Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:09,905
2
00:00:09,905 --> 00:00:14,905
3
00:00:14,905 --> 00:00:34,968
♪
4
00:01:06,087 --> 00:01:12,832
[whistling]
5
00:01:12,832 --> 00:01:17,707
[fireworks exploding]
6
00:01:17,707 --> 00:01:32,200
♪
7
00:01:32,200 --> 00:01:33,375
[gasps]
8
00:01:33,375 --> 00:01:36,813
[hairdryer blowing]
9
00:01:36,813 --> 00:01:39,468
[panting]
10
00:01:53,395 --> 00:01:55,397
[hairdryer stops]
11
00:01:57,312 --> 00:01:57,964
[Charlie] Morning.
12
00:01:57,964 --> 00:01:59,531
Hey, you okay?
13
00:01:59,531 --> 00:02:01,011
Yeah, why?
14
00:02:01,011 --> 00:02:02,143
You're sweating.
15
00:02:03,579 --> 00:02:05,189
Yeah, I've taken to working out
in my sleep. Saves time.
16
00:02:05,189 --> 00:02:05,755
[laughs]
17
00:02:05,755 --> 00:02:07,060
[dog barks]
18
00:02:07,060 --> 00:02:08,453
Rufus, hello.
19
00:02:08,453 --> 00:02:08,888
Come on.
20
00:02:08,888 --> 00:02:09,628
Oh!
21
00:02:10,629 --> 00:02:10,890
I had to change out
of my pants
22
00:02:12,153 --> 00:02:13,545
because I got dog hair
all over watching TV.
23
00:02:13,545 --> 00:02:15,156
[Charlie] Well, stay off
the furniture then.
24
00:02:15,156 --> 00:02:16,635
[chuckles] Yeah, yeah.
25
00:02:18,246 --> 00:02:19,769
Can you...?
26
00:02:19,769 --> 00:02:22,424
Oh, thanks, sweetie.
27
00:02:22,424 --> 00:02:25,209
So Carol's announcing
the promotion today.
28
00:02:25,209 --> 00:02:26,254
You feeling good?
29
00:02:26,254 --> 00:02:26,863
Yeah.
30
00:02:26,863 --> 00:02:28,430
Yeah?
31
00:02:28,430 --> 00:02:30,867
Kinda weird she didn't
give you a heads up.
32
00:02:30,867 --> 00:02:34,262
I think she watched a lot of
American Idol as a kid.
33
00:02:34,262 --> 00:02:35,611
Likes the drama.
34
00:02:35,611 --> 00:02:39,310
Hey, don't forget we have
therapy today at 10:30.
35
00:02:40,268 --> 00:02:42,226
Charlie, you said you'd come.
36
00:02:42,226 --> 00:02:43,923
It's important.
37
00:02:43,923 --> 00:02:45,316
I know. I'll be there.
38
00:02:46,404 --> 00:02:48,798
Great.
39
00:02:48,798 --> 00:02:49,799
Good luck today!
40
00:02:49,799 --> 00:02:50,887
I love you.
41
00:02:50,887 --> 00:02:52,236
Love you.
42
00:02:52,236 --> 00:02:55,108
So dog park?
43
00:02:55,108 --> 00:02:56,153
♪
44
00:02:56,153 --> 00:02:56,849
[dog growls]
45
00:02:56,849 --> 00:02:58,982
Okay, okay.
46
00:02:58,982 --> 00:03:03,421
♪
47
00:03:03,421 --> 00:03:04,509
I guess they should enjoy it
48
00:03:04,509 --> 00:03:07,599
while there's still ice
to jump off of.
49
00:03:07,599 --> 00:03:10,341
You got your water,
you got your snacks,
50
00:03:10,341 --> 00:03:11,516
your favourite show.
51
00:03:11,516 --> 00:03:13,388
I think we're good here.
52
00:03:13,388 --> 00:03:14,519
Call me if you get bored.
53
00:03:14,519 --> 00:03:16,086
I'll be back by dinner.
54
00:03:16,086 --> 00:03:25,487
♪
55
00:03:25,487 --> 00:03:28,533
Alright. Everything's fine.
56
00:03:28,533 --> 00:03:31,449
Go to work. Get the promotion.
57
00:03:31,449 --> 00:03:32,929
It's all good.
58
00:03:32,929 --> 00:03:46,508
♪
59
00:03:46,508 --> 00:03:51,252
[baby crying]
60
00:03:51,252 --> 00:03:53,950
[telephone ringing
in the distance]
61
00:03:53,950 --> 00:03:56,257
♪
62
00:03:56,257 --> 00:03:59,260
[cell phone vibrates]
63
00:04:05,483 --> 00:04:07,485
So yesterday I went all day
without touching
64
00:04:07,485 --> 00:04:08,660
my mouse or keyboard.
65
00:04:08,660 --> 00:04:10,575
Just to see if I could do it.
66
00:04:10,575 --> 00:04:13,404
You're thinking
impossible, right?
67
00:04:13,404 --> 00:04:16,320
So you didn't do any work?
68
00:04:16,320 --> 00:04:17,582
Okay, that's not my point.
69
00:04:17,582 --> 00:04:20,368
My point is every day we
type in these claims,
70
00:04:20,368 --> 00:04:22,718
estimates evaluations,
form after form,
71
00:04:22,718 --> 00:04:24,372
comment box after
comment box,
72
00:04:24,372 --> 00:04:26,374
acting like it all matters.
73
00:04:27,940 --> 00:04:29,464
Look at this place.
74
00:04:29,464 --> 00:04:31,030
I mean, last year it was full.
75
00:04:31,030 --> 00:04:34,425
Next year it'll be, what,
computer banks driven by AI,
76
00:04:34,425 --> 00:04:35,905
and then what?
77
00:04:35,905 --> 00:04:37,123
Then won't that just prove
that we've just been sitting
78
00:04:37,123 --> 00:04:39,691
at these keyboards,
clicking our lives away?
79
00:04:39,691 --> 00:04:42,433
Year after year, keystroke
after keystroke?
80
00:04:42,433 --> 00:04:45,828
I mean, will we even
matter anymore?
81
00:04:47,569 --> 00:04:49,135
[Carol] Hey, everyone.
82
00:04:50,006 --> 00:04:53,401
Attention, please!
83
00:04:53,401 --> 00:04:56,534
Time to announce our new
Accounts Manager.
84
00:04:56,534 --> 00:04:59,232
You got this, Charlie.
85
00:04:59,232 --> 00:05:02,105
I was looking for someone with
knowledge and experience.
86
00:05:02,105 --> 00:05:04,542
Someone who stands out.
87
00:05:04,542 --> 00:05:06,979
And, this time...
88
00:05:06,979 --> 00:05:09,678
I have a real standout.
89
00:05:11,244 --> 00:05:13,159
Our man, Blaine!
90
00:05:13,159 --> 00:05:16,859
[applause and cheering]
91
00:05:17,990 --> 00:05:19,514
Thank you, thank you.
92
00:05:19,514 --> 00:05:22,778
[applause and cheering]
93
00:05:22,778 --> 00:05:24,780
Blaine? Are you serious
right now?
94
00:05:24,780 --> 00:05:26,608
He's only been here
for six months.
95
00:05:26,608 --> 00:05:29,567
And he's a fucking
douche-nozzle.
96
00:05:29,567 --> 00:05:32,396
It's all good. No worries.
97
00:05:32,396 --> 00:05:34,529
[telephone ringing
in the distance]
98
00:05:39,011 --> 00:05:52,068
♪
99
00:05:52,068 --> 00:05:56,159
So you're wondering why you're
not the new accounts manager?
100
00:05:56,159 --> 00:05:59,771
Yeah, you said I was next
in line three months ago.
101
00:05:59,771 --> 00:06:01,382
I don't know what happened,
102
00:06:01,382 --> 00:06:03,471
but seriously, Blaine?
103
00:06:03,471 --> 00:06:05,429
He just started.
What does he offer,
104
00:06:05,429 --> 00:06:09,564
other than a substantial amount
of unearned confidence?
105
00:06:09,564 --> 00:06:13,394
Blaine's spontaneous
and decisive.
106
00:06:13,394 --> 00:06:14,569
A natural leader.
107
00:06:14,569 --> 00:06:17,572
And you are...
108
00:06:19,095 --> 00:06:20,444
Charlie Fisher.
109
00:06:20,444 --> 00:06:22,664
Wow. You have a
double Master's
110
00:06:22,664 --> 00:06:26,319
in Comparative Literature
and Philosophy?
111
00:06:26,319 --> 00:06:28,234
What are you doing here?
112
00:06:28,234 --> 00:06:30,585
Well, I thought life was
going to go one way,
113
00:06:30,585 --> 00:06:31,977
and then...
114
00:06:36,765 --> 00:06:39,245
Look...
115
00:06:39,245 --> 00:06:41,596
I get that you've had some
struggles in the past.
116
00:06:41,596 --> 00:06:44,686
But you have to challenge
yourself, evolve.
117
00:06:44,686 --> 00:06:45,948
Like Blaine.
118
00:06:45,948 --> 00:06:48,603
He's always promoting
us on social media.
119
00:06:48,603 --> 00:06:50,343
His memes are hilarious.
120
00:06:50,343 --> 00:06:51,649
Memes?
121
00:06:51,649 --> 00:06:53,346
Why do we have to...
122
00:06:55,087 --> 00:06:57,481
Sorry. I want to evolve.
123
00:06:57,481 --> 00:07:00,353
I want to challenge myself.
124
00:07:02,704 --> 00:07:05,620
There's a training session
for a new software.
125
00:07:05,620 --> 00:07:08,144
It starts the day after
tomorrow in Phoenix.
126
00:07:08,144 --> 00:07:11,408
Frank from Resources
has pneumonia.
127
00:07:11,408 --> 00:07:13,889
Maybe you take his place?
It runs for a week.
128
00:07:13,889 --> 00:07:15,499
And if we use the
new software,
129
00:07:15,499 --> 00:07:17,675
I'll need a new technical
manager.
130
00:07:17,675 --> 00:07:20,896
Might be a good fit?
131
00:07:20,896 --> 00:07:22,550
I know it's kind of last minute,
but this would show
132
00:07:22,550 --> 00:07:24,813
actual commitment.
133
00:07:28,686 --> 00:07:34,344
♪
134
00:07:34,344 --> 00:07:37,695
Hey, it's me. So I spoke
to Carol
135
00:07:37,695 --> 00:07:39,828
and I didn't get the job.
136
00:07:39,828 --> 00:07:42,613
They went with young
and inexperienced.
137
00:07:42,613 --> 00:07:44,267
But there is some good news.
138
00:07:44,267 --> 00:07:48,227
They're sending me to Phoenix
tomorrow for a week.
139
00:07:48,227 --> 00:07:51,448
Software training.
I'm going to be the new--
140
00:07:51,448 --> 00:07:56,671
Well, I might be the new
software, technical manager...
141
00:07:56,671 --> 00:07:59,674
Maybe. I don't know.
142
00:07:59,674 --> 00:08:02,328
Oh God, that sounds
like total bullshit.
143
00:08:02,328 --> 00:08:05,375
♪
144
00:08:05,375 --> 00:08:07,986
[Voicemail] If you would like
to delete and re-record
145
00:08:07,986 --> 00:08:09,205
press seven.
146
00:08:09,205 --> 00:08:10,815
Well, we're deleting that.
147
00:08:12,556 --> 00:08:13,688
[Voicemail] Message sent.
148
00:08:13,688 --> 00:08:15,211
What?
149
00:08:15,211 --> 00:08:17,518
[sighs] Fucking perfect.
150
00:08:18,736 --> 00:08:20,608
[Charlie's voicemail]
I don't know.
151
00:08:20,608 --> 00:08:23,393
Oh God, that sounds
like total bullshit.
152
00:08:23,393 --> 00:08:25,526
[Voicemail] End of message.
153
00:08:27,571 --> 00:08:29,704
[Franny] What's wrong?
154
00:08:29,704 --> 00:08:30,879
He didn't get the promotion.
155
00:08:30,879 --> 00:08:32,576
Oh, God! I thought
he was a shoo-in!
156
00:08:32,576 --> 00:08:35,579
Me too.
157
00:08:35,579 --> 00:08:37,059
Are you guys okay?
158
00:08:37,668 --> 00:08:38,582
I don't know.
159
00:08:38,582 --> 00:08:39,931
I guess.
160
00:08:39,931 --> 00:08:41,411
Hmm.
161
00:08:42,804 --> 00:08:44,545
No.
162
00:08:45,371 --> 00:08:47,809
♪
163
00:08:47,809 --> 00:08:51,203
[man talking on the phone]
164
00:08:52,291 --> 00:08:53,292
Whoa!
165
00:08:53,292 --> 00:08:54,380
What the hell?
166
00:08:54,380 --> 00:08:57,340
Sorry, man!
Didn't see you there.
167
00:08:57,340 --> 00:09:00,299
I just sat on somebody!
Let me call you back.
168
00:09:00,299 --> 00:09:20,319
♪
169
00:09:30,591 --> 00:09:32,897
Hey, little buddy.
170
00:09:34,638 --> 00:09:37,119
Man, am I glad to see you.
171
00:09:37,119 --> 00:09:39,208
[dog panting]
172
00:09:39,208 --> 00:09:40,209
I'm in here!
173
00:09:40,209 --> 00:09:41,819
[Charlie] Coming!
174
00:09:44,213 --> 00:09:44,909
Hey!
175
00:09:44,909 --> 00:09:45,736
I'm sorry about today.
176
00:09:45,736 --> 00:09:47,085
Oh.
177
00:09:47,085 --> 00:09:48,521
Hi.
- Hi.
178
00:09:50,698 --> 00:09:51,699
This looks amazing!
179
00:09:51,699 --> 00:09:54,310
[chuckles]
180
00:09:54,310 --> 00:09:56,486
This was...
181
00:09:56,486 --> 00:09:59,010
This was Angela's suggestion.
182
00:09:59,010 --> 00:10:01,578
That we do something together.
183
00:10:03,014 --> 00:10:08,324
I don't know, It got me
thinking about Mexico.
184
00:10:08,324 --> 00:10:12,284
You remember that first
trip we took together?
185
00:10:12,284 --> 00:10:15,810
We were just drinking all day
on that private beach,
186
00:10:15,810 --> 00:10:18,639
fooling around, and...
[laughs]
187
00:10:20,815 --> 00:10:24,601
You woke up with a hangover
and a sunburn on your ass?
188
00:10:24,601 --> 00:10:25,471
I remember.
189
00:10:25,471 --> 00:10:27,256
[laughing]
190
00:10:29,562 --> 00:10:31,477
I miss that guy.
191
00:10:38,789 --> 00:10:41,879
Honey, why don't we
go back there?
192
00:10:41,879 --> 00:10:43,359
Get a cabana?
193
00:10:43,359 --> 00:10:45,187
Or I don't know, I don't know,
go to Alaska.
194
00:10:45,187 --> 00:10:48,712
I don't care, just let's
go somewhere.
195
00:10:48,712 --> 00:10:50,932
I'd love that.
196
00:10:50,932 --> 00:10:52,411
Really?
197
00:10:52,411 --> 00:10:54,370
Yeah.
198
00:10:57,460 --> 00:11:00,158
That makes me really happy.
199
00:11:03,684 --> 00:11:05,250
[glasses clink]
200
00:11:05,250 --> 00:11:06,904
Cheers.
201
00:11:14,738 --> 00:11:18,655
So therapy was
really good today.
202
00:11:19,656 --> 00:11:22,441
I'm sorry I wasn't there.
203
00:11:24,269 --> 00:11:27,664
She wants us to talk
about the room.
204
00:11:27,664 --> 00:11:29,318
♪
205
00:11:29,318 --> 00:11:31,755
We need to talk about
the room, Charlie.
206
00:11:31,755 --> 00:11:36,847
♪
207
00:11:36,847 --> 00:11:39,763
Charlie, I know that this
is hard for you.
208
00:11:39,763 --> 00:11:41,939
It's hard for me too.
209
00:11:41,939 --> 00:11:45,116
But we need to move
forward together.
210
00:11:45,116 --> 00:11:47,815
Please, I need you to
come back to me.
211
00:11:47,815 --> 00:11:49,947
♪
212
00:11:49,947 --> 00:11:51,514
I love you.
213
00:11:51,514 --> 00:12:04,832
♪
214
00:12:04,832 --> 00:12:06,964
What is it?
215
00:12:06,964 --> 00:12:08,705
What's going on?
What's wrong?
216
00:12:08,705 --> 00:12:09,619
I'm sorry.
217
00:12:09,619 --> 00:12:10,838
Charlie!
218
00:12:10,838 --> 00:12:21,544
♪
219
00:12:21,544 --> 00:12:24,982
What the hell?
220
00:12:24,982 --> 00:12:29,378
♪
221
00:12:29,378 --> 00:12:30,205
[banging on door]
222
00:12:31,380 --> 00:12:32,860
[Hanna] Charlie,
what's going on?
223
00:12:32,860 --> 00:12:35,950
I'm just a little tired.
224
00:12:35,950 --> 00:12:38,474
We need to talk, Charlie.
Come out and talk to me.
225
00:12:38,474 --> 00:12:39,214
♪
226
00:12:39,214 --> 00:12:40,606
I'm not feeling well.
227
00:12:40,606 --> 00:12:44,001
Wait, first you said you're
tired, now you're sick?
228
00:12:44,001 --> 00:12:45,524
[Charlie] Just an
upset stomach.
229
00:12:45,524 --> 00:12:48,005
Bullshit, Charlie.
230
00:12:48,005 --> 00:12:49,311
Come out here and talk to me.
231
00:12:49,311 --> 00:12:51,400
We're supposed to be
in this together.
232
00:12:51,400 --> 00:12:53,968
You know that, right?
233
00:12:53,968 --> 00:12:55,491
Can we talk about it
in the morning?
234
00:12:55,491 --> 00:12:57,058
It's all good.
235
00:12:58,929 --> 00:12:59,843
[sighs]
236
00:12:59,843 --> 00:13:01,758
[bangs on door]
237
00:13:01,758 --> 00:13:04,892
♪
238
00:13:04,892 --> 00:13:15,076
[fireworks exploding]
239
00:13:15,076 --> 00:13:20,342
♪
240
00:13:20,908 --> 00:13:22,387
[gasping]
241
00:13:30,439 --> 00:13:31,483
I'll see you at six.
242
00:13:31,483 --> 00:13:32,441
Okay.
243
00:13:32,441 --> 00:13:33,094
Sorry, Franny.
244
00:13:34,443 --> 00:13:35,923
I just feel like I'm stuck
in this endless loop,
245
00:13:35,923 --> 00:13:39,404
and Charlie's doing this whole,
"It's all good" thing.
246
00:13:39,404 --> 00:13:40,101
Morning.
247
00:13:40,101 --> 00:13:40,884
Deja vu.
248
00:13:40,884 --> 00:13:41,537
Hanna.
249
00:13:41,537 --> 00:13:43,147
I don't know.
250
00:13:43,147 --> 00:13:45,280
No, he's gone to Phoenix.
251
00:13:45,280 --> 00:13:48,022
That's past tense. I think you
mean is going to Phoenix.
252
00:13:48,022 --> 00:13:50,981
Present continuous, but
I don't want to nitpick.
253
00:13:50,981 --> 00:13:53,636
You know, I am just,
I'm so done.
254
00:13:53,636 --> 00:13:55,116
What does that mean?
255
00:13:57,074 --> 00:13:59,033
Hanna, please!
256
00:14:00,425 --> 00:14:05,822
♪
257
00:14:05,822 --> 00:14:06,910
[Charlie] Everything's fine.
258
00:14:06,910 --> 00:14:11,001
Go to work, go to Phoenix.
259
00:14:11,001 --> 00:14:12,481
It's all good.
260
00:14:12,481 --> 00:14:33,197
♪
261
00:14:34,807 --> 00:14:53,914
♪
262
00:14:53,914 --> 00:14:56,917
Hanna, something's happening.
263
00:14:56,917 --> 00:14:58,701
I'm coming to you now.
264
00:14:59,223 --> 00:15:00,137
Call me.
265
00:15:00,137 --> 00:15:04,011
[static through phone]
266
00:15:04,011 --> 00:15:06,883
♪
267
00:15:06,883 --> 00:15:09,538
Oh, my suitcase!
268
00:15:09,538 --> 00:15:10,931
Whoa!
269
00:15:10,931 --> 00:15:15,631
[retching]
270
00:15:15,631 --> 00:15:23,639
♪
271
00:15:23,639 --> 00:15:26,163
Hey, Lucy. I'm here
to see Hanna.
272
00:15:26,555 --> 00:15:27,773
Lucy?
273
00:15:27,773 --> 00:15:30,167
♪
274
00:15:30,167 --> 00:15:31,560
Oh, Christ.
275
00:15:31,560 --> 00:15:36,217
♪
276
00:15:36,217 --> 00:15:37,435
Hanna.
277
00:15:38,001 --> 00:15:38,959
Hanna!
278
00:15:39,916 --> 00:15:40,917
Hanna!
279
00:15:40,917 --> 00:15:42,353
Hanna, please!
280
00:15:42,353 --> 00:15:44,616
What the hell is going on?
281
00:15:49,621 --> 00:15:53,930
[slamming]
282
00:15:53,930 --> 00:15:55,410
Hanna!
283
00:15:56,802 --> 00:15:58,152
Hanna!
284
00:15:58,891 --> 00:16:00,197
[knocking on door]
285
00:16:00,197 --> 00:16:01,111
Vape break?
286
00:16:01,111 --> 00:16:03,026
Aww, I just got back from one.
287
00:16:03,026 --> 00:16:04,723
Maybe next time?
288
00:16:04,723 --> 00:16:06,464
Anytime.
289
00:16:07,204 --> 00:16:08,771
[Charlie] Excuse me?
290
00:16:10,251 --> 00:16:11,904
Excuse me?
291
00:16:13,254 --> 00:16:33,274
♪
292
00:16:43,153 --> 00:16:45,416
[sirens wailing]
293
00:16:45,982 --> 00:16:48,550
[horns honking]
294
00:16:52,989 --> 00:16:55,252
[tires squealing]
295
00:16:55,252 --> 00:17:01,911
[horns honking and
sirens wailing]
296
00:17:01,911 --> 00:17:10,615
[traffic sounds fading]
297
00:17:15,838 --> 00:17:35,901
♪
298
00:17:50,742 --> 00:17:51,874
[Nick] Hey, man.
299
00:17:53,180 --> 00:17:55,225
You like meditating
or something?
300
00:17:55,225 --> 00:17:57,227
You can see me?
301
00:17:57,227 --> 00:18:01,144
Yeah, I was just going
to grab a coffee.
302
00:18:01,144 --> 00:18:03,755
Seen you across the
courtyard here.
303
00:18:03,755 --> 00:18:04,930
Nick.
304
00:18:06,410 --> 00:18:07,194
Charlie.
305
00:18:07,194 --> 00:18:09,109
Nice to meet you, Charlie.
306
00:18:09,718 --> 00:18:10,980
[vomiting]
307
00:18:10,980 --> 00:18:13,113
Oh.
308
00:18:13,113 --> 00:18:15,898
Yeah, you kinda
gotta avoid that.
309
00:18:15,898 --> 00:18:17,552
[laughs]
310
00:18:17,552 --> 00:18:19,162
Am I dead?
311
00:18:21,686 --> 00:18:24,036
Fuck me.
312
00:18:26,996 --> 00:18:28,389
You're not actually dead.
313
00:18:28,389 --> 00:18:30,173
It's just my sense
of humour, you know.
314
00:18:30,173 --> 00:18:31,348
Your sense of humour?
315
00:18:31,348 --> 00:18:35,004
[laughs] I thought
it'd be funnier.
316
00:18:35,004 --> 00:18:36,658
You're still here. On earth.
317
00:18:36,658 --> 00:18:39,835
So, yeah.
318
00:18:39,835 --> 00:18:41,097
Let's go get a coffee.
319
00:18:41,097 --> 00:18:59,202
♪
320
00:19:01,204 --> 00:19:03,511
What do we got? [clicks tongue]
321
00:19:04,425 --> 00:19:06,122
Check this out.
322
00:19:06,122 --> 00:19:15,479
[music playing in the
background]
323
00:19:15,479 --> 00:19:18,265
He has no idea I took these.
324
00:19:18,265 --> 00:19:19,962
His coffee's still there?
325
00:19:19,962 --> 00:19:21,442
For him it is.
326
00:19:23,835 --> 00:19:25,402
I can barely taste it.
327
00:19:25,402 --> 00:19:27,187
You'll get used to that.
328
00:19:27,187 --> 00:19:29,667
Carl calls it subtle.
329
00:19:30,407 --> 00:19:31,887
Let's go grab a seat.
330
00:19:31,887 --> 00:19:36,065
[music playing in the
background]
331
00:19:36,065 --> 00:19:38,415
Hey, buddy.
332
00:19:38,415 --> 00:19:40,025
He doesn't know you're here.
333
00:19:40,025 --> 00:19:42,158
So we're ghosts?
334
00:19:42,158 --> 00:19:43,855
Don't use that word.
335
00:19:43,855 --> 00:19:45,988
It's offensive actually.
336
00:19:45,988 --> 00:19:47,381
[Grace laughs]
337
00:19:47,381 --> 00:19:50,645
Oh, there she is.
338
00:19:50,645 --> 00:19:52,037
This is Grace.
339
00:19:52,037 --> 00:19:53,343
Morning, Eli.
340
00:19:53,343 --> 00:19:54,605
[Eli & Nick] Good morning,
Grace.
341
00:19:54,605 --> 00:19:57,782
Looking gorgeous as usual.
342
00:19:57,782 --> 00:19:59,131
Thank you, doll.
343
00:19:59,131 --> 00:20:00,350
What can I get you?
344
00:20:00,350 --> 00:20:02,874
[Eli & Nick] The usual,
and you, of course.
345
00:20:03,397 --> 00:20:05,007
In my bed.
346
00:20:05,007 --> 00:20:06,704
[Grace] You know, I just got
out of a relationship.
347
00:20:06,704 --> 00:20:08,619
Not looking to get
into another one.
348
00:20:08,619 --> 00:20:09,446
Oh!
349
00:20:09,446 --> 00:20:10,621
I can wait.
350
00:20:10,621 --> 00:20:13,276
[laughing]
351
00:20:13,276 --> 00:20:17,411
Cade cigoxa,
cigex'bashid mi wiya.
352
00:20:17,411 --> 00:20:18,629
What does that mean?
353
00:20:18,629 --> 00:20:20,370
It means I gave her my heart.
354
00:20:20,370 --> 00:20:23,460
And I love her.
355
00:20:23,460 --> 00:20:25,288
Hey man, my last girlfriend
was inflatable, alright.
356
00:20:25,288 --> 00:20:27,725
I consider this progress.
357
00:20:28,987 --> 00:20:31,033
That was a joke, by the way.
358
00:20:31,033 --> 00:20:35,037
Yeah. I gotta get to Phoenix.
359
00:20:35,037 --> 00:20:36,995
Sure, let's get some air.
360
00:20:36,995 --> 00:20:39,171
Have my sandwich, Eli.
361
00:20:39,171 --> 00:20:40,477
You've got to come meet Carl.
362
00:20:40,477 --> 00:20:42,000
He knows everything.
363
00:20:43,263 --> 00:20:45,874
It's not going to work.
364
00:20:45,874 --> 00:20:47,179
You gotta go old school.
365
00:20:48,442 --> 00:20:50,705
Ah, you came prepared.
366
00:20:50,705 --> 00:20:53,142
I'm late for a conference.
367
00:20:53,142 --> 00:20:56,319
You know you don't have to worry
about that anymore.
368
00:20:56,319 --> 00:20:57,668
I mean, you can go
to your conference,
369
00:20:57,668 --> 00:21:00,671
but they're not going
to know you're there.
370
00:21:00,671 --> 00:21:03,108
Dammit, I forgot to ask you,
371
00:21:03,108 --> 00:21:04,371
how you feel right now?
372
00:21:04,371 --> 00:21:07,199
Minus all the confusing shit.
373
00:21:07,199 --> 00:21:08,331
I don't know, fine.
374
00:21:08,331 --> 00:21:11,465
Exactly! You don't know
where you are,
375
00:21:11,465 --> 00:21:14,119
you don't know what
any of this is,
376
00:21:14,119 --> 00:21:15,991
and you feel good?
377
00:21:15,991 --> 00:21:18,167
Shouldn't you be freaking
out right now?
378
00:21:18,167 --> 00:21:25,000
[ambulance playing music]
379
00:21:28,917 --> 00:21:30,527
Isn't it great?
380
00:21:33,313 --> 00:21:35,271
We're here.
381
00:21:37,752 --> 00:21:41,277
[music playing in the
background]
382
00:21:41,277 --> 00:21:43,410
This is our hang out.
383
00:21:43,410 --> 00:21:44,411
No one ever comes here,
384
00:21:44,411 --> 00:21:46,848
so like, it's perfect.
385
00:21:46,848 --> 00:22:02,994
[music playing in the
background]
386
00:22:02,994 --> 00:22:03,734
[Nick] Hey, Carl.
387
00:22:03,734 --> 00:22:05,388
Carl, this is Charlie.
388
00:22:05,388 --> 00:22:07,129
Charlie, this is Carl.
389
00:22:07,129 --> 00:22:09,610
He's kind of like the leader
around here.
390
00:22:09,610 --> 00:22:11,525
I'm just a bartender.
391
00:22:11,525 --> 00:22:13,483
It's nice to meet you, Charlie.
392
00:22:14,397 --> 00:22:16,834
So let me guess.
393
00:22:16,834 --> 00:22:18,140
Whiskey sour?
394
00:22:18,140 --> 00:22:22,100
Wow. That's exactly right.
395
00:22:24,364 --> 00:22:25,539
[Charlie] So you were a surfer?
396
00:22:25,539 --> 00:22:26,975
Yeah, still am.
397
00:22:26,975 --> 00:22:28,585
I go to Oahu every winter
when the waves are firing.
398
00:22:28,585 --> 00:22:32,372
In fact, I just got back.
399
00:22:32,372 --> 00:22:33,938
Carl Green, invisible surfer.
400
00:22:33,938 --> 00:22:42,382
[music playing in the
background]
401
00:22:42,382 --> 00:22:43,861
You feeling good?
402
00:22:43,861 --> 00:22:46,603
Why does everybody
keep asking me that?
403
00:22:46,603 --> 00:22:49,824
Yeah, fine actually.
404
00:22:50,564 --> 00:22:52,957
It's this place.
405
00:22:52,957 --> 00:22:56,396
All that anger, pain,
and trauma...
406
00:22:56,918 --> 00:22:59,486
All gone.
407
00:22:59,486 --> 00:23:01,836
I don't know if I've
had any trauma.
408
00:23:03,533 --> 00:23:04,969
Well, cheers to that.
409
00:23:04,969 --> 00:23:11,498
[music playing in the
background]
410
00:23:11,498 --> 00:23:14,022
Yeah, there's some
differences here.
411
00:23:14,022 --> 00:23:15,806
But you get used to it.
412
00:23:16,372 --> 00:23:17,460
[Nick] Charlie!
413
00:23:17,460 --> 00:23:18,592
[music playing in the
background]
414
00:23:18,592 --> 00:23:20,028
So do I run a tab, or...
415
00:23:20,028 --> 00:23:22,247
No, you can forget about it.
Don't worry about it.
416
00:23:22,247 --> 00:23:23,031
Thanks.
417
00:23:24,075 --> 00:23:25,120
[music playing in the
background]
418
00:23:25,120 --> 00:23:27,688
Jimmy Jones, district
wrestling champ,
419
00:23:27,688 --> 00:23:29,646
three years in a row.
420
00:23:29,646 --> 00:23:31,561
Charlie Fisher.
421
00:23:31,561 --> 00:23:33,084
Insurance, I guess.
422
00:23:33,084 --> 00:23:34,912
Tournament's tonight.
You coming?
423
00:23:34,912 --> 00:23:36,697
[music playing in the
background]
424
00:23:36,697 --> 00:23:38,525
Of course we'll be there.
425
00:23:38,525 --> 00:23:41,702
Sure, that's great. Thank you.
426
00:23:41,702 --> 00:23:43,355
It really means a lot to me.
427
00:23:43,355 --> 00:23:45,096
Seriously.
428
00:23:45,096 --> 00:23:47,011
[grunts]
429
00:23:47,011 --> 00:23:48,099
Hmm.
430
00:23:48,099 --> 00:23:49,405
[music playing in the
background]
431
00:23:49,405 --> 00:23:50,624
See you tonight, Charlie.
432
00:23:51,407 --> 00:23:53,278
It's going to be fun!
433
00:23:54,541 --> 00:23:56,194
See that dude back there?
434
00:23:56,194 --> 00:23:57,457
That's Arthur.
435
00:23:58,936 --> 00:24:01,548
That's Denise, and beside her
is her girlfriend, Petra.
436
00:24:01,548 --> 00:24:02,200
This is Charlie.
437
00:24:02,200 --> 00:24:03,158
Hey, Charlie.
438
00:24:03,158 --> 00:24:04,159
Hi, Charlie.
439
00:24:04,159 --> 00:24:05,508
Hey, guys.
440
00:24:06,378 --> 00:24:08,424
Hi Charlie, Amy Sinclair.
441
00:24:08,424 --> 00:24:09,643
It's nice to meet you.
442
00:24:10,644 --> 00:24:11,949
Do I know you from somewhere?
443
00:24:11,949 --> 00:24:15,344
I was the mayor
a few years back.
444
00:24:15,344 --> 00:24:16,693
That's right, I'd forgotten you.
445
00:24:16,693 --> 00:24:18,173
You were a big deal.
446
00:24:18,173 --> 00:24:20,088
Oh, just doing my job.
447
00:24:20,088 --> 00:24:23,483
Wait, now I remember.
There was a...
448
00:24:23,483 --> 00:24:25,267
A scandal, something
about housing,
449
00:24:25,267 --> 00:24:27,008
and you had to step down.
450
00:24:27,008 --> 00:24:28,226
Not me.
451
00:24:28,226 --> 00:24:28,966
No?
452
00:24:28,966 --> 00:24:30,490
No.
453
00:24:30,490 --> 00:24:32,317
Oh, I'm sorry.
454
00:24:32,317 --> 00:24:35,712
You know, I think it's
time for a toast.
455
00:24:35,712 --> 00:24:38,976
Charlie, for the first
day or so,
456
00:24:38,976 --> 00:24:42,980
you are going to feel upside
down and inside out,
457
00:24:42,980 --> 00:24:45,766
and this world is a mystery.
458
00:24:45,766 --> 00:24:47,942
Just like the world
you came from.
459
00:24:47,942 --> 00:24:50,031
But it's kind of like surfing.
460
00:24:50,031 --> 00:24:50,553
Oh, boy.
461
00:24:50,553 --> 00:24:52,599
Boo!
462
00:24:52,599 --> 00:24:54,601
Like surfing. When you
connect to the wave,
463
00:24:54,601 --> 00:24:56,603
you connect to the universe.
464
00:24:56,603 --> 00:24:59,780
So just live in this moment,
and enjoy the ride.
465
00:24:59,780 --> 00:25:01,477
And you can say goodbye
to all the noise,
466
00:25:01,477 --> 00:25:03,044
and the pollution,
467
00:25:03,044 --> 00:25:08,615
and testosterone-fuelled a-holes
in the so-called real world.
468
00:25:08,615 --> 00:25:11,226
[music playing in the
background]
469
00:25:11,226 --> 00:25:12,880
To Charlie.
470
00:25:12,880 --> 00:25:13,924
[ALL] To Charlie.
471
00:25:13,924 --> 00:25:14,969
[music playing in the
background]
472
00:25:14,969 --> 00:25:15,752
Thanks.
473
00:25:16,797 --> 00:25:17,711
[music playing in the
background]
474
00:25:17,711 --> 00:25:20,148
Well, should we bowl?
475
00:25:20,148 --> 00:25:23,107
♪
476
00:25:23,107 --> 00:25:26,589
Go! Oh! Oh!
477
00:25:27,242 --> 00:25:28,983
[cheering]
478
00:25:28,983 --> 00:25:34,815
♪
479
00:25:34,815 --> 00:25:35,598
Whoo!
480
00:25:36,643 --> 00:25:37,557
Let me show you how
to get it done!
481
00:25:37,557 --> 00:25:39,123
Ancestors, you got me?
482
00:25:39,123 --> 00:25:44,781
♪
483
00:25:44,781 --> 00:25:46,261
[cheering]
484
00:25:46,261 --> 00:25:51,701
♪
485
00:25:51,701 --> 00:25:53,703
Come on, Charlie!
Oh, Charlie!
486
00:25:53,703 --> 00:25:54,356
♪
487
00:25:54,356 --> 00:25:55,662
Yes, Charlie!
488
00:25:55,662 --> 00:25:57,228
[cheering]
489
00:25:57,228 --> 00:25:59,361
♪
490
00:25:59,361 --> 00:26:00,536
[cheering]
491
00:26:01,319 --> 00:26:04,714
[cheering]
492
00:26:09,284 --> 00:26:11,895
[cheering]
493
00:26:11,895 --> 00:26:14,768
[marching band playing]
494
00:26:14,768 --> 00:26:15,725
Jimmy's up!
495
00:26:15,725 --> 00:26:17,988
[marching band playing]
496
00:26:17,988 --> 00:26:22,514
[cheering]
497
00:26:24,821 --> 00:26:26,867
Everybody thinks
he's a teenager?
498
00:26:26,867 --> 00:26:29,913
Yup. To them, he's
18 years old,
499
00:26:29,913 --> 00:26:33,917
and 190 pounds lighter.
500
00:26:33,917 --> 00:26:35,658
[Charlie] None of this
makes any sense.
501
00:26:35,658 --> 00:26:37,617
Feel free to take a guess.
502
00:26:38,313 --> 00:26:40,315
Am I in a coma?
503
00:26:40,315 --> 00:26:41,055
Purgatory?
504
00:26:41,055 --> 00:26:42,404
[whistle blows]
505
00:26:44,014 --> 00:26:45,712
Computer simulation, we're part
of some nihilistic experiment?
506
00:26:45,712 --> 00:26:47,104
That's uh...
507
00:26:47,104 --> 00:26:49,063
None of those theories sound
like they end very well.
508
00:26:49,063 --> 00:26:49,629
[grunts]
509
00:26:49,629 --> 00:26:50,412
[cheering]
510
00:26:50,412 --> 00:26:52,240
Do you surf?
511
00:26:52,240 --> 00:26:54,155
Do I look like I surf?
512
00:26:54,155 --> 00:26:58,899
Well, when you're surfing, the
ocean is your whole world.
513
00:26:58,899 --> 00:26:59,900
It's just you and the wave.
514
00:26:59,900 --> 00:27:01,641
If you get on the
same frequency,
515
00:27:01,641 --> 00:27:05,253
it feels like anything
is possible.
516
00:27:05,253 --> 00:27:06,820
[cheering]
517
00:27:06,820 --> 00:27:09,649
And that's what this place is.
518
00:27:09,649 --> 00:27:12,390
So enjoy it. Be in it.
519
00:27:12,390 --> 00:27:22,531
[cheering]
520
00:27:22,531 --> 00:27:23,750
Destroy him!
521
00:27:23,750 --> 00:27:36,284
[cheering]
522
00:27:36,284 --> 00:27:38,068
Yeah!
523
00:27:39,591 --> 00:27:40,723
Get him, Jimmy!
524
00:27:40,723 --> 00:27:41,768
This is the best part!
525
00:27:41,768 --> 00:27:45,728
[cheering]
526
00:27:45,728 --> 00:27:46,686
[slamming]
527
00:27:46,686 --> 00:27:49,689
[cheering]
528
00:27:49,689 --> 00:27:52,822
[Audience chanting]
Jimmy! Jimmy!
529
00:27:52,822 --> 00:27:54,998
[cheering]
530
00:27:54,998 --> 00:28:17,891
[marching band playing]
531
00:28:17,891 --> 00:28:20,154
[Audience chanting]
Jimmy! Jimmy!
532
00:28:20,154 --> 00:28:27,509
[cheering]
533
00:28:27,509 --> 00:28:29,641
Is that Jimmy's mom?
534
00:28:29,641 --> 00:28:32,383
Yeah, it's a little weird.
535
00:28:32,383 --> 00:28:40,478
[cheering]
536
00:28:41,784 --> 00:28:43,873
I had my own bakery,
537
00:28:43,873 --> 00:28:47,616
with the best bannock
you'll ever have.
538
00:28:47,616 --> 00:28:52,795
Kapumi, Indian tacos.
539
00:28:52,795 --> 00:28:56,930
No debt, almost had
my truck paid off too.
540
00:28:56,930 --> 00:29:00,585
And all of a sudden, I'm here.
541
00:29:02,849 --> 00:29:05,068
I remember how angry
people were getting.
542
00:29:05,068 --> 00:29:06,330
Oh yeah.
543
00:29:06,330 --> 00:29:07,201
And stupid.
544
00:29:07,201 --> 00:29:08,724
Yes, so stupid.
545
00:29:08,724 --> 00:29:10,160
[laughs]
546
00:29:10,160 --> 00:29:14,338
Then one day Petra
just disappeared.
547
00:29:14,338 --> 00:29:17,167
A week later things started
to fade. And then...
548
00:29:17,820 --> 00:29:19,256
I'm here.
549
00:29:19,256 --> 00:29:22,782
First place I go is the park
where we always ate lunch.
550
00:29:22,782 --> 00:29:24,435
And there she was.
551
00:29:24,435 --> 00:29:27,656
Sitting on the big rock,
eating a sandwich.
552
00:29:27,656 --> 00:29:29,440
[laughing]
553
00:29:29,440 --> 00:29:32,792
And we ate lunch
like we always did.
554
00:29:33,357 --> 00:29:35,055
I don't know.
555
00:29:35,055 --> 00:29:37,797
I started liking people again.
556
00:29:38,841 --> 00:29:43,846
I just want to know
why I'm here.
557
00:29:43,846 --> 00:29:45,630
By tomorrow, you'll
forget that place.
558
00:29:45,630 --> 00:29:47,589
Just like they forget us.
559
00:29:48,938 --> 00:29:51,419
What do you mean,
they forget us?
560
00:29:52,942 --> 00:29:55,466
It just happens.
561
00:29:55,466 --> 00:29:57,381
It's a good thing.
562
00:29:58,687 --> 00:30:00,776
Why is it a good thing?
563
00:30:00,776 --> 00:30:02,822
It just is, man.
564
00:30:07,043 --> 00:30:08,871
I have to go.
565
00:30:10,742 --> 00:30:13,049
I'm sorry.
566
00:30:13,049 --> 00:30:14,877
Well, where you gonna go?
567
00:30:21,449 --> 00:30:25,192
[Hanna] Oh, don't go in there.
There's no reception.
568
00:30:26,062 --> 00:30:26,976
There's no reception!
569
00:30:26,976 --> 00:30:27,629
Keep trying!
570
00:30:27,629 --> 00:30:28,848
Boom.
571
00:30:31,067 --> 00:30:33,678
Oh God, don't take your top off!
572
00:30:33,678 --> 00:30:36,943
You dumbass. You're definitely
gonna die now.
573
00:30:36,943 --> 00:30:38,205
You realize that if she
kept her top on,
574
00:30:38,205 --> 00:30:39,989
she definitely survives.
575
00:30:39,989 --> 00:30:41,382
So true.
576
00:30:41,382 --> 00:30:43,079
Hey, I'm he-
577
00:30:43,079 --> 00:30:44,907
You want to hear something
really weird?
578
00:30:44,907 --> 00:30:46,343
Hmm?
579
00:30:46,343 --> 00:30:48,998
I keep forgetting
Charlie's name.
580
00:30:48,998 --> 00:30:50,478
Who?
581
00:30:54,569 --> 00:30:56,223
Oh, him.
582
00:30:56,223 --> 00:30:57,137
Thanks.
583
00:30:57,137 --> 00:30:58,660
It is kind of weird, isn't it?
584
00:30:58,660 --> 00:30:59,966
Mm-hmm.
585
00:30:59,966 --> 00:31:01,402
No, it's self preservation.
586
00:31:01,402 --> 00:31:03,317
It's your brain protecting
you from yourself
587
00:31:03,317 --> 00:31:04,971
'cause you're too stupid to.
588
00:31:04,971 --> 00:31:06,059
What are you doing?
589
00:31:06,059 --> 00:31:07,843
No, do not call him! Do not!
590
00:31:07,843 --> 00:31:09,410
Will you shut up, please?
591
00:31:09,410 --> 00:31:11,586
He's my husband.
We had a fight.
592
00:31:11,586 --> 00:31:13,849
I didn't talk to him
before he left.
593
00:31:13,849 --> 00:31:16,547
[Voicemail] Hey, it's Charlie.
Please leave a message.
594
00:31:16,547 --> 00:31:17,461
[voicemail beeps]
595
00:31:17,461 --> 00:31:20,247
Hi, it's me.
596
00:31:20,247 --> 00:31:21,901
Um...
597
00:31:21,901 --> 00:31:25,426
Just checking in. Call me.
598
00:31:27,558 --> 00:31:30,692
I can't believe he hasn't
even texted.
599
00:31:30,692 --> 00:31:32,085
'Cause he's a selfish asshole.
600
00:31:32,085 --> 00:31:33,608
Total asshole.
601
00:31:33,608 --> 00:31:37,046
I would text if I wasn't in
another freaking dimension.
602
00:31:37,046 --> 00:31:39,527
Does he still have
that flip phone?
603
00:31:40,963 --> 00:31:42,008
Yeah, I mean... [laughs]
604
00:31:42,008 --> 00:31:44,184
We have to special order it.
605
00:31:44,184 --> 00:31:44,967
Oh, my God.
606
00:31:44,967 --> 00:31:46,055
Yeah.
607
00:31:46,055 --> 00:31:47,578
Okay, I gotta go.
I got court at 9.
608
00:31:47,578 --> 00:31:48,014
Oh. [laughs]
609
00:31:48,710 --> 00:31:50,712
Wait, wait. Don't move.
610
00:31:50,712 --> 00:31:52,018
Stay right there.
611
00:32:04,204 --> 00:32:10,558
♪
612
00:32:10,558 --> 00:32:12,081
[Charlie on video] Let's go
back to the room.
613
00:32:12,081 --> 00:32:13,343
♪
614
00:32:13,343 --> 00:32:15,041
[Hanna on video]
Put the camera down.
615
00:32:15,041 --> 00:32:16,825
[Charlie on video] I will if you
grab a drink with me.
616
00:32:16,825 --> 00:32:19,654
♪
617
00:32:19,654 --> 00:32:22,004
You're right.
618
00:32:22,004 --> 00:32:23,832
We should go back.
619
00:32:23,832 --> 00:32:30,839
♪
620
00:32:30,839 --> 00:32:32,232
Hanna.
621
00:32:32,232 --> 00:32:33,494
Hey!
622
00:32:33,494 --> 00:32:37,019
You look like a stoner.
I said I gotta go.
623
00:32:37,019 --> 00:32:43,243
♪
624
00:32:43,243 --> 00:32:45,723
[Franny] Hanna, come on!
I'm leaving!
625
00:32:45,723 --> 00:32:50,119
♪
626
00:32:50,119 --> 00:32:52,034
[Hanna on video] Oh my God,
Charlie.
627
00:32:52,034 --> 00:32:53,688
What are you doing?
628
00:32:53,688 --> 00:32:55,211
[Charlie on video] Chasing the
most beautiful woman
629
00:32:55,211 --> 00:32:56,952
in the world with my camera.
630
00:32:56,952 --> 00:32:58,345
[Hanna on video laughs]
631
00:32:58,345 --> 00:32:59,433
That was -
632
00:33:00,869 --> 00:33:02,392
[Franny] I've got tons of room.
It'd be so fun.
633
00:33:02,392 --> 00:33:03,567
[Hanna] It is tempting.
634
00:33:03,567 --> 00:33:05,874
Let me know, okay?
It'd be amazing.
635
00:33:05,874 --> 00:33:07,223
Okay. Bye, get home safe.
636
00:33:07,223 --> 00:33:08,224
Bye!
637
00:33:12,272 --> 00:33:13,882
What would be amazing?
638
00:33:13,882 --> 00:33:18,104
♪
639
00:33:18,104 --> 00:33:20,106
What would be amazing?
640
00:33:20,106 --> 00:33:35,208
♪
641
00:33:35,208 --> 00:33:37,166
[Charlie] God, you're beautiful.
642
00:33:37,166 --> 00:33:43,477
♪
643
00:33:43,477 --> 00:33:44,260
[belches]
644
00:33:44,260 --> 00:33:46,262
[laughs]
645
00:33:46,262 --> 00:34:06,239
♪
646
00:34:36,225 --> 00:34:38,793
What was here?
647
00:34:38,793 --> 00:34:44,364
♪
648
00:34:44,364 --> 00:34:47,367
What does it mean that
I can't remember?
649
00:34:47,367 --> 00:35:07,343
♪
650
00:35:20,574 --> 00:35:44,815
♪
651
00:35:44,815 --> 00:35:45,729
[Charlie] Hello.
652
00:35:45,729 --> 00:35:46,948
Ah!
653
00:35:46,948 --> 00:35:48,515
[Charlie] What's going on?
654
00:35:48,515 --> 00:35:49,820
When did you get here?
655
00:35:49,820 --> 00:35:51,082
Just now.
656
00:35:51,082 --> 00:35:55,522
♪
657
00:35:55,522 --> 00:35:57,698
Alright, now that's kinda sexy.
658
00:35:57,698 --> 00:36:02,355
♪
659
00:36:02,355 --> 00:36:05,836
[water running]
660
00:36:14,149 --> 00:36:16,456
This is nice.
661
00:36:18,980 --> 00:36:20,634
[sighs]
662
00:36:28,642 --> 00:36:40,828
♪
663
00:36:40,828 --> 00:36:42,395
What is it?
664
00:36:43,700 --> 00:36:45,833
Sweetie?
665
00:36:45,833 --> 00:36:53,710
♪
666
00:36:53,710 --> 00:36:55,103
[Charlie] What?
667
00:36:55,103 --> 00:37:00,456
♪
668
00:37:00,456 --> 00:37:02,197
[Charlie] What?
669
00:37:02,197 --> 00:37:11,598
♪
670
00:37:11,598 --> 00:37:13,034
[sighs]
671
00:37:13,034 --> 00:37:34,708
♪
672
00:37:34,708 --> 00:37:36,100
[weeping]
673
00:37:36,100 --> 00:37:39,408
♪
674
00:37:39,408 --> 00:37:41,105
I love you so much.
675
00:37:41,105 --> 00:38:00,473
♪
676
00:38:00,473 --> 00:38:04,738
[fireworks exploding]
677
00:38:04,738 --> 00:38:06,261
Almost there.
678
00:38:06,261 --> 00:38:22,843
[fireworks exploding]
679
00:38:23,365 --> 00:38:25,019
[gasps]
680
00:38:25,019 --> 00:38:28,065
[hairdryer running]
681
00:38:43,559 --> 00:38:45,387
[hairdryer stops]
682
00:38:50,087 --> 00:38:52,394
Good morning.
683
00:38:53,787 --> 00:38:55,484
I got it.
684
00:39:05,102 --> 00:39:06,974
Hmm.
685
00:39:10,107 --> 00:39:11,631
I love you so much.
686
00:39:11,631 --> 00:39:13,372
You got your penguins,
687
00:39:13,372 --> 00:39:14,938
Setsu will take you
to the park.
688
00:39:14,938 --> 00:39:17,854
Setsu will take you
to the park, okay?
689
00:39:17,854 --> 00:39:21,554
And stay off the couch, okay?
690
00:39:21,554 --> 00:39:23,207
[cell phone ringing]
691
00:39:23,207 --> 00:39:25,296
[Hanna] Hi, Franny.
692
00:39:25,296 --> 00:39:26,559
Have a great day.
693
00:39:26,559 --> 00:39:28,517
I can't at 1:30, I have therapy.
694
00:39:28,517 --> 00:39:30,214
How about three o'clock?
695
00:39:30,214 --> 00:39:32,086
[TV Announcer] A century
of life playing out
696
00:39:32,086 --> 00:39:34,871
in one of the world's most
unforgiving stages.
697
00:39:34,871 --> 00:39:37,570
I think I finally get it now,
Rufus.
698
00:39:37,570 --> 00:39:42,575
You just sort of hang out and
live your life. That's it.
699
00:39:42,575 --> 00:39:44,359
That's all it is.
700
00:39:44,359 --> 00:39:46,535
[TV Announcer] ... and the
fragile beauty of life
701
00:39:46,535 --> 00:39:49,016
at the edge of the world.
702
00:39:49,016 --> 00:39:52,541
It's just a normal day,
like any other day.
703
00:39:52,541 --> 00:39:55,892
Go to work, go to therapy.
704
00:39:55,892 --> 00:39:57,198
It's all good.
705
00:39:58,852 --> 00:40:00,375
[LEONARD] So I'm at a party
last winter, on a date.
706
00:40:00,375 --> 00:40:02,072
Step outside for a smoke break,
707
00:40:02,072 --> 00:40:04,423
I get locked out of the
apartment for over an hour.
708
00:40:04,423 --> 00:40:05,772
I didn't have my cell phone,
709
00:40:05,772 --> 00:40:07,774
nobody was answering the buzzer.
710
00:40:07,774 --> 00:40:09,819
I mean, eventually
a neighbour lets me in.
711
00:40:09,819 --> 00:40:13,432
I get back into the party,
nobody even knew I was gone.
712
00:40:13,432 --> 00:40:14,694
That is brutal.
713
00:40:14,694 --> 00:40:16,043
I mean, I was on a date,
714
00:40:16,043 --> 00:40:17,914
and she didn't even
know I had left.
715
00:40:17,914 --> 00:40:20,003
She said, "I thought you went
to the bathroom."
716
00:40:20,003 --> 00:40:21,657
And I was like,
"Are you serious?
717
00:40:21,657 --> 00:40:22,789
For an hour and eleven minutes?"
718
00:40:22,789 --> 00:40:24,660
I'm so sorry, Leonard.
719
00:40:24,660 --> 00:40:26,749
I mean, that's bad, right?
720
00:40:26,749 --> 00:40:27,881
Yeah.
721
00:40:28,664 --> 00:40:29,230
Yeah.
722
00:40:29,230 --> 00:40:31,275
We're back!
723
00:40:31,275 --> 00:40:32,625
[chatter]
724
00:40:32,625 --> 00:40:34,235
You should introduce
your date to Blaine.
725
00:40:34,235 --> 00:40:36,455
Maybe she can lock him
out of this office.
726
00:40:36,455 --> 00:40:38,152
[chuckling]
727
00:40:40,110 --> 00:40:42,069
Dickhead incoming.
728
00:40:43,505 --> 00:40:45,551
Whose desk is that?
729
00:40:45,551 --> 00:40:46,856
That's uh...
730
00:40:49,293 --> 00:40:50,164
Uh...
731
00:40:50,164 --> 00:40:51,905
Come on, Leonard. It's Charlie.
732
00:40:51,905 --> 00:40:54,342
It's right across from you.
733
00:40:57,171 --> 00:40:58,302
Charlie!
734
00:40:58,302 --> 00:41:00,174
Charlie Fisher's desk.
735
00:41:00,174 --> 00:41:01,349
Who?
736
00:41:01,349 --> 00:41:02,481
Charlie.
737
00:41:03,917 --> 00:41:05,135
Carol sent him to Phoenix for
that Futaria conference.
738
00:41:05,135 --> 00:41:08,182
I cannot believe
I forgot his name.
739
00:41:08,182 --> 00:41:09,009
[chuckles]
740
00:41:10,097 --> 00:41:10,837
Okay, well, I don't know
who Charlie is,
741
00:41:10,837 --> 00:41:13,622
but just a word of advice?
742
00:41:13,622 --> 00:41:17,800
When you smile like that, you
kind of look like a dipshit.
743
00:41:19,802 --> 00:41:20,411
[sighs]
744
00:41:20,411 --> 00:41:22,022
You asshole.
745
00:41:24,415 --> 00:41:25,721
Jesus.
746
00:41:25,721 --> 00:41:28,768
Wait, did that work?
747
00:41:28,768 --> 00:41:31,640
♪
748
00:41:31,640 --> 00:41:32,989
Millennial prick!
749
00:41:32,989 --> 00:41:33,729
Ah!
750
00:41:33,729 --> 00:41:34,948
Fucking headache.
751
00:41:34,948 --> 00:41:35,949
[Charlie] You're the dipshit.
752
00:41:35,949 --> 00:41:37,690
You got that right, Charlie.
753
00:41:37,690 --> 00:41:38,691
What did you say?
754
00:41:38,691 --> 00:41:40,910
Did you hear me, Leonard?
755
00:41:40,910 --> 00:41:41,520
Nothing.
756
00:41:42,390 --> 00:41:43,522
Don't take his abuse, Leonard!
757
00:41:44,610 --> 00:41:47,743
Yeah, you know what?
758
00:41:47,743 --> 00:41:49,658
Don't abuse the employees, dude.
759
00:41:49,658 --> 00:41:54,663
♪
760
00:41:54,663 --> 00:41:56,317
I'm your fucking boss.
761
00:41:56,317 --> 00:41:58,624
You and your weird little
girlfriend, you answer to me.
762
00:41:58,624 --> 00:42:00,843
Not the other way around.
763
00:42:01,757 --> 00:42:08,024
[desk banging]
764
00:42:08,024 --> 00:42:11,201
♪
765
00:42:11,201 --> 00:42:12,594
What the fuck?
766
00:42:12,594 --> 00:42:14,335
♪
767
00:42:14,335 --> 00:42:17,860
If you abuse us like
that again, then I quit.
768
00:42:17,860 --> 00:42:20,036
And I will file a formal
complaint.
769
00:42:20,036 --> 00:42:21,516
We both will.
770
00:42:21,516 --> 00:42:24,345
And I'm not a freaking girl.
771
00:42:24,345 --> 00:42:26,826
Fucking headache! Fuck!
772
00:42:26,826 --> 00:42:28,741
♪
773
00:42:28,741 --> 00:42:30,351
Okay, that was weird.
774
00:42:30,351 --> 00:42:32,396
If weird means amazing,
775
00:42:32,396 --> 00:42:34,877
you ever hear of the Montauk
Project, Long Island?
776
00:42:34,877 --> 00:42:37,750
These pens didn't fall over
by themselves, right?
777
00:42:37,750 --> 00:42:40,013
No, they didn't, Leonard.
778
00:42:40,013 --> 00:42:40,840
Google it.
779
00:42:41,928 --> 00:42:43,930
Montauk Project.
It will blow your mind.
780
00:42:46,802 --> 00:42:49,805
And no communication?
781
00:42:49,805 --> 00:42:51,807
Nothing.
782
00:42:51,807 --> 00:42:53,853
Not even a text.
783
00:42:53,853 --> 00:42:56,682
So how are you feeling?
784
00:42:56,682 --> 00:43:00,686
I mean, now that you have the
house all to yourself?
785
00:43:00,686 --> 00:43:02,905
[chuckles]
786
00:43:02,905 --> 00:43:05,212
I don't know, I guess I feel...
787
00:43:05,908 --> 00:43:07,606
[sighs]
788
00:43:07,954 --> 00:43:10,826
Relief.
789
00:43:10,826 --> 00:43:14,264
Like this huge weight has been
lifted off my shoulders.
790
00:43:15,744 --> 00:43:16,789
Thanks.
791
00:43:16,789 --> 00:43:20,836
And the room, have you
packed that up?
792
00:43:20,836 --> 00:43:24,100
I tried, I just, I don't
want to hurt him.
793
00:43:24,100 --> 00:43:26,059
I don't think I can
hurt him like that.
794
00:43:26,059 --> 00:43:26,973
Room? What room?
795
00:43:28,148 --> 00:43:30,280
Maybe he's tougher
than you think he is.
796
00:43:30,280 --> 00:43:33,066
I mean, I can't even
bring up the fireworks.
797
00:43:33,066 --> 00:43:34,328
What are you talking about?
798
00:43:34,328 --> 00:43:36,504
I have no idea what
you're talking about.
799
00:43:36,504 --> 00:43:38,158
If you can't face these issues,
800
00:43:38,158 --> 00:43:40,813
how do you expect to move
on with your life?
801
00:43:40,813 --> 00:43:42,728
I mean, what are we doing here?
802
00:43:42,728 --> 00:43:44,730
What we? You've been
alone with me
803
00:43:44,730 --> 00:43:47,558
for the last six months.
804
00:43:48,908 --> 00:43:50,126
Maybe you're just not ready?
805
00:43:50,126 --> 00:43:52,172
No, no, no, no.
806
00:43:57,090 --> 00:43:59,005
I had to write his name down
807
00:43:59,005 --> 00:44:00,746
so that I wouldn't forget it.
808
00:44:00,746 --> 00:44:04,488
So don't tell me I'm not
ready to move on.
809
00:44:04,488 --> 00:44:05,751
That's interesting.
810
00:44:05,751 --> 00:44:08,449
No, it's not interesting!
811
00:44:08,449 --> 00:44:11,495
You know, Franny asked
me to stay with her
812
00:44:11,495 --> 00:44:14,716
while he was gone and I think,
813
00:44:14,716 --> 00:44:16,892
I mean, I just need
to do something.
814
00:44:16,892 --> 00:44:17,763
Anything.
815
00:44:17,763 --> 00:44:20,722
Please, Hanna, I'm right here!
816
00:44:20,722 --> 00:44:22,724
Don't forget about me.
817
00:44:22,724 --> 00:44:25,161
I'll find my way back
to you, I prom-
818
00:44:25,161 --> 00:44:28,208
You know, I really
do feel better.
819
00:44:28,208 --> 00:44:29,339
Thank you.
820
00:44:29,339 --> 00:44:31,037
That's good.
821
00:44:32,952 --> 00:44:34,257
You should.
822
00:44:35,650 --> 00:44:43,963
[music playing loudly]
823
00:44:43,963 --> 00:44:45,051
[music stops]
824
00:44:46,313 --> 00:44:48,054
Charlie?
825
00:44:48,054 --> 00:44:50,883
What's going on, man?
826
00:44:50,883 --> 00:44:54,538
You said nothing we do
affects the real world,
827
00:44:54,538 --> 00:44:55,626
but I did.
828
00:44:55,626 --> 00:44:57,193
What are you saying?
829
00:44:57,193 --> 00:45:01,241
I went to my office, and they
heard my voice.
830
00:45:01,241 --> 00:45:03,330
I knocked things off my desk.
831
00:45:03,330 --> 00:45:04,897
My real world desk!
832
00:45:04,897 --> 00:45:06,855
Seriously, that happened?
833
00:45:06,855 --> 00:45:08,204
It happened.
834
00:45:08,204 --> 00:45:11,164
And I gave some asshole
a headache.
835
00:45:11,164 --> 00:45:12,208
That's awesome.
836
00:45:13,514 --> 00:45:15,037
It means I'm still connected
to the real world.
837
00:45:15,037 --> 00:45:18,824
And If I'm still connected,
there's a chance I can get back.
838
00:45:18,824 --> 00:45:20,608
Maybe we all can.
839
00:45:23,785 --> 00:45:27,223
[Carl] I'm sorry, you can't.
840
00:45:29,878 --> 00:45:32,881
Nobody ever gets back,
Charlie. Ever.
841
00:45:32,881 --> 00:45:35,884
Come on, Carl. If Charlie
says he can get back,
842
00:45:35,884 --> 00:45:37,756
you know, maybe he will.
843
00:45:38,931 --> 00:45:40,802
I don't understand you people!
844
00:45:40,802 --> 00:45:42,456
Don't you even want to try?
845
00:45:42,456 --> 00:45:43,979
[chuckles]
846
00:45:43,979 --> 00:45:46,199
And go back to what?
847
00:45:47,504 --> 00:45:49,898
A corrupt, polluted world?
848
00:45:49,898 --> 00:45:51,160
A lousy job,
849
00:45:51,160 --> 00:45:54,860
a family that doesn't give
a shit about you?
850
00:45:54,860 --> 00:45:56,165
Is that what you want?
851
00:45:56,165 --> 00:46:00,039
When I got here, I was
upside down too.
852
00:46:00,039 --> 00:46:06,610
And then I realized all
that anger, and fear
853
00:46:06,610 --> 00:46:09,135
and pain were gone.
854
00:46:09,135 --> 00:46:13,008
And I knew there was a reason
I was chosen to be here.
855
00:46:13,008 --> 00:46:13,879
We all were.
856
00:46:13,879 --> 00:46:15,489
What reason? Why?
857
00:46:15,489 --> 00:46:18,709
So I can run this place, so I
can serve drinks to my friends,
858
00:46:18,709 --> 00:46:21,451
so I can surf every winter.
859
00:46:21,451 --> 00:46:25,020
And so I can live
in this moment.
860
00:46:25,020 --> 00:46:27,370
And enjoy whatever
I choose to be.
861
00:46:30,243 --> 00:46:32,201
That's why.
862
00:46:32,201 --> 00:46:37,554
This cognac isn't bland,
Charlie. It's subtle.
863
00:46:37,554 --> 00:46:38,686
There's a difference.
864
00:46:38,686 --> 00:46:40,514
Carl's right, Charlie.
865
00:46:40,514 --> 00:46:41,950
That place is a dump.
866
00:46:41,950 --> 00:46:47,042
It's good here, Charlie.
Just give it some time.
867
00:46:47,042 --> 00:46:51,003
Is it so hard to believe
that a window opened
868
00:46:51,003 --> 00:46:52,700
to make your life better?
869
00:46:52,700 --> 00:46:56,704
That maybe you were chosen?
Can't you at least try?
870
00:46:56,704 --> 00:47:01,448
Just open yourself up to
what you really want.
871
00:47:01,448 --> 00:47:03,798
♪
872
00:47:03,798 --> 00:47:05,931
You're family now, Charlie.
873
00:47:05,931 --> 00:47:09,717
♪
874
00:47:09,717 --> 00:47:11,327
Give it a chance.
875
00:47:11,327 --> 00:47:25,820
♪
876
00:47:25,820 --> 00:47:26,952
What?
877
00:47:26,952 --> 00:47:30,259
♪
878
00:47:30,259 --> 00:47:31,826
[laughing]
879
00:47:31,826 --> 00:47:38,528
♪
880
00:47:38,528 --> 00:47:39,921
Oskar?
881
00:47:39,921 --> 00:47:43,882
♪
882
00:47:43,882 --> 00:47:45,840
Oskar.
883
00:47:46,275 --> 00:47:48,756
Hi, Dad.
884
00:47:48,756 --> 00:47:52,020
Oskar, is it really you?
885
00:47:52,760 --> 00:47:54,327
Yeah.
886
00:47:54,327 --> 00:47:57,069
♪
887
00:47:57,069 --> 00:47:58,984
Are you sure?
888
00:47:59,898 --> 00:48:01,812
What do you mean?
889
00:48:01,812 --> 00:48:04,685
Are you okay?
890
00:48:04,685 --> 00:48:07,122
Yeah, are you okay?
891
00:48:07,122 --> 00:48:09,864
Yeah, I'm okay.
892
00:48:09,864 --> 00:48:11,474
Now I'm okay.
893
00:48:11,474 --> 00:48:13,694
♪
894
00:48:13,694 --> 00:48:16,349
What do you need?
Can I get you anything?
895
00:48:16,349 --> 00:48:19,221
Is there anything you want?
896
00:48:19,221 --> 00:48:22,268
You said we can go see
the crocodiles again.
897
00:48:22,268 --> 00:48:23,791
[sighs]
898
00:48:23,791 --> 00:48:30,798
♪
899
00:48:30,798 --> 00:48:34,323
Yeah, we used to always like
to see the crocodiles.
900
00:48:34,323 --> 00:48:36,673
We can go see the crocodiles.
901
00:48:36,673 --> 00:48:38,066
Of course we can.
902
00:48:38,066 --> 00:48:41,896
♪
903
00:48:41,896 --> 00:48:46,596
Everyone, this is my son, Oskar.
904
00:48:47,815 --> 00:48:50,600
Oskar, these are my friends.
905
00:48:50,600 --> 00:48:52,167
[All] Hi, Oskar.
906
00:48:52,167 --> 00:48:53,212
Hi!
907
00:48:53,212 --> 00:48:54,735
It's nice to meet you, Oskar.
908
00:48:54,735 --> 00:48:55,866
I'm Carl.
909
00:48:55,866 --> 00:48:57,259
Hi, buddy. I'm Nick.
910
00:48:57,259 --> 00:48:59,566
We're going to go see
the crocodiles.
911
00:48:59,566 --> 00:49:01,742
What? No way!
912
00:49:01,742 --> 00:49:03,483
Man, I'm so jealous!
913
00:49:03,483 --> 00:49:08,009
♪
914
00:49:08,009 --> 00:49:10,011
We're going to go see
the crocodiles.
915
00:49:10,011 --> 00:49:18,889
♪
916
00:49:18,889 --> 00:49:21,414
You sure don't see
many kids here.
917
00:49:23,807 --> 00:49:25,940
No, you don't.
918
00:49:25,940 --> 00:49:33,600
♪
919
00:49:33,600 --> 00:49:37,908
[children laughing]
920
00:49:37,908 --> 00:49:50,660
♪
921
00:49:55,752 --> 00:49:57,493
Can I ask you a question?
922
00:49:57,493 --> 00:49:59,017
What?
923
00:49:59,800 --> 00:50:03,021
How did you get here?
924
00:50:03,021 --> 00:50:04,587
What do you mean?
925
00:50:04,587 --> 00:50:07,895
Well, before you came
to the bowling alley,
926
00:50:07,895 --> 00:50:09,418
where were you?
927
00:50:11,203 --> 00:50:12,595
Hmm...
928
00:50:13,118 --> 00:50:15,685
I don't know.
929
00:50:17,513 --> 00:50:21,126
Crocodiles!
930
00:50:21,126 --> 00:50:23,258
Oskar, what do you mean
you don't know.
931
00:50:23,258 --> 00:50:25,434
How can you not know?
That makes no sense.
932
00:50:27,001 --> 00:50:28,133
I don't remember.
933
00:50:28,133 --> 00:50:29,438
You don't remember?
934
00:50:29,438 --> 00:50:32,398
What, you came from nothing?
You were nowhere?
935
00:50:34,182 --> 00:50:38,012
Oskar, I need you to remember!
936
00:50:38,012 --> 00:50:39,535
I need to know.
937
00:50:44,236 --> 00:50:45,889
Oh buddy, I'm sorry.
938
00:50:45,889 --> 00:50:48,240
It's okay. You know what?
939
00:50:48,240 --> 00:50:49,502
I don't remember much before
940
00:50:49,502 --> 00:50:52,287
you came into the
bowling alley either.
941
00:50:52,287 --> 00:50:54,072
What's important is
that we're together.
942
00:50:54,072 --> 00:50:56,857
Right? That's what matters.
943
00:50:59,207 --> 00:51:01,514
What do you want to see now?
944
00:51:02,254 --> 00:51:04,256
Hmm...
945
00:51:04,256 --> 00:51:05,170
Jellyfish!
946
00:51:05,170 --> 00:51:27,061
♪
947
00:51:27,061 --> 00:51:30,195
What do you think of these guys?
948
00:51:30,195 --> 00:51:32,197
They look like they're
floating in space.
949
00:51:32,197 --> 00:51:34,242
♪
950
00:51:34,242 --> 00:51:36,244
I want to be a jellyfish!
951
00:51:36,244 --> 00:51:42,163
♪
952
00:51:42,163 --> 00:51:46,559
[laughing]
953
00:51:46,559 --> 00:51:48,996
♪
954
00:51:48,996 --> 00:51:50,171
I like the iguana.
955
00:51:50,171 --> 00:51:52,478
Yeah, he was cool.
956
00:51:53,305 --> 00:51:56,830
Hey, Dad, the fireworks.
957
00:51:59,006 --> 00:52:01,226
They were fun.
958
00:52:01,226 --> 00:52:04,316
I don't remember that.
959
00:52:05,186 --> 00:52:07,188
They're tomorrow night.
960
00:52:07,188 --> 00:52:08,842
Can we go?
961
00:52:10,757 --> 00:52:13,107
Yeah, maybe.
962
00:52:13,107 --> 00:52:17,764
♪
963
00:52:17,764 --> 00:52:19,026
Can we go see Mom?
964
00:52:19,026 --> 00:52:20,941
That's a great idea.
965
00:52:24,379 --> 00:52:27,034
Hello! Mom!
966
00:52:27,034 --> 00:52:28,688
She's probably not home yet.
967
00:52:28,688 --> 00:52:32,257
Rufus! Rufus!
968
00:52:33,345 --> 00:52:34,998
Where's Rufus!
969
00:52:34,998 --> 00:52:36,957
He's probably out with Setsu.
970
00:52:36,957 --> 00:52:39,177
They'll be here soon.
971
00:52:40,743 --> 00:52:42,092
My room!
972
00:52:42,092 --> 00:53:02,112
♪
973
00:53:08,293 --> 00:53:09,729
[OSKAR] Hey, Dad?
974
00:53:09,729 --> 00:53:18,390
♪
975
00:53:18,390 --> 00:53:20,435
What happened to my room?
976
00:53:20,435 --> 00:53:21,697
♪
977
00:53:21,697 --> 00:53:23,308
We were thinking of repainting
978
00:53:23,308 --> 00:53:25,223
so we put everything in boxes.
979
00:53:25,223 --> 00:53:26,876
But who needs new paint, right?
980
00:53:26,876 --> 00:53:29,966
We can do that anytime.
981
00:53:29,966 --> 00:53:31,925
You know what the second hand
said to the hour hand
982
00:53:31,925 --> 00:53:33,448
on its way past?
983
00:53:33,448 --> 00:53:34,362
What?
984
00:53:34,362 --> 00:53:35,842
See you in a minute.
985
00:53:35,842 --> 00:53:38,061
[chuckling]
986
00:53:39,802 --> 00:53:41,021
You want to help?
987
00:53:41,021 --> 00:53:42,544
Yeah.
988
00:53:44,503 --> 00:53:46,679
This is the life, huh?
989
00:53:52,989 --> 00:53:53,947
Okay!
990
00:53:53,947 --> 00:53:55,949
Hey, look who's here.
991
00:53:57,211 --> 00:54:00,388
Rufus!
992
00:54:01,389 --> 00:54:03,478
Oskar, it's Mom.
993
00:54:03,478 --> 00:54:05,611
Oh my goodness, you're thirsty.
994
00:54:05,611 --> 00:54:09,136
Setsu must have given you
a good workout today, huh?
995
00:54:10,006 --> 00:54:12,357
What's wrong.
996
00:54:12,357 --> 00:54:15,882
I thought Mom was
going to be here.
997
00:54:15,882 --> 00:54:18,885
She is! She's standing
right there.
998
00:54:20,974 --> 00:54:23,368
I mean really be here.
999
00:54:23,368 --> 00:54:25,195
Oskar, please.
1000
00:54:25,195 --> 00:54:28,024
Look, Mom brought Chinese food,
1001
00:54:28,024 --> 00:54:30,636
and I'm making Chinese food.
1002
00:54:30,636 --> 00:54:34,292
It's so cool. We can have the
same dinner together.
1003
00:54:34,292 --> 00:54:36,990
Oskar, please.
1004
00:54:37,773 --> 00:54:38,818
Okay.
1005
00:54:38,818 --> 00:54:41,299
Alright, this is going
to be great.
1006
00:54:57,010 --> 00:55:19,989
♪
1007
00:55:19,989 --> 00:55:21,556
[Young Oskar on video]
I'm swinging higher!
1008
00:55:21,556 --> 00:55:22,905
[Hanna on video] I know you are.
1009
00:55:22,905 --> 00:55:25,343
[Young Oskar on video]
I want to go higher.
1010
00:55:25,343 --> 00:55:26,735
I remember that.
1011
00:55:26,735 --> 00:55:28,084
[Hanna on video] You want
to go higher?
1012
00:55:28,084 --> 00:55:29,390
[Young Oskar on video]
Yeah, go over here.
1013
00:55:29,390 --> 00:55:30,652
[Hanna on video] Okay.
1014
00:55:30,652 --> 00:55:32,654
Make sure you hold
on tight, okay?
1015
00:55:32,654 --> 00:55:35,265
Oh baby, I miss you so much.
1016
00:55:35,265 --> 00:55:39,835
♪
1017
00:55:39,835 --> 00:55:43,273
It's okay, Oskar's here
with me now.
1018
00:55:43,273 --> 00:55:44,362
We're together.
1019
00:55:44,362 --> 00:55:46,189
♪
1020
00:55:46,189 --> 00:55:47,626
He's okay!
1021
00:55:47,626 --> 00:55:49,236
♪
1022
00:55:49,236 --> 00:55:51,412
You know what the problem
is with your mom's food?
1023
00:55:51,412 --> 00:55:52,935
What?
1024
00:55:52,935 --> 00:55:54,546
I didn't make it.
1025
00:55:54,546 --> 00:55:55,851
Yours is good.
1026
00:55:55,851 --> 00:55:56,983
Really?
1027
00:55:56,983 --> 00:55:58,376
No.
1028
00:56:05,165 --> 00:56:08,255
Thanks for staying behind, Nick.
I really appreciate it.
1029
00:56:10,126 --> 00:56:12,477
Yeah, Carl. Anytime.
1030
00:56:12,477 --> 00:56:16,394
So I wanted to talk
to you about...
1031
00:56:16,394 --> 00:56:21,573
About Charlie's obsession with
getting back to the real world.
1032
00:56:21,573 --> 00:56:23,357
I know, he's something else, eh?
1033
00:56:23,357 --> 00:56:25,403
Never gives up, that guy.
1034
00:56:26,882 --> 00:56:32,453
So what do you think would
happen if he got back?
1035
00:56:32,453 --> 00:56:35,717
I don't know. I guess
he'd be happy.
1036
00:56:38,198 --> 00:56:40,026
And how about you?
1037
00:56:42,158 --> 00:56:44,291
You think you'd be happy?
1038
00:56:45,248 --> 00:56:47,990
Back at the bakery,
1039
00:56:47,990 --> 00:56:51,646
making bannock like
everything was just fine?
1040
00:56:52,168 --> 00:56:53,735
I guess.
1041
00:56:56,999 --> 00:56:59,219
You don't think you'd
run into problems?
1042
00:57:00,525 --> 00:57:02,178
What do you mean?
1043
00:57:06,705 --> 00:57:10,839
You know, there's a reason
you're here, Nick.
1044
00:57:10,839 --> 00:57:12,450
Do you remember?
1045
00:57:14,016 --> 00:57:16,323
I don't think so.
1046
00:57:16,323 --> 00:57:22,590
[music plays in the background]
1047
00:57:22,590 --> 00:57:25,724
You were going to kill yourself.
1048
00:57:25,724 --> 00:57:28,509
You'd bought the rope
and everything.
1049
00:57:28,509 --> 00:57:31,164
And then a window opened.
1050
00:57:32,513 --> 00:57:34,384
And you were given
a second chance.
1051
00:57:34,384 --> 00:57:37,562
All that pain went away.
1052
00:57:38,867 --> 00:57:39,955
Didn't it?
1053
00:57:39,955 --> 00:57:44,830
[music plays in the background]
1054
00:57:44,830 --> 00:57:47,485
We need this place, Nick.
We all do.
1055
00:57:47,485 --> 00:57:49,748
It only survives
if we protect it.
1056
00:57:49,748 --> 00:57:53,534
And, your friend Charlie,
1057
00:57:53,534 --> 00:57:55,667
he's threatening it.
1058
00:57:55,667 --> 00:57:57,625
You get that, right?
1059
00:57:57,625 --> 00:58:01,673
[music plays in the background]
1060
00:58:01,673 --> 00:58:04,763
I don't want to go back, Carl.
1061
00:58:07,461 --> 00:58:09,811
So glad to hear that, Nick.
1062
00:58:13,293 --> 00:58:14,990
Seriously.
1063
00:58:16,992 --> 00:58:18,472
It's your shot.
1064
00:58:23,608 --> 00:58:25,697
You good?
1065
00:58:25,697 --> 00:58:27,220
Yeah.
1066
00:58:29,222 --> 00:58:31,267
Can you put my music on?
1067
00:58:31,267 --> 00:58:32,965
Sure.
1068
00:58:38,013 --> 00:58:40,581
[lullaby version of Space
Oddity starts playing]
1069
00:58:40,581 --> 00:58:42,191
You remember this?
1070
00:58:48,241 --> 00:58:52,941
[singing] This is Major Tom
to Ground Control.
1071
00:58:52,941 --> 00:58:57,729
I'm stepping through the door.
1072
00:58:57,729 --> 00:59:04,213
And I'm floating in a most
peculiar way.
1073
00:59:04,213 --> 00:59:10,742
And the stars look very
different today.
1074
00:59:13,396 --> 00:59:16,617
Do you know how much I love you?
1075
00:59:16,617 --> 00:59:18,837
More than the solar system?
1076
00:59:19,620 --> 00:59:21,579
More than the universe.
1077
00:59:23,624 --> 00:59:25,278
You ready?
1078
00:59:28,542 --> 00:59:30,413
Ten,
1079
00:59:30,413 --> 00:59:32,067
nine,
1080
00:59:32,067 --> 00:59:33,808
eight,
1081
00:59:33,808 --> 00:59:35,593
seven,
1082
00:59:35,593 --> 00:59:37,333
six,
1083
00:59:37,333 --> 00:59:39,466
five,
1084
00:59:39,466 --> 00:59:41,555
four,
1085
00:59:41,555 --> 00:59:43,426
three,
1086
00:59:43,426 --> 00:59:45,428
two,
1087
00:59:45,428 --> 00:59:47,735
one.
1088
00:59:47,735 --> 00:59:49,781
Lift off.
1089
00:59:51,391 --> 01:00:11,629
[lullaby version of Space
Oddity plays]
1090
01:00:36,697 --> 01:00:56,586
♪
1091
01:01:00,939 --> 01:01:11,601
[fireworks exploding]
1092
01:01:11,601 --> 01:01:17,520
♪
1093
01:01:17,520 --> 01:01:18,696
[gasping]
1094
01:01:19,871 --> 01:01:21,394
Are you okay, Dad?
1095
01:01:23,570 --> 01:01:25,615
Yeah, why?
1096
01:01:25,615 --> 01:01:28,270
You were crying in your sleep.
1097
01:01:29,532 --> 01:01:32,274
[laughing]
1098
01:01:33,841 --> 01:01:36,452
Amy was the mayor
and there was a scandal.
1099
01:01:36,452 --> 01:01:38,716
I know that for a fact.
1100
01:01:38,716 --> 01:01:41,806
But she doesn't remember
it happening.
1101
01:01:41,806 --> 01:01:42,763
So?
1102
01:01:42,763 --> 01:01:46,898
So why doesn't she remember?
1103
01:01:48,551 --> 01:01:49,552
What is this?
1104
01:01:49,552 --> 01:01:53,078
Something happened
three years ago.
1105
01:01:53,078 --> 01:01:55,994
For Oskar it was happy,
but I can't remember.
1106
01:01:55,994 --> 01:01:58,866
Why do you even want to?
1107
01:01:58,866 --> 01:02:02,696
Because maybe it can
help us get back.
1108
01:02:05,873 --> 01:02:08,223
Just put it away.
1109
01:02:10,051 --> 01:02:13,011
Why can't you just be happy
with what you have?
1110
01:02:13,011 --> 01:02:15,317
Are we not good enough
for you, Charlie?
1111
01:02:15,317 --> 01:02:17,972
Is that it?
1112
01:02:17,972 --> 01:02:19,408
There's a reason people
forget things.
1113
01:02:19,408 --> 01:02:29,288
[music playing in the
background]
1114
01:02:29,288 --> 01:02:44,999
♪
1115
01:02:44,999 --> 01:02:47,785
I can't believe you two are
wearing your space costumes
1116
01:02:47,785 --> 01:02:49,656
to the Winterfest.
1117
01:02:49,656 --> 01:02:51,440
You mean spacesuit, Mom.
1118
01:02:51,440 --> 01:02:54,922
Oh, excuse me. [laughs]
1119
01:02:54,922 --> 01:02:57,664
And it keeps us warmer,
right, Dad?
1120
01:02:57,664 --> 01:03:00,362
That's right, keeps us warm.
1121
01:03:00,841 --> 01:03:02,060
I love you.
1122
01:03:02,060 --> 01:03:02,930
I love you too.
1123
01:03:02,930 --> 01:03:07,369
♪
1124
01:03:07,369 --> 01:03:08,675
Almost there.
1125
01:03:08,675 --> 01:03:11,112
Oh, can we go see the crocodiles
again tomorrow?
1126
01:03:11,112 --> 01:03:12,853
I already told you we could.
1127
01:03:12,853 --> 01:03:14,855
I know, just checking.
1128
01:03:14,855 --> 01:03:16,465
You're hilarious.
1129
01:03:16,465 --> 01:03:21,644
♪
1130
01:03:21,644 --> 01:03:22,689
Whoa!
1131
01:03:22,689 --> 01:03:23,603
[Hanna] They're beautiful.
1132
01:03:23,603 --> 01:03:25,126
[Oskar] They're amazing!
1133
01:03:25,126 --> 01:03:27,041
[Charlie] They really are.
1134
01:03:27,041 --> 01:03:27,912
[fireworks exploding]
1135
01:03:27,912 --> 01:03:37,878
♪
1136
01:03:37,878 --> 01:03:39,488
[Charlie] Hold on tight.
1137
01:03:39,488 --> 01:03:43,710
♪
1138
01:03:43,710 --> 01:03:45,712
[fireworks exploding]
1139
01:03:45,712 --> 01:03:47,105
Fireworks.
1140
01:03:47,105 --> 01:03:48,410
♪
1141
01:03:48,410 --> 01:03:50,978
Fireworks.
1142
01:03:50,978 --> 01:03:52,893
[Fireworks exploding]
1143
01:03:52,893 --> 01:03:57,202
♪
1144
01:03:57,202 --> 01:03:58,986
[Fireworks exploding]
1145
01:03:58,986 --> 01:04:04,078
♪
1146
01:04:04,078 --> 01:04:05,384
Dad?
1147
01:04:05,384 --> 01:04:08,474
♪
1148
01:04:08,474 --> 01:04:09,605
What's wrong?
1149
01:04:09,605 --> 01:04:11,694
♪
1150
01:04:11,694 --> 01:04:12,739
Stop!
1151
01:04:12,739 --> 01:04:13,305
♪
1152
01:04:13,305 --> 01:04:13,958
[slamming]
1153
01:04:13,958 --> 01:04:15,394
[tires squealing]
1154
01:04:17,744 --> 01:04:18,745
♪
1155
01:04:18,745 --> 01:04:20,268
Don't worry.
1156
01:04:21,835 --> 01:04:23,402
I've got you.
1157
01:04:23,402 --> 01:04:25,839
♪
1158
01:04:25,839 --> 01:04:28,842
Oh God! No!
1159
01:04:28,842 --> 01:04:30,670
Oh God!
1160
01:04:30,670 --> 01:04:33,499
♪
1161
01:04:33,499 --> 01:04:35,980
[screaming]
1162
01:04:35,980 --> 01:04:47,339
♪
1163
01:04:47,339 --> 01:04:52,039
[Oskar] Dad? What are you doing?
1164
01:04:52,039 --> 01:04:53,998
I remember, we took you
to see the fireworks.
1165
01:04:53,998 --> 01:04:57,392
♪
1166
01:04:57,392 --> 01:04:59,177
[Charlie] And I lost you.
1167
01:04:59,177 --> 01:05:05,966
♪
1168
01:05:05,966 --> 01:05:08,969
I'm not going to leave
you again.
1169
01:05:08,969 --> 01:05:12,538
Dad? Are you okay?
1170
01:05:12,538 --> 01:05:15,541
Yeah. I am okay.
1171
01:05:17,064 --> 01:05:19,153
Now I'm okay.
1172
01:05:19,153 --> 01:05:22,287
♪
1173
01:05:26,117 --> 01:05:27,683
Put your fingers in there.
1174
01:05:27,683 --> 01:05:28,206
This way?
1175
01:05:28,206 --> 01:05:28,989
Yeah.
1176
01:05:28,989 --> 01:05:30,251
[laughing]
1177
01:05:30,251 --> 01:05:32,036
[making engine sounds]
1178
01:05:32,688 --> 01:05:33,776
Ah!
1179
01:05:33,776 --> 01:05:35,474
[laughing]
1180
01:05:35,474 --> 01:05:36,692
Okay, here we go.
1181
01:05:36,692 --> 01:05:37,911
Here we go!
1182
01:05:37,911 --> 01:05:39,260
Let it go.
1183
01:05:39,260 --> 01:05:41,219
[music playing in the
background]
1184
01:05:41,219 --> 01:05:42,524
Oh, so cool.
1185
01:05:42,524 --> 01:05:43,308
[laughing]
1186
01:05:43,308 --> 01:05:45,092
Alright, you got this?
1187
01:05:45,092 --> 01:05:46,485
Yeah.
1188
01:05:46,485 --> 01:05:48,487
[Oskar] We're just here
for the strikes.
1189
01:05:48,487 --> 01:05:52,882
[music playing in the
background]
1190
01:05:52,882 --> 01:05:54,580
Guess you didn't
make it back, huh.
1191
01:05:54,580 --> 01:05:58,584
[music playing in the
background]
1192
01:05:58,584 --> 01:06:00,194
You gonna try again?
1193
01:06:00,194 --> 01:06:01,761
I don't know.
1194
01:06:01,761 --> 01:06:03,371
I mean look at him, Nick.
1195
01:06:03,371 --> 01:06:06,548
He's here, and he's happy.
1196
01:06:06,548 --> 01:06:07,941
And he's my son.
1197
01:06:07,941 --> 01:06:09,029
Isn't that the point?
1198
01:06:09,029 --> 01:06:17,211
[music playing in the
background]
1199
01:06:17,211 --> 01:06:18,560
Holy shit.
1200
01:06:18,560 --> 01:06:20,345
What?
1201
01:06:20,345 --> 01:06:21,694
[music playing in the
background]
1202
01:06:21,694 --> 01:06:23,348
I'll just be a sec.
1203
01:06:23,348 --> 01:06:25,263
Hang with Oskar, will you?
1204
01:06:25,263 --> 01:06:26,394
Yeah, sure.
1205
01:06:26,394 --> 01:06:46,632
[music playing in the
background]
1206
01:06:57,208 --> 01:06:58,383
Kara?
1207
01:06:58,383 --> 01:07:02,474
[music playing in the
background]
1208
01:07:02,474 --> 01:07:03,736
Charlie!
1209
01:07:03,736 --> 01:07:08,306
[music playing in the
background]
1210
01:07:08,306 --> 01:07:10,308
Are you here? It's you?
1211
01:07:10,308 --> 01:07:12,788
Yeah, it's me.
I'm actually here.
1212
01:07:12,788 --> 01:07:14,268
Are you actually here?
1213
01:07:14,268 --> 01:07:15,704
I can't believe this.
This is so--
1214
01:07:15,704 --> 01:07:17,184
I missed you.
1215
01:07:18,098 --> 01:07:19,534
I've missed you, too.
1216
01:07:19,534 --> 01:07:23,321
[music playing in the
background]
1217
01:07:23,321 --> 01:07:27,107
Oh, this is my son, Oskar.
1218
01:07:27,107 --> 01:07:30,067
Oskar, this is Kara. She's...
1219
01:07:31,155 --> 01:07:33,853
a friend of mine.
1220
01:07:33,853 --> 01:07:34,767
Why, hello there.
1221
01:07:34,767 --> 01:07:36,638
Hello. Do you bowl?
1222
01:07:36,638 --> 01:07:38,118
Are you a pro?
1223
01:07:38,118 --> 01:07:39,293
Wanna play?
1224
01:07:39,293 --> 01:07:42,079
You wanna get beat?
1225
01:07:42,079 --> 01:07:43,123
Yeah, go bowl.
1226
01:07:43,123 --> 01:07:43,993
Come on.
1227
01:07:43,993 --> 01:07:44,907
Okay.
1228
01:07:44,907 --> 01:07:46,170
This is crazy.
1229
01:07:46,170 --> 01:07:51,653
[music playing in the
background]
1230
01:07:51,653 --> 01:07:53,655
Hey, hey, wait up!
1231
01:07:53,655 --> 01:07:57,311
[music playing in the
background]
1232
01:07:57,311 --> 01:08:00,009
[Nick] She is cool.
1233
01:08:00,009 --> 01:08:01,228
And hot.
1234
01:08:01,228 --> 01:08:04,449
She was my first love.
1235
01:08:04,449 --> 01:08:06,190
We grew up on the same street.
She was younger.
1236
01:08:06,190 --> 01:08:09,541
I was friends with
her older brother.
1237
01:08:09,541 --> 01:08:13,458
Then one day out of the blue
she asked me out.
1238
01:08:13,458 --> 01:08:16,461
Then she went west,
I went east,
1239
01:08:16,461 --> 01:08:20,117
and we never saw
each other again.
1240
01:08:21,901 --> 01:08:23,685
Crazy that she ends up here.
1241
01:08:23,685 --> 01:08:25,165
Yeah.
1242
01:08:25,165 --> 01:08:26,384
It is crazy.
1243
01:08:26,384 --> 01:08:29,430
Charlie, don't overthink
it, man.
1244
01:08:29,430 --> 01:08:31,171
[Oskar] Hey Nick, you're up.
1245
01:08:31,171 --> 01:08:33,304
I'm up? Alright.
1246
01:08:33,304 --> 01:08:34,218
My liege.
1247
01:08:34,218 --> 01:08:35,567
Thank you.
1248
01:08:36,263 --> 01:08:37,177
[Oskar] Let's go!
1249
01:08:37,177 --> 01:08:38,961
Alright, let's go then.
1250
01:08:38,961 --> 01:08:39,832
He's a great kid.
1251
01:08:39,832 --> 01:08:41,268
He seems to like you.
1252
01:08:41,268 --> 01:08:43,183
Well, what's not to like?
1253
01:08:43,183 --> 01:08:47,970
So tell me everything.
What happened?
1254
01:08:47,970 --> 01:08:49,885
How did you end up here?
1255
01:08:49,885 --> 01:08:51,931
[laughs]
1256
01:08:51,931 --> 01:08:55,326
Okay. Well, uh...
1257
01:08:55,326 --> 01:08:56,196
I got married...
1258
01:08:56,196 --> 01:08:59,286
Young. Moved to France.
1259
01:08:59,286 --> 01:09:01,288
My ex-husband is
from Marseilles,
1260
01:09:01,288 --> 01:09:05,510
so I was there for
almost 20 years.
1261
01:09:06,337 --> 01:09:11,037
And then things went south.
1262
01:09:11,037 --> 01:09:15,259
So, I came home.
1263
01:09:16,912 --> 01:09:19,350
And?
1264
01:09:19,350 --> 01:09:21,961
I started putting my life
back together.
1265
01:09:21,961 --> 01:09:24,529
So I did therapy, of course.
1266
01:09:24,529 --> 01:09:26,966
But after a while,
I told my shrink
1267
01:09:26,966 --> 01:09:30,274
I felt like I was halfway
through a jigsaw puzzle,
1268
01:09:30,274 --> 01:09:34,278
then I realized, like, I was
missing all these pieces.
1269
01:09:34,278 --> 01:09:36,454
Quite a few pieces actually.
1270
01:09:36,454 --> 01:09:37,281
[laughs]
1271
01:09:38,369 --> 01:09:39,587
Sorry, ugh! That makes
me sound like...
1272
01:09:39,587 --> 01:09:42,068
No. I know exactly what
you're talking about.
1273
01:09:43,548 --> 01:09:45,724
Yeah.
1274
01:09:45,724 --> 01:09:49,815
Anyway, about a year ago
I ended up here.
1275
01:09:49,815 --> 01:09:52,992
And then tonight,
1276
01:09:52,992 --> 01:09:56,996
I was walking in the park
like I always do.
1277
01:09:56,996 --> 01:10:00,391
But when I got to the fork,
1278
01:10:00,391 --> 01:10:05,352
I turned right instead of left.
1279
01:10:05,352 --> 01:10:07,615
And then I was walking
past here,
1280
01:10:07,615 --> 01:10:11,706
and I felt like
this pull, like...
1281
01:10:11,706 --> 01:10:13,578
♪
1282
01:10:13,578 --> 01:10:16,145
Like there was
something really...
1283
01:10:17,799 --> 01:10:19,758
important inside.
1284
01:10:19,758 --> 01:10:23,414
♪
1285
01:10:23,414 --> 01:10:25,329
And I was right.
1286
01:10:25,329 --> 01:10:30,159
♪
1287
01:10:30,159 --> 01:10:32,423
Oh, thanks.
1288
01:10:32,423 --> 01:10:33,946
Two whiskey sours.
1289
01:10:33,946 --> 01:10:34,860
Thanks, Carl.
1290
01:10:34,860 --> 01:10:36,296
Wait, you too?
1291
01:10:36,296 --> 01:10:39,343
Yeah. Cheers.
1292
01:10:39,343 --> 01:10:41,170
[glasses clink]
1293
01:10:41,170 --> 01:10:43,434
[CARL] I almost forgot
to give you this.
1294
01:10:43,434 --> 01:10:47,176
It's a new condo development
that went into receivership.
1295
01:10:47,176 --> 01:10:49,004
A couple of us already moved in.
1296
01:10:49,004 --> 01:10:52,225
Do you think you and Oskar
might be interested?
1297
01:10:52,225 --> 01:10:54,445
It's nice.
1298
01:10:54,445 --> 01:10:56,708
Yeah, it could be.
1299
01:10:56,708 --> 01:10:58,840
[music playing in the
background]
1300
01:10:58,840 --> 01:10:59,972
Thanks.
1301
01:10:59,972 --> 01:11:02,409
Anytime. Just let me know.
1302
01:11:02,409 --> 01:11:03,497
[KARA] Thanks, Carl.
1303
01:11:03,497 --> 01:11:10,461
[music playing in the
background]
1304
01:11:10,461 --> 01:11:12,506
[HANNA] Thanks for letting
me crash here.
1305
01:11:12,506 --> 01:11:14,116
Now, this is deja vu.
1306
01:11:14,116 --> 01:11:15,466
[laughing]
1307
01:11:15,466 --> 01:11:16,554
You mean like college?
1308
01:11:16,554 --> 01:11:18,469
Yeah. If you move in
here for good,
1309
01:11:18,469 --> 01:11:20,384
we'd be roomies again.
1310
01:11:20,384 --> 01:11:22,690
God, that would be
like a bad sitcom.
1311
01:11:22,690 --> 01:11:25,171
Bitches needing stitches.
1312
01:11:25,171 --> 01:11:28,653
[laughs]
1313
01:11:29,915 --> 01:11:31,351
You know what we need?
1314
01:11:31,351 --> 01:11:32,265
Hmm?
1315
01:11:32,265 --> 01:11:34,311
A dance party.
1316
01:11:34,311 --> 01:11:35,573
Oh, God.
1317
01:11:35,573 --> 01:11:36,574
Come on! No, seriously.
1318
01:11:36,574 --> 01:11:38,489
You've been so stressed lately,
1319
01:11:38,489 --> 01:11:40,621
and you keep talking
about being in a loop.
1320
01:11:40,621 --> 01:11:42,493
Tell me a better way
to get out of a loop
1321
01:11:42,493 --> 01:11:44,625
than a dance party?
1322
01:11:44,625 --> 01:11:46,497
That's not a bad idea.
1323
01:11:46,497 --> 01:11:48,020
Oh, it's a great idea.
1324
01:11:48,020 --> 01:11:51,589
You've got all that space.
I'll even organize it.
1325
01:11:52,372 --> 01:11:53,895
Yeah?
1326
01:11:53,895 --> 01:11:54,679
Okay.
1327
01:11:54,679 --> 01:11:55,244
Yeah!
1328
01:11:55,244 --> 01:11:56,071
Okay!
1329
01:11:56,071 --> 01:11:57,551
Bitches needing stitches!
1330
01:11:57,551 --> 01:11:59,553
[beatboxing]
1331
01:11:59,553 --> 01:12:01,120
[laughing]
1332
01:12:03,470 --> 01:12:04,950
Hello!
1333
01:12:04,950 --> 01:12:06,473
Hanna?
1334
01:12:07,300 --> 01:12:09,346
Rufus?
1335
01:12:09,346 --> 01:12:10,956
They must be out.
1336
01:12:10,956 --> 01:12:12,697
[yawns]
1337
01:12:14,481 --> 01:12:16,483
Oh man, you look tired.
1338
01:12:18,398 --> 01:12:20,095
[Charlie & Oskar] Five,
1339
01:12:20,095 --> 01:12:21,880
four,
1340
01:12:21,880 --> 01:12:23,490
three,
1341
01:12:23,490 --> 01:12:25,318
two,
1342
01:12:25,318 --> 01:12:27,581
one.
1343
01:12:27,581 --> 01:12:28,756
Lift off.
1344
01:12:28,756 --> 01:12:36,590
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1345
01:12:36,590 --> 01:12:40,202
What's wrong? Why are
your eyes still open?
1346
01:12:41,029 --> 01:12:42,596
I don't know.
1347
01:12:43,858 --> 01:12:47,601
It feels weird.
1348
01:12:47,601 --> 01:12:51,126
You mean here in this house?
1349
01:12:51,126 --> 01:12:52,780
Yeah.
1350
01:12:53,868 --> 01:12:57,698
I'm sorry, Oskar.
That's my fault.
1351
01:12:57,698 --> 01:13:01,659
I keep trying to make
us a family again.
1352
01:13:01,659 --> 01:13:04,226
I've been pretending that
your mom is here.
1353
01:13:05,227 --> 01:13:07,229
And she's not.
1354
01:13:08,535 --> 01:13:10,407
I'm sorry.
1355
01:13:13,453 --> 01:13:15,107
Hey.
1356
01:13:16,195 --> 01:13:19,503
Carl found these new condos.
1357
01:13:19,503 --> 01:13:21,461
He says there might
be one for us.
1358
01:13:22,636 --> 01:13:25,247
It could be our new home.
1359
01:13:25,247 --> 01:13:26,901
What do you think?
1360
01:13:28,033 --> 01:13:30,383
Can I bring my stuff?
1361
01:13:30,383 --> 01:13:32,516
You can bring anything you want.
1362
01:13:34,213 --> 01:13:36,650
So I guess we're Invisibles now?
1363
01:13:36,650 --> 01:13:40,262
♪
1364
01:13:40,262 --> 01:13:41,525
Yeah.
1365
01:13:42,134 --> 01:13:44,353
I guess we are.
1366
01:13:44,919 --> 01:13:46,921
I love you, Dad.
1367
01:13:48,749 --> 01:13:50,882
I love you too, Oskar.
1368
01:13:50,882 --> 01:14:10,902
♪
1369
01:14:32,271 --> 01:14:33,968
Hey there.
1370
01:14:35,492 --> 01:14:37,537
What's up with you?
1371
01:14:37,537 --> 01:14:39,191
You were smiling in your sleep.
1372
01:14:39,191 --> 01:14:41,846
Of course I was.
1373
01:14:41,846 --> 01:14:44,631
It's a beautiful day!
1374
01:14:44,631 --> 01:14:47,591
What do you want do?
1375
01:14:47,591 --> 01:14:49,636
Can we go see the crocodiles?
1376
01:14:49,636 --> 01:14:52,596
We just went yesterday.
1377
01:14:52,596 --> 01:14:56,208
Sure, but only after
Jimmy's wrestling!
1378
01:14:56,208 --> 01:14:59,080
[cheering]
1379
01:15:00,560 --> 01:15:01,953
Destroy him!
1380
01:15:01,953 --> 01:15:04,608
[cheering]
1381
01:15:04,608 --> 01:15:06,435
Whoo! Go Jimmy!
1382
01:15:06,435 --> 01:15:07,654
Yes, Jimmy!
1383
01:15:07,654 --> 01:15:14,487
[cheering]
1384
01:15:16,271 --> 01:15:18,186
♪
1385
01:15:18,186 --> 01:15:19,971
This is the best part.
1386
01:15:19,971 --> 01:15:21,276
Come on, Jimmy!
1387
01:15:21,276 --> 01:15:25,716
[cheering]
1388
01:15:25,716 --> 01:15:26,717
[slamming]
1389
01:15:26,717 --> 01:15:28,632
[cheering]
1390
01:15:28,632 --> 01:15:31,591
♪
1391
01:15:31,591 --> 01:15:35,987
[cheering]
1392
01:15:35,987 --> 01:15:56,007
♪
1393
01:16:12,197 --> 01:16:13,807
Jellyfish!
1394
01:16:13,807 --> 01:16:26,951
♪
1395
01:16:26,951 --> 01:16:29,388
They look like they're
floating in space.
1396
01:16:29,388 --> 01:16:31,390
♪
1397
01:16:31,390 --> 01:16:33,566
You said that last time.
1398
01:16:33,566 --> 01:16:35,699
I want to be a jellyfish!
1399
01:16:35,699 --> 01:16:42,531
♪
1400
01:16:42,531 --> 01:16:44,446
[laughing]
1401
01:16:44,446 --> 01:17:00,462
♪
1402
01:17:00,462 --> 01:17:03,161
Three years of therapy, rehab.
1403
01:17:03,161 --> 01:17:04,902
♪
1404
01:17:04,902 --> 01:17:06,817
Drops out of college.
1405
01:17:06,817 --> 01:17:09,254
♪
1406
01:17:09,254 --> 01:17:10,734
Painkillers.
1407
01:17:10,734 --> 01:17:13,388
♪
1408
01:17:13,388 --> 01:17:14,825
Homeless.
1409
01:17:14,825 --> 01:17:18,829
♪
1410
01:17:18,829 --> 01:17:24,791
Did you know Jimmy had
a car crash at age 18?
1411
01:17:25,879 --> 01:17:27,751
A traumatic, career-ending
car crash?
1412
01:17:27,751 --> 01:17:31,624
Yeah, I figured something
like that had happened
1413
01:17:31,624 --> 01:17:34,845
after the wrestling finals.
1414
01:17:34,845 --> 01:17:37,325
So you know, and he doesn't?
1415
01:17:39,719 --> 01:17:41,721
How would he?
1416
01:17:41,721 --> 01:17:43,114
It never happened here.
1417
01:17:43,114 --> 01:17:46,508
I mean, he could go
digging like you did.
1418
01:17:47,335 --> 01:17:50,121
But unlike you, Charlie,
1419
01:17:50,121 --> 01:17:53,254
not many people go searching
for that kind of pain.
1420
01:17:56,736 --> 01:18:00,174
Petra died.
1421
01:18:00,174 --> 01:18:02,742
But she doesn't know it because
this world brought her back,
1422
01:18:02,742 --> 01:18:05,092
just like it brought Oskar
back to you.
1423
01:18:05,092 --> 01:18:06,354
And everyday
the two of them
1424
01:18:06,354 --> 01:18:08,966
go to their favorite
lunch spot in the park.
1425
01:18:08,966 --> 01:18:10,532
It's where Petra died
five years ago.
1426
01:18:10,532 --> 01:18:14,841
But now it's the place that
makes them the happiest.
1427
01:18:14,841 --> 01:18:17,496
Because in this world,
1428
01:18:17,496 --> 01:18:19,672
that trauma never happened.
1429
01:18:19,672 --> 01:18:23,589
[music playing in the
background]
1430
01:18:23,589 --> 01:18:25,373
So do you remember your life?
1431
01:18:25,373 --> 01:18:32,816
[music playing in the
background]
1432
01:18:32,816 --> 01:18:34,252
[chuckles]
1433
01:18:36,907 --> 01:18:38,647
My older brother.
1434
01:18:39,474 --> 01:18:41,389
Stephen.
1435
01:18:44,131 --> 01:18:48,179
He was the one person I trusted
more than anyone else.
1436
01:18:48,179 --> 01:18:51,095
We ran the family
business together.
1437
01:18:51,095 --> 01:18:52,313
[chuckles]
1438
01:18:52,313 --> 01:18:55,403
You know, let's...
1439
01:18:55,403 --> 01:18:57,841
Let's just say I'm sure he's
still running the business,
1440
01:18:57,841 --> 01:19:01,018
and clawing his way over
everybody else.
1441
01:19:01,932 --> 01:19:05,936
This world chooses us, Charlie.
1442
01:19:05,936 --> 01:19:09,330
And protects us.
1443
01:19:09,330 --> 01:19:13,900
And I'm not going
to stop believing in it.
1444
01:19:13,900 --> 01:19:16,033
You think about what you have.
1445
01:19:16,033 --> 01:19:17,382
Right now.
1446
01:19:17,382 --> 01:19:19,950
You think about what
you could lose.
1447
01:19:19,950 --> 01:19:23,780
[cheering]
1448
01:19:26,304 --> 01:19:31,875
Did you and Oskar decide
about the condo?
1449
01:19:31,875 --> 01:19:33,877
'Cause we could move
you in there today
1450
01:19:33,877 --> 01:19:35,530
if you wanted.
1451
01:19:37,794 --> 01:19:40,709
Thanks, I'd like that.
1452
01:19:40,709 --> 01:19:42,799
It's not so hard, is it?
1453
01:19:44,017 --> 01:19:48,413
[music playing in the
background]
1454
01:19:48,413 --> 01:19:51,198
Morning, Eli.
1455
01:19:51,198 --> 01:19:53,505
[Nick & Eli] Morning, gorgeous.
How are you today?
1456
01:19:54,593 --> 01:19:56,508
I'm okay.
1457
01:19:56,508 --> 01:19:57,988
What can I get you?
1458
01:19:58,727 --> 01:19:59,903
I'll have the usual.
1459
01:19:59,903 --> 01:20:00,991
What's wrong?
1460
01:20:00,991 --> 01:20:02,514
You seem sad.
1461
01:20:03,428 --> 01:20:04,516
Coming up.
1462
01:20:04,516 --> 01:20:06,213
[Eli laughs]
1463
01:20:06,692 --> 01:20:08,346
Grace.
1464
01:20:09,347 --> 01:20:11,044
Are you okay?
1465
01:20:11,044 --> 01:20:15,919
[music playing in the
background]
1466
01:20:15,919 --> 01:20:18,573
[Grace] Hey, Mom. How are you?
1467
01:20:22,490 --> 01:20:24,536
I'm fine, I'm just...
1468
01:20:26,103 --> 01:20:28,670
I guess I'm just feeling
a little lonely.
1469
01:20:30,281 --> 01:20:33,893
[Grace] No, I don't need
another relationship.
1470
01:20:35,286 --> 01:20:43,337
Everything's just really hard
right now, you know?
1471
01:20:45,774 --> 01:20:47,951
What?
1472
01:20:49,735 --> 01:20:53,086
Uh, yeah, sure.
1473
01:20:53,086 --> 01:20:55,567
I'll try you back later.
1474
01:20:55,567 --> 01:20:58,091
Come on, Grace.
1475
01:20:58,091 --> 01:21:00,311
Everything's going to be okay.
1476
01:21:00,311 --> 01:21:01,703
I promise.
1477
01:21:01,703 --> 01:21:03,227
[weeping]
1478
01:21:03,227 --> 01:21:05,185
[music playing in the
background]
1479
01:21:05,925 --> 01:21:06,970
Thanks, guys.
1480
01:21:06,970 --> 01:21:09,015
No worries.
1481
01:21:09,015 --> 01:21:11,626
Well, that's about it.
1482
01:21:12,932 --> 01:21:16,849
Look, I know it's been
a bumpy ride,
1483
01:21:16,849 --> 01:21:18,198
but this place is going
to be great.
1484
01:21:18,198 --> 01:21:19,634
You deserve to be happy.
1485
01:21:19,634 --> 01:21:22,986
Just having a stable place for
Oskar means everything.
1486
01:21:22,986 --> 01:21:24,248
Well, here's to new beginnings,
1487
01:21:24,248 --> 01:21:25,858
a place to call home,
1488
01:21:25,858 --> 01:21:27,860
and condos in foreclosure.
1489
01:21:27,860 --> 01:21:29,514
[bottles clink]
1490
01:21:32,386 --> 01:21:34,345
You know what?
1491
01:21:34,345 --> 01:21:36,390
It is subtle.
1492
01:21:39,132 --> 01:21:40,612
Well, we're going to head back.
1493
01:21:40,612 --> 01:21:42,962
Denise and Petra said they're
going to help you unpack.
1494
01:21:44,442 --> 01:21:46,531
You're going to be alright,
Charlie.
1495
01:21:46,531 --> 01:21:48,663
Just stay in the moment.
1496
01:21:49,838 --> 01:21:51,840
Thanks for everything, Carl.
1497
01:21:52,232 --> 01:21:53,581
Truly.
1498
01:21:53,581 --> 01:21:57,411
♪
1499
01:21:57,411 --> 01:22:03,809
[Denise and Petra
speaking faintly]
1500
01:22:04,592 --> 01:22:05,289
[Denise] Hey, Charlie.
1501
01:22:05,289 --> 01:22:06,029
Hey, guys.
1502
01:22:06,029 --> 01:22:07,944
This place is nice!
1503
01:22:07,944 --> 01:22:11,599
It is. Look at that view.
1504
01:22:11,599 --> 01:22:14,298
[Denise] We might have to become
your neighbors, hey hon?
1505
01:22:14,298 --> 01:22:17,083
[Petra] Thinking about it.
[laughs]
1506
01:22:17,083 --> 01:22:19,694
Charlie, wait till you see
what Kara and Oskar
1507
01:22:19,694 --> 01:22:21,044
did with his room.
1508
01:22:21,044 --> 01:22:22,654
That girl's a keeper, man!
1509
01:22:22,654 --> 01:22:23,611
She really is.
1510
01:22:23,611 --> 01:22:24,482
[Kara] When I was a kid,
1511
01:22:25,787 --> 01:22:27,006
my mom told me
the best thing to do
1512
01:22:27,006 --> 01:22:29,182
to see all the stars
was go outside
1513
01:22:29,182 --> 01:22:31,489
in the very, very, very
dark night.
1514
01:22:31,489 --> 01:22:33,839
Preferably somewhere
like far in the country.
1515
01:22:33,839 --> 01:22:35,145
And then you lie on your back,
1516
01:22:35,145 --> 01:22:38,104
and lie back and look
right up at the sky.
1517
01:22:38,104 --> 01:22:40,324
And you can see so many.
1518
01:22:40,324 --> 01:22:42,891
When I was little, I was like,
oh, this is the whole world.
1519
01:22:42,891 --> 01:22:46,199
Then I learned that there's so
much more out there.
1520
01:22:46,199 --> 01:22:49,550
[music playing in the
background]
1521
01:22:49,550 --> 01:22:52,336
I just feel like the older
I get, the shyer I get,
1522
01:22:52,336 --> 01:22:56,775
and the shyer I get, the less
people notice me.
1523
01:22:56,775 --> 01:22:59,038
So stop being shy.
1524
01:22:59,038 --> 01:23:01,171
You're putting out the signal,
"Please ignore me."
1525
01:23:01,171 --> 01:23:02,868
But I am shy.
1526
01:23:02,868 --> 01:23:04,870
Okay, Hanna, can you back me up?
1527
01:23:04,870 --> 01:23:08,091
Well, It's okay to be shy.
1528
01:23:08,091 --> 01:23:10,093
Thank you, Hanna.
1529
01:23:10,093 --> 01:23:11,964
You both are part
of the problem.
1530
01:23:11,964 --> 01:23:14,749
[music playing in the
background]
1531
01:23:14,749 --> 01:23:16,534
Hey, Mark's here.
1532
01:23:16,534 --> 01:23:17,448
Oh!
1533
01:23:17,448 --> 01:23:18,536
Hostess gift.
1534
01:23:18,536 --> 01:23:20,451
Oh, thank you. That's, that's...
1535
01:23:20,451 --> 01:23:21,713
I heard you needed one, so...
1536
01:23:21,713 --> 01:23:22,540
Oh.
1537
01:23:23,628 --> 01:23:24,237
In case you feel like
a vape break.
1538
01:23:24,237 --> 01:23:26,196
Yes, that's so nice!
1539
01:23:26,196 --> 01:23:27,588
Seriously.
1540
01:23:27,588 --> 01:23:29,634
Thank you.
1541
01:23:29,634 --> 01:23:30,678
Did you want a drink?
1542
01:23:30,678 --> 01:23:31,462
Totally.
1543
01:23:32,506 --> 01:23:41,254
[music playing in the
background]
1544
01:23:41,254 --> 01:23:42,690
How's Oskar?
1545
01:23:42,690 --> 01:23:44,301
Fast asleep.
1546
01:23:44,301 --> 01:23:45,519
He is such a sweet kid.
1547
01:23:45,519 --> 01:23:49,697
He's so happy here,
and he really likes you.
1548
01:23:49,697 --> 01:23:51,264
Thanks for everything
you did upstairs.
1549
01:23:51,264 --> 01:23:52,526
It looks amazing.
1550
01:23:52,526 --> 01:23:54,180
Oh, I loved it.
1551
01:23:54,180 --> 01:23:57,227
And you, Charlie, have some
very good friends here.
1552
01:23:57,227 --> 01:23:58,924
How are you doing?
1553
01:24:01,231 --> 01:24:02,971
I'm really happy.
1554
01:24:02,971 --> 01:24:06,062
I feel like...
1555
01:24:06,062 --> 01:24:08,368
Like my puzzle's kind of
coming together.
1556
01:24:08,368 --> 01:24:10,109
God, that sounds really cheesy.
1557
01:24:10,109 --> 01:24:13,199
No, it doesn't.
1558
01:24:13,199 --> 01:24:17,421
I guess I just can't believe
that you're here.
1559
01:24:19,597 --> 01:24:21,294
And I'm here.
1560
01:24:21,294 --> 01:24:33,089
[music playing in the
background]
1561
01:24:33,089 --> 01:24:34,307
No, I--
1562
01:24:34,307 --> 01:24:35,265
Oh, God.
1563
01:24:35,265 --> 01:24:36,570
I'm an idiot.
1564
01:24:36,570 --> 01:24:38,006
I didn't mean to make
you uncomfortable.
1565
01:24:38,006 --> 01:24:40,531
No, it's just I'm, I'm...
1566
01:24:41,967 --> 01:24:46,363
I'm married in the real world.
1567
01:24:47,799 --> 01:24:48,321
Look.
1568
01:24:48,321 --> 01:24:49,061
I just--
1569
01:24:49,061 --> 01:24:50,367
Look, look.
1570
01:24:50,367 --> 01:24:52,760
I don't know how
any of this works.
1571
01:24:52,760 --> 01:24:55,763
But we're here, now.
1572
01:24:56,677 --> 01:24:58,592
You, me, Oskar.
1573
01:24:58,592 --> 01:25:01,378
[music playing in the
background]
1574
01:25:01,378 --> 01:25:03,336
And I think we're pretty
good together.
1575
01:25:03,336 --> 01:25:10,778
[music playing in the
background]
1576
01:25:10,778 --> 01:25:16,697
So maybe we just have
to live in the moment,
1577
01:25:17,307 --> 01:25:18,743
like Carl says.
1578
01:25:18,743 --> 01:25:23,922
[music playing in the
background]
1579
01:25:23,922 --> 01:25:26,098
Fake it till we make it?
1580
01:25:26,098 --> 01:25:32,409
[music playing in the
background]
1581
01:25:32,409 --> 01:25:33,932
I have to go now.
1582
01:25:33,932 --> 01:25:35,934
I have to do something first.
1583
01:25:35,934 --> 01:25:38,197
Oh. Oh, you mean like right now?
1584
01:25:38,197 --> 01:25:39,938
Yeah, right now.
1585
01:25:39,938 --> 01:25:42,854
Can you look after Oskar?
1586
01:25:42,854 --> 01:25:44,421
Of course.
1587
01:25:44,421 --> 01:25:48,338
[music playing in the
background]
1588
01:25:48,338 --> 01:25:50,253
I'll be back.
1589
01:25:52,037 --> 01:25:54,257
Take your time.
1590
01:25:54,257 --> 01:26:02,395
[music playing faintly]
1591
01:26:02,395 --> 01:26:22,633
[music playing loudly]
1592
01:26:50,748 --> 01:26:52,967
Hi.
1593
01:26:52,967 --> 01:26:56,144
I just wanted to come
back one last time
1594
01:26:56,144 --> 01:26:58,364
and say that I love you.
1595
01:26:58,364 --> 01:27:00,279
You were right,
I was caught in a loop.
1596
01:27:00,279 --> 01:27:02,150
I'm sorry I didn't see it.
1597
01:27:02,150 --> 01:27:03,935
And I'm sorry if it stopped you.
1598
01:27:03,935 --> 01:27:08,374
You're just so perfect.
1599
01:27:08,374 --> 01:27:10,855
And I want you to be happy.
1600
01:27:10,855 --> 01:27:14,467
I want you to fall in love
with someone.
1601
01:27:14,467 --> 01:27:16,469
Maybe not this guy.
1602
01:27:16,469 --> 01:27:18,906
Seems like a raging jackass.
1603
01:27:18,906 --> 01:27:20,473
But somebody who will
make you as happy
1604
01:27:20,473 --> 01:27:22,823
as you are right now.
1605
01:27:25,696 --> 01:27:28,002
I love you.
1606
01:27:29,308 --> 01:27:31,267
Goodbye, Hanna.
1607
01:27:31,267 --> 01:27:51,287
♪
1608
01:27:57,336 --> 01:27:58,859
[gasps]
1609
01:28:00,557 --> 01:28:03,255
What's wrong?
1610
01:28:03,255 --> 01:28:04,909
Oh.
1611
01:28:04,909 --> 01:28:07,999
Oh God, the strangest
thing just happened.
1612
01:28:07,999 --> 01:28:09,827
Deja vu?
1613
01:28:09,827 --> 01:28:11,524
I don't think so.
1614
01:28:11,524 --> 01:28:33,329
♪
1615
01:28:33,329 --> 01:28:39,683
[music playing in the
background]
1616
01:28:39,683 --> 01:28:40,901
Hey.
1617
01:28:41,249 --> 01:28:43,164
Hey.
1618
01:28:43,164 --> 01:28:43,991
You're acting like Su.
1619
01:28:43,991 --> 01:28:45,645
What's going on?
1620
01:28:47,168 --> 01:28:48,605
I don't know.
1621
01:28:49,562 --> 01:28:51,521
I gotta go pee.
1622
01:28:51,521 --> 01:29:00,791
[music playing in the
background]
1623
01:29:00,791 --> 01:29:05,622
[Charlie singing on video]
Oh, what it is to breathe,
1624
01:29:05,622 --> 01:29:08,451
standing in your eyes,
1625
01:29:08,451 --> 01:29:11,541
blinking out the sky
1626
01:29:11,541 --> 01:29:14,457
[Hanna on video] Is that for me?
1627
01:29:14,457 --> 01:29:15,893
[Charlie on video] Who else?
1628
01:29:15,893 --> 01:29:20,637
[Charlie singing on video]
Oh, what it is to be
1629
01:29:20,637 --> 01:29:23,683
And what it is to fall apart
1630
01:29:23,683 --> 01:29:26,730
And fire through the sky
1631
01:29:30,821 --> 01:29:44,400
[singing in First Nations
language]
1632
01:29:44,400 --> 01:29:46,445
Hey, Nick.
1633
01:29:46,445 --> 01:29:49,361
What's up? You okay?
1634
01:29:50,362 --> 01:29:52,277
I don't know.
1635
01:29:53,452 --> 01:29:56,542
I went to see Grace today.
1636
01:29:56,542 --> 01:29:59,806
She was upset, and I couldn't
do anything to help her.
1637
01:29:59,806 --> 01:30:03,157
Well, of course you couldn't.
That's not your fault.
1638
01:30:04,507 --> 01:30:07,205
Then I remembered something.
1639
01:30:08,293 --> 01:30:11,514
I was married before.
1640
01:30:11,514 --> 01:30:13,690
Her name was Katie.
1641
01:30:16,562 --> 01:30:21,480
I loved her more than I thought
I can love anyone.
1642
01:30:21,480 --> 01:30:24,309
Like I'd discovered
a new level of love
1643
01:30:24,309 --> 01:30:26,659
that only existed in love songs.
1644
01:30:26,659 --> 01:30:28,487
You know what I mean?
1645
01:30:28,487 --> 01:30:32,665
Yeah, I do.
1646
01:30:34,232 --> 01:30:35,799
One day I came home,
1647
01:30:35,799 --> 01:30:39,672
and she was packing her shit.
1648
01:30:41,500 --> 01:30:44,634
She said she'd found someone,
1649
01:30:44,634 --> 01:30:48,115
that she finally understood
what real love is.
1650
01:30:50,683 --> 01:30:52,685
And then she left.
1651
01:30:52,685 --> 01:30:54,687
She didn't want me anymore.
1652
01:30:54,687 --> 01:30:55,558
She left.
1653
01:30:55,558 --> 01:30:59,649
I just kept making bannock.
1654
01:30:59,649 --> 01:31:04,349
It's funny, when you
start to give up,
1655
01:31:04,349 --> 01:31:05,611
you'd think you'd notice it
1656
01:31:05,611 --> 01:31:08,701
but it's really not like that.
1657
01:31:08,701 --> 01:31:12,966
It's just bit by bit.
1658
01:31:12,966 --> 01:31:18,494
Until one day you realize you
don't matter anymore.
1659
01:31:18,494 --> 01:31:21,366
I just felt so broken.
1660
01:31:25,022 --> 01:31:26,980
Then I came here,
1661
01:31:27,503 --> 01:31:30,723
and I felt good.
1662
01:31:30,723 --> 01:31:32,159
Like everything was
going to be okay.
1663
01:31:32,159 --> 01:31:32,943
But it is good.
1664
01:31:33,987 --> 01:31:34,901
And everything is going
to be okay.
1665
01:31:34,901 --> 01:31:39,645
But today when Grace was upset,
1666
01:31:39,645 --> 01:31:42,430
I couldn't do anything
to help her.
1667
01:31:44,302 --> 01:31:47,697
I realized that I love her.
1668
01:31:49,350 --> 01:31:51,222
Isn't that hilarious?
1669
01:31:51,222 --> 01:31:56,619
I'm so fucked up that
the one person I love
1670
01:31:56,619 --> 01:31:59,926
doesn't even know I exist.
1671
01:31:59,926 --> 01:32:02,059
So I went for a walk and
I thought about things.
1672
01:32:02,059 --> 01:32:06,759
And I realized that
it's not enough.
1673
01:32:06,759 --> 01:32:09,762
But it is enough, Nick.
It has to be.
1674
01:32:09,762 --> 01:32:11,329
Carl's right.
1675
01:32:11,329 --> 01:32:13,113
Be happy with what you have.
1676
01:32:13,113 --> 01:32:15,376
Just focus on what
you really want.
1677
01:32:15,376 --> 01:32:18,249
What I want isn't here!
1678
01:32:18,249 --> 01:32:21,905
You tried to get back
and it didn't work.
1679
01:32:21,905 --> 01:32:24,516
But you never told us why.
1680
01:32:24,516 --> 01:32:26,474
I don't know why
1681
01:32:26,474 --> 01:32:27,737
but I faced it.
1682
01:32:27,737 --> 01:32:30,000
I did, and you're right,
it didn't work.
1683
01:32:30,000 --> 01:32:31,741
And it doesn't matter anymore.
1684
01:32:31,741 --> 01:32:33,786
It matters to me!
1685
01:32:33,786 --> 01:32:36,441
What do you want
me to say, Nick?
1686
01:32:36,441 --> 01:32:37,877
That Oskar died?
1687
01:32:37,877 --> 01:32:41,402
And he's only here because
I want him to be?
1688
01:32:41,402 --> 01:32:44,318
He is here. And he's my son.
1689
01:32:44,318 --> 01:32:47,191
And that can only happen
in this place.
1690
01:32:47,191 --> 01:32:49,106
Don't you get that?
1691
01:32:50,237 --> 01:32:52,718
I'm your friend, man.
1692
01:32:52,718 --> 01:32:54,720
Of course I get that.
1693
01:32:54,720 --> 01:32:58,681
♪
1694
01:32:58,681 --> 01:33:00,334
I just...
1695
01:33:01,640 --> 01:33:03,642
I just don't think it's
enough, Charlie.
1696
01:33:03,642 --> 01:33:06,210
♪
1697
01:33:06,210 --> 01:33:08,125
I think I need more.
1698
01:33:08,125 --> 01:33:22,879
♪
1699
01:33:22,879 --> 01:33:24,881
[Charlie] What are you doing?
No!
1700
01:33:24,881 --> 01:33:26,665
I'm trying to help us, Charlie.
1701
01:33:26,665 --> 01:33:28,058
Please don't.
1702
01:33:28,058 --> 01:33:29,059
You promised.
1703
01:33:30,321 --> 01:33:32,149
Who, some therapist who
doesn't even know us?
1704
01:33:32,149 --> 01:33:34,630
I think that you don't even
want to move on!
1705
01:33:34,630 --> 01:33:36,109
You don't even want to try!
1706
01:33:36,109 --> 01:33:39,722
We're just stuck in this
endless fucking loop,
1707
01:33:39,722 --> 01:33:41,375
and it is so fake.
1708
01:33:41,375 --> 01:33:44,727
Right, and giving up on Oskar
gets us out of that loop.
1709
01:33:44,727 --> 01:33:45,553
Got it.
1710
01:33:45,553 --> 01:33:47,773
He's gone, Charlie.
1711
01:33:47,773 --> 01:34:08,011
♪
1712
01:34:44,047 --> 01:34:45,613
Hi, Dad.
1713
01:34:45,613 --> 01:34:47,920
Hey, Oskar.
1714
01:34:52,272 --> 01:34:54,797
Can I have my music?
1715
01:34:54,797 --> 01:34:56,929
Sure.
1716
01:35:04,328 --> 01:35:08,288
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1717
01:35:08,288 --> 01:35:09,855
What's the matter?
1718
01:35:09,855 --> 01:35:20,648
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1719
01:35:20,648 --> 01:35:24,043
I have to go, Oskar.
1720
01:35:24,827 --> 01:35:27,090
I have to go back home.
1721
01:35:27,960 --> 01:35:30,136
Am I coming with you?
1722
01:35:30,963 --> 01:35:34,097
You can't. I wish you could.
1723
01:35:34,097 --> 01:35:38,928
I wish that more than anything.
1724
01:35:38,928 --> 01:35:43,846
But we're not supposed
to be here.
1725
01:35:47,458 --> 01:35:50,504
Will I see you again?
1726
01:35:50,504 --> 01:35:52,332
Of course you will.
1727
01:35:52,332 --> 01:35:54,073
And Mom too.
1728
01:35:54,073 --> 01:35:59,687
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1729
01:35:59,687 --> 01:36:03,039
Do you know how
much I love you?
1730
01:36:03,039 --> 01:36:05,824
More than the solar system?
1731
01:36:07,434 --> 01:36:09,697
More than the universe.
1732
01:36:15,529 --> 01:36:17,618
You ready?
1733
01:36:19,925 --> 01:36:21,666
[Charlie & Oskar] Ten,
1734
01:36:21,666 --> 01:36:24,060
nine,
1735
01:36:24,060 --> 01:36:25,713
eight,
1736
01:36:25,713 --> 01:36:27,324
seven,
1737
01:36:27,324 --> 01:36:29,282
six,
1738
01:36:29,282 --> 01:36:31,197
five,
1739
01:36:31,197 --> 01:36:33,069
four,
1740
01:36:33,069 --> 01:36:34,461
three,
1741
01:36:35,811 --> 01:36:38,117
two,
1742
01:36:38,117 --> 01:36:40,467
one.
1743
01:36:42,426 --> 01:36:44,254
Lift off.
1744
01:36:47,605 --> 01:37:07,668
♪
1745
01:38:35,974 --> 01:38:37,410
[slamming]
1746
01:38:39,891 --> 01:38:41,501
[groaning]
1747
01:38:45,810 --> 01:38:48,944
[dog barking in the distance]
1748
01:38:52,208 --> 01:38:54,210
[Driver] Where the fuck
did you come from?
1749
01:38:54,210 --> 01:38:55,385
You don't want to know.
1750
01:38:55,385 --> 01:38:57,691
Stay off the road,
you crazy prick.
1751
01:38:57,691 --> 01:38:59,563
I will!
1752
01:38:59,563 --> 01:39:00,651
Thank you!
1753
01:39:00,651 --> 01:39:01,957
Fuck you.
1754
01:39:07,658 --> 01:39:18,321
[music playing from
inside the house]
1755
01:39:18,321 --> 01:39:19,931
[banging]
1756
01:39:19,931 --> 01:39:21,367
Hanna!
1757
01:39:21,367 --> 01:39:25,023
[banging]
1758
01:39:25,023 --> 01:39:41,779
[music playing in the
background]
1759
01:39:41,779 --> 01:39:45,261
It's me, Charlie.
1760
01:39:45,261 --> 01:39:48,742
I know who you are,
you fucking idiot.
1761
01:39:48,742 --> 01:39:51,006
Why didn't you call or text?
1762
01:39:51,006 --> 01:39:52,920
I need to tell you something.
1763
01:39:52,920 --> 01:39:54,052
Just for you.
1764
01:39:54,052 --> 01:39:55,706
Outside, please.
1765
01:39:55,706 --> 01:40:02,930
[music playing in the
background]
1766
01:40:04,062 --> 01:40:16,292
[music playing from
inside the house]
1767
01:40:16,292 --> 01:40:17,771
Wait.
1768
01:40:17,771 --> 01:40:19,904
What are we doing?
1769
01:40:19,904 --> 01:40:24,169
♪
1770
01:40:24,169 --> 01:40:26,780
I said goodbye to Oskar tonight.
1771
01:40:26,780 --> 01:40:46,800
♪
1772
01:41:16,352 --> 01:41:18,005
I love you.
1773
01:41:19,268 --> 01:41:21,487
I love you too.
1774
01:41:25,796 --> 01:41:27,537
You're back.
1775
01:41:28,233 --> 01:41:30,409
I'm back.
1776
01:41:33,978 --> 01:41:36,023
Let's go home.
1777
01:41:36,023 --> 01:41:51,126
♪
1778
01:41:57,480 --> 01:42:01,571
[horns honking in the distance]
1779
01:42:27,162 --> 01:42:30,034
You guys mind if I look around?
1780
01:43:15,297 --> 01:43:17,212
Hey, everybody.
1781
01:43:17,212 --> 01:43:19,214
I just wanted to come back
1782
01:43:19,214 --> 01:43:24,044
and show you that I got back.
1783
01:43:24,044 --> 01:43:26,177
That it's possible.
1784
01:43:26,177 --> 01:43:30,007
This morning when I woke up,
1785
01:43:30,007 --> 01:43:34,359
I had a real cup of coffee.
1786
01:43:34,359 --> 01:43:36,840
Man, I'd forgotten how
good it tastes,
1787
01:43:36,840 --> 01:43:39,408
and that smell.
1788
01:43:39,408 --> 01:43:42,454
I know you don't remember.
1789
01:43:42,454 --> 01:43:48,373
Which I guess is why I'm here.
1790
01:43:48,373 --> 01:43:50,506
When I was walking over here,
1791
01:43:50,506 --> 01:43:56,773
I had this really good feeling
about everyone I passed.
1792
01:43:56,773 --> 01:44:02,431
And I realized that I hadn't
had that feeling
1793
01:44:02,431 --> 01:44:04,824
for a long time.
1794
01:44:08,088 --> 01:44:10,265
And when it went away,
1795
01:44:11,396 --> 01:44:14,617
I didn't think it would
ever come back.
1796
01:44:14,617 --> 01:44:18,403
But this morning, when it did,
1797
01:44:18,403 --> 01:44:22,451
I realized that I could
be happy again.
1798
01:44:22,451 --> 01:44:24,931
That it was possible.
1799
01:44:28,587 --> 01:44:32,374
I won't forget any of you.
1800
01:44:32,374 --> 01:44:38,162
And if you ever do get back,
come find me
1801
01:44:38,162 --> 01:44:40,686
and I'll buy you
a cup of coffee.
1802
01:44:40,686 --> 01:44:42,775
Or a cognac.
1803
01:44:47,780 --> 01:44:50,914
Well, I guess that's
pretty much it.
1804
01:45:01,098 --> 01:45:10,237
[glasses rattling]
1805
01:45:10,237 --> 01:45:30,257
♪
1806
01:45:49,842 --> 01:45:53,585
Morning, sunshine.
What can I get you?
1807
01:45:53,585 --> 01:45:59,678
Coffee and a chocolate
croissant, please.
1808
01:46:01,158 --> 01:46:02,507
Oh, and um...
1809
01:46:02,507 --> 01:46:05,423
I'm Nick, by the way.
1810
01:46:05,423 --> 01:46:08,339
Hiya, Nick. I'm Grace.
1811
01:46:08,339 --> 01:46:10,167
Grace.
1812
01:46:12,865 --> 01:46:17,827
This, um, might sound
a little forward but...
1813
01:46:17,827 --> 01:46:21,439
Do you want to buy
a plot of land,
1814
01:46:21,439 --> 01:46:25,617
maybe settle down
and have a few kids?
1815
01:46:25,617 --> 01:46:35,192
[music playing in the
background]
1816
01:46:35,192 --> 01:46:37,716
[giggles]
1817
01:46:37,716 --> 01:46:39,501
I'll just get that.
1818
01:46:39,501 --> 01:46:46,508
[music playing in the
background]
1819
01:46:46,508 --> 01:46:48,945
[Grace giggles]
1820
01:46:48,945 --> 01:47:08,965
♪
1821
01:49:29,671 --> 01:49:49,691
♪
107644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.