Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.000 --> 00:05.000
To Swinton.
00:05.000 --> 00:10.000
Bent nail.
00:10.000 --> 00:15.000
At least you made the tracks all right.
00:15.000 --> 00:20.000
Only two minutes of the bar.
00:20.000 --> 00:25.000
Let's wait until the third man turns up.
00:25.000 --> 00:30.000
We've got to stop later.
00:30.000 --> 00:35.000
This is some sort of a game, Heck.
00:35.000 --> 00:40.000
We don't make a nickel more by taking short odds.
00:40.000 --> 00:45.000
Keep your hands on the bar, boys.
00:45.000 --> 00:50.000
Who are you?
00:50.000 --> 00:55.000
We're the farmers.
00:55.000 --> 01:00.000
We're going to rob banks.
01:00.000 --> 01:05.000
We're not going to rob any bank.
01:05.000 --> 01:10.000
We're going to rob a bank in Red Sky.
01:10.000 --> 01:15.000
We're going to rob a bank in Red Sky.
01:15.000 --> 01:20.000
Mine minister will help us.
01:35.000 --> 01:40.000
Believe in my chest.
01:40.000 --> 01:44.000
I'll see how nervous you get me.
01:44.000 --> 01:47.000
I made a mess of myself.
02:01.000 --> 02:03.000
Foreman, Foreman.
02:03.000 --> 02:05.000
We never meant that, my kid.
02:05.000 --> 02:07.000
Don't, don't be done it.
02:07.000 --> 02:10.000
He didn't mean to.
02:15.000 --> 02:18.000
Third man's name is Dolby.
02:18.000 --> 02:21.000
The whole town's out looking for someone to hang Will.
02:21.000 --> 02:23.000
We'd better get these two back to Red Sky before they find someone.
02:23.000 --> 02:26.000
Well, we'd better stay put in case Dolby turns up.
02:26.000 --> 02:28.000
I'll wait for him.
02:29.000 --> 02:32.000
They never learn, do they?
02:32.000 --> 02:36.000
He's a gentleman.
03:03.000 --> 03:06.000
Oh, I hardly heard it that time.
03:06.000 --> 03:08.000
Seems to me that cop's getting pretty thin already.
03:08.000 --> 03:11.000
By the time we get to Tucson, she'll be all dried up and blowed away.
03:11.000 --> 03:14.000
This takes some driving out.
03:14.000 --> 03:16.000
Who's there?
03:16.000 --> 03:19.000
If you got ass, ain't no good waving that gun.
03:19.000 --> 03:22.000
I can see you playing.
03:22.000 --> 03:24.000
I'm not playing.
03:24.000 --> 03:26.000
I'm not playing.
03:26.000 --> 03:28.000
I'm not playing.
03:28.000 --> 03:30.000
I'm not playing.
03:30.000 --> 03:33.000
I can see you playing.
03:33.000 --> 03:34.000
Well, what do you want?
03:34.000 --> 03:35.000
Don't want no handouts.
03:35.000 --> 03:37.000
I'm willing to trade for some of them beans.
03:37.000 --> 03:41.000
Let's see what you look like.
03:44.000 --> 03:45.000
I gotta get by on luck.
03:45.000 --> 03:48.000
I'm gonna lose out for sure.
03:48.000 --> 03:51.000
Well, at least you ain't no Injun.
03:51.000 --> 03:52.000
Mayor pulled up lame, huh?
03:52.000 --> 03:53.000
Yeah, through a shoe.
03:53.000 --> 03:54.000
Dobrino's the name.
03:54.000 --> 03:57.000
Got a fancy first name, too, out of the Bible.
03:57.000 --> 03:58.000
Folks call me Dolby.
03:58.000 --> 04:00.000
I guess I ain't the biblical type.
04:00.000 --> 04:01.000
I'm Reef Cutter.
04:01.000 --> 04:03.000
This here's my brother, Gabe.
04:03.000 --> 04:05.000
Well, get your tin gear and set yourself down, Dolby.
04:05.000 --> 04:06.000
We got plenty.
04:06.000 --> 04:07.000
Yeah, said I'd trade first.
04:07.000 --> 04:12.000
I got a jug of scamper juice here.
04:12.000 --> 04:14.000
So, you're moving further west.
04:14.000 --> 04:16.000
Well, I can't say I blame you.
04:16.000 --> 04:18.000
Too many fences, too many telegraph poles,
04:18.000 --> 04:20.000
too much wiring railroad tracks.
04:20.000 --> 04:23.000
You heading west, too?
04:23.000 --> 04:26.000
Only far enough to keep away from getting civilized.
04:26.000 --> 04:28.000
Like you boys, got no plan.
04:28.000 --> 04:29.000
Can't settle down and start all over.
04:29.000 --> 04:31.000
Too old to talk, I reckon.
04:31.000 --> 04:32.000
Don't move, none of you.
04:32.000 --> 04:34.000
Grab your hats and ice and move your heads.
04:34.000 --> 04:36.000
There's men all around you.
04:36.000 --> 04:37.000
Now!
04:47.000 --> 04:48.000
What's wrong?
04:48.000 --> 04:49.000
What'd he do?
04:49.000 --> 04:51.000
Ain't it nice, the way they stick together.
04:51.000 --> 04:54.000
Soon as one of them's dead, the other two don't even know him.
04:54.000 --> 04:56.000
What are you saying? We don't know him.
04:56.000 --> 04:57.000
No, you neither. Who are you?
04:57.000 --> 04:59.000
We asked the question. Shut your pop.
05:03.000 --> 05:04.000
What's going on?
05:04.000 --> 05:06.000
What are we being accused of?
05:06.000 --> 05:09.000
Easy, boy. You got a nasty cough there.
05:09.000 --> 05:10.000
Here's the money.
05:10.000 --> 05:12.000
Looks like I'll love it.
05:14.000 --> 05:17.000
Over $700 extra in a jean.
05:17.000 --> 05:18.000
Yeah!
05:18.000 --> 05:19.000
Yeah!
05:19.000 --> 05:21.000
They live pretty well, these two,
05:21.000 --> 05:23.000
for a pair of poor, simple pop boys.
05:23.000 --> 05:24.000
Yeah.
05:24.000 --> 05:26.000
We told you about that.
05:26.000 --> 05:30.000
We saved it to buy us a piece of land when we got where we're going.
05:30.000 --> 05:33.000
But we can't hang him till the sheriff gets here.
05:33.000 --> 05:34.000
Sheriff?
05:34.000 --> 05:35.000
Yeah.
05:35.000 --> 05:37.000
Well, he's out looking for him. We found him.
05:37.000 --> 05:39.000
And we ain't waiting.
05:39.000 --> 05:40.000
Well, we gotta wait.
05:40.000 --> 05:42.000
They got a trial coming.
05:42.000 --> 05:43.000
Why don't you listen?
05:43.000 --> 05:45.000
We were at Chickasha at noon yesterday.
05:45.000 --> 05:47.000
We never had time to get to Red Sky.
05:47.000 --> 05:49.000
Won't somebody go there and ask my wife?
05:49.000 --> 05:50.000
Why?
05:50.000 --> 05:54.000
I don't know, but he cares!
05:54.000 --> 05:55.000
Give the lady room, I said.
05:55.000 --> 05:56.000
Give the lady room.
05:56.000 --> 05:57.000
Yeah.
05:59.000 --> 06:01.000
Here's an eyewitness.
06:01.000 --> 06:04.000
Take a good look, ma'am.
06:04.000 --> 06:07.000
Ain't one of them the man who run your little boy down?
06:10.000 --> 06:11.000
I can't be sure.
06:11.000 --> 06:13.000
Just a minute.
06:13.000 --> 06:18.000
Over here, Mrs. Stark.
06:27.000 --> 06:29.000
Oh!
06:29.000 --> 06:30.000
That's him!
06:30.000 --> 06:31.000
That's the one!
06:31.000 --> 06:33.000
I seen him played!
06:33.000 --> 06:35.000
Murderer!
06:35.000 --> 06:36.000
What about them?
06:36.000 --> 06:37.000
They was with him, wasn't they?
06:37.000 --> 06:38.000
Yes!
06:38.000 --> 06:40.000
Yes, I seen them!
06:40.000 --> 06:43.000
All three of them, they done it!
06:43.000 --> 06:44.000
All right, old man.
06:44.000 --> 06:45.000
They've had their trial.
06:45.000 --> 06:47.000
Why wash my hands?
06:47.000 --> 06:50.000
I don't know what he was saying!
06:50.000 --> 06:51.000
He was crazy!
06:51.000 --> 06:52.000
He was crazy!
06:52.000 --> 06:53.000
Calm down.
06:53.000 --> 06:54.000
Let him go.
06:54.000 --> 06:55.000
Let him go.
06:55.000 --> 06:56.000
Let him go.
06:56.000 --> 06:57.000
No!
06:57.000 --> 06:58.000
No, not him!
06:58.000 --> 06:59.000
Hang me!
06:59.000 --> 07:00.000
But he didn't do it!
07:00.000 --> 07:01.000
Let him go!
07:01.000 --> 07:02.000
It was me!
07:02.000 --> 07:03.000
Hang him!
07:03.000 --> 07:04.000
Hang him!
07:04.000 --> 07:19.000
Now this one, then we can all get the prick.
07:19.000 --> 07:22.000
Hold it!
07:22.000 --> 07:26.000
What have you people done?
07:26.000 --> 07:29.000
Caught the men, Marshal.
07:29.000 --> 07:32.000
All three of them.
07:32.000 --> 07:35.000
Killed one trying to get away.
07:35.000 --> 07:38.000
Just hang the other two.
07:38.000 --> 07:39.000
Cut that man down!
07:39.000 --> 07:40.000
Quick!
07:40.000 --> 07:49.000
There's two of them in the dented job.
07:49.000 --> 07:58.000
One of them lived long enough to say so.
07:58.000 --> 08:00.000
Well, what about the other man?
08:00.000 --> 08:02.000
All we've got is his name.
08:02.000 --> 08:03.000
Dobie.
08:03.000 --> 08:12.000
They call that one Dobie.
08:12.000 --> 08:15.000
He's the one tried to run for.
08:15.000 --> 08:35.000
He's the one had the money.
08:35.000 --> 08:59.000
I swear before God I'll destroy this town.
08:59.000 --> 09:06.000
I'll wipe it off the map.
09:06.000 --> 09:08.000
Snap out of it, Will.
09:08.000 --> 09:09.000
We've done all the law allows.
09:09.000 --> 09:13.000
Those men who led that mob, they've been taken out of Red Sky to stand trial.
09:13.000 --> 09:14.000
They'll be punished.
09:14.000 --> 09:18.000
I beg your pardon, Marshal Cain, but when a bobcat chews a man up, you don't try fixing
09:18.000 --> 09:20.000
the blame on one or two of his teeth.
09:20.000 --> 09:21.000
What more can we do?
09:21.000 --> 09:23.000
Look, Willie, twist a cat's tail, that's about all.
09:23.000 --> 09:25.000
You didn't see the look on that boy's face, Dick.
09:25.000 --> 09:28.000
I can't put you down on my mind.
09:28.000 --> 09:29.000
I'd only got there sooner.
09:29.000 --> 09:31.000
No, I'm not going to let you blame yourself.
09:31.000 --> 09:34.000
And what he said about wiping the town off the map, if I'd have said the same thing at
09:34.000 --> 09:36.000
the time, I wish I hadn't by now.
09:36.000 --> 09:39.000
Me too, only you and me ain't him, Marshal.
09:39.000 --> 09:40.000
Prisoner coming out.
09:40.000 --> 09:51.000
Pass.
09:51.000 --> 09:55.000
It's not going to seem the same without you, Bo, after ten long years.
09:55.000 --> 09:56.000
Thanks, Harrigan.
09:56.000 --> 09:58.000
Nice to know you want it.
09:58.000 --> 10:02.000
And again, it's nice to know you not want it.
10:02.000 --> 10:03.000
Mr. Latimer, I got to talk to you.
10:03.000 --> 10:04.000
Got a bottle on you?
10:04.000 --> 10:05.000
No, sir, but...
10:05.000 --> 10:06.000
Then I can't stop.
10:06.000 --> 10:07.000
First thing first.
10:07.000 --> 10:08.000
Wait.
10:08.000 --> 10:16.000
You listen to me and I'll buy you all the bottles you want.
10:16.000 --> 10:20.000
I don't know who you are or where you came from, but I like your credentials.
10:20.000 --> 10:24.000
Now, you better speak your piece before I get started, otherwise you may lose my attention
10:24.000 --> 10:26.000
very suddenly.
10:26.000 --> 10:32.000
Mr. Latimer, if I can tell you how to steal $100,000 and not get caught, would you be
10:32.000 --> 10:33.000
interested?
10:33.000 --> 10:34.000
No.
10:34.000 --> 10:35.000
Why not?
10:35.000 --> 10:38.000
Why should I be?
10:38.000 --> 10:42.000
Well, because I read how you were getting out and because I don't know who else to go to.
10:42.000 --> 10:44.000
Oh, you give me too much credit.
10:44.000 --> 10:45.000
The real experts will be out in 20 years.
10:45.000 --> 10:47.000
Why don't you wait for them?
10:47.000 --> 10:48.000
This ain't no joke, Mr. Latimer.
10:48.000 --> 10:51.000
I've been planning this for over a month.
10:51.000 --> 10:54.000
I've been planning two things for 10 years.
10:54.000 --> 10:58.000
This and how to steal a great deal of money without being caught.
10:58.000 --> 10:59.000
Conclusion?
10:59.000 --> 11:01.000
The second thing can't be that.
11:01.000 --> 11:02.000
It can!
11:02.000 --> 11:03.000
I got it.
11:03.000 --> 11:06.000
I don't even want to hear it.
11:06.000 --> 11:09.000
Oh, sure, I can open a safe, any safe you may.
11:09.000 --> 11:11.000
That's the easy part.
11:11.000 --> 11:15.000
Getting in and out of a store, a bank, a Wells Fargo office, that's no trick either.
11:15.000 --> 11:17.000
Those are things where you have control.
11:17.000 --> 11:21.000
Once you get outside that door, you have the whole street to fight.
11:21.000 --> 11:23.000
From there to the edge of town, everything goes wrong.
11:23.000 --> 11:25.000
People do ridiculous things.
11:25.000 --> 11:26.000
They shoot at you.
11:26.000 --> 11:27.000
They get in your way.
11:27.000 --> 11:29.000
That's where no amount of planning can help.
11:29.000 --> 11:32.000
Now, if you'll excuse me, I have some serious business.
11:32.000 --> 11:34.000
No!
11:34.000 --> 11:38.000
If I could tell you how to go from door to door in a town,
11:38.000 --> 11:42.000
not just the bank or the Wells Fargo office, but every shop,
11:42.000 --> 11:48.000
every store, every saloon, every business front on the whole street,
11:48.000 --> 11:52.000
and clean them out one by one,
11:52.000 --> 11:56.000
taking every nickel, dime, and dollar in the town,
11:56.000 --> 11:58.000
with nobody to stop you,
11:58.000 --> 12:00.000
with nobody to get in your way,
12:00.000 --> 12:06.000
with nobody to keep you from leaving town with all the cash you can carry in a wagon,
12:06.000 --> 12:09.000
would you be interested?
12:09.000 --> 12:16.000
I've waited ten years for that drink.
12:16.000 --> 12:19.000
If this is as good as you say, I can wait a little longer.
12:19.000 --> 12:24.000
The mistake I made last time was celebrating before the job.
12:24.000 --> 12:28.000
It'll take six men.
12:28.000 --> 12:31.000
You'll know where to find the others, and you'll be in charge.
12:31.000 --> 12:34.000
What's your cut?
12:34.000 --> 12:36.000
I don't want a cut.
12:36.000 --> 12:37.000
Not a cent.
12:37.000 --> 12:39.000
Oh, no. No, indeed.
12:39.000 --> 12:41.000
You know, you almost had me believing it for a minute.
12:41.000 --> 12:43.000
Nobody does a job for nothing.
12:43.000 --> 12:46.000
It's not for nothing.
12:46.000 --> 12:49.000
There's a condition.
12:49.000 --> 12:55.000
If you do this job, you're gonna do it exactly like I say.
12:55.000 --> 12:58.000
That's what I want.
12:58.000 --> 13:03.000
To see it done and done my way.
13:03.000 --> 13:08.000
Now, you still want to hear about it?
13:08.000 --> 13:11.000
No, but not here.
13:11.000 --> 13:14.000
I have a bad habit of raising your voice.
13:14.000 --> 13:18.000
Well, you like my souvenirs?
13:18.000 --> 13:22.000
For a man who wants to forget the cavalry, you keep an awful lot of reminders.
13:22.000 --> 13:25.000
To remind me how lucky I am to be out of it.
13:25.000 --> 13:28.000
And I'd cut myself luckier still if you'd get out and leave me alone.
13:28.000 --> 13:32.000
You know, Hutch, I don't like you any better now than when I served under you.
13:32.000 --> 13:35.000
But I happen to need a man with your particular talents.
13:35.000 --> 13:36.000
Tell her, then.
13:36.000 --> 13:42.000
According to my court's marshal, my chief talent lies in a certain lack of delicacy in the questioning of prisoners?
13:42.000 --> 13:44.000
Brutality was the word, Hutch.
13:44.000 --> 13:46.000
But that's what I need.
13:46.000 --> 13:54.000
A man who can question a certain prisoner with a certain lack of delicacy.
13:54.000 --> 13:57.000
I don't know, Bo. I just don't know.
13:57.000 --> 14:00.000
I ain't been mixed up in nothing like that since before you went away.
14:00.000 --> 14:02.000
It's her I gotta think about.
14:02.000 --> 14:04.000
Well, I hardly recognize her.
14:04.000 --> 14:07.000
She's all grown up since I saw her last.
14:07.000 --> 14:09.000
That isn't my daughter. That's my wife.
14:09.000 --> 14:11.000
Your wife?
14:11.000 --> 14:13.000
Oh, then you're remarried.
14:13.000 --> 14:16.000
Yeah, and I guess you're wondering what a young thing like Zelda would be doing with an old coot like me.
14:16.000 --> 14:20.000
Oh, I don't know. Some girls prefer the more mature type.
14:20.000 --> 14:22.000
Oh, stop talking foolish, Bo.
14:22.000 --> 14:25.000
It was money. And I had it then. Plenty.
14:25.000 --> 14:28.000
Left over from that Lawton job.
14:28.000 --> 14:30.000
She went through it quick enough.
14:30.000 --> 14:32.000
Now she's got some other buck on the string.
14:32.000 --> 14:34.000
They think they're fooling me, but they ain't.
14:34.000 --> 14:37.000
This other buck, does he have money?
14:37.000 --> 14:40.000
He's got youth. That's worth more.
14:40.000 --> 14:43.000
More than $20,000?
14:43.000 --> 14:45.000
It's your cut, Henny.
14:45.000 --> 14:47.000
A conservative estimate.
14:47.000 --> 14:49.000
Just for pounding a telegraph key?
14:49.000 --> 14:51.000
Mm-hmm.
14:51.000 --> 15:04.000
And driving a wagon full of money?
15:04.000 --> 15:06.000
No, Jack. Not now.
15:06.000 --> 15:09.000
Just tell me one more time, baby.
15:09.000 --> 15:13.000
$20,000. That's what he said.
15:13.000 --> 15:15.000
And he thinks he can buy you back with that?
15:15.000 --> 15:18.000
Ain't so sure he can't, at least for a while.
15:18.000 --> 15:21.000
Jack, don't you understand it means San Francisco?
15:21.000 --> 15:25.000
And fine hotels and satin sheets on the bed.
15:25.000 --> 15:26.000
Sure, sure.
15:26.000 --> 15:29.000
But would you rather have all that with me than with the old man?
15:29.000 --> 15:32.000
But, Jack, honey, you ain't in on it.
15:32.000 --> 15:38.000
Oh, I will be, baby. I will be.
15:38.000 --> 15:41.000
You sure there's no other way in or out of that church?
15:41.000 --> 15:43.000
Well, it's like I told you.
15:43.000 --> 15:45.000
It was built that way to stand off engine attacks.
15:45.000 --> 15:49.000
With stone walls three feet thick.
15:49.000 --> 15:52.000
You can't see the church from the street or vice versa.
15:52.000 --> 15:53.000
That's good.
15:53.000 --> 15:55.000
It's perfect.
15:55.000 --> 15:56.000
It'll work.
15:56.000 --> 15:58.000
Now, you all understand.
15:58.000 --> 15:59.000
The money's yours.
15:59.000 --> 16:08.000
But what I said still goes.
16:08.000 --> 16:10.000
Mr. Flatterer, you don't know me, but I'm your friend.
16:10.000 --> 16:12.000
I've usually chosen my friends.
16:12.000 --> 16:15.000
Like old man Corbett?
16:15.000 --> 16:16.000
What do you know about him?
16:16.000 --> 16:20.000
Oh, mostly what I hear from his wife.
16:20.000 --> 16:26.000
Yeah?
16:26.000 --> 16:28.000
All right, friend, just what have you heard?
16:28.000 --> 16:29.000
Now, wait, Mr. Flatterer.
16:29.000 --> 16:32.000
The law would give a lot to hear what I've got to say, but I came to you.
16:32.000 --> 16:33.000
Don't that prove I'm all right?
16:33.000 --> 16:35.000
That proves you're dishonest, but that's not necessarily enough.
16:35.000 --> 16:36.000
Now, keep talking.
16:36.000 --> 16:38.000
Well, Corbett's wife was planning to leave him.
16:38.000 --> 16:43.000
And the old man told her if she'd stick with him to Tuesday, he'd have $20,000.
16:43.000 --> 16:45.000
He told her that?
16:45.000 --> 16:47.000
Well, why not, if she believed him?
16:47.000 --> 16:49.000
Well, sure, I know he'd say anything to stop her.
16:49.000 --> 16:50.000
Only I've been following him.
16:50.000 --> 16:53.000
When I saw that you were in it, well, that made a difference.
16:53.000 --> 16:55.000
There's four men I know about, Mr. Latimer.
16:55.000 --> 17:03.000
So if Corbett's cut his $20,000, the take must be close to $100,000?
17:03.000 --> 17:08.000
All I know is if any $100,000 job takes place next Tuesday, Election Day,
17:08.000 --> 17:10.000
well, I'd have a lot to talk about.
17:10.000 --> 17:13.000
Unless, of course, I was in on it.
17:13.000 --> 17:17.000
And what's to stop me from keeping you out of it right now and for sure?
17:17.000 --> 17:19.000
You never killed a man.
17:19.000 --> 17:21.000
Everybody knows it.
17:21.000 --> 17:25.000
You just don't want that way?
17:25.000 --> 17:27.000
I've got another solution.
17:27.000 --> 17:30.000
Call the job off.
17:30.000 --> 17:33.000
But if you want in, the others will have to decide.
17:33.000 --> 17:35.000
Even Corbett?
17:35.000 --> 17:37.000
Especially Corbett.
17:37.000 --> 17:39.000
All right, so I done a wrong thing and a stupid one,
17:39.000 --> 17:42.000
but I didn't tell her one word about the job.
17:42.000 --> 17:44.000
Honest.
17:44.000 --> 17:45.000
Only about the money.
17:45.000 --> 17:46.000
We'd have shot a man for less.
17:46.000 --> 17:47.000
This isn't the Army, Hutch.
17:47.000 --> 17:49.000
The damage is done.
17:49.000 --> 17:50.000
But we still have a choice.
17:50.000 --> 17:51.000
Do we go through with it?
17:51.000 --> 17:53.000
If so, we need two more men.
17:53.000 --> 17:56.000
We know who one of them has to be.
17:56.000 --> 17:58.000
The other spot's still open.
17:58.000 --> 18:00.000
The question is, can he fill it?
18:00.000 --> 18:02.000
I can do anything as good as most.
18:02.000 --> 18:05.000
And a few things better than some.
18:05.000 --> 18:06.000
I'm not backing out, Bo.
18:06.000 --> 18:08.000
I'll even work with him.
18:08.000 --> 18:11.000
The count of this being my fault.
18:11.000 --> 18:14.000
But I warn you, you do one thing to clear our chances,
18:14.000 --> 18:16.000
just one thing, boy, and I'll kill you.
18:16.000 --> 18:18.000
Me personal, I'll kill you.
18:18.000 --> 18:20.000
Zella never told me what an old fireball you were.
18:20.000 --> 18:21.000
I'm out.
18:21.000 --> 18:24.000
Nobody's out unless everybody's out.
18:24.000 --> 18:26.000
I'll go along with Gabe.
18:26.000 --> 18:28.000
You want to come in or call it off?
18:28.000 --> 18:31.000
I say we can't do it with him.
18:31.000 --> 18:34.000
No, we can't do it without him.
18:34.000 --> 18:36.000
But we'll do it.
18:36.000 --> 18:38.000
You hear me?
18:38.000 --> 18:40.000
I'm sorry my husband ain't here.
18:46.000 --> 18:48.000
He ain't in any trouble with the law.
18:48.000 --> 18:49.000
Oh, no, ma'am.
18:49.000 --> 18:51.000
We're not here on business.
18:51.000 --> 18:54.000
Just riding by and thought we'd look in on him.
18:54.000 --> 18:58.000
See, ma'am, I was there that day in Red Sky.
18:58.000 --> 19:01.000
You were there?
19:01.000 --> 19:06.000
Then you're the deputy, the one who stopped it.
19:06.000 --> 19:07.000
Too late, I reckon.
19:07.000 --> 19:11.000
But if you hadn't got there at all, I...
19:11.000 --> 19:15.000
Oh, special Mr. Foreman, I...
19:15.000 --> 19:17.000
I just don't know what I would have done.
19:17.000 --> 19:19.000
I mean, with the baby coming.
19:19.000 --> 19:24.000
I... I've been worried some about Gabe.
19:24.000 --> 19:27.000
How's he taking it?
19:27.000 --> 19:30.000
Awful.
19:30.000 --> 19:33.000
So, so bad it scares me.
19:33.000 --> 19:34.000
Well, it'll take time.
19:34.000 --> 19:35.000
You'll need help.
19:35.000 --> 19:37.000
And that's the reason we came.
19:37.000 --> 19:38.000
He's hardly ever here.
19:38.000 --> 19:41.000
And when he is, he just sits and stares
19:41.000 --> 19:43.000
or spends the night scribbling and...
19:43.000 --> 19:44.000
Scribbling?
19:44.000 --> 19:46.000
Oh, none of it makes any sense.
19:46.000 --> 20:01.000
It's just squares and squiggles and...
20:01.000 --> 20:02.000
There.
20:02.000 --> 20:04.000
That's what he does.
20:04.000 --> 20:10.000
Doesn't make no sense at all.
20:10.000 --> 20:12.000
Anyway, ma'am, you tell him what we said.
20:12.000 --> 20:17.000
We'll be proud if he calls on us.
20:17.000 --> 20:19.000
But you'll call again?
20:19.000 --> 20:20.000
Talk to him?
20:20.000 --> 20:31.000
We'll surely try, Miss Catter.
20:31.000 --> 20:32.000
You see that scribbling?
20:32.000 --> 20:35.000
Couldn't make it out, could you?
20:35.000 --> 20:38.000
Map of Red Sky.
20:38.000 --> 20:59.000
The nerd's right out that way.
20:59.000 --> 21:11.000
Soldiers! Soldiers! Hey! The soldiers are coming!
21:11.000 --> 21:14.000
Don't follow him!
21:14.000 --> 21:35.000
Sergeant, dismount the prisoner.
21:35.000 --> 21:51.000
All right, stand back here. Stand back.
21:51.000 --> 21:52.000
Guard the door.
21:52.000 --> 21:53.000
Now, you, the sheriff, listen.
21:53.000 --> 21:54.000
Underhand you, keep these people armed.
21:54.000 --> 21:55.000
Who is the Indian?
21:55.000 --> 21:59.000
Wait a minute. Wait a minute.
21:59.000 --> 22:01.000
We ran into an ambush, a commanding war party.
22:01.000 --> 22:02.000
They killed seven of our men.
22:02.000 --> 22:03.000
We took one prisoner.
22:03.000 --> 22:07.000
That's all I know.
22:07.000 --> 22:08.000
Wait a minute.
22:08.000 --> 22:11.000
I am Mayor Payne, and I demand to talk to the head of your party.
22:11.000 --> 22:13.000
Well, sorry, the captain says no, Mayor.
22:13.000 --> 22:15.000
Well, the captain has no authority here.
22:15.000 --> 22:17.000
This isn't a military post.
22:17.000 --> 22:20.000
This is a civil building, and I'm going in.
22:20.000 --> 22:22.000
Well, if you put it that way, Mayor, go ahead.
22:22.000 --> 22:27.000
All right, now, that's the plan.
22:27.000 --> 22:31.000
Now, you fruity savage, you talk, or I swear I'll kill you seven times.
22:31.000 --> 22:33.000
Once for every man I lost today.
22:33.000 --> 22:34.000
Who's your chief?
22:34.000 --> 22:35.000
How many braves?
22:35.000 --> 22:37.000
Where are they now?
22:37.000 --> 22:39.000
Speak, you scum.
22:39.000 --> 22:40.000
Kill me.
22:40.000 --> 22:41.000
Kill me now.
22:41.000 --> 22:43.000
I'm not afraid.
22:43.000 --> 22:45.000
No, not to die in the daylight.
22:45.000 --> 22:49.000
But I mean to kill you slow, so slow it'll be dark before you die.
22:49.000 --> 22:51.000
Black night, Comanche.
22:51.000 --> 22:53.000
No, no, kill me now.
22:53.000 --> 22:56.000
You can rise to the sun like a big, brave Indian?
22:56.000 --> 22:59.000
Now, you'll answer me, or I'll send you where the sun never shines, a dog that dies in the night.
22:59.000 --> 23:04.000
Now, speak.
23:04.000 --> 23:07.000
You not kill me when sun is down.
23:07.000 --> 23:10.000
You die before sun is down.
23:10.000 --> 23:12.000
All, all die.
23:12.000 --> 23:14.000
You talk to all, Comanche.
23:14.000 --> 23:24.000
My chief, he come, Manuelito, many braves, two, three hundred, all come here this day.
23:24.000 --> 23:28.000
Kill, verge, when sun is high.
23:28.000 --> 23:30.000
I think he's lying.
23:30.000 --> 23:32.000
That war party that jumped us could have been a pack of renegades.
23:32.000 --> 23:34.000
Our advance party, sir.
23:34.000 --> 23:37.000
If Manuelito has jumped the reservation with two or three hundred braves, there's no defense not here.
23:37.000 --> 23:38.000
Captain, we got to do something.
23:38.000 --> 23:39.000
What the devil, what are you doing in here?
23:39.000 --> 23:40.000
I have a specific order.
23:40.000 --> 23:41.000
I'm mayor Payne.
23:41.000 --> 23:42.000
I got a right to be here.
23:42.000 --> 23:44.000
The mayor, huh?
23:44.000 --> 23:46.000
Well, sir, I hope you're not running for re-election.
23:46.000 --> 23:49.000
Captain, we got to have help.
23:49.000 --> 23:50.000
Is there a telegraph here?
23:50.000 --> 23:52.000
Yes, sir, the Wells Fargo office.
23:52.000 --> 23:55.000
All right.
23:55.000 --> 23:58.000
We'll leave the communications corporal on guard.
23:58.000 --> 23:59.000
Tell him to get on that key.
23:59.000 --> 24:01.000
Tell him to send and keep on sending until he gets through to Fort Polari.
24:01.000 --> 24:02.000
We need a full company of cavalry.
24:02.000 --> 24:03.000
Yes, sir.
24:03.000 --> 24:06.000
Is there any place in town where we can make a stand to reinforce this government?
24:06.000 --> 24:07.000
Oh, yes, sir.
24:07.000 --> 24:08.000
The church is built like a port.
24:08.000 --> 24:09.000
Good.
24:09.000 --> 24:11.000
Now, I'm going to need your cooperation, mayor.
24:11.000 --> 24:14.000
Sergeant, as of now, this town is under martial law.
24:14.000 --> 24:17.000
I want you and the mayor here to get out there and start herding those people into the church.
24:17.000 --> 24:19.000
With all the arms and ammunition they can carry.
24:19.000 --> 24:21.000
No time to evacuate.
24:21.000 --> 24:23.000
Personal effects and property to be left where they are.
24:23.000 --> 24:25.000
I want that street cleared inside of 10 minutes.
24:25.000 --> 24:26.000
Understand?
24:26.000 --> 24:27.000
Yes, sir.
24:27.000 --> 24:28.000
One more thing.
24:28.000 --> 24:32.000
I want the sheriff and his deputies to post themselves one mile out of town on both approaches by the main road.
24:32.000 --> 24:34.000
They're not to report back until they see Comanche's.
24:34.000 --> 24:35.000
Now move.
24:35.000 --> 24:44.000
Right.
24:44.000 --> 24:47.000
I guess you wish it wasn't any lie, eh, Hesene?
24:47.000 --> 24:49.000
But it works out the same.
24:49.000 --> 24:56.000
A lot of people take the town and we do.
24:56.000 --> 25:01.000
You take much pleasure in hitting a man whose hands are tight.
25:01.000 --> 25:03.000
We had to make them believe it, didn't we?
25:03.000 --> 25:08.000
Had to make you believe it?
25:08.000 --> 25:25.000
Just lock yourself in that cell. Turn yourself loose again at 12 o'clock.
25:25.000 --> 25:27.000
That's it. Keep it normal.
25:27.000 --> 25:29.000
Make your answers reassuring.
25:29.000 --> 25:49.000
I know the routine, Ro.
25:49.000 --> 25:50.000
Is that everyone, Mayor?
25:50.000 --> 25:52.000
Seems to be.
25:52.000 --> 25:55.000
You better get inside too. Time to pose as my men.
25:55.000 --> 25:57.000
Nothing more I can do, Captain.
25:57.000 --> 25:59.000
You'll have a lot by staying with the others.
25:59.000 --> 26:01.000
Keep this spirit up. Keep their minds off what's going on out here.
26:01.000 --> 26:02.000
Put them to work.
26:02.000 --> 26:05.000
Have them gather up every piece of furniture they can find. Benches, the altar, anything.
26:05.000 --> 26:07.000
Build a barricade against that door.
26:07.000 --> 26:08.000
Leave the rest to us.
26:08.000 --> 26:10.000
We'll do that, Captain. Good luck.
26:10.000 --> 26:13.000
Oh, and thank you for everything.
26:13.000 --> 26:26.000
We're only doing a job, Mayor.
26:26.000 --> 26:30.000
Five minutes till noon. We're ahead of schedule.
26:30.000 --> 26:33.000
Listen to him. Working like beavers building a dam.
26:33.000 --> 26:44.000
We have work to do too. Let's go.
26:44.000 --> 27:02.000
Ah! Ah! Ah!
27:02.000 --> 27:23.000
Hey, now. How'd we miss a thing like this?
27:23.000 --> 27:25.000
What are you doing here? You're supposed to be in church.
27:25.000 --> 27:28.000
Please, Captain. I couldn't go.
27:28.000 --> 27:31.000
I couldn't stand to be locked up like that without even a chance to run.
27:31.000 --> 27:32.000
That's enough.
27:32.000 --> 27:35.000
By disobeying a direct order, you might have jeopardized the success of this entire operation.
27:35.000 --> 27:38.000
It depends on the cooperation of all civilians. There are no exceptions.
27:38.000 --> 27:39.000
Take this woman to the church.
27:39.000 --> 27:41.000
Post yourself on guard outside that door.
27:41.000 --> 27:42.000
Yes.
27:42.000 --> 27:50.000
On your feet, miss.
27:50.000 --> 27:52.000
I don't blame you, miss.
27:52.000 --> 27:54.000
You don't want to be stuck away where you can't get out.
27:54.000 --> 27:55.000
You understand that?
27:55.000 --> 27:58.000
Well, ma'am, understanding women's about the best thing I do.
27:58.000 --> 28:00.000
You, uh, work in that saloon?
28:00.000 --> 28:01.000
Well, yes, but I can't...
28:01.000 --> 28:05.000
Don't worry. I'll find you a better place to hide. You'll be safe.
28:05.000 --> 28:08.000
And I'm going to stay with you just to make sure.
28:08.000 --> 28:09.000
What about your orders?
28:09.000 --> 28:12.000
Orders? I'd rather take orders from you, miss.
28:12.000 --> 28:14.000
You're a funny kind of a soldier.
28:14.000 --> 28:16.000
Yeah. Ain't I?
28:16.000 --> 28:31.000
Come on in.
28:31.000 --> 29:00.000
Twelve noon, straight up.
29:00.000 --> 29:26.000
No.
29:26.000 --> 29:35.000
No.
29:35.000 --> 30:04.000
Hold it!
30:04.000 --> 30:14.000
Hold it!
30:34.000 --> 30:54.000
Hold it!
30:54.000 --> 31:09.000
Hold it!
31:24.000 --> 31:43.000
What's wrong, Sheriff? What are you doing out here?
31:43.000 --> 31:44.000
Staying guard.
31:44.000 --> 31:45.000
Holtown's under martial law.
31:45.000 --> 31:48.000
They've got everybody locked up until they get some reinforcements.
31:48.000 --> 31:50.000
Who's got them locked up and for what?
31:50.000 --> 31:51.000
The soldiers.
31:51.000 --> 31:54.000
They're one of the Comanches. They're on the warpath back there.
31:54.000 --> 31:57.000
Hey, how come you got through?
31:57.000 --> 32:18.000
Because there ain't no Comanches back there.
32:18.000 --> 32:21.000
It's me.
32:21.000 --> 32:22.000
Me.
32:22.000 --> 32:33.000
Me!
32:33.000 --> 32:38.000
Sorry, boys. But you see how it was?
32:38.000 --> 32:40.000
I warned them, didn't I? I warned them!
32:40.000 --> 32:41.000
I'm getting out.
32:41.000 --> 32:43.000
No, we're not doing it. We've got to light the fire.
32:43.000 --> 32:44.000
Get out of my way, you little...
32:44.000 --> 32:48.000
The fire!
32:48.000 --> 32:50.000
There's no time for that. They heard the shots at the church.
32:50.000 --> 32:51.000
They expect to hear shots.
32:51.000 --> 32:54.000
When things start to go wrong, that's the time to get out and fast.
32:54.000 --> 32:55.000
All right, you get out.
32:55.000 --> 32:59.000
All of you, I'll stay. I'll start the fires.
32:59.000 --> 33:07.000
Put him in the wagon.
33:07.000 --> 33:09.000
Here's where we separate.
33:09.000 --> 33:11.000
I'll take the wagon and I'll take the kid.
33:11.000 --> 33:12.000
The money, too?
33:12.000 --> 33:15.000
So who's to say you'll ever meet us?
33:15.000 --> 33:25.000
Who's to say I won't?
33:25.000 --> 33:44.000
There's the money.
33:44.000 --> 34:05.000
Hold it right there, Captain.
34:05.000 --> 34:29.000
Stop!
34:29.000 --> 34:31.000
Four dead and one got away with the money.
34:31.000 --> 34:33.000
But his description doesn't fit Gabe Cutter.
34:33.000 --> 34:35.000
What makes you think he was in on it?
34:35.000 --> 34:36.000
I don't know, but he wasn't.
34:36.000 --> 34:38.000
No one he had to be.
34:38.000 --> 34:41.000
Look here, sir. They cleaned out that town lock, stock and barrel.
34:41.000 --> 34:43.000
Nothing to stop them.
34:43.000 --> 34:45.000
So why take the time to ruin what they didn't want?
34:45.000 --> 34:46.000
Revenge.
34:46.000 --> 34:47.000
It doesn't make sense any other way.
34:47.000 --> 34:50.000
Anyway, we got one man to find for sure.
34:50.000 --> 35:02.000
But where?
35:02.000 --> 35:04.000
Gamekeeper!
35:04.000 --> 35:08.000
Bottle of Irish whiskey and one of your very best scotch.
35:08.000 --> 35:09.000
Quick, it's an emergency!
35:09.000 --> 35:12.000
My friend is sinking fast.
35:12.000 --> 35:13.000
Two bottles a ride.
35:13.000 --> 35:27.000
After three days like that, you'll never know the difference.
35:27.000 --> 35:39.000
I can't seem to make out the labels.
35:39.000 --> 35:45.000
I can't tell which is which.
35:45.000 --> 35:46.000
Scotch.
35:46.000 --> 35:47.000
Irish.
35:47.000 --> 35:49.000
Oh, you know.
35:49.000 --> 35:52.000
That was my mother.
35:52.000 --> 35:54.000
You know something else?
35:54.000 --> 35:56.000
You remind me of...
35:56.000 --> 35:58.000
My mother's name was Mary.
35:58.000 --> 36:01.000
She was named after her mother.
36:01.000 --> 36:07.000
See, her mother's name was Mother, and that's why Mary's name was Mother.
36:07.000 --> 36:08.000
Sheriff!
36:08.000 --> 36:17.000
Look what Mother's brought you.
36:17.000 --> 36:22.000
Smoky fogs of old Ireland.
36:22.000 --> 36:27.000
Hits of the Scottish Moors.
36:27.000 --> 36:30.000
Drink and compare.
36:30.000 --> 36:34.000
The world awaits your sound and sober judgment.
36:34.000 --> 36:37.000
No?
36:37.000 --> 36:40.000
Allow me.
36:40.000 --> 36:43.000
Thank you.
36:43.000 --> 36:47.000
Now, the scotch...
36:47.000 --> 36:49.000
Is rye.
36:49.000 --> 36:52.000
Now, the Irish whiskey...
36:52.000 --> 36:54.000
Rye!
36:54.000 --> 36:56.000
Rye!
36:56.000 --> 36:58.000
What's going on around here?
36:58.000 --> 37:03.000
What kind of skullducker and kind of treacherous skullducker is going on around here?
37:03.000 --> 37:05.000
Man orders a couple of bottles, and what does he get?
37:05.000 --> 37:06.000
Treachery!
37:06.000 --> 37:16.000
Get him!
37:16.000 --> 37:17.000
Too bad.
37:17.000 --> 37:19.000
Best customer I ever had.
37:19.000 --> 37:21.000
He can sober up in jail.
37:21.000 --> 37:23.000
Might take a couple days, though.
37:23.000 --> 37:26.000
No sense of him paying rent on a room he won't use.
37:26.000 --> 37:35.000
Shadow, suppose you shag over at the hotel and pick up his stuff.
37:35.000 --> 37:38.000
Get off a telegram to the federal marshal's office.
37:38.000 --> 37:40.000
Guthrie.
37:40.000 --> 37:42.000
Well, at least I didn't make the same mistake twice.
37:42.000 --> 37:45.000
Last time I was celebrating before the job, this time I was after.
37:45.000 --> 37:46.000
That's progress.
37:46.000 --> 37:48.000
Yeah, for us too, Bo.
37:48.000 --> 37:51.000
We can close the case now you're the last of the six men.
37:51.000 --> 37:53.000
Six?
37:53.000 --> 37:54.000
You got the kid, huh?
37:54.000 --> 37:57.000
When I say six, I meant five.
37:57.000 --> 37:59.000
Oh, that wasn't nice, Will.
37:59.000 --> 38:01.000
Relax.
38:01.000 --> 38:03.000
I've known about Gabe Cutter from the start.
38:03.000 --> 38:04.000
So what happened to his share?
38:04.000 --> 38:06.000
You wouldn't cut him out of it, would you, Bo?
38:06.000 --> 38:08.000
What kind of a crook do you take me for?
38:08.000 --> 38:09.000
He wouldn't accept a share and not a cent.
38:09.000 --> 38:11.000
That was the deal.
38:11.000 --> 38:14.000
Come to think of it, what'd he do?
38:14.000 --> 38:16.000
He didn't steal a dime, he didn't even impersonate a soldier.
38:16.000 --> 38:18.000
What's he guilty of?
38:18.000 --> 38:19.000
Planting it.
38:19.000 --> 38:21.000
Telling him what to do and how to do it.
38:21.000 --> 38:24.000
And if you give a man a knife, does he have to stab somebody?
38:24.000 --> 38:26.000
Did he force me to do it?
38:26.000 --> 38:27.000
Any of us?
38:27.000 --> 38:31.000
You better hope your lawyer can talk as good as you can.
38:31.000 --> 38:35.000
Will.
38:35.000 --> 38:38.000
Forget about the kid, huh?
38:38.000 --> 38:40.000
Wish I could, Bo.
38:40.000 --> 38:58.000
I wish I could.
38:58.000 --> 38:59.000
Gabe.
38:59.000 --> 39:00.000
Here.
39:00.000 --> 39:02.000
Try to get some of this down.
39:02.000 --> 39:03.000
You take it, Amy.
39:03.000 --> 39:05.000
You gotta keep up your strength.
39:05.000 --> 39:06.000
And what about you?
39:06.000 --> 39:08.000
You ain't hardly slept.
39:08.000 --> 39:11.000
You just keep trying to make a few miles every night.
39:11.000 --> 39:13.000
You keep watch all day.
39:13.000 --> 39:15.000
I'll be all right, honey.
39:15.000 --> 39:20.000
As soon as we get to Tucson.
39:20.000 --> 39:22.000
Gabe.
39:22.000 --> 39:28.000
Why don't you go on, love?
39:28.000 --> 39:30.000
I just can't keep up.
39:30.000 --> 39:32.000
Not with the baby coming.
39:32.000 --> 39:36.000
And you can't make it, not with me and him to think about.
39:36.000 --> 39:39.000
Ain't it time I thought about you?
39:39.000 --> 39:54.000
Nothing else matters now.
39:54.000 --> 40:01.000
When you talk like that, you're like you used to be.
40:01.000 --> 40:05.000
Well, I reckon I got all the hate out of me.
40:05.000 --> 40:08.000
It's awful, the hate so bad, Amy.
40:08.000 --> 40:13.000
It eats a man up like being sick.
40:13.000 --> 40:19.000
And when it's over, you're just kind of tired and empty.
40:19.000 --> 40:21.000
I gotta fill that empty spot.
40:21.000 --> 40:23.000
I gotta live long and good.
40:23.000 --> 40:32.000
I gotta make up for what I done.
40:32.000 --> 40:34.000
Gabe.
40:34.000 --> 40:37.000
Darling.
40:37.000 --> 40:40.000
Maybe we could go someplace safe.
40:40.000 --> 40:44.000
Just to stay just till the baby comes.
40:44.000 --> 40:46.000
Gabe.
40:46.000 --> 40:47.000
Maybe we could.
40:47.000 --> 40:49.000
Of course.
40:49.000 --> 40:53.000
Oh, I must have been a little foolish, of course, honey.
40:53.000 --> 41:00.000
You gotta see a doctor.
41:00.000 --> 41:02.000
You're the one that's gotta see a doctor.
41:02.000 --> 41:04.000
No, no, no, not me.
41:04.000 --> 41:11.000
I'm gonna be all right.
41:11.000 --> 41:16.000
If only they'd let you get to Tucson the first time.
41:16.000 --> 41:18.000
Yeah.
41:18.000 --> 41:22.000
If only.
41:22.000 --> 41:26.000
Tell me, Doc, this cough medicine she asked for, it's kind of special?
41:26.000 --> 41:28.000
Yeah, for a special kind of cough.
41:28.000 --> 41:31.000
She says her mother's sick, but she won't let me come out to the house.
41:31.000 --> 41:32.000
But you came back here for a refill?
41:32.000 --> 41:33.000
Yeah, twice.
41:33.000 --> 41:35.000
I told her I'd have to pay a house call pretty soon.
41:35.000 --> 41:36.000
The baby's due in a week or so.
41:36.000 --> 42:05.000
That sounds about right for Mrs. Cutter.
42:05.000 --> 42:15.000
No, no.
42:15.000 --> 42:17.000
Gabe.
42:17.000 --> 42:19.000
Gabe.
42:19.000 --> 42:22.000
Gabe!
42:22.000 --> 42:24.000
Oh, please.
42:24.000 --> 42:26.000
Gabe, please.
42:26.000 --> 42:34.000
Gabe, please.
42:34.000 --> 42:36.000
You.
42:36.000 --> 42:38.000
You here.
42:38.000 --> 42:40.000
I've come for Gabe.
42:40.000 --> 42:44.000
No.
42:44.000 --> 42:46.000
He's dead.
42:46.000 --> 42:47.000
Oh, please.
42:47.000 --> 42:49.000
Please don't take him away.
42:49.000 --> 42:50.000
Please.
42:50.000 --> 42:54.000
Please.
42:54.000 --> 42:58.000
I was just holding him.
42:58.000 --> 43:02.000
And then he died.
43:02.000 --> 43:20.000
He just died.
43:20.000 --> 43:21.000
No.
43:21.000 --> 43:22.000
No.
43:22.000 --> 43:23.000
No, leave him be.
43:23.000 --> 43:24.000
Please.
43:24.000 --> 43:25.000
Please leave him be.
43:25.000 --> 43:26.000
Can't you just leave him be?
43:26.000 --> 43:32.000
I'm sorry.
43:32.000 --> 43:50.000
I'm sorry.
43:50.000 --> 43:52.000
I'm sorry.
43:52.000 --> 43:53.000
No.
43:53.000 --> 43:54.000
No.
43:54.000 --> 43:55.000
I won't let you take him.
43:55.000 --> 43:56.000
I won't let you.
43:56.000 --> 43:58.000
He's dead.
43:58.000 --> 44:01.000
Ain't that enough?
44:01.000 --> 44:05.000
No, ma'am, it ain't.
44:05.000 --> 44:08.000
Oh, Gabe.
44:08.000 --> 44:11.000
Gabe, darling.
44:11.000 --> 44:14.000
Darling.
44:14.000 --> 44:18.000
Mrs. Cutter, please.
44:18.000 --> 44:21.000
Mrs. Cutter, listen.
44:21.000 --> 44:22.000
You got a baby coming.
44:22.000 --> 44:25.000
What happened to you and him?
44:25.000 --> 44:27.000
I don't care.
44:27.000 --> 44:29.000
I don't care.
44:29.000 --> 44:31.000
Gabe would.
44:31.000 --> 44:32.000
But he can't help you.
44:32.000 --> 44:35.000
Except like this.
44:35.000 --> 44:44.000
You see, he's still worth $10,000.
44:44.000 --> 44:46.000
You understand?
44:46.000 --> 44:50.000
The good people of Red Sky put that price on him.
44:50.000 --> 44:57.000
I mean to say that money goes to you and the baby.
44:57.000 --> 44:59.000
Why?
44:59.000 --> 45:03.000
Why would you do a thing like that?
45:03.000 --> 45:06.000
Think about it, ma'am.
45:06.000 --> 45:16.000
Just think about it.
45:16.000 --> 45:20.000
Oh, you may be fast on the trigger.
45:20.000 --> 45:23.000
Oh, you may be lightning on the draw.
45:23.000 --> 45:30.000
Come sooner or later, you figure to tango with the law.
45:30.000 --> 45:36.000
You're playing in a losing game.
45:36.000 --> 45:44.000
In the end, it'll always be the same.
45:44.000 --> 45:48.000
You'll be outlaws running from the hang rope.
45:48.000 --> 45:51.000
Outlaws running from the gun.
45:51.000 --> 45:58.000
Outlaws paying to the black bill hiding from the sun.
45:58.000 --> 46:01.000
But there's no use hiding when the law starts writing.
46:01.000 --> 46:16.000
And there's no use running when the law starts running for the outlaw.
46547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.