All language subtitles for The Rape of Red Sky

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.000 --> 00:05.000 To Swinton. 00:05.000 --> 00:10.000 Bent nail. 00:10.000 --> 00:15.000 At least you made the tracks all right. 00:15.000 --> 00:20.000 Only two minutes of the bar. 00:20.000 --> 00:25.000 Let's wait until the third man turns up. 00:25.000 --> 00:30.000 We've got to stop later. 00:30.000 --> 00:35.000 This is some sort of a game, Heck. 00:35.000 --> 00:40.000 We don't make a nickel more by taking short odds. 00:40.000 --> 00:45.000 Keep your hands on the bar, boys. 00:45.000 --> 00:50.000 Who are you? 00:50.000 --> 00:55.000 We're the farmers. 00:55.000 --> 01:00.000 We're going to rob banks. 01:00.000 --> 01:05.000 We're not going to rob any bank. 01:05.000 --> 01:10.000 We're going to rob a bank in Red Sky. 01:10.000 --> 01:15.000 We're going to rob a bank in Red Sky. 01:15.000 --> 01:20.000 Mine minister will help us. 01:35.000 --> 01:40.000 Believe in my chest. 01:40.000 --> 01:44.000 I'll see how nervous you get me. 01:44.000 --> 01:47.000 I made a mess of myself. 02:01.000 --> 02:03.000 Foreman, Foreman. 02:03.000 --> 02:05.000 We never meant that, my kid. 02:05.000 --> 02:07.000 Don't, don't be done it. 02:07.000 --> 02:10.000 He didn't mean to. 02:15.000 --> 02:18.000 Third man's name is Dolby. 02:18.000 --> 02:21.000 The whole town's out looking for someone to hang Will. 02:21.000 --> 02:23.000 We'd better get these two back to Red Sky before they find someone. 02:23.000 --> 02:26.000 Well, we'd better stay put in case Dolby turns up. 02:26.000 --> 02:28.000 I'll wait for him. 02:29.000 --> 02:32.000 They never learn, do they? 02:32.000 --> 02:36.000 He's a gentleman. 03:03.000 --> 03:06.000 Oh, I hardly heard it that time. 03:06.000 --> 03:08.000 Seems to me that cop's getting pretty thin already. 03:08.000 --> 03:11.000 By the time we get to Tucson, she'll be all dried up and blowed away. 03:11.000 --> 03:14.000 This takes some driving out. 03:14.000 --> 03:16.000 Who's there? 03:16.000 --> 03:19.000 If you got ass, ain't no good waving that gun. 03:19.000 --> 03:22.000 I can see you playing. 03:22.000 --> 03:24.000 I'm not playing. 03:24.000 --> 03:26.000 I'm not playing. 03:26.000 --> 03:28.000 I'm not playing. 03:28.000 --> 03:30.000 I'm not playing. 03:30.000 --> 03:33.000 I can see you playing. 03:33.000 --> 03:34.000 Well, what do you want? 03:34.000 --> 03:35.000 Don't want no handouts. 03:35.000 --> 03:37.000 I'm willing to trade for some of them beans. 03:37.000 --> 03:41.000 Let's see what you look like. 03:44.000 --> 03:45.000 I gotta get by on luck. 03:45.000 --> 03:48.000 I'm gonna lose out for sure. 03:48.000 --> 03:51.000 Well, at least you ain't no Injun. 03:51.000 --> 03:52.000 Mayor pulled up lame, huh? 03:52.000 --> 03:53.000 Yeah, through a shoe. 03:53.000 --> 03:54.000 Dobrino's the name. 03:54.000 --> 03:57.000 Got a fancy first name, too, out of the Bible. 03:57.000 --> 03:58.000 Folks call me Dolby. 03:58.000 --> 04:00.000 I guess I ain't the biblical type. 04:00.000 --> 04:01.000 I'm Reef Cutter. 04:01.000 --> 04:03.000 This here's my brother, Gabe. 04:03.000 --> 04:05.000 Well, get your tin gear and set yourself down, Dolby. 04:05.000 --> 04:06.000 We got plenty. 04:06.000 --> 04:07.000 Yeah, said I'd trade first. 04:07.000 --> 04:12.000 I got a jug of scamper juice here. 04:12.000 --> 04:14.000 So, you're moving further west. 04:14.000 --> 04:16.000 Well, I can't say I blame you. 04:16.000 --> 04:18.000 Too many fences, too many telegraph poles, 04:18.000 --> 04:20.000 too much wiring railroad tracks. 04:20.000 --> 04:23.000 You heading west, too? 04:23.000 --> 04:26.000 Only far enough to keep away from getting civilized. 04:26.000 --> 04:28.000 Like you boys, got no plan. 04:28.000 --> 04:29.000 Can't settle down and start all over. 04:29.000 --> 04:31.000 Too old to talk, I reckon. 04:31.000 --> 04:32.000 Don't move, none of you. 04:32.000 --> 04:34.000 Grab your hats and ice and move your heads. 04:34.000 --> 04:36.000 There's men all around you. 04:36.000 --> 04:37.000 Now! 04:47.000 --> 04:48.000 What's wrong? 04:48.000 --> 04:49.000 What'd he do? 04:49.000 --> 04:51.000 Ain't it nice, the way they stick together. 04:51.000 --> 04:54.000 Soon as one of them's dead, the other two don't even know him. 04:54.000 --> 04:56.000 What are you saying? We don't know him. 04:56.000 --> 04:57.000 No, you neither. Who are you? 04:57.000 --> 04:59.000 We asked the question. Shut your pop. 05:03.000 --> 05:04.000 What's going on? 05:04.000 --> 05:06.000 What are we being accused of? 05:06.000 --> 05:09.000 Easy, boy. You got a nasty cough there. 05:09.000 --> 05:10.000 Here's the money. 05:10.000 --> 05:12.000 Looks like I'll love it. 05:14.000 --> 05:17.000 Over $700 extra in a jean. 05:17.000 --> 05:18.000 Yeah! 05:18.000 --> 05:19.000 Yeah! 05:19.000 --> 05:21.000 They live pretty well, these two, 05:21.000 --> 05:23.000 for a pair of poor, simple pop boys. 05:23.000 --> 05:24.000 Yeah. 05:24.000 --> 05:26.000 We told you about that. 05:26.000 --> 05:30.000 We saved it to buy us a piece of land when we got where we're going. 05:30.000 --> 05:33.000 But we can't hang him till the sheriff gets here. 05:33.000 --> 05:34.000 Sheriff? 05:34.000 --> 05:35.000 Yeah. 05:35.000 --> 05:37.000 Well, he's out looking for him. We found him. 05:37.000 --> 05:39.000 And we ain't waiting. 05:39.000 --> 05:40.000 Well, we gotta wait. 05:40.000 --> 05:42.000 They got a trial coming. 05:42.000 --> 05:43.000 Why don't you listen? 05:43.000 --> 05:45.000 We were at Chickasha at noon yesterday. 05:45.000 --> 05:47.000 We never had time to get to Red Sky. 05:47.000 --> 05:49.000 Won't somebody go there and ask my wife? 05:49.000 --> 05:50.000 Why? 05:50.000 --> 05:54.000 I don't know, but he cares! 05:54.000 --> 05:55.000 Give the lady room, I said. 05:55.000 --> 05:56.000 Give the lady room. 05:56.000 --> 05:57.000 Yeah. 05:59.000 --> 06:01.000 Here's an eyewitness. 06:01.000 --> 06:04.000 Take a good look, ma'am. 06:04.000 --> 06:07.000 Ain't one of them the man who run your little boy down? 06:10.000 --> 06:11.000 I can't be sure. 06:11.000 --> 06:13.000 Just a minute. 06:13.000 --> 06:18.000 Over here, Mrs. Stark. 06:27.000 --> 06:29.000 Oh! 06:29.000 --> 06:30.000 That's him! 06:30.000 --> 06:31.000 That's the one! 06:31.000 --> 06:33.000 I seen him played! 06:33.000 --> 06:35.000 Murderer! 06:35.000 --> 06:36.000 What about them? 06:36.000 --> 06:37.000 They was with him, wasn't they? 06:37.000 --> 06:38.000 Yes! 06:38.000 --> 06:40.000 Yes, I seen them! 06:40.000 --> 06:43.000 All three of them, they done it! 06:43.000 --> 06:44.000 All right, old man. 06:44.000 --> 06:45.000 They've had their trial. 06:45.000 --> 06:47.000 Why wash my hands? 06:47.000 --> 06:50.000 I don't know what he was saying! 06:50.000 --> 06:51.000 He was crazy! 06:51.000 --> 06:52.000 He was crazy! 06:52.000 --> 06:53.000 Calm down. 06:53.000 --> 06:54.000 Let him go. 06:54.000 --> 06:55.000 Let him go. 06:55.000 --> 06:56.000 Let him go. 06:56.000 --> 06:57.000 No! 06:57.000 --> 06:58.000 No, not him! 06:58.000 --> 06:59.000 Hang me! 06:59.000 --> 07:00.000 But he didn't do it! 07:00.000 --> 07:01.000 Let him go! 07:01.000 --> 07:02.000 It was me! 07:02.000 --> 07:03.000 Hang him! 07:03.000 --> 07:04.000 Hang him! 07:04.000 --> 07:19.000 Now this one, then we can all get the prick. 07:19.000 --> 07:22.000 Hold it! 07:22.000 --> 07:26.000 What have you people done? 07:26.000 --> 07:29.000 Caught the men, Marshal. 07:29.000 --> 07:32.000 All three of them. 07:32.000 --> 07:35.000 Killed one trying to get away. 07:35.000 --> 07:38.000 Just hang the other two. 07:38.000 --> 07:39.000 Cut that man down! 07:39.000 --> 07:40.000 Quick! 07:40.000 --> 07:49.000 There's two of them in the dented job. 07:49.000 --> 07:58.000 One of them lived long enough to say so. 07:58.000 --> 08:00.000 Well, what about the other man? 08:00.000 --> 08:02.000 All we've got is his name. 08:02.000 --> 08:03.000 Dobie. 08:03.000 --> 08:12.000 They call that one Dobie. 08:12.000 --> 08:15.000 He's the one tried to run for. 08:15.000 --> 08:35.000 He's the one had the money. 08:35.000 --> 08:59.000 I swear before God I'll destroy this town. 08:59.000 --> 09:06.000 I'll wipe it off the map. 09:06.000 --> 09:08.000 Snap out of it, Will. 09:08.000 --> 09:09.000 We've done all the law allows. 09:09.000 --> 09:13.000 Those men who led that mob, they've been taken out of Red Sky to stand trial. 09:13.000 --> 09:14.000 They'll be punished. 09:14.000 --> 09:18.000 I beg your pardon, Marshal Cain, but when a bobcat chews a man up, you don't try fixing 09:18.000 --> 09:20.000 the blame on one or two of his teeth. 09:20.000 --> 09:21.000 What more can we do? 09:21.000 --> 09:23.000 Look, Willie, twist a cat's tail, that's about all. 09:23.000 --> 09:25.000 You didn't see the look on that boy's face, Dick. 09:25.000 --> 09:28.000 I can't put you down on my mind. 09:28.000 --> 09:29.000 I'd only got there sooner. 09:29.000 --> 09:31.000 No, I'm not going to let you blame yourself. 09:31.000 --> 09:34.000 And what he said about wiping the town off the map, if I'd have said the same thing at 09:34.000 --> 09:36.000 the time, I wish I hadn't by now. 09:36.000 --> 09:39.000 Me too, only you and me ain't him, Marshal. 09:39.000 --> 09:40.000 Prisoner coming out. 09:40.000 --> 09:51.000 Pass. 09:51.000 --> 09:55.000 It's not going to seem the same without you, Bo, after ten long years. 09:55.000 --> 09:56.000 Thanks, Harrigan. 09:56.000 --> 09:58.000 Nice to know you want it. 09:58.000 --> 10:02.000 And again, it's nice to know you not want it. 10:02.000 --> 10:03.000 Mr. Latimer, I got to talk to you. 10:03.000 --> 10:04.000 Got a bottle on you? 10:04.000 --> 10:05.000 No, sir, but... 10:05.000 --> 10:06.000 Then I can't stop. 10:06.000 --> 10:07.000 First thing first. 10:07.000 --> 10:08.000 Wait. 10:08.000 --> 10:16.000 You listen to me and I'll buy you all the bottles you want. 10:16.000 --> 10:20.000 I don't know who you are or where you came from, but I like your credentials. 10:20.000 --> 10:24.000 Now, you better speak your piece before I get started, otherwise you may lose my attention 10:24.000 --> 10:26.000 very suddenly. 10:26.000 --> 10:32.000 Mr. Latimer, if I can tell you how to steal $100,000 and not get caught, would you be 10:32.000 --> 10:33.000 interested? 10:33.000 --> 10:34.000 No. 10:34.000 --> 10:35.000 Why not? 10:35.000 --> 10:38.000 Why should I be? 10:38.000 --> 10:42.000 Well, because I read how you were getting out and because I don't know who else to go to. 10:42.000 --> 10:44.000 Oh, you give me too much credit. 10:44.000 --> 10:45.000 The real experts will be out in 20 years. 10:45.000 --> 10:47.000 Why don't you wait for them? 10:47.000 --> 10:48.000 This ain't no joke, Mr. Latimer. 10:48.000 --> 10:51.000 I've been planning this for over a month. 10:51.000 --> 10:54.000 I've been planning two things for 10 years. 10:54.000 --> 10:58.000 This and how to steal a great deal of money without being caught. 10:58.000 --> 10:59.000 Conclusion? 10:59.000 --> 11:01.000 The second thing can't be that. 11:01.000 --> 11:02.000 It can! 11:02.000 --> 11:03.000 I got it. 11:03.000 --> 11:06.000 I don't even want to hear it. 11:06.000 --> 11:09.000 Oh, sure, I can open a safe, any safe you may. 11:09.000 --> 11:11.000 That's the easy part. 11:11.000 --> 11:15.000 Getting in and out of a store, a bank, a Wells Fargo office, that's no trick either. 11:15.000 --> 11:17.000 Those are things where you have control. 11:17.000 --> 11:21.000 Once you get outside that door, you have the whole street to fight. 11:21.000 --> 11:23.000 From there to the edge of town, everything goes wrong. 11:23.000 --> 11:25.000 People do ridiculous things. 11:25.000 --> 11:26.000 They shoot at you. 11:26.000 --> 11:27.000 They get in your way. 11:27.000 --> 11:29.000 That's where no amount of planning can help. 11:29.000 --> 11:32.000 Now, if you'll excuse me, I have some serious business. 11:32.000 --> 11:34.000 No! 11:34.000 --> 11:38.000 If I could tell you how to go from door to door in a town, 11:38.000 --> 11:42.000 not just the bank or the Wells Fargo office, but every shop, 11:42.000 --> 11:48.000 every store, every saloon, every business front on the whole street, 11:48.000 --> 11:52.000 and clean them out one by one, 11:52.000 --> 11:56.000 taking every nickel, dime, and dollar in the town, 11:56.000 --> 11:58.000 with nobody to stop you, 11:58.000 --> 12:00.000 with nobody to get in your way, 12:00.000 --> 12:06.000 with nobody to keep you from leaving town with all the cash you can carry in a wagon, 12:06.000 --> 12:09.000 would you be interested? 12:09.000 --> 12:16.000 I've waited ten years for that drink. 12:16.000 --> 12:19.000 If this is as good as you say, I can wait a little longer. 12:19.000 --> 12:24.000 The mistake I made last time was celebrating before the job. 12:24.000 --> 12:28.000 It'll take six men. 12:28.000 --> 12:31.000 You'll know where to find the others, and you'll be in charge. 12:31.000 --> 12:34.000 What's your cut? 12:34.000 --> 12:36.000 I don't want a cut. 12:36.000 --> 12:37.000 Not a cent. 12:37.000 --> 12:39.000 Oh, no. No, indeed. 12:39.000 --> 12:41.000 You know, you almost had me believing it for a minute. 12:41.000 --> 12:43.000 Nobody does a job for nothing. 12:43.000 --> 12:46.000 It's not for nothing. 12:46.000 --> 12:49.000 There's a condition. 12:49.000 --> 12:55.000 If you do this job, you're gonna do it exactly like I say. 12:55.000 --> 12:58.000 That's what I want. 12:58.000 --> 13:03.000 To see it done and done my way. 13:03.000 --> 13:08.000 Now, you still want to hear about it? 13:08.000 --> 13:11.000 No, but not here. 13:11.000 --> 13:14.000 I have a bad habit of raising your voice. 13:14.000 --> 13:18.000 Well, you like my souvenirs? 13:18.000 --> 13:22.000 For a man who wants to forget the cavalry, you keep an awful lot of reminders. 13:22.000 --> 13:25.000 To remind me how lucky I am to be out of it. 13:25.000 --> 13:28.000 And I'd cut myself luckier still if you'd get out and leave me alone. 13:28.000 --> 13:32.000 You know, Hutch, I don't like you any better now than when I served under you. 13:32.000 --> 13:35.000 But I happen to need a man with your particular talents. 13:35.000 --> 13:36.000 Tell her, then. 13:36.000 --> 13:42.000 According to my court's marshal, my chief talent lies in a certain lack of delicacy in the questioning of prisoners? 13:42.000 --> 13:44.000 Brutality was the word, Hutch. 13:44.000 --> 13:46.000 But that's what I need. 13:46.000 --> 13:54.000 A man who can question a certain prisoner with a certain lack of delicacy. 13:54.000 --> 13:57.000 I don't know, Bo. I just don't know. 13:57.000 --> 14:00.000 I ain't been mixed up in nothing like that since before you went away. 14:00.000 --> 14:02.000 It's her I gotta think about. 14:02.000 --> 14:04.000 Well, I hardly recognize her. 14:04.000 --> 14:07.000 She's all grown up since I saw her last. 14:07.000 --> 14:09.000 That isn't my daughter. That's my wife. 14:09.000 --> 14:11.000 Your wife? 14:11.000 --> 14:13.000 Oh, then you're remarried. 14:13.000 --> 14:16.000 Yeah, and I guess you're wondering what a young thing like Zelda would be doing with an old coot like me. 14:16.000 --> 14:20.000 Oh, I don't know. Some girls prefer the more mature type. 14:20.000 --> 14:22.000 Oh, stop talking foolish, Bo. 14:22.000 --> 14:25.000 It was money. And I had it then. Plenty. 14:25.000 --> 14:28.000 Left over from that Lawton job. 14:28.000 --> 14:30.000 She went through it quick enough. 14:30.000 --> 14:32.000 Now she's got some other buck on the string. 14:32.000 --> 14:34.000 They think they're fooling me, but they ain't. 14:34.000 --> 14:37.000 This other buck, does he have money? 14:37.000 --> 14:40.000 He's got youth. That's worth more. 14:40.000 --> 14:43.000 More than $20,000? 14:43.000 --> 14:45.000 It's your cut, Henny. 14:45.000 --> 14:47.000 A conservative estimate. 14:47.000 --> 14:49.000 Just for pounding a telegraph key? 14:49.000 --> 14:51.000 Mm-hmm. 14:51.000 --> 15:04.000 And driving a wagon full of money? 15:04.000 --> 15:06.000 No, Jack. Not now. 15:06.000 --> 15:09.000 Just tell me one more time, baby. 15:09.000 --> 15:13.000 $20,000. That's what he said. 15:13.000 --> 15:15.000 And he thinks he can buy you back with that? 15:15.000 --> 15:18.000 Ain't so sure he can't, at least for a while. 15:18.000 --> 15:21.000 Jack, don't you understand it means San Francisco? 15:21.000 --> 15:25.000 And fine hotels and satin sheets on the bed. 15:25.000 --> 15:26.000 Sure, sure. 15:26.000 --> 15:29.000 But would you rather have all that with me than with the old man? 15:29.000 --> 15:32.000 But, Jack, honey, you ain't in on it. 15:32.000 --> 15:38.000 Oh, I will be, baby. I will be. 15:38.000 --> 15:41.000 You sure there's no other way in or out of that church? 15:41.000 --> 15:43.000 Well, it's like I told you. 15:43.000 --> 15:45.000 It was built that way to stand off engine attacks. 15:45.000 --> 15:49.000 With stone walls three feet thick. 15:49.000 --> 15:52.000 You can't see the church from the street or vice versa. 15:52.000 --> 15:53.000 That's good. 15:53.000 --> 15:55.000 It's perfect. 15:55.000 --> 15:56.000 It'll work. 15:56.000 --> 15:58.000 Now, you all understand. 15:58.000 --> 15:59.000 The money's yours. 15:59.000 --> 16:08.000 But what I said still goes. 16:08.000 --> 16:10.000 Mr. Flatterer, you don't know me, but I'm your friend. 16:10.000 --> 16:12.000 I've usually chosen my friends. 16:12.000 --> 16:15.000 Like old man Corbett? 16:15.000 --> 16:16.000 What do you know about him? 16:16.000 --> 16:20.000 Oh, mostly what I hear from his wife. 16:20.000 --> 16:26.000 Yeah? 16:26.000 --> 16:28.000 All right, friend, just what have you heard? 16:28.000 --> 16:29.000 Now, wait, Mr. Flatterer. 16:29.000 --> 16:32.000 The law would give a lot to hear what I've got to say, but I came to you. 16:32.000 --> 16:33.000 Don't that prove I'm all right? 16:33.000 --> 16:35.000 That proves you're dishonest, but that's not necessarily enough. 16:35.000 --> 16:36.000 Now, keep talking. 16:36.000 --> 16:38.000 Well, Corbett's wife was planning to leave him. 16:38.000 --> 16:43.000 And the old man told her if she'd stick with him to Tuesday, he'd have $20,000. 16:43.000 --> 16:45.000 He told her that? 16:45.000 --> 16:47.000 Well, why not, if she believed him? 16:47.000 --> 16:49.000 Well, sure, I know he'd say anything to stop her. 16:49.000 --> 16:50.000 Only I've been following him. 16:50.000 --> 16:53.000 When I saw that you were in it, well, that made a difference. 16:53.000 --> 16:55.000 There's four men I know about, Mr. Latimer. 16:55.000 --> 17:03.000 So if Corbett's cut his $20,000, the take must be close to $100,000? 17:03.000 --> 17:08.000 All I know is if any $100,000 job takes place next Tuesday, Election Day, 17:08.000 --> 17:10.000 well, I'd have a lot to talk about. 17:10.000 --> 17:13.000 Unless, of course, I was in on it. 17:13.000 --> 17:17.000 And what's to stop me from keeping you out of it right now and for sure? 17:17.000 --> 17:19.000 You never killed a man. 17:19.000 --> 17:21.000 Everybody knows it. 17:21.000 --> 17:25.000 You just don't want that way? 17:25.000 --> 17:27.000 I've got another solution. 17:27.000 --> 17:30.000 Call the job off. 17:30.000 --> 17:33.000 But if you want in, the others will have to decide. 17:33.000 --> 17:35.000 Even Corbett? 17:35.000 --> 17:37.000 Especially Corbett. 17:37.000 --> 17:39.000 All right, so I done a wrong thing and a stupid one, 17:39.000 --> 17:42.000 but I didn't tell her one word about the job. 17:42.000 --> 17:44.000 Honest. 17:44.000 --> 17:45.000 Only about the money. 17:45.000 --> 17:46.000 We'd have shot a man for less. 17:46.000 --> 17:47.000 This isn't the Army, Hutch. 17:47.000 --> 17:49.000 The damage is done. 17:49.000 --> 17:50.000 But we still have a choice. 17:50.000 --> 17:51.000 Do we go through with it? 17:51.000 --> 17:53.000 If so, we need two more men. 17:53.000 --> 17:56.000 We know who one of them has to be. 17:56.000 --> 17:58.000 The other spot's still open. 17:58.000 --> 18:00.000 The question is, can he fill it? 18:00.000 --> 18:02.000 I can do anything as good as most. 18:02.000 --> 18:05.000 And a few things better than some. 18:05.000 --> 18:06.000 I'm not backing out, Bo. 18:06.000 --> 18:08.000 I'll even work with him. 18:08.000 --> 18:11.000 The count of this being my fault. 18:11.000 --> 18:14.000 But I warn you, you do one thing to clear our chances, 18:14.000 --> 18:16.000 just one thing, boy, and I'll kill you. 18:16.000 --> 18:18.000 Me personal, I'll kill you. 18:18.000 --> 18:20.000 Zella never told me what an old fireball you were. 18:20.000 --> 18:21.000 I'm out. 18:21.000 --> 18:24.000 Nobody's out unless everybody's out. 18:24.000 --> 18:26.000 I'll go along with Gabe. 18:26.000 --> 18:28.000 You want to come in or call it off? 18:28.000 --> 18:31.000 I say we can't do it with him. 18:31.000 --> 18:34.000 No, we can't do it without him. 18:34.000 --> 18:36.000 But we'll do it. 18:36.000 --> 18:38.000 You hear me? 18:38.000 --> 18:40.000 I'm sorry my husband ain't here. 18:46.000 --> 18:48.000 He ain't in any trouble with the law. 18:48.000 --> 18:49.000 Oh, no, ma'am. 18:49.000 --> 18:51.000 We're not here on business. 18:51.000 --> 18:54.000 Just riding by and thought we'd look in on him. 18:54.000 --> 18:58.000 See, ma'am, I was there that day in Red Sky. 18:58.000 --> 19:01.000 You were there? 19:01.000 --> 19:06.000 Then you're the deputy, the one who stopped it. 19:06.000 --> 19:07.000 Too late, I reckon. 19:07.000 --> 19:11.000 But if you hadn't got there at all, I... 19:11.000 --> 19:15.000 Oh, special Mr. Foreman, I... 19:15.000 --> 19:17.000 I just don't know what I would have done. 19:17.000 --> 19:19.000 I mean, with the baby coming. 19:19.000 --> 19:24.000 I... I've been worried some about Gabe. 19:24.000 --> 19:27.000 How's he taking it? 19:27.000 --> 19:30.000 Awful. 19:30.000 --> 19:33.000 So, so bad it scares me. 19:33.000 --> 19:34.000 Well, it'll take time. 19:34.000 --> 19:35.000 You'll need help. 19:35.000 --> 19:37.000 And that's the reason we came. 19:37.000 --> 19:38.000 He's hardly ever here. 19:38.000 --> 19:41.000 And when he is, he just sits and stares 19:41.000 --> 19:43.000 or spends the night scribbling and... 19:43.000 --> 19:44.000 Scribbling? 19:44.000 --> 19:46.000 Oh, none of it makes any sense. 19:46.000 --> 20:01.000 It's just squares and squiggles and... 20:01.000 --> 20:02.000 There. 20:02.000 --> 20:04.000 That's what he does. 20:04.000 --> 20:10.000 Doesn't make no sense at all. 20:10.000 --> 20:12.000 Anyway, ma'am, you tell him what we said. 20:12.000 --> 20:17.000 We'll be proud if he calls on us. 20:17.000 --> 20:19.000 But you'll call again? 20:19.000 --> 20:20.000 Talk to him? 20:20.000 --> 20:31.000 We'll surely try, Miss Catter. 20:31.000 --> 20:32.000 You see that scribbling? 20:32.000 --> 20:35.000 Couldn't make it out, could you? 20:35.000 --> 20:38.000 Map of Red Sky. 20:38.000 --> 20:59.000 The nerd's right out that way. 20:59.000 --> 21:11.000 Soldiers! Soldiers! Hey! The soldiers are coming! 21:11.000 --> 21:14.000 Don't follow him! 21:14.000 --> 21:35.000 Sergeant, dismount the prisoner. 21:35.000 --> 21:51.000 All right, stand back here. Stand back. 21:51.000 --> 21:52.000 Guard the door. 21:52.000 --> 21:53.000 Now, you, the sheriff, listen. 21:53.000 --> 21:54.000 Underhand you, keep these people armed. 21:54.000 --> 21:55.000 Who is the Indian? 21:55.000 --> 21:59.000 Wait a minute. Wait a minute. 21:59.000 --> 22:01.000 We ran into an ambush, a commanding war party. 22:01.000 --> 22:02.000 They killed seven of our men. 22:02.000 --> 22:03.000 We took one prisoner. 22:03.000 --> 22:07.000 That's all I know. 22:07.000 --> 22:08.000 Wait a minute. 22:08.000 --> 22:11.000 I am Mayor Payne, and I demand to talk to the head of your party. 22:11.000 --> 22:13.000 Well, sorry, the captain says no, Mayor. 22:13.000 --> 22:15.000 Well, the captain has no authority here. 22:15.000 --> 22:17.000 This isn't a military post. 22:17.000 --> 22:20.000 This is a civil building, and I'm going in. 22:20.000 --> 22:22.000 Well, if you put it that way, Mayor, go ahead. 22:22.000 --> 22:27.000 All right, now, that's the plan. 22:27.000 --> 22:31.000 Now, you fruity savage, you talk, or I swear I'll kill you seven times. 22:31.000 --> 22:33.000 Once for every man I lost today. 22:33.000 --> 22:34.000 Who's your chief? 22:34.000 --> 22:35.000 How many braves? 22:35.000 --> 22:37.000 Where are they now? 22:37.000 --> 22:39.000 Speak, you scum. 22:39.000 --> 22:40.000 Kill me. 22:40.000 --> 22:41.000 Kill me now. 22:41.000 --> 22:43.000 I'm not afraid. 22:43.000 --> 22:45.000 No, not to die in the daylight. 22:45.000 --> 22:49.000 But I mean to kill you slow, so slow it'll be dark before you die. 22:49.000 --> 22:51.000 Black night, Comanche. 22:51.000 --> 22:53.000 No, no, kill me now. 22:53.000 --> 22:56.000 You can rise to the sun like a big, brave Indian? 22:56.000 --> 22:59.000 Now, you'll answer me, or I'll send you where the sun never shines, a dog that dies in the night. 22:59.000 --> 23:04.000 Now, speak. 23:04.000 --> 23:07.000 You not kill me when sun is down. 23:07.000 --> 23:10.000 You die before sun is down. 23:10.000 --> 23:12.000 All, all die. 23:12.000 --> 23:14.000 You talk to all, Comanche. 23:14.000 --> 23:24.000 My chief, he come, Manuelito, many braves, two, three hundred, all come here this day. 23:24.000 --> 23:28.000 Kill, verge, when sun is high. 23:28.000 --> 23:30.000 I think he's lying. 23:30.000 --> 23:32.000 That war party that jumped us could have been a pack of renegades. 23:32.000 --> 23:34.000 Our advance party, sir. 23:34.000 --> 23:37.000 If Manuelito has jumped the reservation with two or three hundred braves, there's no defense not here. 23:37.000 --> 23:38.000 Captain, we got to do something. 23:38.000 --> 23:39.000 What the devil, what are you doing in here? 23:39.000 --> 23:40.000 I have a specific order. 23:40.000 --> 23:41.000 I'm mayor Payne. 23:41.000 --> 23:42.000 I got a right to be here. 23:42.000 --> 23:44.000 The mayor, huh? 23:44.000 --> 23:46.000 Well, sir, I hope you're not running for re-election. 23:46.000 --> 23:49.000 Captain, we got to have help. 23:49.000 --> 23:50.000 Is there a telegraph here? 23:50.000 --> 23:52.000 Yes, sir, the Wells Fargo office. 23:52.000 --> 23:55.000 All right. 23:55.000 --> 23:58.000 We'll leave the communications corporal on guard. 23:58.000 --> 23:59.000 Tell him to get on that key. 23:59.000 --> 24:01.000 Tell him to send and keep on sending until he gets through to Fort Polari. 24:01.000 --> 24:02.000 We need a full company of cavalry. 24:02.000 --> 24:03.000 Yes, sir. 24:03.000 --> 24:06.000 Is there any place in town where we can make a stand to reinforce this government? 24:06.000 --> 24:07.000 Oh, yes, sir. 24:07.000 --> 24:08.000 The church is built like a port. 24:08.000 --> 24:09.000 Good. 24:09.000 --> 24:11.000 Now, I'm going to need your cooperation, mayor. 24:11.000 --> 24:14.000 Sergeant, as of now, this town is under martial law. 24:14.000 --> 24:17.000 I want you and the mayor here to get out there and start herding those people into the church. 24:17.000 --> 24:19.000 With all the arms and ammunition they can carry. 24:19.000 --> 24:21.000 No time to evacuate. 24:21.000 --> 24:23.000 Personal effects and property to be left where they are. 24:23.000 --> 24:25.000 I want that street cleared inside of 10 minutes. 24:25.000 --> 24:26.000 Understand? 24:26.000 --> 24:27.000 Yes, sir. 24:27.000 --> 24:28.000 One more thing. 24:28.000 --> 24:32.000 I want the sheriff and his deputies to post themselves one mile out of town on both approaches by the main road. 24:32.000 --> 24:34.000 They're not to report back until they see Comanche's. 24:34.000 --> 24:35.000 Now move. 24:35.000 --> 24:44.000 Right. 24:44.000 --> 24:47.000 I guess you wish it wasn't any lie, eh, Hesene? 24:47.000 --> 24:49.000 But it works out the same. 24:49.000 --> 24:56.000 A lot of people take the town and we do. 24:56.000 --> 25:01.000 You take much pleasure in hitting a man whose hands are tight. 25:01.000 --> 25:03.000 We had to make them believe it, didn't we? 25:03.000 --> 25:08.000 Had to make you believe it? 25:08.000 --> 25:25.000 Just lock yourself in that cell. Turn yourself loose again at 12 o'clock. 25:25.000 --> 25:27.000 That's it. Keep it normal. 25:27.000 --> 25:29.000 Make your answers reassuring. 25:29.000 --> 25:49.000 I know the routine, Ro. 25:49.000 --> 25:50.000 Is that everyone, Mayor? 25:50.000 --> 25:52.000 Seems to be. 25:52.000 --> 25:55.000 You better get inside too. Time to pose as my men. 25:55.000 --> 25:57.000 Nothing more I can do, Captain. 25:57.000 --> 25:59.000 You'll have a lot by staying with the others. 25:59.000 --> 26:01.000 Keep this spirit up. Keep their minds off what's going on out here. 26:01.000 --> 26:02.000 Put them to work. 26:02.000 --> 26:05.000 Have them gather up every piece of furniture they can find. Benches, the altar, anything. 26:05.000 --> 26:07.000 Build a barricade against that door. 26:07.000 --> 26:08.000 Leave the rest to us. 26:08.000 --> 26:10.000 We'll do that, Captain. Good luck. 26:10.000 --> 26:13.000 Oh, and thank you for everything. 26:13.000 --> 26:26.000 We're only doing a job, Mayor. 26:26.000 --> 26:30.000 Five minutes till noon. We're ahead of schedule. 26:30.000 --> 26:33.000 Listen to him. Working like beavers building a dam. 26:33.000 --> 26:44.000 We have work to do too. Let's go. 26:44.000 --> 27:02.000 Ah! Ah! Ah! 27:02.000 --> 27:23.000 Hey, now. How'd we miss a thing like this? 27:23.000 --> 27:25.000 What are you doing here? You're supposed to be in church. 27:25.000 --> 27:28.000 Please, Captain. I couldn't go. 27:28.000 --> 27:31.000 I couldn't stand to be locked up like that without even a chance to run. 27:31.000 --> 27:32.000 That's enough. 27:32.000 --> 27:35.000 By disobeying a direct order, you might have jeopardized the success of this entire operation. 27:35.000 --> 27:38.000 It depends on the cooperation of all civilians. There are no exceptions. 27:38.000 --> 27:39.000 Take this woman to the church. 27:39.000 --> 27:41.000 Post yourself on guard outside that door. 27:41.000 --> 27:42.000 Yes. 27:42.000 --> 27:50.000 On your feet, miss. 27:50.000 --> 27:52.000 I don't blame you, miss. 27:52.000 --> 27:54.000 You don't want to be stuck away where you can't get out. 27:54.000 --> 27:55.000 You understand that? 27:55.000 --> 27:58.000 Well, ma'am, understanding women's about the best thing I do. 27:58.000 --> 28:00.000 You, uh, work in that saloon? 28:00.000 --> 28:01.000 Well, yes, but I can't... 28:01.000 --> 28:05.000 Don't worry. I'll find you a better place to hide. You'll be safe. 28:05.000 --> 28:08.000 And I'm going to stay with you just to make sure. 28:08.000 --> 28:09.000 What about your orders? 28:09.000 --> 28:12.000 Orders? I'd rather take orders from you, miss. 28:12.000 --> 28:14.000 You're a funny kind of a soldier. 28:14.000 --> 28:16.000 Yeah. Ain't I? 28:16.000 --> 28:31.000 Come on in. 28:31.000 --> 29:00.000 Twelve noon, straight up. 29:00.000 --> 29:26.000 No. 29:26.000 --> 29:35.000 No. 29:35.000 --> 30:04.000 Hold it! 30:04.000 --> 30:14.000 Hold it! 30:34.000 --> 30:54.000 Hold it! 30:54.000 --> 31:09.000 Hold it! 31:24.000 --> 31:43.000 What's wrong, Sheriff? What are you doing out here? 31:43.000 --> 31:44.000 Staying guard. 31:44.000 --> 31:45.000 Holtown's under martial law. 31:45.000 --> 31:48.000 They've got everybody locked up until they get some reinforcements. 31:48.000 --> 31:50.000 Who's got them locked up and for what? 31:50.000 --> 31:51.000 The soldiers. 31:51.000 --> 31:54.000 They're one of the Comanches. They're on the warpath back there. 31:54.000 --> 31:57.000 Hey, how come you got through? 31:57.000 --> 32:18.000 Because there ain't no Comanches back there. 32:18.000 --> 32:21.000 It's me. 32:21.000 --> 32:22.000 Me. 32:22.000 --> 32:33.000 Me! 32:33.000 --> 32:38.000 Sorry, boys. But you see how it was? 32:38.000 --> 32:40.000 I warned them, didn't I? I warned them! 32:40.000 --> 32:41.000 I'm getting out. 32:41.000 --> 32:43.000 No, we're not doing it. We've got to light the fire. 32:43.000 --> 32:44.000 Get out of my way, you little... 32:44.000 --> 32:48.000 The fire! 32:48.000 --> 32:50.000 There's no time for that. They heard the shots at the church. 32:50.000 --> 32:51.000 They expect to hear shots. 32:51.000 --> 32:54.000 When things start to go wrong, that's the time to get out and fast. 32:54.000 --> 32:55.000 All right, you get out. 32:55.000 --> 32:59.000 All of you, I'll stay. I'll start the fires. 32:59.000 --> 33:07.000 Put him in the wagon. 33:07.000 --> 33:09.000 Here's where we separate. 33:09.000 --> 33:11.000 I'll take the wagon and I'll take the kid. 33:11.000 --> 33:12.000 The money, too? 33:12.000 --> 33:15.000 So who's to say you'll ever meet us? 33:15.000 --> 33:25.000 Who's to say I won't? 33:25.000 --> 33:44.000 There's the money. 33:44.000 --> 34:05.000 Hold it right there, Captain. 34:05.000 --> 34:29.000 Stop! 34:29.000 --> 34:31.000 Four dead and one got away with the money. 34:31.000 --> 34:33.000 But his description doesn't fit Gabe Cutter. 34:33.000 --> 34:35.000 What makes you think he was in on it? 34:35.000 --> 34:36.000 I don't know, but he wasn't. 34:36.000 --> 34:38.000 No one he had to be. 34:38.000 --> 34:41.000 Look here, sir. They cleaned out that town lock, stock and barrel. 34:41.000 --> 34:43.000 Nothing to stop them. 34:43.000 --> 34:45.000 So why take the time to ruin what they didn't want? 34:45.000 --> 34:46.000 Revenge. 34:46.000 --> 34:47.000 It doesn't make sense any other way. 34:47.000 --> 34:50.000 Anyway, we got one man to find for sure. 34:50.000 --> 35:02.000 But where? 35:02.000 --> 35:04.000 Gamekeeper! 35:04.000 --> 35:08.000 Bottle of Irish whiskey and one of your very best scotch. 35:08.000 --> 35:09.000 Quick, it's an emergency! 35:09.000 --> 35:12.000 My friend is sinking fast. 35:12.000 --> 35:13.000 Two bottles a ride. 35:13.000 --> 35:27.000 After three days like that, you'll never know the difference. 35:27.000 --> 35:39.000 I can't seem to make out the labels. 35:39.000 --> 35:45.000 I can't tell which is which. 35:45.000 --> 35:46.000 Scotch. 35:46.000 --> 35:47.000 Irish. 35:47.000 --> 35:49.000 Oh, you know. 35:49.000 --> 35:52.000 That was my mother. 35:52.000 --> 35:54.000 You know something else? 35:54.000 --> 35:56.000 You remind me of... 35:56.000 --> 35:58.000 My mother's name was Mary. 35:58.000 --> 36:01.000 She was named after her mother. 36:01.000 --> 36:07.000 See, her mother's name was Mother, and that's why Mary's name was Mother. 36:07.000 --> 36:08.000 Sheriff! 36:08.000 --> 36:17.000 Look what Mother's brought you. 36:17.000 --> 36:22.000 Smoky fogs of old Ireland. 36:22.000 --> 36:27.000 Hits of the Scottish Moors. 36:27.000 --> 36:30.000 Drink and compare. 36:30.000 --> 36:34.000 The world awaits your sound and sober judgment. 36:34.000 --> 36:37.000 No? 36:37.000 --> 36:40.000 Allow me. 36:40.000 --> 36:43.000 Thank you. 36:43.000 --> 36:47.000 Now, the scotch... 36:47.000 --> 36:49.000 Is rye. 36:49.000 --> 36:52.000 Now, the Irish whiskey... 36:52.000 --> 36:54.000 Rye! 36:54.000 --> 36:56.000 Rye! 36:56.000 --> 36:58.000 What's going on around here? 36:58.000 --> 37:03.000 What kind of skullducker and kind of treacherous skullducker is going on around here? 37:03.000 --> 37:05.000 Man orders a couple of bottles, and what does he get? 37:05.000 --> 37:06.000 Treachery! 37:06.000 --> 37:16.000 Get him! 37:16.000 --> 37:17.000 Too bad. 37:17.000 --> 37:19.000 Best customer I ever had. 37:19.000 --> 37:21.000 He can sober up in jail. 37:21.000 --> 37:23.000 Might take a couple days, though. 37:23.000 --> 37:26.000 No sense of him paying rent on a room he won't use. 37:26.000 --> 37:35.000 Shadow, suppose you shag over at the hotel and pick up his stuff. 37:35.000 --> 37:38.000 Get off a telegram to the federal marshal's office. 37:38.000 --> 37:40.000 Guthrie. 37:40.000 --> 37:42.000 Well, at least I didn't make the same mistake twice. 37:42.000 --> 37:45.000 Last time I was celebrating before the job, this time I was after. 37:45.000 --> 37:46.000 That's progress. 37:46.000 --> 37:48.000 Yeah, for us too, Bo. 37:48.000 --> 37:51.000 We can close the case now you're the last of the six men. 37:51.000 --> 37:53.000 Six? 37:53.000 --> 37:54.000 You got the kid, huh? 37:54.000 --> 37:57.000 When I say six, I meant five. 37:57.000 --> 37:59.000 Oh, that wasn't nice, Will. 37:59.000 --> 38:01.000 Relax. 38:01.000 --> 38:03.000 I've known about Gabe Cutter from the start. 38:03.000 --> 38:04.000 So what happened to his share? 38:04.000 --> 38:06.000 You wouldn't cut him out of it, would you, Bo? 38:06.000 --> 38:08.000 What kind of a crook do you take me for? 38:08.000 --> 38:09.000 He wouldn't accept a share and not a cent. 38:09.000 --> 38:11.000 That was the deal. 38:11.000 --> 38:14.000 Come to think of it, what'd he do? 38:14.000 --> 38:16.000 He didn't steal a dime, he didn't even impersonate a soldier. 38:16.000 --> 38:18.000 What's he guilty of? 38:18.000 --> 38:19.000 Planting it. 38:19.000 --> 38:21.000 Telling him what to do and how to do it. 38:21.000 --> 38:24.000 And if you give a man a knife, does he have to stab somebody? 38:24.000 --> 38:26.000 Did he force me to do it? 38:26.000 --> 38:27.000 Any of us? 38:27.000 --> 38:31.000 You better hope your lawyer can talk as good as you can. 38:31.000 --> 38:35.000 Will. 38:35.000 --> 38:38.000 Forget about the kid, huh? 38:38.000 --> 38:40.000 Wish I could, Bo. 38:40.000 --> 38:58.000 I wish I could. 38:58.000 --> 38:59.000 Gabe. 38:59.000 --> 39:00.000 Here. 39:00.000 --> 39:02.000 Try to get some of this down. 39:02.000 --> 39:03.000 You take it, Amy. 39:03.000 --> 39:05.000 You gotta keep up your strength. 39:05.000 --> 39:06.000 And what about you? 39:06.000 --> 39:08.000 You ain't hardly slept. 39:08.000 --> 39:11.000 You just keep trying to make a few miles every night. 39:11.000 --> 39:13.000 You keep watch all day. 39:13.000 --> 39:15.000 I'll be all right, honey. 39:15.000 --> 39:20.000 As soon as we get to Tucson. 39:20.000 --> 39:22.000 Gabe. 39:22.000 --> 39:28.000 Why don't you go on, love? 39:28.000 --> 39:30.000 I just can't keep up. 39:30.000 --> 39:32.000 Not with the baby coming. 39:32.000 --> 39:36.000 And you can't make it, not with me and him to think about. 39:36.000 --> 39:39.000 Ain't it time I thought about you? 39:39.000 --> 39:54.000 Nothing else matters now. 39:54.000 --> 40:01.000 When you talk like that, you're like you used to be. 40:01.000 --> 40:05.000 Well, I reckon I got all the hate out of me. 40:05.000 --> 40:08.000 It's awful, the hate so bad, Amy. 40:08.000 --> 40:13.000 It eats a man up like being sick. 40:13.000 --> 40:19.000 And when it's over, you're just kind of tired and empty. 40:19.000 --> 40:21.000 I gotta fill that empty spot. 40:21.000 --> 40:23.000 I gotta live long and good. 40:23.000 --> 40:32.000 I gotta make up for what I done. 40:32.000 --> 40:34.000 Gabe. 40:34.000 --> 40:37.000 Darling. 40:37.000 --> 40:40.000 Maybe we could go someplace safe. 40:40.000 --> 40:44.000 Just to stay just till the baby comes. 40:44.000 --> 40:46.000 Gabe. 40:46.000 --> 40:47.000 Maybe we could. 40:47.000 --> 40:49.000 Of course. 40:49.000 --> 40:53.000 Oh, I must have been a little foolish, of course, honey. 40:53.000 --> 41:00.000 You gotta see a doctor. 41:00.000 --> 41:02.000 You're the one that's gotta see a doctor. 41:02.000 --> 41:04.000 No, no, no, not me. 41:04.000 --> 41:11.000 I'm gonna be all right. 41:11.000 --> 41:16.000 If only they'd let you get to Tucson the first time. 41:16.000 --> 41:18.000 Yeah. 41:18.000 --> 41:22.000 If only. 41:22.000 --> 41:26.000 Tell me, Doc, this cough medicine she asked for, it's kind of special? 41:26.000 --> 41:28.000 Yeah, for a special kind of cough. 41:28.000 --> 41:31.000 She says her mother's sick, but she won't let me come out to the house. 41:31.000 --> 41:32.000 But you came back here for a refill? 41:32.000 --> 41:33.000 Yeah, twice. 41:33.000 --> 41:35.000 I told her I'd have to pay a house call pretty soon. 41:35.000 --> 41:36.000 The baby's due in a week or so. 41:36.000 --> 42:05.000 That sounds about right for Mrs. Cutter. 42:05.000 --> 42:15.000 No, no. 42:15.000 --> 42:17.000 Gabe. 42:17.000 --> 42:19.000 Gabe. 42:19.000 --> 42:22.000 Gabe! 42:22.000 --> 42:24.000 Oh, please. 42:24.000 --> 42:26.000 Gabe, please. 42:26.000 --> 42:34.000 Gabe, please. 42:34.000 --> 42:36.000 You. 42:36.000 --> 42:38.000 You here. 42:38.000 --> 42:40.000 I've come for Gabe. 42:40.000 --> 42:44.000 No. 42:44.000 --> 42:46.000 He's dead. 42:46.000 --> 42:47.000 Oh, please. 42:47.000 --> 42:49.000 Please don't take him away. 42:49.000 --> 42:50.000 Please. 42:50.000 --> 42:54.000 Please. 42:54.000 --> 42:58.000 I was just holding him. 42:58.000 --> 43:02.000 And then he died. 43:02.000 --> 43:20.000 He just died. 43:20.000 --> 43:21.000 No. 43:21.000 --> 43:22.000 No. 43:22.000 --> 43:23.000 No, leave him be. 43:23.000 --> 43:24.000 Please. 43:24.000 --> 43:25.000 Please leave him be. 43:25.000 --> 43:26.000 Can't you just leave him be? 43:26.000 --> 43:32.000 I'm sorry. 43:32.000 --> 43:50.000 I'm sorry. 43:50.000 --> 43:52.000 I'm sorry. 43:52.000 --> 43:53.000 No. 43:53.000 --> 43:54.000 No. 43:54.000 --> 43:55.000 I won't let you take him. 43:55.000 --> 43:56.000 I won't let you. 43:56.000 --> 43:58.000 He's dead. 43:58.000 --> 44:01.000 Ain't that enough? 44:01.000 --> 44:05.000 No, ma'am, it ain't. 44:05.000 --> 44:08.000 Oh, Gabe. 44:08.000 --> 44:11.000 Gabe, darling. 44:11.000 --> 44:14.000 Darling. 44:14.000 --> 44:18.000 Mrs. Cutter, please. 44:18.000 --> 44:21.000 Mrs. Cutter, listen. 44:21.000 --> 44:22.000 You got a baby coming. 44:22.000 --> 44:25.000 What happened to you and him? 44:25.000 --> 44:27.000 I don't care. 44:27.000 --> 44:29.000 I don't care. 44:29.000 --> 44:31.000 Gabe would. 44:31.000 --> 44:32.000 But he can't help you. 44:32.000 --> 44:35.000 Except like this. 44:35.000 --> 44:44.000 You see, he's still worth $10,000. 44:44.000 --> 44:46.000 You understand? 44:46.000 --> 44:50.000 The good people of Red Sky put that price on him. 44:50.000 --> 44:57.000 I mean to say that money goes to you and the baby. 44:57.000 --> 44:59.000 Why? 44:59.000 --> 45:03.000 Why would you do a thing like that? 45:03.000 --> 45:06.000 Think about it, ma'am. 45:06.000 --> 45:16.000 Just think about it. 45:16.000 --> 45:20.000 Oh, you may be fast on the trigger. 45:20.000 --> 45:23.000 Oh, you may be lightning on the draw. 45:23.000 --> 45:30.000 Come sooner or later, you figure to tango with the law. 45:30.000 --> 45:36.000 You're playing in a losing game. 45:36.000 --> 45:44.000 In the end, it'll always be the same. 45:44.000 --> 45:48.000 You'll be outlaws running from the hang rope. 45:48.000 --> 45:51.000 Outlaws running from the gun. 45:51.000 --> 45:58.000 Outlaws paying to the black bill hiding from the sun. 45:58.000 --> 46:01.000 But there's no use hiding when the law starts writing. 46:01.000 --> 46:16.000 And there's no use running when the law starts running for the outlaw. 46547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.