All language subtitles for The.Heiress.and.the.Handyman.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:08,049 2 00:00:14,139 --> 00:00:21,438 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,191 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,735 Miss Waltshire. 5 00:00:26,818 --> 00:00:28,528 Efcharistó, Adonis. 6 00:00:28,611 --> 00:00:31,156 Oh, perfect. I am starving. 7 00:00:35,034 --> 00:00:36,494 What's that? 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,246 It's a telephone, Miss Waltshire. 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,581 The call is urgent. 10 00:00:39,664 --> 00:00:41,124 Oh. 11 00:00:41,207 --> 00:00:44,335 Apparently you are not picking up your tiléfono. 12 00:00:44,419 --> 00:00:46,379 Okay. 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,048 Hello? 14 00:00:48,131 --> 00:00:50,759 June! Have you read my messages? 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,218 Michael, no. 16 00:00:52,302 --> 00:00:53,553 We catch up on our monthly call. 17 00:00:53,636 --> 00:00:54,721 Everything else in between is just 18 00:00:54,804 --> 00:00:56,556 you handling boring money stuff. 19 00:00:56,639 --> 00:00:58,224 Well, I've been trying to reach you. 20 00:00:58,308 --> 00:01:00,477 There's been a crypto crash. 21 00:01:00,560 --> 00:01:02,479 Oh no. 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 Listen, you need to get back to New York. 23 00:01:04,731 --> 00:01:07,442 Michael, you know I haven't been stateside in autumn 24 00:01:07,525 --> 00:01:08,985 since I was like 14. 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,236 Yeah, I know. 26 00:01:10,320 --> 00:01:11,613 Ever since you took over your family's fortune, 27 00:01:11,696 --> 00:01:12,614 but June... 28 00:01:12,697 --> 00:01:14,407 You know this, my schedule. 29 00:01:14,491 --> 00:01:17,243 September, Greece, then Christmas in Gstaad, 30 00:01:17,327 --> 00:01:18,912 then Carnival in Buenos Aires, 31 00:01:18,953 --> 00:01:20,747 and then home when the Hamptons are open. 32 00:01:20,830 --> 00:01:23,583 I know your usual schedule but... 33 00:01:23,666 --> 00:01:25,627 Are the Hamptons open early? 34 00:01:25,710 --> 00:01:26,920 No. 35 00:01:31,174 --> 00:01:33,093 Look, here's the thing, kid. 36 00:01:33,176 --> 00:01:35,261 This isn't a request. Okay? 37 00:01:35,345 --> 00:01:37,764 You need to get here, now. 38 00:01:54,197 --> 00:01:55,782 Hey Tyler, 39 00:01:55,865 --> 00:01:57,450 best assistant ever, 40 00:01:57,534 --> 00:01:59,452 apparently this is urgent. 41 00:01:59,536 --> 00:02:02,247 I can never tell with Michael. Ugh. 42 00:02:02,330 --> 00:02:05,792 Um, you've lost everything! 43 00:02:06,626 --> 00:02:09,629 Lost and everything... 44 00:02:09,712 --> 00:02:12,465 I'm not really connecting the two. 45 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 Wait. 46 00:02:14,175 --> 00:02:16,594 I'm supposed to read this to you. 47 00:02:17,679 --> 00:02:21,558 You've lost everything. 48 00:02:21,641 --> 00:02:25,270 No private jets, no yachts, no cars, no houses, 49 00:02:25,353 --> 00:02:29,899 no designer shoes, no designer bags. 50 00:02:30,024 --> 00:02:31,151 What do I need to do? 51 00:02:31,234 --> 00:02:32,819 Sell a hotel or something? 52 00:02:32,861 --> 00:02:34,737 All your assets are frozen. I mean look. 53 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 The entire hotel chain, the Hamptons house, 54 00:02:36,948 --> 00:02:39,158 the Lake Como villa, the Paris flat, 55 00:02:39,242 --> 00:02:41,494 your bank accounts, stock portfolios, 56 00:02:41,578 --> 00:02:44,080 your home safe contents, cash, jewelry... 57 00:02:44,205 --> 00:02:46,916 Blah blah blah. Boring. 58 00:02:47,041 --> 00:02:49,377 Oh! Also... 59 00:02:53,590 --> 00:02:55,675 No no no no no! Not my credit cards. 60 00:02:55,717 --> 00:02:59,179 I'm just following instructions. 61 00:02:59,262 --> 00:03:01,014 So... 62 00:03:02,849 --> 00:03:04,058 But! 63 00:03:06,853 --> 00:03:08,897 I am worth a fortune. 64 00:03:08,980 --> 00:03:10,899 This is ridiculous. 65 00:03:11,858 --> 00:03:15,695 You were worth a fortune. 66 00:03:15,778 --> 00:03:18,114 Past tense? 67 00:03:18,239 --> 00:03:19,574 Past tense. 68 00:03:22,076 --> 00:03:24,287 What am I supposed to do? 69 00:03:25,538 --> 00:03:27,248 Uh-oh... 70 00:03:36,341 --> 00:03:38,301 Oh yeah. Ummm... 71 00:03:38,426 --> 00:03:41,137 I'm going to need to take that as well. 72 00:03:41,221 --> 00:03:46,351 But you get to keep this! 73 00:03:46,434 --> 00:03:50,647 Analog is the new cool, or whatever. 74 00:03:51,731 --> 00:03:54,234 What is this? 75 00:03:54,275 --> 00:03:56,235 It's prepaid! 76 00:03:56,319 --> 00:03:58,154 Some good news... 77 00:03:58,279 --> 00:04:01,574 You get to keep your grandpa's town car. 78 00:04:01,616 --> 00:04:03,242 Yeah! 79 00:04:03,326 --> 00:04:07,163 Oh! And some old aunt or somebody who died, 80 00:04:07,288 --> 00:04:09,165 gave you this. 81 00:04:09,248 --> 00:04:10,750 My Aunt Birdie? 82 00:04:10,792 --> 00:04:12,126 Sure. 83 00:04:17,382 --> 00:04:19,968 Listen, I know this is brutal, 84 00:04:20,051 --> 00:04:22,428 but there is a bright side to all this. 85 00:04:22,470 --> 00:04:24,222 A bright side? 86 00:04:27,892 --> 00:04:31,604 Sorry, I've got nothing. 87 00:04:34,148 --> 00:04:38,486 ♪ ♪ 88 00:04:38,569 --> 00:04:45,159 89 00:04:45,243 --> 00:04:47,996 ♪ Whole lotta money don't get the honey ♪ 90 00:04:48,079 --> 00:04:51,332 ♪ Unless you be alright ♪ 91 00:04:51,416 --> 00:04:54,335 ♪ Take that frown turn it upside down ♪ 92 00:04:54,419 --> 00:04:57,505 ♪ And make it feel alright ♪ 93 00:04:57,588 --> 00:05:00,508 ♪ If you lost your swing it don't mean a thing ♪ 94 00:05:00,591 --> 00:05:03,970 ♪ It's gonna be alright ♪ 95 00:05:04,053 --> 00:05:06,681 ♪ No one else is gonna lift yourself ♪ 96 00:05:06,764 --> 00:05:09,809 ♪ Unless you be alright ♪ 97 00:05:09,892 --> 00:05:11,144 ♪ Be alright ♪ 98 00:05:11,227 --> 00:05:12,770 ♪ It's going to be alright ♪ 99 00:05:12,854 --> 00:05:14,022 ♪ Be alright ♪ 100 00:05:14,105 --> 00:05:15,857 ♪ It's going to be alright ♪ 101 00:05:15,940 --> 00:05:17,233 ♪ Be alright ♪ 102 00:05:17,317 --> 00:05:18,943 ♪ It's going to be alright ♪ 103 00:05:19,027 --> 00:05:20,236 ♪ Be alright ♪ 104 00:05:20,361 --> 00:05:22,238 ♪ It's going to be alright ♪ 105 00:05:22,322 --> 00:05:26,075 ♪ Ohhhhh Work it Work it Work it ♪ 106 00:05:26,159 --> 00:05:28,077 ♪ Work it ♪ 107 00:05:28,161 --> 00:05:35,084 108 00:05:45,219 --> 00:05:46,721 Wake up princess! 109 00:05:51,851 --> 00:05:53,019 Hi. 110 00:05:53,102 --> 00:05:55,146 You can't park here. 111 00:05:55,229 --> 00:05:57,565 Your palace is being towed. 112 00:05:57,648 --> 00:05:59,275 My palace? 113 00:05:59,358 --> 00:06:02,028 Is it even street legal? 114 00:06:02,111 --> 00:06:03,112 Okay, okay. 115 00:06:03,196 --> 00:06:04,697 You've got two minutes. 116 00:06:13,247 --> 00:06:14,707 Hi. 117 00:06:15,708 --> 00:06:19,462 Lady, unless those are full of diamonds, stop right there. 118 00:06:19,545 --> 00:06:21,339 Well, they're not filled with diamonds, 119 00:06:21,422 --> 00:06:24,175 but they are full of designer gowns. 120 00:06:24,258 --> 00:06:26,886 We don't buy that kind of stuff. 121 00:06:26,969 --> 00:06:29,389 You have to see, though! I mean, look at this. 122 00:06:29,472 --> 00:06:31,557 This is stunning. 123 00:06:31,641 --> 00:06:34,143 I mean, this is right off the runway in Milan! 124 00:06:34,227 --> 00:06:37,438 I'll give you fifty bucks for the necklace. 125 00:06:37,522 --> 00:06:39,273 The necklace? 126 00:06:39,357 --> 00:06:40,900 This was my aunt's. 127 00:06:40,983 --> 00:06:42,860 So don't sell it. 128 00:07:01,462 --> 00:07:04,799 Whatever is in this box is going to be a total lifeline for me. 129 00:07:04,882 --> 00:07:06,843 I mean, I am sleeping in my car. 130 00:07:06,968 --> 00:07:08,469 Well, I was sleeping until it got towed. 131 00:07:09,679 --> 00:07:10,638 It's a long story. 132 00:07:10,721 --> 00:07:13,975 My dad's entire family fortune, gone. 133 00:07:14,058 --> 00:07:15,935 Actually it's kind of a short story. 134 00:07:16,018 --> 00:07:17,937 Anyway, this box belonged to my aunt. 135 00:07:17,979 --> 00:07:19,605 She passed away a few months ago. 136 00:07:19,689 --> 00:07:21,858 Actually, my aunt on my mom's side, 137 00:07:21,983 --> 00:07:23,192 so a totally different legacy. 138 00:07:23,317 --> 00:07:24,527 My sincere condolences. 139 00:07:24,652 --> 00:07:26,487 But we can only let you have a short time in here. 140 00:07:26,571 --> 00:07:27,864 Other customers are waiting. 141 00:07:27,989 --> 00:07:30,158 Right. Yeah. Thank you. 142 00:07:41,335 --> 00:07:43,045 A house! 143 00:07:43,171 --> 00:07:45,464 A house! Yes! 144 00:07:45,548 --> 00:07:49,886 Oh, oh, thank you, Aunt Birdie. You are the best! 145 00:07:49,969 --> 00:07:51,637 Well, if there's nothing further... 146 00:07:51,721 --> 00:07:54,724 I knew that this nightmare was going to be over. Right! 147 00:07:54,807 --> 00:07:56,559 Here I come... 148 00:07:56,642 --> 00:07:59,312 Greenville, Greenville! 149 00:07:59,395 --> 00:08:01,397 That's cute, right? 150 00:08:01,522 --> 00:08:03,608 I wonder what Aunt Birdie's staff is like? 151 00:08:03,691 --> 00:08:05,401 They'll be thrilled to have you, I'm sure. 152 00:08:05,485 --> 00:08:06,569 Ah, thanks! 153 00:08:12,366 --> 00:08:14,827 Greenville, here I come! 154 00:08:22,335 --> 00:08:23,836 Huh. 155 00:08:26,589 --> 00:08:27,924 Let's see. 156 00:08:31,177 --> 00:08:34,430 1824 Apple Orchard Lane. 157 00:08:34,514 --> 00:08:36,474 This must be it. 158 00:08:38,768 --> 00:08:40,311 Hello? 159 00:08:41,103 --> 00:08:42,522 Hello? 160 00:08:53,074 --> 00:08:54,450 A pig! 161 00:08:54,533 --> 00:08:56,035 In the house? 162 00:08:56,118 --> 00:08:57,245 That's Gillian. 163 00:08:57,328 --> 00:08:59,330 She lets her self in sometimes. 164 00:08:59,413 --> 00:09:01,457 She comes and goes. 165 00:09:01,582 --> 00:09:03,417 Can I help you? 166 00:09:03,501 --> 00:09:06,254 Oh, yes, yes you can, actually. 167 00:09:06,337 --> 00:09:08,965 My bags are outside and if you could just show me to the 168 00:09:09,048 --> 00:09:12,260 largest bedroom with an ensuite, I'm dying for a shower. 169 00:09:12,343 --> 00:09:14,470 I'm sorry. 170 00:09:14,553 --> 00:09:16,639 Maybe I should rephrase. 171 00:09:16,722 --> 00:09:18,057 Who are you? 172 00:09:18,140 --> 00:09:19,892 Oh! How rude of me. 173 00:09:19,976 --> 00:09:22,979 I'm June Waltshire. 174 00:09:23,104 --> 00:09:25,064 Birdie's niece. 175 00:09:25,147 --> 00:09:28,150 Oh, of course, yes. Birdie's niece. 176 00:09:28,276 --> 00:09:30,403 Nice to meet you. I'm Bart. 177 00:09:30,486 --> 00:09:33,197 Pleasure to meet you, Bart. 178 00:09:34,198 --> 00:09:35,908 That's you, right? 179 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 C'est moi! Oui. 180 00:09:38,869 --> 00:09:40,580 Oh, French! 181 00:09:40,663 --> 00:09:42,290 Yeah. You know, a little here, a little there. 182 00:09:44,041 --> 00:09:47,545 I never saw you at Birdie's celebration of life. 183 00:09:47,628 --> 00:09:50,840 Yeah, you know, I don't think I saw you there either. 184 00:09:50,923 --> 00:09:54,594 Although the Waldorf was quite packed that evening. 185 00:09:54,677 --> 00:09:56,971 The Waldorf? 186 00:09:57,054 --> 00:09:59,473 The Astor Ballroom? 187 00:09:59,557 --> 00:10:02,351 It was at the pub in Greenville. 188 00:10:02,435 --> 00:10:05,021 Oh. 189 00:10:05,104 --> 00:10:07,773 Seems there were two celebrations. 190 00:10:07,815 --> 00:10:10,568 Anyway, I'm very glad you're here. 191 00:10:10,651 --> 00:10:11,944 You are? 192 00:10:11,986 --> 00:10:14,113 Yes! Yeah, I'm going to need some things from town, 193 00:10:14,155 --> 00:10:16,949 so I'll just write up a quick little shopping list for you. 194 00:10:17,033 --> 00:10:18,868 I do have some dietary restrictions, 195 00:10:18,951 --> 00:10:22,455 so I'm thinking a vegan gluten-free wrap for lunch. 196 00:10:22,496 --> 00:10:25,791 But no watercress, no mushrooms, no onion. 197 00:10:25,875 --> 00:10:29,170 I think there's been a bit of a misunderstanding here. 198 00:10:29,253 --> 00:10:32,381 Oh, here I go again. Stepping on toes. 199 00:10:32,506 --> 00:10:33,507 I'm so sorry. 200 00:10:33,591 --> 00:10:35,593 You have your process, obviously, 201 00:10:35,676 --> 00:10:39,138 and you'll learn my preferences as we go. 202 00:10:39,180 --> 00:10:40,514 I'm going to go. 203 00:10:40,598 --> 00:10:43,809 But, very nice to meet you June. 204 00:10:43,893 --> 00:10:47,063 Oh! Go get my bags, of course. 205 00:10:47,188 --> 00:10:50,691 It's always a pleasure to meet the staff, so, nice to see you. 206 00:10:50,775 --> 00:10:52,818 The staff? 207 00:10:52,902 --> 00:10:54,111 Yeah. 208 00:10:55,696 --> 00:10:58,199 I am not staff. 209 00:10:58,282 --> 00:11:00,868 I'm Birdie's neighbor. 210 00:11:00,951 --> 00:11:04,663 I run the organic farm next door with my sister Nina. 211 00:11:04,747 --> 00:11:08,000 Birdie was a friend and I promised her that I would 212 00:11:08,084 --> 00:11:10,836 take care of the land and the animals while she was... 213 00:11:10,920 --> 00:11:14,715 Her estate was being sorted. 214 00:11:14,799 --> 00:11:17,259 So, you're Birdie's neighbor? 215 00:11:17,343 --> 00:11:18,761 Correct. 216 00:11:18,844 --> 00:11:20,429 Not her staff. 217 00:11:20,513 --> 00:11:22,431 No. 218 00:11:22,515 --> 00:11:24,183 Not even her handyman? 219 00:11:24,266 --> 00:11:25,935 Nope. 220 00:11:26,018 --> 00:11:27,978 Awkward. 221 00:11:28,062 --> 00:11:31,107 I just assumed because you were in the house, 222 00:11:31,190 --> 00:11:34,193 and familiar with the pig situation... 223 00:11:34,276 --> 00:11:35,945 You assumed wrong. 224 00:11:36,028 --> 00:11:37,863 I see. 225 00:11:37,947 --> 00:11:39,532 Well... 226 00:11:39,615 --> 00:11:42,284 I'll bet you're handy, though. 227 00:11:42,368 --> 00:11:43,494 Still awkward. 228 00:11:43,577 --> 00:11:46,288 Okay, I'm, ah, I'll see you around. June. 229 00:11:46,372 --> 00:11:47,873 Yeah. All right. 230 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Thank you. 231 00:12:07,726 --> 00:12:09,687 At least he's a gentleman. 232 00:12:24,785 --> 00:12:27,246 Hi! You must be June. 233 00:12:27,329 --> 00:12:30,082 I'm Nina, Bart's sister. 234 00:12:30,166 --> 00:12:32,918 Oh. Yes, I met Bart earlier. 235 00:12:32,960 --> 00:12:34,378 I heard. 236 00:12:34,462 --> 00:12:35,921 You know, I'm getting him one of those butler tuxedos 237 00:12:36,005 --> 00:12:37,673 for his birthday. 238 00:12:37,756 --> 00:12:38,799 Very funny. 239 00:12:38,883 --> 00:12:40,676 Oh, it is. It's really funny. 240 00:12:43,012 --> 00:12:45,514 Yeah, I guess you're right. 241 00:12:45,598 --> 00:12:47,308 It was a little funny. 242 00:12:47,391 --> 00:12:49,393 It's nice to meet you, Nina. 243 00:12:49,477 --> 00:12:51,854 Oh, that is way too formal for Greenville. 244 00:12:51,937 --> 00:12:53,856 Bring it in. 245 00:12:54,982 --> 00:12:57,234 We're hugging now. Okay. 246 00:12:58,986 --> 00:13:00,446 I'm a hugger. 247 00:13:01,572 --> 00:13:06,118 Oh, I just wanted to say I'm so sorry about your family fortune. 248 00:13:06,202 --> 00:13:10,247 Not being so fortunate. 249 00:13:10,331 --> 00:13:13,959 In all seriousness, I feel for you. 250 00:13:14,043 --> 00:13:15,669 You do? 251 00:13:15,753 --> 00:13:16,962 Of course! 252 00:13:17,046 --> 00:13:19,507 Your whole world must be turned upside down. 253 00:13:19,590 --> 00:13:21,634 Look, I'm a farmer. 254 00:13:21,717 --> 00:13:24,220 You know, sometimes it doesn't rain. 255 00:13:24,303 --> 00:13:27,640 For a long time. 256 00:13:27,723 --> 00:13:29,975 But then it does. 257 00:13:30,059 --> 00:13:32,019 Life gets better. 258 00:13:32,102 --> 00:13:34,647 Always gets better. 259 00:13:37,650 --> 00:13:40,361 Look, I'm going to let you get settled, 260 00:13:40,444 --> 00:13:42,655 and once you're ready, come on over. 261 00:13:42,738 --> 00:13:44,823 I'll make some coffee. 262 00:13:49,578 --> 00:13:52,540 Oh, well hello there Gillian! 263 00:13:53,624 --> 00:13:56,043 You come here often? 264 00:13:56,126 --> 00:13:57,920 Oh I know that look. 265 00:13:58,003 --> 00:14:01,423 That is the look of me after nightclubbing in Soho. 266 00:14:01,507 --> 00:14:03,217 Hungry! 267 00:14:03,300 --> 00:14:06,887 Let's see if we can rustle you up something around here. 268 00:14:06,971 --> 00:14:08,097 Oh! 269 00:14:08,222 --> 00:14:09,723 - Hey. - Hi. 270 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 I brought you a list of chores. 271 00:14:11,850 --> 00:14:14,103 I know who's on Jersey Shore, thank you very much. 272 00:14:14,228 --> 00:14:15,938 No. Chores. 273 00:14:16,063 --> 00:14:18,065 As in things to keep the animals and barn humming. 274 00:14:18,148 --> 00:14:20,693 Right. Of course. 275 00:14:20,776 --> 00:14:24,029 Look, I'm really sorry if we got off on the wrong foot. 276 00:14:24,071 --> 00:14:26,490 Um, I didn't mean to be impolite. 277 00:14:26,574 --> 00:14:28,784 It's just, my life has taken a turn this week, 278 00:14:28,868 --> 00:14:30,911 and not for the better. 279 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 I'm sorry too. 280 00:14:32,371 --> 00:14:36,208 I wasn't expecting you. 281 00:14:36,292 --> 00:14:38,252 Thanks for carrying my bags. 282 00:14:38,335 --> 00:14:39,795 No problem. 283 00:14:39,879 --> 00:14:43,799 All right. Well, here you go. 284 00:14:47,886 --> 00:14:49,388 Oouff! 285 00:14:49,471 --> 00:14:51,432 Where do we start? 286 00:14:51,515 --> 00:14:53,225 Follow me. 287 00:14:53,309 --> 00:14:54,727 Okay. 288 00:14:54,768 --> 00:14:57,396 We basically just make our rounds and get some feed. 289 00:15:02,943 --> 00:15:04,862 Nina thought you could use a four squared. 290 00:15:04,945 --> 00:15:07,573 Ha! Birdie used to call a meal a four squared. 291 00:15:07,615 --> 00:15:09,408 That's right. 292 00:15:09,491 --> 00:15:11,452 Look, tell me something. 293 00:15:11,535 --> 00:15:14,288 How did Birdie manage all of this? 294 00:15:14,371 --> 00:15:16,415 Every time Birdie came to visit us in the city, 295 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 she was the most lady-like. 296 00:15:18,584 --> 00:15:21,003 Very dainty and made up. 297 00:15:21,086 --> 00:15:22,671 But she obviously did 298 00:15:22,755 --> 00:15:24,423 quite a bit of farm work around here too. 299 00:15:24,465 --> 00:15:26,926 Oh, she ran this place like a pro. 300 00:15:27,009 --> 00:15:29,261 My dad taught her everything he knew, which was a lot, 301 00:15:29,345 --> 00:15:31,472 and she soaked it up. 302 00:15:31,555 --> 00:15:33,098 She loved living off the land. 303 00:15:33,182 --> 00:15:34,350 Yeah. 304 00:15:34,475 --> 00:15:37,102 She loved taking care of me, too. 305 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 That's who she was. 306 00:15:38,395 --> 00:15:40,481 Yeah. 307 00:15:40,564 --> 00:15:43,359 You know, I was 14 when the whole family legacy 308 00:15:43,442 --> 00:15:45,444 got left to me. 309 00:15:45,527 --> 00:15:47,863 I mean, who wouldn't want the homes and the cars 310 00:15:47,947 --> 00:15:49,865 and the hotels, right? 311 00:15:49,948 --> 00:15:50,950 Yeah. 312 00:15:50,991 --> 00:15:52,826 Me. 313 00:15:52,910 --> 00:15:56,622 All I wanted was a hug from my mom, you know? 314 00:15:56,705 --> 00:15:59,083 Sounds like you would've been lost without Birdie. 315 00:15:59,166 --> 00:16:01,460 That is absolutely right. 316 00:16:01,502 --> 00:16:06,173 Yeah, Birdie really taught me to stick up for myself. 317 00:16:06,256 --> 00:16:08,509 I should have come out here more often. 318 00:16:08,592 --> 00:16:10,511 Made more of an effort. 319 00:16:10,594 --> 00:16:12,846 I think she wanted to make sure that you had your space, 320 00:16:12,930 --> 00:16:14,974 grow up on your own. 321 00:16:15,057 --> 00:16:16,600 Yeah. 322 00:16:16,684 --> 00:16:18,894 She talked about you all the time. 323 00:16:18,977 --> 00:16:22,481 What news and accomplishments you made. 324 00:16:22,523 --> 00:16:28,570 You mean my broken engagements and terrible costume gala looks. 325 00:16:28,696 --> 00:16:34,368 Well, I imagine it wasn't easy growing up the eye of the media. 326 00:16:34,451 --> 00:16:37,955 You have no idea. 327 00:16:38,038 --> 00:16:40,666 You know, when you're growing up and a picture of you 328 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 doing something stupid can feed a paparazzo's family 329 00:16:44,253 --> 00:16:48,382 for a entire month, you are never far from their lens. 330 00:16:49,717 --> 00:16:52,302 Your grandmother grew up in the house too. 331 00:16:52,386 --> 00:16:54,555 Did she ever talk about it? Or Greenville? 332 00:16:54,638 --> 00:16:56,724 No, no, not much. 333 00:16:56,807 --> 00:16:59,393 I think by the time Grandma Natasha got to Manhattan, 334 00:16:59,476 --> 00:17:03,147 she had invented an Upper East Side version of herself. 335 00:17:03,230 --> 00:17:05,232 She didn't talk about her country life much. 336 00:17:05,315 --> 00:17:08,027 But her socialite style was legendary. 337 00:17:09,820 --> 00:17:12,531 And what about your mom and dad? 338 00:17:12,573 --> 00:17:15,576 I feel like I knew them even less. 339 00:17:15,659 --> 00:17:18,871 I mean, they were amazing, but they were always traveling 340 00:17:18,954 --> 00:17:21,707 all over, dealing with the hotels and the managements 341 00:17:21,790 --> 00:17:24,752 and the openings. 342 00:17:24,835 --> 00:17:27,337 And then they were gone. 343 00:17:27,421 --> 00:17:30,382 They must have been so young. 344 00:17:30,424 --> 00:17:32,301 Hmmm. 345 00:17:32,384 --> 00:17:36,138 Enough about my poor little rich girl story. 346 00:17:36,263 --> 00:17:40,434 What's, ah, what's your story, Mr. Handyman Bart? 347 00:17:40,517 --> 00:17:45,564 Ah, not much to tell, really. 348 00:17:45,647 --> 00:17:48,317 I grew up here, went away to school 349 00:17:48,442 --> 00:17:50,778 and I came back, my sister and I, 350 00:17:50,861 --> 00:17:54,656 and we took over the farm after my dad passed. 351 00:17:54,782 --> 00:17:56,575 And that's it? 352 00:17:56,658 --> 00:18:00,954 Come on, you seem like such a Renaissance Man. 353 00:18:01,038 --> 00:18:03,082 Everybody's got some dreams, right? 354 00:18:03,165 --> 00:18:04,750 Share. 355 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 Sustainability. 356 00:18:08,712 --> 00:18:11,131 I watched my father and my grandfather struggle 357 00:18:11,215 --> 00:18:13,217 to make a living off the land. 358 00:18:13,300 --> 00:18:14,760 They were always just fighting it. 359 00:18:14,843 --> 00:18:17,429 My sister and I thought if we leaned into nature, 360 00:18:17,513 --> 00:18:20,432 nurtured it, try to farm organically, 361 00:18:20,516 --> 00:18:24,144 then we'd have a better shot at keeping this place running. 362 00:18:25,687 --> 00:18:27,856 Anyway, I should let you get some rest 363 00:18:27,981 --> 00:18:30,150 because you have a lot to do tomorrow. 364 00:18:30,234 --> 00:18:33,445 So, I have to do all of this tomorrow? 365 00:18:33,529 --> 00:18:37,324 Not just tomorrow. Every day. 366 00:18:37,407 --> 00:18:39,117 Every day? 367 00:18:39,201 --> 00:18:40,744 But tomorrow, we'll go into town. 368 00:18:42,037 --> 00:18:44,039 What do I wear to town? 369 00:18:44,123 --> 00:18:47,626 Whatever you want. Just bring your smile! 370 00:19:00,722 --> 00:19:02,015 All right. 371 00:19:02,099 --> 00:19:04,101 We always start the shopping at the Feed and Seed. 372 00:19:04,184 --> 00:19:05,144 Oh, okay. 373 00:19:05,227 --> 00:19:07,604 What do we get there? Cappuccinos? 374 00:19:07,688 --> 00:19:11,817 No, it's not for us. It's for the animals. 375 00:19:11,900 --> 00:19:13,986 Oh, right, right. 376 00:19:14,069 --> 00:19:17,322 Are there any people feeding places around here? 377 00:19:17,364 --> 00:19:18,866 Sure, yeah yeah. 378 00:19:18,949 --> 00:19:23,412 There's, ah, Betty's diner, Thompson's bar, Joyce's cafe. 379 00:19:23,495 --> 00:19:25,914 Pretty much all three have the same menu. 380 00:19:26,039 --> 00:19:27,332 So no sushi? 381 00:19:27,416 --> 00:19:30,252 No. No, we're land locked. 382 00:19:30,377 --> 00:19:31,962 How do you people live? 383 00:19:32,045 --> 00:19:34,256 Ah, most of us grow and make our own food. 384 00:19:34,381 --> 00:19:36,258 Kind of like Nina and I with our honey. 385 00:19:36,383 --> 00:19:39,469 Ooh, artisanal. I'll have to try some sometime. 386 00:19:39,553 --> 00:19:41,180 I think I can make that happen. 387 00:19:41,221 --> 00:19:46,184 As usual, I see you're making friends wherever you go, Bart. 388 00:19:46,226 --> 00:19:48,604 Dotty, delightful as ever. 389 00:19:48,687 --> 00:19:50,772 Delightful? 390 00:19:50,898 --> 00:19:54,902 Bart Hudson, you are a flirt. 391 00:19:54,985 --> 00:19:58,864 Dear, I see you have gotten yourself some surly company. 392 00:19:58,947 --> 00:20:02,284 The ladies of Greenville are having an autumn high tea 393 00:20:02,367 --> 00:20:04,578 this afternoon should you want to join. 394 00:20:04,661 --> 00:20:06,538 Oh, that sounds lovely. 395 00:20:06,622 --> 00:20:08,123 June, where are my manners. 396 00:20:08,248 --> 00:20:11,084 Let me formally introduce you to Dotty Cartwright. 397 00:20:11,168 --> 00:20:13,921 She was your Aunt Birdie's... 398 00:20:14,004 --> 00:20:17,132 Rival, I guess would be the right word. 399 00:20:17,215 --> 00:20:21,553 Oh Bart, number one rival would be more accurate. 400 00:20:22,262 --> 00:20:24,640 Wait. 401 00:20:24,723 --> 00:20:27,100 You're Birdie's niece? 402 00:20:27,184 --> 00:20:30,229 Yes. It's a pleasure to meet you. June. 403 00:20:30,312 --> 00:20:33,398 Your aunt and I went head to head every year 404 00:20:33,482 --> 00:20:36,068 at the Harvest County Fair. 405 00:20:36,151 --> 00:20:39,238 Though sad to share I trounced her royally 406 00:20:39,321 --> 00:20:41,990 in the blue ribbon rounds. 407 00:20:42,074 --> 00:20:43,617 I seem to remember Birdie winning 408 00:20:43,700 --> 00:20:45,619 six blue ribbons last year. 409 00:20:45,702 --> 00:20:46,954 Oh, what does it matter. 410 00:20:47,037 --> 00:20:49,122 I don't have any competition worthy of my skills 411 00:20:49,206 --> 00:20:51,917 this year either. 412 00:20:51,959 --> 00:20:54,169 That's a little harsh there, Dotty, don't you think? 413 00:20:54,252 --> 00:20:56,838 I call 'em like I see 'em. 414 00:20:56,922 --> 00:20:59,508 I hope you don't have any delusions 415 00:20:59,591 --> 00:21:01,426 of competing in the fair. 416 00:21:01,510 --> 00:21:02,886 Competing? 417 00:21:02,970 --> 00:21:04,262 That was the first time hearing about 418 00:21:04,346 --> 00:21:05,973 this little fall fair thing. 419 00:21:06,056 --> 00:21:07,975 Looks to me like you belong on a yacht 420 00:21:08,058 --> 00:21:10,018 somewhere in the middle of the ocean. 421 00:21:10,102 --> 00:21:14,439 There's no way in green acres you could bake an edible pie, 422 00:21:14,523 --> 00:21:18,360 nevermind win a pie baking contest. 423 00:21:20,028 --> 00:21:22,322 I'm going to stop you right there, Dotty, because I actually 424 00:21:22,406 --> 00:21:25,575 have an Oxford degree, so I'm pretty sure I can bake a pie. 425 00:21:25,659 --> 00:21:29,037 Well, you and your fancy degree 426 00:21:29,121 --> 00:21:32,916 can dream of my blue ribbons all you like. 427 00:21:33,000 --> 00:21:36,295 I'm a shoo-in in every category this year! 428 00:21:36,336 --> 00:21:37,629 Hmm. 429 00:21:37,713 --> 00:21:39,715 How do you know that for sure that, though, Dotty? 430 00:21:39,840 --> 00:21:41,299 I mean, how do you know? 431 00:21:41,383 --> 00:21:46,013 I mean, maybe, maybe I inherited Aunt Birdie's baking skills? 432 00:21:46,096 --> 00:21:47,389 You know, maybe I'm a natural? 433 00:21:47,514 --> 00:21:49,850 I don't think you've ever seen a rolling pin, 434 00:21:49,933 --> 00:21:52,310 let alone used one. 435 00:21:52,394 --> 00:21:55,522 You're only in Greenville on a lark, anyway. 436 00:21:55,605 --> 00:21:57,774 People come and go. 437 00:21:57,858 --> 00:22:00,736 Blue ribbons are forever. 438 00:22:01,737 --> 00:22:03,488 Well, it's on, Dotty. 439 00:22:03,572 --> 00:22:05,365 You're not going to win by default. 440 00:22:05,449 --> 00:22:10,495 Okay, I am going to be baking pies and all of 441 00:22:10,579 --> 00:22:14,875 the fall fair stuff, all in honor of Aunt Birdie. 442 00:22:14,958 --> 00:22:18,920 May the best apple pie win, sweetie. 443 00:22:20,589 --> 00:22:22,758 Sweetie? 444 00:22:22,841 --> 00:22:24,843 I'll show her, sweetie. 445 00:22:24,926 --> 00:22:27,179 Dotty Cartwright loves to compete 446 00:22:27,262 --> 00:22:29,723 and she takes her pies very seriously. 447 00:22:29,806 --> 00:22:32,309 Yeah, I can see that! 448 00:22:32,392 --> 00:22:34,269 Thanks for sticking up for me, by the way. 449 00:22:34,353 --> 00:22:35,479 No, thank you. 450 00:22:35,562 --> 00:22:37,481 For stepping into Birdie's shoes. 451 00:22:37,564 --> 00:22:39,024 What do you mean? 452 00:22:39,107 --> 00:22:41,234 Entering the contests. 453 00:22:41,318 --> 00:22:44,488 Oh, right. 454 00:22:44,571 --> 00:22:45,864 Yeah. 455 00:22:45,947 --> 00:22:49,117 Birdie would be very proud. 456 00:22:49,201 --> 00:22:50,744 Great. 457 00:22:50,827 --> 00:22:53,497 Hey, have you seen her blue ribbon collection? 458 00:22:54,581 --> 00:22:56,875 Welcome to Birdie's prize room. 459 00:22:57,626 --> 00:22:59,294 Oh wow! 460 00:22:59,377 --> 00:23:01,380 She competed for decades! 461 00:23:01,421 --> 00:23:03,048 Even at her age? 462 00:23:03,131 --> 00:23:06,301 Nina and I helped her the last few years. 463 00:23:06,384 --> 00:23:09,429 We still do stuff under the banner of our own farm 464 00:23:09,513 --> 00:23:12,057 but we helped out with the livestock. 465 00:23:12,099 --> 00:23:13,934 Hm. 466 00:23:14,017 --> 00:23:15,394 It's impressive. 467 00:23:15,477 --> 00:23:17,395 Best Apple Pie, ten years running. 468 00:23:17,479 --> 00:23:19,731 Take that, Dotty. 469 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 What are all these ones for? 470 00:23:21,733 --> 00:23:24,403 Best in Show Livestock category. Three years running. 471 00:23:24,444 --> 00:23:25,946 Way to go, Gillian! 472 00:23:26,029 --> 00:23:29,199 Oh no. That's Gillian. She's a disaster. 473 00:23:29,282 --> 00:23:30,992 That's Gillian's mom, Tessa. 474 00:23:31,118 --> 00:23:33,495 She's the one who won all these. She had these big eyelashes. 475 00:23:33,578 --> 00:23:35,539 She would just bat them at the judges. 476 00:23:35,622 --> 00:23:36,581 How cute. 477 00:23:36,623 --> 00:23:38,041 Yeah. 478 00:23:38,834 --> 00:23:41,253 Oh, Birdie. 479 00:23:41,294 --> 00:23:44,673 Yeah. I took that picture. 480 00:23:44,798 --> 00:23:46,466 You know, it's funny. 481 00:23:46,550 --> 00:23:49,094 She'd come to the city to visit me every year, 482 00:23:49,136 --> 00:23:52,722 but I never made it up here to see her. 483 00:23:54,224 --> 00:23:57,185 Well, you're here now. For the animals. 484 00:23:57,310 --> 00:23:59,521 That means something. 485 00:23:59,604 --> 00:24:02,941 Yeah, I have a purpose! 486 00:24:03,024 --> 00:24:04,776 Speaking of, I better get busy! 487 00:24:04,860 --> 00:24:06,528 That's right, Martha Stewart. 488 00:24:06,611 --> 00:24:08,613 But just, you know, start with the basics. 489 00:24:08,697 --> 00:24:10,991 You walk before you can bake. 490 00:24:16,621 --> 00:24:20,709 How to make a sandwich. 491 00:24:22,419 --> 00:24:24,796 If you want to learn how to make a sandwich, 492 00:24:24,838 --> 00:24:26,214 first step is... 493 00:24:36,558 --> 00:24:38,852 Now you have made a sandwich. 494 00:24:51,323 --> 00:24:53,992 I know, I got a little bit carried away, didn't I? 495 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 Oh well. 496 00:24:56,203 --> 00:24:57,996 Hey, it's Nina! 497 00:24:58,079 --> 00:24:59,789 Oh! Perfect! 498 00:25:05,378 --> 00:25:09,007 Wow! You are brave, June! 499 00:25:09,090 --> 00:25:11,509 I just wanted to wipe that look off her face, you know. 500 00:25:11,593 --> 00:25:12,844 Good luck. 501 00:25:12,928 --> 00:25:15,847 Mean is Dotty's permanent expression. 502 00:25:15,931 --> 00:25:19,017 Yeah, no kidding. What a sour puss. 503 00:25:20,268 --> 00:25:24,481 Wow! This Prosecco is delicious. 504 00:25:24,564 --> 00:25:26,691 It's not Prosecco, it's Champagne. 505 00:25:26,775 --> 00:25:29,361 It's 2004. It was a very good year. 506 00:25:29,444 --> 00:25:32,781 I'm sorry, that's such a city person thing to say. 507 00:25:33,907 --> 00:25:37,452 You know, I used to get private tours at harvest time. 508 00:25:37,536 --> 00:25:41,248 Yeah. I used to buy champagne by the case. 509 00:25:41,331 --> 00:25:43,750 Aunt Birdie always had a thing for the bubbly too. 510 00:25:43,833 --> 00:25:46,127 She used to take a case home with her 511 00:25:46,211 --> 00:25:48,213 whenever she'd come visit us in the city. 512 00:25:48,255 --> 00:25:49,756 Wow. 513 00:25:49,839 --> 00:25:51,967 Aren't these like a thousand dollars a bottle? 514 00:25:52,050 --> 00:25:53,760 No, just a few hundred. 515 00:25:53,843 --> 00:25:57,347 Oh, just a few hundred. 516 00:25:58,807 --> 00:26:01,643 Very fancy. 517 00:26:01,768 --> 00:26:05,355 I was fancy. 518 00:26:08,358 --> 00:26:11,444 Are you missing your old life? 519 00:26:11,528 --> 00:26:13,822 You mean am I missing my old money? 520 00:26:13,905 --> 00:26:15,824 No no. 521 00:26:15,949 --> 00:26:19,911 I mean, you know, it definitely has its advantages. 522 00:26:19,995 --> 00:26:23,790 You can get whatever you want, whenever you want it, 523 00:26:23,873 --> 00:26:26,793 any time ever. 524 00:26:26,876 --> 00:26:30,255 Wow, I could certainly get used to that. 525 00:26:30,338 --> 00:26:33,633 Yeah, you definitely get used to it. 526 00:26:33,717 --> 00:26:39,180 And after a lifetime, you really get used to it. 527 00:26:40,682 --> 00:26:43,184 Anyway, I was just surprised 528 00:26:43,268 --> 00:26:45,520 to see so many bottles in Birdie's cellar. 529 00:26:45,645 --> 00:26:47,814 She always said she was taking them for special occasions. 530 00:26:47,897 --> 00:26:50,650 I just, I can't believe one never came up. 531 00:26:50,734 --> 00:26:53,278 Well, maybe she was just waiting for someone special 532 00:26:53,361 --> 00:26:56,573 to share it with. 533 00:26:58,575 --> 00:26:59,909 Hmm. 534 00:27:00,952 --> 00:27:02,787 Okay. Let's get down to business. Shall we? 535 00:27:02,829 --> 00:27:04,039 Let's. 536 00:27:04,122 --> 00:27:05,957 Tell me exactly what you signed up for 537 00:27:06,041 --> 00:27:07,500 for the Harvest County Fair? 538 00:27:07,584 --> 00:27:10,754 Well technically I haven't signed up for anything yet. 539 00:27:10,837 --> 00:27:15,467 But I guess it would be pies? Pigs? 540 00:27:15,508 --> 00:27:17,510 Okay, all right. 541 00:27:17,594 --> 00:27:19,554 Oh! 542 00:27:19,637 --> 00:27:21,473 Today's the deadline. 543 00:27:21,514 --> 00:27:23,266 Hmm. 544 00:27:25,685 --> 00:27:28,313 You know what? Let's do it! Let's do it! 545 00:27:28,396 --> 00:27:29,481 Sign me up for everything. 546 00:27:29,564 --> 00:27:31,149 Yes! Great. Awesome. Okay. 547 00:27:31,191 --> 00:27:32,484 You know what? 548 00:27:32,567 --> 00:27:35,320 Dotty is not going to ruin Aunt Birdie's legacy. 549 00:27:35,403 --> 00:27:36,738 I might have lost my money, 550 00:27:36,821 --> 00:27:38,698 but I will not be losing my family's dignity. 551 00:27:38,782 --> 00:27:39,741 Thank you very much. 552 00:27:39,824 --> 00:27:41,076 Cheers to that! 553 00:27:43,870 --> 00:27:44,788 Let's do it. 554 00:27:44,871 --> 00:27:45,914 More? 555 00:27:46,039 --> 00:27:48,166 Oh no thank you. I got to work tomorrow. 556 00:27:49,709 --> 00:27:53,171 Work. This used to be my work. 557 00:27:53,213 --> 00:27:56,508 Well, around here, if you need a construction permit 558 00:27:56,591 --> 00:28:00,303 or a food truck license, I'm your gal. 559 00:28:00,387 --> 00:28:04,432 What about an award-winning apple pie recipe? 560 00:28:05,475 --> 00:28:08,186 Oh June... 561 00:28:08,228 --> 00:28:09,646 Come with me. 562 00:28:19,114 --> 00:28:25,036 Birdie would want nothing short of Dotty annihilation. 563 00:28:25,078 --> 00:28:27,831 Ohhh. I like the way you and Birdie think. 564 00:28:27,914 --> 00:28:29,290 Well... 565 00:28:30,750 --> 00:28:33,086 Wait until you see this. 566 00:28:35,296 --> 00:28:37,507 What do we have? 567 00:28:40,510 --> 00:28:42,554 Birdie's pie recipe? 568 00:28:42,595 --> 00:28:44,389 Uh huh. 569 00:28:44,472 --> 00:28:48,101 Oh Dottie, you don't stand a chance. 570 00:28:56,192 --> 00:28:57,318 Hey there big brother. 571 00:28:57,402 --> 00:28:58,653 Hey. 572 00:28:58,737 --> 00:29:01,823 What are you doing out here all alone? 573 00:29:01,906 --> 00:29:03,700 In the quiet. 574 00:29:03,783 --> 00:29:06,411 Just enjoying the end of a good day. 575 00:29:06,453 --> 00:29:07,787 Hmm. 576 00:29:07,871 --> 00:29:10,957 Our new neighbor had a pretty good day, too. 577 00:29:11,040 --> 00:29:12,584 I hope she did. 578 00:29:12,667 --> 00:29:15,128 You know she did. 579 00:29:17,547 --> 00:29:19,924 I'm just helping her settle in. 580 00:29:19,966 --> 00:29:20,925 Oh. 581 00:29:21,009 --> 00:29:22,260 It's called being neighborly. 582 00:29:22,343 --> 00:29:23,636 Right. 583 00:29:23,720 --> 00:29:28,016 Plus she's been alone for a long time. 584 00:29:30,560 --> 00:29:33,229 And she lost her parents like we did too. 585 00:29:33,313 --> 00:29:34,981 Yeah. 586 00:29:35,815 --> 00:29:38,777 At least we didn't lose ours at the same time. 587 00:29:38,818 --> 00:29:42,405 I mean, we got to be with them as adults. 588 00:29:42,489 --> 00:29:45,450 She was so young. 589 00:29:45,533 --> 00:29:49,412 Yeah. June didn't really have anyone. 590 00:29:53,541 --> 00:29:57,337 Well, Birdie was her family. 591 00:29:57,420 --> 00:30:00,298 Yeah, but now she's lost her too. 592 00:30:00,381 --> 00:30:03,885 But she must have other relatives here in Greenville. 593 00:30:04,010 --> 00:30:07,764 Maybe even like second or third cousins. 594 00:30:08,723 --> 00:30:12,560 Maybe I can help her get to know her roots. 595 00:30:12,685 --> 00:30:15,522 I can totally look up her family history at the town office. 596 00:30:15,605 --> 00:30:16,689 I could totally do that, right? 597 00:30:16,773 --> 00:30:19,317 Yeah. She'd probably love it. 598 00:30:20,902 --> 00:30:24,239 She was raised by household staff. Employees. 599 00:30:24,364 --> 00:30:25,907 Can you imagine? 600 00:30:25,990 --> 00:30:27,826 No real bonds. 601 00:30:27,909 --> 00:30:31,079 Couldn't have been easy. 602 00:30:31,162 --> 00:30:36,376 Also, if she does happen to have ties, 603 00:30:36,459 --> 00:30:38,670 she might actually persuade her to stay, 604 00:30:38,711 --> 00:30:42,757 and it might make a certain person happy. 605 00:30:42,882 --> 00:30:43,842 A certain person, huh? 606 00:30:43,925 --> 00:30:44,968 Uh hmmm. 607 00:30:45,051 --> 00:30:46,386 Really? 608 00:30:46,469 --> 00:30:47,846 What? You know what? 609 00:30:47,887 --> 00:30:49,973 Fine, don't admit it to me just admit it to yourself. 610 00:30:50,056 --> 00:30:51,891 That's probably very helpful. 611 00:30:51,975 --> 00:30:54,686 You're getting a little ahead of yourself. 612 00:30:54,769 --> 00:30:57,480 I barely know her. 613 00:30:57,564 --> 00:30:59,315 And I think you should keep the whole 614 00:30:59,399 --> 00:31:01,067 finding her roots thing between us. 615 00:31:01,150 --> 00:31:03,486 I mean, she has had a lot of disappointment with family. 616 00:31:03,570 --> 00:31:05,363 You might not find anything. 617 00:31:05,446 --> 00:31:07,532 I might not. 618 00:31:07,615 --> 00:31:09,617 But I'm still going to try. 619 00:31:10,743 --> 00:31:14,080 There's just, such a bright light in her. 620 00:31:14,163 --> 00:31:16,124 And she's very sweet. 621 00:31:16,207 --> 00:31:17,959 Hmm. 622 00:31:18,042 --> 00:31:20,712 It kind of feels like she's from another planet. 623 00:31:20,753 --> 00:31:23,423 I very often think that about you. 624 00:31:24,924 --> 00:31:26,801 I got to run. 625 00:31:26,884 --> 00:31:28,636 Night. 626 00:31:35,602 --> 00:31:37,812 All right. Let's do this. 627 00:31:38,813 --> 00:31:40,148 ♪ ♪ 628 00:31:41,399 --> 00:31:42,942 ♪ Your head is shakin' ♪ 629 00:31:43,026 --> 00:31:44,777 ♪ Your mouth is frownin' ♪ 630 00:31:44,861 --> 00:31:47,447 ♪ Your tongue's a-waggin' all over town ♪ 631 00:31:47,530 --> 00:31:49,532 ♪ Your eyes are judging ♪ 632 00:31:49,616 --> 00:31:51,159 ♪ Your elbows nudging ♪ 633 00:31:51,242 --> 00:31:53,077 ♪ All the poison that you spread ♪ 634 00:31:53,119 --> 00:31:54,871 ♪ With each nasty word you've said ♪ 635 00:31:54,954 --> 00:31:56,497 ♪ Stay outta my business ♪ 636 00:31:56,623 --> 00:31:57,957 ♪ Otta my business ♪ 637 00:31:58,041 --> 00:31:59,834 ♪ Stay outta my business ♪ 638 00:31:59,917 --> 00:32:01,252 ♪ Otta my business ♪ 639 00:32:01,336 --> 00:32:03,004 ♪ Stay outta my business ♪ 640 00:32:03,087 --> 00:32:04,631 ♪ Otta my business ♪ 641 00:32:04,714 --> 00:32:06,507 ♪ Stay outta my business ♪ 642 00:32:06,591 --> 00:32:07,800 ♪ Otta my business ♪ 643 00:32:07,884 --> 00:32:11,137 ♪ Stay outta my business leave it alone ♪ 644 00:32:11,220 --> 00:32:15,099 ♪ The only business you got is your own ♪ 645 00:32:15,183 --> 00:32:18,978 ♪ Did you do that all by yourself girl ♪ 646 00:32:19,062 --> 00:32:22,106 ♪ It's not that good you might need my help girl ♪ 647 00:32:22,190 --> 00:32:24,317 ♪ Without your star hitched up to my wagon ♪ 648 00:32:24,400 --> 00:32:25,985 Easy! 649 00:32:26,069 --> 00:32:28,905 ♪ Girl you're never gonna make it ♪ 650 00:32:28,988 --> 00:32:30,865 ♪ Stay outta my business ♪ 651 00:32:30,949 --> 00:32:32,241 ♪ Outta my business ♪ 652 00:32:32,325 --> 00:32:35,662 ♪ Stay outta my business leave it alone ♪ 653 00:32:35,745 --> 00:32:40,792 ♪ The only business you got is your own ♪ 654 00:32:45,713 --> 00:32:46,964 Oh! 655 00:32:49,175 --> 00:32:50,593 Perfect timing! 656 00:32:51,803 --> 00:32:53,179 Birdie's pie. 657 00:32:53,262 --> 00:32:55,640 I'm looking for a taste tester. 658 00:32:55,723 --> 00:32:57,350 Sure. 659 00:32:59,560 --> 00:33:02,105 Did you bake in that outfit? 660 00:33:02,188 --> 00:33:04,023 I put an apron on. 661 00:33:04,107 --> 00:33:05,733 A designer apron? 662 00:33:05,858 --> 00:33:08,361 No. One of Birdie's. Thank you very much. 663 00:33:08,444 --> 00:33:10,655 Now you're channeling the right vibe. 664 00:33:10,697 --> 00:33:14,575 Now, I've never made a pie before, so go easy on me. 665 00:33:21,874 --> 00:33:23,835 Hmmm... 666 00:33:24,711 --> 00:33:26,587 Interesting... 667 00:33:26,713 --> 00:33:29,132 Interesting? 668 00:33:29,215 --> 00:33:31,342 Don't sugarcoat it, okay. 669 00:33:31,426 --> 00:33:33,094 If I am going to be blue ribbon-ready, 670 00:33:33,219 --> 00:33:35,012 I need the whole truth. 671 00:33:35,054 --> 00:33:37,015 Okay. 672 00:33:37,098 --> 00:33:39,851 Apples are undercooked. Sugar's not integrating. 673 00:33:39,892 --> 00:33:44,689 And somehow the pastry is dry and greasy. 674 00:33:44,772 --> 00:33:48,943 Wow, that's a, that's a whole lot of truth. 675 00:33:49,027 --> 00:33:51,696 How much sugar did put in the filling? 676 00:33:51,738 --> 00:33:53,406 Sugar? 677 00:33:53,489 --> 00:33:56,159 The apples are sweet enough. 678 00:33:57,744 --> 00:33:59,328 No? 679 00:34:01,873 --> 00:34:03,875 I'm doomed. I'm doomed. 680 00:34:03,958 --> 00:34:06,044 My family is never going to restore their name. 681 00:34:06,127 --> 00:34:08,171 Aunt Birdie's legacy is in ruins. 682 00:34:08,254 --> 00:34:10,089 I mean, my pie is a disaster! 683 00:34:10,173 --> 00:34:12,925 Are you saying that we can't fix it? 684 00:34:13,009 --> 00:34:17,555 What, did you say we, Mr. Handyman? 685 00:34:18,806 --> 00:34:21,225 I'd start with the crust. 686 00:34:21,309 --> 00:34:24,061 Well, let's get to it. 687 00:34:41,704 --> 00:34:44,081 Why are you mixing the flour? 688 00:34:44,165 --> 00:34:45,750 It helps with the smoothness. 689 00:34:45,792 --> 00:34:47,460 Right, then you add a little bit of salt. 690 00:34:47,543 --> 00:34:51,255 And next you put in the chilled butter, right from the fridge. 691 00:34:51,297 --> 00:34:52,340 You put in one at a time. 692 00:34:52,423 --> 00:34:53,758 - Okay. - Okay. 693 00:34:53,800 --> 00:34:56,135 Throw these guys in there. 694 00:34:56,219 --> 00:34:58,471 And at this stage, you don't want to overmix it. 695 00:34:58,554 --> 00:35:02,308 It's key that the butter be ice cold, freezer cold, if you can. 696 00:35:02,391 --> 00:35:03,893 All right. 697 00:35:03,976 --> 00:35:05,520 Yes, chef. 698 00:35:05,645 --> 00:35:06,771 I like that. 699 00:35:06,854 --> 00:35:10,024 It's better than the staff. 700 00:35:10,108 --> 00:35:12,902 So give that a couple of minutes and then throw it the fridge, 701 00:35:12,985 --> 00:35:15,404 let it chill for 15, then you can roll it out. 702 00:35:15,488 --> 00:35:16,614 All right. 703 00:35:16,697 --> 00:35:19,951 None of this was in the recipe. 704 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 Ahhhh. 705 00:35:26,916 --> 00:35:28,459 Yeah. See, that's what happens when 706 00:35:28,543 --> 00:35:29,919 you take the time to perfect something. 707 00:35:30,002 --> 00:35:32,338 She was always making notes. 708 00:35:32,421 --> 00:35:34,048 You learn by trial and error. 709 00:35:34,132 --> 00:35:36,300 Well, I don't really have time for trial and error. 710 00:35:36,384 --> 00:35:38,135 Then we better get going then. 711 00:35:38,219 --> 00:35:39,679 Yes, chef! 712 00:35:39,762 --> 00:35:44,100 And, like organic farming, you got to pick your battles. 713 00:35:45,685 --> 00:35:47,770 I think I'm going to pick all of them. 714 00:35:49,647 --> 00:35:51,274 Tell you what. 715 00:35:51,357 --> 00:35:53,526 Let me handle root vegetables. 716 00:35:55,111 --> 00:35:57,196 All right. 717 00:35:57,280 --> 00:35:58,656 Oh, ah... 718 00:35:58,698 --> 00:36:02,326 You've got a little something... 719 00:36:04,078 --> 00:36:05,288 I'll get it. 720 00:36:09,333 --> 00:36:10,293 There you go. 721 00:36:10,376 --> 00:36:12,044 Thanks. 722 00:36:12,128 --> 00:36:14,839 Anyway, you're off to a great start. 723 00:36:14,881 --> 00:36:16,382 Keep on this. 724 00:36:16,465 --> 00:36:20,219 I'm going to go tend to the animals and feed my animals too. 725 00:36:20,303 --> 00:36:22,179 I appreciate it. Thank you. 726 00:36:26,142 --> 00:36:29,353 Well, Gillian... It's just you and me. 727 00:36:31,272 --> 00:36:33,691 Yeah, yeah you're right. 728 00:36:33,733 --> 00:36:36,777 I do look pretty ridiculous in these clothes now. 729 00:36:36,903 --> 00:36:39,238 If I'm going to cook like Birdie, then I need to, 730 00:36:39,322 --> 00:36:41,741 I need to think like Birdie. 731 00:36:41,824 --> 00:36:44,827 I need to be Birdie. 732 00:36:45,745 --> 00:36:46,954 I'll be back. 733 00:37:18,861 --> 00:37:22,239 I can see why you loved it here, Birdie. 734 00:37:22,281 --> 00:37:23,991 It's beautiful. 735 00:37:31,457 --> 00:37:32,917 Okay Gillian. 736 00:37:33,000 --> 00:37:35,503 The internet says that you need to learn come, sit and stay. 737 00:37:35,628 --> 00:37:37,505 So. Let's work on this. 738 00:37:37,588 --> 00:37:41,050 Come here. Come here, Gillian! 739 00:37:41,133 --> 00:37:42,260 Come on! 740 00:37:43,970 --> 00:37:45,513 Braving the rain? 741 00:37:45,596 --> 00:37:46,681 Trying. 742 00:37:46,764 --> 00:37:48,391 Technically, when you're raising a show pig 743 00:37:48,474 --> 00:37:50,226 you want to start them really young. 744 00:37:50,309 --> 00:37:51,769 That way they get used to walking 745 00:37:51,852 --> 00:37:53,854 in a wide circle with their head up. 746 00:37:53,938 --> 00:37:56,983 Well, what about a rooting on the ground 747 00:37:57,066 --> 00:37:58,818 and not paying attention type of category? 748 00:37:58,901 --> 00:38:00,444 Because I think she'd really be great at that. 749 00:38:00,486 --> 00:38:01,696 Yes she would. 750 00:38:02,822 --> 00:38:04,615 Well, you could always put her in 751 00:38:04,699 --> 00:38:06,617 the Best in Show Livestock category. 752 00:38:06,701 --> 00:38:08,244 It's more of a beauty pageant. 753 00:38:08,327 --> 00:38:10,037 There's no behavior necessary. 754 00:38:10,121 --> 00:38:12,665 You just compete against goats with coats and 755 00:38:12,748 --> 00:38:15,501 little hens with straw hats. 756 00:38:15,584 --> 00:38:17,336 Perfect! I mean that sounds like fashion! 757 00:38:17,420 --> 00:38:20,089 And fashion is something I know all about. 758 00:38:20,172 --> 00:38:22,842 All right Gillian, we're going to have a full make over! 759 00:38:22,925 --> 00:38:25,136 All right, come on, let's go. 760 00:38:25,177 --> 00:38:27,138 Come on. 761 00:38:27,221 --> 00:38:29,056 Have you tried picking her up? 762 00:38:29,181 --> 00:38:31,809 No. Have you? 763 00:38:31,892 --> 00:38:33,311 Touché. 764 00:38:34,562 --> 00:38:36,564 Oh, you know what I should do. 765 00:38:36,647 --> 00:38:39,233 I think I need to start with a mood board. 766 00:38:39,317 --> 00:38:40,484 A mood board? 767 00:38:40,568 --> 00:38:42,737 Yeah, you know, like a vision board. 768 00:38:42,862 --> 00:38:44,196 When you're manifesting. 769 00:38:44,280 --> 00:38:47,491 Right. And that helps? 770 00:38:47,533 --> 00:38:48,701 Always. 771 00:38:48,784 --> 00:38:51,120 I mean, when manifesting, which is like, 772 00:38:51,203 --> 00:38:53,664 letting the universe know that you're open 773 00:38:53,706 --> 00:38:56,959 to the next level, that you're following your dreams. 774 00:38:57,877 --> 00:38:59,211 Wait. 775 00:38:59,295 --> 00:39:01,255 You should try it. 776 00:39:01,338 --> 00:39:03,841 What would you manifest? 777 00:39:03,924 --> 00:39:05,885 A new manifold for the tractor. 778 00:39:05,968 --> 00:39:08,471 Be serious. 779 00:39:08,554 --> 00:39:09,889 There's got to be something bigger 780 00:39:09,972 --> 00:39:12,099 that you want for your life, you know. 781 00:39:12,224 --> 00:39:15,436 I mean, try new things. 782 00:39:15,519 --> 00:39:17,438 Leave this small town for a little while. 783 00:39:17,563 --> 00:39:19,440 Travel a bit. 784 00:39:21,358 --> 00:39:25,654 Well, when I was younger I did think about dusting the dirt off 785 00:39:25,738 --> 00:39:29,241 of this town and getting out of here. 786 00:39:29,325 --> 00:39:32,703 But in the end, I know this place was in my soul. 787 00:39:32,787 --> 00:39:36,415 I wanted to farm like my family. 788 00:39:36,499 --> 00:39:40,127 Still, there might be something bigger. 789 00:39:50,846 --> 00:39:52,807 All right. You see this straw? 790 00:39:53,891 --> 00:39:55,935 There's a plan for it. 791 00:39:56,018 --> 00:39:58,562 First, you plant it with care, 792 00:39:58,646 --> 00:40:03,317 you raise it up till it's golden, and then you harvest it 793 00:40:03,400 --> 00:40:06,195 so it's ready to be bedding for animals. 794 00:40:06,278 --> 00:40:07,738 Hmmm. 795 00:40:07,822 --> 00:40:11,992 Sounds like it was planted to become a nest. 796 00:40:12,076 --> 00:40:13,369 That's right. 797 00:40:13,452 --> 00:40:14,787 Hmmm. 798 00:40:15,788 --> 00:40:19,416 Hey, ah, listen, if you want to clean up, 799 00:40:19,500 --> 00:40:22,420 I can show you how to eat lunch off the land. 800 00:40:22,461 --> 00:40:23,838 Okay. 801 00:40:23,921 --> 00:40:25,339 I mean, but we're not going to actually 802 00:40:25,422 --> 00:40:26,882 eat off the land, right? 803 00:40:26,966 --> 00:40:29,009 We do have plates. 804 00:40:29,093 --> 00:40:31,846 Yes, we do have plates. 805 00:40:31,929 --> 00:40:34,515 All right. I'm going to go get cleaned up 806 00:40:34,598 --> 00:40:35,975 and I'll meet you by the chickens. 807 00:40:36,058 --> 00:40:37,059 Sounds good. 808 00:40:51,365 --> 00:40:52,783 - Hey. - Hey. 809 00:40:52,867 --> 00:40:55,119 Wow! Look at you. 810 00:40:56,412 --> 00:40:58,581 How do you do that? 811 00:40:58,664 --> 00:40:59,665 Do what? 812 00:40:59,748 --> 00:41:01,500 Transform. 813 00:41:01,584 --> 00:41:04,003 Oh, this is nothing. 814 00:41:04,086 --> 00:41:06,130 I mean, during Fashion Week, I would change my look like, 815 00:41:06,213 --> 00:41:07,798 six times in a day. 816 00:41:07,882 --> 00:41:09,967 Birdie's vintage is very in right now. 817 00:41:10,050 --> 00:41:11,802 It is when you wear it. 818 00:41:11,886 --> 00:41:13,471 Thank you. 819 00:41:13,512 --> 00:41:17,099 Anyway, you want to look under some chickens? 820 00:41:17,183 --> 00:41:19,810 Did you say under some chickens? 821 00:41:19,852 --> 00:41:21,437 Uh huh. 822 00:41:24,940 --> 00:41:26,442 Here we go. 823 00:41:27,860 --> 00:41:29,487 Oh, wow! 824 00:41:29,528 --> 00:41:30,863 Look at that. 825 00:41:30,946 --> 00:41:31,989 Good job, ladies! 826 00:41:32,031 --> 00:41:33,115 Yeah. 827 00:41:33,199 --> 00:41:34,950 Oh, we've got a few more here. 828 00:41:35,034 --> 00:41:36,076 Got a couple more? 829 00:41:36,202 --> 00:41:37,912 Yeah. They've been busy. 830 00:41:37,995 --> 00:41:43,209 Look at you. All of these eggs. Huh... 831 00:41:44,168 --> 00:41:45,878 Hold on. 832 00:41:46,629 --> 00:41:48,005 Let me take a photo. 833 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 That's perfect. 834 00:41:54,345 --> 00:41:56,931 Hey! All right. 835 00:41:57,014 --> 00:41:58,432 All right. It's your turn. 836 00:41:58,516 --> 00:41:59,391 Are there more? 837 00:41:59,475 --> 00:42:00,768 Oh, yeah, a couple more. 838 00:42:00,893 --> 00:42:02,019 I guess we could 839 00:42:02,102 --> 00:42:04,271 put all our of eggs in one basket, so to speak. 840 00:42:04,355 --> 00:42:05,648 Ha ha ha. Here we go. 841 00:42:05,731 --> 00:42:06,607 Great. 842 00:42:06,732 --> 00:42:07,942 Now you get in there. 843 00:42:08,067 --> 00:42:08,984 Go in? 844 00:42:09,068 --> 00:42:10,236 Oh yeah. Go right in. 845 00:42:10,319 --> 00:42:11,570 Oh hi ladies! 846 00:42:12,488 --> 00:42:14,740 Hmm. You were right. 847 00:42:14,823 --> 00:42:16,617 These are absolutely delicious! 848 00:42:16,700 --> 00:42:17,660 Right? 849 00:42:17,743 --> 00:42:19,745 Yeah. 850 00:42:19,828 --> 00:42:22,998 So, tell me more about you. 851 00:42:25,000 --> 00:42:27,753 All right. I'm ready. 852 00:42:27,836 --> 00:42:32,716 So, you've never left here? Like not even once? 853 00:42:32,758 --> 00:42:35,761 No, I never said I never left Greenville! 854 00:42:35,844 --> 00:42:37,471 No, I did a little traveling, 855 00:42:37,554 --> 00:42:40,808 when I was furthering my education in organic farming. 856 00:42:40,891 --> 00:42:42,309 I was in Italy 857 00:42:42,393 --> 00:42:45,312 learning how to grow tomatoes from a Sicilian expert. 858 00:42:45,396 --> 00:42:48,232 Then I was in Salinas in California for over a year, 859 00:42:48,315 --> 00:42:50,234 learning everything there was to know about lettuce. 860 00:42:50,276 --> 00:42:51,610 Just lettuce? 861 00:42:51,694 --> 00:42:54,154 Turns out there's a lot to know about lettuce. 862 00:42:54,280 --> 00:42:55,572 Wow. 863 00:42:55,656 --> 00:42:57,908 What about you. What did you study? 864 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 Sociology. 865 00:42:59,702 --> 00:43:02,246 Hmm. That makes sense. 866 00:43:02,288 --> 00:43:04,581 Well, it sounds like you spent a lot of your young life 867 00:43:04,665 --> 00:43:06,750 trying to understand whether people were being genuine 868 00:43:06,834 --> 00:43:08,919 or if they were just hanging on because of 869 00:43:09,003 --> 00:43:11,005 your fortune and all that. 870 00:43:11,130 --> 00:43:15,634 And studying human behavior and society, it adds up. 871 00:43:15,718 --> 00:43:17,177 Huh. 872 00:43:17,261 --> 00:43:22,099 You know, you know quite a bit about people for a handyman. 873 00:43:24,310 --> 00:43:27,855 Yeah, I try. 874 00:43:39,491 --> 00:43:40,826 Oh oh. 875 00:43:40,909 --> 00:43:43,120 Are you on another scrapbooking spree? 876 00:43:43,162 --> 00:43:44,288 Ha ha. 877 00:43:44,371 --> 00:43:45,956 You know I've had that habit under control 878 00:43:46,040 --> 00:43:49,209 ever since I taped down the cat's paw, by mistake. 879 00:43:49,293 --> 00:43:51,503 Yeah, well Fluffy has never forgiven you. 880 00:43:51,587 --> 00:43:53,630 Very funny. 881 00:43:53,714 --> 00:43:56,967 Well actually I just completed my research 882 00:43:57,051 --> 00:43:59,094 into June's family from the archives 883 00:43:59,178 --> 00:44:00,846 and I'm making her a tree 884 00:44:00,929 --> 00:44:03,599 so she can see that she has roots here. 885 00:44:04,350 --> 00:44:06,226 Wow. 886 00:44:06,310 --> 00:44:08,270 I know she's going to love it. 887 00:44:08,354 --> 00:44:10,564 Really? 888 00:44:10,689 --> 00:44:12,566 How do you know? 889 00:44:12,691 --> 00:44:17,363 You know, ever since getting to know her, she surprised me. 890 00:44:17,446 --> 00:44:18,614 For the life of me, 891 00:44:18,697 --> 00:44:21,033 I never thought we'd have anything in common. 892 00:44:21,116 --> 00:44:23,827 And what do you have in common? 893 00:44:31,752 --> 00:44:34,672 My big brother's speechless? 894 00:44:34,755 --> 00:44:36,256 I'm shocked. 895 00:44:36,340 --> 00:44:38,425 I know. 896 00:44:40,552 --> 00:44:46,850 I think June and I, we're kind of at a crossroads. 897 00:44:46,934 --> 00:44:52,981 We're both looking for that something to complete ourselves. 898 00:44:53,065 --> 00:44:55,984 Maybe it's family. 899 00:44:56,068 --> 00:44:59,530 Wow, that was really deep. 900 00:44:59,571 --> 00:45:02,866 She's definitely shown me what's missing in my life. 901 00:45:02,908 --> 00:45:04,284 Careful. 902 00:45:04,410 --> 00:45:06,537 You might be the one making a vision board next! 903 00:45:06,620 --> 00:45:07,704 - All right. - No? 904 00:45:07,788 --> 00:45:10,416 That's enough. I got chores. 905 00:45:10,499 --> 00:45:12,376 I'm going to see if June needs anything in town. 906 00:45:12,459 --> 00:45:14,211 Probably a good idea. 907 00:45:26,098 --> 00:45:27,224 Thank you. 908 00:45:27,307 --> 00:45:28,809 So that's brown bread flavor? 909 00:45:28,892 --> 00:45:29,810 Yeah. 910 00:45:29,893 --> 00:45:31,145 Sounds weird. 911 00:45:31,228 --> 00:45:33,063 I had it in Dublin last year. It was phenomenal. 912 00:45:33,147 --> 00:45:34,731 Of course you did. 913 00:45:34,815 --> 00:45:36,733 Ummm. This is so good. 914 00:45:36,817 --> 00:45:37,735 You have to try a bite. 915 00:45:37,818 --> 00:45:38,735 All right. 916 00:45:38,819 --> 00:45:42,698 Oh look at that. Good! 917 00:45:42,781 --> 00:45:45,826 You're keeping each other distracted. 918 00:45:45,909 --> 00:45:48,912 And while your eyes aren't on the prize, 919 00:45:48,954 --> 00:45:52,249 it will soon be my name in the glass case 920 00:45:52,291 --> 00:45:54,501 after I win Best Overall. 921 00:45:54,626 --> 00:45:56,044 Not likely! 922 00:45:56,128 --> 00:45:57,337 What is she talking about? 923 00:45:57,463 --> 00:45:59,715 Nina will explain it to you, dear. 924 00:45:59,798 --> 00:46:03,385 She's the one who will take down Birdie's photo 925 00:46:03,469 --> 00:46:06,638 and replace it with yours truly. 926 00:46:06,722 --> 00:46:08,390 How can you be so sure, Dotty? 927 00:46:08,474 --> 00:46:11,101 I've eaten my own pie, haven't I? 928 00:46:11,185 --> 00:46:13,437 I'm not even sure if that makes sense. 929 00:46:13,479 --> 00:46:15,147 But I'm going to give it to you anyway. 930 00:46:15,230 --> 00:46:17,483 As you should. 931 00:46:21,153 --> 00:46:23,447 Don't let her get to you. 932 00:46:23,530 --> 00:46:26,575 What's this she's talking about, a glass case? 933 00:46:26,658 --> 00:46:29,786 Basically it's just a picture in a glass case. 934 00:46:29,870 --> 00:46:33,665 That's not just anything. 935 00:46:33,749 --> 00:46:35,250 It's important. 936 00:46:40,255 --> 00:46:42,549 Aww. 937 00:46:42,674 --> 00:46:44,802 Oh I love it. 938 00:46:44,885 --> 00:46:46,220 Yeah, it's pretty cool, isn't it. 939 00:46:46,345 --> 00:46:48,055 Yeah. 940 00:46:48,597 --> 00:46:50,015 Oh... 941 00:46:50,098 --> 00:46:52,351 You okay? 942 00:46:52,434 --> 00:46:54,770 Yeah, yeah. I just, you know, 943 00:46:54,853 --> 00:46:57,648 sometimes it really hits home that she's gone. 944 00:46:57,731 --> 00:46:59,441 Yeah. 945 00:47:00,609 --> 00:47:02,986 Well, I can't bring Birdie back, 946 00:47:03,028 --> 00:47:04,988 but I will promise you one thing. 947 00:47:05,072 --> 00:47:07,449 Oh, and what's that? 948 00:47:07,533 --> 00:47:10,702 I will help you compete against Dotty. 949 00:47:10,786 --> 00:47:13,539 Okay. I like the sound of that. 950 00:47:13,622 --> 00:47:15,666 That'll be good. 951 00:47:15,749 --> 00:47:19,211 But wait that sign says September 26th for the festival? 952 00:47:19,294 --> 00:47:20,754 That's this week! 953 00:47:20,838 --> 00:47:23,423 Ah yeah. 954 00:47:23,507 --> 00:47:27,010 I thought we had way more time to prepare. 955 00:47:27,052 --> 00:47:29,638 Didn't you fill in the entry forms? 956 00:47:29,721 --> 00:47:32,891 Well, yeah, but Nina really filled them out, and I... 957 00:47:32,975 --> 00:47:34,101 Didn't read them? 958 00:47:34,184 --> 00:47:36,937 No. Oh nuts! 959 00:47:37,062 --> 00:47:39,064 Why are you smiling? This is terrible. 960 00:47:39,147 --> 00:47:42,609 Dotty's going to win everything! 961 00:47:42,734 --> 00:47:44,736 I have an idea. 962 00:47:44,820 --> 00:47:47,906 I am going to order an apple pie flown in from Amsterdam. 963 00:47:47,990 --> 00:47:49,950 They are the best in the world. 964 00:47:50,033 --> 00:47:52,369 Okay, first off. Birdie would never endorse that. 965 00:47:52,452 --> 00:47:53,704 And how do you know? 966 00:47:53,787 --> 00:47:58,000 Secondly, you've never had Birdie's apple pie. 967 00:47:58,083 --> 00:47:59,751 Touché. 968 00:47:59,835 --> 00:48:01,086 ♪ ♪ 969 00:48:03,505 --> 00:48:11,555 970 00:48:11,638 --> 00:48:14,641 ♪ There's a little bit of love and a little history ♪ 971 00:48:14,725 --> 00:48:17,728 ♪ In this little dizzy town tonight ♪ 972 00:48:17,811 --> 00:48:23,775 ♪ Something sparking back into our eyes ♪ 973 00:48:23,859 --> 00:48:25,652 ♪ In this little clip of time ♪ 974 00:48:25,777 --> 00:48:27,154 ♪ Maybe you can fill the gap ♪ 975 00:48:27,279 --> 00:48:29,948 ♪ Tell me something that I just don't know ♪ 976 00:48:30,032 --> 00:48:36,163 ♪ Words running like a river again ♪ 977 00:48:36,246 --> 00:48:38,248 Nice job! 978 00:48:38,290 --> 00:48:39,791 ♪ We can't make the mountains come any closer ♪ 979 00:48:39,875 --> 00:48:40,918 Oh wow. 980 00:48:40,959 --> 00:48:41,918 Ohhhh! 981 00:48:42,002 --> 00:48:43,295 It's looking good. 982 00:48:43,378 --> 00:48:49,134 ♪ We can't make the water flow any faster ♪ 983 00:48:49,217 --> 00:48:50,385 That's going to be delicious. 984 00:48:50,469 --> 00:48:52,054 Yeah. 985 00:48:52,137 --> 00:48:53,472 ♪ You don't know what's right till you go a little wrong ♪ 986 00:48:53,555 --> 00:48:55,057 Hey! 987 00:48:55,140 --> 00:48:57,267 Oh hey. It's perfect timing. 988 00:48:57,351 --> 00:48:58,894 I was just about to pull the carrots. 989 00:48:58,977 --> 00:49:00,437 The moment of truth. 990 00:49:00,520 --> 00:49:01,730 Yes, ma'am. 991 00:49:02,522 --> 00:49:04,191 - Here we go. - All right. 992 00:49:07,653 --> 00:49:08,987 Oh wow! 993 00:49:09,071 --> 00:49:10,739 That's a huge carrot. 994 00:49:10,822 --> 00:49:14,034 Yeah. Big carrot, big pot of soup. 995 00:49:14,159 --> 00:49:16,495 Seriously, how did you get it to grow like that? 996 00:49:16,578 --> 00:49:18,288 All right. See this barrel? 997 00:49:18,372 --> 00:49:20,582 So I fill it with sand first. 998 00:49:20,666 --> 00:49:22,000 Okay, then I hollow out the middle, 999 00:49:22,084 --> 00:49:23,418 fill it with really good soil. 1000 00:49:23,502 --> 00:49:25,003 That way when I plant the seed 1001 00:49:25,087 --> 00:49:27,881 it goes straight, naturally, no obstructions. 1002 00:49:28,006 --> 00:49:29,174 Oh. 1003 00:49:29,257 --> 00:49:31,176 Sounds like you've set it up for success. 1004 00:49:31,259 --> 00:49:34,513 Yeah. It's a good metaphor for life. 1005 00:49:34,596 --> 00:49:38,141 It certainly looks like a winner to me. 1006 00:49:38,225 --> 00:49:41,520 The question is, how's it going with the pies? 1007 00:49:41,603 --> 00:49:44,481 Well, I've got it to turn out three times in a row now, 1008 00:49:44,523 --> 00:49:46,858 so I think we're doing pretty good there. 1009 00:49:46,942 --> 00:49:48,318 All right. 1010 00:49:48,402 --> 00:49:49,528 Now I just have to get the flower arrangement perfect, 1011 00:49:49,611 --> 00:49:52,030 prep Ruby the Hen's cage and, oh, 1012 00:49:52,114 --> 00:49:53,740 I got to make Gillian's flower crown. 1013 00:49:53,824 --> 00:49:54,741 - June! - Yeah? 1014 00:49:54,866 --> 00:49:56,451 You're ready. 1015 00:49:56,535 --> 00:49:57,911 I'm going to pick you up tomorrow, 1016 00:49:57,994 --> 00:49:59,996 we'll take my truck to the fair. 1017 00:50:00,080 --> 00:50:02,582 You know, actually I think I'm good. 1018 00:50:02,708 --> 00:50:04,835 I can get there myself. 1019 00:50:04,918 --> 00:50:07,087 Wow! Look at you. 1020 00:50:07,170 --> 00:50:11,591 Goin' to the fair 1021 00:50:11,717 --> 00:50:13,927 Who's goin' to the fair. 1022 00:50:15,721 --> 00:50:17,431 I'm going to the fair. 1023 00:50:17,556 --> 00:50:20,350 Okay, so, I won't do that in front of the judges tomorrow. 1024 00:50:20,434 --> 00:50:22,227 But I'm just really excited! 1025 00:50:22,310 --> 00:50:24,396 You're good. I like enthusiasm. 1026 00:50:24,479 --> 00:50:25,939 Great! I'll see you in the morning. 1027 00:50:26,023 --> 00:50:27,107 See you in the morning. 1028 00:50:28,483 --> 00:50:31,737 Goin' to the fair... 1029 00:50:37,075 --> 00:50:38,827 Okay. 1030 00:50:39,745 --> 00:50:42,539 You cool down, you little beauty! 1031 00:50:53,842 --> 00:50:56,011 What was that? 1032 00:51:01,892 --> 00:51:03,643 No! 1033 00:51:03,727 --> 00:51:06,730 No no no no no no no no. 1034 00:51:06,772 --> 00:51:09,316 Oh! Oh! 1035 00:51:11,860 --> 00:51:14,362 It's okay. It's okay. 1036 00:51:14,446 --> 00:51:18,366 I can, I can salvage this. 1037 00:51:18,450 --> 00:51:19,993 Right? 1038 00:51:24,623 --> 00:51:26,083 Oh no. 1039 00:51:28,710 --> 00:51:30,378 Wait a minute. 1040 00:51:31,421 --> 00:51:34,007 I'd know that orthopedic shoe anywhere. 1041 00:51:34,090 --> 00:51:35,675 Dotty! 1042 00:51:37,010 --> 00:51:38,970 Oh you... Hmmmmmmmm! 1043 00:51:54,361 --> 00:51:56,154 Mmmmm... 1044 00:51:56,238 --> 00:51:58,156 Harvest festival here I come! 1045 00:52:20,387 --> 00:52:22,639 Maybe I should have given her a ride. 1046 00:52:22,722 --> 00:52:26,309 Well, I think June has shown you she's perfectly capable 1047 00:52:26,393 --> 00:52:28,979 of getting somewhere without needing a driver. 1048 00:52:29,020 --> 00:52:30,897 I know, I know, but it's a hundred pound pig 1049 00:52:31,022 --> 00:52:32,941 and it is a lot of pies. 1050 00:52:33,024 --> 00:52:35,485 Oh well yeah, well, when you put it that way. 1051 00:52:35,569 --> 00:52:36,862 Yeah. 1052 00:52:37,737 --> 00:52:40,031 Are you worried she's not going to show up? 1053 00:52:40,115 --> 00:52:42,993 No, but, what if something happened? 1054 00:52:44,035 --> 00:52:45,787 I think I'm just going to circle back to the farm. 1055 00:52:45,871 --> 00:52:48,331 Ohhhh. Look at you being all caring. 1056 00:52:48,415 --> 00:52:50,083 I told you you were getting invested. 1057 00:52:50,166 --> 00:52:51,626 I knew. 1058 00:52:51,710 --> 00:52:54,087 All right, all right. Well go if you must. 1059 00:52:54,170 --> 00:52:56,673 I'll save you a seat at the tractor pull. 1060 00:52:56,756 --> 00:52:57,966 Thanks. 1061 00:53:08,810 --> 00:53:10,145 - Hey! - Hi. 1062 00:53:10,228 --> 00:53:12,063 Oh, I am so sorry I'm late. 1063 00:53:12,147 --> 00:53:13,899 We had a bit of a pie calamity. 1064 00:53:13,982 --> 00:53:15,317 Pie calamity? 1065 00:53:15,400 --> 00:53:16,526 More like a pie-mageddon. 1066 00:53:16,610 --> 00:53:17,694 Oh that sounds bad. 1067 00:53:17,736 --> 00:53:19,279 Oh yeah. 1068 00:53:19,362 --> 00:53:22,115 But you know, I learned that no porch is safe as long as there's 1069 00:53:22,199 --> 00:53:24,743 raccoons and other critters roaming about. 1070 00:53:24,826 --> 00:53:26,536 The raccoons sabotaged your pie? 1071 00:53:26,620 --> 00:53:29,873 Yeah, raccoons that wear the same shoes as Dotty. 1072 00:53:29,956 --> 00:53:32,500 Hmm. There goes the raccoon theory. 1073 00:53:32,584 --> 00:53:33,793 Well, I can't say for sure 1074 00:53:33,919 --> 00:53:35,879 whether or not she was holding a raccoon but... 1075 00:53:35,962 --> 00:53:37,172 But, you made it. 1076 00:53:37,255 --> 00:53:38,548 Yeah yeah, I did. 1077 00:53:39,925 --> 00:53:42,969 Oh, you made it. 1078 00:53:43,094 --> 00:53:45,764 I wasn't sure if you'd actually show up. 1079 00:53:45,847 --> 00:53:48,808 Oh no. I'm not going anywhere, Dotty. 1080 00:53:48,892 --> 00:53:51,228 In fact, I'm surprised that you're here. 1081 00:53:51,269 --> 00:53:52,896 Did you get enough rest last night, 1082 00:53:52,938 --> 00:53:54,940 with all the sleepwalking you were doing? 1083 00:53:55,023 --> 00:53:57,734 I am not sure what you're insinuating. 1084 00:53:57,817 --> 00:54:00,946 I got my usual eight solid hours. 1085 00:54:01,029 --> 00:54:03,740 Hmmm. Well I didn't get a wink. 1086 00:54:03,823 --> 00:54:06,618 You know, I thought I'd give Birdie's pies just one more try. 1087 00:54:06,701 --> 00:54:09,246 It seems every time I make that pie, 1088 00:54:09,287 --> 00:54:11,289 it just gets better and better. 1089 00:54:11,373 --> 00:54:12,832 Good luck! 1090 00:54:13,708 --> 00:54:15,168 You'll need it! 1091 00:54:16,711 --> 00:54:18,797 Have you ever noticed? 1092 00:54:18,880 --> 00:54:21,841 She grows the same exact flowers that Birdie used to. 1093 00:54:21,967 --> 00:54:26,179 She uses the same pie plates, the same edge on the crust. 1094 00:54:26,262 --> 00:54:27,597 And she fights dirty too! 1095 00:54:27,681 --> 00:54:30,183 Oh yeah. So what are you thinking? 1096 00:54:30,308 --> 00:54:31,601 I don't know. 1097 00:54:31,685 --> 00:54:34,854 It's almost like she copies Birdie or something. 1098 00:54:34,980 --> 00:54:37,440 Ah, I'm probably reading too much into it. 1099 00:54:37,482 --> 00:54:40,443 Let's just get this over with, shall we? 1100 00:54:40,527 --> 00:54:42,862 That is not the attitude of a blue ribbon champion! 1101 00:54:42,946 --> 00:54:45,865 Listen, there's five categories, okay. 1102 00:54:45,949 --> 00:54:47,284 You've practiced them, 1103 00:54:47,325 --> 00:54:48,785 you've blood, sweat and teared your way through this. 1104 00:54:48,827 --> 00:54:50,412 You are ready. 1105 00:54:52,247 --> 00:54:56,167 In my eyes, you're already a winner. 1106 00:54:56,251 --> 00:54:58,336 Thank you. 1107 00:54:58,420 --> 00:55:01,798 I never really had anybody believe in me like this. 1108 00:55:01,881 --> 00:55:05,302 I mean, Birdie, but it's just nice 1109 00:55:05,385 --> 00:55:09,222 to have somebody check in on you and see if you're okay. 1110 00:55:09,347 --> 00:55:11,641 Are you okay? 1111 00:55:11,683 --> 00:55:13,643 Yeah. 1112 00:55:13,727 --> 00:55:15,353 But let's do this. 1113 00:55:15,437 --> 00:55:18,148 All right, let's show them what a little style and heart can do. 1114 00:55:18,231 --> 00:55:20,150 Come on team! Let's go. 1115 00:55:20,233 --> 00:55:21,776 Come on! Gillian! 1116 00:55:21,860 --> 00:55:23,278 Let's go! 1117 00:55:23,361 --> 00:55:24,696 Let's go. 1118 00:55:43,465 --> 00:55:44,758 Here come the judges! 1119 00:55:44,883 --> 00:55:45,884 Yes. 1120 00:55:47,635 --> 00:55:49,054 Hello! 1121 00:55:49,888 --> 00:55:51,931 Oh, it's so good to see you, Bart. 1122 00:55:52,015 --> 00:55:53,391 Are you having a nice day? 1123 00:55:53,475 --> 00:55:54,392 Yes. 1124 00:55:54,476 --> 00:55:55,727 It's so nice to see you. 1125 00:55:55,810 --> 00:55:57,562 And who's your friend here? 1126 00:55:57,645 --> 00:56:00,774 This is June Waltshire, Birdie's niece. 1127 00:56:00,857 --> 00:56:02,442 You're Birdie's niece! 1128 00:56:02,525 --> 00:56:04,986 Oh my goodness, you look just like her. 1129 00:56:05,070 --> 00:56:07,906 She's going to make Birdie very proud today. 1130 00:56:07,989 --> 00:56:09,949 We'll see, won't we? 1131 00:56:22,337 --> 00:56:25,340 This hen crate isn't regulation. 1132 00:56:25,423 --> 00:56:28,218 Well, I just thought I'd add a bit of color and 1133 00:56:28,301 --> 00:56:29,844 pizzazz to those boring old crates. 1134 00:56:32,138 --> 00:56:36,768 I designed those regulation cages. 1135 00:56:36,851 --> 00:56:38,394 Oh! 1136 00:56:38,478 --> 00:56:42,524 Right, ah, well they're very sturdy. 1137 00:56:42,607 --> 00:56:43,733 Very very sturdy! 1138 00:56:43,775 --> 00:56:45,819 Besides, maybe I'll give mine a second look. 1139 00:56:51,157 --> 00:56:53,159 I'm sure it's fine. 1140 00:56:59,124 --> 00:57:01,251 Container method? 1141 00:57:01,334 --> 00:57:04,045 Yes, ma'am. Just like you taught me. 1142 00:57:07,465 --> 00:57:08,425 Good job. 1143 00:57:08,508 --> 00:57:09,717 Thanks. 1144 00:57:20,145 --> 00:57:22,230 Oh no. 1145 00:57:22,313 --> 00:57:25,150 Was that a you totally nailed it snort 1146 00:57:25,233 --> 00:57:27,527 or was that a you absolutely blew it snort? 1147 00:57:27,652 --> 00:57:30,029 I think it's a snort that shall not be named. 1148 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 A secret snort. 1149 00:57:31,698 --> 00:57:33,992 A snort of her own creation. 1150 00:57:39,164 --> 00:57:42,375 And you have pies for me too. 1151 00:57:42,458 --> 00:57:44,335 No one could ever touch Birdie and Dotty 1152 00:57:44,419 --> 00:57:47,005 when it comes to pies, you know. Never. 1153 00:57:47,088 --> 00:57:49,215 So good luck to you. 1154 00:57:49,340 --> 00:57:50,717 Well, thank you. 1155 00:57:50,800 --> 00:57:53,303 I think. 1156 00:57:53,386 --> 00:57:56,139 But the pies are 100 percent Birdie. 1157 00:57:56,222 --> 00:57:58,141 Just Birdie, Birdie, Birdie. 1158 00:57:58,183 --> 00:58:00,602 I don't know why I said Birdie three times like that. 1159 00:58:00,685 --> 00:58:02,395 That was strange. 1160 00:58:02,478 --> 00:58:05,106 I'm just really nervous. 1161 00:58:05,190 --> 00:58:07,567 She was a really good friend. 1162 00:58:07,650 --> 00:58:10,361 I'm sorry for your loss. 1163 00:58:10,445 --> 00:58:11,487 Thank you. 1164 00:58:12,530 --> 00:58:14,157 Shall we? 1165 00:58:45,063 --> 00:58:47,815 Sliced. Overall appearance... 1166 00:58:54,948 --> 00:58:57,867 The fork goes on the plate, dear. 1167 00:58:57,909 --> 00:58:59,118 Oh. 1168 00:59:33,319 --> 00:59:35,905 Possible improper cooling, I'll have to dock a mark. 1169 00:59:41,286 --> 00:59:42,870 Next. 1170 00:59:49,877 --> 00:59:50,878 I'm sorry. 1171 01:00:05,977 --> 01:00:07,478 You know what? 1172 01:00:07,562 --> 01:00:09,647 Birdie would be so proud that you're even 1173 01:00:09,731 --> 01:00:11,357 trying to compete in her name. 1174 01:00:11,441 --> 01:00:13,151 Please don't be hard on yourself. 1175 01:00:13,234 --> 01:00:16,946 Seriously, you've got to put it in perspective. 1176 01:00:17,030 --> 01:00:18,531 Perspective. 1177 01:00:18,614 --> 01:00:22,493 There's no perspective in pie baking, pal. 1178 01:00:22,577 --> 01:00:25,413 Well, pies are particularly pleasant, 1179 01:00:25,496 --> 01:00:27,623 perfection notwithstanding. 1180 01:00:30,251 --> 01:00:31,794 You got to laugh. 1181 01:00:31,878 --> 01:00:32,837 Oh yeah. 1182 01:00:32,920 --> 01:00:34,213 Judging of the 1183 01:00:34,297 --> 01:00:37,342 Best in Show Livestock Category will begin soon. 1184 01:00:37,425 --> 01:00:40,762 Please take your seats, folks. Judging will begin shortly. 1185 01:00:40,845 --> 01:00:41,804 Here we go. 1186 01:00:44,390 --> 01:00:46,976 First up flower arranging! 1187 01:00:47,018 --> 01:00:49,979 Who has grown the finest blooms this year? 1188 01:00:51,105 --> 01:00:53,566 Dotty Cartwright takes first prize! 1189 01:00:53,650 --> 01:00:54,692 Way to go Dotty! 1190 01:00:54,776 --> 01:00:56,652 You've got the awesome blossoms! 1191 01:00:56,694 --> 01:00:58,363 The petals with the medal! 1192 01:00:58,446 --> 01:01:00,323 Let's hear it for Dotty folks! 1193 01:01:02,867 --> 01:01:04,994 Ivy Wilson is in second place 1194 01:01:05,078 --> 01:01:07,622 and Andrew Bowman in third. 1195 01:01:07,705 --> 01:01:10,249 Root veggies are up next! 1196 01:01:12,919 --> 01:01:14,837 Bart Hudson is our winner, 1197 01:01:14,921 --> 01:01:17,215 growing for Birdie Farms as he does every year! 1198 01:01:17,298 --> 01:01:18,758 Way to go Bart! 1199 01:01:23,721 --> 01:01:26,349 Congratulations! You really deserved to win that. 1200 01:01:26,432 --> 01:01:27,767 Thanks. 1201 01:01:29,644 --> 01:01:31,479 Up next, feathery friends, 1202 01:01:31,562 --> 01:01:33,564 the Best in Flock. 1203 01:01:33,648 --> 01:01:36,025 Heads up, it's Dotty again! 1204 01:01:36,109 --> 01:01:38,569 Ms. Cartwright! Well done. 1205 01:01:38,653 --> 01:01:40,905 Congratulations. It's yours. 1206 01:01:44,158 --> 01:01:46,369 This is a nightmare. She's winning everything! 1207 01:01:46,411 --> 01:01:48,955 She is misery personified. 1208 01:01:49,038 --> 01:01:51,249 Next up, apple pie! 1209 01:01:51,332 --> 01:01:54,293 Take it away pie expert, Wendy Whitaker! 1210 01:01:55,586 --> 01:01:59,382 This year, we have the perfect apple pie. 1211 01:01:59,465 --> 01:02:02,468 Flaky pastry, beautifully spiced, 1212 01:02:02,552 --> 01:02:05,972 I could happily eat this apple pie every Thanksgiving 1213 01:02:06,097 --> 01:02:08,724 for the rest of my life. 1214 01:02:08,808 --> 01:02:12,520 Congratulations, June Waltshire! 1215 01:02:18,443 --> 01:02:19,694 It was the best I've ever eaten. 1216 01:02:19,777 --> 01:02:20,945 Thank you. 1217 01:02:24,282 --> 01:02:26,242 I thought she said the pie was too warm. 1218 01:02:26,325 --> 01:02:29,203 I guess Wendy likes her pie a little warm. 1219 01:02:29,287 --> 01:02:30,496 We have saved 1220 01:02:30,621 --> 01:02:32,748 the best event for last, folks. 1221 01:02:32,832 --> 01:02:35,001 Best in Show Livestock! 1222 01:02:35,084 --> 01:02:37,879 Bring your goats, your pigs and your lambs! 1223 01:02:37,962 --> 01:02:40,214 One cutie will rule them all! 1224 01:02:41,257 --> 01:02:42,675 Gill - i - an. 1225 01:02:42,759 --> 01:02:44,260 Gill - i - an. 1226 01:02:44,343 --> 01:02:46,846 Gill - i - an. Gill - i - an. 1227 01:02:46,929 --> 01:02:48,514 Gill - i - an. 1228 01:02:48,598 --> 01:02:49,891 The judges don't even 1229 01:02:49,974 --> 01:02:51,184 need to deliberate! 1230 01:02:51,267 --> 01:02:53,936 First prize goes to... 1231 01:02:53,978 --> 01:02:55,271 Gillian! 1232 01:02:56,355 --> 01:02:57,523 Gillian the pig! 1233 01:02:57,607 --> 01:02:58,941 And that's Birdie Farms again, folks. 1234 01:02:59,025 --> 01:03:01,694 June Waltshire is the farmer of record here. 1235 01:03:01,819 --> 01:03:05,114 Which means she'll be named Best Overall in Fair. 1236 01:03:05,198 --> 01:03:06,949 Give her a hand folks! 1237 01:03:12,455 --> 01:03:14,624 I'm the farmer of record! 1238 01:03:14,665 --> 01:03:16,125 I don't even know what that means. 1239 01:03:16,209 --> 01:03:17,293 It means you did it! 1240 01:03:17,335 --> 01:03:18,628 No, we did it! 1241 01:03:18,669 --> 01:03:19,962 Gillian! 1242 01:03:20,004 --> 01:03:23,007 Gillian! Let's get pictures, baby. 1243 01:03:23,090 --> 01:03:24,675 Look at what we did! 1244 01:03:24,759 --> 01:03:25,718 Ready? 1245 01:03:28,471 --> 01:03:29,972 Smile! 1246 01:03:30,056 --> 01:03:31,057 Perfect. 1247 01:03:47,782 --> 01:03:49,283 Hey! I might need some help unloading. 1248 01:03:49,367 --> 01:03:50,827 Yeah, just a sec. 1249 01:03:50,910 --> 01:03:52,036 Hello? 1250 01:03:52,119 --> 01:03:54,163 Is this June Waltshire? 1251 01:03:54,247 --> 01:03:55,957 Yes, this is she. 1252 01:03:56,040 --> 01:03:58,793 This is Larry Elpin of Elpin Farm Equipment. 1253 01:03:58,876 --> 01:04:01,921 Oh! Hi Larry. How can I help you? 1254 01:04:02,004 --> 01:04:04,423 Is there an invoice that we owe or something? 1255 01:04:04,507 --> 01:04:07,426 No, no no. It's nothing like that. 1256 01:04:07,510 --> 01:04:11,597 My daughter sent me a social media post 1257 01:04:11,722 --> 01:04:13,808 with you and your pig Gillian. 1258 01:04:13,891 --> 01:04:15,393 Wow, that was quick. 1259 01:04:15,476 --> 01:04:17,311 We'd like to discuss a sponsorship deal 1260 01:04:17,395 --> 01:04:20,064 with your prize pig. 1261 01:04:20,147 --> 01:04:21,774 Are you serious? 1262 01:04:21,899 --> 01:04:23,276 Very. 1263 01:04:23,359 --> 01:04:25,820 Our Board of Directors have been on me for years 1264 01:04:25,903 --> 01:04:29,323 to get some kind of lizard or duck to be our mascot, 1265 01:04:29,407 --> 01:04:31,242 for advertising, you know. 1266 01:04:31,325 --> 01:04:34,203 So when I saw your cute little pig I thought hey now, 1267 01:04:34,287 --> 01:04:36,789 that's an animal I can get behind. 1268 01:04:36,873 --> 01:04:39,208 Well, that's amazing. 1269 01:04:39,292 --> 01:04:41,294 Would you be interested in something like that? 1270 01:04:41,419 --> 01:04:43,713 It would be quite lucrative. We're a national brand. 1271 01:04:43,796 --> 01:04:45,464 Oh yeah. Absolutely. 1272 01:04:45,548 --> 01:04:48,551 Ah, please send me a contract. I'll take a look at it! 1273 01:04:48,593 --> 01:04:52,263 Okay! Okay. A question for you. 1274 01:04:52,346 --> 01:04:57,101 Are you June Waltshire of the big Waltshire Hotel crash? 1275 01:04:57,184 --> 01:04:59,437 Yeah, that's me. 1276 01:04:59,520 --> 01:05:02,732 That must have been quite an ordeal for you. 1277 01:05:02,815 --> 01:05:07,236 Well, it's been quite a life change, no doubt about that. 1278 01:05:07,278 --> 01:05:09,989 Well, I hope Elpin Farm Equipment can play 1279 01:05:10,072 --> 01:05:13,701 some small role in helping you get back on track. 1280 01:05:13,784 --> 01:05:15,745 Thank you. That's very kind of you. 1281 01:05:15,828 --> 01:05:18,831 All right then. My assistant will be in touch. 1282 01:05:18,914 --> 01:05:20,458 Okay. 1283 01:05:30,509 --> 01:05:32,011 Hello! 1284 01:05:32,094 --> 01:05:33,095 Michael? 1285 01:05:33,179 --> 01:05:34,889 June! What a coincidence! 1286 01:05:34,972 --> 01:05:37,475 I was just asking my staff to track you down. 1287 01:05:37,558 --> 01:05:38,976 I have news. 1288 01:05:39,060 --> 01:05:40,269 Do I want to hear it? 1289 01:05:40,353 --> 01:05:43,272 We found the portfolio of old stocks 1290 01:05:43,356 --> 01:05:45,733 from the 1980s and 1291 01:05:45,816 --> 01:05:48,819 let's just say your grandpa sure knew how to pick them. 1292 01:05:48,903 --> 01:05:52,865 He bought into Apple at $22 a share! 1293 01:05:52,990 --> 01:05:54,867 Wait, I didn't hear you. 1294 01:05:54,951 --> 01:05:56,786 What? Picking apples? 1295 01:05:56,869 --> 01:06:00,665 No, forget the apples, you're back in the saddle. 1296 01:06:00,748 --> 01:06:04,460 I mean, I needed apples for the pie thing, but not so much 1297 01:06:04,502 --> 01:06:05,795 Wait. 1298 01:06:05,878 --> 01:06:09,173 With back in the saddle, how big is this saddle? 1299 01:06:09,256 --> 01:06:12,718 Enough for me to send your private jet to come and get you! 1300 01:06:12,802 --> 01:06:14,845 The jet? 1301 01:06:14,929 --> 01:06:16,389 Are you messing with me? 1302 01:06:16,472 --> 01:06:17,932 Scout's honor. 1303 01:06:18,015 --> 01:06:19,600 You were never a Scout, Michael. 1304 01:06:19,684 --> 01:06:21,852 Okay! You caught me. 1305 01:06:21,936 --> 01:06:24,689 Anyway, you're gonna be back on top, kid. 1306 01:06:24,772 --> 01:06:27,650 I just wired you a little pocket money. 1307 01:06:27,692 --> 01:06:32,863 Oh. Okay. Great. 1308 01:06:32,947 --> 01:06:35,491 June, that was a joke. 1309 01:06:35,574 --> 01:06:37,118 It's a lot of pocket money. 1310 01:06:37,201 --> 01:06:38,869 Money for very big pockets. 1311 01:06:38,953 --> 01:06:41,122 Many, many pockets. 1312 01:06:41,205 --> 01:06:42,873 Great. 1313 01:06:42,957 --> 01:06:44,709 I actually was calling because I wanted you to 1314 01:06:44,792 --> 01:06:47,545 take a look at a contract for me. 1315 01:06:47,628 --> 01:06:50,172 Oh, yeah? 1316 01:06:50,214 --> 01:06:52,007 Yeah, so, you'll never believe this. 1317 01:06:52,091 --> 01:06:54,135 I competed in a fall festival 1318 01:06:54,218 --> 01:06:57,263 with my Aunt Birdie's prized pig and we won. 1319 01:06:57,388 --> 01:06:59,890 So now there's a farm equipment company 1320 01:06:59,974 --> 01:07:03,018 that wants to hire Gillian as their mascot. 1321 01:07:03,102 --> 01:07:05,229 A pig as a mascot? 1322 01:07:05,312 --> 01:07:06,230 Yeah. 1323 01:07:06,313 --> 01:07:07,898 June, you heard what I said, right? 1324 01:07:07,982 --> 01:07:10,443 The fortune, it's coming back. 1325 01:07:10,526 --> 01:07:12,903 Yeah yeah yeah yeah. I heard it. 1326 01:07:23,622 --> 01:07:25,041 Whoa! 1327 01:07:25,082 --> 01:07:27,543 That's, that is not pocket change. 1328 01:07:27,585 --> 01:07:33,174 That is, that's life changing back change. 1329 01:07:42,516 --> 01:07:44,602 Bart! Bart. 1330 01:07:45,770 --> 01:07:47,772 I know you took off because I was on the phone 1331 01:07:47,855 --> 01:07:49,732 but you are not going to believe this. 1332 01:07:49,774 --> 01:07:51,859 Hey, viral girl. 1333 01:07:51,942 --> 01:07:53,611 You say it like it's a bad thing. 1334 01:07:53,694 --> 01:07:54,612 Isn't it? 1335 01:07:54,695 --> 01:07:56,864 No no! It's amazing. 1336 01:07:56,947 --> 01:07:58,449 Gill - i -an! Gill - i - an! 1337 01:07:59,533 --> 01:08:00,659 She is quite the pig. 1338 01:08:00,743 --> 01:08:02,870 Yes! And I want to go celebrate! 1339 01:08:02,953 --> 01:08:04,622 I'll let Nina know. 1340 01:08:04,705 --> 01:08:06,081 Oh, um... 1341 01:08:06,165 --> 01:08:09,919 Actually I was thinking maybe just the two of us? 1342 01:08:10,002 --> 01:08:12,963 Oh yeah. I'm game. 1343 01:08:13,047 --> 01:08:16,050 Yeah, we could eat here, go into town and get some ice cream. 1344 01:08:16,133 --> 01:08:19,678 Maybe we'll run into Dotty and we can gloat a little bit. 1345 01:08:19,762 --> 01:08:21,180 Oh actually, 1346 01:08:21,263 --> 01:08:23,682 I was thinking maybe something a little fancier. 1347 01:08:23,766 --> 01:08:25,100 Like the pub? 1348 01:08:26,602 --> 01:08:29,271 Do, do you own a suit? 1349 01:08:29,355 --> 01:08:32,817 Yes, I own a suit. In fact, I own several suits. 1350 01:08:32,900 --> 01:08:33,984 Imagine that. 1351 01:08:34,068 --> 01:08:36,362 Why don't you put one of them on and 1352 01:08:36,487 --> 01:08:38,572 be at my place at six tonight? 1353 01:08:38,656 --> 01:08:39,949 Okay. 1354 01:08:40,032 --> 01:08:41,367 Short walk. 1355 01:08:41,492 --> 01:08:42,827 I'll see you tonight. 1356 01:08:43,702 --> 01:08:46,622 Okay, I will put a suit on. 1357 01:08:46,705 --> 01:08:48,457 For you. 1358 01:09:10,145 --> 01:09:13,524 Wow. 1359 01:09:13,607 --> 01:09:15,317 Wow yourself. 1360 01:09:15,401 --> 01:09:17,027 You look stunning. 1361 01:09:17,111 --> 01:09:20,656 This old thing? It's very last season. 1362 01:09:20,698 --> 01:09:22,783 You could have fooled me. 1363 01:09:23,826 --> 01:09:26,203 Well, will you join me? 1364 01:09:39,633 --> 01:09:41,010 This must be some prize money 1365 01:09:41,051 --> 01:09:42,928 for you to take care of all this. 1366 01:09:44,138 --> 01:09:46,056 You don't know the half of it. 1367 01:09:46,140 --> 01:09:48,851 So this is how you used to roll? 1368 01:09:48,893 --> 01:09:51,353 With the car and a driver? 1369 01:09:51,395 --> 01:09:53,355 Yeah. Always. 1370 01:09:53,439 --> 01:09:55,107 Even to get groceries? 1371 01:09:55,190 --> 01:09:56,275 Well... 1372 01:09:56,400 --> 01:09:59,111 Right. The staff, yes. 1373 01:09:59,194 --> 01:10:01,488 You didn't get groceries. 1374 01:10:03,240 --> 01:10:06,911 You look really nice in that suit. 1375 01:10:06,994 --> 01:10:09,038 Thank you. 1376 01:10:10,372 --> 01:10:13,250 Okay, I'm loving the mystery here, but 1377 01:10:13,334 --> 01:10:16,128 you got to tell me where we're going. 1378 01:10:20,633 --> 01:10:22,426 Is that a helicopter? 1379 01:10:22,509 --> 01:10:24,303 Surprise! 1380 01:10:35,230 --> 01:10:40,444 1381 01:10:40,527 --> 01:10:43,113 ♪ ♪ 1382 01:10:43,197 --> 01:10:45,324 So you went from living in your car 1383 01:10:45,407 --> 01:10:48,619 to renting out every seat in this theatre? 1384 01:10:48,702 --> 01:10:51,497 Shhh, this is the good part. 1385 01:10:51,580 --> 01:10:55,251 June, there's no one here to shush. 1386 01:10:55,334 --> 01:11:00,214 And I have a thing or two I'd like to say. 1387 01:11:04,885 --> 01:11:10,015 I never expected someone like you to walk into my life. 1388 01:11:10,140 --> 01:11:16,855 Well, I never expected to find a handsome farmer. 1389 01:11:16,939 --> 01:11:19,608 Are you falling for me? 1390 01:11:20,859 --> 01:11:22,611 Where is that champagne I ordered? 1391 01:11:22,695 --> 01:11:26,156 Wait. Champagne too? 1392 01:11:26,240 --> 01:11:28,325 Well, you got to show me your world, 1393 01:11:28,409 --> 01:11:30,452 and now I'm going to show you mine. 1394 01:11:30,536 --> 01:11:31,912 Okay. 1395 01:11:31,996 --> 01:11:34,039 But I don't want you to have to mortgage Birdie's farm 1396 01:11:34,123 --> 01:11:36,583 just because you're paying for all this. 1397 01:11:36,667 --> 01:11:38,669 I won't. 1398 01:11:38,752 --> 01:11:40,713 It's all going to be fine now. 1399 01:11:40,796 --> 01:11:43,132 What do you mean it's all fine now? 1400 01:11:43,215 --> 01:11:45,467 Well, Gillian and I got 1401 01:11:45,551 --> 01:11:49,221 an incredibly lucrative advertising contract! 1402 01:11:49,305 --> 01:11:51,557 Are you kidding? 1403 01:11:51,682 --> 01:11:54,643 That was fast. 1404 01:11:54,727 --> 01:11:56,562 So that's what we're celebrating? 1405 01:11:56,687 --> 01:12:00,691 Well, yes, that, and... 1406 01:12:00,774 --> 01:12:03,360 My business manager called. 1407 01:12:03,444 --> 01:12:06,363 I'm not broke anymore. 1408 01:12:06,447 --> 01:12:09,700 It turns out my grandfather was just as much of a genius 1409 01:12:09,783 --> 01:12:11,869 at building a stock portfolio as he was 1410 01:12:11,952 --> 01:12:14,371 at building a hotel empire. 1411 01:12:14,455 --> 01:12:18,625 So it looks like I'll be back in PJs in no time. 1412 01:12:18,709 --> 01:12:20,502 Pajamas? 1413 01:12:20,544 --> 01:12:22,796 Private jets. 1414 01:12:22,880 --> 01:12:25,549 Right. Oh. 1415 01:12:25,632 --> 01:12:29,345 Ah, wow. That's, ah, that's amazing. 1416 01:12:29,428 --> 01:12:32,639 You must be thrilled. 1417 01:12:32,723 --> 01:12:35,267 You don't seem very happy about it. 1418 01:12:35,350 --> 01:12:39,897 No no, I'm, I'm, I'm happy for you. 1419 01:12:39,980 --> 01:12:42,941 Congratulations. 1420 01:12:43,025 --> 01:12:47,988 Well, maybe this next part will cheer you up a bit. 1421 01:12:48,072 --> 01:12:50,449 Okay. 1422 01:12:50,574 --> 01:12:53,744 Look Bart... 1423 01:12:53,827 --> 01:12:59,666 Getting to know you has been one of the biggest joys of my life. 1424 01:12:59,750 --> 01:13:03,337 I really like you. 1425 01:13:03,420 --> 01:13:08,384 I think I'm falling for you. 1426 01:13:08,467 --> 01:13:13,514 And, so, what I wanted to ask is... 1427 01:13:13,597 --> 01:13:20,729 Do you want to leave and come travel the world with me? 1428 01:13:24,233 --> 01:13:27,444 What's wrong? 1429 01:13:27,528 --> 01:13:32,116 I should have seen this coming. 1430 01:13:32,199 --> 01:13:35,077 I am getting the sense there's not going to be 1431 01:13:35,160 --> 01:13:37,246 a resounding yes at the end of this. 1432 01:13:37,329 --> 01:13:41,917 June, I can't just go traveling the world with you. 1433 01:13:42,000 --> 01:13:43,418 Yeah you can, Bart! 1434 01:13:43,502 --> 01:13:44,878 That's what I'm trying to tell you. 1435 01:13:44,962 --> 01:13:47,047 I can afford to take us all over the world, all right! 1436 01:13:47,131 --> 01:13:50,008 We can travel. We can do everything together. 1437 01:13:50,092 --> 01:13:52,386 June, you don't get it. 1438 01:13:52,469 --> 01:13:54,430 I don't want to travel the world. 1439 01:13:54,513 --> 01:13:57,558 I want to stay in Greenville. 1440 01:13:57,641 --> 01:14:01,311 And I was hoping that you wanted to stay there with me. 1441 01:14:03,021 --> 01:14:04,898 I see. 1442 01:14:09,903 --> 01:14:11,363 Well, this is going to make for 1443 01:14:11,488 --> 01:14:14,616 a rather awkward trip back to Greenville, won't it? 1444 01:14:17,536 --> 01:14:20,539 Yeah. I guess we should go. 1445 01:14:20,622 --> 01:14:23,959 Yeah. I guess we should. 1446 01:15:14,176 --> 01:15:17,471 Oh, hey Gillian. 1447 01:15:17,554 --> 01:15:21,642 Well, it's time for our last supper here. 1448 01:15:21,725 --> 01:15:24,269 Here you go. 1449 01:15:30,359 --> 01:15:33,195 Do you hate goodbyes? 1450 01:15:33,278 --> 01:15:35,989 Because I hate goodbyes. 1451 01:15:36,073 --> 01:15:40,661 But, here we are. 1452 01:15:40,744 --> 01:15:43,288 You were the best roommate ever. 1453 01:15:43,413 --> 01:15:47,960 The best pig of any pig that any farm has ever had. 1454 01:15:48,043 --> 01:15:50,712 You know that? 1455 01:15:52,256 --> 01:15:54,800 And don't worry, you'll still get your celebrity deal. 1456 01:15:54,883 --> 01:15:57,761 I'll make sure of it. 1457 01:15:57,844 --> 01:16:00,097 But you don't need me. 1458 01:16:00,180 --> 01:16:02,975 You've got Bart here to take care of you, right. 1459 01:16:04,851 --> 01:16:06,478 I agree, I agree. 1460 01:16:06,561 --> 01:16:09,481 Bart is pretty amazing. 1461 01:16:09,564 --> 01:16:11,316 That's why I'm going to deed him the farm 1462 01:16:11,400 --> 01:16:13,986 so that he can make sure and look after all of you. 1463 01:16:19,199 --> 01:16:22,744 I'm going to miss this so much. 1464 01:16:22,828 --> 01:16:24,746 I'm going to miss you. 1465 01:16:28,625 --> 01:16:31,837 I'm going to miss feeling of a real home. 1466 01:16:35,549 --> 01:16:38,051 All right, Gillian. 1467 01:16:38,135 --> 01:16:41,013 You be a good little pig, okay? 1468 01:16:59,114 --> 01:17:00,449 Tyler! 1469 01:17:00,490 --> 01:17:02,034 Oh there you are. 1470 01:17:02,117 --> 01:17:03,702 - Hi! - Hi! 1471 01:17:03,827 --> 01:17:05,537 Mwah, mwah. 1472 01:17:05,662 --> 01:17:06,830 How are you? 1473 01:17:06,913 --> 01:17:08,623 Oh, doing fabulous. 1474 01:17:08,707 --> 01:17:10,792 Doing a lot of late nights at celebrity parties. 1475 01:17:10,876 --> 01:17:12,586 But stepping right back into my designer shoes 1476 01:17:12,669 --> 01:17:14,129 and getting back in there! 1477 01:17:14,212 --> 01:17:17,132 Anyway, enough about me, let's get you out there. 1478 01:17:17,215 --> 01:17:19,051 You could always go back to the Riviera, you know, but 1479 01:17:19,176 --> 01:17:22,804 definitely on the Italian side, because Cannes is so yesterday. 1480 01:17:22,846 --> 01:17:26,141 Unless. How do you feel about Fashion Week? 1481 01:17:26,224 --> 01:17:28,894 You know, June, the designers weren't going to 1482 01:17:28,977 --> 01:17:30,812 give you tickets because of well, you know, 1483 01:17:30,896 --> 01:17:32,648 because of the blip and all that. 1484 01:17:32,731 --> 01:17:35,400 But I told them that you were back and they said 1485 01:17:35,525 --> 01:17:39,571 that if you wanted to purchase a table for $250,000 dollars, 1486 01:17:39,654 --> 01:17:42,074 they wouldn't have a problem with you bringing your nearest 1487 01:17:42,157 --> 01:17:45,452 and dearest, which I'm sure, of course, includes me! 1488 01:17:46,620 --> 01:17:48,663 Are you even listening? 1489 01:17:48,705 --> 01:17:50,165 Earth to June. 1490 01:17:50,248 --> 01:17:52,209 Sweetie, I think you might have some mud caking your ears 1491 01:17:52,292 --> 01:17:54,294 because you're not hearing me. 1492 01:17:55,712 --> 01:17:59,341 No, I heard you, I just... 1493 01:17:59,424 --> 01:18:02,219 Don't want to go to Fashion Week. 1494 01:18:02,302 --> 01:18:05,931 Ohhh... Well, that's disappointing. 1495 01:18:06,014 --> 01:18:08,850 But, wait... 1496 01:18:08,934 --> 01:18:10,227 I'm over it! 1497 01:18:10,310 --> 01:18:12,604 So, Italy then? 1498 01:18:12,729 --> 01:18:14,231 No. 1499 01:18:14,314 --> 01:18:16,191 Straight to Gstaad? 1500 01:18:16,233 --> 01:18:21,571 No. You know, I think Greenville is my new thing. 1501 01:18:21,655 --> 01:18:26,576 Excuse me? Greenville... What is that? 1502 01:18:26,660 --> 01:18:29,913 Some kind of new club in the city, or something? 1503 01:18:30,956 --> 01:18:36,211 No, actually, it's where my family is. 1504 01:18:36,253 --> 01:18:38,380 Ohhh. 1505 01:18:38,463 --> 01:18:42,467 So, we're not getting on the private jet then? 1506 01:18:42,592 --> 01:18:44,219 No. 1507 01:18:44,261 --> 01:18:48,473 I'm so confused. What? Where are you going? 1508 01:18:48,557 --> 01:18:50,308 Bye. 1509 01:18:50,434 --> 01:18:53,061 No! June... 1510 01:18:53,103 --> 01:18:54,771 June! 1511 01:19:10,579 --> 01:19:11,621 Hello! 1512 01:19:11,705 --> 01:19:13,373 Hey, Bart? 1513 01:19:14,332 --> 01:19:16,209 Nina? 1514 01:19:34,186 --> 01:19:36,438 Are you partying in my house? 1515 01:19:36,480 --> 01:19:37,773 Respect! 1516 01:19:38,815 --> 01:19:40,609 You came! 1517 01:19:40,692 --> 01:19:42,110 Bring it in. 1518 01:19:42,569 --> 01:19:44,321 Oh! I thought you were going to miss 1519 01:19:44,404 --> 01:19:46,406 your own surprise party! 1520 01:19:46,490 --> 01:19:47,949 My surprise party? 1521 01:19:48,033 --> 01:19:49,409 Yeah. 1522 01:19:49,493 --> 01:19:51,286 You've been on your own for so long, 1523 01:19:51,369 --> 01:19:55,165 I wanted to show you that you still have family. 1524 01:19:55,248 --> 01:19:56,833 Right here. 1525 01:19:56,917 --> 01:19:58,793 Surprise! 1526 01:19:58,877 --> 01:20:00,712 Who are all these people? 1527 01:20:00,796 --> 01:20:03,798 I did a little bit of research, you know, and some of these 1528 01:20:03,882 --> 01:20:06,593 people you're related to, like way down the line. 1529 01:20:06,676 --> 01:20:10,472 But they're all part of Birdie's family tree. 1530 01:20:10,555 --> 01:20:12,557 Your family tree. 1531 01:20:18,605 --> 01:20:21,066 Oh, here's a cousin, distant. 1532 01:20:21,149 --> 01:20:22,025 Hi! 1533 01:20:22,108 --> 01:20:23,819 On your grandfather's side. 1534 01:20:23,902 --> 01:20:25,403 And a second cousin. 1535 01:20:25,487 --> 01:20:27,614 Who actually lives in the next town over. 1536 01:20:27,697 --> 01:20:29,950 Let's give her some space. 1537 01:20:30,033 --> 01:20:31,743 Um, and... 1538 01:20:31,868 --> 01:20:34,538 There's another cousin. 1539 01:20:34,621 --> 01:20:37,249 Birdie's first cousin. 1540 01:20:41,211 --> 01:20:42,587 Wait. 1541 01:20:42,712 --> 01:20:44,172 We're related? 1542 01:20:44,214 --> 01:20:45,757 Yup! 1543 01:20:45,841 --> 01:20:48,510 Birdie and I were cousins. 1544 01:20:48,593 --> 01:20:52,138 I'm afraid you can't argue with DNA. 1545 01:20:52,222 --> 01:20:53,723 Wow! 1546 01:20:53,807 --> 01:20:56,810 She was proud of you, you know. 1547 01:20:56,893 --> 01:21:00,355 And she wished she could have spent more time with you. 1548 01:21:00,438 --> 01:21:09,197 But, after your parents died, the grief kept her away. 1549 01:21:09,281 --> 01:21:12,534 It shouldn't have. But it did. 1550 01:21:14,578 --> 01:21:16,413 Well, I understand that. 1551 01:21:17,581 --> 01:21:20,375 Wow. I guess it does make a little sense 1552 01:21:20,458 --> 01:21:21,585 that we're related, though. 1553 01:21:21,668 --> 01:21:23,795 It's seems we all got the competitive gene. 1554 01:21:25,463 --> 01:21:27,674 The pie gene, too. 1555 01:21:27,757 --> 01:21:30,385 Much as I hate to admit it, 1556 01:21:30,468 --> 01:21:34,014 you have a touch for pastries, June. 1557 01:21:34,097 --> 01:21:36,891 Birdie and I got it from our grandmother. 1558 01:21:36,975 --> 01:21:41,438 Oh, that would have been my great-grandmother, right? 1559 01:21:41,521 --> 01:21:44,899 You look just like her. 1560 01:21:45,900 --> 01:21:47,819 Wait a minute. 1561 01:21:47,903 --> 01:21:50,530 Does this mean we have to be nice to each other now? 1562 01:21:54,284 --> 01:21:57,621 All's fair in family and pies, Junie. 1563 01:22:02,626 --> 01:22:04,294 Hey. 1564 01:22:04,377 --> 01:22:06,296 If you'll excuse me. 1565 01:22:10,842 --> 01:22:12,927 That is actually very true. 1566 01:22:16,640 --> 01:22:20,226 I just, I can't believe you all did this for me. 1567 01:22:20,310 --> 01:22:22,270 You have a lot of cousins. 1568 01:22:22,354 --> 01:22:24,856 Yeah, yeah. I really do. 1569 01:22:24,939 --> 01:22:26,107 Yeah. 1570 01:22:26,191 --> 01:22:29,569 Ah, you wouldn't happen to be one of my cousins? 1571 01:22:29,653 --> 01:22:30,654 Would you? 1572 01:22:30,737 --> 01:22:31,905 Not even close. 1573 01:22:31,988 --> 01:22:33,615 We're from Poughkeepsie, so. 1574 01:22:33,657 --> 01:22:34,658 Oh. 1575 01:22:34,741 --> 01:22:37,160 That's good because... 1576 01:22:38,995 --> 01:22:41,081 I love you. 1577 01:22:42,666 --> 01:22:44,918 I love you too. 1578 01:22:51,549 --> 01:22:54,469 So does this mean you're staying? 1579 01:22:55,720 --> 01:22:58,723 There's nowhere else that's more important to me now. 1580 01:22:58,807 --> 01:23:00,558 Here. 1581 01:23:00,642 --> 01:23:02,018 Home. 1582 01:23:02,102 --> 01:23:04,229 With you. 1583 01:23:04,354 --> 01:23:06,690 Gillian's going to be really happy to hear that. 1584 01:23:06,773 --> 01:23:09,150 Just Gillian? 1585 01:23:09,234 --> 01:23:13,238 Well, the handyman, too. 109936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.