All language subtitles for The.Inevitable.Defeat.Of.Mister.And.Pete.2013.LIMITED.DVDRip.x264-SNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,523 --> 00:01:01,193 (SCHOOL BELL RINGING) 2 00:01:02,361 --> 00:01:03,696 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:01:03,696 --> 00:01:06,282 (PEOPLE LAUGHING) 4 00:01:30,097 --> 00:01:32,266 (SOBBING) 5 00:02:45,130 --> 00:02:46,799 Mr. Carey? 6 00:02:48,384 --> 00:02:50,636 Can I get a ride home? 7 00:02:52,596 --> 00:02:54,640 Okay, look, I know you asked me for a ride home 8 00:02:54,640 --> 00:02:57,393 to try to convince me to change my mind. 9 00:02:58,227 --> 00:03:00,229 But I can't do that. 10 00:03:00,813 --> 00:03:02,523 I know it's hard, Mister, 11 00:03:02,523 --> 00:03:06,193 but maybe repeating 8th grade is exactly what you need. 12 00:03:06,193 --> 00:03:07,862 When you were offered after school help, you refused it. 13 00:03:07,862 --> 00:03:09,321 That's... That's fine. 14 00:03:09,321 --> 00:03:11,407 That was your right. We can't force it on you, 15 00:03:11,407 --> 00:03:15,286 but now you have to accept the consequences of that choice. 16 00:03:16,328 --> 00:03:18,497 I can't pass you. 17 00:03:19,456 --> 00:03:22,376 But I am willing to do what I can to help you. 18 00:03:22,376 --> 00:03:24,712 It's plain to see that you need it. 19 00:03:28,174 --> 00:03:30,217 Fuck you. 20 00:03:33,304 --> 00:03:35,389 (TIRES SCREECHING) 21 00:03:37,600 --> 00:03:39,602 Get the hell out of my car! 22 00:03:39,602 --> 00:03:41,770 (UNLOCKS SEATBELT) 23 00:04:41,580 --> 00:04:44,166 (HORNS HONKING) 24 00:04:53,717 --> 00:04:56,512 (CHILDREN SQUEALING) 25 00:05:16,866 --> 00:05:18,284 CURTIS: Yo, what about my son, man? 26 00:05:18,284 --> 00:05:19,451 What about your son? 27 00:05:19,451 --> 00:05:20,870 It's just me and him. Let me go. 28 00:05:20,870 --> 00:05:22,621 You can't lock me up. I'm all he's got. 29 00:05:22,621 --> 00:05:24,248 OFFICER REDD: Man, don't worry about your son. 30 00:05:24,248 --> 00:05:26,208 If you cooperate, then maybe your ass will see him later. 31 00:05:26,208 --> 00:05:28,752 They're gonna take care of him over at Riverview. 32 00:05:28,752 --> 00:05:30,713 Riverview? Hell, no! Hey! 33 00:05:30,713 --> 00:05:33,465 Daddy, don't let them take me! 34 00:05:33,465 --> 00:05:36,427 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 35 00:05:38,637 --> 00:05:39,805 Don't let them take me there! 36 00:05:39,805 --> 00:05:41,599 CURTIS: TJ, relax. Take care. 37 00:05:41,640 --> 00:05:43,684 Look, man, you trying to take my son and put him in the system? 38 00:05:43,684 --> 00:05:45,769 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 39 00:05:48,647 --> 00:05:50,733 OFFICER: Go ahead. Watch your feet. 40 00:05:50,733 --> 00:05:52,693 Get in! 41 00:05:53,777 --> 00:05:56,280 (TV PLAYING) 42 00:05:56,280 --> 00:05:57,781 FEMALE JUDGE: Was he beating up on you? 43 00:05:57,781 --> 00:06:01,452 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 44 00:06:01,452 --> 00:06:02,703 FEMALE JUDGE: Did he hit you? Yeah, he hit me. 45 00:06:02,703 --> 00:06:05,414 He hit you? 46 00:06:05,414 --> 00:06:07,333 Okay, that... I mean, that's domestic violence. 47 00:06:07,333 --> 00:06:08,876 (CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 48 00:06:08,876 --> 00:06:11,378 Listen, 49 00:06:12,671 --> 00:06:15,549 I need to talk to you 50 00:06:16,050 --> 00:06:19,345 about the acting auditions on August 7th. 51 00:06:19,345 --> 00:06:21,639 Remember I told you about the TV show in Beverly Hills? 52 00:06:21,639 --> 00:06:23,891 The auditions are downtown, 53 00:06:23,891 --> 00:06:25,267 and how you're gonna take me to the auditions and you would... 54 00:06:25,267 --> 00:06:27,686 Yeah, I know, Mister. 55 00:06:29,271 --> 00:06:31,524 (SIGHS) 56 00:06:38,739 --> 00:06:41,575 (PLAYSTATION PLAYING) 57 00:07:00,553 --> 00:07:04,849 Why is Pete in my room on my PlayStation? 58 00:07:05,015 --> 00:07:07,268 Yo! 59 00:07:08,686 --> 00:07:10,729 Go get something for dinner. 60 00:07:11,438 --> 00:07:12,773 You don't you have any real money? 61 00:07:12,773 --> 00:07:15,651 This is real money, Mister. 62 00:07:19,822 --> 00:07:21,407 Straight up, I'm not babysitting, dude. 63 00:07:21,407 --> 00:07:24,743 Mister, take Pete with you. 64 00:07:43,721 --> 00:07:45,764 (SIGHS) 65 00:08:00,029 --> 00:08:02,489 What you looking at, chopstick? 66 00:08:09,955 --> 00:08:11,123 What'd you say to him? 67 00:08:11,123 --> 00:08:13,501 I didn't say anything. He stole. 68 00:08:13,501 --> 00:08:14,877 What? He stole. 69 00:08:14,877 --> 00:08:16,754 Shut up. 70 00:08:19,840 --> 00:08:22,718 And who told you to play with my PlayStation, anyway? 71 00:08:22,718 --> 00:08:24,136 Don't ever touch my stuff. 72 00:08:24,136 --> 00:08:26,597 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 73 00:08:32,102 --> 00:08:34,813 (MACHINE BEEPING) 74 00:08:43,531 --> 00:08:44,782 (BEEPING) 75 00:08:44,782 --> 00:08:46,909 Denied. Insufficient funds. 76 00:08:46,909 --> 00:08:48,994 What? The card is out of money. 77 00:08:48,994 --> 00:08:50,079 I will need another form of payment. 78 00:08:50,079 --> 00:08:51,997 Fuck that. 79 00:08:51,997 --> 00:08:54,792 Excuse me? Again, please. 80 00:08:54,792 --> 00:08:58,170 Nothing. Just give me back the card. 81 00:08:58,212 --> 00:08:59,797 You know what? 82 00:08:59,797 --> 00:09:02,007 I think I'll give it to its rightful owner. 83 00:09:02,049 --> 00:09:03,509 But it's my mom's, yo. 84 00:09:03,509 --> 00:09:05,511 First of all, I am not your "Yo". 85 00:09:05,511 --> 00:09:08,097 Second, tell your mom to come and get it if she wants it. 86 00:09:08,097 --> 00:09:09,640 But not you. You are banned. 87 00:09:09,682 --> 00:09:11,100 Banned? Banned for what? 88 00:09:11,100 --> 00:09:12,643 Just leave before I call the police. 89 00:09:12,643 --> 00:09:14,937 But I didn't do... Leave! 90 00:09:14,937 --> 00:09:17,022 Why are you banned? 91 00:09:17,022 --> 00:09:19,525 Why are you banned, Mister? 92 00:09:20,484 --> 00:09:23,654 That's him. The one who stole. 93 00:09:24,154 --> 00:09:26,574 Yo, you don't snitch, all right? 94 00:09:26,574 --> 00:09:28,868 But stealing's wrong. 95 00:09:28,868 --> 00:09:32,496 (SIGHS) Look, people do what they have to do to survive out here. 96 00:09:32,496 --> 00:09:34,540 It's candy. 97 00:09:34,540 --> 00:09:36,625 What are you talking about? It's candy. 98 00:09:36,625 --> 00:09:38,210 I heard you, man. 99 00:09:38,210 --> 00:09:40,796 Annoying as hell. Damn! 100 00:09:41,505 --> 00:09:44,466 (SOFT MUSIC PLAYING) 101 00:09:51,182 --> 00:09:53,642 Stay here. 102 00:10:07,907 --> 00:10:10,492 (SIGHS) 103 00:10:32,097 --> 00:10:34,266 MISTER: The card is out of money. 104 00:10:38,145 --> 00:10:40,022 What? 105 00:10:40,022 --> 00:10:42,107 The welfare card. 106 00:10:42,107 --> 00:10:45,277 Dude at the store said you have to come and get it. 107 00:10:48,030 --> 00:10:50,574 Where's Peter? 108 00:10:50,574 --> 00:10:53,619 I don't know. Somewhere. 109 00:10:54,995 --> 00:10:57,665 I'm right here, Mister. 110 00:11:03,796 --> 00:11:05,798 Why's he here anyway? 111 00:11:05,798 --> 00:11:08,592 If I'm babysitting, his mom's is gonna pay me for real. 112 00:11:09,802 --> 00:11:11,637 She give you money to pay me? 113 00:11:13,264 --> 00:11:15,766 GLORIA: We're going out to eat. 114 00:11:16,892 --> 00:11:18,853 What? 115 00:11:18,853 --> 00:11:22,147 Go clean up. We're going to eat. 116 00:11:22,147 --> 00:11:24,066 We don't have money to go out to eat! 117 00:11:24,066 --> 00:11:27,653 Hey! Don't talk to me like that. 118 00:11:29,029 --> 00:11:31,073 (GLORIA SIGHS) 119 00:11:35,744 --> 00:11:37,705 How are you, Peter? 120 00:11:37,746 --> 00:11:40,082 Good. Thanks. 121 00:11:54,096 --> 00:11:56,182 How was school today, Mister? 122 00:11:56,182 --> 00:11:58,726 Same as always. 123 00:11:58,726 --> 00:12:00,936 It was the last day, right? 124 00:12:01,145 --> 00:12:03,647 Guess you're a freshman now. 125 00:12:07,651 --> 00:12:09,737 You know Curtis from our building? 126 00:12:10,321 --> 00:12:12,740 What about him? 127 00:12:13,157 --> 00:12:15,075 He got nabbed today. 128 00:12:15,075 --> 00:12:17,161 He did? 129 00:12:17,286 --> 00:12:18,204 What for? 130 00:12:18,204 --> 00:12:20,664 What do you think? 131 00:12:23,792 --> 00:12:26,712 They took his son to Riverview. 132 00:12:26,712 --> 00:12:28,964 Dude's like my age. 133 00:12:28,964 --> 00:12:30,883 I always heard Curtis was into some bad stuff. 134 00:12:30,883 --> 00:12:33,886 He should have known his ass would end up in jail. 135 00:12:34,637 --> 00:12:37,890 He works for the same drug-dealing pimp you work for. 136 00:12:38,891 --> 00:12:41,393 Eat your cheeseburger, Mister. 137 00:12:43,771 --> 00:12:45,773 And what about his son? 138 00:12:46,774 --> 00:12:49,652 He's stuck at the worst group home in the world. 139 00:12:50,236 --> 00:12:53,113 He deserves that because his pop's a screw-up? 140 00:12:53,113 --> 00:12:56,825 Jesus, would you eat your goddamn food and shut up? 141 00:13:02,456 --> 00:13:05,084 I'll be back in a minute. 142 00:13:24,854 --> 00:13:27,356 (CREAKING SOFTLY) 143 00:13:35,906 --> 00:13:37,908 (MAN MOANING) 144 00:13:38,033 --> 00:13:40,202 Yeah. 145 00:13:40,202 --> 00:13:42,329 (BOTH MOANING) 146 00:13:42,329 --> 00:13:45,332 MAN: (WHISPERING) Yeah. 147 00:14:20,326 --> 00:14:22,995 Why're you here? 148 00:14:27,458 --> 00:14:29,376 Eat the rest. 149 00:14:29,418 --> 00:14:31,086 That's okay. I'm... I'm full. 150 00:14:31,086 --> 00:14:33,422 Eat the rest. Now! 151 00:14:52,191 --> 00:14:53,359 Let's go. 152 00:14:53,359 --> 00:14:55,361 No. Pete's not done. 153 00:14:55,361 --> 00:14:57,404 He's not wasting that food. 154 00:14:57,404 --> 00:14:59,406 He can take it with him, Mister. 155 00:14:59,406 --> 00:15:03,369 He's not taking it with him. He's eating it now! 156 00:15:03,369 --> 00:15:05,788 Finish it! 157 00:15:05,788 --> 00:15:07,540 What the hell is wrong with you? 158 00:15:07,540 --> 00:15:09,083 What the hell is wrong with you? 159 00:15:09,083 --> 00:15:11,210 Sucking dick in the bathroom! 160 00:15:11,585 --> 00:15:14,004 (PEOPLE MURMURING SOFTLY) 161 00:16:44,178 --> 00:16:46,472 (DOOR CLOSES) 162 00:17:05,282 --> 00:17:06,909 (SIGHS) 163 00:17:06,909 --> 00:17:09,578 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 164 00:17:21,382 --> 00:17:23,509 Keep the change. 165 00:17:25,052 --> 00:17:27,054 Think big. Think positive. 166 00:17:27,054 --> 00:17:29,473 (BOTH SPEAKING TOGETHER) MISTER: Always go for the throat. 167 00:17:29,473 --> 00:17:31,475 Buy low, sell high. 168 00:17:31,475 --> 00:17:34,311 Fear? That's the other guy's problem. 169 00:17:34,311 --> 00:17:36,188 Nothing you have ever experienced 170 00:17:36,188 --> 00:17:38,482 will prepare you for the absolute carnage you are about to witness. 171 00:17:38,482 --> 00:17:41,402 Super Bowl, World Series, they don't know what pressure is. 172 00:17:41,402 --> 00:17:43,571 In this building, it's either kill or be killed. 173 00:17:43,571 --> 00:17:46,115 You make no friends in the pits and you take no prisoners. 174 00:17:46,115 --> 00:17:47,658 One minute you're up half a million in soybeans 175 00:17:47,658 --> 00:17:49,451 and the next, boom, your kids don't go to college 176 00:17:49,451 --> 00:17:51,704 and they've repossessed your Bentley. Are you with me? 177 00:17:51,704 --> 00:17:54,415 Yeah, we got to kill the motherf... We got to kill 'em! 178 00:17:54,415 --> 00:17:57,501 MAN: They want you to buy as much OJ as you can, 179 00:17:57,501 --> 00:17:59,628 the instant trading stock. (CHUCKLES) 180 00:18:13,309 --> 00:18:15,728 (SIGHS) Stay here. I'll be back. 181 00:18:15,728 --> 00:18:17,605 Is it all right if I have some water maybe? 182 00:18:17,605 --> 00:18:20,357 Man, I don't care. 183 00:18:29,116 --> 00:18:31,160 Hey, do me a favor. 184 00:18:31,160 --> 00:18:33,329 What? Run in there and get me a paper. 185 00:18:33,329 --> 00:18:36,248 For what? To read, why else? 186 00:18:38,751 --> 00:18:40,503 Where that Chinese nigga at? 187 00:18:40,503 --> 00:18:42,379 He's not Chinese. 188 00:18:42,379 --> 00:18:44,131 Where he at? Why? 189 00:18:44,131 --> 00:18:45,716 Because I don't like him, that's why. 190 00:18:45,716 --> 00:18:47,343 Something fishy about that nigga. 191 00:18:47,343 --> 00:18:49,345 Man, whatever, yo. 192 00:18:49,345 --> 00:18:51,305 Why you can't just go in there and get it yourself? 193 00:18:51,305 --> 00:18:52,598 Man, what's with all the questions, man? 194 00:18:52,598 --> 00:18:54,558 You gonna help me out or not? 195 00:18:54,558 --> 00:18:59,563 I ain't gonna be your paperboy and shit. How's that supposed to look? 196 00:19:00,314 --> 00:19:02,149 Man, whatever, Dip Stick. 197 00:19:02,149 --> 00:19:05,736 What? What you call me? Punk motherfucker! 198 00:19:09,031 --> 00:19:11,367 Hey, what do you think you're doing? 199 00:19:11,367 --> 00:19:13,744 Oh, okay. We'll see! 200 00:19:13,744 --> 00:19:15,663 We'll see! 201 00:19:17,248 --> 00:19:19,416 (DOOR OPENING) 202 00:19:19,416 --> 00:19:21,710 (PLAYSTATION PINGING) 203 00:19:37,226 --> 00:19:41,438 We're out of cereal and milk and everything. 204 00:19:44,817 --> 00:19:46,652 Take the card and go to the store. 205 00:19:46,652 --> 00:19:49,071 I told you. Dude at the store took it. 206 00:19:49,071 --> 00:19:51,365 You have to go get it. 207 00:19:53,117 --> 00:19:55,619 (SIGHS) I circled the ones you can do. 208 00:19:55,619 --> 00:19:57,830 They probably don't care about background checks. 209 00:19:57,830 --> 00:20:00,124 This is what you think of me? 210 00:20:00,124 --> 00:20:01,709 I wasn't about to circle rocket scientist if that's what you mean. 211 00:20:01,709 --> 00:20:03,294 (SCOFFS) Mister, what's your problem? 212 00:20:03,294 --> 00:20:05,546 My problem? 213 00:20:05,546 --> 00:20:10,759 You are gonna stop talking to me like I'm your goddamn child. 214 00:20:10,759 --> 00:20:12,636 I'm your mother. 215 00:20:12,636 --> 00:20:15,472 You think I'm satisfied with this life? 216 00:20:15,723 --> 00:20:18,225 I'm not. 217 00:20:18,225 --> 00:20:20,227 I'm just trying to get things in order. 218 00:20:20,227 --> 00:20:22,354 You been saying that for how long now? 219 00:20:22,354 --> 00:20:23,898 I'm sick of hearing it. 220 00:20:23,898 --> 00:20:26,233 (CHUCKLES WRYLY) You know what I'm sick of? 221 00:20:26,233 --> 00:20:27,735 I'm sick of you. 222 00:20:27,735 --> 00:20:30,738 You and your smartass mouth. 223 00:20:30,821 --> 00:20:33,657 You keep on talking shit, 224 00:20:33,657 --> 00:20:35,826 I'm gonna kick your nappy-head ass out for good. 225 00:20:35,826 --> 00:20:38,704 What's the difference? I'll be better off. 226 00:20:38,704 --> 00:20:40,789 That's the shit I'm talking about. 227 00:20:40,789 --> 00:20:43,125 You just know everything, don't you? 228 00:20:43,125 --> 00:20:45,336 Don't you? 229 00:20:48,464 --> 00:20:50,716 (CLATTERING) 230 00:20:55,387 --> 00:20:57,765 I do what I do 231 00:20:58,557 --> 00:21:01,185 'cause ain't nobody gonna help me. 232 00:21:03,270 --> 00:21:06,607 They never have. They never will. 233 00:21:09,485 --> 00:21:11,779 (GLASS RATTLING) 234 00:21:17,243 --> 00:21:19,411 Mister, 235 00:21:19,453 --> 00:21:21,914 take Pete and go. 236 00:21:23,874 --> 00:21:25,626 You're disgusting. 237 00:21:25,626 --> 00:21:28,254 I wish you would just die already. 238 00:21:34,343 --> 00:21:37,179 At least we have that in common. 239 00:21:43,269 --> 00:21:45,437 Take Pete and go. 240 00:22:00,286 --> 00:22:01,579 That's B-Ball. 241 00:22:01,579 --> 00:22:04,623 B-Ball? Like basketball? 242 00:22:04,623 --> 00:22:07,251 No, like Bernard Ball. That's his name. 243 00:22:07,251 --> 00:22:08,961 Stay right here, right next to him. 244 00:22:08,961 --> 00:22:11,797 Why? So no one messes with you. 245 00:22:14,383 --> 00:22:16,969 Can't I come with you, Mister? Hell, no! 246 00:22:17,761 --> 00:22:20,306 Why is he staring at you like that? 247 00:22:20,306 --> 00:22:22,016 He always does that. 248 00:22:22,016 --> 00:22:23,475 (KEYS JANGLING) 249 00:22:23,475 --> 00:22:25,561 In like 10 minutes, head back up. 250 00:22:25,561 --> 00:22:27,354 She probably won't even know you're there. 251 00:22:27,354 --> 00:22:28,647 Grab some jelly from the fridge, 252 00:22:28,647 --> 00:22:31,859 grab some bread, make a sandwich. 253 00:22:40,242 --> 00:22:41,785 (DOOR CLOSES) 254 00:22:41,785 --> 00:22:44,622 (SOFT MUSIC PLAYING) 255 00:23:36,006 --> 00:23:37,091 Alice. 256 00:23:37,091 --> 00:23:40,052 (SPEAKING INDISTINCTLY) 257 00:24:27,474 --> 00:24:29,685 (CAR HORN HONKING) 258 00:24:31,854 --> 00:24:34,356 Come for a ride with me, Mister. 259 00:24:34,356 --> 00:24:36,400 What's up, Alice? 260 00:24:36,400 --> 00:24:38,068 Let's go for a ride. 261 00:24:38,068 --> 00:24:40,613 I got my board. 262 00:24:40,613 --> 00:24:43,449 I see. You got something better going on or what? 263 00:24:45,367 --> 00:24:47,661 (SIGHS) 264 00:24:49,079 --> 00:24:50,915 All right. 265 00:24:50,915 --> 00:24:53,375 I can kick it with you for a minute. 266 00:24:53,834 --> 00:24:54,835 He with you? 267 00:24:54,835 --> 00:24:56,962 Who? 268 00:25:07,723 --> 00:25:09,517 You sure you don't wanna check on her? 269 00:25:09,517 --> 00:25:11,477 Nah, she's all right. 270 00:25:11,477 --> 00:25:13,479 She's probably asleep. 271 00:25:13,479 --> 00:25:15,856 She works nights, so... 272 00:25:15,856 --> 00:25:18,651 I saw you when I was getting ready for my run. 273 00:25:19,109 --> 00:25:20,945 You see me? 274 00:25:20,945 --> 00:25:23,739 When I was skating? 275 00:25:23,739 --> 00:25:25,032 I thought maybe that was you. 276 00:25:25,032 --> 00:25:27,827 I see you out there every Saturday, Mister. 277 00:25:29,870 --> 00:25:32,623 You wanna know who that man I was with is? 278 00:25:34,625 --> 00:25:37,169 (SPEAKING INDISTINCTLY) 279 00:25:40,172 --> 00:25:41,966 Bitch, you think I'm giving you shit for free? 280 00:25:41,966 --> 00:25:47,513 Say I'll work for it one more time and I'll fuck your shit up! 281 00:25:48,722 --> 00:25:50,850 (SOBBING) 282 00:25:59,108 --> 00:26:01,193 You know her? 283 00:26:02,945 --> 00:26:05,197 Yeah, that's... That's... 284 00:26:06,157 --> 00:26:08,159 (SOBBING SOFTLY) 285 00:26:08,993 --> 00:26:10,661 Nah. 286 00:26:10,661 --> 00:26:12,788 I don't know her. 287 00:26:23,716 --> 00:26:25,801 Go ahead, Pete. 288 00:26:32,933 --> 00:26:35,477 Why do you frown so much? 289 00:26:37,229 --> 00:26:39,565 Doesn't it make your face hurt? 290 00:26:39,607 --> 00:26:42,735 Anyways... (IMITATING) Anyways. 291 00:26:44,820 --> 00:26:46,989 I miss you, knucklehead. 292 00:26:47,615 --> 00:26:49,533 I miss hanging out in our building. 293 00:26:49,533 --> 00:26:52,077 You were always so sweet to me. 294 00:26:52,745 --> 00:26:56,081 Just tell me you miss me too. 295 00:26:56,624 --> 00:26:58,626 I guess. 296 00:27:00,252 --> 00:27:03,088 I don't know. 297 00:27:03,088 --> 00:27:05,883 I really haven't seen you since you dropped out 298 00:27:05,883 --> 00:27:08,260 and moved out of our building. 299 00:27:08,302 --> 00:27:10,554 You got a maid now. 300 00:27:10,554 --> 00:27:12,264 So... 301 00:27:15,684 --> 00:27:17,770 Look in that duffel bag over there. 302 00:27:41,168 --> 00:27:43,587 It's yours if you want it. 303 00:27:44,129 --> 00:27:46,257 Where'd you get all this? 304 00:27:49,760 --> 00:27:52,555 (CELLPHONE CHIMING) 305 00:27:57,226 --> 00:27:59,103 You got to go. 306 00:27:59,103 --> 00:28:01,188 Take the bag. 307 00:28:01,188 --> 00:28:04,608 I might not be able to take this stuff on the plane to Beverly Hills. 308 00:28:05,860 --> 00:28:07,319 (ZIPPING BAG) 309 00:28:07,319 --> 00:28:10,197 Maybe you can sell it. 310 00:28:10,197 --> 00:28:13,617 Tell your mom thank you for the donuts and milk, please. 311 00:28:14,160 --> 00:28:16,620 I live by myself, Pete. 312 00:28:16,620 --> 00:28:19,165 Your parents let you live by yourself? 313 00:28:20,332 --> 00:28:22,668 (SOFTLY) Come on. 314 00:28:31,218 --> 00:28:33,679 Oh, have fun at Riverview. 315 00:28:33,679 --> 00:28:37,308 Word got out. Curtis sung like a jay bird. 316 00:28:37,308 --> 00:28:41,729 Anybody and everybody that works for Kris, boom, they're out of here. 317 00:28:41,729 --> 00:28:43,814 Everybody know your mom ho for that cat. 318 00:28:43,814 --> 00:28:45,316 She going to jail. 319 00:28:45,316 --> 00:28:47,651 Where you think you're going, huh? 320 00:28:48,694 --> 00:28:49,945 It's inevitable. (SIRENS WAILING) 321 00:28:49,945 --> 00:28:52,239 Inevitable, baby! 322 00:28:53,199 --> 00:28:56,076 (INDISTINCT SHOUTING) 323 00:29:22,102 --> 00:29:24,188 Hey! 324 00:29:26,023 --> 00:29:28,192 What is it now? 325 00:29:28,776 --> 00:29:31,111 (PANTING) 326 00:29:41,038 --> 00:29:43,415 Come on, Pete! 327 00:29:49,004 --> 00:29:50,297 Go, go. 328 00:29:50,297 --> 00:29:52,716 (POUNDING ON DOOR) 329 00:29:54,051 --> 00:29:56,178 Shh! 330 00:29:58,264 --> 00:30:00,683 (POUNDING CONTINUES) OFFICER: Open up! 331 00:30:00,683 --> 00:30:02,810 GLORIA: Who is it? (PANTING) 332 00:30:03,978 --> 00:30:06,814 (POUNDING) OFFICER: Open up! 333 00:30:10,025 --> 00:30:11,861 (POUNDING CONTINUES) GLORIA: Hold on, hold on, hold on. 334 00:30:11,861 --> 00:30:13,237 Hold on, I'm coming. 335 00:30:13,237 --> 00:30:15,447 OFFICER: Hurry up! 336 00:30:18,033 --> 00:30:19,827 We have a warrant to search the premises. 337 00:30:19,827 --> 00:30:22,079 I'm gonna need you to sit down. 338 00:30:23,122 --> 00:30:25,207 OFFICER: Yeah, I got the living room. Let me check. 339 00:30:25,207 --> 00:30:27,042 Hands on your lap, please. 340 00:30:27,042 --> 00:30:29,420 OFFICER 3: (CHUCKLING) Oh! Oh, yeah. 341 00:30:29,420 --> 00:30:31,505 We got something. 342 00:30:34,175 --> 00:30:35,384 Hey, Sarge. 343 00:30:35,384 --> 00:30:37,011 Found this in the living room. 344 00:30:37,011 --> 00:30:40,764 Syringe, spoon, lighter's still warm. 345 00:30:42,141 --> 00:30:44,476 Check the bedroom. All right. 346 00:30:56,238 --> 00:30:58,407 Shit. 347 00:31:43,953 --> 00:31:46,330 PIKE: Anybody in here? Aye, Sarge. 348 00:31:46,330 --> 00:31:48,999 Uh, I checked the other bedroom. It's empty. 349 00:31:48,999 --> 00:31:50,876 Seems to be clear in here as well. 350 00:31:50,876 --> 00:31:53,254 I bet you we just missed him. 351 00:31:54,922 --> 00:31:57,299 The mother's pretty messed up. 352 00:32:17,236 --> 00:32:19,321 Leave him this. 353 00:32:20,322 --> 00:32:23,617 He'll be wondering where his momma is. 354 00:32:28,497 --> 00:32:30,332 PIKE: Take her down. OFFICER 2: Let's go. 355 00:32:30,332 --> 00:32:33,460 PIKE: And when you see the kid, make sure you grab him. 356 00:32:34,295 --> 00:32:36,922 Bring the bag. OFFICER 3: All right. I got it. 357 00:33:02,865 --> 00:33:05,284 (BREATHING HEAVILY) 358 00:33:16,420 --> 00:33:18,255 You should change. 359 00:33:18,255 --> 00:33:21,425 Can I have some privacy, please? 360 00:34:07,388 --> 00:34:09,515 (SIZZLING) 361 00:34:16,981 --> 00:34:23,154 It's going to be a heat advisory from noon until 8:00 p.m. on Thursday. 362 00:34:23,154 --> 00:34:25,072 So here's some quick tips for you. 363 00:34:25,072 --> 00:34:26,615 Wear light colored clothing. 364 00:34:26,615 --> 00:34:29,160 It will reflect the sun rays... 365 00:34:34,707 --> 00:34:37,501 MALE REPORTER: Today in New York, we're already in the 80's, 366 00:34:37,501 --> 00:34:40,588 and we're going for once again 100 degrees. 367 00:34:40,588 --> 00:34:42,423 This pirate game was your idea, Timmy. 368 00:34:42,423 --> 00:34:44,300 Besides, it's my favorite color. 369 00:34:44,300 --> 00:34:46,427 Argh! 370 00:34:47,469 --> 00:34:50,472 (STOMACH GROWLING) Okay. I'll give it a shot. 371 00:34:50,472 --> 00:34:53,309 Not so fast, Greenbeard! 372 00:34:53,309 --> 00:34:55,477 En garde! 373 00:35:23,380 --> 00:35:25,508 It's time for you to go home. 374 00:35:33,098 --> 00:35:35,142 (KNOCKING ON DOOR) 375 00:35:39,563 --> 00:35:42,191 I could just stay with you. 376 00:35:44,193 --> 00:35:46,487 (SIGHS) 377 00:35:51,408 --> 00:35:53,327 She's not home. 378 00:35:53,327 --> 00:35:55,538 Hi, Peter. 379 00:35:55,538 --> 00:35:58,040 Is there something I can help you with? 380 00:35:59,625 --> 00:36:01,585 How do you know Pete? 381 00:36:01,585 --> 00:36:05,756 I used to babysit for him once in a while. Right, Peter? 382 00:36:08,217 --> 00:36:10,761 Well can you watch him until his mom gets here? 383 00:36:10,803 --> 00:36:13,806 I'd be happy to. Come on, Peter. Come on. 384 00:36:46,422 --> 00:36:48,465 Yeah? 385 00:36:52,803 --> 00:36:54,638 He's filthy. 386 00:36:54,638 --> 00:36:56,807 He needs a bath. 387 00:36:59,727 --> 00:37:01,645 Let's go, Pete. 388 00:37:06,859 --> 00:37:08,736 (SCOFFS) 389 00:37:10,196 --> 00:37:13,491 Oh, I'm gonna call the police. 390 00:37:18,746 --> 00:37:21,165 She ever do stuff to you before? 391 00:37:21,165 --> 00:37:24,543 She makes me sit in the bathtub with my clothes off. 392 00:37:24,543 --> 00:37:26,587 She ever touch you? 393 00:37:32,301 --> 00:37:33,719 Why didn't you tell me anything? 394 00:37:33,719 --> 00:37:36,805 You said don't snitch. 395 00:37:40,309 --> 00:37:41,352 Come on. 396 00:37:41,352 --> 00:37:44,813 So, I can stay with you? 397 00:37:45,648 --> 00:37:48,776 (SIGHS) Moms will be out in a few days. 398 00:37:48,776 --> 00:37:50,402 I'll just pawn some stuff from around the house 399 00:37:50,402 --> 00:37:52,363 so we can eat till she gets back. 400 00:37:52,363 --> 00:37:54,532 Promise? 401 00:37:54,865 --> 00:37:56,867 Yeah. 402 00:37:57,159 --> 00:37:59,453 Let's go. 403 00:38:12,174 --> 00:38:14,552 (CREAKING) 404 00:38:20,683 --> 00:38:22,893 I'm just getting some stuff. 405 00:38:22,893 --> 00:38:26,313 No. I need some privacy. 406 00:38:56,510 --> 00:38:59,305 PETE: There's a turkey in the freezer. 407 00:39:05,394 --> 00:39:08,647 What? You promised. 408 00:39:15,488 --> 00:39:17,781 (SIGHS) 409 00:39:22,620 --> 00:39:25,706 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 410 00:39:29,627 --> 00:39:32,338 (SIRENS WAILING) 411 00:39:47,686 --> 00:39:49,563 (PANTING) 412 00:39:49,563 --> 00:39:51,732 See, right there, just like that. 413 00:39:51,732 --> 00:39:53,651 You got to be prepared to run. Know what I mean? 414 00:39:53,651 --> 00:39:54,735 Why? 415 00:39:54,735 --> 00:39:56,779 You wanna end up in Riverview? 416 00:39:57,321 --> 00:39:59,573 That's why. 417 00:40:11,585 --> 00:40:16,507 "Niggas for life." 418 00:40:16,507 --> 00:40:18,884 What did you say? 419 00:40:27,601 --> 00:40:29,728 You my nigga, Pete? 420 00:40:30,563 --> 00:40:32,857 I'm Korean. 421 00:40:32,857 --> 00:40:35,568 (CHUCKLES) You can still be my nigga. 422 00:40:36,443 --> 00:40:38,946 Do I have to be? 423 00:40:39,530 --> 00:40:41,866 (ELEVATOR BELL DINGS) 424 00:41:02,511 --> 00:41:04,722 (WHISPERING) Stay here. 425 00:41:16,775 --> 00:41:19,361 (DOOR CREAKING) 426 00:41:59,026 --> 00:42:01,403 (GRUNTING) 427 00:42:03,697 --> 00:42:05,991 (PANTING) 428 00:42:06,826 --> 00:42:09,495 (CONTINUES GRUNTING) 429 00:42:25,427 --> 00:42:27,513 (SCREAMING) 430 00:42:27,513 --> 00:42:29,640 (KICKING REFRIGERATOR) 431 00:42:30,224 --> 00:42:32,518 (PANTING) 432 00:43:02,464 --> 00:43:04,925 (ALARM BEEPING) 433 00:43:08,470 --> 00:43:10,890 The turkey! 434 00:43:14,560 --> 00:43:16,520 Shit. 435 00:43:24,945 --> 00:43:27,823 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 436 00:43:38,250 --> 00:43:40,503 Are we going to ask for help, Mister? 437 00:43:40,503 --> 00:43:42,254 We can't tell anybody we're on our own. 438 00:43:42,254 --> 00:43:43,964 Don't tell anybody. 439 00:43:43,964 --> 00:43:46,008 Matter of fact, you don't talk at all. 440 00:43:46,008 --> 00:43:48,135 Housing Authority catches us out here, that's a wrap. 441 00:43:48,135 --> 00:43:49,553 So we got to lay it low. 442 00:43:49,553 --> 00:43:51,889 Because we might end up in Riverview, right? 443 00:43:51,889 --> 00:43:53,849 Is it true that two kids were killed there once? 444 00:43:53,849 --> 00:43:55,601 More than two, Pete. 445 00:43:55,601 --> 00:43:57,645 Way more. 446 00:43:57,645 --> 00:44:00,189 (SIGHS) Wait here. 447 00:44:04,860 --> 00:44:06,570 STORE OWNER: Hey, hey. Told you not to come in here. 448 00:44:06,570 --> 00:44:07,905 What are you doing here? 449 00:44:07,905 --> 00:44:09,740 I told you you're banned. 450 00:44:09,740 --> 00:44:11,075 Hey, don't touch that. 451 00:44:11,075 --> 00:44:13,244 You put that down. 452 00:44:13,244 --> 00:44:15,746 Hey! Get out of my store! Hey, nigger. 453 00:44:15,746 --> 00:44:17,331 Hey! Hey! 454 00:44:17,331 --> 00:44:19,625 You little punk! 455 00:44:26,340 --> 00:44:29,802 Look, I'm gonna pay him back as soon as I get some money. 456 00:44:29,802 --> 00:44:31,345 Really? 457 00:44:31,345 --> 00:44:32,805 Really. 458 00:44:32,805 --> 00:44:35,140 Soon as Mom gets home, she can take care of it. 459 00:44:35,140 --> 00:44:37,017 Things will be better when she comes home. 460 00:44:37,017 --> 00:44:38,185 She can take me to my audition. 461 00:44:38,227 --> 00:44:40,104 What audition? 462 00:44:40,104 --> 00:44:42,273 For a TV show I'm going to be on. 463 00:44:42,273 --> 00:44:43,983 I really don't want to get into it. 464 00:44:43,983 --> 00:44:45,943 But it shoots in Beverly Hills. 465 00:44:45,943 --> 00:44:47,903 Maybe I can come, too. 466 00:44:47,903 --> 00:44:53,909 No. When Mommy comes back, she can take care of your situation. 467 00:44:54,285 --> 00:44:57,288 We just need to make it another day or two. 468 00:45:02,001 --> 00:45:05,129 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 469 00:45:07,756 --> 00:45:10,301 Mister! Mister! 470 00:45:15,306 --> 00:45:17,141 That's my mom's friend. 471 00:45:17,141 --> 00:45:19,226 (SPEAKING INDISTINCTLY) 472 00:45:19,977 --> 00:45:22,062 He's not her friend, trust me. 473 00:45:22,062 --> 00:45:23,856 You know him? 474 00:45:23,856 --> 00:45:26,358 MISTER: Everybody knows him. That's Kris. 475 00:45:26,358 --> 00:45:28,903 My mom works for him, your mom works for him. 476 00:45:28,903 --> 00:45:30,654 That's how they know each other. 477 00:45:30,654 --> 00:45:33,073 He's cool. He's been to my house before. 478 00:45:33,073 --> 00:45:34,950 Maybe he can help us. 479 00:45:34,950 --> 00:45:38,162 Yeah, help us get high or... What? 480 00:45:40,831 --> 00:45:42,124 We don't need his help. 481 00:45:42,124 --> 00:45:44,251 We gonna put their face down. 482 00:45:45,252 --> 00:45:47,087 Better write that in stone. 483 00:45:47,087 --> 00:45:49,256 Let's go. 484 00:45:59,225 --> 00:46:01,393 Thank you. 485 00:46:02,061 --> 00:46:04,271 What's up, Henry? 486 00:46:04,772 --> 00:46:06,106 What's up, what? 487 00:46:06,106 --> 00:46:08,025 I'm here to work this corner. 488 00:46:08,025 --> 00:46:09,777 Too bad. 489 00:46:09,777 --> 00:46:12,655 "Too bad?" What do you mean "Too bad"? I'm here to work it. 490 00:46:12,655 --> 00:46:14,198 Tough cookie, Mister. Tough cookie? 491 00:46:14,198 --> 00:46:15,991 Yeah. (SIREN WAILS) 492 00:46:15,991 --> 00:46:17,201 HENRY: Tough cookie. 493 00:46:17,201 --> 00:46:18,828 Now move on. 494 00:46:18,828 --> 00:46:21,038 I don't have time for your crap today. 495 00:46:22,832 --> 00:46:24,834 Crap? What crap? 496 00:46:24,875 --> 00:46:26,418 You know what? Stop doing that. 497 00:46:26,418 --> 00:46:27,711 Stop repeating everything I say. 498 00:46:27,711 --> 00:46:28,629 I hear what you're trying to do. 499 00:46:28,629 --> 00:46:30,714 Man, what's your problem, yo? 500 00:46:30,714 --> 00:46:32,383 And push your lips back into your face! 501 00:46:32,383 --> 00:46:34,134 You think you can intimidate people into giving you a handout? 502 00:46:34,134 --> 00:46:35,427 Nobody owe you nothing! 503 00:46:35,427 --> 00:46:38,097 Man, whatever, yo. Yeah, whatever. Move on. 504 00:46:38,097 --> 00:46:41,350 I'm working this spot. You can go find yourself your own corner. 505 00:46:41,976 --> 00:46:44,186 What war? 506 00:46:44,687 --> 00:46:46,814 What war, Henry? 507 00:46:46,981 --> 00:46:48,149 What's it to you? 508 00:46:48,149 --> 00:46:50,317 You're a veteran. 509 00:46:50,317 --> 00:46:52,444 What war, Henry? 510 00:46:53,154 --> 00:46:55,364 You better get the hell out of here. 511 00:46:55,406 --> 00:46:57,449 That's what I thought. 512 00:46:57,825 --> 00:47:00,286 You're the real scumbag, Henry. 513 00:47:01,996 --> 00:47:04,331 Come on, Pete. 514 00:47:05,166 --> 00:47:07,334 Real respectful, Mister. 515 00:47:08,127 --> 00:47:10,045 You're a real winner. 516 00:47:10,045 --> 00:47:13,048 Eat a dick, tough cookie. 517 00:47:13,048 --> 00:47:15,176 What? 518 00:47:31,901 --> 00:47:34,361 $17. 519 00:47:44,997 --> 00:47:48,292 Mister, how long has your mom been gone? 520 00:47:48,292 --> 00:47:50,002 I don't know. 521 00:47:50,002 --> 00:47:52,213 Usually they keep her for a day or two, 522 00:47:52,213 --> 00:47:54,798 never more than two weeks. 523 00:47:55,299 --> 00:47:57,843 It's been longer than that. 524 00:47:59,762 --> 00:48:02,097 Hey, look down and keep walking. 525 00:48:15,277 --> 00:48:17,905 Motherfuck. 526 00:48:26,956 --> 00:48:28,916 Crap. 527 00:48:37,258 --> 00:48:39,468 (SIGHS) 528 00:48:50,312 --> 00:48:52,898 (DEEPER VOICE) Yes. 529 00:48:52,898 --> 00:48:56,277 I'm calling to check on the status of Gloria Winfield. 530 00:48:58,362 --> 00:49:00,447 She was booked, 531 00:49:01,157 --> 00:49:03,826 about three weeks ago. 532 00:49:04,368 --> 00:49:06,453 I'm her brother. 533 00:49:10,291 --> 00:49:12,042 Okay. 534 00:49:12,084 --> 00:49:14,461 (KEYPAD BEEPS) 535 00:49:25,347 --> 00:49:27,975 She was let go a week ago. 536 00:49:28,100 --> 00:49:30,352 That's good. 537 00:49:34,356 --> 00:49:37,359 So where is she? 538 00:49:39,904 --> 00:49:43,616 Yo, when was the last time you took a shower? 539 00:49:43,616 --> 00:49:47,077 I took a shower. But there was no soap. 540 00:49:47,244 --> 00:49:49,079 You smell vicious. 541 00:49:49,079 --> 00:49:51,665 There's no toilet paper either. 542 00:50:02,635 --> 00:50:05,346 Privacy, please. 543 00:50:14,021 --> 00:50:17,441 "An actor must know how to live truthfully under imaginary circumstances. 544 00:50:17,441 --> 00:50:20,986 "You don't pretend to be the character. You are the character. 545 00:50:20,986 --> 00:50:23,531 "You must learn how to use the reality in front of you. 546 00:50:23,531 --> 00:50:27,076 "They say we belong to the life we're living and the world of the story. 547 00:50:27,993 --> 00:50:32,289 "You don't pretend to be the character. You are the character. 548 00:50:33,082 --> 00:50:35,042 "Who am I? 549 00:50:35,042 --> 00:50:37,253 "Where am I? 550 00:50:37,253 --> 00:50:39,588 "What am I doing here?" 551 00:50:39,588 --> 00:50:42,007 (KNOCKING ON DOOR) 552 00:50:58,357 --> 00:51:00,568 (RATTLES DOORKNOB) 553 00:51:01,026 --> 00:51:03,028 (KNOCKING CONTINUES) 554 00:51:12,037 --> 00:51:14,415 (DOOR OPENING) 555 00:51:49,325 --> 00:51:52,286 Come on, hurry up. Let's go, let's go! 556 00:52:24,276 --> 00:52:26,320 Ready? 557 00:52:31,283 --> 00:52:33,536 Yo, what's taking so long? 558 00:52:33,536 --> 00:52:35,704 This one is different than ours. 559 00:52:35,704 --> 00:52:38,707 And I only did that because my mom took my key. 560 00:52:38,707 --> 00:52:42,086 And I never did it wearing pantyhose before. 561 00:52:42,670 --> 00:52:45,047 Can you do it or not? 562 00:53:43,397 --> 00:53:45,483 Hey, Pete. (GUNSHOT) 563 00:53:56,577 --> 00:53:59,872 I'm sorry. I'm sorry, Mister. 564 00:54:01,207 --> 00:54:03,626 I don't want to do this anymore. 565 00:54:03,626 --> 00:54:07,254 Put the food back. Nobody needs to know that we were here. 566 00:54:07,254 --> 00:54:09,423 I got another idea. 567 00:54:09,632 --> 00:54:12,468 Hey... 568 00:54:13,511 --> 00:54:16,138 It's over. Everybody's all right. 569 00:54:16,138 --> 00:54:17,806 (WHISPERS) Okay? 570 00:54:27,358 --> 00:54:30,778 No. No, keep those. 571 00:54:42,832 --> 00:54:45,334 (SIGHS) 572 00:54:50,798 --> 00:54:53,259 You got the power. We got the power. 573 00:54:53,259 --> 00:54:55,553 We all got the power. 574 00:54:55,886 --> 00:54:58,305 You got the power. We got the power. 575 00:54:58,305 --> 00:54:59,890 We all got the power. 576 00:54:59,890 --> 00:55:02,768 (MIMICS GUITAR STRUMMING) 577 00:55:05,688 --> 00:55:07,648 You got the power. We got the power. 578 00:55:07,648 --> 00:55:10,442 We all got the power. 579 00:55:10,442 --> 00:55:12,278 You got the power. We got the power. 580 00:55:12,278 --> 00:55:14,738 We all got the power. 581 00:55:17,825 --> 00:55:20,286 I can act. I can sing! 582 00:55:20,286 --> 00:55:22,913 I even do impersonations. 583 00:55:25,249 --> 00:55:27,585 Pick somebody. 584 00:55:28,252 --> 00:55:30,504 Will Smith. 585 00:55:31,964 --> 00:55:34,300 (EXHALES) 586 00:55:38,846 --> 00:55:42,224 You know what the difference is between you and me? 587 00:55:47,938 --> 00:55:50,649 I make this look good. 588 00:55:52,610 --> 00:55:55,279 (CHUCKLES) You wanna hear my monologue? 589 00:55:55,279 --> 00:55:56,363 What's that? 590 00:55:56,363 --> 00:55:58,532 It's like this long speech. 591 00:55:58,532 --> 00:56:00,367 You use it to show you can act. 592 00:56:00,367 --> 00:56:03,621 I picked mine from Fargo. You ever see that? 593 00:56:03,621 --> 00:56:05,789 Hmm, nah. I don't think so. 594 00:56:05,789 --> 00:56:07,458 It's hilarious. 595 00:56:07,458 --> 00:56:10,961 About these Minnesota people with funny accents. 596 00:56:11,921 --> 00:56:14,256 (EXHALES) 597 00:56:17,009 --> 00:56:20,429 (SIGHS) 598 00:56:20,429 --> 00:56:25,643 I guess you think, you're a, you know, like an authority figure. 599 00:56:25,643 --> 00:56:28,062 With that stupid fuckin' uniform. Huh, buddy? 600 00:56:28,062 --> 00:56:32,650 King clip-on tie here. Big fuckin' man, huh? 601 00:56:32,650 --> 00:56:35,486 You know these are the limits of your life, man. 602 00:56:35,486 --> 00:56:36,987 Ruler of your little fuckin' gate here. 603 00:56:36,987 --> 00:56:38,489 Here! 604 00:56:38,489 --> 00:56:43,577 Here's your $4, you pathetic piece of shit. 605 00:56:44,745 --> 00:56:47,456 That's very good, Mister. 606 00:57:16,777 --> 00:57:19,864 I'm going to get us a real house, Mister. 607 00:57:21,824 --> 00:57:25,870 I'm gonna get a job, and I'm gonna stop doing drugs. 608 00:57:25,870 --> 00:57:29,456 And I'm gonna stop selling myself for money. 609 00:57:31,333 --> 00:57:33,794 I'm just trying to get things in order. 610 00:57:34,879 --> 00:57:38,549 You won't have to be ashamed to be my son no more. 611 00:57:39,091 --> 00:57:42,678 Now run. Run, Mister. 612 00:57:45,556 --> 00:57:48,100 I need time alone. 613 00:57:53,814 --> 00:57:56,609 That's tight, right? 614 00:58:18,631 --> 00:58:21,050 (WHISPERS) See? 615 00:58:22,092 --> 00:58:24,428 Yeah. 616 00:58:39,693 --> 00:58:41,779 Mister? 617 00:58:43,155 --> 00:58:47,535 Is it okay not to love your mom? 618 00:58:56,669 --> 00:59:00,506 I mean, you can't help but love her, Pete. 619 00:59:02,466 --> 00:59:04,802 But you don't have to like her. 620 00:59:18,065 --> 00:59:21,110 Ready? Ready. 621 00:59:24,572 --> 00:59:26,115 Go, Sarah! Go, Sarah! Come on, Sarah. 622 00:59:26,157 --> 00:59:28,159 Come on, Sarah. Turn around. 623 00:59:28,159 --> 00:59:29,660 Come on, baby. Come on, baby. Come on, turn around. 624 00:59:29,660 --> 00:59:31,495 You can do this. 625 00:59:31,495 --> 00:59:32,746 Let's go, baby. Let's go. 626 00:59:32,746 --> 00:59:35,583 Go. Go. Keep rolling! Keep rolling. 627 00:59:35,583 --> 00:59:37,918 PETE: Come on, Sarah. Keep rolling! Come on, baby. 628 00:59:37,918 --> 00:59:39,628 MISTER: Go Sarah. Sarah, keep moving! 629 00:59:39,628 --> 00:59:41,839 PETE: Sarah, knock everything down. 630 00:59:41,839 --> 00:59:43,549 Go, Sarah! 631 00:59:43,549 --> 00:59:45,176 Keep going! You're almost there! 632 00:59:45,176 --> 00:59:47,636 Go! Go! Go! Go! 633 00:59:47,636 --> 00:59:49,096 Sarah, you're almost there. 634 00:59:49,096 --> 00:59:51,098 (BOTH YELLING) 635 00:59:52,099 --> 00:59:53,767 Yes! Yes! 636 00:59:53,767 --> 00:59:56,061 Whoa! Yes! Yes! Yes! 637 00:59:56,061 --> 00:59:59,732 Yes! Yes! Yes! 638 01:00:26,926 --> 01:00:28,928 Come with me. 639 01:01:28,279 --> 01:01:30,739 (BEEP) 640 01:01:43,043 --> 01:01:45,171 (BEEPING) 641 01:01:49,091 --> 01:01:50,843 (BEEPING) 642 01:01:50,843 --> 01:01:53,220 You need help? 643 01:01:54,013 --> 01:01:55,639 What? 644 01:01:55,639 --> 01:01:57,683 Can I help you? 645 01:01:57,725 --> 01:01:59,643 No, we got it. 646 01:01:59,685 --> 01:02:00,311 Let me see what you've got there. 647 01:02:00,311 --> 01:02:01,896 We're good, man. 648 01:02:01,896 --> 01:02:05,065 Let me see the card, please. 649 01:02:15,367 --> 01:02:17,745 I know it don't make sense. 650 01:02:19,288 --> 01:02:21,999 Two kids shopping for groceries in the middle of the night. 651 01:02:21,999 --> 01:02:23,834 But where we're from, 652 01:02:23,834 --> 01:02:28,047 you don't want people seeing what you bring into your home. 653 01:02:28,047 --> 01:02:31,050 They'll rob you blind for a carton of milk if they have to. 654 01:02:32,218 --> 01:02:34,678 So, we shop while they sleep. 655 01:02:35,846 --> 01:02:39,642 Plus my mom, she works two jobs and she doesn't have time. 656 01:02:39,850 --> 01:02:42,353 And tomorrow is her birthday. 657 01:02:42,353 --> 01:02:46,941 I wanted to get groceries and have a big breakfast for when she comes home. 658 01:02:49,109 --> 01:02:52,655 I just wanted to do one thing 659 01:02:53,364 --> 01:02:56,700 so she'd have one less thing to worry about. 660 01:03:07,253 --> 01:03:09,755 Tell your mom happy birthday. 661 01:03:12,174 --> 01:03:14,426 Thanks. 662 01:03:24,728 --> 01:03:27,773 And the Oscar goes to... 663 01:03:47,376 --> 01:03:49,753 All right. 664 01:03:50,045 --> 01:03:52,214 You can come if you want. 665 01:03:53,090 --> 01:03:54,884 Come where? 666 01:03:54,884 --> 01:03:57,261 Beverly Hills. 667 01:03:57,970 --> 01:04:00,181 I do want to. 668 01:04:00,806 --> 01:04:04,268 In like a month I should have the part. 669 01:04:04,810 --> 01:04:07,229 August 7th. 670 01:04:07,938 --> 01:04:10,357 August 7th. 671 01:04:36,967 --> 01:04:38,969 What are you doing? 672 01:04:38,969 --> 01:04:41,305 Didn't I tell you stop playing games with me? 673 01:04:41,305 --> 01:04:43,974 They're for you. 674 01:04:55,486 --> 01:04:57,571 What'd you do to them? 675 01:04:57,571 --> 01:05:00,157 If you don't want 'em I'll take 'em back. 676 01:05:24,890 --> 01:05:27,101 God bless you, Mister. 677 01:05:35,151 --> 01:05:37,194 (ELEVATOR DOOR DINGS) 678 01:05:37,945 --> 01:05:40,447 Come on, man! Come on! 679 01:05:51,250 --> 01:05:53,377 (PANTING) 680 01:05:54,879 --> 01:05:58,090 MAN: Yo, come on! Come on! 681 01:06:18,360 --> 01:06:21,071 (MACHINE BEEPING) 682 01:06:24,241 --> 01:06:27,203 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 683 01:06:42,176 --> 01:06:44,178 Something's wrong. 684 01:07:02,404 --> 01:07:04,490 What are you going to do? Stay here. 685 01:07:04,490 --> 01:07:06,242 Where are you going? I got to save the food. 686 01:07:06,242 --> 01:07:07,868 (DOOR CLOSES) 687 01:07:07,868 --> 01:07:09,954 (DOOR CHIMES) 688 01:07:09,954 --> 01:07:12,206 Hey! Get out of my store. 689 01:07:12,206 --> 01:07:13,958 I just need some ice and a big cooler. That's all. 690 01:07:13,958 --> 01:07:15,459 Get out! 691 01:07:15,459 --> 01:07:17,586 Yo, please don't be the asshole right now, all right? 692 01:07:17,586 --> 01:07:20,965 I am not the asshole. You're the asshole. 693 01:07:20,965 --> 01:07:23,217 I can pay you. 694 01:07:23,217 --> 01:07:26,428 I just need some ice. Come on, man. 695 01:07:26,428 --> 01:07:30,641 Look, if you don't get out of my store right now, I swear to God... 696 01:07:38,023 --> 01:07:40,442 Don't even think about it. 697 01:07:48,284 --> 01:07:50,494 (DOOR CHIMES) 698 01:07:54,540 --> 01:07:57,042 (DOOR CHIMES) 699 01:08:01,714 --> 01:08:04,675 You had to be the asshole. 700 01:08:05,509 --> 01:08:07,303 (DOOR CHIMES) 701 01:08:07,303 --> 01:08:09,472 (SPEAKING INDISTINCTLY) 702 01:08:15,227 --> 01:08:17,104 Hold on one second. 703 01:08:17,104 --> 01:08:20,107 Yo, Housing Authority know you out here? 704 01:08:20,316 --> 01:08:22,526 Shut the hell up, Dip Stick. 705 01:08:22,526 --> 01:08:24,278 What'd you call me? Dip Stick? 706 01:08:24,278 --> 01:08:26,071 What the hell that mean? 707 01:08:26,071 --> 01:08:29,158 Leave me alone. Why you call me Dip Stick? 708 01:08:32,536 --> 01:08:34,997 What you looking at? 709 01:08:35,122 --> 01:08:37,416 You broke into my apartment? 710 01:08:38,042 --> 01:08:41,045 Yeah. Yeah, I did that. 711 01:08:41,045 --> 01:08:43,297 It's not like you had anything worth shit. 712 01:08:43,297 --> 01:08:45,633 I stole all your stuff and all I have is these Kicks to show for it. 713 01:08:45,633 --> 01:08:48,385 (LAUGHING) You dirty ass. 714 01:08:48,385 --> 01:08:50,012 You need to get out of my face. What are you gonna do? 715 01:08:50,012 --> 01:08:51,555 You gonna do something? You gonna do something? 716 01:08:51,555 --> 01:08:53,349 You gonna do something, huh? 717 01:08:53,349 --> 01:08:55,351 You little mother... 718 01:08:55,351 --> 01:08:57,353 Come here! 719 01:08:57,353 --> 01:09:01,398 Don't you ever call me Dip Stick again! (SOBBING) 720 01:09:01,398 --> 01:09:03,651 You hear me? You hear me talking to you? You hear me talking to you? 721 01:09:03,651 --> 01:09:05,236 Stop! 722 01:09:05,236 --> 01:09:06,737 Stop it! Shut up! 723 01:09:06,737 --> 01:09:09,490 (BLOWS LANDING) 724 01:09:09,490 --> 01:09:11,408 Come here! Yeah, I'm good, right? ALICE: Hey! 725 01:09:11,408 --> 01:09:13,285 Stop! 726 01:09:13,285 --> 01:09:14,703 You hear me talking to you? Hey! 727 01:09:14,703 --> 01:09:18,249 Hey, get off! Get off of him! 728 01:09:18,249 --> 01:09:21,210 I'm gonna see you again, Mister. I'm gonna see you again. 729 01:09:21,210 --> 01:09:22,795 What was that about? Let me help you. 730 01:09:22,795 --> 01:09:25,506 Let me help you. Get off me! 731 01:09:25,506 --> 01:09:26,465 You think I'm a charity case! 732 01:09:26,465 --> 01:09:28,133 What? No I just... 733 01:09:28,133 --> 01:09:30,302 I just wanna talk to you. Yeah, you do! 734 01:09:30,302 --> 01:09:32,304 You do! 735 01:09:32,304 --> 01:09:34,765 You know, maybe it isn't all about you, Mister. 736 01:09:35,349 --> 01:09:38,727 Alice! Hold on. Wait! 737 01:09:40,229 --> 01:09:42,523 Wait... 738 01:09:54,243 --> 01:10:00,166 We're looking at one or two thunderstorms developing as the day goes on. 739 01:10:00,166 --> 01:10:03,210 Temperatures by then in the mid-nineties. 740 01:10:03,210 --> 01:10:04,795 FEMALE REPORTER: So it looks like August is going to start 741 01:10:04,795 --> 01:10:07,131 just as hot as July ended. 742 01:10:07,131 --> 01:10:08,757 Unfortunately the summer heat wave continues 743 01:10:08,757 --> 01:10:11,594 and shows no signs of letting up. (THUNDER RUMBLING) 744 01:11:06,774 --> 01:11:08,818 (KNOCKING ON DOOR) 745 01:11:17,493 --> 01:11:18,911 (CONTINUES KNOCKING) 746 01:11:18,911 --> 01:11:20,746 ALICE: Mister, open the door. 747 01:11:20,746 --> 01:11:22,665 I'm sorry. 748 01:11:43,352 --> 01:11:45,479 No, no, no. Don't open that. 749 01:12:04,498 --> 01:12:06,625 You wanna help me clean it up, Pete? 750 01:12:06,625 --> 01:12:10,546 Okay. But can I finish my food first, please? 751 01:12:19,430 --> 01:12:21,390 ALICE: I want to bring you some stuff. 752 01:12:21,390 --> 01:12:22,725 I'll even let you pay me back. 753 01:12:22,725 --> 01:12:25,769 MISTER: Why? Why? Why what? 754 01:12:25,769 --> 01:12:28,272 Why do you keep trying to help me? 755 01:12:28,272 --> 01:12:31,233 You are my friend, got it? 756 01:12:31,233 --> 01:12:32,443 So don't ever make me feel bad 757 01:12:32,443 --> 01:12:35,362 for wanting to help you again. 758 01:12:35,905 --> 01:12:39,575 You're gonna miss me when I'm in Beverly Hills. 759 01:12:39,575 --> 01:12:41,327 I know you're not moving, Mister. 760 01:12:41,327 --> 01:12:42,536 I am. 761 01:12:42,536 --> 01:12:46,290 Me and Pete. August 7th. 762 01:12:46,957 --> 01:12:49,335 So you'll be here in a couple hours, then? 763 01:12:49,335 --> 01:12:52,254 You can come, too. 764 01:12:53,255 --> 01:12:56,800 As fun as that sounds, I can't come with you. 765 01:12:56,800 --> 01:12:58,802 Why? 766 01:12:58,802 --> 01:13:00,679 What is it? 767 01:13:01,430 --> 01:13:04,350 He wants me to move in with him. 768 01:13:05,059 --> 01:13:06,936 You're not doing that, are you? 769 01:13:06,936 --> 01:13:08,771 He already left his wife and kids. 770 01:13:08,771 --> 01:13:10,606 He's married? 771 01:13:10,606 --> 01:13:11,482 Hell, no, Alice. 772 01:13:11,482 --> 01:13:14,318 I know... 773 01:13:14,318 --> 01:13:17,696 I'm going to tell him no. 774 01:13:17,696 --> 01:13:18,906 I'm leaving him. 775 01:13:18,906 --> 01:13:20,032 He left his family for you. 776 01:13:20,032 --> 01:13:21,742 I never asked. 777 01:13:21,742 --> 01:13:24,745 It's my life, not his. 778 01:13:24,745 --> 01:13:27,748 I want to find my own way. 779 01:13:29,667 --> 01:13:32,586 Want me to come with you? 780 01:13:35,464 --> 01:13:39,385 Thanks, Mister, but I got it. 781 01:13:39,677 --> 01:13:42,638 When is your mom coming home? 782 01:13:43,347 --> 01:13:45,850 They let her out of jail over a month ago. 783 01:13:46,809 --> 01:13:49,311 If she was coming back, 784 01:13:49,311 --> 01:13:51,897 she probably would have by now. 785 01:13:51,897 --> 01:13:54,316 Mister, how did you... 786 01:13:54,817 --> 01:13:56,610 What are you going to do? 787 01:13:56,610 --> 01:13:58,571 I told you. 788 01:13:58,571 --> 01:14:01,532 I'm going to Beverly Hills. 789 01:14:04,994 --> 01:14:07,955 I'll be back in an hour or two. 790 01:14:26,390 --> 01:14:29,351 I'll be back. 791 01:14:45,075 --> 01:14:47,745 Muah! Muah! Muah! Muah! 792 01:14:47,745 --> 01:14:49,413 What are you laughing at? 793 01:14:49,413 --> 01:14:51,790 (PETE LAUGHING) 794 01:14:54,793 --> 01:14:57,379 Is she coming? 795 01:14:59,632 --> 01:15:02,051 She'll be back. 796 01:15:07,973 --> 01:15:10,518 Is she coming today? 797 01:15:10,518 --> 01:15:12,812 I don't know. Probably not. 798 01:15:12,812 --> 01:15:14,814 You think it's because you kissed her? 799 01:15:14,814 --> 01:15:16,816 Why do you ask so many questions? 800 01:15:16,816 --> 01:15:18,901 I mean, you talk more than anybody else in the world. 801 01:15:18,901 --> 01:15:20,402 You talk more than me. 802 01:15:20,402 --> 01:15:22,822 Nobody talks more than you. 803 01:15:22,822 --> 01:15:23,906 You do. 804 01:15:23,906 --> 01:15:26,909 "Yo this" and "Yo that". 805 01:15:26,909 --> 01:15:28,619 I don't say "Yo" a lot. 806 01:15:28,619 --> 01:15:31,121 I don't feel very well. 807 01:15:31,121 --> 01:15:34,083 Do we have any food left? 808 01:15:34,750 --> 01:15:36,836 (SIGHS) 809 01:15:39,797 --> 01:15:41,632 Hey, lock the door behind me. 810 01:15:41,632 --> 01:15:43,008 I'll be back in a minute. 811 01:15:43,008 --> 01:15:44,176 But we can't go outside. 812 01:15:44,176 --> 01:15:45,511 (DOOR OPENING) 813 01:15:45,511 --> 01:15:47,429 (DOOR CLOSES) 814 01:15:48,639 --> 01:15:49,723 Henry! 815 01:15:49,723 --> 01:15:51,058 Hello, Mister. 816 01:15:51,058 --> 01:15:53,435 Have you seen my mom? 817 01:15:53,853 --> 01:15:56,689 She works this corner sometimes. 818 01:15:56,689 --> 01:15:58,691 Hey, Mister, I'm doing okay today. 819 01:15:58,691 --> 01:16:00,943 You can have the spot for rush hour if you want it. 820 01:16:00,943 --> 01:16:02,945 No, thanks. 821 01:16:02,945 --> 01:16:05,656 I need to find her. 822 01:16:05,656 --> 01:16:07,741 Hey, Mister, Mister, Mister... 823 01:16:07,783 --> 01:16:09,827 Hold up. 824 01:16:21,088 --> 01:16:23,841 Third Battalion, fifth Marine. 825 01:16:23,841 --> 01:16:26,802 Gulf War. Operation Desert Shield. 826 01:16:36,770 --> 01:16:39,732 Good luck to you, Mister. 827 01:16:49,825 --> 01:16:51,952 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 828 01:16:51,952 --> 01:16:54,079 Hey! 829 01:16:54,538 --> 01:16:56,749 Hey, man! 830 01:16:56,749 --> 01:16:58,042 What's up, little man? 831 01:16:58,042 --> 01:16:59,835 You seen my mom? 832 01:16:59,877 --> 01:17:02,129 She works for you. 833 01:17:02,129 --> 01:17:04,173 She work for me? 834 01:17:04,173 --> 01:17:05,925 (CHUCKLING) She don't work for me, but go ahead. 835 01:17:05,925 --> 01:17:07,259 Come on, man. 836 01:17:07,259 --> 01:17:09,094 You think I'm wired or something? 837 01:17:09,094 --> 01:17:12,515 I'm not about snitching. 838 01:17:13,516 --> 01:17:15,976 What's her name? Gloria. 839 01:17:15,976 --> 01:17:19,730 Gloria? What, with all the tattoos? 840 01:17:20,022 --> 01:17:21,732 I was wondering where she been myself. 841 01:17:21,732 --> 01:17:23,692 What are you, her son? 842 01:17:24,026 --> 01:17:26,028 You haven't seen her? 843 01:17:27,655 --> 01:17:29,824 Nah. 844 01:17:29,824 --> 01:17:32,576 But when you find her, tell her to come see me, all right? 845 01:17:33,994 --> 01:17:37,790 Yo, you don't even care enough to look for her? 846 01:17:37,790 --> 01:17:40,084 She worked for you for like four years. 847 01:17:40,668 --> 01:17:42,878 What the fuck you just say to me? 848 01:17:42,878 --> 01:17:45,214 That's some bullshit, Kris. 849 01:17:48,551 --> 01:17:50,928 (MEN LAUGHING) 850 01:17:54,682 --> 01:17:56,142 MAN: Little Mighty Mouse, motherfucker. 851 01:17:56,142 --> 01:17:58,602 (CONTINUE LAUGHING) 852 01:18:19,915 --> 01:18:21,959 That was you with Dip Stick? 853 01:18:23,043 --> 01:18:25,546 And all he gave you was a dollar? 854 01:18:27,214 --> 01:18:28,299 Gimme that! 855 01:18:28,299 --> 01:18:30,593 (SCREAMING) 856 01:18:40,853 --> 01:18:42,813 Move! 857 01:19:06,128 --> 01:19:08,297 Pete! 858 01:19:08,297 --> 01:19:10,424 Pete, let me in! 859 01:19:19,391 --> 01:19:22,311 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 860 01:19:25,940 --> 01:19:28,317 Sarah passed... 861 01:19:45,042 --> 01:19:47,878 WOMAN OVER RADIO: Unit Two, theft reported. 862 01:19:47,878 --> 01:19:50,673 Bedford playground. Please respond. 863 01:19:51,674 --> 01:19:54,135 (SOBBING) (BANGING ON DOOR) 864 01:19:54,135 --> 01:19:56,387 (DOORKNOB RATTLING) 865 01:19:57,805 --> 01:20:00,391 WOMAN OVER RADIO: Shots fired. 866 01:20:00,391 --> 01:20:02,059 Officer needs assistance. 867 01:20:02,059 --> 01:20:04,895 Unit Two. Please respond. 868 01:20:07,106 --> 01:20:09,358 Ten-four. Copy. 869 01:20:09,358 --> 01:20:12,278 I'm three minutes away. 870 01:20:20,953 --> 01:20:23,706 (SNIFFLING) 871 01:20:24,331 --> 01:20:26,458 It's okay now, Pete. 872 01:20:27,918 --> 01:20:30,713 Sarah passed away. 873 01:20:37,386 --> 01:20:39,180 (SIREN WAILING DISTANTLY) 874 01:20:39,180 --> 01:20:41,765 (PETE SOBBING) 875 01:20:54,862 --> 01:20:56,906 What's it say? 876 01:20:58,741 --> 01:21:01,911 102, I think. 877 01:21:02,328 --> 01:21:04,538 Is that bad? 878 01:21:13,464 --> 01:21:15,800 How do you feel now? 879 01:21:16,425 --> 01:21:19,011 Better, Mister. 880 01:21:21,222 --> 01:21:23,224 (SIGHS) 881 01:21:55,172 --> 01:21:57,842 (BIRDS CHIRPING) 882 01:21:59,343 --> 01:22:01,512 (RUSTLING) 883 01:22:13,232 --> 01:22:16,527 PETE: What day is it? 884 01:22:18,154 --> 01:22:20,072 Forget it, Pete. 885 01:22:20,072 --> 01:22:21,407 Forget it? 886 01:22:21,407 --> 01:22:23,409 You need a doctor. 887 01:22:23,409 --> 01:22:25,494 Let's go. 888 01:22:29,540 --> 01:22:32,293 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 889 01:23:00,279 --> 01:23:01,655 Violet Carson? 890 01:23:01,655 --> 01:23:04,283 Oh, yeah, here. 891 01:23:37,149 --> 01:23:39,068 What's your name? 892 01:23:40,945 --> 01:23:42,655 Mister Winfield. 893 01:23:43,030 --> 01:23:45,533 Ah! What's your first name? 894 01:23:45,908 --> 01:23:48,702 Mister is my first name. 895 01:23:48,994 --> 01:23:51,121 Uh, who's your agent? 896 01:23:53,165 --> 01:23:57,127 Do you have a parent here with you? 897 01:23:57,628 --> 01:23:59,964 No. 898 01:24:00,297 --> 01:24:01,966 (SIGHS) 899 01:24:01,966 --> 01:24:04,301 I have this. 900 01:24:09,598 --> 01:24:14,603 We can't see you unless you have an agent or at least parental consent. 901 01:24:14,603 --> 01:24:16,438 But I'm really good. 902 01:24:16,438 --> 01:24:18,274 What's that? 903 01:24:18,274 --> 01:24:21,026 I said I'm good. 904 01:24:21,026 --> 01:24:23,946 There's nothing we can do. 905 01:24:31,745 --> 01:24:34,665 I guess you think, 906 01:24:35,583 --> 01:24:38,961 you know, you're like an authority figure. 907 01:24:41,338 --> 01:24:44,049 With that stupid fucking uniform, huh, buddy? 908 01:24:44,967 --> 01:24:48,345 King clip-on tie here. Big fucking man, huh? 909 01:24:51,015 --> 01:24:53,392 You know, these are the limits of your life, man. 910 01:24:55,144 --> 01:24:57,438 Ruler of your little fuckin' gate here. 911 01:24:58,063 --> 01:25:01,025 Here. There's your $4, 912 01:25:01,066 --> 01:25:04,028 you pathetic piece of shit. 913 01:25:09,783 --> 01:25:12,161 I'm sorry. 914 01:25:43,484 --> 01:25:47,029 I'm going to lie down, but I'm okay. 915 01:26:01,085 --> 01:26:03,212 I'll be back in an hour. 916 01:26:03,754 --> 01:26:05,714 Wait. I'll come, too. 917 01:26:05,714 --> 01:26:07,675 No, you gotta stay here. 918 01:26:07,675 --> 01:26:08,801 What are you going to do? 919 01:26:08,801 --> 01:26:11,595 (BREATHING RAPIDLY) 920 01:26:12,763 --> 01:26:15,307 Ask for help. 921 01:26:17,601 --> 01:26:19,728 (BEEPING) 922 01:26:23,816 --> 01:26:25,609 WOMAN: It's fine, I'll just take the subway. 923 01:26:25,609 --> 01:26:27,653 I have my phone with me, you don't have to worry. 924 01:26:27,653 --> 01:26:29,864 Oh, great! 925 01:26:31,490 --> 01:26:33,409 Hi. 926 01:26:34,618 --> 01:26:37,121 Um, who are you looking for? 927 01:26:37,538 --> 01:26:39,290 A friend. 928 01:26:39,290 --> 01:26:40,708 Apartment 5. 929 01:26:40,708 --> 01:26:42,626 Alice? 930 01:26:43,419 --> 01:26:45,337 You know where she is? 931 01:26:46,297 --> 01:26:48,632 She moved out. 932 01:26:56,640 --> 01:26:59,185 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 933 01:27:06,775 --> 01:27:08,527 Run, Pete. 934 01:27:08,527 --> 01:27:11,739 OFFICER: Where do you think you're going? 935 01:27:14,241 --> 01:27:15,826 Run. 936 01:27:15,826 --> 01:27:17,286 OFFICER DUCKWORTH: He's going in the other direction. 937 01:27:17,286 --> 01:27:18,746 I'm not going to tell you one more time. 938 01:27:18,746 --> 01:27:20,372 Look stop, boy. Goddamn! 939 01:27:20,372 --> 01:27:22,625 (RETCHING) Oh, man! 940 01:27:22,625 --> 01:27:23,751 (LAUGHING) 941 01:27:23,751 --> 01:27:25,211 Come here. 942 01:27:25,211 --> 01:27:27,213 Come on, get him to the car. 943 01:27:28,839 --> 01:27:30,466 Yo, Officer! 944 01:27:30,466 --> 01:27:32,426 There go one more right here. 945 01:27:36,555 --> 01:27:38,265 We'll get him later, man. 946 01:27:38,265 --> 01:27:40,226 Thanks for the tip. Keep it up. 947 01:27:40,226 --> 01:27:41,352 All right, man. 948 01:27:41,352 --> 01:27:42,436 (RETCHING) 949 01:27:42,436 --> 01:27:44,647 (OFFICER GROANING) 950 01:27:57,785 --> 01:27:59,745 What up, Kris? 951 01:27:59,745 --> 01:28:01,622 You tell me. 952 01:28:01,622 --> 01:28:03,666 Yo, you know they been living by themselves all summer. 953 01:28:03,666 --> 01:28:05,626 KRIS: Oh, word? Yeah, man. 954 01:28:05,626 --> 01:28:06,877 They the reason Housing Authority's around here so much. 955 01:28:06,877 --> 01:28:08,212 Not you, huh? 956 01:28:08,212 --> 01:28:10,339 No! Oh! 957 01:28:10,339 --> 01:28:11,757 (STAMMERING) Yo, they were supposed to be at Riverview 958 01:28:11,757 --> 01:28:13,217 a long time ago. 959 01:28:13,217 --> 01:28:15,719 When I put the po-po on to Curtis. 960 01:28:15,719 --> 01:28:17,763 (SOFTLY) Fuck. 961 01:28:19,265 --> 01:28:21,225 Okay. 962 01:28:21,225 --> 01:28:23,394 What I mean is... KRIS: Yes? 963 01:28:23,394 --> 01:28:26,355 The police, they was accusing me of breaking into apartments. 964 01:28:26,355 --> 01:28:28,482 Right. (STAMMERING) And... 965 01:28:29,400 --> 01:28:31,235 What you saying? 966 01:28:31,235 --> 01:28:32,528 They said they would drop it if I gave them something. 967 01:28:32,528 --> 01:28:35,239 I just told them Curtis was selling, that's it. 968 01:28:35,239 --> 01:28:36,282 So you gave them Curtis. 969 01:28:36,282 --> 01:28:38,367 (STAMMERING) That's it, man. 970 01:28:38,367 --> 01:28:39,535 Nothing about you. 971 01:28:39,535 --> 01:28:42,621 Just Curtis... Right. 972 01:28:42,621 --> 01:28:44,290 Because you wouldn't snitch on me, right? 973 01:28:44,290 --> 01:28:46,876 Ah, hell, no! I wouldn't snitch on you. Hell, no, man. 974 01:28:46,876 --> 01:28:48,544 'Cause you're my man. Hell, yeah! 975 01:28:48,544 --> 01:28:49,628 When niggas be talking about you bad, 976 01:28:49,628 --> 01:28:50,796 I be the one that's defending you. 977 01:28:50,796 --> 01:28:52,506 Word up. 978 01:28:52,506 --> 01:28:54,425 What's your name, man? 979 01:28:54,425 --> 01:28:57,428 Dartavius Stallsworth. 980 01:28:57,636 --> 01:29:00,764 Okay, Mr. Stallsworth. 981 01:29:00,764 --> 01:29:03,851 See those two ugly, sweaty dudes over there? 982 01:29:03,851 --> 01:29:07,521 I want you to become friends with them. 983 01:29:07,521 --> 01:29:08,898 Okay? 984 01:29:08,898 --> 01:29:11,358 We all gonna take a ride together. 985 01:29:11,984 --> 01:29:13,986 Let's take a ride. 986 01:29:13,986 --> 01:29:16,447 Get him. 987 01:29:28,542 --> 01:29:30,753 (SCREAMING) 988 01:29:36,425 --> 01:29:38,594 (SOBBING) 989 01:29:40,930 --> 01:29:43,516 (BREATHING HEAVILY) 990 01:30:08,290 --> 01:30:09,959 (SIREN WAILING DISTANTLY) 991 01:30:10,626 --> 01:30:12,711 (PANTING) 992 01:30:20,302 --> 01:30:22,429 (KRIS SPEAKING INDISTINCTLY) 993 01:30:26,892 --> 01:30:29,812 You got clout, right? 994 01:30:30,729 --> 01:30:32,064 What? 995 01:30:32,064 --> 01:30:34,733 You got a job for me? 996 01:30:34,733 --> 01:30:36,360 A job for you? 997 01:30:36,360 --> 01:30:38,487 What you talking about, man? You strung out? 998 01:30:38,487 --> 01:30:39,572 Yeah, he looks strung out. 999 01:30:39,572 --> 01:30:42,408 (ALL CHUCKLING) 1000 01:30:42,408 --> 01:30:44,618 I don't mess with that stuff, man. 1001 01:30:44,618 --> 01:30:46,787 I just need a job. 1002 01:30:47,329 --> 01:30:49,456 You ever find your mom? 1003 01:30:52,835 --> 01:30:55,504 She's dead. 1004 01:30:56,964 --> 01:30:59,467 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1005 01:30:59,467 --> 01:31:02,344 Look, everybody gotta die, little man. 1006 01:31:02,511 --> 01:31:04,138 Just give me a job. 1007 01:31:04,138 --> 01:31:06,557 I'll do whatever you want. 1008 01:31:07,933 --> 01:31:10,102 You don't have to pay me. 1009 01:31:10,102 --> 01:31:13,022 What, are you gonna work for free? 1010 01:31:13,647 --> 01:31:16,400 I just want my friend out of Riverview. 1011 01:31:16,400 --> 01:31:18,652 You can make that happen, right? 1012 01:31:18,652 --> 01:31:21,447 Everybody says you're the shit. You get things done. 1013 01:31:21,947 --> 01:31:24,450 I'll work for you, Kris. 1014 01:31:24,450 --> 01:31:26,577 Just get my friend out. 1015 01:31:28,954 --> 01:31:31,457 Look... 1016 01:31:32,082 --> 01:31:34,585 Take this, all right? 1017 01:31:34,877 --> 01:31:37,713 You don't work for free. 1018 01:31:42,968 --> 01:31:45,095 I just want my friend back. 1019 01:31:45,763 --> 01:31:47,848 (GRUNTING) I'll teach you a lesson! 1020 01:31:47,890 --> 01:31:50,017 (CHOKING) 1021 01:31:52,520 --> 01:31:53,896 Kris! 1022 01:31:53,896 --> 01:31:55,689 Kris! 1023 01:31:55,689 --> 01:31:56,774 STORE OWNER: You need a lesson. 1024 01:31:56,774 --> 01:31:59,568 (GRUNTING) 1025 01:32:01,487 --> 01:32:04,198 Come on. Let's go, man. This ain't our fight. Let's roll. 1026 01:32:04,782 --> 01:32:06,700 Think you can steal from me? 1027 01:32:06,700 --> 01:32:08,536 Think you can wreck my store? 1028 01:32:08,536 --> 01:32:11,539 PIKE: You! Drop the kid. 1029 01:32:13,165 --> 01:32:15,709 Put down the goddamn kid! 1030 01:32:16,168 --> 01:32:19,130 STORE OWNER: Son of a bitch! (GROANS) 1031 01:32:19,547 --> 01:32:21,465 That little rat stole from me! 1032 01:32:21,465 --> 01:32:23,008 He wrecked my store. 1033 01:32:23,008 --> 01:32:25,553 (GASPING) 1034 01:32:26,762 --> 01:32:28,848 Get the fuck out of here. Cuff him. 1035 01:32:39,150 --> 01:32:41,694 Apartment 3E? 1036 01:32:44,071 --> 01:32:47,575 We took your momma away a couple of months ago. She around? 1037 01:32:48,951 --> 01:32:50,995 (SOBS) 1038 01:32:54,123 --> 01:32:56,625 Get up. 1039 01:32:57,626 --> 01:32:59,670 (RADIO BEEPS) 1040 01:32:59,670 --> 01:33:03,048 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 1041 01:33:09,180 --> 01:33:11,599 (SNIFFLING) 1042 01:33:37,249 --> 01:33:39,585 All summer, huh? 1043 01:33:43,547 --> 01:33:46,008 Keep your head up, son. 1044 01:33:58,604 --> 01:34:00,022 What are you? 1045 01:34:00,022 --> 01:34:03,150 13? 14 years old? 1046 01:34:10,699 --> 01:34:12,660 Keep fighting. 1047 01:34:13,202 --> 01:34:16,789 There ain't no ceiling for a kid like you. 1048 01:34:20,042 --> 01:34:22,545 I can't do it alone. 1049 01:34:24,130 --> 01:34:26,090 What's that? 1050 01:34:29,844 --> 01:34:32,680 I can't do it alone. 1051 01:34:44,859 --> 01:34:47,236 None of us can. 1052 01:35:11,385 --> 01:35:13,262 Wait right there. 1053 01:35:13,262 --> 01:35:16,765 Uh, this is Mister Winfield. 1054 01:35:19,810 --> 01:35:21,645 Come on. 1055 01:35:29,862 --> 01:35:32,323 There's things to do. Games. 1056 01:35:32,323 --> 01:35:34,825 Come on. 1057 01:35:36,118 --> 01:35:37,369 BOY: Yo, what's your problem? 1058 01:35:37,369 --> 01:35:40,289 WOMAN: Come on, honey. Come on. 1059 01:35:44,835 --> 01:35:46,921 Mister. 1060 01:35:52,051 --> 01:35:55,054 Not while we're here. Understand? 1061 01:35:58,307 --> 01:36:00,309 So what's up? 1062 01:36:00,309 --> 01:36:02,853 Nothing. 1063 01:36:02,853 --> 01:36:06,106 I'm not sick anymore and the food here is pretty good. 1064 01:36:08,692 --> 01:36:10,653 Who did that to your eye? 1065 01:36:10,653 --> 01:36:13,322 I don't know their names. 1066 01:36:17,409 --> 01:36:20,371 Show them to me. 1067 01:36:45,980 --> 01:36:47,815 WOMAN: Mister is being released to you 1068 01:36:47,815 --> 01:36:51,402 with the understanding that you will continue your rehab. 1069 01:36:57,283 --> 01:36:59,285 How was he? 1070 01:36:59,285 --> 01:37:01,036 Not too bad. 1071 01:37:01,036 --> 01:37:04,498 A couple of incidents, but he was protecting a friend. 1072 01:37:04,498 --> 01:37:07,251 He barely had time to settle in. 1073 01:37:07,251 --> 01:37:10,171 He's been here all summer and didn't settle in? 1074 01:37:10,713 --> 01:37:12,465 No. 1075 01:37:12,756 --> 01:37:13,883 No? 1076 01:37:13,883 --> 01:37:17,094 He's only been with us two weeks. 1077 01:37:17,178 --> 01:37:19,972 Where was he before that? 1078 01:37:19,972 --> 01:37:22,099 I don't know. 1079 01:37:22,099 --> 01:37:26,061 All I know is Housing Authority picked him up from home. 1080 01:37:28,063 --> 01:37:31,442 When I was arrested they told me that he would be brought here. 1081 01:37:31,442 --> 01:37:34,945 I thought he was safe. I thought he was... I thought he was here. 1082 01:37:34,945 --> 01:37:37,865 Our records show that you were released over two months ago. 1083 01:37:40,075 --> 01:37:43,037 If you were so concerned about Mister, 1084 01:37:43,037 --> 01:37:46,165 even if you believed he was here, 1085 01:37:48,042 --> 01:37:50,461 I was making sure the next time I saw him, 1086 01:37:50,461 --> 01:37:52,546 I could look him in the eye. 1087 01:37:54,048 --> 01:37:56,175 Can you? 1088 01:37:56,175 --> 01:37:58,844 (BREATHES DEEPLY) 1089 01:38:00,012 --> 01:38:02,348 (DOOR OPENING) 1090 01:38:12,525 --> 01:38:14,401 Hey! 1091 01:38:14,401 --> 01:38:17,071 Is that your mom? 1092 01:38:33,129 --> 01:38:35,005 Yeah. 1093 01:38:35,005 --> 01:38:36,924 I'll be back for you. 1094 01:38:36,924 --> 01:38:39,093 Promise? 1095 01:38:49,019 --> 01:38:51,313 I promise. 1096 01:38:51,313 --> 01:38:54,233 You're strong, Pete. 1097 01:38:55,109 --> 01:38:57,945 Don't let anybody punk you. 1098 01:38:57,945 --> 01:39:00,865 Got it? 1099 01:39:01,073 --> 01:39:03,200 I got it. 1100 01:39:05,619 --> 01:39:08,539 I'll see you soon. 1101 01:39:12,460 --> 01:39:14,503 (SIGHS) 1102 01:39:36,400 --> 01:39:38,861 Hi, Mister. 1103 01:39:49,163 --> 01:39:51,665 (WHISPERS) I'm sorry. 1104 01:39:54,293 --> 01:39:56,545 (SNIFFLING) 1105 01:40:02,343 --> 01:40:04,470 I'm sorry. 1106 01:40:25,950 --> 01:40:27,952 (SNIFFLES) 1107 01:41:13,372 --> 01:41:15,416 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1108 01:41:15,666 --> 01:41:17,460 Okay. 1109 01:41:17,460 --> 01:41:20,254 We are going to jump right into it. 1110 01:41:20,254 --> 01:41:24,550 I want you all to write about what you did this summer, okay? 1111 01:41:24,550 --> 01:41:27,136 I want you to be as detailed as you possibly can. 1112 01:41:27,136 --> 01:41:29,054 Make it at least one page long, okay? 1113 01:41:29,054 --> 01:41:31,098 And I want you to take the whole period to do it. 1114 01:41:31,098 --> 01:41:32,558 If you took a trip this summer, I wanna know about it. 1115 01:41:32,558 --> 01:41:35,603 I wanna know where you went, who you went with. 1116 01:41:35,603 --> 01:41:38,147 Anything you remember. Think about the last three months. 1117 01:41:38,147 --> 01:41:40,441 As much as you can. 1118 01:41:40,441 --> 01:41:42,526 What did you do, say, on the 4th of July? 1119 01:41:42,526 --> 01:41:44,570 Okay, did anybody in your family have a birthday? 1120 01:41:44,570 --> 01:41:46,614 Are there any good books that you read this summer? 1121 01:41:46,614 --> 01:41:49,992 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1122 01:41:53,120 --> 01:41:55,414 (BELL RINGING) 75085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.