU'RE WRITING
BARNEY'S STORY,
434
00:20:30,542 --> 00:20:32,291
YOU'LL BE OUT.
435
00:20:32,291 --> 00:20:33,291
I'M NOT WRITING
BARNEY'S STORY.
436
00:20:33,291 --> 00:20:35,000
BUT, DARLING--
437
00:20:35,000 --> 00:20:39,041
I KNOW. AND I APPRECIATE
YOUR WANTING TO KEEP ME HOME.
438
00:20:39,041 --> 00:20:41,875
BUT I CAN'T DO IT.
439
00:20:41,875 --> 00:20:44,417
IF THE AIR FORCE WANTS ME,
THEY MUST NEED ME.
440
00:20:44,417 --> 00:20:45,542
YOU MEAN
YOU WANT TO LEAVE?
441
00:20:45,542 --> 00:20:46,625
GIVE HIM
MORE COFFEE.
442
00:20:46,625 --> 00:20:48,041
HE'S SUFFERING
FROM SHOCK.
443
00:20:48,041 --> 00:20:49,583
IT'S NOT THAT I WANT
TO LEAVE YOU.
444
00:20:49,583 --> 00:20:52,917
YO KNOW THAT.
AND I'M NOT BEING PATRIOTIC.
445
00:20:52,917 --> 00:20:54,834
BROTHER, I DON'T
LIKE APRIL 15th
446
00:20:54,834 --> 00:20:56,375
ANY BETTER THAN
THE REST OF THE GUYS.
447
00:20:56,375 --> 00:20:58,291
IT'S JUST THAT...
448
00:21:01,250 --> 00:21:02,792
NOW, DON'T TAKE THIS
PERSONAL, KATY.
449
00:21:02,792 --> 00:21:04,291
WELL, HOW SHOULD I TAKE IT?
450
00:21:04,291 --> 00:21:05,750
IF YOU WANT TO GO BACK
IN THE SERVICE, THEN--
451
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
WHATEVER HAPPENS,
452
00:21:06,875 --> 00:21:08,166
WE WON'T BE
SEPARATED, HONEY.
453
00:21:08,166 --> 00:21:09,500
AS SOON AS
I GET MY ORDERS,
454
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
I'LL SEND FOR YOU.
455
00:21:10,500 --> 00:21:11,959
WILL YOU, GREG?
456
00:21:11,959 --> 00:21:14,750
YOU'LL BE WITH ME
WHEREVER I'M STATIONED.
457
00:21:14,750 --> 00:21:15,792
THAT'S ALL I WANT.
458
00:21:15,792 --> 00:21:17,625
KATY
A CAMP FOLLOWER?
459
00:21:17,625 --> 00:21:19,000
ARE YOU CRAZY?
460
00:21:19,000 --> 00:21:20,083
YOU MAY BE STATIONED
IN THE ALEUTIANS.
461
00:21:20,083 --> 00:21:21,500
I DON'T CARE.
462
00:21:21,500 --> 00:21:24,000
I'LL PLAY CANASTA
WITH THE ESKIMOS.
463
00:21:24,000 --> 00:21:25,625
THAT'S MY GIRL.
464
00:21:25,625 --> 00:21:28,250
YOU KNOW, HANK,
I THINK I'M A WRITER.
465
00:21:28,250 --> 00:21:30,000
NOW, HOW DO YOU
SUPPOSE I FEEL
466
00:21:30,000 --> 00:21:33,333
WRITING THOSE PSYCHOLOGICAL
STORIES OF MIXED UP FAMILIES
467
00:21:33,333 --> 00:21:35,041
FOR LIVE TV?
468
00:21:35,041 --> 00:21:37,959
I WROTE A BEST-SELLER WHEN
I WAS IN THE SERVICE BEFORE.
469
00:21:37,959 --> 00:21:39,542
I MAY COME OUT OF THIS
WITH A NEW EXPERIENCE,
470
00:21:39,542 --> 00:21:41,000
AN EXPERIENCE
WORTH WRITING ABOUT,
471
00:21:41,000 --> 00:21:42,458
AN EXPERIENCE OF MY OWN
472
00:21:42,458 --> 00:21:44,542
INSTEAD OF GHOSTING
THAT BIG ACE'S PROBABLE.
473
00:21:44,542 --> 00:21:46,542
OH, DARLING, I KNOW
IT'LL WORK OUT.
474
00:21:46,542 --> 00:21:48,000
EASY, HONEY.
475
00:21:48,000 --> 00:21:49,708
MY HEADS HURT.
476
00:22:41,000 --> 00:22:44,166
LOOKS LIKE THE GOOD HUMOR MAN
ON A HOT DAY.
477
00:22:46,000 --> 00:22:49,959
NOPE. STREETCAR CONDUCTOR,
ANY DAY.
478
00:22:51,125 --> 00:22:54,000
THAT'S MY BOY.
479
00:22:54,000 --> 00:22:55,625
HERE'S YOUR COFFEE.
480
00:22:55,625 --> 00:22:57,000
NO MORE COFFEE.
481
00:22:57,000 --> 00:22:59,291
I'M STILL SLOSHING
WHEN I WALK.
482
00:22:59,291 --> 00:23:01,333
IT FITS ME LIKE
A GLOVE, DOESN'T IT?
483
00:23:01,333 --> 00:23:03,333
ALMOST, EXCEPT YOUR THUMB
IS STICKING OUT.
484
00:23:03,333 --> 00:23:05,083
OH, COME ON, NOW.
485
00:23:05,083 --> 00:23:07,542
I'LL BET YOU COULDN'T
GET INTO YOUR OLD OUTFIT.
486
00:23:07,542 --> 00:23:09,083
I BET YOU'RE RIGHT.
487
00:23:09,083 --> 00:23:12,000
I BETTER LET THAT JACKET
OUT BEFORE YOU LEAVE.
488
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
HAVEN'T THE TIME.
GOT TO BE THERE AT 10:00.
489
00:23:17,708 --> 00:23:21,000
KATHERINE, I'M VERY MUCH
IN LOVE WITH YOU.
490
00:23:21,000 --> 00:23:24,083
YOU TOOK THE WORDS
RIGHT OUT OF MY MOUTH.
491
00:23:24,083 --> 00:23:25,708
EVEN THOUGH
YOU DO SNEAK IN
492
00:23:25,708 --> 00:23:27,166
ON STRANGE WOMEN
AT NIGHT.
493
00:23:27,166 --> 00:23:28,917
FORGIVE ME
FOR BEING AN IDIOT?
494
00:23:28,917 --> 00:23:30,041
MM-HMM.
495
00:23:30,041 --> 00:23:33,208
I THINK SHE WAS
A FOOL TO SCREAM.
496
00:24:12,125 --> 00:24:13,291
HENRY, COME IN.
497
00:24:13,291 --> 00:24:14,917
HELLO, KATY.
IS GREG BACK?
498
00:24:14,917 --> 00:24:16,875
NOT YET.
THEY KEPT HIM OVERNIGHT.
499
00:24:16,875 --> 00:24:18,250
HE'LL BE HERE
SOMETIME TODAY.
500
00:24:18,250 --> 00:24:20,000
EXCUSE ME,
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
501
00:24:20,000 --> 00:24:21,792
HEY, WHAT'S THAT
YOU'RE WEARING?
502
00:24:21,792 --> 00:24:24,000
WE'VE DECIDED TO
TAKE IT, MRS. WHITCOMB.
503
00:24:24,000 --> 00:24:25,542
MY FIANCE LOVES IT.
504
00:24:25,542 --> 00:24:27,834
IT'LL BE A WONDERFUL
HOUSE FOR A HONEYMOON.
505
00:24:27,834 --> 00:24:29,375
Katy: I KNOW.
I TRIED IT.
506
00:24:29,375 --> 00:24:31,000
Man: WE'LL MOVE IN
RIGHT AFTER OUR WEDDING.
507
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
OH. HERE ARE
THE EXTRA KEYS.
508
00:24:33,000 --> 00:24:34,458
THANKS, MRS. WHITCOMB.
509
00:24:34,458 --> 00:24:36,125
I'LL TAKE GOOD CARE
OF YOUR FURNITURE.
510
00:24:36,125 --> 00:24:39,208
ALL YOU CAN DO IS ADD
SCRATCHES TO THE SCRATCHES.
511
00:24:39,208 --> 00:24:41,834
OH, THIS IS MR. GAXTON.
512
00:24:41,834 --> 00:24:43,959
DON'T WORRY, HE DOESN'T
COME WITH THE HOUSE.
513
00:24:43,959 --> 00:24:44,959
Man: BYE.
514
00:24:44,959 --> 00:24:46,125
Katy: BYE.
515
00:24:46,125 --> 00:24:48,875
Woman: THANKS,
MRS. WHITCOMB.
516
00:24:50,959 --> 00:24:52,875
WELL, TAKE A GUESS.
517
00:24:52,875 --> 00:24:54,458
WELL, THERE ARE NO WOMEN
IN THE FOREIGN LEGION.
518
00:24:54,458 --> 00:24:56,083
YOU MUST BE A LIEUTENANT
IN THE AIR FORCE.
519
00:24:56,083 --> 00:24:57,583
TO THE HEAD OF THE CLASS,
MR. GAXTON.
520
00:24:57,583 --> 00:24:59,375
THANKS. NOW, DON'T
TELL ME WHAT HAPPENED.
521
00:24:59,375 --> 00:25:00,875
NATURALLY,
I'M NOT INTERESTED.
522
00:25:00,875 --> 00:25:01,959
SIMPLE, HENRY.
523
00:25:01,959 --> 00:25:03,583
I SIGNED UP.
524
00:25:03,583 --> 00:25:06,750
AS YOU SAID, GREG MIGHT
BE STATIONED IN AN IGLOO.
525
00:25:06,750 --> 00:25:07,959
NO PLACE FOR ME,
526
00:25:07,959 --> 00:25:09,792
SO, I FIGURED
SOMETHING ELSE.
527
00:25:09,792 --> 00:25:11,417
WELL, YOU FIGURED THE
HARD WAY, DIDN'T YOU?
528
00:25:11,417 --> 00:25:12,875
REMEMBER THE LAST WAR?
529
00:25:12,875 --> 00:25:15,208
MAJOR BAXTER IN TOKYO
530
00:25:15,208 --> 00:25:16,625
REQUESTED ME ON HIS STAFF
WHEN I WAS THERE.
531
00:25:16,625 --> 00:25:17,875
GREG'S A MAJOR.
532
00:25:17,875 --> 00:25:19,291
HE CAN REQUEST ME
ON HIS STAFF.
533
00:25:19,291 --> 00:25:20,875
THAT WAY WE'LL BE TOGETHER.
534
00:25:20,875 --> 00:25:22,917
I RENTED THE HOUSE
TO THAT HONEYMOON COUPLE.
535
00:25:22,917 --> 00:25:25,500
THAT TAKES CARE OF
THE SUNSET MORTGAGE COMPANY.
536
00:25:25,500 --> 00:25:28,208
GREG AND I HAVEN'T
GOT A WORRY IN THE WORLD.
537
00:25:28,208 --> 00:25:29,959
IT MAKES SENSE.
538
00:25:29,959 --> 00:25:31,959
BUT WHENEVER ANYTHING
MAKES SENSE,
539
00:25:31,959 --> 00:25:33,875
I START WORRYING.
540
00:25:41,208 --> 00:25:42,875
THAT'S HIM.
541
00:25:42,875 --> 00:25:44,333
DON'T TELL HIM
I'M BACK IN.
542
00:25:44,333 --> 00:25:46,875
I WANT TO FRESHEN UP
AND SURPRISE HIM.
543
00:25:46,875 --> 00:25:48,083
HE DOESN'T KNOW?
544
00:25:49,875 --> 00:25:52,625
KATY!
545
00:25:52,625 --> 00:25:54,750
KATY! WHERE ARE YOU?!
546
00:25:54,750 --> 00:25:56,291
WHERE IS SHE?
547
00:25:56,291 --> 00:25:57,917
SHE'S AT THE FORTIFICATIONS
FRESHENING UP.
548
00:25:57,917 --> 00:25:59,041
WHAT'S THE EXCITEMENT?
549
00:25:59,041 --> 00:26:00,458
BOY,
HAVE I GOT NEWS.
550
00:26:00,458 --> 00:26:02,083
COME ON,
LET'S CELEBRATE!
551
00:26:02,083 --> 00:26:04,166
DON'T TELL ME THEY MADE YOU
A 4-STAR GENERAL.
552
00:26:04,166 --> 00:26:05,792
BETTER THAN THAT.
553
00:26:05,792 --> 00:26:08,542
THEY GAVE YOU
THE POWDERED EGG CONCESSION?
554
00:26:08,542 --> 00:26:10,166
YOU KNOW, HANK,
555
00:26:10,166 --> 00:26:12,208
I GUESS THE REAL REASON
I WANTED TO GO BACK
556
00:26:12,208 --> 00:26:14,875
WAS SOME CRAZY IDEA THAT
I'D BE A HERO AGAIN,
557
00:26:14,875 --> 00:26:16,500
SO THAT I COULD
IMPRESS KATY,
558
00:26:16,500 --> 00:26:19,166
SHOW HER THAT I COULD
COMPETE WITH THE YOUNGSTERS.
559
00:26:19,166 --> 00:26:22,583
BUT WHEN I SAW THOSE KIDS,
I FORGOT THAT FAST.
560
00:26:22,583 --> 00:26:24,917
AND BETWEEN US,
561
00:26:24,917 --> 00:26:26,583
I SURE MISSED HER.
562
00:26:26,583 --> 00:26:31,417
WELL, DRINK TO THE HERO'S
RETURN FROM THE WAR.
563
00:26:31,417 --> 00:26:33,125
RETURN?
YOU DIDN'T GO YET.
564
00:26:33,125 --> 00:26:35,792
THEY DIDN'T WANT ME.
HAPPY DAYS.
565
00:26:35,792 --> 00:26:37,417
HAPPY DAY--
566
00:26:39,583 --> 00:26:40,917
THEY DIDN'T WANT YOU?
567
00:26:40,917 --> 00:26:43,250
I COULDN'T PASS
THE PHYSICAL.
568
00:26:43,250 --> 00:26:44,583
OH, IT'S
NOTHING SERIOUS,
569
00:26:44,583 --> 00:26:45,625
JUST THIS BAD KNEE
OF MINE.
570
00:26:45,625 --> 00:26:47,041
SOMETHING'S WRONG
WITH IT.
571
00:26:47,041 --> 00:26:48,041
THEY'RE AFRAID IT
MIGHT BUCKLE ON ME
572
00:26:48,041 --> 00:26:49,291
AT ANY TIME.
573
00:26:49,291 --> 00:26:51,041
THEY CAN'T EVEN
LET ME FLY A PLANE.
574
00:26:51,041 --> 00:26:52,583
I MIGHT KILL
EVERYBODY IN IT.
575
00:26:52,583 --> 00:26:55,291
WELL, DRINK UP.
576
00:26:55,291 --> 00:26:57,041
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
577
00:26:57,708 --> 00:27:00,125
NOTHING.
578
00:27:00,125 --> 00:27:01,959
MAKE MINE A DOUBLE.
579
00:27:01,959 --> 00:27:03,583
YOU'LL NEED IT.
580
00:27:03,583 --> 00:27:06,250
Katy: MAJOR WHITCOMB?
581
00:27:06,250 --> 00:27:10,708
LIEUTENANT WHITCOMB
REPORTING FOR DUTY, SIR.
582
00:27:13,583 --> 00:27:14,834
GREG!
583
00:27:16,083 --> 00:27:17,583
WHAT'S HE DOING
DOWN THERE?
584
00:27:17,583 --> 00:27:18,875
EITHER
HIS LEG GAVE OUT
585
00:27:18,875 --> 00:27:21,208
OR HE LIKES
TO DRINK ALONE.
586
00:27:22,750 --> 00:27:24,583
YES, GENERAL.
587
00:27:24,583 --> 00:27:27,875
YES. YES,
I'LL DO THAT, GENERAL.
588
00:27:27,875 --> 00:27:29,625
SO, YOU SEE, IT'S
ALL BEEN A MISTAKE,
589
00:27:29,625 --> 00:27:30,625
CAPTAIN BRIGGS.
590
00:27:30,625 --> 00:27:32,083
THIS WHOLE THING
HAPPENED
591
00:27:32,083 --> 00:27:34,125
BECAUSE WE COULDN'T
STAND BEING APART.
592
00:27:34,125 --> 00:27:35,667
KATY'S
A WONDERFUL GIRL.
593
00:27:35,667 --> 00:27:37,542
SHE THOUGHT SHE WAS
DOING THE RIGHT THING.
594
00:27:37,542 --> 00:27:38,959
I AGREE, MR. WHITCOMB.
595
00:27:38,959 --> 00:27:40,875
LIEUTENANT WHITCOMB
IS A WONDERFUL GIRL.
596
00:27:40,875 --> 00:27:42,583
SHE SERVED WITH ME
4 YEARS AGO.
597
00:27:42,583 --> 00:27:44,125
I WISH YOU WOULDN'T
KEEP CALLING MY WIFE
598
00:27:44,125 --> 00:27:45,583
"LIEUTENANT," CAPTAIN.
599
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
I KNOW WHAT A FINE OFFICER
SHE WAS THEN.
600
00:27:47,583 --> 00:27:50,417
I'M MORE THAN PLEASED
TO HAVE HER WITH ME AGAIN.
601
00:27:50,417 --> 00:27:52,291
THAT'S JUST IT.
602
00:27:52,291 --> 00:27:54,250
NOW, YOU'RE HER FRIEND.
603
00:27:54,250 --> 00:27:57,333
WHY DON'T YOU FORGET
SHE EVER CAME TO SEE YOU?
604
00:27:57,333 --> 00:27:59,125
TEAR UP THE PAPERS, HMM?
605
00:27:59,125 --> 00:28:01,458
MR. WHITCOMB...
606
00:28:01,458 --> 00:28:04,458
OF ALL PEOPLE, YOU SHOULD BE
AWARE OF MILITARY REGULATIONS.
607
00:28:04,458 --> 00:28:06,542
ONCE LIEUTENANT WHITCOMB
TOOK THE OATH,
608
00:28:06,542 --> 00:28:07,917
SHE AUTOMATICALLY
BECAME A MEMBER
609
00:28:07,917 --> 00:28:09,792
OF THE UNITED STATES
AIR FORCE RESERVE.
610
00:28:09,792 --> 00:28:11,583
SHE'S LEAVING FOR HAWAII
TOMORROW.
611
00:28:11,583 --> 00:28:12,917
EVEN THOUGH SHE JOINED
TO BE NEAR YOU,
612
00:28:12,917 --> 00:28:14,166
THAT DOES NOT ALTER
THE CASE.
613
00:28:14,166 --> 00:28:15,583
I JOINED TO BE NEAR
MY HUSBAND,
614
00:28:15,583 --> 00:28:16,917
AND WITH HIM IN KOREA,
I RARELY SEE HIM!
615
00:28:16,917 --> 00:28:18,542
I DON'T BLAME HIM.
616
00:28:18,542 --> 00:28:20,041
MR. WHITCOMB, I'M WARNING
YOU NOT TO INTERFERE
617
00:28:20,041 --> 00:28:21,041
WITH YOUR WIFE'S ORDERS!
618
00:28:21,041 --> 00:28:22,333
I'M WARNING YOU,
CAPTAIN!
619
00:28:22,333 --> 00:28:23,417
I'LL INTERFERE
WITH HER ORDERS
620
00:28:23,417 --> 00:28:25,166
RIGHT TO THE TOP
IN WASHINGTON!
621
00:28:25,166 --> 00:28:26,583
SERGEANT!
622
00:28:26,583 --> 00:28:29,333
MR. WHITCOMB
IS JUST LEAVING.
623
00:28:33,708 --> 00:28:38,500
FLIGHT 709
LEAVING FOR HAWAII.
624
00:28:50,583 --> 00:28:52,333
DARLING, I THOUGHT
YOU WOULDN'T MAKE IT.
625
00:28:52,333 --> 00:28:53,542
I RUSHED.
626
00:28:53,542 --> 00:28:55,583
I EVEN FORGOT TO BRING
YOUR TOOTHBRUSH.
627
00:28:55,583 --> 00:28:57,375
GREG, I'M GONNA
MISS YOU SO.
628
00:28:57,375 --> 00:28:58,875
I'M STILL WORKING
ON WASHINGTON
629
00:28:58,875 --> 00:29:01,083
TRYING TO SPRING YOU,
BUT TO BE HONEST,
630
00:29:01,083 --> 00:29:03,750
MY SPRING
IS KIND OF SPRUNG.
631
00:29:03,750 --> 00:29:05,250
LET IT GO.
632
00:29:05,250 --> 00:29:08,291
I'M IN NOW
AND I'VE GOT TO DO MY JOB.
633
00:29:08,291 --> 00:29:10,583
YOUR JOB
IS TO BE WITH ME.
634
00:29:10,583 --> 00:29:12,291
I'LL GET YOU OUT.
635
00:29:12,291 --> 00:29:13,291
GREG?
636
00:29:13,291 --> 00:29:14,583
YES, DEAR?
637
00:29:14,583 --> 00:29:16,500
I LEFT SOMETHING FOR YOU.
638
00:29:16,500 --> 00:29:17,583
OH, THE LIST?
I FOUND IT.
639
00:29:17,583 --> 00:29:18,917
I ALREADY GOT
YOUR CERISE DRESS
640
00:29:18,917 --> 00:29:20,041
FROM THE CLEANERS,
641
00:29:20,041 --> 00:29:21,125
AND I'LL GET
THE MOTHBALLS
642
00:29:21,125 --> 00:29:22,166
TO STORE YOUR FUR.
643
00:29:22,166 --> 00:29:23,333
I DEFROSTED
THE REFRIGERATOR,
644
00:29:23,333 --> 00:29:24,333
AND I'LL REMEMBER
TO CANCEL--
645
00:29:24,333 --> 00:29:25,667
NO.
646
00:29:25,667 --> 00:29:27,583
IN THE HALL TABLE
I LEFT SOMETHING.
647
00:29:27,583 --> 00:29:28,792
LEFT WHAT?
648
00:29:30,125 --> 00:29:31,625
MY WILL.
649
00:29:31,625 --> 00:29:33,583
YOUR WILL?
650
00:29:33,583 --> 00:29:35,708
I LEFT EVERYTHING TO YOU,
651
00:29:35,708 --> 00:29:37,583
EXCEPT MY FUR.
652
00:29:37,583 --> 00:29:39,583
THAT'S FOR MOTHER.
653
00:29:39,583 --> 00:29:42,125
AND MY BABY PICTURES,
THE ONES ON THE BEAR RUG--
654
00:29:42,125 --> 00:29:43,166
YOU WOULDN'T WANT THOSE.
655
00:29:43,166 --> 00:29:44,166
THE BEAR ONES?
656
00:29:44,166 --> 00:29:45,750
OH, SURE, I WOULD.
657
00:29:45,750 --> 00:29:48,542
OH, KATY, DON'T TALK
LIKE THAT.
658
00:29:57,375 --> 00:29:59,125
I'VE GOT ONE MORE
GENERAL TO CALL.
659
00:29:59,125 --> 00:30:00,333
HE'LL GET YOU OUT.
660
00:30:00,333 --> 00:30:01,834
MR. WHITCOMB!
661
00:30:01,834 --> 00:30:04,375
WHAT ARE YOU DOING
TO LIEUTENANT WHITCOMB?
662
00:30:04,375 --> 00:30:07,041
DOING? H-HELLO,
CAPTAIN. NOTHING.
663
00:30:07,041 --> 00:30:08,542
ABSOLUTELY
DOING NOTHING.
664
00:30:08,542 --> 00:30:09,875
JUST LEAVING
THE LIEUTENANT
665
00:30:09,875 --> 00:30:12,208
A TEETHBRISH--
UH, TOOTHBRUSH.
666
00:30:17,000 --> 00:30:21,625
FLIGHT 709
LEAVING FOR HAWAII.
667
00:30:34,291 --> 00:30:35,583
DON'T RUN!
668
00:30:35,583 --> 00:30:37,583
REMEMBER
YOUR BAD KNEE!
669
00:30:43,333 --> 00:30:45,417
YOU WOULDN'T HAVE
WANTED IT ANYHOW!
670
00:30:45,417 --> 00:30:48,083
THEY ONLY HAD
MEDIUM-HARD!
671
00:30:48,083 --> 00:30:50,583
OLD-TIMER, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
672
00:30:50,583 --> 00:30:51,834
MY WIFE'S LEAVING.
673
00:30:51,834 --> 00:30:53,583
ON MY PLANE?
674
00:30:54,583 --> 00:30:55,959
YOUR PLANE?
675
00:30:55,959 --> 00:30:57,959
YOU'RE ON THAT PLANE?!
676
00:30:57,959 --> 00:30:59,458
CHEER UP, DAD.
677
00:30:59,458 --> 00:31:01,250
I'LL TAKE CARE
OF HER.
678
00:33:21,458 --> 00:33:23,375
COMING.
679
00:33:37,458 --> 00:33:38,542
GREG.
680
00:33:38,542 --> 00:33:39,583
MAY I COME IN?
681
00:33:39,583 --> 00:33:42,208
WELL, OF COURSE COME IN.
682
00:33:42,208 --> 00:33:43,834
KATY RENTED THE HOUSE.
683
00:33:43,834 --> 00:33:45,417
I REMEMBER.
684
00:33:45,417 --> 00:33:46,583
I DIDN'T.
685
00:34:12,208 --> 00:34:13,875
GREG?
686
00:34:19,083 --> 00:34:21,333
YOU SURE DO SLEEP
PRETTY, LIEUTENANT.
687
00:34:21,333 --> 00:34:23,542
YOU SURE DO CREEP PRETTY,
CAPTAIN.
688
00:34:23,542 --> 00:34:25,000
HAVE YOU BEEN THERE
ALL NIGHT?
689
00:34:25,000 --> 00:34:27,208
I PROMISED YOUR HUSBAND
I'D TAKE CARE OF YOU.
690
00:34:27,208 --> 00:34:29,583
WELCOME TO THE ISLAND
OF OAHU.
691
00:34:35,333 --> 00:34:38,125
WE'RE GOING TO HAVE
A LOT OF FUN DOWN THERE,
692
00:34:38,125 --> 00:34:40,583
STARTING WITH MY BUYING
YOUR BREAKFAST
693
00:34:40,583 --> 00:34:43,583
AND YOUR LUNCH
AND DINNER.
694
00:34:43,583 --> 00:34:45,875
THANK YOU, CAPTAIN.
I'M ON A DIET,
695
00:34:45,875 --> 00:34:49,375
A COMPLETE DIET,
FOR THE DURATION.
696
00:34:52,625 --> 00:34:55,125
BUT, GENERAL,
I THOUGHT YOU--
697
00:34:57,875 --> 00:34:59,834
THANK YOU, GENERAL.
698
00:35:08,166 --> 00:35:09,583
ANY LUCK?
699
00:35:09,583 --> 00:35:11,583
NOT WITH THE
UNITED STATES AIR FORCE
700
00:35:11,583 --> 00:35:13,917
AND THAT WAS
MY LAST CHANCE,
701
00:35:13,917 --> 00:35:16,583
UNLESS YOU HAPPEN
TO KNOW THE PRESIDENT.
702
00:35:25,333 --> 00:35:27,583
HMM.
703
00:35:27,583 --> 00:35:30,792
HANK, HOW DO YOU STAND
LIVING ALONE?
704
00:35:30,792 --> 00:35:33,083
OH, YOU GET USED TO IT.
705
00:35:33,083 --> 00:35:35,917
AS A MATTER OF FACT,
I ENJOY BEING A BACHELOR.
706
00:35:35,917 --> 00:35:39,291
IT'S...LONELY SOMETIMES.
707
00:35:39,291 --> 00:35:40,583
MORNING, HANK.
708
00:35:40,583 --> 00:35:42,000
MORNING, GLORIA.
709
00:35:42,000 --> 00:35:44,083
BUT LIVING ALONE
ISN'T SO BAD, GREG,
710
00:35:44,083 --> 00:35:46,000
AT LEAST AS FAR
AS I'M CONCERNED.
711
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
IT'S QUIET, NO PROBLEMS.
712
00:35:48,000 --> 00:35:50,708
I CAN DO WHAT I WANT
WHEN I WANT.
713
00:35:50,708 --> 00:35:52,000
THANK YOU, HANKIE.
714
00:35:52,000 --> 00:35:53,250
OK.
715
00:35:54,708 --> 00:35:57,708
BEING A BACHELOR
HAS SOME GOOD POINTS.
716
00:35:57,708 --> 00:36:00,208
HEY. WHAT WAS THAT?
717
00:36:00,208 --> 00:36:01,250
WHAT?
718
00:36:01,250 --> 00:36:03,083
OH, THAT.
THAT'S GLORIA.
719
00:36:03,083 --> 00:36:05,708
SHE LIVES UPSTAIRS.
NO KITCHEN FACILITIES.
720
00:36:05,708 --> 00:36:07,333
I KEEP HER MELONS
AND THINGS COLD.
721
00:36:07,333 --> 00:36:12,125
YEAH? CAREFUL
YOU DON'T FREEZE 'EM.
722
00:36:12,125 --> 00:36:14,000
AT FIRST
YOU'LL BE LONELY,
723
00:36:14,000 --> 00:36:16,166
BUT YOU'LL
GET USED TO IT.
724
00:36:16,166 --> 00:36:17,875
YOU'LL LIKE IT HERE.
725
00:36:17,875 --> 00:36:19,000
I'M A CRACKERJACK
726
00:36:19,000 --> 00:36:21,291
IN THE CULINARY
DEPARTMENT.
727
00:36:21,291 --> 00:36:24,000
IT'S NOT KATY'S COOKING
I'LL MISS.
728
00:36:25,000 --> 00:36:27,125
IT'S THE COMPANIONSHIP.
729
00:36:27,125 --> 00:36:29,834
THE COMPANIONSHIP
OF BEING IN...
730
00:36:29,834 --> 00:36:31,333
WELL, YOU KNOW,
BEING SO CLOSE
731
00:36:31,333 --> 00:36:33,125
FOR 3 WONDERFUL YEARS.
732
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
WHEN YOU'RE MARRIED
TO THE RIGHT WOMAN,
733
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
A WOMAN YOU RESPECT
AS WELL AS LOVE,
734
00:36:40,000 --> 00:36:41,959
WELL, AFTER A WHILE,
735
00:36:41,959 --> 00:36:43,375
YOU LOSE YOURSELF.
736
00:36:43,375 --> 00:36:44,917
YOU FORGET YOUR IDENTITY.
737
00:36:44,917 --> 00:36:47,041
SHE BECOMES YOU,
YOU BECOME HER.
738
00:36:49,875 --> 00:36:52,000
I DON'T KNOW HOW
TO GET ALONG WITHOUT KATY.
739
00:36:52,000 --> 00:36:54,417
I KNOW HOW YOU FEEL.
740
00:36:54,417 --> 00:36:56,000
IT'S TOUGH NOW.
741
00:36:56,000 --> 00:36:58,333
YOU'LL GET USED TO
LIVING ALONE.
742
00:36:58,333 --> 00:37:00,333
GOOD MORNING, HANKIE.
743
00:37:00,333 --> 00:37:01,750
GOOD MORNING, SANDY.
744
00:37:05,000 --> 00:37:07,959
GLORIA SAID YOU HAD
A CUTE GUEST.
745
00:37:07,959 --> 00:37:10,000
SANDRA ROBERTS,
THIS IS GREGORY WHITCOMB.
746
00:37:10,000 --> 00:37:11,542
HOW DO YOU DO--
747
00:37:15,125 --> 00:37:16,458
WHERE IS HE?
748
00:37:16,458 --> 00:37:18,750
HUH? OH, HE'S--
749
00:37:20,583 --> 00:37:22,959
HE MUST HAVE GONE
TO THE SHOWER.
750
00:37:22,959 --> 00:37:26,000
MAYBE WE CAN
DOUBLE DATE SOMETIME.
751
00:37:26,000 --> 00:37:28,417
GLORIA SAID
HE LOOKED VERY SHORT.
752
00:37:28,417 --> 00:37:30,792
IS HE?
753
00:37:30,792 --> 00:37:32,792
HE WRITES FOR TELEVISION.
754
00:37:43,083 --> 00:37:45,291
I SUPPOSE YOU
JUST KEEP HER MILK COLD?
755
00:37:45,291 --> 00:37:47,000
EXACTLY.
756
00:37:47,000 --> 00:37:50,417
HANK, HOW DO YOU KNOW
YOU DON'T MIND LIVING ALONE?
757
00:37:50,417 --> 00:37:52,000
YOU HAVEN'T TRIED IT.
758
00:37:52,000 --> 00:37:53,542
OHH, WE'RE
ONE BIG FAMILY
759
00:37:53,542 --> 00:37:54,542
IN THIS
APARTMENT HOUSE.
760
00:37:54,542 --> 00:37:55,875
THEY'RE NICE KIDS,
761
00:37:55,875 --> 00:37:56,875
ALL OF THEM TRYING
TO GET IN PICTURES
762
00:37:56,875 --> 00:37:58,375
AND TELEVISION.
763
00:37:58,375 --> 00:38:00,708
THEY WAY THEY GET IN HERE,
IT SHOULD BE EASY.
764
00:38:00,708 --> 00:38:02,250
MIND IF I LOCK IT?
765
00:38:18,000 --> 00:38:19,500
LIEUTENANT?
766
00:38:21,959 --> 00:38:23,542
HERE'S SOME MORE.
767
00:38:57,000 --> 00:38:59,708
Henry: BUT, BABY,
YOU'VE GOTTA BELIEVE ME.
768
00:38:59,708 --> 00:39:02,750
HONEST, I'VE GOT THEM
IN THE FREEZING COMPARTMENT.
769
00:39:02,750 --> 00:39:05,333
YES, THEY'RE
NICE AND RIPE.
770
00:39:05,333 --> 00:39:08,750
HEH! DON'T WORRY
ABOUT A THING.
771
00:39:28,417 --> 00:39:32,000
HELLO.
772
00:39:36,083 --> 00:39:38,333
YOU MUST BE
HANKIE'S GUEST.
773
00:39:38,333 --> 00:39:39,625
I'M THE FREELOADER.
774
00:39:39,625 --> 00:39:42,000
I'M SANDY.
775
00:39:42,000 --> 00:39:43,542
HOW DO YOU DO?
776
00:39:43,542 --> 00:39:45,000
I BELONG UPSTAIRS.
777
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
OH.
778
00:39:57,125 --> 00:39:59,917
OH, ARE YOU BUSY?
779
00:39:59,917 --> 00:40:03,041
WELL, I'M WRITING
A LETTER TO MY WIFE.
780
00:40:11,959 --> 00:40:13,500
THEN YOU'RE MARRIED.
781
00:40:13,500 --> 00:40:15,083
YES.
782
00:40:15,083 --> 00:40:17,500
FOR 3 YEARS I'M MARRIED.
783
00:40:18,917 --> 00:40:20,458
BUT IF YOU'RE
WRITING TO YOUR WIFE,
784
00:40:20,458 --> 00:40:22,291
SHE MUST BE AWAY.
785
00:40:22,291 --> 00:40:25,750
YES. I USUALLY DON'T WRITE
TO HER WHEN SHE'S HERE.
786
00:40:25,750 --> 00:40:27,750
THAT'S WONDERFUL.
787
00:40:27,750 --> 00:40:29,917
WONDERFUL?
WHAT'S WONDERFUL?
788
00:40:29,917 --> 00:40:33,000
TO BE MARRIED
AND HAVE YOUR WIFE AWAY.
789
00:40:33,000 --> 00:40:36,458
YOU KNOW, THIS IS JUST
LIKE A MOVIE I SAW.
790
00:40:36,458 --> 00:40:39,000
THE GIRL LIVED UPSTAIRS
AND USED TO COME DOWN
791
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
AND VISIT THE MAN
DOWNSTAIRS
792
00:40:41,000 --> 00:40:42,333
AND AIR CONDITION
HERSELF OFF
793
00:40:42,333 --> 00:40:44,917
WITH HIS
AIR CONDITIONER.
794
00:40:44,917 --> 00:40:47,417
HIS WIFE WAS AWAY, TOO.
795
00:40:47,417 --> 00:40:49,750
I DIDN'T SEE THAT MOVIE.
796
00:40:49,750 --> 00:40:52,000
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME.
797
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
DO YOU MIND
IF I LAY DOWN?
798
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
UH, WHAT?
799
00:40:58,000 --> 00:40:59,583
TO GET SOME SUN.
800
00:40:59,583 --> 00:41:01,959
HANKIE ALWAYS LETS ME
USE HIS TERRACE.
801
00:41:01,959 --> 00:41:04,458
IT'S HIS TERRACE.
802
00:41:30,959 --> 00:41:32,625
BESIDES NO REFRIGERATOR,
803
00:41:32,625 --> 00:41:35,792
WE HAVEN'T
ANY TERRACE, EITHER.
804
00:41:35,792 --> 00:41:37,333
OF COURSE, I COULD
LAY UP ON THE ROOF
805
00:41:37,333 --> 00:41:39,000
IF I'M BOTHERING YOU.
806
00:41:40,417 --> 00:41:42,667
BUT THE ROOF
ISN'T SO GOOD.
807
00:41:42,667 --> 00:41:44,458
YOU SEE,
THE SUN HEATS UP
808
00:41:44,458 --> 00:41:46,166
THE TAR PAPER
ON THE ROOF.
809
00:41:46,166 --> 00:41:49,875
I SAT ON IT ONCE AND I
GOT STUCK IN THE TAR.
810
00:41:49,875 --> 00:41:51,750
DID YOU EVER GET
STUCK IN TAR?
811
00:41:51,750 --> 00:41:53,375
NOT LATELY.
812
00:41:53,375 --> 00:41:55,625
PLEASE,
USE THE TERRACE, HUH?
813
00:41:55,625 --> 00:41:57,708
THANK YOU.
814
00:42:01,708 --> 00:42:02,792
WHERE IS SHE?
815
00:42:02,792 --> 00:42:03,792
HMM?
816
00:42:03,792 --> 00:42:05,291
YOUR WIFE.
817
00:42:05,291 --> 00:42:06,917
OH, UM...
818
00:42:06,917 --> 00:42:08,917
SHE'S IN HAWAII.
819
00:42:08,917 --> 00:42:10,291
HAWAII?!
820
00:42:10,291 --> 00:42:11,542
MM-HMM.
821
00:42:11,542 --> 00:42:13,875
WHAT A PLACE!
I WAS THERE ONCE.
822
00:42:13,875 --> 00:42:14,917
THAT'S NICE.
823
00:42:14,917 --> 00:42:17,542
BOY, DID I
HAVE A TIME.
824
00:42:17,542 --> 00:42:19,250
I THINK A WOMAN
CAN HAVE MORE FUN
825
00:42:19,250 --> 00:42:21,208
IN HAWAII
THAN ANYWHERE ELSE.
826
00:42:21,208 --> 00:42:23,708
I'M SURE SHE ISN'T
HAVING MUCH FUN.
827
00:42:23,708 --> 00:42:25,041
AREN'T THE SOLDIERS
AND SAILORS
828
00:42:25,041 --> 00:42:26,333
STATIONED THERE ANYMORE?
829
00:42:26,333 --> 00:42:29,166
UH, LAST I HEARD
THEY WERE.
830
00:42:29,166 --> 00:42:31,708
THEN SHE'S HAVING FUN.
831
00:42:31,708 --> 00:42:33,458
SHE'S HAVING
A KINE PUPU.
832
00:42:35,750 --> 00:42:38,417
KINE PUPU?
833
00:42:38,417 --> 00:42:40,250
KINE PUPU.
834
00:42:40,250 --> 00:42:42,917
THAT MEANS "BALL."
835
00:42:42,917 --> 00:42:46,458
WAHINE KU OO LEINA
836
00:42:46,458 --> 00:42:48,291
HU AH KI-KINE PUPU.
837
00:42:50,041 --> 00:42:53,708
SHE'S HAVING A BALL.
838
00:42:53,708 --> 00:42:56,333
HAWAII.
839
00:42:56,333 --> 00:43:00,041
WHAT A...
840
00:43:00,041 --> 00:43:02,792
PLACE FOR WOMEN.
841
00:43:17,667 --> 00:43:18,667
WHAT'S SO...
842
00:43:20,333 --> 00:43:21,333
ABOUT IT?
843
00:43:21,333 --> 00:43:22,792
ARE YOU KIDDING?
844
00:43:22,792 --> 00:43:24,792
THERE MUST BE 40 MEN
TO EVERY WOMAN THERE.
845
00:43:24,792 --> 00:43:27,208
THAT'S THE KIND OF ODDS
A WOMAN CAN BET ON.
846
00:43:27,208 --> 00:43:28,750
WOULD YOU BELIEVE IT?
847
00:43:28,750 --> 00:43:31,000
WHEN I WAS IN HAWAII,
I USED TO HAVE SOMETIMES
848
00:43:31,000 --> 00:43:33,875
8 DIFFERENT DATES
IN ONE NIGHT.
849
00:43:33,875 --> 00:43:36,625
THAT'S THE PLACE.
850
00:43:36,625 --> 00:43:39,667
WAIKIKI BEACH
IN THE MOONLIGHT.
851
00:43:39,667 --> 00:43:42,875
THE SOUND OF UKULELES
IN YOUR HAIR.
852
00:43:42,875 --> 00:43:45,625
IT'S REALLY SOMETHING.
853
00:43:45,625 --> 00:43:48,625
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
854
00:43:48,625 --> 00:43:51,291
YOU MEAN...
KINE PUPU?
855
00:43:51,291 --> 00:43:53,583
UH-HUH.
856
00:43:53,583 --> 00:43:55,250
WOULD YOU MIND?
857
00:43:55,250 --> 00:43:56,250
HMM?
858
00:43:56,250 --> 00:43:57,583
I DON'T WANT TO BURN.
859
00:43:57,583 --> 00:43:59,250
OH, SURE, SURE.
860
00:44:00,625 --> 00:44:02,917
IS--IS IT REALLY
LIKE THAT NOW?
861
00:44:02,917 --> 00:44:05,917
I MEAN NOW THAT
THERE'S NO WAR GOING ON,
862
00:44:05,917 --> 00:44:08,333
IS IT REALLY LIKE THAT
FOR A GIRL OVER THERE?
863
00:44:08,333 --> 00:44:10,041
40 TO 1?
864
00:44:10,041 --> 00:44:11,625
OH, IS IT!
865
00:44:11,625 --> 00:44:14,959
IF A WAHINE'S GOT LOOKS,
SHE CAN DOUBLE THAT.
866
00:44:14,959 --> 00:44:17,333
AH, HAWAII!
867
00:44:17,333 --> 00:44:19,375
I WISH YOU WOULDN'T
SAY IT LIKE THAT.
868
00:44:19,375 --> 00:44:21,333
OH, THAT'S THE ONLY
WAY TO SAY IT.
869
00:44:21,333 --> 00:44:24,208
I WANT TO GO BACK THERE
AS SOON AS I CAN.
870
00:44:24,208 --> 00:44:25,875
A WOMAN GETS TO FEEL
871
00:44:25,875 --> 00:44:29,625
LIKE SHE'S GOT ORCHIDS
GROWING OUT OF HER HEAD.
872
00:44:31,458 --> 00:44:34,208
I GUESS IT'S THE MOST
MAN-AND-WOMAN PLACE
873
00:44:34,208 --> 00:44:37,417
IN THE WHOLE WORLD...
I GUESS.
874
00:44:37,417 --> 00:44:38,708
OF COURSE, THERE'D BE
875
00:44:38,708 --> 00:44:40,625
NO REASON FOR ME
TO GO BACK THERE.
876
00:44:40,625 --> 00:44:43,500
THE WEATHER CAN BE
JUST AS WARM HERE
877
00:44:43,500 --> 00:44:44,583
IF YOU'RE WITH
THE RIGHT--
878
00:44:44,583 --> 00:44:45,625
Henry: GREG!
879
00:44:45,625 --> 00:44:47,625
WHAT? WHAT IS IT?
880
00:44:47,625 --> 00:44:49,291
YOU AND SANDY?
881
00:44:50,792 --> 00:44:53,250
ME AND SANDY?
I'M JUST OILING HER.
882
00:44:53,250 --> 00:44:54,708
I'M SURPRISED.
883
00:44:54,708 --> 00:44:56,625
OILING ME?!
884
00:44:56,625 --> 00:45:00,417
YOU DUMPED IT
ALL OVER ME!
885
00:45:00,417 --> 00:45:02,750
OHH!
886
00:45:02,750 --> 00:45:04,625
I'M SORRY!
887
00:45:04,625 --> 00:45:06,875
HONEST, I'M SORRY.
888
00:45:08,291 --> 00:45:10,208
SAY, YOU HAVEN'T GOT
SOME WILD IDEA
889
00:45:10,208 --> 00:45:11,625
ABOUT THAT KID
AND ME?
890
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
NOW, NOW, GREG,
I'M NOT KNOCKING IT.
891
00:45:12,750 --> 00:45:14,000
YOU DON'T
REALLY THINK
892
00:45:14,000 --> 00:45:15,667
I'M INTERESTED
IN THAT CHILD?
893
00:45:15,667 --> 00:45:17,083
IF THAT'S A CHILD,
I'M GETTING ME A BASSINET.
894
00:45:17,083 --> 00:45:18,875
YOU KNOW I'M IN LOVE
WITH MY WIFE.
895
00:45:18,875 --> 00:45:20,625
NOW, GREG, TAKE IT EASY.
WE'RE BOTH MEN OF THE WORLD.
896
00:45:20,625 --> 00:45:21,875
WELL, IF WE ARE,
IT SO HAPPENS
897
00:45:21,875 --> 00:45:23,625
I'M IN THE WRONG
PART OF THE WORLD.
898
00:45:23,625 --> 00:45:25,583
RELAX! I'M NOT GONNA
TELL KATY.
899
00:45:30,917 --> 00:45:33,250
THANKS FOR THE USE OF
THE CROWDED HALL, HANK.
900
00:45:33,250 --> 00:45:34,625
WHERE YOU GOING?
901
00:45:34,625 --> 00:45:36,959
TO HAWAII! TO THAT
MAN-AND-WOMAN PLACE
902
00:45:36,959 --> 00:45:39,291
TO GET MY WOMAN!
903
00:45:39,291 --> 00:45:42,125
TELL ME, WHY, WITH A FACE
LIKE MINE, WOULD THAT CHILD
904
00:45:42,125 --> 00:45:44,166
PAY ATTENTION TO ME?
TELL ME WHY!
905
00:45:44,166 --> 00:45:45,625
SHE'S PROBABLY BEEN OUT
IN THE SUN TOO LONG!
906
00:45:45,625 --> 00:45:47,041
I'LL TELL YOU WHY.
907
00:45:47,041 --> 00:45:48,625
BECAUSE I'M MARRIED,
THAT'S WHY.
908
00:45:48,625 --> 00:45:50,875
AND BECAUSE MY WIFE'S
AWAY, THAT'S WHY.
909
00:45:50,875 --> 00:45:52,250
WHENEVER MARRIED
PEOPLE ARE APART,
910
00:45:52,250 --> 00:45:53,625
OTHER PEOPLE
TRY TO MOVE IN
911
00:45:53,625 --> 00:45:55,083
AND TAKE ADVANTAGE
OF THEIR LONELINESS.
912
00:45:56,708 --> 00:45:59,750
I'M BRINGING KATY BACK HOME
WHERE SHE BELONGS.
913
00:45:59,750 --> 00:46:00,959
BELONGS? SHE BELONGS
914
00:46:00,959 --> 00:46:02,834
TO THE UNITED STATES
AIR FORCE.
915
00:46:02,834 --> 00:46:05,166
SHE BELONGS TO ME.
916
00:46:07,000 --> 00:46:08,458
SHE'S MY WIFE!
917
00:46:08,458 --> 00:46:10,166
WELL, GRANTED!
918
00:46:10,166 --> 00:46:12,458
BUT YOU CAN'T FIGHT
THE UNITED STATES AIR FORCE!
919
00:46:12,458 --> 00:46:13,625
I'M NOT GONNA
FIGHT THEM.
920
00:46:13,625 --> 00:46:14,959
I'M GONNA SNEAK UP
BEHIND THEM
921
00:46:14,959 --> 00:46:16,792
AND DROP A BOMB!
922
00:46:20,583 --> 00:46:22,208
KINE PUPU!
923
00:46:29,333 --> 00:46:38,458
♪ ALOHA OE ♪
924
00:46:38,458 --> 00:46:42,792
♪ IKE ONAONE NOHO ♪
925
00:46:42,792 --> 00:46:48,583
♪ I KA LIPO ♪
926
00:46:48,583 --> 00:46:53,792
♪ ONE FOND EMBRACE... ♪
927
00:47:00,625 --> 00:47:02,959
SECURITY OFFICE.
LIEUTENANT WHITCOMB SPEAKING.
928
00:47:02,959 --> 00:47:04,542
THIS IS THE GATE,
LIEUTENANT.
929
00:47:04,542 --> 00:47:06,291
THERE'S A GUY HERE
SAYS HE'S YOUR HUSBAND.
930
00:47:06,291 --> 00:47:08,959
THAT CAN'T BE.
MY HUSBAND'S IN CALIFORNIA.
931
00:47:08,959 --> 00:47:10,375
I FIGURED
THIS GUY COULDN'T BE
932
00:47:10,375 --> 00:47:11,959
YOUR HUSBAND,
LIEUTENANT.
933
00:47:11,959 --> 00:47:13,917
HE'S GOT A KISSER LIKE
A SPRINGER SPANIEL.
934
00:47:13,917 --> 00:47:16,625
SPRINGER SPANIEL?!
935
00:47:16,625 --> 00:47:18,625
THAT'S HIM!
THAT'S MY HUSBAND!
936
00:47:18,625 --> 00:47:20,625
I'LL BE RIGHT OUT!
937
00:47:35,625 --> 00:47:37,583
HI, GREGORY!
938
00:47:37,583 --> 00:47:39,875
KATY! HEY!
939
00:47:39,875 --> 00:47:40,959
COME ON, KATY!
940
00:47:40,959 --> 00:47:42,625
HI, DARLING!
941
00:47:42,625 --> 00:47:45,500
DARLING!
942
00:47:45,500 --> 00:47:47,000
OHH, KATY!
943
00:47:47,000 --> 00:47:52,625
MMM!
944
00:48:00,625 --> 00:48:01,875
HMM?
945
00:48:01,875 --> 00:48:03,625
MAYBE YOU TWO BETTER
GO IN THERE.
946
00:48:03,625 --> 00:48:04,667
IT'S ALL RIGHT.
WE'RE MARRIED.
947
00:48:04,667 --> 00:48:06,792
THAT'S WHAT I MEAN.
948
00:48:06,792 --> 00:48:08,917
I'VE GOT A CAB.
COME ON, HONEY.
949
00:48:08,917 --> 00:48:10,291
LET'S GO
SOMEWHERE QUIET.
950
00:48:10,291 --> 00:48:11,542
DARLING, WHY DIDN'T
YOU TELL ME
951
00:48:11,542 --> 00:48:12,625
YOU WERE COMING?
952
00:48:12,625 --> 00:48:14,083
OH, I CAN'T
LEAVE THE BASE.
953
00:48:14,083 --> 00:48:16,667
I'M THE SECURITY
OFFICER.
954
00:48:16,667 --> 00:48:18,333
COME ON.
955
00:48:18,333 --> 00:48:20,000
BUT I'VE GOT TO TALK TO YOU.
IT'S IMPORTANT.
956
00:48:20,000 --> 00:48:21,417
I CAN'T GET OFF
UNTIL SUNDAY.
957
00:48:21,417 --> 00:48:23,083
THEN WE'LL HAVE
THE WHOLE DAY ALONE.
958
00:48:23,083 --> 00:48:25,792
WHOLE DAY? YOU CAN BE OUT OF
HERE FOR GOOD BY SUNDAY.
959
00:48:25,792 --> 00:48:27,375
WHAT DO YOU MEAN?
960
00:48:27,375 --> 00:48:29,625
COME HERE.
961
00:48:29,625 --> 00:48:31,208
I GOT IT
ALL FIGURED OUT.
962
00:48:31,208 --> 00:48:32,750
I KNOW HOW TO GET YOU
OUT OF THIS.
963
00:48:32,750 --> 00:48:34,417
GREG, YOU TRIED.
964
00:48:34,417 --> 00:48:35,500
YOU KNOW
YOU CAN'T DO IT.
965
00:48:35,500 --> 00:48:36,959
I CAN'T, BUT YOU CAN.
966
00:48:36,959 --> 00:48:38,708
I SHOULD'VE COME UP
WITH THIS BEFORE.
967
00:48:38,708 --> 00:48:40,542
YOU CAN GET OUT
ON A DISCHARGE.
968
00:48:40,542 --> 00:48:42,667
HERE. I MADE A LIST
COMING OVER.
969
00:48:42,667 --> 00:48:44,333
I FIGURED OUT 15 WAYS
970
00:48:44,333 --> 00:48:46,500
FOR YOU TO BREAK
REGULATIONS. 15!
971
00:48:46,500 --> 00:48:47,708
ANY ONE OF THEM
WILL GET YOU
972
00:48:47,708 --> 00:48:49,625
BOUNCED OUT
OF THE AIR FORCE.
973
00:48:49,625 --> 00:48:51,375
GREG,
YOU CAN'T BE SERIOUS.
974
00:48:51,375 --> 00:48:54,083
THAT WOULD MEAN
A DISHONORABLE DISCHARGE.
975
00:48:54,083 --> 00:48:55,291
YOU DON'T WANT US
TO BE APART
976
00:48:55,291 --> 00:48:56,792
FOR 2 WHOLE YEARS,
DO YOU?
977
00:48:56,792 --> 00:48:58,083
WE DON'T HAVE TO
BE APART.
978
00:48:58,083 --> 00:49:00,291
WE CAN BE TOGETHER
HERE IN HAWAII,
979
00:49:00,291 --> 00:49:01,625
LIKE ANOTHER
HONEYMOON.
980
00:49:01,625 --> 00:49:03,166
ME LIVE HERE?
981
00:49:03,166 --> 00:49:06,417
WELL, IF IT ISN'T
THE OLD-TIMER.
982
00:49:06,417 --> 00:49:07,417
HI.
983
00:49:07,417 --> 00:49:08,959
PAYING US A VISIT, EH?
984
00:49:08,959 --> 00:49:10,875
IT'S MORE LIKE I'M PAYING
MY WIFE A VISIT.
985
00:49:10,875 --> 00:49:12,250
DON'T BE TOO LONG.
986
00:49:12,250 --> 00:49:13,959
WHEN YOU'RE THROUGH,
LIEUTENANT,
987
00:49:13,959 --> 00:49:16,750
BRING THE SECURITY FILE
ON MURRAY JARVIS TO MY OFFICE.
988
00:49:16,750 --> 00:49:18,417
YES, CAPTAIN.
989
00:49:18,417 --> 00:49:19,625
WHAT'S HE DOING HERE?
990
00:49:19,625 --> 00:49:22,250
OH,
HE'S STATIONED HERE.
991
00:49:22,250 --> 00:49:24,625
I THINK MAYBE YOU'RE RIGHT
ABOUT ME LIVING HERE.
992
00:49:24,625 --> 00:49:26,959
YOU MAKE THE ARRANGEMENTS.
I'LL MOVE RIGHT IN.
993
00:49:26,959 --> 00:49:28,834
MOVE IN?
HONEY, I DIDN'T MEAN
994
00:49:28,834 --> 00:49:30,542
FOR YOU
TO LIVE ON THE BASE.
995
00:49:30,542 --> 00:49:32,333
I MEANT FOR YOU TO RENT
AN APARTMENT FOR US.
996
00:49:32,333 --> 00:49:33,750
RENT AN APARTMENT?
997
00:49:33,750 --> 00:49:35,125
BUT IF YOU'RE
THE SECURITY OFFICER,
998
00:49:35,125 --> 00:49:36,166
HOW OFTEN
WOULD I SEE YOU?
999
00:49:36,166 --> 00:49:37,166
WHENEVER
I CAN GET OFF.
1000
00:49:37,166 --> 00:49:38,333
ONCE A WEEK,
PROBABLY.
1001
00:49:38,333 --> 00:49:40,333
6 NIGHTS A WEEK
WITHOUT YOU?
1002
00:49:40,333 --> 00:49:42,959
NO.
I'LL MOVE IN HERE.
1003
00:49:42,959 --> 00:49:45,959
BUT...YOU'RE THE MAN
IN THE FAMILY.
1004
00:49:45,959 --> 00:49:47,583
I DON'T WANT YOU
LIVING IN QUARTERS
1005
00:49:47,583 --> 00:49:49,125
LIKE YOU'RE MY WIFE.
1006
00:49:49,125 --> 00:49:50,792
I DON'T CARE IF I'M
LIVING IN QUARTERS
1007
00:49:50,792 --> 00:49:53,792
LIKE I'M YOUR
OLD MAIDEN AUNT.
1008
00:49:53,792 --> 00:49:56,667
UNLESS THERE'S SOME REASON
YOU DON'T WANT ME AROUND.
1009
00:49:56,667 --> 00:49:58,542
YOU KNOW BETTER
THAN THAT.
1010
00:49:58,542 --> 00:50:00,208
I HAVE TO GO NOW,
DARLING.
1011
00:50:00,208 --> 00:50:02,208
FIND A PLACE AND LET ME
KNOW WHERE IT IS.
1012
00:50:02,208 --> 00:50:04,792
I'LL BE THERE SUNDAY--
WITHOUT MY UNIFORM.
1013
00:50:10,041 --> 00:50:12,750
THAT'S REALLY SOMETHING
YOU GOT THERE, MISTER.
1014
00:50:12,750 --> 00:50:14,750
DON'T I KNOW IT.
1015
00:50:14,750 --> 00:50:16,542
SEE YOU MONDAY.
1016
00:50:16,542 --> 00:50:18,917
I'LL BE MOVING IN
THEN.
1017
00:50:30,291 --> 00:50:32,667
I DON'T KNOW ABOUT YOU,
BUT WHERE ARE WE?
1018
00:50:32,667 --> 00:50:34,291
IT'S SOMEWHERE
AROUND HERE.
1019
00:50:34,291 --> 00:50:36,208
IT'S THE BEST PLACE
GREG COULD FIND.
1020
00:50:36,208 --> 00:50:38,250
EVERYTHING ELSE WAS
TAKEN BY TOURISTS.
1021
00:50:38,250 --> 00:50:39,291
HE WAS LUCKY ENOUGH
1022
00:50:39,291 --> 00:50:40,792
TO GET A NATIVE
COOK, THOUGH.
1023
00:50:40,792 --> 00:50:42,750
MUST HAVE HER OWN
HELICOPTER.
1024
00:50:52,291 --> 00:50:53,583
HEY THERE!
1025
00:50:53,583 --> 00:50:56,542
DO YOU KNOW WHERE
THE WHITCOMB PLACE IS?
1026
00:51:03,250 --> 00:51:04,875
DR. LIVINGSTONE,
I PRESUME.
1027
00:51:04,875 --> 00:51:06,458
THE TOP OF THE MORNING
1028
00:51:06,458 --> 00:51:07,500
TO YOU, CAPTAIN.
1029
00:51:08,834 --> 00:51:11,291
SO LONG, KATY.
PICK YOU UP LATER.
1030
00:51:11,291 --> 00:51:12,708
Katy:
THANKS, CAPTAIN.
1031
00:51:12,708 --> 00:51:15,291
DROP IN FOR TIFFIN
ANYTIME.
1032
00:51:15,291 --> 00:51:17,917
HA HA HA!
1033
00:51:17,917 --> 00:51:19,291
OH, HONEY!
1034
00:51:19,291 --> 00:51:21,166
AM I GLAD TO SEE YOU.
1035
00:51:21,166 --> 00:51:22,417
I'D BE GLAD
TO SEE YOU, TOO,
1036
00:51:22,417 --> 00:51:23,708
IF I WAS SURE
IT WERE YOU.
1037
00:51:23,708 --> 00:51:26,125
OH, THE BEARD.
1038
00:51:26,125 --> 00:51:27,542
ALL I HAD WAS
AN ELECTRIC RAZOR.
1039
00:51:27,542 --> 00:51:29,166
THERE ISN'T ANY
ELECTRICITY UP HERE.
1040
00:51:29,166 --> 00:51:30,750
ARE YOU SURE THERE'S
ANY HOUSE UP HERE?
1041
00:51:30,750 --> 00:51:32,291
OH, IT'S NOT BAD.
1042
00:51:32,291 --> 00:51:35,000
IT'S GOT SOUTHERN EXPOSURE
ON ALL SIDES.
1043
00:51:35,000 --> 00:51:36,834
IS THAT THE BEST
YOU COULD FIND?
1044
00:51:36,834 --> 00:51:38,250
THAT'S IT.
1045
00:51:38,250 --> 00:51:39,959
THE ONLY ALTERNATIVE
WOULD BE
1046
00:51:39,959 --> 00:51:42,417
FOR ME TO MOVE IN
AT THE BASE.
1047
00:51:42,417 --> 00:51:45,542
OF COURSE, THAT JUST
WOULDN'T WORK OUT.
1048
00:51:45,542 --> 00:51:49,166
YOU'RE RIGHT, KATY.
I'M NOT THE WIFE TYPE.
1049
00:51:51,250 --> 00:51:52,959
YOU SURE AREN'T.
1050
00:51:52,959 --> 00:51:54,291
AREN'T YOU GOING
TO SHOW ME
1051
00:51:54,291 --> 00:51:55,834
THE INSIDE
OF OUR HOUSE?
1052
00:51:55,834 --> 00:51:57,250
MM-HMM!
1053
00:51:57,250 --> 00:51:58,750
NOT NOW.
1054
00:51:58,750 --> 00:52:00,291
WE WOULDN'T BE ALONE.
1055
00:52:00,291 --> 00:52:02,583
THE COOK'S WORKING
ON LUNCH.
1056
00:52:02,583 --> 00:52:05,000
OH.
1057
00:52:05,000 --> 00:52:06,792
COME ON,
LET'S TAKE A SWIM.
1058
00:52:06,792 --> 00:52:08,875
WE'LL BUILD UP
AN APPETITE, HUH?
1059
00:52:08,875 --> 00:52:11,291
MY APPETITE'S
IN GOOD SHAPE.
1060
00:52:11,291 --> 00:52:14,291
LUNCH. WHO WANTS LUNCH?
1061
00:52:14,291 --> 00:52:17,291
I TOLD YOU.
1062
00:52:17,291 --> 00:52:18,875
THERE'S NOTHING
LIKE A FAST DIP
1063
00:52:18,875 --> 00:52:20,417
TO WORK UP
AN APPETITE.
1064
00:52:20,417 --> 00:52:23,291
NO, SIR.
1065
00:52:23,291 --> 00:52:25,208
COME ON, HONEY,
LUNCH IS READY.
1066
00:52:25,208 --> 00:52:26,417
WHO ISN'T?
1067
00:52:26,417 --> 00:52:28,291
WE HAVE TO HAVE IT
WHILE IT'S HOT.
1068
00:52:28,291 --> 00:52:29,583
I'M WITH YOU.
1069
00:52:29,583 --> 00:52:31,000
SIT DOWN, DEAR.
1070
00:52:31,000 --> 00:52:33,917
I BET YOU MUST BE
AS STARVED AS I AM.
1071
00:52:33,917 --> 00:52:36,000
OH, YOU'RE GONNA
ENJOY THIS.
1072
00:52:36,000 --> 00:52:38,708
AHH. OH, YOU'LL LOVE
HER COOKING.
1073
00:52:38,708 --> 00:52:40,291
SHE'S A WONDERFUL
NATIVE WOMAN.
1074
00:52:40,291 --> 00:52:41,542
QUIET, TOO.
1075
00:52:41,542 --> 00:52:43,125
DOESN'T SAY A WORD.
1076
00:52:43,125 --> 00:52:44,458
JUST DUSTS AND COOKS.
1077
00:52:44,458 --> 00:52:47,792
COOKS, COOKS, COOKS
ALL THE TIME.
1078
00:52:47,792 --> 00:52:49,291
SHE MAKES
FISH AND POI
1079
00:52:49,291 --> 00:52:51,041
FOR A LATE
EVENING SNACK
1080
00:52:51,041 --> 00:52:54,000
THAT WOULD MAKE
YOUR MOUTH WATER.
1081
00:52:54,000 --> 00:52:56,708
WHAT FISH. WHAT POI.
1082
00:52:56,708 --> 00:52:59,458
WHAT HOME COOKING.
1083
00:53:17,583 --> 00:53:18,959
YOU KNOW, OF COURSE, KATY,
1084
00:53:18,959 --> 00:53:20,875
REQUESTING BASE QUARTERS
FOR A HUSBAND
1085
00:53:20,875 --> 00:53:21,875
IS A BIT IRREGULAR.
1086
00:53:21,875 --> 00:53:23,458
YES, CAPTAIN.
1087
00:53:23,458 --> 00:53:24,458
TO MY KNOWLEDGE, THIS HAS
NOT BEEN DONE BEFORE.
1088
00:53:24,458 --> 00:53:25,458
YES, CAPTAIN.
1089
00:53:25,458 --> 00:53:26,875
WHAT'S THE MATTER,
1090
00:53:26,875 --> 00:53:28,000
DIDN'T HE LIKE
THE PLACE HE FOUND?
1091
00:53:28,000 --> 00:53:29,375
IT ISN'T THAT.
1092
00:53:29,375 --> 00:53:31,875
IT'S THE FOOD
SITUATION, CAPTAIN.
1093
00:53:31,875 --> 00:53:34,417
YOU SEE, MY HUSBAND IS
USED TO HOME COOKING,
1094
00:53:34,417 --> 00:53:37,375
AND I WANT IT
TO STAY THAT WAY.
1095
00:53:44,834 --> 00:53:46,917
WHO'S THAT?
HAS HE GOT A PASS?
1096
00:53:46,917 --> 00:53:48,750
HE'S GOT SOMETHING.
1097
00:53:48,750 --> 00:53:50,750
OH, YES, SIR.
HE HAD A PASS.
1098
00:53:55,750 --> 00:53:57,875
SURE GLAD YOU CHANGED
YOUR MIND, DARLING.
1099
00:53:57,875 --> 00:54:00,417
THIS WILL WORK OUT
JUST FINE.
1100
00:54:00,417 --> 00:54:02,208
I'LL BE ABLE TO GET
A LOT OF WORK DONE HERE.
1101
00:54:02,208 --> 00:54:05,208
YOU'LL HAVE
ALL DAY TO WORK.
1102
00:54:05,208 --> 00:54:07,333
YOU KNOW I WORK
BETTER AT NIGHT.
1103
00:54:11,000 --> 00:54:12,417
WHY, LIEUTENANT...
1104
00:54:12,417 --> 00:54:15,166
HOW YOU'VE CHANGED.
1105
00:54:15,166 --> 00:54:18,333
THIS IS THE FIRST TIME
I'VE FELT LIKE SALUTING YOU.
1106
00:54:24,166 --> 00:54:25,417
YOU WERE SAYING?
1107
00:54:25,417 --> 00:54:29,417
OH, YES.
I LOVE WORKING...
1108
00:54:29,417 --> 00:54:31,750
DURING THE DAY.
1109
00:54:33,625 --> 00:54:36,708
GREG, YOU'RE NOT TIRED
OF MY COOKING, ARE YOU?
1110
00:54:36,708 --> 00:54:39,625
YOU'RE MY FAVORITE
BLUE PLATE.
1111
00:54:39,625 --> 00:54:41,375
YOU'LL BE HAPPY HERE,
WON'T YOU?
1112
00:54:41,375 --> 00:54:43,208
I MEAN, YOU'RE ALL OVER
THAT SILLY IDEA
1113
00:54:43,208 --> 00:54:45,208
OF ME GETTING
A DISHONORABLE DISCHARGE.
1114
00:54:45,208 --> 00:54:47,333
HONEY,
IT'S ALL FORGOTTEN.
1115
00:54:47,333 --> 00:54:50,083
HONEST,
IT'S ALL FORGOTTEN.
1116
00:55:07,542 --> 00:55:09,625
BYE, DEAR.
1117
00:55:12,959 --> 00:55:15,208
HI.
1118
00:55:16,333 --> 00:55:18,708
GOOD-BYE.
1119
00:55:18,708 --> 00:55:19,708
GOOD MORNING.
1120
00:55:19,708 --> 00:55:21,583
HI.
HI.
1121
00:55:37,250 --> 00:55:39,125
WHO'S THAT?
1122
00:55:39,125 --> 00:55:40,375
MY HUSBAND.
1123
00:55:40,375 --> 00:55:42,166
WHAT'S HE DOING HERE?
1124
00:55:42,166 --> 00:55:44,875
Katy: HE LIVES
WITH HIS WIFE.
1125
00:55:44,875 --> 00:55:46,000
THERE'S A LAW
AGAINST IT?
1126
00:55:47,291 --> 00:55:48,750
NOT AS LONG AS HE
DOESN'T LIVE
1127
00:55:48,750 --> 00:55:50,250
TO GET
TOO NEIGHBORLY.
1128
00:56:13,083 --> 00:56:14,375
HELLO.
YES?
1129
00:56:14,375 --> 00:56:16,041
I'M JOAN SWEENEY.
I LIVE NEXT DOOR.
1130
00:56:16,041 --> 00:56:17,458
OH, HOW DO YOU DO?
1131
00:56:17,458 --> 00:56:19,458
THE GIRLS AND I WERE
JUST WONDERING IF--
1132
00:56:19,458 --> 00:56:20,792
GIRLS?
1133
00:56:20,792 --> 00:56:22,834
BETTY SMALLEY
AND MARIE TWITCHELL.
1134
00:56:27,417 --> 00:56:29,083
WE WERE JUST WONDERING
IF BY ANY CHANCE
1135
00:56:29,083 --> 00:56:30,458
YOU PLAY BRIDGE.
1136
00:56:30,458 --> 00:56:31,917
WE'VE NEEDED
A FOURTH FOR MONTHS,
1137
00:56:31,917 --> 00:56:32,917
AND NONE OF
THE OTHER GIRLS
1138
00:56:32,917 --> 00:56:34,583
AROUND HERE CAN PLAY.
1139
00:56:34,583 --> 00:56:38,166
I'M SORRY. I REALLY HAVE
A LOT OF WORK TO DO. I--
1140
00:56:38,166 --> 00:56:39,625
I'D LOVE TO.
1141
00:56:39,625 --> 00:56:41,708
YOU WOULD?! HE WILL!
1142
00:56:41,708 --> 00:56:42,708
YEAH.
1143
00:56:42,708 --> 00:56:44,291
OH,
THAT'S WONDERFUL!
1144
00:56:44,291 --> 00:56:45,500
WE'RE PLAYING
AT MY PLACE TODAY,
1145
00:56:45,500 --> 00:56:46,667
AND GAME TIME'S
11:30.
1146
00:56:46,667 --> 00:56:48,000
WE'LL HAVE LUNCH
THERE.
1147
00:56:48,000 --> 00:56:49,041
FINE. SEE YOU.
1148
00:56:49,041 --> 00:56:50,375
FINE. BYE.
1149
00:56:50,375 --> 00:56:55,667
BYE.
1150
00:56:57,250 --> 00:56:58,667
Betty: PASS.
1151
00:56:58,667 --> 00:57:00,250
George: BY ME.
1152
00:57:00,250 --> 00:57:01,750
WOULD YOU GET IT,
MR. WHITCOMB?
1153
00:57:01,750 --> 00:57:03,542
SURE.
1154
00:57:07,208 --> 00:57:08,375
HELLO?
1155
00:57:08,375 --> 00:57:09,708
Sweeney on telephone: HELLO?
1156
00:57:09,708 --> 00:57:10,875
HELLO?
1157
00:57:10,875 --> 00:57:13,625
IS THIS HONOLULU 1-2784?
1158
00:57:13,625 --> 00:57:14,834
Greg on telephone:
THAT'S IT.
1159
00:57:14,834 --> 00:57:17,041
HONOLULU 1-2784.
1160
00:57:17,041 --> 00:57:18,375
WHO'S THIS?
1161
00:57:18,375 --> 00:57:20,917
GREGORY WHITCOMB.
WHO DO YOU WANT?
1162
00:57:20,917 --> 00:57:23,625
I WANT MY WIFE!
WHERE IS SHE?
1163
00:57:23,625 --> 00:57:25,458
SHE'S BUSY
LAYING DOWN A HAND.
1164
00:57:25,458 --> 00:57:27,125
SHE'S WHAT?!
1165
00:57:27,125 --> 00:57:29,250
SHE'S LAYING
DOWN A...
1166
00:57:29,250 --> 00:57:30,583
JUST A MINUTE.
1167
00:57:30,583 --> 00:57:32,125
IT'S YOUR HUSBAND.
1168
00:57:32,125 --> 00:57:34,375
WELL, I'M BUSY.
TELL HIM TO CALL ME BACK.
1169
00:57:34,375 --> 00:57:35,875
SHE'S BUSY.
WILL YOU CALL BACK?
1170
00:57:46,542 --> 00:57:48,166
SECURITY OFFICE.
1171
00:57:48,166 --> 00:57:50,875
LET ME SPEAK
TO LIEUTENANT WHITCOMB.
1172
00:58:00,750 --> 00:58:02,959
GREG?
1173
00:58:04,375 --> 00:58:06,458
GREG?
1174
00:58:09,041 --> 00:58:11,125
GREG.
1175
00:58:15,291 --> 00:58:17,500
HI, HONEY!
1176
00:58:17,500 --> 00:58:18,834
ANYONE I KNOW?
1177
00:58:18,834 --> 00:58:20,250
THAT'S A PRIZE.
1178
00:58:20,250 --> 00:58:21,750
I WON IT
PLAYING BRIDGE.
1179
00:58:21,750 --> 00:58:24,166
OH, I'M SORRY I'M LATE.
1180
00:58:24,166 --> 00:58:26,166
DID YOU HAVE A HARD DAY
AT THE OFFICE, HONEY?
1181
00:58:26,166 --> 00:58:27,875
I HAD A VERY HARD DAY.
1182
00:58:27,875 --> 00:58:29,250
AND WHO WERE YOU
BRIDGING WITH?
1183
00:58:29,250 --> 00:58:31,250
OH, SOME OF THE GIRLS
NEXT DOOR.
1184
00:58:31,250 --> 00:58:33,333
WATCH.
1185
00:58:33,333 --> 00:58:36,708
YOU SEE, SHE, UH, SHAKES
WHEN YOU PLUG HER IN.
1186
00:58:39,458 --> 00:58:41,708
WHY DON'T YOU ASK ME
WHY I HAD A HARD DAY?
1187
00:58:41,708 --> 00:58:43,667
OH, I KNOW WHY.
IT'S BEING HERE.
1188
00:58:43,667 --> 00:58:45,542
YOU'RE NOT REALLY SUITED
TO MILITARY LIFE.
1189
00:58:45,542 --> 00:58:47,166
YOU SHOULD BE BACK HOME.
1190
00:58:47,166 --> 00:58:49,417
MAYBE I'M JUST NOT SUITED
TO MILITARY HUSBANDS
1191
00:58:49,417 --> 00:58:52,041
CALLING ME UP AND HAVING
MY HEAD FOR LUNCH.
1192
00:58:52,041 --> 00:58:53,375
BUT, DARLING,
WHAT DO YOU MEAN?
1193
00:58:53,375 --> 00:58:55,083
YOU KNOW WHAT I MEAN!
1194
00:58:55,083 --> 00:58:57,041
MRS. SWEENEY'S HUSBAND
DIDN'T LIKE THE IDEA
1195
00:58:57,041 --> 00:58:59,417
OF YOU PLAYING KNEESIES
WITH HIS WIFE ALL DAY,
1196
00:58:59,417 --> 00:59:00,750
AND SO DIDN'T
MRS. TWITCHELL'S HUSBAND
1197
00:59:00,750 --> 00:59:02,375
AND MRS. SMALLEY'S
HUSBAND,
1198
00:59:02,375 --> 00:59:04,625
AND TO TELL YOU THE TRUTH,
SO DIDN'T YOUR WIFE.
1199
00:59:04,625 --> 00:59:05,917
BUT, DARLING,
IT WAS ONLY
1200
00:59:05,917 --> 00:59:07,792
AN INNOCENT
GAME OF BRIDGE.
1201
00:59:07,792 --> 00:59:09,125
THERE'S
NOTHING WRONG
1202
00:59:09,125 --> 00:59:10,208
WITH THAT, IS THERE?
1203
00:59:11,375 --> 00:59:13,291
COME IN!
1204
00:59:55,792 --> 00:59:57,375
OF COURSE, IT'S NONE OF
MY BUSINESS, KATY,
1205
00:59:57,375 --> 00:59:58,417
BUT I THINK YOU MADE
A BIG MISTAKE
1206
00:59:58,417 --> 00:59:59,625
MOVING HIM ON THE BASE.
1207
00:59:59,625 --> 01:00:01,208
WHAT COULD I DO,
LET HIM GO NATIVE
1208
01:00:01,208 --> 01:00:03,333
OUT IN THE JUNGLE
WITH THAT GLAMOR COOK?
1209
01:00:03,333 --> 01:00:04,750
THAT GAL
COULD FRY CHICKEN
1210
01:00:04,750 --> 01:00:06,458
BY JUST LOOKING AT IT.
1211
01:00:06,458 --> 01:00:08,500
I NEVER HEARD OF A COOK
LOOKING THAT GOOD.
1212
01:00:08,500 --> 01:00:10,417
WELL, THIS ONE DID.
1213
01:00:10,417 --> 01:00:12,000
SHE LOOKED
AS GOOD AS THAT...
1214
01:00:15,417 --> 01:00:17,500
I SEE WHAT YOU MEAN.
1215
01:00:32,917 --> 01:00:34,208
WHERE ARE YOU GOING?
1216
01:00:34,208 --> 01:00:37,583
TO SEE A DISH ABOUT
SOME FISH AND POI.
1217
01:00:40,750 --> 01:00:44,000
♪ AND WHENEVER
THOSE DRUMS BEGIN ♪
1218
01:00:44,000 --> 01:00:45,834
♪ LIKE A TIDAL WAVE
ROLLIN' IN ♪
1219
01:00:45,834 --> 01:00:48,375
♪ SHE GOES AROUND
THE ISLAND ♪
1220
01:00:48,375 --> 01:00:50,792
♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪
1221
01:00:50,792 --> 01:00:54,333
♪ AND ALL THOSE KANES
FORGET THEIR FISH AND POI ♪
1222
01:00:54,333 --> 01:00:55,875
♪ AKENUI AKENU ♪
1223
01:00:55,875 --> 01:00:57,041
♪ SHE'S EAGER ♪
1224
01:00:57,041 --> 01:00:58,125
♪ AKENUI AKENU ♪
1225
01:00:58,125 --> 01:00:59,166
♪ IT MEANS EAGER ♪
1226
01:00:59,166 --> 01:01:00,583
♪ AKENUI AKENUI ♪
1227
01:01:00,583 --> 01:01:03,250
♪ AND HOW SHE SHOWS
HER GRATITUDE ♪
1228
01:01:03,250 --> 01:01:05,417
♪ BOTH LONGITUDE
AND LATITUDE ♪
1229
01:01:05,417 --> 01:01:08,667
♪ EVERYBODY COMES OUT
TO SEE ♪
1230
01:01:08,667 --> 01:01:10,625
♪ WHEN THE LADY
FROM WAIKIKI ♪
1231
01:01:10,625 --> 01:01:13,250
♪ GOES AROUND THE ISLAND ♪
1232
01:01:13,250 --> 01:01:15,375
♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪
1233
01:01:15,375 --> 01:01:19,667
♪ AND ALL THOSE ISLANDS
ROCK, ROCK, ROCK WITH JOY ♪
1234
01:01:29,750 --> 01:01:32,166
OUT OF THE WAY,
GENERAL!
1235
01:01:32,166 --> 01:01:34,959
OH, SORRY! SORRY!
1236
01:01:34,959 --> 01:01:36,083
♪ AKENUI AKENUI ♪
1237
01:01:36,083 --> 01:01:38,000
♪ AKENUI AKENU ♪
1238
01:01:38,000 --> 01:01:39,750
♪ SHE'S PAU ♪
1239
01:01:46,583 --> 01:01:48,875
HOW'S THE FISH
AND POI, COOKIE?
1240
01:01:48,875 --> 01:01:51,500
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
1241
01:01:51,500 --> 01:01:52,875
YOU BETTER KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT,
1242
01:01:52,875 --> 01:01:56,000
OR I'LL SAUTE
YOUR SARONG, SISTER.
1243
01:02:00,250 --> 01:02:02,000
GET OUT OF HERE!
1244
01:02:02,000 --> 01:02:05,333
OK, START TALKING, HIPPY.
1245
01:02:05,333 --> 01:02:07,542
WHAT WERE YOU DOING DOWN
IN SWEET LEILANI COUNTRY
1246
01:02:07,542 --> 01:02:08,834
WITH MY HUSBAND?
1247
01:02:08,834 --> 01:02:10,458
TAKE IT EASY.
I WASN'T DOING
1248
01:02:10,458 --> 01:02:11,834
ANYTHING
WITH YOUR HUSBAND.
1249
01:02:11,834 --> 01:02:14,041
HE PAID ME TO PRETEND
I WAS A COOK.
1250
01:02:14,041 --> 01:02:16,250
THAT'S ALL IT WAS,
HONEST.
1251
01:02:19,375 --> 01:02:20,750
KATY?
1252
01:02:20,750 --> 01:02:22,417
Katy: I'M IN
THE KITCHEN, DARLING.
1253
01:02:22,417 --> 01:02:23,625
I'VE BEEN DOWN
AT THE LIBRARY
1254
01:02:23,625 --> 01:02:25,250
GETTING SOME
RESEARCH WORK DONE.
1255
01:02:25,250 --> 01:02:26,625
CAN I HELP YOU?
1256
01:02:26,625 --> 01:02:28,917
NO, DARLING.
DINNER'S ABOUT READY.
1257
01:02:28,917 --> 01:02:30,417
SIT DOWN.
1258
01:02:31,959 --> 01:02:33,959
SIT DOWN?
1259
01:02:37,583 --> 01:02:40,041
WHAT'S THIS?
1260
01:02:50,917 --> 01:02:51,917
WHAT'S THIS?
1261
01:02:51,917 --> 01:02:55,458
FISH AND POI. TRY IT.
1262
01:03:00,333 --> 01:03:02,500
TRY IT!
1263
01:03:10,583 --> 01:03:11,834
UGH!
1264
01:03:11,834 --> 01:03:13,875
IT TASTES LIKE
WALLPAPER PASTE.
1265
01:03:13,875 --> 01:03:16,291
IT IS WALLPAPER PASTE.
1266
01:03:16,291 --> 01:03:19,083
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO, POISON ME?!
1267
01:03:19,083 --> 01:03:20,917
AND WHAT'S THIS
SILLY TABLECLOTH
1268
01:03:20,917 --> 01:03:22,125
YOU'VE GOT ON?
1269
01:03:22,125 --> 01:03:24,667
TABLECLOTH? PLEASE!
1270
01:03:24,667 --> 01:03:27,041
KATY, WHAT ARE YOU
TRYING TO DO?
1271
01:03:27,041 --> 01:03:31,125
EXCUSE ME. I FEEL A LATE
EVENING SNACK COMING ON.
1272
01:03:32,125 --> 01:03:33,542
KATY!
1273
01:03:35,500 --> 01:03:37,166
♪ AKE NUI,
AKE NUI NUI... ♪
1274
01:03:37,166 --> 01:03:40,083
KATY, STOP IT!
THAT'S NOT DECENT!
1275
01:03:40,083 --> 01:03:41,500
WHAT'S THE MATTER,
1276
01:03:41,500 --> 01:03:43,000
DON'T YOU LIKE
KINE PUPU AT HOME?
1277
01:03:43,000 --> 01:03:44,625
IT'S PART OF
THE DO-IT-YOURSELF CRAZE.
1278
01:03:44,625 --> 01:03:45,917
KATY!
1279
01:03:45,917 --> 01:03:47,375
♪ THERE'S A LADY
FROM WAIKIKI ♪
1280
01:03:47,375 --> 01:03:49,250
♪ DOES A WIGGLE
THAT YOU SHOULD SEE ♪
1281
01:03:49,250 --> 01:03:51,959
♪ SHE GOES
AROUND THE ISLAND ♪
1282
01:03:51,959 --> 01:03:53,917
♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪
1283
01:03:53,917 --> 01:03:56,000
♪ AND ALL THOSE ISLANDS... ♪
1284
01:03:56,000 --> 01:03:57,458
KATY, STOP IT!
1285
01:03:57,458 --> 01:03:59,875
DO I ROLL LIKE
THE BLUE PACIFIC
1286
01:03:59,875 --> 01:04:01,708
OR LIKE THE ATLANTIC?
1287
01:04:01,708 --> 01:04:03,875
YOU KNOW, SOMETIMES
I FEEL LIKE THE ROCKS
1288
01:04:03,875 --> 01:04:06,041
FROM THE STRAITS
OF GIBRALTAR.
1289
01:04:06,041 --> 01:04:07,166
KATY, STOP IT!
1290
01:04:07,166 --> 01:04:09,041
♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪
1291
01:04:09,041 --> 01:04:12,667
♪ AND ALL THOSE KANES
FORGET THEIR FISH AND POI ♪
1292
01:04:12,667 --> 01:04:13,792
♪ AKE NUI NUI ♪
1293
01:04:13,792 --> 01:04:15,667
♪ SHE'S EAGER, AKE NUI ♪
1294
01:04:15,667 --> 01:04:18,291
♪ AKE NUI, I MEAN EAGER,
AKE NUI, AKE NUI ♪
1295
01:04:18,291 --> 01:04:20,667
♪ AND HOW SHE SHOWS
HER GRATITUDE ♪
1296
01:04:20,667 --> 01:04:24,875
♪ BOTH LONGITUDE
AND LATITUDE... ♪
1297
01:04:24,875 --> 01:04:26,291
NOW, WHAT'S THIS
ALL ABOUT?
1298
01:04:26,291 --> 01:04:27,875
I THOUGHT YOU LIKED
THE THEATER.
1299
01:04:27,875 --> 01:04:30,041
ISN'T THAT WHERE YOU GO
TO GET YOUR COOKS?!
1300
01:04:30,041 --> 01:04:31,291
ALL RIGHT, I DID GO,
1301
01:04:31,291 --> 01:04:32,375
BUT I DIDN'T GO
TO SEE HER DANCE.
1302
01:04:32,375 --> 01:04:33,917
NO?
1303
01:04:33,917 --> 01:04:35,291
OH, I SUPPOSE YOU THOUGHT
WITH HER MANEUVERS,
1304
01:04:35,291 --> 01:04:37,041
YOU COULD SAVE
ON A MIXMASTER!
1305
01:04:37,041 --> 01:04:38,834
KATY, I--
1306
01:04:38,834 --> 01:04:41,708
KATY,
I DON'T BLAME YOU.
1307
01:04:41,708 --> 01:04:43,000
I'LL BE HONEST.
1308
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
I DID PAY HER
TO PLAY COOK,
1309
01:04:44,000 --> 01:04:45,125
BUT ONLY
FOR ONE REASON.
1310
01:04:45,125 --> 01:04:46,333
TO MAKE YOU JEALOUS
1311
01:04:46,333 --> 01:04:47,750
SO YOU'D LET ME
MOVE ON THE BASE.
1312
01:04:47,750 --> 01:04:49,333
AND WHY DID YOU WANT
TO MOVE ON THE BASE?
1313
01:04:49,333 --> 01:04:50,458
I'LL TELL YOU.
1314
01:04:50,458 --> 01:04:51,792
TO EMBARRASS ME.
1315
01:04:51,792 --> 01:04:53,125
AND WHY DID YOU WANT
TO EMBARRASS ME?
1316
01:04:53,125 --> 01:04:54,208
I'LL TELL YOU.
1317
01:04:54,208 --> 01:04:55,667
TO GET ME OUT
OF THE AIR FORCE.
1318
01:04:55,667 --> 01:04:56,792
YOU HAVEN'T GIVEN UP
ON THAT, HAVE YOU?
1319
01:04:56,792 --> 01:04:58,125
WELL, IT ISN'T
GONNA WORK.
1320
01:04:58,125 --> 01:04:59,708
I WOULDN'T LEAVE
THE AIR FORCE NOW
1321
01:04:59,708 --> 01:05:01,208
IF THEY WANTED TO USE ME
FOR TARGET PRACTICE!
1322
01:05:01,208 --> 01:05:03,083
BUT WHY DO YOU
WANT TO STAY?
1323
01:05:03,083 --> 01:05:07,834
♪ AND ALL THOSE KANES
FORGET THEIR FISH AND POI ♪
1324
01:05:07,834 --> 01:05:11,708
BECAUSE IT'S MY DUTY.
I HAVE A JOB TO DO.
1325
01:05:14,208 --> 01:05:15,917
YOUR DUTY?
1326
01:05:15,917 --> 01:05:17,375
DO YOU HAVE
SOME WILD IDEA
1327
01:05:17,375 --> 01:05:20,041
THE AIR FORCE WOULD
MISS YOU IF YOU LEFT?
1328
01:05:21,667 --> 01:05:23,333
I DON'T KNOW
IF THE AIR FORCE
1329
01:05:23,333 --> 01:05:25,667
WOULD MISS ME.
1330
01:05:25,667 --> 01:05:28,834
BUT I DO KNOW I FEEL
I'M IMPORTANT TO THEM.
1331
01:05:33,834 --> 01:05:35,500
KATY...
1332
01:05:35,500 --> 01:05:37,041
I DIDN'T MEAN IT
THAT WAY.
1333
01:05:37,041 --> 01:05:38,500
I--
1334
01:05:41,041 --> 01:05:43,333
BUT, KATY,
YOU'RE IMPORTANT,
1335
01:05:43,333 --> 01:05:44,792
VERY IMPORTANT
TO ME,
1336
01:05:44,792 --> 01:05:45,959
TO OUR HOME.
1337
01:05:45,959 --> 01:05:47,417
RIGHT NOW,
THIS IS OUR HOME.
1338
01:05:47,417 --> 01:05:48,917
EXCUSE ME
WHILE I SHOWER
1339
01:05:48,917 --> 01:05:51,291
AND REMOVE
THE EXCESS POI.
1340
01:05:53,458 --> 01:05:56,917
MAYBE I'M JUST
GETTING THE POINT.
1341
01:05:56,917 --> 01:05:58,708
TELL ME THE TRUTH.
1342
01:05:58,708 --> 01:06:01,458
DO YOU STILL
LOVE ME, KATY?
1343
01:06:01,458 --> 01:06:03,250
SURE, I LOVE YOU.
1344
01:06:03,250 --> 01:06:05,500
I LOVE YOU A LOT!
1345
01:06:08,000 --> 01:06:09,875
BUT WHAT ABOUT YOU,
GREG?
1346
01:06:09,875 --> 01:06:11,750
DO YOU CALL LOVE
EMBARRASSING ME
1347
01:06:11,750 --> 01:06:14,041
AND MAKING A FOOL
OF YOURSELF?
1348
01:06:14,041 --> 01:06:15,708
GREG, YOU GOT ME
SO ON EDGE
1349
01:06:15,708 --> 01:06:18,083
I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING.
1350
01:06:18,083 --> 01:06:21,542
I WORK HARD ALL DAY.
I CAN'T COME HOME AND--
1351
01:06:21,542 --> 01:06:24,417
AND KEEP HOUSE AND COOK
AND GO TO THE MARKET
1352
01:06:24,417 --> 01:06:26,834
AND WORRY ABOUT YOU
AND HOOTCHY DANCERS.
1353
01:06:26,834 --> 01:06:29,000
IT'S TOO MUCH.
1354
01:06:30,166 --> 01:06:32,959
KATY...
YOU'RE RIGHT.
1355
01:06:32,959 --> 01:06:35,417
YOU WON'T HAVE TO WORRY
ABOUT THAT ANYMORE.
1356
01:06:35,417 --> 01:06:37,083
YOU'VE GOT
A JOB TO DO.
1357
01:06:37,083 --> 01:06:38,625
I'LL TAKE CARE
OF THE HOUSE.
1358
01:06:38,625 --> 01:06:40,625
STARTING TOMORROW,
I'LL DO MY PART.
1359
01:06:40,625 --> 01:06:42,208
MAKE YOUR BREAKFAST,
FEED THE FISH,
1360
01:06:42,208 --> 01:06:43,208
DO THE HOUSEWORK,
1361
01:06:43,208 --> 01:06:44,458
TAKE CARE
OF THE LAUNDRY.
1362
01:06:44,458 --> 01:06:45,542
THE AFTERNOONS,
I'LL WRITE.
1363
01:06:45,542 --> 01:06:46,667
THEN I'LL GET
DINNER READY,
1364
01:06:46,667 --> 01:06:48,041
WASH THE DISHES,
SCRUB THE FLOORS--
1365
01:06:48,041 --> 01:06:50,834
DON'T LET IT
CUT INTO YOUR BRIDGE.
1366
01:06:52,834 --> 01:06:54,875
I'LL SHOW YOU
HOW MUCH I LOVE YOU!
1367
01:06:54,875 --> 01:06:56,166
I'LL BE THE BEST
DARN WIFE
1368
01:06:56,166 --> 01:06:57,959
YOU EVER HAD!
1369
01:07:09,375 --> 01:07:10,834
HELLO?
1370
01:07:10,834 --> 01:07:12,875
OH, JOANIE.
1371
01:07:12,875 --> 01:07:15,917
FINE. HOW ARE YOU?
1372
01:07:15,917 --> 01:07:18,834
NO. NO BRIDGE.
1373
01:07:18,834 --> 01:07:20,375
NOT TODAY.
1374
01:07:20,375 --> 01:07:22,708
NO, I'M BUSY
WITH MY HOUSEWORK.
1375
01:07:22,708 --> 01:07:25,041
A WOMAN'S WORK
IS NEVER DONE.
1376
01:07:54,875 --> 01:07:57,208
MOMMY, THAT LADY
LOOKS LIKE A MAN.
1377
01:07:57,208 --> 01:07:59,458
SHH!
SHE'LL HEAR YOU.
1378
01:08:14,458 --> 01:08:16,041
HELLO?
1379
01:08:16,041 --> 01:08:17,583
HANK!
1380
01:08:17,583 --> 01:08:19,541
WELL, HOW ARE YOU?
1381
01:08:21,000 --> 01:08:22,834
WHERE ARE YOU?
1382
01:08:22,834 --> 01:08:25,875
HERE? WHERE?
1383
01:08:25,875 --> 01:08:28,625
TROPICANA, BUNGALOW 3.
1384
01:08:28,625 --> 01:08:30,083
I'LL BE RIGHT OVER--
1385
01:08:30,083 --> 01:08:32,166
AS SOON AS I FINISH K.P.
1386
01:08:39,834 --> 01:08:42,500
PARDON ME.
1387
01:08:42,500 --> 01:08:44,375
WHICH IS
BUNGALOW 3?
1388
01:08:45,333 --> 01:08:46,875
THANK YOU.
1389
01:08:52,916 --> 01:08:53,916
HANK!
1390
01:08:53,916 --> 01:08:54,916
GREG!
1391
01:08:54,916 --> 01:08:57,083
OH, GOOD TO SEE YOU!
1392
01:08:58,416 --> 01:08:59,416
HOW'S KATY?
1393
01:08:59,416 --> 01:09:00,416
OH, FINE.
1394
01:09:00,416 --> 01:09:01,875
WONDERFUL.
1395
01:09:01,875 --> 01:09:03,875
IT DIDN'T TAKE YOU LONG
TO GO NATIVE.
1396
01:09:03,875 --> 01:09:05,250
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1397
01:09:05,250 --> 01:09:06,666
OH, JUST A LITTLE
BUSINESS AND PLEASURE.
1398
01:09:06,666 --> 01:09:07,666
OH.
HOW ABOUT A DRINK?
1399
01:09:07,666 --> 01:09:08,666
FINE.
1400
01:09:10,708 --> 01:09:12,791
I ALMOST FELL OVER
WHEN YOU CALLED UP.
1401
01:09:12,791 --> 01:09:14,541
BUSINESS
AND PLEASURE, HUH?
1402
01:09:14,541 --> 01:09:16,333
WHAT BUSINESS
AND WHAT PLEASURE?
1403
01:09:16,333 --> 01:09:17,583
OH, A COUPLE OF THINGS.
1404
01:09:17,583 --> 01:09:19,416
ONE, I HAD TO SEE
BARNEY ABOUT HIS BOOK.
1405
01:09:19,416 --> 01:09:20,875
BARNEY? OH.
1406
01:09:20,875 --> 01:09:22,916
WELL, TELL ME,
YOU DOING ANY WRITING?
1407
01:09:22,916 --> 01:09:24,834
MM-MMM.
NOT MUCH.
1408
01:09:24,834 --> 01:09:26,291
I REALLY HAVEN'T
THE TIME.
1409
01:09:26,291 --> 01:09:27,791
I STAY PRETTY BUSY
DURING THE DAY,
1410
01:09:27,791 --> 01:09:28,875
AND AT NIGHT
I'M TOO TIRED
1411
01:09:28,875 --> 01:09:30,375
TO THINK UP
FICTIONAL PROBLEMS.
1412
01:09:30,375 --> 01:09:31,375
HELLO, MR. WHITCOMB.
1413
01:09:31,375 --> 01:09:32,500
HELLO, SANDY.
1414
01:09:32,500 --> 01:09:33,541
WELL, YOU'VE
GOT TO WRITE, LAD.
1415
01:09:33,541 --> 01:09:34,666
YOU'VE GOT
TO THINK OF ME.
1416
01:09:34,666 --> 01:09:36,250
WHO'S GOING TO PAY
FOR MY TRIP?
1417
01:09:36,250 --> 01:09:37,959
I'LL GET TO IT
EVENTUALLY.
1418
01:09:37,959 --> 01:09:40,916
IT'S JUST THAT
THE SETUP HERE
1419
01:09:40,916 --> 01:09:43,416
IS DIFFERENT--
1420
01:09:46,583 --> 01:09:48,500
HANK.
YEAH?
1421
01:09:48,500 --> 01:09:50,416
MAKE IT GOOD,
BUT TELL ME,
1422
01:09:50,416 --> 01:09:52,708
WHAT IS SHE DOING HERE?
1423
01:09:52,708 --> 01:09:55,708
SHE'S THE BUSINESS
I TOLD YOU ABOUT.
1424
01:09:55,708 --> 01:09:58,708
DON'T TELL ME YOU'RE JUST
KEEPING HER MILK COLD.
1425
01:09:58,708 --> 01:10:01,625
YOU KNOW, I DISCOVERED
SHE DOESN'T DRINK IT.
1426
01:10:01,625 --> 01:10:02,875
SHE USES IT FOR FACIALS.
1427
01:10:02,875 --> 01:10:04,875
HENRY!
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
1428
01:10:04,875 --> 01:10:06,166
SHE'S A CHILD!
1429
01:10:06,166 --> 01:10:07,959
NOT ANYMORE,
MR. WHITCOMB.
1430
01:10:07,959 --> 01:10:10,041
THANK YOU, DEAR.
HAVE A NICE FACIAL.
1431
01:10:10,041 --> 01:10:12,041
I WILL, SWEETHEART.
1432
01:10:16,875 --> 01:10:19,834
HENRY,
YOU'RE MARRIED?!
1433
01:10:19,834 --> 01:10:23,834
PLEASE, IT'S NOT
A 4-LETTER WORD.
1434
01:10:23,834 --> 01:10:25,458
WELL, COME TO THINK
OF IT, IT IS.
1435
01:10:25,458 --> 01:10:26,875
L-O-V-E.
1436
01:10:26,875 --> 01:10:28,959
THAT SPELLS LOVE,
DOESN'T IT?
1437
01:10:31,666 --> 01:10:33,458
CONGRATULATIONS.
1438
01:10:33,458 --> 01:10:36,791
WHY, YOU SLY OLD
SON OF A GUN.
1439
01:10:37,916 --> 01:10:39,500
BUT YOU WERE
A HAPPY BACHELOR.
1440
01:10:39,500 --> 01:10:41,000
YOU LIKED
LIVING ALONE.
1441
01:10:41,000 --> 01:10:42,916
YOU WERE A GOOD COOK
AND YOU HAD--
1442
01:10:42,916 --> 01:10:44,834
WHAT HAPPENED?
1443
01:10:44,834 --> 01:10:47,500
QUOTE,
"IT'S THE COMPANIONSHIP.
1444
01:10:47,500 --> 01:10:49,291
"THE COMPANIONSHIP
OF BEING IN LOVE
1445
01:10:49,291 --> 01:10:53,291
AND CLOSE TO SOMEONE
FOR 3 WONDERFUL YEARS."
1446
01:10:53,291 --> 01:10:55,375
END QUOTE.
1447
01:10:58,750 --> 01:11:01,000
YOU MADE ME
WANT THAT, GREG.
1448
01:11:01,000 --> 01:11:02,416
YOU MADE IT WORK.
1449
01:11:02,416 --> 01:11:05,041
AN OLDER MAN MARRIED
TO A YOUNGER WOMAN.
1450
01:11:05,041 --> 01:11:07,000
IF IT'S GOOD ENOUGH
FOR MY FAVORITE CLIENT,
1451
01:11:07,000 --> 01:11:09,500
IT'S GOOD ENOUGH FOR
MY FAVORITE AGENT. DRINK UP.
1452
01:11:13,041 --> 01:11:16,125
I MUST HAVE BEEN DRUNK
WHEN I SPOUTED THAT.
1453
01:11:16,125 --> 01:11:17,666
COLD SOBER.
1454
01:11:17,666 --> 01:11:19,708
YOU'D GONE THROUGH
A POT OF COFFEE ALREADY.
1455
01:11:19,708 --> 01:11:21,959
WELL, IT DOESN'T WORK.
IT DOESN'T WORK AT ALL.
1456
01:11:21,959 --> 01:11:24,625
WHEN YOU'VE GOT SOMETHING
YOU'VE ALWAYS WANTED,
1457
01:11:24,625 --> 01:11:27,291
YOU'VE ALSO GOT SOMETHING
YOU WORRY ABOUT LOSING.
1458
01:11:27,291 --> 01:11:29,583
THAT'S ANOTHER LITTLE
QUOTE TO REMEMBER.
1459
01:11:29,583 --> 01:11:30,875
YOU SHOULD'VE BEEN SMART
1460
01:11:30,875 --> 01:11:32,666
AND MARRIED A WOMAN
YOUR OWN AGE.
1461
01:11:32,666 --> 01:11:34,375
MY OWN AGE?
REVOLTING.
1462
01:11:34,375 --> 01:11:36,000
IF I COULD ONLY
GET KATY BACK HOME
1463
01:11:36,000 --> 01:11:37,375
BEFORE IT'S TOO LATE.
1464
01:11:37,375 --> 01:11:39,041
I THOUGHT YOU WERE
KIDDING ABOUT THAT.
1465
01:11:39,041 --> 01:11:40,666
HAVE YOU TRIED
GETTING HER OUT?
1466
01:11:40,666 --> 01:11:42,083
EVERYTHING BUT
BLOWING UP THE BASE.
1467
01:11:42,083 --> 01:11:44,125
THERE'S A THING KNOWN
AS SECTION 8.
1468
01:11:48,500 --> 01:11:50,541
YES, SECTION 8.
1469
01:11:50,541 --> 01:11:51,916
REMEMBER?
1470
01:11:51,916 --> 01:11:53,750
ARMY SLANG FOR INSANITY.
1471
01:11:53,750 --> 01:11:55,959
SURE, MAKE HER THINK
HER ROCKER IS LOOSE
1472
01:11:55,959 --> 01:11:58,959
AND LET THE AIR FORCE
PSYCHIATRIST SEND HER HOME.
1473
01:11:58,959 --> 01:12:00,916
OF COURSE.
1474
01:12:00,916 --> 01:12:03,750
IF KATY'S ROCKER
WAS LOOSE...
1475
01:12:03,750 --> 01:12:05,000
YOU'RE A GENIUS.
1476
01:12:05,000 --> 01:12:07,250
YOU MUST BE TAKING
THE MILK FACIALS, TOO.
1477
01:12:07,250 --> 01:12:10,583
IT'LL WORK.
I KNOW IT WILL!
1478
01:12:10,583 --> 01:12:12,125
OH, NO.
1479
01:12:12,125 --> 01:12:15,333
ONLY A CAD WOULD TRY
TO DRIVE HIS WIFE CRAZY.
1480
01:12:15,333 --> 01:12:17,916
I COULDN'T DO THAT.
I--
1481
01:12:17,916 --> 01:12:19,041
I KNOW.
1482
01:12:19,041 --> 01:12:20,583
MEET A CAD.
1483
01:12:20,583 --> 01:12:23,041
ONE OF THE STINKINGEST.
1484
01:12:58,208 --> 01:12:59,333
GREG?
1485
01:12:59,333 --> 01:13:01,166
HMM?
1486
01:13:01,166 --> 01:13:04,250
TIME TO GET UP, HONEY.
I JUST HEARD REVEILLE.
1487
01:13:04,250 --> 01:13:06,750
THAT'S IMPOSSIBLE.
1488
01:13:06,750 --> 01:13:09,041
ITS ONLY 2:30.
1489
01:13:10,625 --> 01:13:13,291
I COULD SWEAR
I JUST HEARD THE BUGLE.
1490
01:13:13,291 --> 01:13:14,500
I KNOW I DID.
1491
01:13:14,500 --> 01:13:16,208
YOU JUST
IMAGINED IT, DEAR.
1492
01:13:22,166 --> 01:13:24,458
I JUST IMAGINED IT.
1493
01:13:40,625 --> 01:13:42,041
GREG, WAKE UP.
1494
01:13:42,041 --> 01:13:43,375
I REALLY HEARD
REVEILLE THAT TIME.
1495
01:13:43,375 --> 01:13:44,458
HMM?
1496
01:13:44,458 --> 01:13:46,708
WHAT?
1497
01:13:46,708 --> 01:13:49,916
SWEETHEART,
IT'S ONLY 3:45.
1498
01:13:49,916 --> 01:13:51,750
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
1499
01:13:51,750 --> 01:13:53,834
I TELL YOU,
I HEARD IT.
1500
01:13:53,834 --> 01:13:55,541
YOU JUST THOUGHT
YOU HEARD IT.
1501
01:13:55,541 --> 01:13:57,125
NOW, HONEY,
1502
01:13:57,125 --> 01:13:59,375
YOU'VE GOT A HARD DAY
AHEAD OF YOU TOMORROW.
1503
01:13:59,375 --> 01:14:01,333
I'D BETTER
GET YOU A PILL.
1504
01:14:03,125 --> 01:14:05,000
BUT HOW CAN I HEAR
THINGS THAT AREN'T?
1505
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
TO BE PERFECTLY FRANK,
YOU'VE BEEN DOING THIS
1506
01:14:07,000 --> 01:14:08,375
FOR QUITE A WHILE.
1507
01:14:08,375 --> 01:14:11,208
HEARING THINGS,
TALKING IN YOUR SLEEP.
1508
01:14:11,208 --> 01:14:13,708
YOU EVEN GET UP
AND GO FOR WALKS.
1509
01:14:13,708 --> 01:14:16,166
GO FOR WALKS
IN MY SLEEP?
1510
01:15:15,750 --> 01:15:17,208
Katy: GREG!
1511
01:15:21,208 --> 01:15:22,208
Katy: GREG!
1512
01:15:22,208 --> 01:15:23,708
GREG!
1513
01:15:24,708 --> 01:15:26,875
OOH! OH!
1514
01:15:30,458 --> 01:15:32,666
GREG! GREG!
HUH?
1515
01:15:32,666 --> 01:15:34,333
HOW DID I GET OUTSIDE?
1516
01:15:34,333 --> 01:15:35,541
OUTSIDE?
1517
01:15:35,541 --> 01:15:36,708
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1518
01:15:36,708 --> 01:15:38,416
I WOKE UP OUTSIDE
IN A JOOP.
1519
01:15:38,416 --> 01:15:39,583
JOOP?
1520
01:15:39,583 --> 01:15:41,250
I MEAN A JEEP.
1521
01:15:41,250 --> 01:15:44,125
WHAT WAS I DOING
OUT THERE WITH THIS?
1522
01:15:44,125 --> 01:15:45,250
I DON'T KNOW.
1523
01:15:45,250 --> 01:15:47,125
MAYBE YOU THOUGHT
IT WAS EASTER.
1524
01:15:47,125 --> 01:15:49,333
DID YOU HAVE ANOTHER
DREAM ABOUT EGGS?
1525
01:15:49,333 --> 01:15:51,541
I DON'T REMEMBER.
1526
01:15:51,541 --> 01:15:52,791
I JUST WOKE UP OUT--
1527
01:15:52,791 --> 01:15:53,791
ANOTHER DREAM?!
1528
01:15:53,791 --> 01:15:55,458
A COUPLE
OF NIGHTS AGO,
1529
01:15:55,458 --> 01:15:57,125
I FOUND YOU
OUT ON THE LAWN.
1530
01:15:57,125 --> 01:15:58,625
YOU WERE LOOKING
FOR WORMS.
1531
01:15:58,625 --> 01:15:59,875
YOU WERE CACKLING...
1532
01:16:02,458 --> 01:16:04,125
AND THEN SCRATCHING
1533
01:16:04,125 --> 01:16:07,125
AND SAYING YOU HAD
LAID THE EGGS.
1534
01:16:07,125 --> 01:16:09,666
GREG, WHAT MAKES ME
DO THESE THINGS?
1535
01:16:09,666 --> 01:16:11,333
IT'S MY FAULT.
1536
01:16:11,333 --> 01:16:13,291
I SHOULDN'T HAVE
GONE TO SLEEP.
1537
01:16:13,291 --> 01:16:16,208
I SHOULD HAVE...
LOOKED OUT FOR YOU.
1538
01:16:16,208 --> 01:16:18,666
I'M SORRY, DARLING.
1539
01:16:18,666 --> 01:16:20,333
BUT LET'S NOT
TALK ABOUT IT.
1540
01:16:20,333 --> 01:16:22,250
YOU TAKE A NICE
WARM SHOWER
1541
01:16:22,250 --> 01:16:24,166
AND--AND
YOU'LL FEEL BETTER.
1542
01:16:44,708 --> 01:16:46,250
HEY, JOANIE!
1543
01:16:46,250 --> 01:16:47,375
WHERE ARE MY NEW SOCKS?
1544
01:16:47,375 --> 01:16:49,959
STOP YELLIN',
WILL YA?
1545
01:16:49,959 --> 01:16:52,875
CAN'T YOU ANSWER
A CIVIL QUESTION?
1546
01:16:56,125 --> 01:16:58,791
NOW, WHERE DID YOU
PUT MY NEW SOCKS?
1547
01:17:00,333 --> 01:17:02,250
THEY'RE UNDER
YOUR OLD COMIC BOOKS
1548
01:17:02,250 --> 01:17:05,125
WHERE YOU LEFT THEM.
1549
01:17:05,125 --> 01:17:06,333
VERY FUNNY.
1550
01:17:06,333 --> 01:17:07,834
WOULD YOU STEP
ON THIS, PLEASE?
1551
01:17:07,834 --> 01:17:09,166
SURE.
1552
01:17:10,166 --> 01:17:11,875
OW!
1553
01:17:17,291 --> 01:17:18,541
YOU!
1554
01:17:18,541 --> 01:17:20,834
ISN'T PLAYING
BRIDGE ENOUGH?
1555
01:17:20,834 --> 01:17:23,291
OR DO YOU HAVE TO TAKE
BATHS WITH MY WIFE?
1556
01:17:23,291 --> 01:17:25,834
Greg: OH,
I'M SORRY, LIEUTENANT.
1557
01:17:25,834 --> 01:17:27,333
I THOUGHT THIS WAS
THE MEN'S SHOWER.
1558
01:17:27,333 --> 01:17:28,666
GREG, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1559
01:17:28,666 --> 01:17:30,041
I WAS JUST EXPLAINING
TO THE LIEUTENANT
1560
01:17:30,041 --> 01:17:31,458
THAT YOU WANTED
SWEET POTATOES--
1561
01:17:31,458 --> 01:17:33,291
WELL, COME INSIDE
AND EXPLAIN IT TO ME.
1562
01:17:33,291 --> 01:17:35,000
EXCUSE ME, LIEUTENANT.
1563
01:17:37,666 --> 01:17:39,875
NOW, DARLING,
YOU'VE GOT TO UNDERSTAND--
1564
01:17:39,875 --> 01:17:41,458
I DON'T UNDERSTAND!
GREG, I'M NERVOUS!
1565
01:17:41,458 --> 01:17:42,458
I HAVEN'T SLEPT!
1566
01:17:42,458 --> 01:17:44,166
WHY DO YOU
DO THIS TO ME?
1567
01:17:44,166 --> 01:17:46,333
THAT'S WHY I DID IT.
I WAS JUST STANDING IN LINE
1568
01:17:46,333 --> 01:17:48,250
TO KEEP AN EYE ON YOU
LIKE I SAID.
1569
01:17:48,250 --> 01:17:51,333
TO MAKE SURE YOU DIDN'T
DO ANYTHING...STRANGE.
1570
01:17:52,875 --> 01:17:54,625
I'LL GET IT.
1571
01:17:58,125 --> 01:17:59,416
ARE YOU
THE PEEPING TOM?
1572
01:17:59,416 --> 01:18:00,959
PEEPING TOM?
1573
01:18:00,959 --> 01:18:02,791
HAVE YOU BEEN TO
THE LADIES' BATHS LATELY?
1574
01:18:02,791 --> 01:18:04,083
OH, YES.
1575
01:18:04,083 --> 01:18:05,250
OH, THAT.
I--I CAN EXPLAIN THAT.
1576
01:18:05,250 --> 01:18:07,000
YEAH.
COME ON, BUSTER.
1577
01:18:07,000 --> 01:18:09,250
IN OTHER WORDS,
YOU DO ALL THE WOMAN'S WORK
1578
01:18:09,250 --> 01:18:10,625
IN YOUR HOUSEHOLD?
1579
01:18:14,250 --> 01:18:16,208
I'D RATHER NOT
TALK ABOUT IT.
1580
01:18:16,208 --> 01:18:17,834
I'D RATHER NOT.
1581
01:18:17,834 --> 01:18:19,583
THEN SUPPOSE I TALK
TO YOUR WIFE ABOUT IT?
1582
01:18:19,583 --> 01:18:21,166
OH, NO!
DON'T DO THAT, DOCTOR!
1583
01:18:21,166 --> 01:18:22,834
DON'T BOTHER KATY
WITH QUESTIONS.
1584
01:18:22,834 --> 01:18:24,541
SHE MAY GET VIOLENT!
1585
01:18:25,959 --> 01:18:28,416
I SHOULDN'T HAVE
SAID THAT.
1586
01:18:28,416 --> 01:18:31,541
IS IT YOUR WIFE'S IDEA
FOR YOU TO ACT THE WIFE?
1587
01:18:40,959 --> 01:18:43,333
WELL, YES.
1588
01:18:43,333 --> 01:18:45,000
YOU SEE, KATY ISN'T--
1589
01:18:45,000 --> 01:18:47,458
I MEAN,
SHE HEARS THINGS,
1590
01:18:47,458 --> 01:18:50,125
LIKE BUGLES BLOWING
ALL NIGHT.
1591
01:18:50,125 --> 01:18:52,625
AND SHE'S AFRAID
THE AIR FORCE
1592
01:18:52,625 --> 01:18:54,959
WILL DISMISS HER.
1593
01:18:54,959 --> 01:18:57,166
SHE'S VERY DUTY-MINDED.
1594
01:19:04,500 --> 01:19:05,750
SHE HEARS BUGLES?
1595
01:19:05,750 --> 01:19:07,125
YES.
1596
01:19:07,125 --> 01:19:09,125
NEVER TAPS,
JUST REVEILLE.
1597
01:19:09,125 --> 01:19:12,333
SHE TALKS IN HER SLEEP,
WALKS IN HER SLEEP.
1598
01:19:12,333 --> 01:19:15,333
SHE'S LIKE A PACK RAT.
SHE SECRETES THINGS.
1599
01:19:15,333 --> 01:19:16,708
EGGS IN BED,
1600
01:19:16,708 --> 01:19:20,000
SWEET POTATOES
IN HER POCKET.
1601
01:19:20,000 --> 01:19:21,291
EGGS IN BED,
1602
01:19:21,291 --> 01:19:24,541
SWEET POTATOES
IN HER POCKET.
1603
01:19:24,541 --> 01:19:27,083
I CAN'T LET HER
OUT OF MY SIGHT.
1604
01:19:27,083 --> 01:19:28,291
THAT'S WHY I LINED UP
1605
01:19:28,291 --> 01:19:29,959
WITH THE GIRLS--
TO WATCH HER.
1606
01:19:29,959 --> 01:19:32,208
TO SEE SHE DIDN'T
START SMOKING
1607
01:19:32,208 --> 01:19:34,791
A CIGAR OR SOMETHING.
1608
01:19:34,791 --> 01:19:36,791
DON'T YOU THINK I'D
BETTER SEE YOUR WIFE?
1609
01:19:36,791 --> 01:19:38,750
OH, NO.
IF SHE EVER KNEW--
1610
01:19:38,750 --> 01:19:41,166
SUPPOSE I COME
TO DINNER AT YOUR PLACE?
1611
01:19:41,166 --> 01:19:43,916
I COULD OBSERVE HER
WITHOUT HER KNOWLEDGE.
1612
01:19:43,916 --> 01:19:45,333
IF SHE IS
UNDER A STRAIN,
1613
01:19:45,333 --> 01:19:47,208
IT MIGHT BE BETTER
TO RELIEVE HER
1614
01:19:47,208 --> 01:19:49,166
OF HER DUTIES.
1615
01:19:56,416 --> 01:19:58,250
YOU MAY BE RIGHT.
1616
01:19:58,250 --> 01:20:00,208
BUT DON'T TELL HER
YOU'RE A PSYCHIATRIST.
1617
01:20:00,208 --> 01:20:02,291
I WON'T.
1618
01:20:02,291 --> 01:20:04,500
TONIGHT, SAY, UH, 7:30?
1619
01:20:04,500 --> 01:20:05,500
FINE.
1620
01:20:05,500 --> 01:20:07,875
AND THANK YOU,
DOCTOR.
1621
01:20:09,708 --> 01:20:12,291
I'LL TRY TO PREPARE
A NICE DINNER.
1622
01:20:18,291 --> 01:20:20,333
SECURITY OFFICE,
LIEUTENANT WHITCOMB.
1623
01:20:20,333 --> 01:20:21,333
Greg: KATY.
1624
01:20:21,333 --> 01:20:22,916
GREG, WHERE ARE YOU?
1625
01:20:22,916 --> 01:20:24,458
I'M HOME, DARLING.
1626
01:20:24,458 --> 01:20:26,834
WHAT HAPPENED?
I'VE BEEN SO WORRIED.
1627
01:20:26,834 --> 01:20:28,208
THEY ASKED
A LOT OF QUESTIONS
1628
01:20:28,208 --> 01:20:29,375
AND THEY FINALLY TOLD ME
1629
01:20:29,375 --> 01:20:31,583
TO TAKE MY BATHS
AT THE YMCA.
1630
01:20:31,583 --> 01:20:33,208
ARE YOU SURE
YOU'RE ALL RIGHT?
1631
01:20:33,208 --> 01:20:35,125
DON'T WORRY,
SWEETHEART.
1632
01:20:35,125 --> 01:20:36,583
OH, BY THE WAY,
I'M HAVING AN OLD FRIEND
1633
01:20:36,583 --> 01:20:37,959
OVER FOR DINNER.
1634
01:20:37,959 --> 01:20:39,959
I'M SO TIRED.
I DIDN'T SLEEP
1635
01:20:39,959 --> 01:20:42,666
WITH THAT BUGLE
GOING ALL NIGHT.
1636
01:20:42,666 --> 01:20:43,791
I'LL--I'LL SEE YOU
LATER.
1637
01:20:43,791 --> 01:20:44,791
BYE, GREG.
1638
01:20:44,791 --> 01:20:46,541
GOOD-BYE.
1639
01:20:50,791 --> 01:20:52,333
BUGLE?
1640
01:21:00,291 --> 01:21:02,541
WHAT BUGLE?
1641
01:21:02,541 --> 01:21:04,500
I GOT A BUGLE
IN MY HEAD.
1642
01:21:04,500 --> 01:21:06,208
IT GOES OFF
AND WAKES ME UP
1643
01:21:06,208 --> 01:21:08,666
LIKE AN ALARM CLOCK.
1644
01:21:08,666 --> 01:21:12,416
DON'T YOU THINK PERHAPS
YOU NEED A CHANGE, KATY?
1645
01:21:12,416 --> 01:21:14,125
I NEED A NEW HEAD.
1646
01:21:14,125 --> 01:21:16,416
I THINK I'M HAVING
A BREAKDOWN.
1647
01:21:16,416 --> 01:21:18,625
NERVOUS, I MEAN.
1648
01:21:18,625 --> 01:21:21,208
I COULD ARRANGE
A TRANSFER FOR YOU, KATY.
1649
01:21:21,208 --> 01:21:23,708
SAY A QUIET PLACE LIKE
WIESBADEN, GERMANY.
1650
01:21:23,708 --> 01:21:26,291
NICE MOUNTAIN AIR,
DO YOU GOOD.
1651
01:21:26,291 --> 01:21:28,541
GET YOU AWAY
FROM YOUR TROUBLE.
1652
01:21:30,166 --> 01:21:32,791
IT'S IN MY HEAD.
I CAN'T GET AWAY FROM THAT.
1653
01:21:32,791 --> 01:21:34,916
YOU'VE GOT NOTHING WRONG
WITH YOUR HEAD
1654
01:21:34,916 --> 01:21:36,875
AND YOU AREN'T
HEARING BUGLES.
1655
01:21:36,875 --> 01:21:37,875
NOW GIVE ME A MATCH.
1656
01:21:37,875 --> 01:21:39,291
I HEARD ONE.
HONEST.
1657
01:21:39,291 --> 01:21:41,375
2 TIMES...
1658
01:21:42,541 --> 01:21:44,959
AND THEN I WOKE UP
IN A JEEP,
1659
01:21:44,959 --> 01:21:46,500
WITH 3 EGGS
IN MY LAP.
1660
01:21:46,500 --> 01:21:48,125
I DON'T BELIEVE IT.
1661
01:21:48,125 --> 01:21:50,250
YOU'RE A PERFECTLY
NORMAL GIRL.
1662
01:21:57,250 --> 01:21:58,750
WELL, WHAT I'LL DO,
DOCTOR,
1663
01:21:58,750 --> 01:22:00,791
IS TO INTRODUCE YOU
AS AN OLD FRIEND OF MINE
1664
01:22:00,791 --> 01:22:01,791
FROM GUADALCANAL--
1665
01:22:01,791 --> 01:22:02,834
GEORGE SMITHERS.
1666
01:22:02,834 --> 01:22:04,333
FINE.
GEORGE SMITHERS.
1667
01:22:04,333 --> 01:22:06,375
WELL, WHAT'LL IT BE,
SCOTCH OR BOURBON?
1668
01:22:06,375 --> 01:22:07,541
SCOTCH IS FINE.
1669
01:22:07,541 --> 01:22:08,541
WATER OR SODA?
1670
01:22:08,541 --> 01:22:09,875
WATER.
1671
01:22:09,875 --> 01:22:12,834
SIT DOWN...
GEORGIE.
1672
01:22:33,250 --> 01:22:34,750
I DON'T KNOW.
1673
01:22:34,750 --> 01:22:37,916
I GOT 2 BOTTLES
AT THE LIQUOR STORE, AND...
1674
01:22:37,916 --> 01:22:41,666
I DON'T KNOW
WHERE THEY ARE.
1675
01:22:44,125 --> 01:22:46,666
NOW, WHERE DID KATY
PUT THAT SCOTCH?
1676
01:22:46,666 --> 01:22:48,333
SHE HIDES EVERYTHING.
1677
01:22:49,791 --> 01:22:52,875
SHE PUTS THINGS IN
THE DARNEDEST PLACES.
1678
01:22:56,750 --> 01:22:58,000
NO SCOTCH,
1679
01:22:58,000 --> 01:22:59,750
BUT HERE'S
THE CHASER.
1680
01:22:59,750 --> 01:23:02,500
COME HERE,
LOOK FOR YOURSELF.
1681
01:23:07,834 --> 01:23:11,000
WOULD YOU BELIEVE ANYONE
WOULD DO A THING LIKE THIS?
1682
01:23:11,000 --> 01:23:13,666
BELIEVE ME, I CAN
HARDLY BELIEVE IT.
1683
01:23:15,541 --> 01:23:18,791
I BET I KNOW WHERE
SHE PUT THE BOOZE.
1684
01:23:18,791 --> 01:23:20,333
COME ON.
1685
01:23:30,791 --> 01:23:33,416
ONCE BEFORE,
I SMELLED HER EARLOBES.
1686
01:23:33,416 --> 01:23:35,708
STRAIGHT BOURBON.
1687
01:23:35,708 --> 01:23:37,333
"HEAVENLY NIGHT."
1688
01:23:37,333 --> 01:23:39,541
80 PROOF.
1689
01:23:39,541 --> 01:23:40,750
SHE REALLY DOES
NEED CARE,
1690
01:23:40,750 --> 01:23:42,959
DOESN'T SHE, DOCTOR?
1691
01:23:42,959 --> 01:23:44,834
OBVIOUSLY.
1692
01:23:47,125 --> 01:23:48,250
THAT'S HER.
1693
01:23:48,250 --> 01:23:50,083
PLAY IT STRAIGHT,
GEORGIE.
1694
01:23:50,083 --> 01:23:52,583
DON'T WORRY, I WILL.
1695
01:23:52,583 --> 01:23:54,750
HELLO, DARLING.
1696
01:23:54,750 --> 01:23:55,916
HOW DO YOU FEEL?
1697
01:23:55,916 --> 01:23:57,333
I'M KIND OF
TIRED, GREG.
1698
01:23:57,333 --> 01:23:58,541
YEAH, I KNOW.
1699
01:23:58,541 --> 01:23:59,791
YOU WORK TOO HARD.
1700
01:23:59,791 --> 01:24:01,583
OH, HONEY, THIS IS
AN OLD FRIEND OF MINE,
1701
01:24:01,583 --> 01:24:02,583
MAJOR GEORGE SMITHERS,
FROM GUADAL--
1702
01:24:02,583 --> 01:24:03,708
HOW DO YOU DO,
MAJOR?
1703
01:24:03,708 --> 01:24:05,208
HOW DO YOU DO,
LIEUTENANT?
1704
01:24:05,208 --> 01:24:06,666
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'LL FRESHEN UP A BIT.
1705
01:24:06,666 --> 01:24:08,041
DID YOU GET THE GROCERIES?
1706
01:24:08,041 --> 01:24:09,625
GROCERIES?
WHAT GROCERIES?
1707
01:24:09,625 --> 01:24:11,666
WELL, I GAVE YOU
THE LIST THIS MORNING.
1708
01:24:11,666 --> 01:24:15,250
DON'T YOU REMEMBER?
YOU PUT IT IN YOUR BAG.
1709
01:24:15,250 --> 01:24:18,416
I'D RATHER NOT
LOOK IN MY BAG.
1710
01:24:19,666 --> 01:24:21,000
I'LL GET THE GROCERIES,
DEAR.
1711
01:24:21,000 --> 01:24:22,166
NO, I'LL GO
GET THEM.
1712
01:24:22,166 --> 01:24:23,834
YOU MIX THE DRINKS,
GREG.
1713
01:24:23,834 --> 01:24:25,875
I'LL DRIVE YOUR WIFE DOWN
AND GET THE GROCERIES.
1714
01:24:25,875 --> 01:24:28,500
GOOD IDEA.
1715
01:24:28,500 --> 01:24:30,916
GIVE YOU TWO A CHANCE
TO GET ACQUAINTED.
1716
01:25:11,666 --> 01:25:14,250
WHAT ARE YOU DOING HERE?
DID YOU FORGET SOMETHING?
1717
01:25:14,250 --> 01:25:15,666
YES.
1718
01:25:15,666 --> 01:25:17,041
I FORGOT TO TELL YOU
1719
01:25:17,041 --> 01:25:18,458
I'M THE BASE
PSYCHIATRIST,
1720
01:25:18,458 --> 01:25:20,625
AND THERE'S NOTHING
WRONG WITH YOU.
1721
01:25:22,375 --> 01:25:23,875
WHAT DO YOU MEAN?
1722
01:25:25,416 --> 01:25:26,916
COME ON.
1723
01:25:48,959 --> 01:25:50,625
DON'T BE SURPRISED
IF YOUR COLD CREAM
1724
01:25:50,625 --> 01:25:52,583
IS RATHER
LUMPY TONIGHT.
1725
01:25:52,583 --> 01:25:54,458
WELL, WHAT'S
HE DOING THAT FOR?
1726
01:25:54,458 --> 01:25:55,791
SHH!
1727
01:26:02,458 --> 01:26:03,708
HE'S CRAZY.
1728
01:26:03,708 --> 01:26:05,875
HE'S DRINKING
MY TEMPTATION.
1729
01:26:05,875 --> 01:26:07,333
WELL, THAT MUST
BE THE SCOTCH.
1730
01:26:07,333 --> 01:26:09,666
THE BOURBON WAS IN
HEAVENLY NIGHT.
1731
01:26:11,625 --> 01:26:14,666
WELL, STOP HIM.
HE'LL GET SICK.
1732
01:26:15,666 --> 01:26:17,500
HE IS SICK.
1733
01:26:20,000 --> 01:26:22,583
♪ LA DA DA TA TA ♪
1734
01:26:26,791 --> 01:26:29,333
HE'S PUTTING EGGS
IN THERE.
1735
01:26:29,333 --> 01:26:30,541
ALL MEN DREAM
OF HAVING
1736
01:26:30,541 --> 01:26:32,834
A LITTLE CHICKEN
RANCH SOMEDAY.
1737
01:26:57,125 --> 01:27:00,791
HAS HE BEEN BLOWING
THAT BUGLE?
1738
01:27:01,750 --> 01:27:03,166
I'M AFRAID SO.
1739
01:27:32,333 --> 01:27:34,333
YOU'RE RIGHT.
1740
01:27:34,333 --> 01:27:37,291
SICK, SICK, SICK.
1741
01:27:37,291 --> 01:27:39,250
HE'S IN LOVE,
LIEUTENANT.
1742
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
HMM. YOU CALL THAT LOVE,
1743
01:27:42,458 --> 01:27:45,708
MAKING ME THINK
MY BOLTS ARE LOOSE?
1744
01:27:49,083 --> 01:27:51,541
HE WROTE A STORY
LIKE THAT ONCE
1745
01:27:51,541 --> 01:27:53,291
FOR TELEVISION.
1746
01:27:53,291 --> 01:27:55,708
ABOUT A HUSBAND
WHO MADE HIS WIFE THINK
1747
01:27:55,708 --> 01:27:59,500
SHE WAS READY FOR THE...
FUNNY FARM.
1748
01:27:59,500 --> 01:28:01,875
LOVE TAKES STRANGE FORMS,
LIEUTENANT.
1749
01:28:01,875 --> 01:28:03,291
IN THIS CASE,
1750
01:28:03,291 --> 01:28:06,416
YOUR HUSBAND'S AFRAID
OF LOSING YOU.
1751
01:28:07,959 --> 01:28:10,000
I GOT A T.L.
1752
01:28:11,458 --> 01:28:14,834
HE DOESN'T HAVE TO
BE AFRAID ANYMORE.
1753
01:28:15,959 --> 01:28:18,416
HE HAS.
1754
01:28:23,959 --> 01:28:27,291
LET'S GET
TO THE MARKET. HMM?
1755
01:28:30,000 --> 01:28:31,333
THEN YOU REALLY THINK
1756
01:28:31,333 --> 01:28:32,708
THERE'S SOMETHING WRONG,
DOCTOR?
1757
01:28:32,708 --> 01:28:33,708
OH, DEFINITELY.
1758
01:28:33,708 --> 01:28:34,708
MM-HMM.
1759
01:28:34,708 --> 01:28:36,416
OH...
SPLIT PERSONALITY.
1760
01:28:36,416 --> 01:28:37,959
SPLIT 4 WAYS.
1761
01:28:37,959 --> 01:28:39,125
THAT BAD, HUH?
1762
01:28:39,125 --> 01:28:40,291
MM-HMM.
YES.
1763
01:28:40,291 --> 01:28:41,666
BETWEEN US,
1764
01:28:41,666 --> 01:28:44,333
SOMEONE WILL HAVE TO
MOVE OFF THE BASE.
1765
01:28:44,333 --> 01:28:45,625
GOOD.
1766
01:28:45,625 --> 01:28:47,250
BUT I CAN'T FIGURE OUT
1767
01:28:47,250 --> 01:28:49,916
WHY SHE WANTED TO DRESS UP
AND COOK DINNER TONIGHT.
1768
01:28:49,916 --> 01:28:52,458
SHE'S ALWAYS INSISTED
I DO IT.
1769
01:28:52,458 --> 01:28:55,666
YOU DON'T SUPPOSED
SHE'S BECOMING NORMAL AGAIN?
1770
01:28:55,666 --> 01:28:57,708
I'M SURE SHE'S
FAR FROM NORMAL NOW.
1771
01:28:57,708 --> 01:29:00,458
THERE'S BOUND TO BE
ANOTHER DISTURBANCE.
1772
01:29:00,458 --> 01:29:03,541
IF I WERE YOU,
I'D BE PREPARED.
1773
01:29:17,416 --> 01:29:19,959
DINNER'S READY, BOYS!
1774
01:29:19,959 --> 01:29:21,500
SHE FOUND MY BUGLE.
1775
01:29:21,500 --> 01:29:24,375
YOUR BUGLE?
WHAT DO YOU MEAN?
1776
01:29:24,375 --> 01:29:25,916
UH--I MEAN, UH...
1777
01:29:25,916 --> 01:29:27,500
WHERE DID SHE GET
THAT BUGLE?
1778
01:29:27,500 --> 01:29:29,333
WELL, ON THE WAY BACK
FROM THE GROCERY,
1779
01:29:29,333 --> 01:29:30,916
SHE BOUGHT ONE.
1780
01:29:30,916 --> 01:29:33,541
SHE TOLD ME
SHE WAS HARRY JAMES.
1781
01:29:33,541 --> 01:29:35,458
HARRY JAMES?
1782
01:29:35,458 --> 01:29:38,125
OH, DOC,
I'VE GONE TOO FAR.
1783
01:29:45,458 --> 01:29:47,834
♪ DO DO LA DE DO DO... ♪
1784
01:29:47,834 --> 01:29:49,750
HARRY. I--I MEAN KATY.
1785
01:29:49,750 --> 01:29:51,291
ARE YOU ALL RIGHT?
1786
01:29:51,291 --> 01:29:52,750
♪ DO DO... ♪
1787
01:29:52,750 --> 01:29:54,458
SIT DOWN, BETTY.
1788
01:29:54,458 --> 01:29:56,333
DINNER'S READY.
1789
01:30:00,625 --> 01:30:02,750
SHE'S REALLY CRACKING NOW.
1790
01:30:02,750 --> 01:30:04,083
NOW?
1791
01:30:04,083 --> 01:30:05,666
YOU SAID SHE CRACKED
BEFORE.
1792
01:30:05,666 --> 01:30:09,333
UH--OH--I MEAN,
I SAID I THOUGHT SHE HAD.
1793
01:30:09,333 --> 01:30:11,125
NOW I'M WORRIED.
1794
01:30:11,125 --> 01:30:12,959
♪ MM LA DA DA DA DUM ♪
1795
01:30:12,959 --> 01:30:15,791
♪ DO DO LA DA DA ♪
1796
01:30:15,791 --> 01:30:18,959
OOH, I DO WISH
THEY'D FIX THIS ROOF.
1797
01:30:18,959 --> 01:30:21,250
DRIP, DRIP, DRIP, DRIP,
1798
01:30:21,250 --> 01:30:24,041
DRIP...DRIP!
1799
01:30:24,041 --> 01:30:25,959
SIT DOWN, GENTLEMEN.
1800
01:30:25,959 --> 01:30:28,041
KATY, YOU BETTER
GO TO BED.
1801
01:30:28,041 --> 01:30:30,791
OH, NO.
1802
01:30:30,791 --> 01:30:34,875
IT'S BAD LUCK TO GO TO BED
WITH AN UMBRELLA.
1803
01:30:34,875 --> 01:30:36,041
SIT DOWN. HUMOR HER.
1804
01:30:36,041 --> 01:30:38,791
OH, YES, SURE, SURE.
1805
01:30:38,791 --> 01:30:41,041
LET ME FRESHEN
YOUR DRINKS.
1806
01:30:46,083 --> 01:30:49,041
OH, DOC,
I'VE GONE TOO FAR.
1807
01:30:49,041 --> 01:30:52,834
I'VE DRIVEN HER
OUT OF HER MIND.
1808
01:30:52,834 --> 01:30:55,000
KATY--OH...
1809
01:30:55,000 --> 01:30:56,583
DARLING...
1810
01:30:56,583 --> 01:30:59,000
THIS MAN ISN'T
A FRIEND OF MINE.
1811
01:30:59,000 --> 01:31:01,208
HE'S A PSYCHIATRIST.
1812
01:31:04,583 --> 01:31:06,834
HE CAN BE
A FRIEND TO YOU.
1813
01:31:06,834 --> 01:31:08,208
LAY DOWN, SWEETHEART.
1814
01:31:08,208 --> 01:31:09,625
TALK TO HIM.
1815
01:31:09,625 --> 01:31:11,041
HE CAN HELP YOU.
1816
01:31:11,041 --> 01:31:12,625
DO YOU KNOW, DOCTOR,
1817
01:31:12,625 --> 01:31:15,500
I LOVE THE SMELL OF RUM.
1818
01:31:16,625 --> 01:31:18,791
IT'S SO SEXY.
1819
01:31:21,208 --> 01:31:23,625
THAT'S TOO SEXY.
1820
01:31:23,625 --> 01:31:25,000
HAVE AN EGG SHAMPOO.
1821
01:31:25,000 --> 01:31:26,208
YIH--KATY!
1822
01:31:26,208 --> 01:31:28,791
OH, DEAR ME.
1823
01:31:28,791 --> 01:31:30,125
I FORGOT THE CORN.
1824
01:31:30,125 --> 01:31:31,625
IT'S CREAMED CORN,
DARLING.
1825
01:31:31,625 --> 01:31:32,625
OHH!
1826
01:31:32,625 --> 01:31:34,375
THE WAY YOU LIKE IT.
1827
01:31:34,375 --> 01:31:36,625
WE MUST HAVE
OUR DINNER MUSIC.
1828
01:31:36,625 --> 01:31:38,458
I FORGOT ALL ABOUT IT.
1829
01:31:38,458 --> 01:31:40,583
I'LL PUT ON A PLATTER.
1830
01:31:43,583 --> 01:31:45,834
I DON'T LIKE
THIS PLATTER.
1831
01:31:45,834 --> 01:31:47,625
UHH! KATY!
1832
01:31:47,625 --> 01:31:50,041
AND I DON'T LIKE YOU.
1833
01:31:50,041 --> 01:31:51,750
GOOD-BYE, MR. WHITCOMB.
1834
01:31:51,750 --> 01:31:53,834
YOU CAN HAVE CUSTODY
OF THE EGGS,
1835
01:31:53,834 --> 01:31:55,000
THE SWEET POTATOES,
1836
01:31:55,000 --> 01:31:56,625
AND THE BUGLE.
1837
01:31:56,625 --> 01:31:57,916
YOU CAN COOK, BLOW,
1838
01:31:57,916 --> 01:32:00,333
AND HATCH YOURSELF
CRAZY.
1839
01:32:00,333 --> 01:32:03,125
WIESBADEN,
HERE I COME.
1840
01:32:04,625 --> 01:32:07,834
KATY!
1841
01:32:08,583 --> 01:32:11,834
KATY, COME BACK!
1842
01:32:11,834 --> 01:32:13,834
COME BACK!
1843
01:32:37,041 --> 01:32:40,375
I'LL SEE YOU WHEN
I GET BACK FROM TOKYO.
1844
01:32:40,375 --> 01:32:42,625
IT'S TOO BAD
YOU'RE NOT GOING THERE.
1845
01:32:42,625 --> 01:32:43,959
GREAT PLACE, TOKYO.
1846
01:32:43,959 --> 01:32:46,458
I SPENT A WONDERFUL
LEAVE THERE.
1847
01:32:46,458 --> 01:32:49,166
IT WAS RIGHT AFTER
I GOT MY 10th MIG.
1848
01:32:49,166 --> 01:32:51,333
DID I EVER TELL YOU
ABOUT MY 10th MIG?
1849
01:32:51,333 --> 01:32:52,625
I DON'T THINK SO.
1850
01:32:52,625 --> 01:32:54,000
WELL, I WAS ON PATROL,
1851
01:32:54,000 --> 01:32:55,583
AMBLING ALONG
AT ABOUT 12,000 FEET,
1852
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
WHEN I SPOTTED 6 MIGs
AT 11 O'CLOCK.
1853
01:32:58,041 --> 01:32:59,625
WELL, I BANKED AROUND
SHARPLY AND--
1854
01:32:59,625 --> 01:33:01,458
ONE SIDE, SON.
1855
01:33:01,458 --> 01:33:03,000
YES, SIR!
1856
01:33:04,666 --> 01:33:07,208
I'D LIKE TO DANCE
WITH MY WIFE.
1857
01:33:07,208 --> 01:33:09,541
OF COURSE, SIR.
1858
01:33:21,041 --> 01:33:23,250
NOW WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
1859
01:33:23,250 --> 01:33:24,834
A LAST DANCE WITH MY WIFE.
1860
01:33:24,834 --> 01:33:26,541
ANY HARM IN THAT?
1861
01:33:29,000 --> 01:33:30,959
NOT THAT I CARE ANYMORE,
1862
01:33:30,959 --> 01:33:34,208
YOU MIGHT GET 20 YEARS FOR
IMPERSONATING AN OFFICER.
1863
01:33:34,208 --> 01:33:37,458
IT'S WORTH IT
TO TELL YOU THAT...
1864
01:33:37,458 --> 01:33:39,375
I'M SORRY, KATY.
1865
01:33:39,375 --> 01:33:43,000
REALLY SORRY FOR
EVERY FOOL THING I DID.
1866
01:33:43,000 --> 01:33:45,125
OH, PLEASE, GREG,
LEAVE ME ALONE.
1867
01:33:52,000 --> 01:33:55,000
I UNDERSTAND YOU'RE LEAVING
FOR GERMANY TOMORROW.
1868
01:33:57,000 --> 01:33:58,500
WILL YOU SEE MY LAWYERS,
1869
01:33:58,500 --> 01:34:01,208
OR SHALL I SEE YOURS?
1870
01:34:01,208 --> 01:34:02,625
WE'LL SEE YOURS.
1871
01:34:02,625 --> 01:34:04,458
I DON'T SPEAK GERMAN.
1872
01:34:05,416 --> 01:34:07,083
GOOD-BYE, LIEUTENANT.
1873
01:34:07,083 --> 01:34:09,916
THANK YOU FOR THE DANCE.
1874
01:34:09,916 --> 01:34:12,834
GOOD-BYE.
1875
01:34:19,166 --> 01:34:21,083
ATTENTION!
1876
01:34:34,041 --> 01:34:35,791
YOU BETTER TALK
TO YOUR CLIENT.
1877
01:34:35,791 --> 01:34:39,166
HE'S BEEN HERE
IMPERSONATING AN OFFICER.
1878
01:34:39,166 --> 01:34:42,208
KATY, HE IS AN OFFICER.
1879
01:34:42,208 --> 01:34:43,208
WHAT?
1880
01:34:43,208 --> 01:34:44,834
YES, HE'S BACK IN.
1881
01:34:44,834 --> 01:34:46,125
HE PASSED HIS PHYSICAL.
1882
01:34:46,125 --> 01:34:47,583
IT'S OFFICIAL.
1883
01:34:47,583 --> 01:34:50,041
WASHINGTON OK'd
HIS REACTIVATION HERE.
1884
01:34:50,041 --> 01:34:51,625
BUT HIS KNEE.
1885
01:34:51,625 --> 01:34:53,375
STRANGE ABOUT HIS KNEE.
1886
01:34:53,375 --> 01:34:55,166
TURNS OUT
IT'S PSYCHOSOMATIC.
1887
01:34:55,166 --> 01:34:57,750
SEEMS HE'S ALWAYS BEEN
AFRAID OF LOSING YOU,
1888
01:34:57,750 --> 01:35:00,000
AND EVERY TIME
HE THOUGHT HE WAS,
1889
01:35:00,000 --> 01:35:01,583
WELL...
THE KNEE GAVE OUT.
1890
01:35:01,583 --> 01:35:04,583
HE PROBABLY WANTED YOU
TO FEEL SORRY FOR HIM,
1891
01:35:04,583 --> 01:35:07,125
SO HE'D BRING OUT
THE MOTHER IN YOU.
1892
01:35:07,125 --> 01:35:09,333
HE DOES THE SAME THING
IN A DIFFERENT WAY.
1893
01:35:09,333 --> 01:35:11,333
DON'T YOU, HANKIE?
1894
01:35:11,333 --> 01:35:13,375
YES, MOTHER.
1895
01:35:13,375 --> 01:35:16,166
ANYWAY, IT'S WHAT
THE PSYCHIATRIST SAID.
1896
01:35:16,166 --> 01:35:18,375
BUT NOW THAT GREG'S
FACED LOSING YOU
1897
01:35:18,375 --> 01:35:21,041
AND KNOWS THAT IT'S FINAL,
HE'S ADJUSTED TO IT
1898
01:35:21,041 --> 01:35:23,208
AND HIS KNEE IS CURED.
1899
01:35:23,208 --> 01:35:25,458
YOU MEAN I GAVE HIM
THE BAD KNEE.
1900
01:35:25,458 --> 01:35:27,000
OH, NOT INTENTIONALLY,
1901
01:35:27,000 --> 01:35:28,791
BUT PSYCHOLOGICALLY,
1902
01:35:28,791 --> 01:35:31,834
HIS KNEE JOINT
WAS AFFECTED.
1903
01:35:31,834 --> 01:35:33,583
I NEED A DRINK, PLEASE.
1904
01:35:33,583 --> 01:35:35,041
HAVE A MILK PUNCH.
1905
01:35:35,041 --> 01:35:36,166
IT'S GOOD.
1906
01:35:37,625 --> 01:35:39,625
FLIGHT 606
1907
01:35:39,625 --> 01:35:43,000
LEAVING FOR WIESBADEN, GERMANY.
1908
01:36:03,959 --> 01:36:06,083
WELL, MAJOR...
1909
01:36:06,083 --> 01:36:07,208
OH, CAPTAIN.
1910
01:36:07,208 --> 01:36:08,208
YOU WON.
1911
01:36:08,208 --> 01:36:09,375
WON?
1912
01:36:09,375 --> 01:36:10,916
YOU WON YOUR WAR
WITH THE AIR FORCE.
1913
01:36:10,916 --> 01:36:12,041
WHAT DO YOU MEAN?
1914
01:36:12,041 --> 01:36:13,791
YOUR WIFE DOESN'T
KNOW IT YET,
1915
01:36:13,791 --> 01:36:15,500
BUT SHE ISN'T GOING
TO WIESBADEN.
1916
01:36:15,500 --> 01:36:16,791
SHE'S NOT?
1917
01:36:16,791 --> 01:36:19,166
SHE DIDN'T PASS
HER OVERSEAS PHYSICAL.
1918
01:36:19,166 --> 01:36:20,916
TO BE BRUTALLY FRANK,
MAJOR,
1919
01:36:20,916 --> 01:36:24,041
UH, THERE WAS A RABBIT
INVOLVED IN HER TESTS.
1920
01:36:24,041 --> 01:36:26,416
SAID RABBIT CONFESSED ALL.
1921
01:36:26,416 --> 01:36:28,666
HERE'S THE MEDICAL REPORT.
1922
01:36:34,125 --> 01:36:35,291
YOU MEAN I'M A--
1923
01:36:35,291 --> 01:36:36,541
CONGRATULATIONS, DAD.
1924
01:36:36,541 --> 01:36:38,458
YOU OWE ME A CIGAR.
1925
01:36:38,458 --> 01:36:40,875
DO YOU WANT TO TELL HER
OR SHALL I?
1926
01:36:41,834 --> 01:36:44,208
I'M--
1927
01:36:44,208 --> 01:36:46,375
KATY!
1928
01:36:48,625 --> 01:36:51,208
KATY!
1929
01:36:53,916 --> 01:36:55,916
KATY!
1930
01:37:00,875 --> 01:37:02,375
KATY.
1931
01:37:02,375 --> 01:37:04,416
EXCUSE ME, MAJOR.
I'M ABOUT TO BECOME--
1932
01:37:04,416 --> 01:37:05,416
OH, HOW RIGHT YOU ARE.
1933
01:37:05,416 --> 01:37:07,416
OH, KATY, LISTEN TO ME.
1934
01:37:07,416 --> 01:37:09,583
CAPTAIN BRIGGS TOLD ME--
1935
01:37:09,583 --> 01:37:12,666
CAPTAIN BRIGGS TOLD ME
ABOUT YOUR MEDICAL REPORT!
1936
01:37:12,666 --> 01:37:15,583
ABOUT THE RABBIT!
THE RABBIT!
1937
01:37:25,000 --> 01:37:28,208
KATY! YOU AND ME!
1938
01:37:36,959 --> 01:37:38,666
ME?! ME?!
1939
01:37:38,666 --> 01:37:40,750
YOU'RE A MOTHER!
I'M A FATHER!
1940
01:37:40,750 --> 01:37:41,750
US!
1941
01:37:41,750 --> 01:37:42,750
ME?
1942
01:37:42,750 --> 01:37:44,541
A BABY?
A BABY!
1943
01:37:51,541 --> 01:37:53,541
Katy: THIS IS BEVERLY HILLS.
1944
01:37:53,541 --> 01:37:56,666
THIS IS THE HOUSE
THAT BELONGS TO JACK BENNY.
1945
01:37:56,666 --> 01:37:59,291
THIS IS THE HOUSE
THAT BELONGS TO DEBORAH KERR.
1946
01:37:59,291 --> 01:38:01,583
THIS HOUSE BELONGS
TO JEAN SIMMONS.
1947
01:38:01,583 --> 01:38:04,333
THIS HOUSE BELONGS
TO BOB CUMMINGS.
1948
01:38:04,333 --> 01:38:06,666
THIS HOUSE BELONGS TO US.
1949
01:38:06,666 --> 01:38:08,416
IT BELONGS TO ME,
1950
01:38:08,416 --> 01:38:11,000
A W.A.F. OF THE KOREAN WAR,
1951
01:38:11,000 --> 01:38:13,166
AND IT BELONGS TO HIM,
1952
01:38:13,166 --> 01:38:16,333
A HERO OF
THE SECOND WORLD WAR.
1953
01:38:17,541 --> 01:38:20,708
AND IT CERTAINLY
BELONGS TO HIM...
1954
01:38:20,708 --> 01:38:23,959
THE HERO
OF OUR LAST ENCOUNTER.
130249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.