Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,080
{\an8}[theme music playing]
2
00:00:28,840 --> 00:00:30,320
[theme music concludes]
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,160
{\an8}[guitar music playing]
4
00:00:37,760 --> 00:00:41,360
{\an8} Hey baby, do you wanna dance? ♪
5
00:00:41,559 --> 00:00:44,640
{\an8}♪ Let's get together and
Take me by the hand ♪
6
00:00:44,879 --> 00:00:46,320
Hey baby ♪
7
00:00:46,879 --> 00:00:48,640
{\an8}♪ Do you wanna dance? ♪
8
00:00:48,720 --> 00:00:52,080
{\an8}♪ Let's get together
And take me by the hand ♪
9
00:00:53,720 --> 00:00:56,640
{\an8}- [both applaud]
- You've done it again, Ben.
10
00:00:56,919 --> 00:00:59,599
{\an8}- That new song is awesome.
- You think so?
11
00:01:00,000 --> 00:01:02,680
- I'm not sure it's ready.
- Trust me. It's ready.
12
00:01:02,879 --> 00:01:05,440
- People just need to hear it.
- And I have just the gig.
13
00:01:06,039 --> 00:01:08,360
I got you a spot
at a shopping center as opener
14
00:01:08,560 --> 00:01:10,320
for a new vacuum cleaner demonstration.
15
00:01:10,640 --> 00:01:11,679
[piano case thuds]
16
00:01:11,920 --> 00:01:12,880
Vacuum cleaner?
17
00:01:13,080 --> 00:01:16,920
And then my nana's 90th is coming up.
18
00:01:17,000 --> 00:01:18,920
I'm pretty sure
I can slot you in before the speeches.
19
00:01:19,360 --> 00:01:21,880
- It's a retirement home.
- A retirement home?
20
00:01:22,360 --> 00:01:24,200
Yeah. Guaranteed crowd.
21
00:01:25,080 --> 00:01:26,280
Might have to lift the volume a bit.
22
00:01:26,440 --> 00:01:29,679
Thanks, Peter, but maybe
I'll stick to the cafe for now.
23
00:01:30,759 --> 00:01:33,399
You're shy. I get it.
But it's holding you back.
24
00:01:34,000 --> 00:01:35,640
You need to think bigger than the cafe.
25
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
We need something to get you noticed,
build up your brand awareness.
26
00:01:39,560 --> 00:01:41,440
[birds chirping]
27
00:01:41,640 --> 00:01:43,440
And I know just how to do it.
28
00:01:43,880 --> 00:01:50,520
[upbeat music playing]
29
00:01:51,240 --> 00:01:54,559
I can't believe how we got this far ♪
30
00:01:55,160 --> 00:01:57,199
All my friends would agree ♪
31
00:01:58,600 --> 00:02:01,600
When you're looking at me like that ♪
32
00:02:02,160 --> 00:02:04,399
I forget how to speak ♪
33
00:02:05,000 --> 00:02:11,960
♪ Something about you darlin'
Something about you darlin' ♪
34
00:02:12,160 --> 00:02:14,200
Something about you ♪
35
00:02:14,799 --> 00:02:19,000
♪ Makes me feel alright, yeah ♪
36
00:02:19,200 --> 00:02:23,120
Hey baby, do you wanna dance? ♪
37
00:02:23,239 --> 00:02:26,200
♪ Let's get together
And take me by the hand ♪
38
00:02:26,359 --> 00:02:30,280
Hey baby, do you wanna dance? ♪
39
00:02:30,400 --> 00:02:33,560
♪ Let's get together
And take me by the hand ♪
40
00:02:33,640 --> 00:02:37,519
Hey baby, do you wanna dance? ♪
41
00:02:37,600 --> 00:02:41,359
♪ Let's get together
And take me by the hand ♪
42
00:02:44,120 --> 00:02:51,000
[upbeat music continues]
43
00:02:51,440 --> 00:02:54,519
♪ I can't believe how we got this far ♪
44
00:02:55,239 --> 00:02:57,359
♪ All my friends would agree ♪
45
00:02:58,720 --> 00:03:04,480
♪ When you’re looking at me like that
I forget how to speak ♪
46
00:03:05,160 --> 00:03:06,079
♪ Something... ♪
47
00:03:06,200 --> 00:03:09,320
- I look ridiculous.
- Ridiculously cool, you mean.
48
00:03:09,760 --> 00:03:11,959
I'm telling you,
this clip is gonna go viral.
49
00:03:12,040 --> 00:03:14,840
- Uh, maybe you should hold off posting it...
- And we're uploaded.
50
00:03:15,880 --> 00:03:17,200
This was a mistake.
51
00:03:17,959 --> 00:03:20,760
Ben, relax.
You're about to hit the big time.
52
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
I'm your manager. Trust me.
53
00:03:24,880 --> 00:03:26,560
[indistinct chatter]
54
00:03:27,840 --> 00:03:30,399
[Peter] You're kidding me. Only ten views.
55
00:03:32,120 --> 00:03:34,799
- That's not possible.
- How many times did you watch it?
56
00:03:35,720 --> 00:03:37,720
- Seven.
- Manager of the year.
57
00:03:38,679 --> 00:03:42,040
Well, I think the clip looks great
and the song is brilliant.
58
00:03:42,200 --> 00:03:44,239
You would say that
now that you've gotten over your crush
59
00:03:44,320 --> 00:03:46,399
and you can look at them
without turning orange. [chuckles]
60
00:03:46,760 --> 00:03:47,920
[chuckles]
61
00:03:49,040 --> 00:03:50,119
Hey, Ben.
62
00:03:50,200 --> 00:03:52,000
[Ben] Guess you guys saw
how many views I got.
63
00:03:52,600 --> 00:03:55,200
I don't think that figure
accurately represents popularity.
64
00:03:55,959 --> 00:03:58,119
Look, Peter. I appreciate
what you're trying to do,
65
00:03:58,239 --> 00:04:00,519
but I don't think
people like me in the clip.
66
00:04:00,760 --> 00:04:02,720
Genius takes a while to be appreciated.
67
00:04:02,799 --> 00:04:03,760
No!
68
00:04:04,320 --> 00:04:05,399
It's not who I am.
69
00:04:06,359 --> 00:04:07,239
[Peter] Give it some time.
70
00:04:07,359 --> 00:04:09,320
This video is gonna
launch your music career.
71
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
Or sink it.
72
00:04:12,239 --> 00:04:13,320
Catch you later.
73
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Poor Ben.
74
00:04:15,880 --> 00:04:17,360
If only there was some way
we could help.
75
00:04:17,560 --> 00:04:20,240
You could start by not make him look
like a dweeb on the Internet.
76
00:04:20,440 --> 00:04:21,399
Ha, ha.
77
00:04:22,240 --> 00:04:23,719
- Where are you going?
- To the library.
78
00:04:23,960 --> 00:04:26,159
- I have to help Ruksy.
- How is Ruksy?
79
00:04:27,000 --> 00:04:28,120
Did she mention me?
80
00:04:29,760 --> 00:04:32,039
- Peter, who?
- Oh, please.
81
00:04:32,200 --> 00:04:36,039
- You used to think about him all the time.
- Nope, I'm totally over him.
82
00:04:36,200 --> 00:04:37,560
I hardly think of him at all.
83
00:04:38,520 --> 00:04:41,200
Did you know that
the Chinese invented porcelain?
84
00:04:41,919 --> 00:04:44,640
- I do now.
- Porcelain is very long lasting.
85
00:04:44,840 --> 00:04:46,520
This urn could be centuries old.
86
00:04:47,240 --> 00:04:51,159
In fact, Ruksy, these urns
date from the 16th century.
87
00:04:51,719 --> 00:04:53,960
How did you know?
Were they famous for something?
88
00:04:54,039 --> 00:04:55,200
[knocks urn]
89
00:04:55,840 --> 00:04:57,159
[Professor Maxwell] This one was.
90
00:04:57,680 --> 00:05:01,960
This urn belonged
to the Chinese fairy king, Wu Shi,
91
00:05:02,680 --> 00:05:04,840
by all accounts was hated
by all these people.
92
00:05:05,599 --> 00:05:06,760
Poor man.
93
00:05:07,039 --> 00:05:09,800
In this urn is a rare
and potent fairy dust
94
00:05:09,880 --> 00:05:12,240
that he used to make
his subjects adore him.
95
00:05:13,719 --> 00:05:15,000
[Ruksy] Well, that doesn't seem right.
96
00:05:15,120 --> 00:05:16,400
- [bell rings]
- [Ruksy] What happened to him?
97
00:05:16,479 --> 00:05:17,599
[door opens]
98
00:05:17,680 --> 00:05:19,560
[sighs] I have to finish this
another time.
99
00:05:20,080 --> 00:05:22,240
Mustn't keep my customers waiting. Hmm?
100
00:05:23,120 --> 00:05:25,200
Ruksy. Can I please borrow your phone?
101
00:05:25,280 --> 00:05:26,880
- I need to call Mom.
- Yeah, sure.
102
00:05:27,560 --> 00:05:28,520
[chuckles]
103
00:05:29,359 --> 00:05:36,159
[suspenseful music playing]
104
00:05:39,919 --> 00:05:43,080
[upbeat music playing over cell phone]
105
00:05:43,760 --> 00:05:46,800
[wand chiming]
106
00:05:47,200 --> 00:05:50,240
♪ Can't believe how we got this far ♪
107
00:05:50,919 --> 00:05:52,200
All my friends would agree ♪
108
00:05:52,280 --> 00:05:53,919
Let's see how many views you get now.
109
00:05:54,359 --> 00:05:57,599
♪ When you're looking at me like that... ♪
110
00:05:58,000 --> 00:06:00,120
[birds chirping]
111
00:06:02,440 --> 00:06:04,000
Hey, Dad. How was night shift?
112
00:06:04,159 --> 00:06:05,919
Usual weeknight, not much to report.
113
00:06:06,599 --> 00:06:10,520
♪ I issued a speeding fine
I said, driver go slow ♪
114
00:06:10,680 --> 00:06:13,840
♪ I got myself a donut
And a coffee to go ♪
115
00:06:13,960 --> 00:06:16,280
♪ It was a slow night for policing ♪
116
00:06:16,800 --> 00:06:19,440
In River City ♪
117
00:06:21,599 --> 00:06:22,680
Are you okay, Dad?
118
00:06:23,479 --> 00:06:25,880
My partner sent me this clip.
Put me in a musical mood.
119
00:06:26,320 --> 00:06:30,280
- Check it out.
- [upbeat music playing over cell phone]
120
00:06:30,640 --> 00:06:33,479
[magic chiming]
121
00:06:33,640 --> 00:06:36,760
[Ben]
I can't believe how we got this far ♪
122
00:06:36,880 --> 00:06:37,799
[cell phone ringing]
123
00:06:37,880 --> 00:06:39,919
[Ben] All my friends would agree ♪
124
00:06:41,080 --> 00:06:44,200
When you're looking at me like that ♪
125
00:06:44,560 --> 00:06:47,000
- ♪ I forget how to speak ♪
- [heart reaction bubbling]
126
00:06:47,560 --> 00:06:54,479
♪ Something about you darlin'
Something about you darlin' ♪
127
00:06:54,680 --> 00:06:56,719
Something about you ♪
128
00:06:57,400 --> 00:07:01,719
- ♪ Makes me feel alright, yeah ♪
- [magic chiming]
129
00:07:01,799 --> 00:07:05,599
- Hey baby, do you wanna dance? ♪
- [heart reaction bubbling]
130
00:07:05,680 --> 00:07:08,719
♪ Let's get together
And take me by the hand ♪
131
00:07:09,000 --> 00:07:12,760
Hey baby, do you wanna dance? ♪
132
00:07:12,840 --> 00:07:15,960
♪ Let's get together
And take me by the hand ♪
133
00:07:16,120 --> 00:07:17,479
Hey baby... ♪
134
00:07:17,640 --> 00:07:20,599
- Uh, what's going on?
- Beats me. Been too busy to look.
135
00:07:21,200 --> 00:07:24,520
It's Ben's video. It's gone viral.
Just like Peter said.
136
00:07:24,919 --> 00:07:26,599
- Why does that bother me?
- What did I tell you?
137
00:07:26,960 --> 00:07:28,479
Twenty thousand likes and climbing.
138
00:07:28,640 --> 00:07:30,760
Right now, Ben's video
is the hottest thing on the Internet.
139
00:07:30,880 --> 00:07:33,039
Ben deserves it.
He's so talented. [chuckles]
140
00:07:33,680 --> 00:07:34,599
Of course, he is.
141
00:07:35,560 --> 00:07:38,440
♪ He's an overnight success
'Cause his song is just the best ♪
142
00:07:38,520 --> 00:07:40,840
♪ He is simply manifestly phenomenal ♪
143
00:07:41,359 --> 00:07:44,200
♪ When I heard it, I was taken
There could be no more mistaking ♪
144
00:07:44,359 --> 00:07:46,400
♪ That his talent
It is surely astronomical ♪
145
00:07:47,120 --> 00:07:49,840
♪ Take a listen, you will see
You can take it from me ♪
146
00:07:49,960 --> 00:07:52,359
It's a certainty and in my opinion ♪
147
00:07:52,719 --> 00:07:53,960
River City, here he comes ♪
148
00:07:54,039 --> 00:07:55,440
He is bound for number one ♪
149
00:07:55,520 --> 00:07:57,960
♪ And he's only just begun
'Cause Ben is brilliant ♪
150
00:07:58,440 --> 00:08:00,880
♪ Yes, he's only just begun
'Cause Ben is brilliant ♪
151
00:08:01,280 --> 00:08:04,000
♪ When I hear it, I'm delirious
I just have to dance, I'm serious ♪
152
00:08:04,120 --> 00:08:06,520
His melody and phrasing is superior ♪
153
00:08:06,679 --> 00:08:09,520
♪ And the words don't get me started
Deep in thought but yet light-hearted ♪
154
00:08:09,599 --> 00:08:12,200
♪ When it comes to Ben
All others are inferior ♪
155
00:08:12,320 --> 00:08:15,159
♪ Albert Einstein is clever
Stephen Hawking, yeah whatever ♪
156
00:08:15,359 --> 00:08:17,560
♪ They're both geniuses
But what else can I say? ♪
157
00:08:17,719 --> 00:08:19,679
When it comes to songs that nail it ♪
158
00:08:19,760 --> 00:08:22,080
♪ He's the one who never fails it
And there's plenty more to come ♪
159
00:08:22,159 --> 00:08:23,440
♪ 'Cause Ben is brilliant ♪
160
00:08:23,799 --> 00:08:26,159
[all] ♪ Yes, we heartily agree
That Ben is brilliant ♪
161
00:08:26,679 --> 00:08:28,039
♪ And we'll see you at the gig ♪
162
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
♪ 'Cause Ben is brilliant ♪
163
00:08:30,560 --> 00:08:32,120
[slurping]
164
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
[indistinct chatter]
165
00:08:34,959 --> 00:08:36,159
Did we just see that?
166
00:08:42,679 --> 00:08:45,600
- Okay. That was weird.
- Weird doesn't even begin to describe it.
167
00:08:45,840 --> 00:08:47,199
[Kyra] Hey, guys.
168
00:08:47,560 --> 00:08:48,520
What's wrong with you?
169
00:08:49,319 --> 00:08:51,600
- How do you mean?
- The song and dance routine?
170
00:08:52,000 --> 00:08:53,720
Good music inspires joy.
171
00:08:53,880 --> 00:08:56,560
Haven't you seen the video?
Ben is brilliant--
172
00:08:56,680 --> 00:08:57,760
Yeah, yeah, we heard.
173
00:08:57,959 --> 00:08:59,040
Oh. [chuckles]
174
00:08:59,439 --> 00:09:01,720
[whimsical music playing]
175
00:09:02,040 --> 00:09:05,880
Look, I don't know about you guys,
but I know magic at work when I see it.
176
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
If you mean Ben's song is magic,
177
00:09:08,199 --> 00:09:10,560
- I'd have to agree.
- That's not what I meant at all.
178
00:09:11,480 --> 00:09:13,000
I need to figure out
what the fuss is about.
179
00:09:18,480 --> 00:09:19,360
Can we have a word?
180
00:09:24,439 --> 00:09:26,400
Something very strange is going on.
181
00:09:27,079 --> 00:09:28,400
[Peter] I don't know what you mean.
182
00:09:28,760 --> 00:09:30,160
[magical whooshing]
183
00:09:30,439 --> 00:09:32,000
[Ruksy] Don't you lie to me, Peter.
184
00:09:32,560 --> 00:09:33,520
Oh, dear.
185
00:09:33,640 --> 00:09:35,000
[Ruksy] Have you taken magic
from the library?
186
00:09:35,160 --> 00:09:37,480
What? No.
187
00:09:37,760 --> 00:09:39,720
Ben went from a nobody
to an overnight sensation,
188
00:09:39,800 --> 00:09:40,760
something isn't right.
189
00:09:41,400 --> 00:09:43,160
[Peter] Ben's talent
is what's making him famous
190
00:09:43,240 --> 00:09:44,839
along with my genius directing.
191
00:09:45,760 --> 00:09:47,480
- Have you seen the clip?
- No.
192
00:09:47,640 --> 00:09:49,040
[Peter] Then don't judge
before you've seen it.
193
00:09:49,240 --> 00:09:50,360
Look.
194
00:09:50,680 --> 00:09:53,400
Oh... Ruksy, we need to go to the library.
195
00:09:53,560 --> 00:09:55,079
- But Peter was just--
- Now! [chuckles]
196
00:09:55,439 --> 00:09:57,079
[footsteps receding]
197
00:09:58,839 --> 00:10:00,280
[birds chirping]
198
00:10:00,480 --> 00:10:01,640
[Ruksy] Why did you bring me here?
199
00:10:02,120 --> 00:10:04,400
Something very strange
is going on at the cafe.
200
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
I might know something about that.
201
00:10:06,439 --> 00:10:08,040
Lily. What have you done?
202
00:10:08,199 --> 00:10:09,400
[magical whooshing]
203
00:10:09,520 --> 00:10:11,000
I just can't get Ben out of my head.
204
00:10:11,079 --> 00:10:13,560
I know what you mean, sis.
Ben's song is amazing.
205
00:10:14,760 --> 00:10:17,800
♪ I don't know why
My thinking's all wrong ♪
206
00:10:18,280 --> 00:10:22,280
♪ My mind is a muddle
Since I heard Ben's song ♪
207
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
I must admit his stuff's not my style ♪
208
00:10:25,880 --> 00:10:30,680
So why is his video making me smile? ♪
209
00:10:31,480 --> 00:10:35,319
[both] ♪ It's a curse when you can't
Stop loving the one thing ♪
210
00:10:35,480 --> 00:10:38,920
You can't define ♪
211
00:10:39,000 --> 00:10:42,199
♪ And I wish that I knew what it was ♪
212
00:10:42,360 --> 00:10:46,640
♪ I could do to get Ben off my mind ♪
213
00:10:46,720 --> 00:10:49,240
Off my mind ♪
214
00:10:51,560 --> 00:10:53,160
[Ladder creaks]
215
00:10:54,240 --> 00:10:55,280
Well?
216
00:10:55,360 --> 00:10:57,439
I was just trying to help Ben
become more popular.
217
00:10:57,640 --> 00:10:58,640
How?
218
00:10:58,719 --> 00:11:01,719
Well, when professor told us the story
about the Chinese fairy king...
219
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
- You used Wu Shi's fairy dust.
- [upbeat music playing]
220
00:11:04,040 --> 00:11:05,640
We need to get Peter
to take down that video.
221
00:11:05,719 --> 00:11:06,640
Come on.
222
00:11:06,719 --> 00:11:08,640
[Ben] ♪ I can't believe
How we got this far... ♪
223
00:11:09,719 --> 00:11:12,079
What's going on?
I thought I heard singing.
224
00:11:12,160 --> 00:11:13,760
Professor, you have to see this video.
225
00:11:13,839 --> 00:11:17,800
[Ben] ♪ When you're looking at me
Like that I forget how to speak ♪
226
00:11:18,079 --> 00:11:19,560
- [school bell ringing]
- [indistinct chatter]
227
00:11:19,680 --> 00:11:21,760
Over 40,000 likes since this morning.
228
00:11:22,040 --> 00:11:23,839
Didn't I tell you, Ben? You're a star.
229
00:11:23,959 --> 00:11:27,439
Your music is incredible, Ben.
Can I have your autograph?
230
00:11:28,360 --> 00:11:29,439
[chuckles softly]
231
00:11:33,199 --> 00:11:36,120
Yesterday, I was nobody.
Today, people can't get enough of me.
232
00:11:36,240 --> 00:11:37,120
I don't get it.
233
00:11:37,280 --> 00:11:39,199
What's not to get?
You're heading straight to the top.
234
00:11:39,360 --> 00:11:41,079
[upbeat R&B music playing]
235
00:11:41,360 --> 00:11:44,199
♪ Yesterday you sang your songs all alone
Playing to the people on the street ♪
236
00:11:44,319 --> 00:11:45,600
- With no microphone ♪
- ♪ Uh-huh ♪
237
00:11:45,680 --> 00:11:47,400
♪ I saw your talent
But it's going to waste ♪
238
00:11:47,480 --> 00:11:49,040
♪ Kind of like bubble gum
Losing its taste ♪
239
00:11:49,120 --> 00:11:51,199
♪ So I grabbed a camera
Shot me a whole lotta video ♪
240
00:11:51,319 --> 00:11:53,199
♪ Dropped it on the Internet
Now Ben's a superstar, yo ♪
241
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
We're too late.
They're already under the spell.
242
00:11:57,120 --> 00:11:58,920
[Peter] ♪ Don't thank me
I'm just doing what I do ♪
243
00:11:59,000 --> 00:12:01,600
♪ I manage Ben like a boss
The only way I know how to ♪
244
00:12:01,760 --> 00:12:04,360
[record scratching]
245
00:12:04,800 --> 00:12:08,280
I didn't mean for this to happen.
I was only trying to help Ben.
246
00:12:09,280 --> 00:12:11,439
If you don't stop it,
it could bewitch the whole world.
247
00:12:11,600 --> 00:12:13,719
[upbeat R&B music fading]
248
00:12:13,800 --> 00:12:15,920
[grunts]
249
00:12:16,199 --> 00:12:18,760
[instrumental music playing]
250
00:12:21,120 --> 00:12:22,719
Nothing in here about an antidote.
251
00:12:23,680 --> 00:12:26,719
- You're gonna have to tell the professor.
- If he finds out I used fairy dust
252
00:12:26,839 --> 00:12:28,400
to bewitch the Internet, I'm doomed.
253
00:12:28,520 --> 00:12:29,760
You got a better idea?
254
00:12:31,240 --> 00:12:33,439
- No.
- Find the professor, I'll keep looking.
255
00:12:34,280 --> 00:12:36,439
- [cell phone ringing]
- [sighs]
256
00:12:39,160 --> 00:12:40,880
[Peter over phone] You didn't get to see
my clip before.
257
00:12:40,959 --> 00:12:43,560
- No, I don't want to see it.
- You should. I think it's my best work.
258
00:12:43,640 --> 00:12:45,360
[Ruksy] Peter, I need you to take it down.
259
00:12:45,480 --> 00:12:47,400
Just look at it.
260
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
[upbeat music playing]
261
00:12:49,480 --> 00:12:51,560
[magical chiming]
262
00:12:55,760 --> 00:12:58,199
Professor. Professor Maxwell?
263
00:12:58,360 --> 00:13:02,120
♪ I spend my days in the library
Teaching fairies and the elf to be... ♪
264
00:13:02,240 --> 00:13:03,120
[Lily] Professor?
265
00:13:03,199 --> 00:13:06,520
♪ The very, very best that they can be
I'm a professor of magical history ♪
266
00:13:06,599 --> 00:13:08,560
♪ He's a professor of magical history ♪
267
00:13:10,560 --> 00:13:12,319
Studying magic is my thing ♪
268
00:13:12,480 --> 00:13:16,280
♪ Solving magic outbreaks on the wing
A fairy's life is exhilarating ♪
269
00:13:16,400 --> 00:13:18,520
But nothing as amazing as Benjamin ♪
270
00:13:18,599 --> 00:13:20,520
No, nothing's as amazing as Benjamin ♪
271
00:13:22,319 --> 00:13:24,400
I thought I'd seen and heard it all ♪
272
00:13:24,560 --> 00:13:26,480
♪ Being quite magic
With the a walk-through wall ♪
273
00:13:26,560 --> 00:13:30,280
♪ Talking to a ladder, but nothing seems
Quite as amazing as Benjamin ♪
274
00:13:30,360 --> 00:13:32,800
No, nothing's as amazing as Benjamin ♪
275
00:13:34,040 --> 00:13:35,199
Professor!
276
00:13:35,800 --> 00:13:36,880
What is it, Lily?
277
00:13:37,599 --> 00:13:40,120
I used Wu Shi's fairy dust
to make Ben's video more popular.
278
00:13:40,360 --> 00:13:42,400
And now everyone is singing
and dancing all the time
279
00:13:42,520 --> 00:13:43,439
and it's all my fault.
280
00:13:43,920 --> 00:13:45,199
And I need it to stop.
281
00:13:45,800 --> 00:13:48,280
- Oh, I see.
- I know it was wrong,
282
00:13:48,959 --> 00:13:50,520
but I need your help to undo the magic.
283
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
Don't worry, Lily.
284
00:13:52,599 --> 00:13:53,719
I might just have an idea.
285
00:13:54,160 --> 00:13:56,400
- [sighs] Really?
- Hmm. Now, listen.
286
00:13:56,680 --> 00:14:00,199
[instrumental music playing]
287
00:14:00,280 --> 00:14:03,719
♪ The fairy spell made
The king loved by all ♪
288
00:14:03,800 --> 00:14:07,360
♪ He was mobbed in the streets
He had no peace at all ♪
289
00:14:07,560 --> 00:14:11,040
♪ He ran from his subjects
Who once hated him ♪
290
00:14:11,199 --> 00:14:14,599
♪ They wouldn't leave him alone ♪
291
00:14:14,760 --> 00:14:18,160
♪ So he fled to a remote island home ♪
292
00:14:18,400 --> 00:14:21,319
[instrumental music continues]
293
00:14:21,880 --> 00:14:25,640
[Professor Maxwell] ♪ His subjects
They followed him far and wide ♪
294
00:14:25,719 --> 00:14:29,400
♪ There was nowhere to run
There was nowhere to hide ♪
295
00:14:29,479 --> 00:14:32,640
♪ When a fisherman's daughter
Fell in love with the king ♪
296
00:14:32,760 --> 00:14:35,640
♪ Found a way to reverse
The king's curse ♪
297
00:14:35,959 --> 00:14:39,360
[indistinct clamor]
298
00:14:46,280 --> 00:14:50,199
♪ She went to a mountain
High up in the clouds ♪
299
00:14:50,280 --> 00:14:53,479
Way up above all the jostling crowds ♪
300
00:14:53,680 --> 00:14:56,839
♪ And a magic bell loudly
She rang through the skies ♪
301
00:14:57,319 --> 00:15:00,400
Which freed the king from his curse ♪
302
00:15:00,520 --> 00:15:04,240
[instrumental music playing]
303
00:15:04,479 --> 00:15:06,680
Magic bell she loudly rang.
304
00:15:07,920 --> 00:15:09,599
A magic bell.
305
00:15:09,760 --> 00:15:11,040
- Ladder?
- [Ladder creaks]
306
00:15:11,240 --> 00:15:12,640
Do we have a magic bell?
307
00:15:12,920 --> 00:15:14,959
[Ladder creaks]
308
00:15:15,120 --> 00:15:19,760
[indistinct clamor]
309
00:15:20,160 --> 00:15:22,439
- [girl 1] I love you, Ben!
- [boy 1] Ben! I love you, Ben!
310
00:15:25,400 --> 00:15:31,360
- [suspenseful music playing]
- [crowd clamoring]
311
00:15:33,120 --> 00:15:37,439
- [crowd] Ben! Ben! Ben! Ben!
- [girl 2] Ben, I love you!
312
00:15:38,160 --> 00:15:40,719
[grunts] Why won't they leave me alone?
313
00:15:42,400 --> 00:15:44,479
[intense music playing]
314
00:15:45,079 --> 00:15:47,319
[groans] Which one is it?
315
00:15:48,560 --> 00:15:50,319
[bells ringing]
316
00:15:50,959 --> 00:15:51,880
Ben!
317
00:15:52,160 --> 00:15:54,760
[Ben] Go away! Please.
318
00:15:57,520 --> 00:15:58,640
Ben?
319
00:15:58,959 --> 00:16:02,719
[Ben] I didn't ask for this.
I just want everyone to leave me alone.
320
00:16:03,920 --> 00:16:04,880
I know how you feel.
321
00:16:06,680 --> 00:16:07,599
You do?
322
00:16:08,680 --> 00:16:09,719
But how could you?
323
00:16:10,280 --> 00:16:12,520
Sometimes I look in the mirror ♪
324
00:16:12,599 --> 00:16:16,839
I see a stranger is looking back at me ♪
325
00:16:17,359 --> 00:16:20,839
♪ She dresses the same
Her jokes predictably lame ♪
326
00:16:20,920 --> 00:16:24,160
My friends all assume she is me ♪
327
00:16:24,560 --> 00:16:28,479
But I have a secret that nobody knows ♪
328
00:16:28,640 --> 00:16:31,719
I carry it with me wherever I go ♪
329
00:16:32,280 --> 00:16:35,520
♪ Split between two worlds
One where I'm free ♪
330
00:16:35,599 --> 00:16:39,560
♪ Another world bound
By deception and secrecy ♪
331
00:16:39,719 --> 00:16:43,319
♪ Why do I feel this way?
I know I'm special ♪
332
00:16:43,400 --> 00:16:46,319
But sometimes all I want to be ♪
333
00:16:46,400 --> 00:16:48,560
[bell ringing]
334
00:16:48,640 --> 00:16:52,319
♪ Is an everyday girl
In an everyday world ♪
335
00:16:52,479 --> 00:16:56,319
Yet I still feel the magic in me ♪
336
00:16:58,199 --> 00:17:01,319
♪ Don't get me wrong
Who doesn't long to be ♪
337
00:17:01,760 --> 00:17:04,319
♪ The popular kid on the street? ♪
338
00:17:05,359 --> 00:17:08,480
♪ I sing for the love
Why can't that be enough? ♪
339
00:17:08,839 --> 00:17:11,760
♪ I don't want to lose what is me ♪
340
00:17:12,960 --> 00:17:16,359
♪ I thought that fame
Was what I really craved ♪
341
00:17:16,560 --> 00:17:20,079
♪ But now that I have it
I live in a cave ♪
342
00:17:20,159 --> 00:17:23,760
♪ Frightened to venture out
And be just who I am ♪
343
00:17:23,839 --> 00:17:27,520
♪ I'm no one special
I'm a really simple man ♪
344
00:17:27,599 --> 00:17:31,360
♪ I never asked for the spotlight
To shine on me ♪
345
00:17:31,440 --> 00:17:34,600
All I want is to be me ♪
346
00:17:36,280 --> 00:17:39,960
♪ And to walk in the sun
Just another someone ♪
347
00:17:40,280 --> 00:17:43,480
And still have the magic in me ♪
348
00:17:44,200 --> 00:17:48,399
♪ Just be who you are
You will shine like a star ♪
349
00:17:48,639 --> 00:17:53,480
You will still have the magic in you ♪
350
00:17:53,560 --> 00:17:55,159
- [bell ringing]
- Ooh!
351
00:17:56,120 --> 00:17:57,360
Ooh!
352
00:17:58,639 --> 00:18:00,919
- [girl 3] Is that him? I see him!
- [boy 2] Hey, Ben!
353
00:18:02,080 --> 00:18:05,320
♪ Ben's an overnight success
'Cause his song is just the best ♪
354
00:18:05,399 --> 00:18:07,680
He is simply manifestly phenomenal ♪
355
00:18:08,120 --> 00:18:10,840
♪ When I heard it, I was taken
There could be no more mistaking ♪
356
00:18:10,919 --> 00:18:13,600
♪ That his talent
It is surely astronomical ♪
357
00:18:13,760 --> 00:18:16,600
♪ Take a listen, you'll agree
It's just science, don't you see? ♪
358
00:18:16,680 --> 00:18:19,320
♪ It's a certainty in my opinion ♪
359
00:18:19,600 --> 00:18:22,360
♪ River City, here he comes
He is bound for number one ♪
360
00:18:22,440 --> 00:18:24,720
♪ And he's only just begun
'Cause Ben is brilliant ♪
361
00:18:24,919 --> 00:18:27,760
♪ Yes, he's only just begun
'Cause Ben is brilliant ♪
362
00:18:27,919 --> 00:18:30,760
♪ When I hear your dulcet crooning
I just melt away, I'm swooning ♪
363
00:18:30,960 --> 00:18:33,000
♪ The sweet sound of your voice
Is quite angelic ♪
364
00:18:33,280 --> 00:18:36,000
♪ And your words, simply poetic
Use of metaphor, electric ♪
365
00:18:36,159 --> 00:18:38,879
♪ How can anybody be
So darn intelligent? ♪
366
00:18:39,040 --> 00:18:42,000
♪ Albert Einstein is clever
But his songwriting could never ♪
367
00:18:42,080 --> 00:18:44,320
♪ Hold a candle
To the wonder that is Ben ♪
368
00:18:44,520 --> 00:18:45,919
♪ He's amazing and uplifting ♪
369
00:18:46,040 --> 00:18:47,560
[Mathilda]
He's the gift that keeps on giving ♪
370
00:18:47,720 --> 00:18:50,120
[Tayla] ♪ And there's nothing left
To say but Ben is brilliant ♪
371
00:18:50,440 --> 00:18:53,120
[all] ♪ And he'll sing for us tonight
Yes we'll all be there tonight ♪
372
00:18:53,240 --> 00:18:54,480
His song is out of sight ♪
373
00:18:54,639 --> 00:19:00,560
♪ 'Cause Ben is brilliant ♪
374
00:19:01,000 --> 00:19:03,360
[bell rings]
375
00:19:03,639 --> 00:19:08,240
- [bell ring echoes]
- [rumbling]
376
00:19:10,280 --> 00:19:12,760
[explosion]
377
00:19:17,679 --> 00:19:20,200
- That was odd.
- What are we all doing here?
378
00:19:26,480 --> 00:19:28,320
- Where is Ben?
- [mumbles] I don't know.
379
00:19:31,840 --> 00:19:36,280
[soft music playing]
380
00:19:42,560 --> 00:19:45,879
- Seems like everything's normal.
- Why wouldn't it be?
381
00:19:46,800 --> 00:19:48,200
Oh! No reason.
382
00:19:48,639 --> 00:19:50,320
I don't think anyone
remembers what happened.
383
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
Great.
384
00:19:52,120 --> 00:19:54,760
The next time you get the urge
to help, don't.
385
00:19:55,639 --> 00:19:56,840
Ben's not returning my calls.
386
00:19:57,480 --> 00:19:59,159
- [Kyra] I hope he's okay.
- [sighs]
387
00:19:59,720 --> 00:20:01,840
[indistinct chatter]
388
00:20:02,879 --> 00:20:06,440
Hey, Ben. Excited about tonight?
I was thinking a full house.
389
00:20:06,520 --> 00:20:07,760
Actually, I'm canceling.
390
00:20:08,720 --> 00:20:10,440
What? Why?
391
00:20:11,120 --> 00:20:13,360
Don't get me wrong,
I still love performing music.
392
00:20:13,440 --> 00:20:15,679
I guess I'm just not cut out
to be a pop star.
393
00:20:16,879 --> 00:20:19,919
I agree. The video may have been
a bit too professional.
394
00:20:20,480 --> 00:20:21,760
I don't think that was it.
395
00:20:22,320 --> 00:20:24,600
I've got an idea for a follow-up.
More lowkey this time.
396
00:20:25,600 --> 00:20:27,760
We start with you riding a horse
along the beach in slow mo--
397
00:20:27,879 --> 00:20:28,720
Peter, stop.
398
00:20:29,200 --> 00:20:32,320
You don't get it.
I can't be what you want.
399
00:20:42,440 --> 00:20:45,040
[soft music continues]
400
00:20:54,560 --> 00:20:57,240
[water trickling]
401
00:20:57,399 --> 00:20:58,399
[Lily] I get it.
402
00:20:59,679 --> 00:21:00,639
What?
403
00:21:01,200 --> 00:21:02,679
You should stay true to yourself.
404
00:21:02,760 --> 00:21:05,040
Not let people try and turn you
into someone you're not.
405
00:21:06,679 --> 00:21:07,679
Thanks.
406
00:21:14,639 --> 00:21:16,879
I'm sorry for what happened.
407
00:21:17,440 --> 00:21:20,320
Whatever that was,
it wasn't your fault, Lily.
408
00:21:22,159 --> 00:21:24,440
- You know my name.
- Of course.
409
00:21:25,200 --> 00:21:26,560
I see you at the cafe all the time,
410
00:21:26,679 --> 00:21:30,120
but every time
I try and talk to you, you disappear.
411
00:21:30,639 --> 00:21:32,480
I always wanted to talk to you too.
412
00:21:32,800 --> 00:21:37,360
[soft music fading]
413
00:21:38,040 --> 00:21:42,320
[guitar music playing]
414
00:21:44,120 --> 00:21:50,280
♪ I can't believe how we got this far
All my friends would agree ♪
415
00:21:51,760 --> 00:21:57,360
♪ When you're looking at me like that
I forget how to speak ♪
416
00:21:58,000 --> 00:22:01,520
Something about you darlin' ♪
417
00:22:01,800 --> 00:22:05,399
Something about you darlin' ♪
418
00:22:05,520 --> 00:22:10,639
♪ Something about you
Makes me feel all right ♪
419
00:22:10,720 --> 00:22:14,040
Yeah, hey baby... ♪
420
00:22:14,159 --> 00:22:19,800
[soft music playing, fading]
421
00:22:21,679 --> 00:22:24,000
[theme music playing]
422
00:23:11,800 --> 00:23:13,399
[theme music concludes]
34502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.