All language subtitles for The Invisibles (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:09,905 2 00:00:09,905 --> 00:00:14,905 3 00:00:14,905 --> 00:00:34,968 ♪ 4 00:01:06,087 --> 00:01:12,832 [whistling] 5 00:01:12,832 --> 00:01:17,707 [fireworks exploding] 6 00:01:17,707 --> 00:01:32,200 ♪ 7 00:01:32,200 --> 00:01:33,375 [gasps] 8 00:01:33,375 --> 00:01:36,813 [hairdryer blowing] 9 00:01:36,813 --> 00:01:39,468 [panting] 10 00:01:53,395 --> 00:01:55,397 [hairdryer stops] 11 00:01:57,312 --> 00:01:57,964 [Charlie] Morning. 12 00:01:57,964 --> 00:01:59,531 Hey, you okay? 13 00:01:59,531 --> 00:02:01,011 Yeah, why? 14 00:02:01,011 --> 00:02:02,143 You're sweating. 15 00:02:03,579 --> 00:02:05,189 Yeah, I've taken to working out in my sleep. Saves time. 16 00:02:05,189 --> 00:02:05,755 [laughs] 17 00:02:05,755 --> 00:02:07,060 [dog barks] 18 00:02:07,060 --> 00:02:08,453 Rufus, hello. 19 00:02:08,453 --> 00:02:08,888 Come on. 20 00:02:08,888 --> 00:02:09,628 Oh! 21 00:02:10,629 --> 00:02:10,890 I had to change out of my pants 22 00:02:12,153 --> 00:02:13,545 because I got dog hair all over watching TV. 23 00:02:13,545 --> 00:02:15,156 [Charlie] Well, stay off the furniture then. 24 00:02:15,156 --> 00:02:16,635 [chuckles] Yeah, yeah. 25 00:02:18,246 --> 00:02:19,769 Can you...? 26 00:02:19,769 --> 00:02:22,424 Oh, thanks, sweetie. 27 00:02:22,424 --> 00:02:25,209 So Carol's announcing the promotion today. 28 00:02:25,209 --> 00:02:26,254 You feeling good? 29 00:02:26,254 --> 00:02:26,863 Yeah. 30 00:02:26,863 --> 00:02:28,430 Yeah? 31 00:02:28,430 --> 00:02:30,867 Kinda weird she didn't give you a heads up. 32 00:02:30,867 --> 00:02:34,262 I think she watched a lot of American Idol as a kid. 33 00:02:34,262 --> 00:02:35,611 Likes the drama. 34 00:02:35,611 --> 00:02:39,310 Hey, don't forget we have therapy today at 10:30. 35 00:02:40,268 --> 00:02:42,226 Charlie, you said you'd come. 36 00:02:42,226 --> 00:02:43,923 It's important. 37 00:02:43,923 --> 00:02:45,316 I know. I'll be there. 38 00:02:46,404 --> 00:02:48,798 Great. 39 00:02:48,798 --> 00:02:49,799 Good luck today! 40 00:02:49,799 --> 00:02:50,887 I love you. 41 00:02:50,887 --> 00:02:52,236 Love you. 42 00:02:52,236 --> 00:02:55,108 So dog park? 43 00:02:55,108 --> 00:02:56,153 ♪ 44 00:02:56,153 --> 00:02:56,849 [dog growls] 45 00:02:56,849 --> 00:02:58,982 Okay, okay. 46 00:02:58,982 --> 00:03:03,421 ♪ 47 00:03:03,421 --> 00:03:04,509 I guess they should enjoy it 48 00:03:04,509 --> 00:03:07,599 while there's still ice to jump off of. 49 00:03:07,599 --> 00:03:10,341 You got your water, you got your snacks, 50 00:03:10,341 --> 00:03:11,516 your favourite show. 51 00:03:11,516 --> 00:03:13,388 I think we're good here. 52 00:03:13,388 --> 00:03:14,519 Call me if you get bored. 53 00:03:14,519 --> 00:03:16,086 I'll be back by dinner. 54 00:03:16,086 --> 00:03:25,487 ♪ 55 00:03:25,487 --> 00:03:28,533 Alright. Everything's fine. 56 00:03:28,533 --> 00:03:31,449 Go to work. Get the promotion. 57 00:03:31,449 --> 00:03:32,929 It's all good. 58 00:03:32,929 --> 00:03:46,508 ♪ 59 00:03:46,508 --> 00:03:51,252 [baby crying] 60 00:03:51,252 --> 00:03:53,950 [telephone ringing in the distance] 61 00:03:53,950 --> 00:03:56,257 ♪ 62 00:03:56,257 --> 00:03:59,260 [cell phone vibrates] 63 00:04:05,483 --> 00:04:07,485 So yesterday I went all day without touching 64 00:04:07,485 --> 00:04:08,660 my mouse or keyboard. 65 00:04:08,660 --> 00:04:10,575 Just to see if I could do it. 66 00:04:10,575 --> 00:04:13,404 You're thinking impossible, right? 67 00:04:13,404 --> 00:04:16,320 So you didn't do any work? 68 00:04:16,320 --> 00:04:17,582 Okay, that's not my point. 69 00:04:17,582 --> 00:04:20,368 My point is every day we type in these claims, 70 00:04:20,368 --> 00:04:22,718 estimates evaluations, form after form, 71 00:04:22,718 --> 00:04:24,372 comment box after comment box, 72 00:04:24,372 --> 00:04:26,374 acting like it all matters. 73 00:04:27,940 --> 00:04:29,464 Look at this place. 74 00:04:29,464 --> 00:04:31,030 I mean, last year it was full. 75 00:04:31,030 --> 00:04:34,425 Next year it'll be, what, computer banks driven by AI, 76 00:04:34,425 --> 00:04:35,905 and then what? 77 00:04:35,905 --> 00:04:37,123 Then won't that just prove that we've just been sitting 78 00:04:37,123 --> 00:04:39,691 at these keyboards, clicking our lives away? 79 00:04:39,691 --> 00:04:42,433 Year after year, keystroke after keystroke? 80 00:04:42,433 --> 00:04:45,828 I mean, will we even matter anymore? 81 00:04:47,569 --> 00:04:49,135 [Carol] Hey, everyone. 82 00:04:50,006 --> 00:04:53,401 Attention, please! 83 00:04:53,401 --> 00:04:56,534 Time to announce our new Accounts Manager. 84 00:04:56,534 --> 00:04:59,232 You got this, Charlie. 85 00:04:59,232 --> 00:05:02,105 I was looking for someone with knowledge and experience. 86 00:05:02,105 --> 00:05:04,542 Someone who stands out. 87 00:05:04,542 --> 00:05:06,979 And, this time... 88 00:05:06,979 --> 00:05:09,678 I have a real standout. 89 00:05:11,244 --> 00:05:13,159 Our man, Blaine! 90 00:05:13,159 --> 00:05:16,859 [applause and cheering] 91 00:05:17,990 --> 00:05:19,514 Thank you, thank you. 92 00:05:19,514 --> 00:05:22,778 [applause and cheering] 93 00:05:22,778 --> 00:05:24,780 Blaine? Are you serious right now? 94 00:05:24,780 --> 00:05:26,608 He's only been here for six months. 95 00:05:26,608 --> 00:05:29,567 And he's a fucking douche-nozzle. 96 00:05:29,567 --> 00:05:32,396 It's all good. No worries. 97 00:05:32,396 --> 00:05:34,529 [telephone ringing in the distance] 98 00:05:39,011 --> 00:05:52,068 ♪ 99 00:05:52,068 --> 00:05:56,159 So you're wondering why you're not the new accounts manager? 100 00:05:56,159 --> 00:05:59,771 Yeah, you said I was next in line three months ago. 101 00:05:59,771 --> 00:06:01,382 I don't know what happened, 102 00:06:01,382 --> 00:06:03,471 but seriously, Blaine? 103 00:06:03,471 --> 00:06:05,429 He just started. What does he offer, 104 00:06:05,429 --> 00:06:09,564 other than a substantial amount of unearned confidence? 105 00:06:09,564 --> 00:06:13,394 Blaine's spontaneous and decisive. 106 00:06:13,394 --> 00:06:14,569 A natural leader. 107 00:06:14,569 --> 00:06:17,572 And you are... 108 00:06:19,095 --> 00:06:20,444 Charlie Fisher. 109 00:06:20,444 --> 00:06:22,664 Wow. You have a double Master's 110 00:06:22,664 --> 00:06:26,319 in Comparative Literature and Philosophy? 111 00:06:26,319 --> 00:06:28,234 What are you doing here? 112 00:06:28,234 --> 00:06:30,585 Well, I thought life was going to go one way, 113 00:06:30,585 --> 00:06:31,977 and then... 114 00:06:36,765 --> 00:06:39,245 Look... 115 00:06:39,245 --> 00:06:41,596 I get that you've had some struggles in the past. 116 00:06:41,596 --> 00:06:44,686 But you have to challenge yourself, evolve. 117 00:06:44,686 --> 00:06:45,948 Like Blaine. 118 00:06:45,948 --> 00:06:48,603 He's always promoting us on social media. 119 00:06:48,603 --> 00:06:50,343 His memes are hilarious. 120 00:06:50,343 --> 00:06:51,649 Memes? 121 00:06:51,649 --> 00:06:53,346 Why do we have to... 122 00:06:55,087 --> 00:06:57,481 Sorry. I want to evolve. 123 00:06:57,481 --> 00:07:00,353 I want to challenge myself. 124 00:07:02,704 --> 00:07:05,620 There's a training session for a new software. 125 00:07:05,620 --> 00:07:08,144 It starts the day after tomorrow in Phoenix. 126 00:07:08,144 --> 00:07:11,408 Frank from Resources has pneumonia. 127 00:07:11,408 --> 00:07:13,889 Maybe you take his place? It runs for a week. 128 00:07:13,889 --> 00:07:15,499 And if we use the new software, 129 00:07:15,499 --> 00:07:17,675 I'll need a new technical manager. 130 00:07:17,675 --> 00:07:20,896 Might be a good fit? 131 00:07:20,896 --> 00:07:22,550 I know it's kind of last minute, but this would show 132 00:07:22,550 --> 00:07:24,813 actual commitment. 133 00:07:28,686 --> 00:07:34,344 ♪ 134 00:07:34,344 --> 00:07:37,695 Hey, it's me. So I spoke to Carol 135 00:07:37,695 --> 00:07:39,828 and I didn't get the job. 136 00:07:39,828 --> 00:07:42,613 They went with young and inexperienced. 137 00:07:42,613 --> 00:07:44,267 But there is some good news. 138 00:07:44,267 --> 00:07:48,227 They're sending me to Phoenix tomorrow for a week. 139 00:07:48,227 --> 00:07:51,448 Software training. I'm going to be the new-- 140 00:07:51,448 --> 00:07:56,671 Well, I might be the new software, technical manager... 141 00:07:56,671 --> 00:07:59,674 Maybe. I don't know. 142 00:07:59,674 --> 00:08:02,328 Oh God, that sounds like total bullshit. 143 00:08:02,328 --> 00:08:05,375 ♪ 144 00:08:05,375 --> 00:08:07,986 [Voicemail] If you would like to delete and re-record 145 00:08:07,986 --> 00:08:09,205 press seven. 146 00:08:09,205 --> 00:08:10,815 Well, we're deleting that. 147 00:08:12,556 --> 00:08:13,688 [Voicemail] Message sent. 148 00:08:13,688 --> 00:08:15,211 What? 149 00:08:15,211 --> 00:08:17,518 [sighs] Fucking perfect. 150 00:08:18,736 --> 00:08:20,608 [Charlie's voicemail] I don't know. 151 00:08:20,608 --> 00:08:23,393 Oh God, that sounds like total bullshit. 152 00:08:23,393 --> 00:08:25,526 [Voicemail] End of message. 153 00:08:27,571 --> 00:08:29,704 [Franny] What's wrong? 154 00:08:29,704 --> 00:08:30,879 He didn't get the promotion. 155 00:08:30,879 --> 00:08:32,576 Oh, God! I thought he was a shoo-in! 156 00:08:32,576 --> 00:08:35,579 Me too. 157 00:08:35,579 --> 00:08:37,059 Are you guys okay? 158 00:08:37,668 --> 00:08:38,582 I don't know. 159 00:08:38,582 --> 00:08:39,931 I guess. 160 00:08:39,931 --> 00:08:41,411 Hmm. 161 00:08:42,804 --> 00:08:44,545 No. 162 00:08:45,371 --> 00:08:47,809 ♪ 163 00:08:47,809 --> 00:08:51,203 [man talking on the phone] 164 00:08:52,291 --> 00:08:53,292 Whoa! 165 00:08:53,292 --> 00:08:54,380 What the hell? 166 00:08:54,380 --> 00:08:57,340 Sorry, man! Didn't see you there. 167 00:08:57,340 --> 00:09:00,299 I just sat on somebody! Let me call you back. 168 00:09:00,299 --> 00:09:20,319 ♪ 169 00:09:30,591 --> 00:09:32,897 Hey, little buddy. 170 00:09:34,638 --> 00:09:37,119 Man, am I glad to see you. 171 00:09:37,119 --> 00:09:39,208 [dog panting] 172 00:09:39,208 --> 00:09:40,209 I'm in here! 173 00:09:40,209 --> 00:09:41,819 [Charlie] Coming! 174 00:09:44,213 --> 00:09:44,909 Hey! 175 00:09:44,909 --> 00:09:45,736 I'm sorry about today. 176 00:09:45,736 --> 00:09:47,085 Oh. 177 00:09:47,085 --> 00:09:48,521 Hi. - Hi. 178 00:09:50,698 --> 00:09:51,699 This looks amazing! 179 00:09:51,699 --> 00:09:54,310 [chuckles] 180 00:09:54,310 --> 00:09:56,486 This was... 181 00:09:56,486 --> 00:09:59,010 This was Angela's suggestion. 182 00:09:59,010 --> 00:10:01,578 That we do something together. 183 00:10:03,014 --> 00:10:08,324 I don't know, It got me thinking about Mexico. 184 00:10:08,324 --> 00:10:12,284 You remember that first trip we took together? 185 00:10:12,284 --> 00:10:15,810 We were just drinking all day on that private beach, 186 00:10:15,810 --> 00:10:18,639 fooling around, and... [laughs] 187 00:10:20,815 --> 00:10:24,601 You woke up with a hangover and a sunburn on your ass? 188 00:10:24,601 --> 00:10:25,471 I remember. 189 00:10:25,471 --> 00:10:27,256 [laughing] 190 00:10:29,562 --> 00:10:31,477 I miss that guy. 191 00:10:38,789 --> 00:10:41,879 Honey, why don't we go back there? 192 00:10:41,879 --> 00:10:43,359 Get a cabana? 193 00:10:43,359 --> 00:10:45,187 Or I don't know, I don't know, go to Alaska. 194 00:10:45,187 --> 00:10:48,712 I don't care, just let's go somewhere. 195 00:10:48,712 --> 00:10:50,932 I'd love that. 196 00:10:50,932 --> 00:10:52,411 Really? 197 00:10:52,411 --> 00:10:54,370 Yeah. 198 00:10:57,460 --> 00:11:00,158 That makes me really happy. 199 00:11:03,684 --> 00:11:05,250 [glasses clink] 200 00:11:05,250 --> 00:11:06,904 Cheers. 201 00:11:14,738 --> 00:11:18,655 So therapy was really good today. 202 00:11:19,656 --> 00:11:22,441 I'm sorry I wasn't there. 203 00:11:24,269 --> 00:11:27,664 She wants us to talk about the room. 204 00:11:27,664 --> 00:11:29,318 ♪ 205 00:11:29,318 --> 00:11:31,755 We need to talk about the room, Charlie. 206 00:11:31,755 --> 00:11:36,847 ♪ 207 00:11:36,847 --> 00:11:39,763 Charlie, I know that this is hard for you. 208 00:11:39,763 --> 00:11:41,939 It's hard for me too. 209 00:11:41,939 --> 00:11:45,116 But we need to move forward together. 210 00:11:45,116 --> 00:11:47,815 Please, I need you to come back to me. 211 00:11:47,815 --> 00:11:49,947 ♪ 212 00:11:49,947 --> 00:11:51,514 I love you. 213 00:11:51,514 --> 00:12:04,832 ♪ 214 00:12:04,832 --> 00:12:06,964 What is it? 215 00:12:06,964 --> 00:12:08,705 What's going on? What's wrong? 216 00:12:08,705 --> 00:12:09,619 I'm sorry. 217 00:12:09,619 --> 00:12:10,838 Charlie! 218 00:12:10,838 --> 00:12:21,544 ♪ 219 00:12:21,544 --> 00:12:24,982 What the hell? 220 00:12:24,982 --> 00:12:29,378 ♪ 221 00:12:29,378 --> 00:12:30,205 [banging on door] 222 00:12:31,380 --> 00:12:32,860 [Hanna] Charlie, what's going on? 223 00:12:32,860 --> 00:12:35,950 I'm just a little tired. 224 00:12:35,950 --> 00:12:38,474 We need to talk, Charlie. Come out and talk to me. 225 00:12:38,474 --> 00:12:39,214 ♪ 226 00:12:39,214 --> 00:12:40,606 I'm not feeling well. 227 00:12:40,606 --> 00:12:44,001 Wait, first you said you're tired, now you're sick? 228 00:12:44,001 --> 00:12:45,524 [Charlie] Just an upset stomach. 229 00:12:45,524 --> 00:12:48,005 Bullshit, Charlie. 230 00:12:48,005 --> 00:12:49,311 Come out here and talk to me. 231 00:12:49,311 --> 00:12:51,400 We're supposed to be in this together. 232 00:12:51,400 --> 00:12:53,968 You know that, right? 233 00:12:53,968 --> 00:12:55,491 Can we talk about it in the morning? 234 00:12:55,491 --> 00:12:57,058 It's all good. 235 00:12:58,929 --> 00:12:59,843 [sighs] 236 00:12:59,843 --> 00:13:01,758 [bangs on door] 237 00:13:01,758 --> 00:13:04,892 ♪ 238 00:13:04,892 --> 00:13:15,076 [fireworks exploding] 239 00:13:15,076 --> 00:13:20,342 ♪ 240 00:13:20,908 --> 00:13:22,387 [gasping] 241 00:13:30,439 --> 00:13:31,483 I'll see you at six. 242 00:13:31,483 --> 00:13:32,441 Okay. 243 00:13:32,441 --> 00:13:33,094 Sorry, Franny. 244 00:13:34,443 --> 00:13:35,923 I just feel like I'm stuck in this endless loop, 245 00:13:35,923 --> 00:13:39,404 and Charlie's doing this whole, "It's all good" thing. 246 00:13:39,404 --> 00:13:40,101 Morning. 247 00:13:40,101 --> 00:13:40,884 Deja vu. 248 00:13:40,884 --> 00:13:41,537 Hanna. 249 00:13:41,537 --> 00:13:43,147 I don't know. 250 00:13:43,147 --> 00:13:45,280 No, he's gone to Phoenix. 251 00:13:45,280 --> 00:13:48,022 That's past tense. I think you mean is going to Phoenix. 252 00:13:48,022 --> 00:13:50,981 Present continuous, but I don't want to nitpick. 253 00:13:50,981 --> 00:13:53,636 You know, I am just, I'm so done. 254 00:13:53,636 --> 00:13:55,116 What does that mean? 255 00:13:57,074 --> 00:13:59,033 Hanna, please! 256 00:14:00,425 --> 00:14:05,822 ♪ 257 00:14:05,822 --> 00:14:06,910 [Charlie] Everything's fine. 258 00:14:06,910 --> 00:14:11,001 Go to work, go to Phoenix. 259 00:14:11,001 --> 00:14:12,481 It's all good. 260 00:14:12,481 --> 00:14:33,197 ♪ 261 00:14:34,807 --> 00:14:53,914 ♪ 262 00:14:53,914 --> 00:14:56,917 Hanna, something's happening. 263 00:14:56,917 --> 00:14:58,701 I'm coming to you now. 264 00:14:59,223 --> 00:15:00,137 Call me. 265 00:15:00,137 --> 00:15:04,011 [static through phone] 266 00:15:04,011 --> 00:15:06,883 ♪ 267 00:15:06,883 --> 00:15:09,538 Oh, my suitcase! 268 00:15:09,538 --> 00:15:10,931 Whoa! 269 00:15:10,931 --> 00:15:15,631 [retching] 270 00:15:15,631 --> 00:15:23,639 ♪ 271 00:15:23,639 --> 00:15:26,163 Hey, Lucy. I'm here to see Hanna. 272 00:15:26,555 --> 00:15:27,773 Lucy? 273 00:15:27,773 --> 00:15:30,167 ♪ 274 00:15:30,167 --> 00:15:31,560 Oh, Christ. 275 00:15:31,560 --> 00:15:36,217 ♪ 276 00:15:36,217 --> 00:15:37,435 Hanna. 277 00:15:38,001 --> 00:15:38,959 Hanna! 278 00:15:39,916 --> 00:15:40,917 Hanna! 279 00:15:40,917 --> 00:15:42,353 Hanna, please! 280 00:15:42,353 --> 00:15:44,616 What the hell is going on? 281 00:15:49,621 --> 00:15:53,930 [slamming] 282 00:15:53,930 --> 00:15:55,410 Hanna! 283 00:15:56,802 --> 00:15:58,152 Hanna! 284 00:15:58,891 --> 00:16:00,197 [knocking on door] 285 00:16:00,197 --> 00:16:01,111 Vape break? 286 00:16:01,111 --> 00:16:03,026 Aww, I just got back from one. 287 00:16:03,026 --> 00:16:04,723 Maybe next time? 288 00:16:04,723 --> 00:16:06,464 Anytime. 289 00:16:07,204 --> 00:16:08,771 [Charlie] Excuse me? 290 00:16:10,251 --> 00:16:11,904 Excuse me? 291 00:16:13,254 --> 00:16:33,274 ♪ 292 00:16:43,153 --> 00:16:45,416 [sirens wailing] 293 00:16:45,982 --> 00:16:48,550 [horns honking] 294 00:16:52,989 --> 00:16:55,252 [tires squealing] 295 00:16:55,252 --> 00:17:01,911 [horns honking and sirens wailing] 296 00:17:01,911 --> 00:17:10,615 [traffic sounds fading] 297 00:17:15,838 --> 00:17:35,901 ♪ 298 00:17:50,742 --> 00:17:51,874 [Nick] Hey, man. 299 00:17:53,180 --> 00:17:55,225 You like meditating or something? 300 00:17:55,225 --> 00:17:57,227 You can see me? 301 00:17:57,227 --> 00:18:01,144 Yeah, I was just going to grab a coffee. 302 00:18:01,144 --> 00:18:03,755 Seen you across the courtyard here. 303 00:18:03,755 --> 00:18:04,930 Nick. 304 00:18:06,410 --> 00:18:07,194 Charlie. 305 00:18:07,194 --> 00:18:09,109 Nice to meet you, Charlie. 306 00:18:09,718 --> 00:18:10,980 [vomiting] 307 00:18:10,980 --> 00:18:13,113 Oh. 308 00:18:13,113 --> 00:18:15,898 Yeah, you kinda gotta avoid that. 309 00:18:15,898 --> 00:18:17,552 [laughs] 310 00:18:17,552 --> 00:18:19,162 Am I dead? 311 00:18:21,686 --> 00:18:24,036 Fuck me. 312 00:18:26,996 --> 00:18:28,389 You're not actually dead. 313 00:18:28,389 --> 00:18:30,173 It's just my sense of humour, you know. 314 00:18:30,173 --> 00:18:31,348 Your sense of humour? 315 00:18:31,348 --> 00:18:35,004 [laughs] I thought it'd be funnier. 316 00:18:35,004 --> 00:18:36,658 You're still here. On earth. 317 00:18:36,658 --> 00:18:39,835 So, yeah. 318 00:18:39,835 --> 00:18:41,097 Let's go get a coffee. 319 00:18:41,097 --> 00:18:59,202 ♪ 320 00:19:01,204 --> 00:19:03,511 What do we got? [clicks tongue] 321 00:19:04,425 --> 00:19:06,122 Check this out. 322 00:19:06,122 --> 00:19:15,479 [music playing in the background] 323 00:19:15,479 --> 00:19:18,265 He has no idea I took these. 324 00:19:18,265 --> 00:19:19,962 His coffee's still there? 325 00:19:19,962 --> 00:19:21,442 For him it is. 326 00:19:23,835 --> 00:19:25,402 I can barely taste it. 327 00:19:25,402 --> 00:19:27,187 You'll get used to that. 328 00:19:27,187 --> 00:19:29,667 Carl calls it subtle. 329 00:19:30,407 --> 00:19:31,887 Let's go grab a seat. 330 00:19:31,887 --> 00:19:36,065 [music playing in the background] 331 00:19:36,065 --> 00:19:38,415 Hey, buddy. 332 00:19:38,415 --> 00:19:40,025 He doesn't know you're here. 333 00:19:40,025 --> 00:19:42,158 So we're ghosts? 334 00:19:42,158 --> 00:19:43,855 Don't use that word. 335 00:19:43,855 --> 00:19:45,988 It's offensive actually. 336 00:19:45,988 --> 00:19:47,381 [Grace laughs] 337 00:19:47,381 --> 00:19:50,645 Oh, there she is. 338 00:19:50,645 --> 00:19:52,037 This is Grace. 339 00:19:52,037 --> 00:19:53,343 Morning, Eli. 340 00:19:53,343 --> 00:19:54,605 [Eli & Nick] Good morning, Grace. 341 00:19:54,605 --> 00:19:57,782 Looking gorgeous as usual. 342 00:19:57,782 --> 00:19:59,131 Thank you, doll. 343 00:19:59,131 --> 00:20:00,350 What can I get you? 344 00:20:00,350 --> 00:20:02,874 [Eli & Nick] The usual, and you, of course. 345 00:20:03,397 --> 00:20:05,007 In my bed. 346 00:20:05,007 --> 00:20:06,704 [Grace] You know, I just got out of a relationship. 347 00:20:06,704 --> 00:20:08,619 Not looking to get into another one. 348 00:20:08,619 --> 00:20:09,446 Oh! 349 00:20:09,446 --> 00:20:10,621 I can wait. 350 00:20:10,621 --> 00:20:13,276 [laughing] 351 00:20:13,276 --> 00:20:17,411 Cade cigoxa, cigex'bashid mi wiya. 352 00:20:17,411 --> 00:20:18,629 What does that mean? 353 00:20:18,629 --> 00:20:20,370 It means I gave her my heart. 354 00:20:20,370 --> 00:20:23,460 And I love her. 355 00:20:23,460 --> 00:20:25,288 Hey man, my last girlfriend was inflatable, alright. 356 00:20:25,288 --> 00:20:27,725 I consider this progress. 357 00:20:28,987 --> 00:20:31,033 That was a joke, by the way. 358 00:20:31,033 --> 00:20:35,037 Yeah. I gotta get to Phoenix. 359 00:20:35,037 --> 00:20:36,995 Sure, let's get some air. 360 00:20:36,995 --> 00:20:39,171 Have my sandwich, Eli. 361 00:20:39,171 --> 00:20:40,477 You've got to come meet Carl. 362 00:20:40,477 --> 00:20:42,000 He knows everything. 363 00:20:43,263 --> 00:20:45,874 It's not going to work. 364 00:20:45,874 --> 00:20:47,179 You gotta go old school. 365 00:20:48,442 --> 00:20:50,705 Ah, you came prepared. 366 00:20:50,705 --> 00:20:53,142 I'm late for a conference. 367 00:20:53,142 --> 00:20:56,319 You know you don't have to worry about that anymore. 368 00:20:56,319 --> 00:20:57,668 I mean, you can go to your conference, 369 00:20:57,668 --> 00:21:00,671 but they're not going to know you're there. 370 00:21:00,671 --> 00:21:03,108 Dammit, I forgot to ask you, 371 00:21:03,108 --> 00:21:04,371 how you feel right now? 372 00:21:04,371 --> 00:21:07,199 Minus all the confusing shit. 373 00:21:07,199 --> 00:21:08,331 I don't know, fine. 374 00:21:08,331 --> 00:21:11,465 Exactly! You don't know where you are, 375 00:21:11,465 --> 00:21:14,119 you don't know what any of this is, 376 00:21:14,119 --> 00:21:15,991 and you feel good? 377 00:21:15,991 --> 00:21:18,167 Shouldn't you be freaking out right now? 378 00:21:18,167 --> 00:21:25,000 [ambulance playing music] 379 00:21:28,917 --> 00:21:30,527 Isn't it great? 380 00:21:33,313 --> 00:21:35,271 We're here. 381 00:21:37,752 --> 00:21:41,277 [music playing in the background] 382 00:21:41,277 --> 00:21:43,410 This is our hang out. 383 00:21:43,410 --> 00:21:44,411 No one ever comes here, 384 00:21:44,411 --> 00:21:46,848 so like, it's perfect. 385 00:21:46,848 --> 00:22:02,994 [music playing in the background] 386 00:22:02,994 --> 00:22:03,734 [Nick] Hey, Carl. 387 00:22:03,734 --> 00:22:05,388 Carl, this is Charlie. 388 00:22:05,388 --> 00:22:07,129 Charlie, this is Carl. 389 00:22:07,129 --> 00:22:09,610 He's kind of like the leader around here. 390 00:22:09,610 --> 00:22:11,525 I'm just a bartender. 391 00:22:11,525 --> 00:22:13,483 It's nice to meet you, Charlie. 392 00:22:14,397 --> 00:22:16,834 So let me guess. 393 00:22:16,834 --> 00:22:18,140 Whiskey sour? 394 00:22:18,140 --> 00:22:22,100 Wow. That's exactly right. 395 00:22:24,364 --> 00:22:25,539 [Charlie] So you were a surfer? 396 00:22:25,539 --> 00:22:26,975 Yeah, still am. 397 00:22:26,975 --> 00:22:28,585 I go to Oahu every winter when the waves are firing. 398 00:22:28,585 --> 00:22:32,372 In fact, I just got back. 399 00:22:32,372 --> 00:22:33,938 Carl Green, invisible surfer. 400 00:22:33,938 --> 00:22:42,382 [music playing in the background] 401 00:22:42,382 --> 00:22:43,861 You feeling good? 402 00:22:43,861 --> 00:22:46,603 Why does everybody keep asking me that? 403 00:22:46,603 --> 00:22:49,824 Yeah, fine actually. 404 00:22:50,564 --> 00:22:52,957 It's this place. 405 00:22:52,957 --> 00:22:56,396 All that anger, pain, and trauma... 406 00:22:56,918 --> 00:22:59,486 All gone. 407 00:22:59,486 --> 00:23:01,836 I don't know if I've had any trauma. 408 00:23:03,533 --> 00:23:04,969 Well, cheers to that. 409 00:23:04,969 --> 00:23:11,498 [music playing in the background] 410 00:23:11,498 --> 00:23:14,022 Yeah, there's some differences here. 411 00:23:14,022 --> 00:23:15,806 But you get used to it. 412 00:23:16,372 --> 00:23:17,460 [Nick] Charlie! 413 00:23:17,460 --> 00:23:18,592 [music playing in the background] 414 00:23:18,592 --> 00:23:20,028 So do I run a tab, or... 415 00:23:20,028 --> 00:23:22,247 No, you can forget about it. Don't worry about it. 416 00:23:22,247 --> 00:23:23,031 Thanks. 417 00:23:24,075 --> 00:23:25,120 [music playing in the background] 418 00:23:25,120 --> 00:23:27,688 Jimmy Jones, district wrestling champ, 419 00:23:27,688 --> 00:23:29,646 three years in a row. 420 00:23:29,646 --> 00:23:31,561 Charlie Fisher. 421 00:23:31,561 --> 00:23:33,084 Insurance, I guess. 422 00:23:33,084 --> 00:23:34,912 Tournament's tonight. You coming? 423 00:23:34,912 --> 00:23:36,697 [music playing in the background] 424 00:23:36,697 --> 00:23:38,525 Of course we'll be there. 425 00:23:38,525 --> 00:23:41,702 Sure, that's great. Thank you. 426 00:23:41,702 --> 00:23:43,355 It really means a lot to me. 427 00:23:43,355 --> 00:23:45,096 Seriously. 428 00:23:45,096 --> 00:23:47,011 [grunts] 429 00:23:47,011 --> 00:23:48,099 Hmm. 430 00:23:48,099 --> 00:23:49,405 [music playing in the background] 431 00:23:49,405 --> 00:23:50,624 See you tonight, Charlie. 432 00:23:51,407 --> 00:23:53,278 It's going to be fun! 433 00:23:54,541 --> 00:23:56,194 See that dude back there? 434 00:23:56,194 --> 00:23:57,457 That's Arthur. 435 00:23:58,936 --> 00:24:01,548 That's Denise, and beside her is her girlfriend, Petra. 436 00:24:01,548 --> 00:24:02,200 This is Charlie. 437 00:24:02,200 --> 00:24:03,158 Hey, Charlie. 438 00:24:03,158 --> 00:24:04,159 Hi, Charlie. 439 00:24:04,159 --> 00:24:05,508 Hey, guys. 440 00:24:06,378 --> 00:24:08,424 Hi Charlie, Amy Sinclair. 441 00:24:08,424 --> 00:24:09,643 It's nice to meet you. 442 00:24:10,644 --> 00:24:11,949 Do I know you from somewhere? 443 00:24:11,949 --> 00:24:15,344 I was the mayor a few years back. 444 00:24:15,344 --> 00:24:16,693 That's right, I'd forgotten you. 445 00:24:16,693 --> 00:24:18,173 You were a big deal. 446 00:24:18,173 --> 00:24:20,088 Oh, just doing my job. 447 00:24:20,088 --> 00:24:23,483 Wait, now I remember. There was a... 448 00:24:23,483 --> 00:24:25,267 A scandal, something about housing, 449 00:24:25,267 --> 00:24:27,008 and you had to step down. 450 00:24:27,008 --> 00:24:28,226 Not me. 451 00:24:28,226 --> 00:24:28,966 No? 452 00:24:28,966 --> 00:24:30,490 No. 453 00:24:30,490 --> 00:24:32,317 Oh, I'm sorry. 454 00:24:32,317 --> 00:24:35,712 You know, I think it's time for a toast. 455 00:24:35,712 --> 00:24:38,976 Charlie, for the first day or so, 456 00:24:38,976 --> 00:24:42,980 you are going to feel upside down and inside out, 457 00:24:42,980 --> 00:24:45,766 and this world is a mystery. 458 00:24:45,766 --> 00:24:47,942 Just like the world you came from. 459 00:24:47,942 --> 00:24:50,031 But it's kind of like surfing. 460 00:24:50,031 --> 00:24:50,553 Oh, boy. 461 00:24:50,553 --> 00:24:52,599 Boo! 462 00:24:52,599 --> 00:24:54,601 Like surfing. When you connect to the wave, 463 00:24:54,601 --> 00:24:56,603 you connect to the universe. 464 00:24:56,603 --> 00:24:59,780 So just live in this moment, and enjoy the ride. 465 00:24:59,780 --> 00:25:01,477 And you can say goodbye to all the noise, 466 00:25:01,477 --> 00:25:03,044 and the pollution, 467 00:25:03,044 --> 00:25:08,615 and testosterone-fuelled a-holes in the so-called real world. 468 00:25:08,615 --> 00:25:11,226 [music playing in the background] 469 00:25:11,226 --> 00:25:12,880 To Charlie. 470 00:25:12,880 --> 00:25:13,924 [ALL] To Charlie. 471 00:25:13,924 --> 00:25:14,969 [music playing in the background] 472 00:25:14,969 --> 00:25:15,752 Thanks. 473 00:25:16,797 --> 00:25:17,711 [music playing in the background] 474 00:25:17,711 --> 00:25:20,148 Well, should we bowl? 475 00:25:20,148 --> 00:25:23,107 ♪ 476 00:25:23,107 --> 00:25:26,589 Go! Oh! Oh! 477 00:25:27,242 --> 00:25:28,983 [cheering] 478 00:25:28,983 --> 00:25:34,815 ♪ 479 00:25:34,815 --> 00:25:35,598 Whoo! 480 00:25:36,643 --> 00:25:37,557 Let me show you how to get it done! 481 00:25:37,557 --> 00:25:39,123 Ancestors, you got me? 482 00:25:39,123 --> 00:25:44,781 ♪ 483 00:25:44,781 --> 00:25:46,261 [cheering] 484 00:25:46,261 --> 00:25:51,701 ♪ 485 00:25:51,701 --> 00:25:53,703 Come on, Charlie! Oh, Charlie! 486 00:25:53,703 --> 00:25:54,356 ♪ 487 00:25:54,356 --> 00:25:55,662 Yes, Charlie! 488 00:25:55,662 --> 00:25:57,228 [cheering] 489 00:25:57,228 --> 00:25:59,361 ♪ 490 00:25:59,361 --> 00:26:00,536 [cheering] 491 00:26:01,319 --> 00:26:04,714 [cheering] 492 00:26:09,284 --> 00:26:11,895 [cheering] 493 00:26:11,895 --> 00:26:14,768 [marching band playing] 494 00:26:14,768 --> 00:26:15,725 Jimmy's up! 495 00:26:15,725 --> 00:26:17,988 [marching band playing] 496 00:26:17,988 --> 00:26:22,514 [cheering] 497 00:26:24,821 --> 00:26:26,867 Everybody thinks he's a teenager? 498 00:26:26,867 --> 00:26:29,913 Yup. To them, he's 18 years old, 499 00:26:29,913 --> 00:26:33,917 and 190 pounds lighter. 500 00:26:33,917 --> 00:26:35,658 [Charlie] None of this makes any sense. 501 00:26:35,658 --> 00:26:37,617 Feel free to take a guess. 502 00:26:38,313 --> 00:26:40,315 Am I in a coma? 503 00:26:40,315 --> 00:26:41,055 Purgatory? 504 00:26:41,055 --> 00:26:42,404 [whistle blows] 505 00:26:44,014 --> 00:26:45,712 Computer simulation, we're part of some nihilistic experiment? 506 00:26:45,712 --> 00:26:47,104 That's uh... 507 00:26:47,104 --> 00:26:49,063 None of those theories sound like they end very well. 508 00:26:49,063 --> 00:26:49,629 [grunts] 509 00:26:49,629 --> 00:26:50,412 [cheering] 510 00:26:50,412 --> 00:26:52,240 Do you surf? 511 00:26:52,240 --> 00:26:54,155 Do I look like I surf? 512 00:26:54,155 --> 00:26:58,899 Well, when you're surfing, the ocean is your whole world. 513 00:26:58,899 --> 00:26:59,900 It's just you and the wave. 514 00:26:59,900 --> 00:27:01,641 If you get on the same frequency, 515 00:27:01,641 --> 00:27:05,253 it feels like anything is possible. 516 00:27:05,253 --> 00:27:06,820 [cheering] 517 00:27:06,820 --> 00:27:09,649 And that's what this place is. 518 00:27:09,649 --> 00:27:12,390 So enjoy it. Be in it. 519 00:27:12,390 --> 00:27:22,531 [cheering] 520 00:27:22,531 --> 00:27:23,750 Destroy him! 521 00:27:23,750 --> 00:27:36,284 [cheering] 522 00:27:36,284 --> 00:27:38,068 Yeah! 523 00:27:39,591 --> 00:27:40,723 Get him, Jimmy! 524 00:27:40,723 --> 00:27:41,768 This is the best part! 525 00:27:41,768 --> 00:27:45,728 [cheering] 526 00:27:45,728 --> 00:27:46,686 [slamming] 527 00:27:46,686 --> 00:27:49,689 [cheering] 528 00:27:49,689 --> 00:27:52,822 [Audience chanting] Jimmy! Jimmy! 529 00:27:52,822 --> 00:27:54,998 [cheering] 530 00:27:54,998 --> 00:28:17,891 [marching band playing] 531 00:28:17,891 --> 00:28:20,154 [Audience chanting] Jimmy! Jimmy! 532 00:28:20,154 --> 00:28:27,509 [cheering] 533 00:28:27,509 --> 00:28:29,641 Is that Jimmy's mom? 534 00:28:29,641 --> 00:28:32,383 Yeah, it's a little weird. 535 00:28:32,383 --> 00:28:40,478 [cheering] 536 00:28:41,784 --> 00:28:43,873 I had my own bakery, 537 00:28:43,873 --> 00:28:47,616 with the best bannock you'll ever have. 538 00:28:47,616 --> 00:28:52,795 Kapumi, Indian tacos. 539 00:28:52,795 --> 00:28:56,930 No debt, almost had my truck paid off too. 540 00:28:56,930 --> 00:29:00,585 And all of a sudden, I'm here. 541 00:29:02,849 --> 00:29:05,068 I remember how angry people were getting. 542 00:29:05,068 --> 00:29:06,330 Oh yeah. 543 00:29:06,330 --> 00:29:07,201 And stupid. 544 00:29:07,201 --> 00:29:08,724 Yes, so stupid. 545 00:29:08,724 --> 00:29:10,160 [laughs] 546 00:29:10,160 --> 00:29:14,338 Then one day Petra just disappeared. 547 00:29:14,338 --> 00:29:17,167 A week later things started to fade. And then... 548 00:29:17,820 --> 00:29:19,256 I'm here. 549 00:29:19,256 --> 00:29:22,782 First place I go is the park where we always ate lunch. 550 00:29:22,782 --> 00:29:24,435 And there she was. 551 00:29:24,435 --> 00:29:27,656 Sitting on the big rock, eating a sandwich. 552 00:29:27,656 --> 00:29:29,440 [laughing] 553 00:29:29,440 --> 00:29:32,792 And we ate lunch like we always did. 554 00:29:33,357 --> 00:29:35,055 I don't know. 555 00:29:35,055 --> 00:29:37,797 I started liking people again. 556 00:29:38,841 --> 00:29:43,846 I just want to know why I'm here. 557 00:29:43,846 --> 00:29:45,630 By tomorrow, you'll forget that place. 558 00:29:45,630 --> 00:29:47,589 Just like they forget us. 559 00:29:48,938 --> 00:29:51,419 What do you mean, they forget us? 560 00:29:52,942 --> 00:29:55,466 It just happens. 561 00:29:55,466 --> 00:29:57,381 It's a good thing. 562 00:29:58,687 --> 00:30:00,776 Why is it a good thing? 563 00:30:00,776 --> 00:30:02,822 It just is, man. 564 00:30:07,043 --> 00:30:08,871 I have to go. 565 00:30:10,742 --> 00:30:13,049 I'm sorry. 566 00:30:13,049 --> 00:30:14,877 Well, where you gonna go? 567 00:30:21,449 --> 00:30:25,192 [Hanna] Oh, don't go in there. There's no reception. 568 00:30:26,062 --> 00:30:26,976 There's no reception! 569 00:30:26,976 --> 00:30:27,629 Keep trying! 570 00:30:27,629 --> 00:30:28,848 Boom. 571 00:30:31,067 --> 00:30:33,678 Oh God, don't take your top off! 572 00:30:33,678 --> 00:30:36,943 You dumbass. You're definitely gonna die now. 573 00:30:36,943 --> 00:30:38,205 You realize that if she kept her top on, 574 00:30:38,205 --> 00:30:39,989 she definitely survives. 575 00:30:39,989 --> 00:30:41,382 So true. 576 00:30:41,382 --> 00:30:43,079 Hey, I'm he- 577 00:30:43,079 --> 00:30:44,907 You want to hear something really weird? 578 00:30:44,907 --> 00:30:46,343 Hmm? 579 00:30:46,343 --> 00:30:48,998 I keep forgetting Charlie's name. 580 00:30:48,998 --> 00:30:50,478 Who? 581 00:30:54,569 --> 00:30:56,223 Oh, him. 582 00:30:56,223 --> 00:30:57,137 Thanks. 583 00:30:57,137 --> 00:30:58,660 It is kind of weird, isn't it? 584 00:30:58,660 --> 00:30:59,966 Mm-hmm. 585 00:30:59,966 --> 00:31:01,402 No, it's self preservation. 586 00:31:01,402 --> 00:31:03,317 It's your brain protecting you from yourself 587 00:31:03,317 --> 00:31:04,971 'cause you're too stupid to. 588 00:31:04,971 --> 00:31:06,059 What are you doing? 589 00:31:06,059 --> 00:31:07,843 No, do not call him! Do not! 590 00:31:07,843 --> 00:31:09,410 Will you shut up, please? 591 00:31:09,410 --> 00:31:11,586 He's my husband. We had a fight. 592 00:31:11,586 --> 00:31:13,849 I didn't talk to him before he left. 593 00:31:13,849 --> 00:31:16,547 [Voicemail] Hey, it's Charlie. Please leave a message. 594 00:31:16,547 --> 00:31:17,461 [voicemail beeps] 595 00:31:17,461 --> 00:31:20,247 Hi, it's me. 596 00:31:20,247 --> 00:31:21,901 Um... 597 00:31:21,901 --> 00:31:25,426 Just checking in. Call me. 598 00:31:27,558 --> 00:31:30,692 I can't believe he hasn't even texted. 599 00:31:30,692 --> 00:31:32,085 'Cause he's a selfish asshole. 600 00:31:32,085 --> 00:31:33,608 Total asshole. 601 00:31:33,608 --> 00:31:37,046 I would text if I wasn't in another freaking dimension. 602 00:31:37,046 --> 00:31:39,527 Does he still have that flip phone? 603 00:31:40,963 --> 00:31:42,008 Yeah, I mean... [laughs] 604 00:31:42,008 --> 00:31:44,184 We have to special order it. 605 00:31:44,184 --> 00:31:44,967 Oh, my God. 606 00:31:44,967 --> 00:31:46,055 Yeah. 607 00:31:46,055 --> 00:31:47,578 Okay, I gotta go. I got court at 9. 608 00:31:47,578 --> 00:31:48,014 Oh. [laughs] 609 00:31:48,710 --> 00:31:50,712 Wait, wait. Don't move. 610 00:31:50,712 --> 00:31:52,018 Stay right there. 611 00:32:04,204 --> 00:32:10,558 ♪ 612 00:32:10,558 --> 00:32:12,081 [Charlie on video] Let's go back to the room. 613 00:32:12,081 --> 00:32:13,343 ♪ 614 00:32:13,343 --> 00:32:15,041 [Hanna on video] Put the camera down. 615 00:32:15,041 --> 00:32:16,825 [Charlie on video] I will if you grab a drink with me. 616 00:32:16,825 --> 00:32:19,654 ♪ 617 00:32:19,654 --> 00:32:22,004 You're right. 618 00:32:22,004 --> 00:32:23,832 We should go back. 619 00:32:23,832 --> 00:32:30,839 ♪ 620 00:32:30,839 --> 00:32:32,232 Hanna. 621 00:32:32,232 --> 00:32:33,494 Hey! 622 00:32:33,494 --> 00:32:37,019 You look like a stoner. I said I gotta go. 623 00:32:37,019 --> 00:32:43,243 ♪ 624 00:32:43,243 --> 00:32:45,723 [Franny] Hanna, come on! I'm leaving! 625 00:32:45,723 --> 00:32:50,119 ♪ 626 00:32:50,119 --> 00:32:52,034 [Hanna on video] Oh my God, Charlie. 627 00:32:52,034 --> 00:32:53,688 What are you doing? 628 00:32:53,688 --> 00:32:55,211 [Charlie on video] Chasing the most beautiful woman 629 00:32:55,211 --> 00:32:56,952 in the world with my camera. 630 00:32:56,952 --> 00:32:58,345 [Hanna on video laughs] 631 00:32:58,345 --> 00:32:59,433 That was - 632 00:33:00,869 --> 00:33:02,392 [Franny] I've got tons of room. It'd be so fun. 633 00:33:02,392 --> 00:33:03,567 [Hanna] It is tempting. 634 00:33:03,567 --> 00:33:05,874 Let me know, okay? It'd be amazing. 635 00:33:05,874 --> 00:33:07,223 Okay. Bye, get home safe. 636 00:33:07,223 --> 00:33:08,224 Bye! 637 00:33:12,272 --> 00:33:13,882 What would be amazing? 638 00:33:13,882 --> 00:33:18,104 ♪ 639 00:33:18,104 --> 00:33:20,106 What would be amazing? 640 00:33:20,106 --> 00:33:35,208 ♪ 641 00:33:35,208 --> 00:33:37,166 [Charlie] God, you're beautiful. 642 00:33:37,166 --> 00:33:43,477 ♪ 643 00:33:43,477 --> 00:33:44,260 [belches] 644 00:33:44,260 --> 00:33:46,262 [laughs] 645 00:33:46,262 --> 00:34:06,239 ♪ 646 00:34:36,225 --> 00:34:38,793 What was here? 647 00:34:38,793 --> 00:34:44,364 ♪ 648 00:34:44,364 --> 00:34:47,367 What does it mean that I can't remember? 649 00:34:47,367 --> 00:35:07,343 ♪ 650 00:35:20,574 --> 00:35:44,815 ♪ 651 00:35:44,815 --> 00:35:45,729 [Charlie] Hello. 652 00:35:45,729 --> 00:35:46,948 Ah! 653 00:35:46,948 --> 00:35:48,515 [Charlie] What's going on? 654 00:35:48,515 --> 00:35:49,820 When did you get here? 655 00:35:49,820 --> 00:35:51,082 Just now. 656 00:35:51,082 --> 00:35:55,522 ♪ 657 00:35:55,522 --> 00:35:57,698 Alright, now that's kinda sexy. 658 00:35:57,698 --> 00:36:02,355 ♪ 659 00:36:02,355 --> 00:36:05,836 [water running] 660 00:36:14,149 --> 00:36:16,456 This is nice. 661 00:36:18,980 --> 00:36:20,634 [sighs] 662 00:36:28,642 --> 00:36:40,828 ♪ 663 00:36:40,828 --> 00:36:42,395 What is it? 664 00:36:43,700 --> 00:36:45,833 Sweetie? 665 00:36:45,833 --> 00:36:53,710 ♪ 666 00:36:53,710 --> 00:36:55,103 [Charlie] What? 667 00:36:55,103 --> 00:37:00,456 ♪ 668 00:37:00,456 --> 00:37:02,197 [Charlie] What? 669 00:37:02,197 --> 00:37:11,598 ♪ 670 00:37:11,598 --> 00:37:13,034 [sighs] 671 00:37:13,034 --> 00:37:34,708 ♪ 672 00:37:34,708 --> 00:37:36,100 [weeping] 673 00:37:36,100 --> 00:37:39,408 ♪ 674 00:37:39,408 --> 00:37:41,105 I love you so much. 675 00:37:41,105 --> 00:38:00,473 ♪ 676 00:38:00,473 --> 00:38:04,738 [fireworks exploding] 677 00:38:04,738 --> 00:38:06,261 Almost there. 678 00:38:06,261 --> 00:38:22,843 [fireworks exploding] 679 00:38:23,365 --> 00:38:25,019 [gasps] 680 00:38:25,019 --> 00:38:28,065 [hairdryer running] 681 00:38:43,559 --> 00:38:45,387 [hairdryer stops] 682 00:38:50,087 --> 00:38:52,394 Good morning. 683 00:38:53,787 --> 00:38:55,484 I got it. 684 00:39:05,102 --> 00:39:06,974 Hmm. 685 00:39:10,107 --> 00:39:11,631 I love you so much. 686 00:39:11,631 --> 00:39:13,372 You got your penguins, 687 00:39:13,372 --> 00:39:14,938 Setsu will take you to the park. 688 00:39:14,938 --> 00:39:17,854 Setsu will take you to the park, okay? 689 00:39:17,854 --> 00:39:21,554 And stay off the couch, okay? 690 00:39:21,554 --> 00:39:23,207 [cell phone ringing] 691 00:39:23,207 --> 00:39:25,296 [Hanna] Hi, Franny. 692 00:39:25,296 --> 00:39:26,559 Have a great day. 693 00:39:26,559 --> 00:39:28,517 I can't at 1:30, I have therapy. 694 00:39:28,517 --> 00:39:30,214 How about three o'clock? 695 00:39:30,214 --> 00:39:32,086 [TV Announcer] A century of life playing out 696 00:39:32,086 --> 00:39:34,871 in one of the world's most unforgiving stages. 697 00:39:34,871 --> 00:39:37,570 I think I finally get it now, Rufus. 698 00:39:37,570 --> 00:39:42,575 You just sort of hang out and live your life. That's it. 699 00:39:42,575 --> 00:39:44,359 That's all it is. 700 00:39:44,359 --> 00:39:46,535 [TV Announcer] ... and the fragile beauty of life 701 00:39:46,535 --> 00:39:49,016 at the edge of the world. 702 00:39:49,016 --> 00:39:52,541 It's just a normal day, like any other day. 703 00:39:52,541 --> 00:39:55,892 Go to work, go to therapy. 704 00:39:55,892 --> 00:39:57,198 It's all good. 705 00:39:58,852 --> 00:40:00,375 [LEONARD] So I'm at a party last winter, on a date. 706 00:40:00,375 --> 00:40:02,072 Step outside for a smoke break, 707 00:40:02,072 --> 00:40:04,423 I get locked out of the apartment for over an hour. 708 00:40:04,423 --> 00:40:05,772 I didn't have my cell phone, 709 00:40:05,772 --> 00:40:07,774 nobody was answering the buzzer. 710 00:40:07,774 --> 00:40:09,819 I mean, eventually a neighbour lets me in. 711 00:40:09,819 --> 00:40:13,432 I get back into the party, nobody even knew I was gone. 712 00:40:13,432 --> 00:40:14,694 That is brutal. 713 00:40:14,694 --> 00:40:16,043 I mean, I was on a date, 714 00:40:16,043 --> 00:40:17,914 and she didn't even know I had left. 715 00:40:17,914 --> 00:40:20,003 She said, "I thought you went to the bathroom." 716 00:40:20,003 --> 00:40:21,657 And I was like, "Are you serious? 717 00:40:21,657 --> 00:40:22,789 For an hour and eleven minutes?" 718 00:40:22,789 --> 00:40:24,660 I'm so sorry, Leonard. 719 00:40:24,660 --> 00:40:26,749 I mean, that's bad, right? 720 00:40:26,749 --> 00:40:27,881 Yeah. 721 00:40:28,664 --> 00:40:29,230 Yeah. 722 00:40:29,230 --> 00:40:31,275 We're back! 723 00:40:31,275 --> 00:40:32,625 [chatter] 724 00:40:32,625 --> 00:40:34,235 You should introduce your date to Blaine. 725 00:40:34,235 --> 00:40:36,455 Maybe she can lock him out of this office. 726 00:40:36,455 --> 00:40:38,152 [chuckling] 727 00:40:40,110 --> 00:40:42,069 Dickhead incoming. 728 00:40:43,505 --> 00:40:45,551 Whose desk is that? 729 00:40:45,551 --> 00:40:46,856 That's uh... 730 00:40:49,293 --> 00:40:50,164 Uh... 731 00:40:50,164 --> 00:40:51,905 Come on, Leonard. It's Charlie. 732 00:40:51,905 --> 00:40:54,342 It's right across from you. 733 00:40:57,171 --> 00:40:58,302 Charlie! 734 00:40:58,302 --> 00:41:00,174 Charlie Fisher's desk. 735 00:41:00,174 --> 00:41:01,349 Who? 736 00:41:01,349 --> 00:41:02,481 Charlie. 737 00:41:03,917 --> 00:41:05,135 Carol sent him to Phoenix for that Futaria conference. 738 00:41:05,135 --> 00:41:08,182 I cannot believe I forgot his name. 739 00:41:08,182 --> 00:41:09,009 [chuckles] 740 00:41:10,097 --> 00:41:10,837 Okay, well, I don't know who Charlie is, 741 00:41:10,837 --> 00:41:13,622 but just a word of advice? 742 00:41:13,622 --> 00:41:17,800 When you smile like that, you kind of look like a dipshit. 743 00:41:19,802 --> 00:41:20,411 [sighs] 744 00:41:20,411 --> 00:41:22,022 You asshole. 745 00:41:24,415 --> 00:41:25,721 Jesus. 746 00:41:25,721 --> 00:41:28,768 Wait, did that work? 747 00:41:28,768 --> 00:41:31,640 ♪ 748 00:41:31,640 --> 00:41:32,989 Millennial prick! 749 00:41:32,989 --> 00:41:33,729 Ah! 750 00:41:33,729 --> 00:41:34,948 Fucking headache. 751 00:41:34,948 --> 00:41:35,949 [Charlie] You're the dipshit. 752 00:41:35,949 --> 00:41:37,690 You got that right, Charlie. 753 00:41:37,690 --> 00:41:38,691 What did you say? 754 00:41:38,691 --> 00:41:40,910 Did you hear me, Leonard? 755 00:41:40,910 --> 00:41:41,520 Nothing. 756 00:41:42,390 --> 00:41:43,522 Don't take his abuse, Leonard! 757 00:41:44,610 --> 00:41:47,743 Yeah, you know what? 758 00:41:47,743 --> 00:41:49,658 Don't abuse the employees, dude. 759 00:41:49,658 --> 00:41:54,663 ♪ 760 00:41:54,663 --> 00:41:56,317 I'm your fucking boss. 761 00:41:56,317 --> 00:41:58,624 You and your weird little girlfriend, you answer to me. 762 00:41:58,624 --> 00:42:00,843 Not the other way around. 763 00:42:01,757 --> 00:42:08,024 [desk banging] 764 00:42:08,024 --> 00:42:11,201 ♪ 765 00:42:11,201 --> 00:42:12,594 What the fuck? 766 00:42:12,594 --> 00:42:14,335 ♪ 767 00:42:14,335 --> 00:42:17,860 If you abuse us like that again, then I quit. 768 00:42:17,860 --> 00:42:20,036 And I will file a formal complaint. 769 00:42:20,036 --> 00:42:21,516 We both will. 770 00:42:21,516 --> 00:42:24,345 And I'm not a freaking girl. 771 00:42:24,345 --> 00:42:26,826 Fucking headache! Fuck! 772 00:42:26,826 --> 00:42:28,741 ♪ 773 00:42:28,741 --> 00:42:30,351 Okay, that was weird. 774 00:42:30,351 --> 00:42:32,396 If weird means amazing, 775 00:42:32,396 --> 00:42:34,877 you ever hear of the Montauk Project, Long Island? 776 00:42:34,877 --> 00:42:37,750 These pens didn't fall over by themselves, right? 777 00:42:37,750 --> 00:42:40,013 No, they didn't, Leonard. 778 00:42:40,013 --> 00:42:40,840 Google it. 779 00:42:41,928 --> 00:42:43,930 Montauk Project. It will blow your mind. 780 00:42:46,802 --> 00:42:49,805 And no communication? 781 00:42:49,805 --> 00:42:51,807 Nothing. 782 00:42:51,807 --> 00:42:53,853 Not even a text. 783 00:42:53,853 --> 00:42:56,682 So how are you feeling? 784 00:42:56,682 --> 00:43:00,686 I mean, now that you have the house all to yourself? 785 00:43:00,686 --> 00:43:02,905 [chuckles] 786 00:43:02,905 --> 00:43:05,212 I don't know, I guess I feel... 787 00:43:05,908 --> 00:43:07,606 [sighs] 788 00:43:07,954 --> 00:43:10,826 Relief. 789 00:43:10,826 --> 00:43:14,264 Like this huge weight has been lifted off my shoulders. 790 00:43:15,744 --> 00:43:16,789 Thanks. 791 00:43:16,789 --> 00:43:20,836 And the room, have you packed that up? 792 00:43:20,836 --> 00:43:24,100 I tried, I just, I don't want to hurt him. 793 00:43:24,100 --> 00:43:26,059 I don't think I can hurt him like that. 794 00:43:26,059 --> 00:43:26,973 Room? What room? 795 00:43:28,148 --> 00:43:30,280 Maybe he's tougher than you think he is. 796 00:43:30,280 --> 00:43:33,066 I mean, I can't even bring up the fireworks. 797 00:43:33,066 --> 00:43:34,328 What are you talking about? 798 00:43:34,328 --> 00:43:36,504 I have no idea what you're talking about. 799 00:43:36,504 --> 00:43:38,158 If you can't face these issues, 800 00:43:38,158 --> 00:43:40,813 how do you expect to move on with your life? 801 00:43:40,813 --> 00:43:42,728 I mean, what are we doing here? 802 00:43:42,728 --> 00:43:44,730 What we? You've been alone with me 803 00:43:44,730 --> 00:43:47,558 for the last six months. 804 00:43:48,908 --> 00:43:50,126 Maybe you're just not ready? 805 00:43:50,126 --> 00:43:52,172 No, no, no, no. 806 00:43:57,090 --> 00:43:59,005 I had to write his name down 807 00:43:59,005 --> 00:44:00,746 so that I wouldn't forget it. 808 00:44:00,746 --> 00:44:04,488 So don't tell me I'm not ready to move on. 809 00:44:04,488 --> 00:44:05,751 That's interesting. 810 00:44:05,751 --> 00:44:08,449 No, it's not interesting! 811 00:44:08,449 --> 00:44:11,495 You know, Franny asked me to stay with her 812 00:44:11,495 --> 00:44:14,716 while he was gone and I think, 813 00:44:14,716 --> 00:44:16,892 I mean, I just need to do something. 814 00:44:16,892 --> 00:44:17,763 Anything. 815 00:44:17,763 --> 00:44:20,722 Please, Hanna, I'm right here! 816 00:44:20,722 --> 00:44:22,724 Don't forget about me. 817 00:44:22,724 --> 00:44:25,161 I'll find my way back to you, I prom- 818 00:44:25,161 --> 00:44:28,208 You know, I really do feel better. 819 00:44:28,208 --> 00:44:29,339 Thank you. 820 00:44:29,339 --> 00:44:31,037 That's good. 821 00:44:32,952 --> 00:44:34,257 You should. 822 00:44:35,650 --> 00:44:43,963 [music playing loudly] 823 00:44:43,963 --> 00:44:45,051 [music stops] 824 00:44:46,313 --> 00:44:48,054 Charlie? 825 00:44:48,054 --> 00:44:50,883 What's going on, man? 826 00:44:50,883 --> 00:44:54,538 You said nothing we do affects the real world, 827 00:44:54,538 --> 00:44:55,626 but I did. 828 00:44:55,626 --> 00:44:57,193 What are you saying? 829 00:44:57,193 --> 00:45:01,241 I went to my office, and they heard my voice. 830 00:45:01,241 --> 00:45:03,330 I knocked things off my desk. 831 00:45:03,330 --> 00:45:04,897 My real world desk! 832 00:45:04,897 --> 00:45:06,855 Seriously, that happened? 833 00:45:06,855 --> 00:45:08,204 It happened. 834 00:45:08,204 --> 00:45:11,164 And I gave some asshole a headache. 835 00:45:11,164 --> 00:45:12,208 That's awesome. 836 00:45:13,514 --> 00:45:15,037 It means I'm still connected to the real world. 837 00:45:15,037 --> 00:45:18,824 And If I'm still connected, there's a chance I can get back. 838 00:45:18,824 --> 00:45:20,608 Maybe we all can. 839 00:45:23,785 --> 00:45:27,223 [Carl] I'm sorry, you can't. 840 00:45:29,878 --> 00:45:32,881 Nobody ever gets back, Charlie. Ever. 841 00:45:32,881 --> 00:45:35,884 Come on, Carl. If Charlie says he can get back, 842 00:45:35,884 --> 00:45:37,756 you know, maybe he will. 843 00:45:38,931 --> 00:45:40,802 I don't understand you people! 844 00:45:40,802 --> 00:45:42,456 Don't you even want to try? 845 00:45:42,456 --> 00:45:43,979 [chuckles] 846 00:45:43,979 --> 00:45:46,199 And go back to what? 847 00:45:47,504 --> 00:45:49,898 A corrupt, polluted world? 848 00:45:49,898 --> 00:45:51,160 A lousy job, 849 00:45:51,160 --> 00:45:54,860 a family that doesn't give a shit about you? 850 00:45:54,860 --> 00:45:56,165 Is that what you want? 851 00:45:56,165 --> 00:46:00,039 When I got here, I was upside down too. 852 00:46:00,039 --> 00:46:06,610 And then I realized all that anger, and fear 853 00:46:06,610 --> 00:46:09,135 and pain were gone. 854 00:46:09,135 --> 00:46:13,008 And I knew there was a reason I was chosen to be here. 855 00:46:13,008 --> 00:46:13,879 We all were. 856 00:46:13,879 --> 00:46:15,489 What reason? Why? 857 00:46:15,489 --> 00:46:18,709 So I can run this place, so I can serve drinks to my friends, 858 00:46:18,709 --> 00:46:21,451 so I can surf every winter. 859 00:46:21,451 --> 00:46:25,020 And so I can live in this moment. 860 00:46:25,020 --> 00:46:27,370 And enjoy whatever I choose to be. 861 00:46:30,243 --> 00:46:32,201 That's why. 862 00:46:32,201 --> 00:46:37,554 This cognac isn't bland, Charlie. It's subtle. 863 00:46:37,554 --> 00:46:38,686 There's a difference. 864 00:46:38,686 --> 00:46:40,514 Carl's right, Charlie. 865 00:46:40,514 --> 00:46:41,950 That place is a dump. 866 00:46:41,950 --> 00:46:47,042 It's good here, Charlie. Just give it some time. 867 00:46:47,042 --> 00:46:51,003 Is it so hard to believe that a window opened 868 00:46:51,003 --> 00:46:52,700 to make your life better? 869 00:46:52,700 --> 00:46:56,704 That maybe you were chosen? Can't you at least try? 870 00:46:56,704 --> 00:47:01,448 Just open yourself up to what you really want. 871 00:47:01,448 --> 00:47:03,798 ♪ 872 00:47:03,798 --> 00:47:05,931 You're family now, Charlie. 873 00:47:05,931 --> 00:47:09,717 ♪ 874 00:47:09,717 --> 00:47:11,327 Give it a chance. 875 00:47:11,327 --> 00:47:25,820 ♪ 876 00:47:25,820 --> 00:47:26,952 What? 877 00:47:26,952 --> 00:47:30,259 ♪ 878 00:47:30,259 --> 00:47:31,826 [laughing] 879 00:47:31,826 --> 00:47:38,528 ♪ 880 00:47:38,528 --> 00:47:39,921 Oskar? 881 00:47:39,921 --> 00:47:43,882 ♪ 882 00:47:43,882 --> 00:47:45,840 Oskar. 883 00:47:46,275 --> 00:47:48,756 Hi, Dad. 884 00:47:48,756 --> 00:47:52,020 Oskar, is it really you? 885 00:47:52,760 --> 00:47:54,327 Yeah. 886 00:47:54,327 --> 00:47:57,069 ♪ 887 00:47:57,069 --> 00:47:58,984 Are you sure? 888 00:47:59,898 --> 00:48:01,812 What do you mean? 889 00:48:01,812 --> 00:48:04,685 Are you okay? 890 00:48:04,685 --> 00:48:07,122 Yeah, are you okay? 891 00:48:07,122 --> 00:48:09,864 Yeah, I'm okay. 892 00:48:09,864 --> 00:48:11,474 Now I'm okay. 893 00:48:11,474 --> 00:48:13,694 ♪ 894 00:48:13,694 --> 00:48:16,349 What do you need? Can I get you anything? 895 00:48:16,349 --> 00:48:19,221 Is there anything you want? 896 00:48:19,221 --> 00:48:22,268 You said we can go see the crocodiles again. 897 00:48:22,268 --> 00:48:23,791 [sighs] 898 00:48:23,791 --> 00:48:30,798 ♪ 899 00:48:30,798 --> 00:48:34,323 Yeah, we used to always like to see the crocodiles. 900 00:48:34,323 --> 00:48:36,673 We can go see the crocodiles. 901 00:48:36,673 --> 00:48:38,066 Of course we can. 902 00:48:38,066 --> 00:48:41,896 ♪ 903 00:48:41,896 --> 00:48:46,596 Everyone, this is my son, Oskar. 904 00:48:47,815 --> 00:48:50,600 Oskar, these are my friends. 905 00:48:50,600 --> 00:48:52,167 [All] Hi, Oskar. 906 00:48:52,167 --> 00:48:53,212 Hi! 907 00:48:53,212 --> 00:48:54,735 It's nice to meet you, Oskar. 908 00:48:54,735 --> 00:48:55,866 I'm Carl. 909 00:48:55,866 --> 00:48:57,259 Hi, buddy. I'm Nick. 910 00:48:57,259 --> 00:48:59,566 We're going to go see the crocodiles. 911 00:48:59,566 --> 00:49:01,742 What? No way! 912 00:49:01,742 --> 00:49:03,483 Man, I'm so jealous! 913 00:49:03,483 --> 00:49:08,009 ♪ 914 00:49:08,009 --> 00:49:10,011 We're going to go see the crocodiles. 915 00:49:10,011 --> 00:49:18,889 ♪ 916 00:49:18,889 --> 00:49:21,414 You sure don't see many kids here. 917 00:49:23,807 --> 00:49:25,940 No, you don't. 918 00:49:25,940 --> 00:49:33,600 ♪ 919 00:49:33,600 --> 00:49:37,908 [children laughing] 920 00:49:37,908 --> 00:49:50,660 ♪ 921 00:49:55,752 --> 00:49:57,493 Can I ask you a question? 922 00:49:57,493 --> 00:49:59,017 What? 923 00:49:59,800 --> 00:50:03,021 How did you get here? 924 00:50:03,021 --> 00:50:04,587 What do you mean? 925 00:50:04,587 --> 00:50:07,895 Well, before you came to the bowling alley, 926 00:50:07,895 --> 00:50:09,418 where were you? 927 00:50:11,203 --> 00:50:12,595 Hmm... 928 00:50:13,118 --> 00:50:15,685 I don't know. 929 00:50:17,513 --> 00:50:21,126 Crocodiles! 930 00:50:21,126 --> 00:50:23,258 Oskar, what do you mean you don't know. 931 00:50:23,258 --> 00:50:25,434 How can you not know? That makes no sense. 932 00:50:27,001 --> 00:50:28,133 I don't remember. 933 00:50:28,133 --> 00:50:29,438 You don't remember? 934 00:50:29,438 --> 00:50:32,398 What, you came from nothing? You were nowhere? 935 00:50:34,182 --> 00:50:38,012 Oskar, I need you to remember! 936 00:50:38,012 --> 00:50:39,535 I need to know. 937 00:50:44,236 --> 00:50:45,889 Oh buddy, I'm sorry. 938 00:50:45,889 --> 00:50:48,240 It's okay. You know what? 939 00:50:48,240 --> 00:50:49,502 I don't remember much before 940 00:50:49,502 --> 00:50:52,287 you came into the bowling alley either. 941 00:50:52,287 --> 00:50:54,072 What's important is that we're together. 942 00:50:54,072 --> 00:50:56,857 Right? That's what matters. 943 00:50:59,207 --> 00:51:01,514 What do you want to see now? 944 00:51:02,254 --> 00:51:04,256 Hmm... 945 00:51:04,256 --> 00:51:05,170 Jellyfish! 946 00:51:05,170 --> 00:51:27,061 ♪ 947 00:51:27,061 --> 00:51:30,195 What do you think of these guys? 948 00:51:30,195 --> 00:51:32,197 They look like they're floating in space. 949 00:51:32,197 --> 00:51:34,242 ♪ 950 00:51:34,242 --> 00:51:36,244 I want to be a jellyfish! 951 00:51:36,244 --> 00:51:42,163 ♪ 952 00:51:42,163 --> 00:51:46,559 [laughing] 953 00:51:46,559 --> 00:51:48,996 ♪ 954 00:51:48,996 --> 00:51:50,171 I like the iguana. 955 00:51:50,171 --> 00:51:52,478 Yeah, he was cool. 956 00:51:53,305 --> 00:51:56,830 Hey, Dad, the fireworks. 957 00:51:59,006 --> 00:52:01,226 They were fun. 958 00:52:01,226 --> 00:52:04,316 I don't remember that. 959 00:52:05,186 --> 00:52:07,188 They're tomorrow night. 960 00:52:07,188 --> 00:52:08,842 Can we go? 961 00:52:10,757 --> 00:52:13,107 Yeah, maybe. 962 00:52:13,107 --> 00:52:17,764 ♪ 963 00:52:17,764 --> 00:52:19,026 Can we go see Mom? 964 00:52:19,026 --> 00:52:20,941 That's a great idea. 965 00:52:24,379 --> 00:52:27,034 Hello! Mom! 966 00:52:27,034 --> 00:52:28,688 She's probably not home yet. 967 00:52:28,688 --> 00:52:32,257 Rufus! Rufus! 968 00:52:33,345 --> 00:52:34,998 Where's Rufus! 969 00:52:34,998 --> 00:52:36,957 He's probably out with Setsu. 970 00:52:36,957 --> 00:52:39,177 They'll be here soon. 971 00:52:40,743 --> 00:52:42,092 My room! 972 00:52:42,092 --> 00:53:02,112 ♪ 973 00:53:08,293 --> 00:53:09,729 [OSKAR] Hey, Dad? 974 00:53:09,729 --> 00:53:18,390 ♪ 975 00:53:18,390 --> 00:53:20,435 What happened to my room? 976 00:53:20,435 --> 00:53:21,697 ♪ 977 00:53:21,697 --> 00:53:23,308 We were thinking of repainting 978 00:53:23,308 --> 00:53:25,223 so we put everything in boxes. 979 00:53:25,223 --> 00:53:26,876 But who needs new paint, right? 980 00:53:26,876 --> 00:53:29,966 We can do that anytime. 981 00:53:29,966 --> 00:53:31,925 You know what the second hand said to the hour hand 982 00:53:31,925 --> 00:53:33,448 on its way past? 983 00:53:33,448 --> 00:53:34,362 What? 984 00:53:34,362 --> 00:53:35,842 See you in a minute. 985 00:53:35,842 --> 00:53:38,061 [chuckling] 986 00:53:39,802 --> 00:53:41,021 You want to help? 987 00:53:41,021 --> 00:53:42,544 Yeah. 988 00:53:44,503 --> 00:53:46,679 This is the life, huh? 989 00:53:52,989 --> 00:53:53,947 Okay! 990 00:53:53,947 --> 00:53:55,949 Hey, look who's here. 991 00:53:57,211 --> 00:54:00,388 Rufus! 992 00:54:01,389 --> 00:54:03,478 Oskar, it's Mom. 993 00:54:03,478 --> 00:54:05,611 Oh my goodness, you're thirsty. 994 00:54:05,611 --> 00:54:09,136 Setsu must have given you a good workout today, huh? 995 00:54:10,006 --> 00:54:12,357 What's wrong. 996 00:54:12,357 --> 00:54:15,882 I thought Mom was going to be here. 997 00:54:15,882 --> 00:54:18,885 She is! She's standing right there. 998 00:54:20,974 --> 00:54:23,368 I mean really be here. 999 00:54:23,368 --> 00:54:25,195 Oskar, please. 1000 00:54:25,195 --> 00:54:28,024 Look, Mom brought Chinese food, 1001 00:54:28,024 --> 00:54:30,636 and I'm making Chinese food. 1002 00:54:30,636 --> 00:54:34,292 It's so cool. We can have the same dinner together. 1003 00:54:34,292 --> 00:54:36,990 Oskar, please. 1004 00:54:37,773 --> 00:54:38,818 Okay. 1005 00:54:38,818 --> 00:54:41,299 Alright, this is going to be great. 1006 00:54:57,010 --> 00:55:19,989 ♪ 1007 00:55:19,989 --> 00:55:21,556 [Young Oskar on video] I'm swinging higher! 1008 00:55:21,556 --> 00:55:22,905 [Hanna on video] I know you are. 1009 00:55:22,905 --> 00:55:25,343 [Young Oskar on video] I want to go higher. 1010 00:55:25,343 --> 00:55:26,735 I remember that. 1011 00:55:26,735 --> 00:55:28,084 [Hanna on video] You want to go higher? 1012 00:55:28,084 --> 00:55:29,390 [Young Oskar on video] Yeah, go over here. 1013 00:55:29,390 --> 00:55:30,652 [Hanna on video] Okay. 1014 00:55:30,652 --> 00:55:32,654 Make sure you hold on tight, okay? 1015 00:55:32,654 --> 00:55:35,265 Oh baby, I miss you so much. 1016 00:55:35,265 --> 00:55:39,835 ♪ 1017 00:55:39,835 --> 00:55:43,273 It's okay, Oskar's here with me now. 1018 00:55:43,273 --> 00:55:44,362 We're together. 1019 00:55:44,362 --> 00:55:46,189 ♪ 1020 00:55:46,189 --> 00:55:47,626 He's okay! 1021 00:55:47,626 --> 00:55:49,236 ♪ 1022 00:55:49,236 --> 00:55:51,412 You know what the problem is with your mom's food? 1023 00:55:51,412 --> 00:55:52,935 What? 1024 00:55:52,935 --> 00:55:54,546 I didn't make it. 1025 00:55:54,546 --> 00:55:55,851 Yours is good. 1026 00:55:55,851 --> 00:55:56,983 Really? 1027 00:55:56,983 --> 00:55:58,376 No. 1028 00:56:05,165 --> 00:56:08,255 Thanks for staying behind, Nick. I really appreciate it. 1029 00:56:10,126 --> 00:56:12,477 Yeah, Carl. Anytime. 1030 00:56:12,477 --> 00:56:16,394 So I wanted to talk to you about... 1031 00:56:16,394 --> 00:56:21,573 About Charlie's obsession with getting back to the real world. 1032 00:56:21,573 --> 00:56:23,357 I know, he's something else, eh? 1033 00:56:23,357 --> 00:56:25,403 Never gives up, that guy. 1034 00:56:26,882 --> 00:56:32,453 So what do you think would happen if he got back? 1035 00:56:32,453 --> 00:56:35,717 I don't know. I guess he'd be happy. 1036 00:56:38,198 --> 00:56:40,026 And how about you? 1037 00:56:42,158 --> 00:56:44,291 You think you'd be happy? 1038 00:56:45,248 --> 00:56:47,990 Back at the bakery, 1039 00:56:47,990 --> 00:56:51,646 making bannock like everything was just fine? 1040 00:56:52,168 --> 00:56:53,735 I guess. 1041 00:56:56,999 --> 00:56:59,219 You don't think you'd run into problems? 1042 00:57:00,525 --> 00:57:02,178 What do you mean? 1043 00:57:06,705 --> 00:57:10,839 You know, there's a reason you're here, Nick. 1044 00:57:10,839 --> 00:57:12,450 Do you remember? 1045 00:57:14,016 --> 00:57:16,323 I don't think so. 1046 00:57:16,323 --> 00:57:22,590 [music plays in the background] 1047 00:57:22,590 --> 00:57:25,724 You were going to kill yourself. 1048 00:57:25,724 --> 00:57:28,509 You'd bought the rope and everything. 1049 00:57:28,509 --> 00:57:31,164 And then a window opened. 1050 00:57:32,513 --> 00:57:34,384 And you were given a second chance. 1051 00:57:34,384 --> 00:57:37,562 All that pain went away. 1052 00:57:38,867 --> 00:57:39,955 Didn't it? 1053 00:57:39,955 --> 00:57:44,830 [music plays in the background] 1054 00:57:44,830 --> 00:57:47,485 We need this place, Nick. We all do. 1055 00:57:47,485 --> 00:57:49,748 It only survives if we protect it. 1056 00:57:49,748 --> 00:57:53,534 And, your friend Charlie, 1057 00:57:53,534 --> 00:57:55,667 he's threatening it. 1058 00:57:55,667 --> 00:57:57,625 You get that, right? 1059 00:57:57,625 --> 00:58:01,673 [music plays in the background] 1060 00:58:01,673 --> 00:58:04,763 I don't want to go back, Carl. 1061 00:58:07,461 --> 00:58:09,811 So glad to hear that, Nick. 1062 00:58:13,293 --> 00:58:14,990 Seriously. 1063 00:58:16,992 --> 00:58:18,472 It's your shot. 1064 00:58:23,608 --> 00:58:25,697 You good? 1065 00:58:25,697 --> 00:58:27,220 Yeah. 1066 00:58:29,222 --> 00:58:31,267 Can you put my music on? 1067 00:58:31,267 --> 00:58:32,965 Sure. 1068 00:58:38,013 --> 00:58:40,581 [lullaby version of Space Oddity starts playing] 1069 00:58:40,581 --> 00:58:42,191 You remember this? 1070 00:58:48,241 --> 00:58:52,941 [singing] This is Major Tom to Ground Control. 1071 00:58:52,941 --> 00:58:57,729 I'm stepping through the door. 1072 00:58:57,729 --> 00:59:04,213 And I'm floating in a most peculiar way. 1073 00:59:04,213 --> 00:59:10,742 And the stars look very different today. 1074 00:59:13,396 --> 00:59:16,617 Do you know how much I love you? 1075 00:59:16,617 --> 00:59:18,837 More than the solar system? 1076 00:59:19,620 --> 00:59:21,579 More than the universe. 1077 00:59:23,624 --> 00:59:25,278 You ready? 1078 00:59:28,542 --> 00:59:30,413 Ten, 1079 00:59:30,413 --> 00:59:32,067 nine, 1080 00:59:32,067 --> 00:59:33,808 eight, 1081 00:59:33,808 --> 00:59:35,593 seven, 1082 00:59:35,593 --> 00:59:37,333 six, 1083 00:59:37,333 --> 00:59:39,466 five, 1084 00:59:39,466 --> 00:59:41,555 four, 1085 00:59:41,555 --> 00:59:43,426 three, 1086 00:59:43,426 --> 00:59:45,428 two, 1087 00:59:45,428 --> 00:59:47,735 one. 1088 00:59:47,735 --> 00:59:49,781 Lift off. 1089 00:59:51,391 --> 01:00:11,629 [lullaby version of Space Oddity plays] 1090 01:00:36,697 --> 01:00:56,586 ♪ 1091 01:01:00,939 --> 01:01:11,601 [fireworks exploding] 1092 01:01:11,601 --> 01:01:17,520 ♪ 1093 01:01:17,520 --> 01:01:18,696 [gasping] 1094 01:01:19,871 --> 01:01:21,394 Are you okay, Dad? 1095 01:01:23,570 --> 01:01:25,615 Yeah, why? 1096 01:01:25,615 --> 01:01:28,270 You were crying in your sleep. 1097 01:01:29,532 --> 01:01:32,274 [laughing] 1098 01:01:33,841 --> 01:01:36,452 Amy was the mayor and there was a scandal. 1099 01:01:36,452 --> 01:01:38,716 I know that for a fact. 1100 01:01:38,716 --> 01:01:41,806 But she doesn't remember it happening. 1101 01:01:41,806 --> 01:01:42,763 So? 1102 01:01:42,763 --> 01:01:46,898 So why doesn't she remember? 1103 01:01:48,551 --> 01:01:49,552 What is this? 1104 01:01:49,552 --> 01:01:53,078 Something happened three years ago. 1105 01:01:53,078 --> 01:01:55,994 For Oskar it was happy, but I can't remember. 1106 01:01:55,994 --> 01:01:58,866 Why do you even want to? 1107 01:01:58,866 --> 01:02:02,696 Because maybe it can help us get back. 1108 01:02:05,873 --> 01:02:08,223 Just put it away. 1109 01:02:10,051 --> 01:02:13,011 Why can't you just be happy with what you have? 1110 01:02:13,011 --> 01:02:15,317 Are we not good enough for you, Charlie? 1111 01:02:15,317 --> 01:02:17,972 Is that it? 1112 01:02:17,972 --> 01:02:19,408 There's a reason people forget things. 1113 01:02:19,408 --> 01:02:29,288 [music playing in the background] 1114 01:02:29,288 --> 01:02:44,999 ♪ 1115 01:02:44,999 --> 01:02:47,785 I can't believe you two are wearing your space costumes 1116 01:02:47,785 --> 01:02:49,656 to the Winterfest. 1117 01:02:49,656 --> 01:02:51,440 You mean spacesuit, Mom. 1118 01:02:51,440 --> 01:02:54,922 Oh, excuse me. [laughs] 1119 01:02:54,922 --> 01:02:57,664 And it keeps us warmer, right, Dad? 1120 01:02:57,664 --> 01:03:00,362 That's right, keeps us warm. 1121 01:03:00,841 --> 01:03:02,060 I love you. 1122 01:03:02,060 --> 01:03:02,930 I love you too. 1123 01:03:02,930 --> 01:03:07,369 ♪ 1124 01:03:07,369 --> 01:03:08,675 Almost there. 1125 01:03:08,675 --> 01:03:11,112 Oh, can we go see the crocodiles again tomorrow? 1126 01:03:11,112 --> 01:03:12,853 I already told you we could. 1127 01:03:12,853 --> 01:03:14,855 I know, just checking. 1128 01:03:14,855 --> 01:03:16,465 You're hilarious. 1129 01:03:16,465 --> 01:03:21,644 ♪ 1130 01:03:21,644 --> 01:03:22,689 Whoa! 1131 01:03:22,689 --> 01:03:23,603 [Hanna] They're beautiful. 1132 01:03:23,603 --> 01:03:25,126 [Oskar] They're amazing! 1133 01:03:25,126 --> 01:03:27,041 [Charlie] They really are. 1134 01:03:27,041 --> 01:03:27,912 [fireworks exploding] 1135 01:03:27,912 --> 01:03:37,878 ♪ 1136 01:03:37,878 --> 01:03:39,488 [Charlie] Hold on tight. 1137 01:03:39,488 --> 01:03:43,710 ♪ 1138 01:03:43,710 --> 01:03:45,712 [fireworks exploding] 1139 01:03:45,712 --> 01:03:47,105 Fireworks. 1140 01:03:47,105 --> 01:03:48,410 ♪ 1141 01:03:48,410 --> 01:03:50,978 Fireworks. 1142 01:03:50,978 --> 01:03:52,893 [Fireworks exploding] 1143 01:03:52,893 --> 01:03:57,202 ♪ 1144 01:03:57,202 --> 01:03:58,986 [Fireworks exploding] 1145 01:03:58,986 --> 01:04:04,078 ♪ 1146 01:04:04,078 --> 01:04:05,384 Dad? 1147 01:04:05,384 --> 01:04:08,474 ♪ 1148 01:04:08,474 --> 01:04:09,605 What's wrong? 1149 01:04:09,605 --> 01:04:11,694 ♪ 1150 01:04:11,694 --> 01:04:12,739 Stop! 1151 01:04:12,739 --> 01:04:13,305 ♪ 1152 01:04:13,305 --> 01:04:13,958 [slamming] 1153 01:04:13,958 --> 01:04:15,394 [tires squealing] 1154 01:04:17,744 --> 01:04:18,745 ♪ 1155 01:04:18,745 --> 01:04:20,268 Don't worry. 1156 01:04:21,835 --> 01:04:23,402 I've got you. 1157 01:04:23,402 --> 01:04:25,839 ♪ 1158 01:04:25,839 --> 01:04:28,842 Oh God! No! 1159 01:04:28,842 --> 01:04:30,670 Oh God! 1160 01:04:30,670 --> 01:04:33,499 ♪ 1161 01:04:33,499 --> 01:04:35,980 [screaming] 1162 01:04:35,980 --> 01:04:47,339 ♪ 1163 01:04:47,339 --> 01:04:52,039 [Oskar] Dad? What are you doing? 1164 01:04:52,039 --> 01:04:53,998 I remember, we took you to see the fireworks. 1165 01:04:53,998 --> 01:04:57,392 ♪ 1166 01:04:57,392 --> 01:04:59,177 [Charlie] And I lost you. 1167 01:04:59,177 --> 01:05:05,966 ♪ 1168 01:05:05,966 --> 01:05:08,969 I'm not going to leave you again. 1169 01:05:08,969 --> 01:05:12,538 Dad? Are you okay? 1170 01:05:12,538 --> 01:05:15,541 Yeah. I am okay. 1171 01:05:17,064 --> 01:05:19,153 Now I'm okay. 1172 01:05:19,153 --> 01:05:22,287 ♪ 1173 01:05:26,117 --> 01:05:27,683 Put your fingers in there. 1174 01:05:27,683 --> 01:05:28,206 This way? 1175 01:05:28,206 --> 01:05:28,989 Yeah. 1176 01:05:28,989 --> 01:05:30,251 [laughing] 1177 01:05:30,251 --> 01:05:32,036 [making engine sounds] 1178 01:05:32,688 --> 01:05:33,776 Ah! 1179 01:05:33,776 --> 01:05:35,474 [laughing] 1180 01:05:35,474 --> 01:05:36,692 Okay, here we go. 1181 01:05:36,692 --> 01:05:37,911 Here we go! 1182 01:05:37,911 --> 01:05:39,260 Let it go. 1183 01:05:39,260 --> 01:05:41,219 [music playing in the background] 1184 01:05:41,219 --> 01:05:42,524 Oh, so cool. 1185 01:05:42,524 --> 01:05:43,308 [laughing] 1186 01:05:43,308 --> 01:05:45,092 Alright, you got this? 1187 01:05:45,092 --> 01:05:46,485 Yeah. 1188 01:05:46,485 --> 01:05:48,487 [Oskar] We're just here for the strikes. 1189 01:05:48,487 --> 01:05:52,882 [music playing in the background] 1190 01:05:52,882 --> 01:05:54,580 Guess you didn't make it back, huh. 1191 01:05:54,580 --> 01:05:58,584 [music playing in the background] 1192 01:05:58,584 --> 01:06:00,194 You gonna try again? 1193 01:06:00,194 --> 01:06:01,761 I don't know. 1194 01:06:01,761 --> 01:06:03,371 I mean look at him, Nick. 1195 01:06:03,371 --> 01:06:06,548 He's here, and he's happy. 1196 01:06:06,548 --> 01:06:07,941 And he's my son. 1197 01:06:07,941 --> 01:06:09,029 Isn't that the point? 1198 01:06:09,029 --> 01:06:17,211 [music playing in the background] 1199 01:06:17,211 --> 01:06:18,560 Holy shit. 1200 01:06:18,560 --> 01:06:20,345 What? 1201 01:06:20,345 --> 01:06:21,694 [music playing in the background] 1202 01:06:21,694 --> 01:06:23,348 I'll just be a sec. 1203 01:06:23,348 --> 01:06:25,263 Hang with Oskar, will you? 1204 01:06:25,263 --> 01:06:26,394 Yeah, sure. 1205 01:06:26,394 --> 01:06:46,632 [music playing in the background] 1206 01:06:57,208 --> 01:06:58,383 Kara? 1207 01:06:58,383 --> 01:07:02,474 [music playing in the background] 1208 01:07:02,474 --> 01:07:03,736 Charlie! 1209 01:07:03,736 --> 01:07:08,306 [music playing in the background] 1210 01:07:08,306 --> 01:07:10,308 Are you here? It's you? 1211 01:07:10,308 --> 01:07:12,788 Yeah, it's me. I'm actually here. 1212 01:07:12,788 --> 01:07:14,268 Are you actually here? 1213 01:07:14,268 --> 01:07:15,704 I can't believe this. This is so-- 1214 01:07:15,704 --> 01:07:17,184 I missed you. 1215 01:07:18,098 --> 01:07:19,534 I've missed you, too. 1216 01:07:19,534 --> 01:07:23,321 [music playing in the background] 1217 01:07:23,321 --> 01:07:27,107 Oh, this is my son, Oskar. 1218 01:07:27,107 --> 01:07:30,067 Oskar, this is Kara. She's... 1219 01:07:31,155 --> 01:07:33,853 a friend of mine. 1220 01:07:33,853 --> 01:07:34,767 Why, hello there. 1221 01:07:34,767 --> 01:07:36,638 Hello. Do you bowl? 1222 01:07:36,638 --> 01:07:38,118 Are you a pro? 1223 01:07:38,118 --> 01:07:39,293 Wanna play? 1224 01:07:39,293 --> 01:07:42,079 You wanna get beat? 1225 01:07:42,079 --> 01:07:43,123 Yeah, go bowl. 1226 01:07:43,123 --> 01:07:43,993 Come on. 1227 01:07:43,993 --> 01:07:44,907 Okay. 1228 01:07:44,907 --> 01:07:46,170 This is crazy. 1229 01:07:46,170 --> 01:07:51,653 [music playing in the background] 1230 01:07:51,653 --> 01:07:53,655 Hey, hey, wait up! 1231 01:07:53,655 --> 01:07:57,311 [music playing in the background] 1232 01:07:57,311 --> 01:08:00,009 [Nick] She is cool. 1233 01:08:00,009 --> 01:08:01,228 And hot. 1234 01:08:01,228 --> 01:08:04,449 She was my first love. 1235 01:08:04,449 --> 01:08:06,190 We grew up on the same street. She was younger. 1236 01:08:06,190 --> 01:08:09,541 I was friends with her older brother. 1237 01:08:09,541 --> 01:08:13,458 Then one day out of the blue she asked me out. 1238 01:08:13,458 --> 01:08:16,461 Then she went west, I went east, 1239 01:08:16,461 --> 01:08:20,117 and we never saw each other again. 1240 01:08:21,901 --> 01:08:23,685 Crazy that she ends up here. 1241 01:08:23,685 --> 01:08:25,165 Yeah. 1242 01:08:25,165 --> 01:08:26,384 It is crazy. 1243 01:08:26,384 --> 01:08:29,430 Charlie, don't overthink it, man. 1244 01:08:29,430 --> 01:08:31,171 [Oskar] Hey Nick, you're up. 1245 01:08:31,171 --> 01:08:33,304 I'm up? Alright. 1246 01:08:33,304 --> 01:08:34,218 My liege. 1247 01:08:34,218 --> 01:08:35,567 Thank you. 1248 01:08:36,263 --> 01:08:37,177 [Oskar] Let's go! 1249 01:08:37,177 --> 01:08:38,961 Alright, let's go then. 1250 01:08:38,961 --> 01:08:39,832 He's a great kid. 1251 01:08:39,832 --> 01:08:41,268 He seems to like you. 1252 01:08:41,268 --> 01:08:43,183 Well, what's not to like? 1253 01:08:43,183 --> 01:08:47,970 So tell me everything. What happened? 1254 01:08:47,970 --> 01:08:49,885 How did you end up here? 1255 01:08:49,885 --> 01:08:51,931 [laughs] 1256 01:08:51,931 --> 01:08:55,326 Okay. Well, uh... 1257 01:08:55,326 --> 01:08:56,196 I got married... 1258 01:08:56,196 --> 01:08:59,286 Young. Moved to France. 1259 01:08:59,286 --> 01:09:01,288 My ex-husband is from Marseilles, 1260 01:09:01,288 --> 01:09:05,510 so I was there for almost 20 years. 1261 01:09:06,337 --> 01:09:11,037 And then things went south. 1262 01:09:11,037 --> 01:09:15,259 So, I came home. 1263 01:09:16,912 --> 01:09:19,350 And? 1264 01:09:19,350 --> 01:09:21,961 I started putting my life back together. 1265 01:09:21,961 --> 01:09:24,529 So I did therapy, of course. 1266 01:09:24,529 --> 01:09:26,966 But after a while, I told my shrink 1267 01:09:26,966 --> 01:09:30,274 I felt like I was halfway through a jigsaw puzzle, 1268 01:09:30,274 --> 01:09:34,278 then I realized, like, I was missing all these pieces. 1269 01:09:34,278 --> 01:09:36,454 Quite a few pieces actually. 1270 01:09:36,454 --> 01:09:37,281 [laughs] 1271 01:09:38,369 --> 01:09:39,587 Sorry, ugh! That makes me sound like... 1272 01:09:39,587 --> 01:09:42,068 No. I know exactly what you're talking about. 1273 01:09:43,548 --> 01:09:45,724 Yeah. 1274 01:09:45,724 --> 01:09:49,815 Anyway, about a year ago I ended up here. 1275 01:09:49,815 --> 01:09:52,992 And then tonight, 1276 01:09:52,992 --> 01:09:56,996 I was walking in the park like I always do. 1277 01:09:56,996 --> 01:10:00,391 But when I got to the fork, 1278 01:10:00,391 --> 01:10:05,352 I turned right instead of left. 1279 01:10:05,352 --> 01:10:07,615 And then I was walking past here, 1280 01:10:07,615 --> 01:10:11,706 and I felt like this pull, like... 1281 01:10:11,706 --> 01:10:13,578 ♪ 1282 01:10:13,578 --> 01:10:16,145 Like there was something really... 1283 01:10:17,799 --> 01:10:19,758 important inside. 1284 01:10:19,758 --> 01:10:23,414 ♪ 1285 01:10:23,414 --> 01:10:25,329 And I was right. 1286 01:10:25,329 --> 01:10:30,159 ♪ 1287 01:10:30,159 --> 01:10:32,423 Oh, thanks. 1288 01:10:32,423 --> 01:10:33,946 Two whiskey sours. 1289 01:10:33,946 --> 01:10:34,860 Thanks, Carl. 1290 01:10:34,860 --> 01:10:36,296 Wait, you too? 1291 01:10:36,296 --> 01:10:39,343 Yeah. Cheers. 1292 01:10:39,343 --> 01:10:41,170 [glasses clink] 1293 01:10:41,170 --> 01:10:43,434 [CARL] I almost forgot to give you this. 1294 01:10:43,434 --> 01:10:47,176 It's a new condo development that went into receivership. 1295 01:10:47,176 --> 01:10:49,004 A couple of us already moved in. 1296 01:10:49,004 --> 01:10:52,225 Do you think you and Oskar might be interested? 1297 01:10:52,225 --> 01:10:54,445 It's nice. 1298 01:10:54,445 --> 01:10:56,708 Yeah, it could be. 1299 01:10:56,708 --> 01:10:58,840 [music playing in the background] 1300 01:10:58,840 --> 01:10:59,972 Thanks. 1301 01:10:59,972 --> 01:11:02,409 Anytime. Just let me know. 1302 01:11:02,409 --> 01:11:03,497 [KARA] Thanks, Carl. 1303 01:11:03,497 --> 01:11:10,461 [music playing in the background] 1304 01:11:10,461 --> 01:11:12,506 [HANNA] Thanks for letting me crash here. 1305 01:11:12,506 --> 01:11:14,116 Now, this is deja vu. 1306 01:11:14,116 --> 01:11:15,466 [laughing] 1307 01:11:15,466 --> 01:11:16,554 You mean like college? 1308 01:11:16,554 --> 01:11:18,469 Yeah. If you move in here for good, 1309 01:11:18,469 --> 01:11:20,384 we'd be roomies again. 1310 01:11:20,384 --> 01:11:22,690 God, that would be like a bad sitcom. 1311 01:11:22,690 --> 01:11:25,171 Bitches needing stitches. 1312 01:11:25,171 --> 01:11:28,653 [laughs] 1313 01:11:29,915 --> 01:11:31,351 You know what we need? 1314 01:11:31,351 --> 01:11:32,265 Hmm? 1315 01:11:32,265 --> 01:11:34,311 A dance party. 1316 01:11:34,311 --> 01:11:35,573 Oh, God. 1317 01:11:35,573 --> 01:11:36,574 Come on! No, seriously. 1318 01:11:36,574 --> 01:11:38,489 You've been so stressed lately, 1319 01:11:38,489 --> 01:11:40,621 and you keep talking about being in a loop. 1320 01:11:40,621 --> 01:11:42,493 Tell me a better way to get out of a loop 1321 01:11:42,493 --> 01:11:44,625 than a dance party? 1322 01:11:44,625 --> 01:11:46,497 That's not a bad idea. 1323 01:11:46,497 --> 01:11:48,020 Oh, it's a great idea. 1324 01:11:48,020 --> 01:11:51,589 You've got all that space. I'll even organize it. 1325 01:11:52,372 --> 01:11:53,895 Yeah? 1326 01:11:53,895 --> 01:11:54,679 Okay. 1327 01:11:54,679 --> 01:11:55,244 Yeah! 1328 01:11:55,244 --> 01:11:56,071 Okay! 1329 01:11:56,071 --> 01:11:57,551 Bitches needing stitches! 1330 01:11:57,551 --> 01:11:59,553 [beatboxing] 1331 01:11:59,553 --> 01:12:01,120 [laughing] 1332 01:12:03,470 --> 01:12:04,950 Hello! 1333 01:12:04,950 --> 01:12:06,473 Hanna? 1334 01:12:07,300 --> 01:12:09,346 Rufus? 1335 01:12:09,346 --> 01:12:10,956 They must be out. 1336 01:12:10,956 --> 01:12:12,697 [yawns] 1337 01:12:14,481 --> 01:12:16,483 Oh man, you look tired. 1338 01:12:18,398 --> 01:12:20,095 [Charlie & Oskar] Five, 1339 01:12:20,095 --> 01:12:21,880 four, 1340 01:12:21,880 --> 01:12:23,490 three, 1341 01:12:23,490 --> 01:12:25,318 two, 1342 01:12:25,318 --> 01:12:27,581 one. 1343 01:12:27,581 --> 01:12:28,756 Lift off. 1344 01:12:28,756 --> 01:12:36,590 [lullaby version of Space Oddity plays] 1345 01:12:36,590 --> 01:12:40,202 What's wrong? Why are your eyes still open? 1346 01:12:41,029 --> 01:12:42,596 I don't know. 1347 01:12:43,858 --> 01:12:47,601 It feels weird. 1348 01:12:47,601 --> 01:12:51,126 You mean here in this house? 1349 01:12:51,126 --> 01:12:52,780 Yeah. 1350 01:12:53,868 --> 01:12:57,698 I'm sorry, Oskar. That's my fault. 1351 01:12:57,698 --> 01:13:01,659 I keep trying to make us a family again. 1352 01:13:01,659 --> 01:13:04,226 I've been pretending that your mom is here. 1353 01:13:05,227 --> 01:13:07,229 And she's not. 1354 01:13:08,535 --> 01:13:10,407 I'm sorry. 1355 01:13:13,453 --> 01:13:15,107 Hey. 1356 01:13:16,195 --> 01:13:19,503 Carl found these new condos. 1357 01:13:19,503 --> 01:13:21,461 He says there might be one for us. 1358 01:13:22,636 --> 01:13:25,247 It could be our new home. 1359 01:13:25,247 --> 01:13:26,901 What do you think? 1360 01:13:28,033 --> 01:13:30,383 Can I bring my stuff? 1361 01:13:30,383 --> 01:13:32,516 You can bring anything you want. 1362 01:13:34,213 --> 01:13:36,650 So I guess we're Invisibles now? 1363 01:13:36,650 --> 01:13:40,262 ♪ 1364 01:13:40,262 --> 01:13:41,525 Yeah. 1365 01:13:42,134 --> 01:13:44,353 I guess we are. 1366 01:13:44,919 --> 01:13:46,921 I love you, Dad. 1367 01:13:48,749 --> 01:13:50,882 I love you too, Oskar. 1368 01:13:50,882 --> 01:14:10,902 ♪ 1369 01:14:32,271 --> 01:14:33,968 Hey there. 1370 01:14:35,492 --> 01:14:37,537 What's up with you? 1371 01:14:37,537 --> 01:14:39,191 You were smiling in your sleep. 1372 01:14:39,191 --> 01:14:41,846 Of course I was. 1373 01:14:41,846 --> 01:14:44,631 It's a beautiful day! 1374 01:14:44,631 --> 01:14:47,591 What do you want do? 1375 01:14:47,591 --> 01:14:49,636 Can we go see the crocodiles? 1376 01:14:49,636 --> 01:14:52,596 We just went yesterday. 1377 01:14:52,596 --> 01:14:56,208 Sure, but only after Jimmy's wrestling! 1378 01:14:56,208 --> 01:14:59,080 [cheering] 1379 01:15:00,560 --> 01:15:01,953 Destroy him! 1380 01:15:01,953 --> 01:15:04,608 [cheering] 1381 01:15:04,608 --> 01:15:06,435 Whoo! Go Jimmy! 1382 01:15:06,435 --> 01:15:07,654 Yes, Jimmy! 1383 01:15:07,654 --> 01:15:14,487 [cheering] 1384 01:15:16,271 --> 01:15:18,186 ♪ 1385 01:15:18,186 --> 01:15:19,971 This is the best part. 1386 01:15:19,971 --> 01:15:21,276 Come on, Jimmy! 1387 01:15:21,276 --> 01:15:25,716 [cheering] 1388 01:15:25,716 --> 01:15:26,717 [slamming] 1389 01:15:26,717 --> 01:15:28,632 [cheering] 1390 01:15:28,632 --> 01:15:31,591 ♪ 1391 01:15:31,591 --> 01:15:35,987 [cheering] 1392 01:15:35,987 --> 01:15:56,007 ♪ 1393 01:16:12,197 --> 01:16:13,807 Jellyfish! 1394 01:16:13,807 --> 01:16:26,951 ♪ 1395 01:16:26,951 --> 01:16:29,388 They look like they're floating in space. 1396 01:16:29,388 --> 01:16:31,390 ♪ 1397 01:16:31,390 --> 01:16:33,566 You said that last time. 1398 01:16:33,566 --> 01:16:35,699 I want to be a jellyfish! 1399 01:16:35,699 --> 01:16:42,531 ♪ 1400 01:16:42,531 --> 01:16:44,446 [laughing] 1401 01:16:44,446 --> 01:17:00,462 ♪ 1402 01:17:00,462 --> 01:17:03,161 Three years of therapy, rehab. 1403 01:17:03,161 --> 01:17:04,902 ♪ 1404 01:17:04,902 --> 01:17:06,817 Drops out of college. 1405 01:17:06,817 --> 01:17:09,254 ♪ 1406 01:17:09,254 --> 01:17:10,734 Painkillers. 1407 01:17:10,734 --> 01:17:13,388 ♪ 1408 01:17:13,388 --> 01:17:14,825 Homeless. 1409 01:17:14,825 --> 01:17:18,829 ♪ 1410 01:17:18,829 --> 01:17:24,791 Did you know Jimmy had a car crash at age 18? 1411 01:17:25,879 --> 01:17:27,751 A traumatic, career-ending car crash? 1412 01:17:27,751 --> 01:17:31,624 Yeah, I figured something like that had happened 1413 01:17:31,624 --> 01:17:34,845 after the wrestling finals. 1414 01:17:34,845 --> 01:17:37,325 So you know, and he doesn't? 1415 01:17:39,719 --> 01:17:41,721 How would he? 1416 01:17:41,721 --> 01:17:43,114 It never happened here. 1417 01:17:43,114 --> 01:17:46,508 I mean, he could go digging like you did. 1418 01:17:47,335 --> 01:17:50,121 But unlike you, Charlie, 1419 01:17:50,121 --> 01:17:53,254 not many people go searching for that kind of pain. 1420 01:17:56,736 --> 01:18:00,174 Petra died. 1421 01:18:00,174 --> 01:18:02,742 But she doesn't know it because this world brought her back, 1422 01:18:02,742 --> 01:18:05,092 just like it brought Oskar back to you. 1423 01:18:05,092 --> 01:18:06,354 And everyday the two of them 1424 01:18:06,354 --> 01:18:08,966 go to their favorite lunch spot in the park. 1425 01:18:08,966 --> 01:18:10,532 It's where Petra died five years ago. 1426 01:18:10,532 --> 01:18:14,841 But now it's the place that makes them the happiest. 1427 01:18:14,841 --> 01:18:17,496 Because in this world, 1428 01:18:17,496 --> 01:18:19,672 that trauma never happened. 1429 01:18:19,672 --> 01:18:23,589 [music playing in the background] 1430 01:18:23,589 --> 01:18:25,373 So do you remember your life? 1431 01:18:25,373 --> 01:18:32,816 [music playing in the background] 1432 01:18:32,816 --> 01:18:34,252 [chuckles] 1433 01:18:36,907 --> 01:18:38,647 My older brother. 1434 01:18:39,474 --> 01:18:41,389 Stephen. 1435 01:18:44,131 --> 01:18:48,179 He was the one person I trusted more than anyone else. 1436 01:18:48,179 --> 01:18:51,095 We ran the family business together. 1437 01:18:51,095 --> 01:18:52,313 [chuckles] 1438 01:18:52,313 --> 01:18:55,403 You know, let's... 1439 01:18:55,403 --> 01:18:57,841 Let's just say I'm sure he's still running the business, 1440 01:18:57,841 --> 01:19:01,018 and clawing his way over everybody else. 1441 01:19:01,932 --> 01:19:05,936 This world chooses us, Charlie. 1442 01:19:05,936 --> 01:19:09,330 And protects us. 1443 01:19:09,330 --> 01:19:13,900 And I'm not going to stop believing in it. 1444 01:19:13,900 --> 01:19:16,033 You think about what you have. 1445 01:19:16,033 --> 01:19:17,382 Right now. 1446 01:19:17,382 --> 01:19:19,950 You think about what you could lose. 1447 01:19:19,950 --> 01:19:23,780 [cheering] 1448 01:19:26,304 --> 01:19:31,875 Did you and Oskar decide about the condo? 1449 01:19:31,875 --> 01:19:33,877 'Cause we could move you in there today 1450 01:19:33,877 --> 01:19:35,530 if you wanted. 1451 01:19:37,794 --> 01:19:40,709 Thanks, I'd like that. 1452 01:19:40,709 --> 01:19:42,799 It's not so hard, is it? 1453 01:19:44,017 --> 01:19:48,413 [music playing in the background] 1454 01:19:48,413 --> 01:19:51,198 Morning, Eli. 1455 01:19:51,198 --> 01:19:53,505 [Nick & Eli] Morning, gorgeous. How are you today? 1456 01:19:54,593 --> 01:19:56,508 I'm okay. 1457 01:19:56,508 --> 01:19:57,988 What can I get you? 1458 01:19:58,727 --> 01:19:59,903 I'll have the usual. 1459 01:19:59,903 --> 01:20:00,991 What's wrong? 1460 01:20:00,991 --> 01:20:02,514 You seem sad. 1461 01:20:03,428 --> 01:20:04,516 Coming up. 1462 01:20:04,516 --> 01:20:06,213 [Eli laughs] 1463 01:20:06,692 --> 01:20:08,346 Grace. 1464 01:20:09,347 --> 01:20:11,044 Are you okay? 1465 01:20:11,044 --> 01:20:15,919 [music playing in the background] 1466 01:20:15,919 --> 01:20:18,573 [Grace] Hey, Mom. How are you? 1467 01:20:22,490 --> 01:20:24,536 I'm fine, I'm just... 1468 01:20:26,103 --> 01:20:28,670 I guess I'm just feeling a little lonely. 1469 01:20:30,281 --> 01:20:33,893 [Grace] No, I don't need another relationship. 1470 01:20:35,286 --> 01:20:43,337 Everything's just really hard right now, you know? 1471 01:20:45,774 --> 01:20:47,951 What? 1472 01:20:49,735 --> 01:20:53,086 Uh, yeah, sure. 1473 01:20:53,086 --> 01:20:55,567 I'll try you back later. 1474 01:20:55,567 --> 01:20:58,091 Come on, Grace. 1475 01:20:58,091 --> 01:21:00,311 Everything's going to be okay. 1476 01:21:00,311 --> 01:21:01,703 I promise. 1477 01:21:01,703 --> 01:21:03,227 [weeping] 1478 01:21:03,227 --> 01:21:05,185 [music playing in the background] 1479 01:21:05,925 --> 01:21:06,970 Thanks, guys. 1480 01:21:06,970 --> 01:21:09,015 No worries. 1481 01:21:09,015 --> 01:21:11,626 Well, that's about it. 1482 01:21:12,932 --> 01:21:16,849 Look, I know it's been a bumpy ride, 1483 01:21:16,849 --> 01:21:18,198 but this place is going to be great. 1484 01:21:18,198 --> 01:21:19,634 You deserve to be happy. 1485 01:21:19,634 --> 01:21:22,986 Just having a stable place for Oskar means everything. 1486 01:21:22,986 --> 01:21:24,248 Well, here's to new beginnings, 1487 01:21:24,248 --> 01:21:25,858 a place to call home, 1488 01:21:25,858 --> 01:21:27,860 and condos in foreclosure. 1489 01:21:27,860 --> 01:21:29,514 [bottles clink] 1490 01:21:32,386 --> 01:21:34,345 You know what? 1491 01:21:34,345 --> 01:21:36,390 It is subtle. 1492 01:21:39,132 --> 01:21:40,612 Well, we're going to head back. 1493 01:21:40,612 --> 01:21:42,962 Denise and Petra said they're going to help you unpack. 1494 01:21:44,442 --> 01:21:46,531 You're going to be alright, Charlie. 1495 01:21:46,531 --> 01:21:48,663 Just stay in the moment. 1496 01:21:49,838 --> 01:21:51,840 Thanks for everything, Carl. 1497 01:21:52,232 --> 01:21:53,581 Truly. 1498 01:21:53,581 --> 01:21:57,411 ♪ 1499 01:21:57,411 --> 01:22:03,809 [Denise and Petra speaking faintly] 1500 01:22:04,592 --> 01:22:05,289 [Denise] Hey, Charlie. 1501 01:22:05,289 --> 01:22:06,029 Hey, guys. 1502 01:22:06,029 --> 01:22:07,944 This place is nice! 1503 01:22:07,944 --> 01:22:11,599 It is. Look at that view. 1504 01:22:11,599 --> 01:22:14,298 [Denise] We might have to become your neighbors, hey hon? 1505 01:22:14,298 --> 01:22:17,083 [Petra] Thinking about it. [laughs] 1506 01:22:17,083 --> 01:22:19,694 Charlie, wait till you see what Kara and Oskar 1507 01:22:19,694 --> 01:22:21,044 did with his room. 1508 01:22:21,044 --> 01:22:22,654 That girl's a keeper, man! 1509 01:22:22,654 --> 01:22:23,611 She really is. 1510 01:22:23,611 --> 01:22:24,482 [Kara] When I was a kid, 1511 01:22:25,787 --> 01:22:27,006 my mom told me the best thing to do 1512 01:22:27,006 --> 01:22:29,182 to see all the stars was go outside 1513 01:22:29,182 --> 01:22:31,489 in the very, very, very dark night. 1514 01:22:31,489 --> 01:22:33,839 Preferably somewhere like far in the country. 1515 01:22:33,839 --> 01:22:35,145 And then you lie on your back, 1516 01:22:35,145 --> 01:22:38,104 and lie back and look right up at the sky. 1517 01:22:38,104 --> 01:22:40,324 And you can see so many. 1518 01:22:40,324 --> 01:22:42,891 When I was little, I was like, oh, this is the whole world. 1519 01:22:42,891 --> 01:22:46,199 Then I learned that there's so much more out there. 1520 01:22:46,199 --> 01:22:49,550 [music playing in the background] 1521 01:22:49,550 --> 01:22:52,336 I just feel like the older I get, the shyer I get, 1522 01:22:52,336 --> 01:22:56,775 and the shyer I get, the less people notice me. 1523 01:22:56,775 --> 01:22:59,038 So stop being shy. 1524 01:22:59,038 --> 01:23:01,171 You're putting out the signal, "Please ignore me." 1525 01:23:01,171 --> 01:23:02,868 But I am shy. 1526 01:23:02,868 --> 01:23:04,870 Okay, Hanna, can you back me up? 1527 01:23:04,870 --> 01:23:08,091 Well, It's okay to be shy. 1528 01:23:08,091 --> 01:23:10,093 Thank you, Hanna. 1529 01:23:10,093 --> 01:23:11,964 You both are part of the problem. 1530 01:23:11,964 --> 01:23:14,749 [music playing in the background] 1531 01:23:14,749 --> 01:23:16,534 Hey, Mark's here. 1532 01:23:16,534 --> 01:23:17,448 Oh! 1533 01:23:17,448 --> 01:23:18,536 Hostess gift. 1534 01:23:18,536 --> 01:23:20,451 Oh, thank you. That's, that's... 1535 01:23:20,451 --> 01:23:21,713 I heard you needed one, so... 1536 01:23:21,713 --> 01:23:22,540 Oh. 1537 01:23:23,628 --> 01:23:24,237 In case you feel like a vape break. 1538 01:23:24,237 --> 01:23:26,196 Yes, that's so nice! 1539 01:23:26,196 --> 01:23:27,588 Seriously. 1540 01:23:27,588 --> 01:23:29,634 Thank you. 1541 01:23:29,634 --> 01:23:30,678 Did you want a drink? 1542 01:23:30,678 --> 01:23:31,462 Totally. 1543 01:23:32,506 --> 01:23:41,254 [music playing in the background] 1544 01:23:41,254 --> 01:23:42,690 How's Oskar? 1545 01:23:42,690 --> 01:23:44,301 Fast asleep. 1546 01:23:44,301 --> 01:23:45,519 He is such a sweet kid. 1547 01:23:45,519 --> 01:23:49,697 He's so happy here, and he really likes you. 1548 01:23:49,697 --> 01:23:51,264 Thanks for everything you did upstairs. 1549 01:23:51,264 --> 01:23:52,526 It looks amazing. 1550 01:23:52,526 --> 01:23:54,180 Oh, I loved it. 1551 01:23:54,180 --> 01:23:57,227 And you, Charlie, have some very good friends here. 1552 01:23:57,227 --> 01:23:58,924 How are you doing? 1553 01:24:01,231 --> 01:24:02,971 I'm really happy. 1554 01:24:02,971 --> 01:24:06,062 I feel like... 1555 01:24:06,062 --> 01:24:08,368 Like my puzzle's kind of coming together. 1556 01:24:08,368 --> 01:24:10,109 God, that sounds really cheesy. 1557 01:24:10,109 --> 01:24:13,199 No, it doesn't. 1558 01:24:13,199 --> 01:24:17,421 I guess I just can't believe that you're here. 1559 01:24:19,597 --> 01:24:21,294 And I'm here. 1560 01:24:21,294 --> 01:24:33,089 [music playing in the background] 1561 01:24:33,089 --> 01:24:34,307 No, I-- 1562 01:24:34,307 --> 01:24:35,265 Oh, God. 1563 01:24:35,265 --> 01:24:36,570 I'm an idiot. 1564 01:24:36,570 --> 01:24:38,006 I didn't mean to make you uncomfortable. 1565 01:24:38,006 --> 01:24:40,531 No, it's just I'm, I'm... 1566 01:24:41,967 --> 01:24:46,363 I'm married in the real world. 1567 01:24:47,799 --> 01:24:48,321 Look. 1568 01:24:48,321 --> 01:24:49,061 I just-- 1569 01:24:49,061 --> 01:24:50,367 Look, look. 1570 01:24:50,367 --> 01:24:52,760 I don't know how any of this works. 1571 01:24:52,760 --> 01:24:55,763 But we're here, now. 1572 01:24:56,677 --> 01:24:58,592 You, me, Oskar. 1573 01:24:58,592 --> 01:25:01,378 [music playing in the background] 1574 01:25:01,378 --> 01:25:03,336 And I think we're pretty good together. 1575 01:25:03,336 --> 01:25:10,778 [music playing in the background] 1576 01:25:10,778 --> 01:25:16,697 So maybe we just have to live in the moment, 1577 01:25:17,307 --> 01:25:18,743 like Carl says. 1578 01:25:18,743 --> 01:25:23,922 [music playing in the background] 1579 01:25:23,922 --> 01:25:26,098 Fake it till we make it? 1580 01:25:26,098 --> 01:25:32,409 [music playing in the background] 1581 01:25:32,409 --> 01:25:33,932 I have to go now. 1582 01:25:33,932 --> 01:25:35,934 I have to do something first. 1583 01:25:35,934 --> 01:25:38,197 Oh. Oh, you mean like right now? 1584 01:25:38,197 --> 01:25:39,938 Yeah, right now. 1585 01:25:39,938 --> 01:25:42,854 Can you look after Oskar? 1586 01:25:42,854 --> 01:25:44,421 Of course. 1587 01:25:44,421 --> 01:25:48,338 [music playing in the background] 1588 01:25:48,338 --> 01:25:50,253 I'll be back. 1589 01:25:52,037 --> 01:25:54,257 Take your time. 1590 01:25:54,257 --> 01:26:02,395 [music playing faintly] 1591 01:26:02,395 --> 01:26:22,633 [music playing loudly] 1592 01:26:50,748 --> 01:26:52,967 Hi. 1593 01:26:52,967 --> 01:26:56,144 I just wanted to come back one last time 1594 01:26:56,144 --> 01:26:58,364 and say that I love you. 1595 01:26:58,364 --> 01:27:00,279 You were right, I was caught in a loop. 1596 01:27:00,279 --> 01:27:02,150 I'm sorry I didn't see it. 1597 01:27:02,150 --> 01:27:03,935 And I'm sorry if it stopped you. 1598 01:27:03,935 --> 01:27:08,374 You're just so perfect. 1599 01:27:08,374 --> 01:27:10,855 And I want you to be happy. 1600 01:27:10,855 --> 01:27:14,467 I want you to fall in love with someone. 1601 01:27:14,467 --> 01:27:16,469 Maybe not this guy. 1602 01:27:16,469 --> 01:27:18,906 Seems like a raging jackass. 1603 01:27:18,906 --> 01:27:20,473 But somebody who will make you as happy 1604 01:27:20,473 --> 01:27:22,823 as you are right now. 1605 01:27:25,696 --> 01:27:28,002 I love you. 1606 01:27:29,308 --> 01:27:31,267 Goodbye, Hanna. 1607 01:27:31,267 --> 01:27:51,287 ♪ 1608 01:27:57,336 --> 01:27:58,859 [gasps] 1609 01:28:00,557 --> 01:28:03,255 What's wrong? 1610 01:28:03,255 --> 01:28:04,909 Oh. 1611 01:28:04,909 --> 01:28:07,999 Oh God, the strangest thing just happened. 1612 01:28:07,999 --> 01:28:09,827 Deja vu? 1613 01:28:09,827 --> 01:28:11,524 I don't think so. 1614 01:28:11,524 --> 01:28:33,329 ♪ 1615 01:28:33,329 --> 01:28:39,683 [music playing in the background] 1616 01:28:39,683 --> 01:28:40,901 Hey. 1617 01:28:41,249 --> 01:28:43,164 Hey. 1618 01:28:43,164 --> 01:28:43,991 You're acting like Su. 1619 01:28:43,991 --> 01:28:45,645 What's going on? 1620 01:28:47,168 --> 01:28:48,605 I don't know. 1621 01:28:49,562 --> 01:28:51,521 I gotta go pee. 1622 01:28:51,521 --> 01:29:00,791 [music playing in the background] 1623 01:29:00,791 --> 01:29:05,622 [Charlie singing on video] Oh, what it is to breathe, 1624 01:29:05,622 --> 01:29:08,451 standing in your eyes, 1625 01:29:08,451 --> 01:29:11,541 blinking out the sky 1626 01:29:11,541 --> 01:29:14,457 [Hanna on video] Is that for me? 1627 01:29:14,457 --> 01:29:15,893 [Charlie on video] Who else? 1628 01:29:15,893 --> 01:29:20,637 [Charlie singing on video] Oh, what it is to be 1629 01:29:20,637 --> 01:29:23,683 And what it is to fall apart 1630 01:29:23,683 --> 01:29:26,730 And fire through the sky 1631 01:29:30,821 --> 01:29:44,400 [singing in First Nations language] 1632 01:29:44,400 --> 01:29:46,445 Hey, Nick. 1633 01:29:46,445 --> 01:29:49,361 What's up? You okay? 1634 01:29:50,362 --> 01:29:52,277 I don't know. 1635 01:29:53,452 --> 01:29:56,542 I went to see Grace today. 1636 01:29:56,542 --> 01:29:59,806 She was upset, and I couldn't do anything to help her. 1637 01:29:59,806 --> 01:30:03,157 Well, of course you couldn't. That's not your fault. 1638 01:30:04,507 --> 01:30:07,205 Then I remembered something. 1639 01:30:08,293 --> 01:30:11,514 I was married before. 1640 01:30:11,514 --> 01:30:13,690 Her name was Katie. 1641 01:30:16,562 --> 01:30:21,480 I loved her more than I thought I can love anyone. 1642 01:30:21,480 --> 01:30:24,309 Like I'd discovered a new level of love 1643 01:30:24,309 --> 01:30:26,659 that only existed in love songs. 1644 01:30:26,659 --> 01:30:28,487 You know what I mean? 1645 01:30:28,487 --> 01:30:32,665 Yeah, I do. 1646 01:30:34,232 --> 01:30:35,799 One day I came home, 1647 01:30:35,799 --> 01:30:39,672 and she was packing her shit. 1648 01:30:41,500 --> 01:30:44,634 She said she'd found someone, 1649 01:30:44,634 --> 01:30:48,115 that she finally understood what real love is. 1650 01:30:50,683 --> 01:30:52,685 And then she left. 1651 01:30:52,685 --> 01:30:54,687 She didn't want me anymore. 1652 01:30:54,687 --> 01:30:55,558 She left. 1653 01:30:55,558 --> 01:30:59,649 I just kept making bannock. 1654 01:30:59,649 --> 01:31:04,349 It's funny, when you start to give up, 1655 01:31:04,349 --> 01:31:05,611 you'd think you'd notice it 1656 01:31:05,611 --> 01:31:08,701 but it's really not like that. 1657 01:31:08,701 --> 01:31:12,966 It's just bit by bit. 1658 01:31:12,966 --> 01:31:18,494 Until one day you realize you don't matter anymore. 1659 01:31:18,494 --> 01:31:21,366 I just felt so broken. 1660 01:31:25,022 --> 01:31:26,980 Then I came here, 1661 01:31:27,503 --> 01:31:30,723 and I felt good. 1662 01:31:30,723 --> 01:31:32,159 Like everything was going to be okay. 1663 01:31:32,159 --> 01:31:32,943 But it is good. 1664 01:31:33,987 --> 01:31:34,901 And everything is going to be okay. 1665 01:31:34,901 --> 01:31:39,645 But today when Grace was upset, 1666 01:31:39,645 --> 01:31:42,430 I couldn't do anything to help her. 1667 01:31:44,302 --> 01:31:47,697 I realized that I love her. 1668 01:31:49,350 --> 01:31:51,222 Isn't that hilarious? 1669 01:31:51,222 --> 01:31:56,619 I'm so fucked up that the one person I love 1670 01:31:56,619 --> 01:31:59,926 doesn't even know I exist. 1671 01:31:59,926 --> 01:32:02,059 So I went for a walk and I thought about things. 1672 01:32:02,059 --> 01:32:06,759 And I realized that it's not enough. 1673 01:32:06,759 --> 01:32:09,762 But it is enough, Nick. It has to be. 1674 01:32:09,762 --> 01:32:11,329 Carl's right. 1675 01:32:11,329 --> 01:32:13,113 Be happy with what you have. 1676 01:32:13,113 --> 01:32:15,376 Just focus on what you really want. 1677 01:32:15,376 --> 01:32:18,249 What I want isn't here! 1678 01:32:18,249 --> 01:32:21,905 You tried to get back and it didn't work. 1679 01:32:21,905 --> 01:32:24,516 But you never told us why. 1680 01:32:24,516 --> 01:32:26,474 I don't know why 1681 01:32:26,474 --> 01:32:27,737 but I faced it. 1682 01:32:27,737 --> 01:32:30,000 I did, and you're right, it didn't work. 1683 01:32:30,000 --> 01:32:31,741 And it doesn't matter anymore. 1684 01:32:31,741 --> 01:32:33,786 It matters to me! 1685 01:32:33,786 --> 01:32:36,441 What do you want me to say, Nick? 1686 01:32:36,441 --> 01:32:37,877 That Oskar died? 1687 01:32:37,877 --> 01:32:41,402 And he's only here because I want him to be? 1688 01:32:41,402 --> 01:32:44,318 He is here. And he's my son. 1689 01:32:44,318 --> 01:32:47,191 And that can only happen in this place. 1690 01:32:47,191 --> 01:32:49,106 Don't you get that? 1691 01:32:50,237 --> 01:32:52,718 I'm your friend, man. 1692 01:32:52,718 --> 01:32:54,720 Of course I get that. 1693 01:32:54,720 --> 01:32:58,681 ♪ 1694 01:32:58,681 --> 01:33:00,334 I just... 1695 01:33:01,640 --> 01:33:03,642 I just don't think it's enough, Charlie. 1696 01:33:03,642 --> 01:33:06,210 ♪ 1697 01:33:06,210 --> 01:33:08,125 I think I need more. 1698 01:33:08,125 --> 01:33:22,879 ♪ 1699 01:33:22,879 --> 01:33:24,881 [Charlie] What are you doing? No! 1700 01:33:24,881 --> 01:33:26,665 I'm trying to help us, Charlie. 1701 01:33:26,665 --> 01:33:28,058 Please don't. 1702 01:33:28,058 --> 01:33:29,059 You promised. 1703 01:33:30,321 --> 01:33:32,149 Who, some therapist who doesn't even know us? 1704 01:33:32,149 --> 01:33:34,630 I think that you don't even want to move on! 1705 01:33:34,630 --> 01:33:36,109 You don't even want to try! 1706 01:33:36,109 --> 01:33:39,722 We're just stuck in this endless fucking loop, 1707 01:33:39,722 --> 01:33:41,375 and it is so fake. 1708 01:33:41,375 --> 01:33:44,727 Right, and giving up on Oskar gets us out of that loop. 1709 01:33:44,727 --> 01:33:45,553 Got it. 1710 01:33:45,553 --> 01:33:47,773 He's gone, Charlie. 1711 01:33:47,773 --> 01:34:08,011 ♪ 1712 01:34:44,047 --> 01:34:45,613 Hi, Dad. 1713 01:34:45,613 --> 01:34:47,920 Hey, Oskar. 1714 01:34:52,272 --> 01:34:54,797 Can I have my music? 1715 01:34:54,797 --> 01:34:56,929 Sure. 1716 01:35:04,328 --> 01:35:08,288 [lullaby version of Space Oddity plays] 1717 01:35:08,288 --> 01:35:09,855 What's the matter? 1718 01:35:09,855 --> 01:35:20,648 [lullaby version of Space Oddity plays] 1719 01:35:20,648 --> 01:35:24,043 I have to go, Oskar. 1720 01:35:24,827 --> 01:35:27,090 I have to go back home. 1721 01:35:27,960 --> 01:35:30,136 Am I coming with you? 1722 01:35:30,963 --> 01:35:34,097 You can't. I wish you could. 1723 01:35:34,097 --> 01:35:38,928 I wish that more than anything. 1724 01:35:38,928 --> 01:35:43,846 But we're not supposed to be here. 1725 01:35:47,458 --> 01:35:50,504 Will I see you again? 1726 01:35:50,504 --> 01:35:52,332 Of course you will. 1727 01:35:52,332 --> 01:35:54,073 And Mom too. 1728 01:35:54,073 --> 01:35:59,687 [lullaby version of Space Oddity plays] 1729 01:35:59,687 --> 01:36:03,039 Do you know how much I love you? 1730 01:36:03,039 --> 01:36:05,824 More than the solar system? 1731 01:36:07,434 --> 01:36:09,697 More than the universe. 1732 01:36:15,529 --> 01:36:17,618 You ready? 1733 01:36:19,925 --> 01:36:21,666 [Charlie & Oskar] Ten, 1734 01:36:21,666 --> 01:36:24,060 nine, 1735 01:36:24,060 --> 01:36:25,713 eight, 1736 01:36:25,713 --> 01:36:27,324 seven, 1737 01:36:27,324 --> 01:36:29,282 six, 1738 01:36:29,282 --> 01:36:31,197 five, 1739 01:36:31,197 --> 01:36:33,069 four, 1740 01:36:33,069 --> 01:36:34,461 three, 1741 01:36:35,811 --> 01:36:38,117 two, 1742 01:36:38,117 --> 01:36:40,467 one. 1743 01:36:42,426 --> 01:36:44,254 Lift off. 1744 01:36:47,605 --> 01:37:07,668 ♪ 1745 01:38:35,974 --> 01:38:37,410 [slamming] 1746 01:38:39,891 --> 01:38:41,501 [groaning] 1747 01:38:45,810 --> 01:38:48,944 [dog barking in the distance] 1748 01:38:52,208 --> 01:38:54,210 [Driver] Where the fuck did you come from? 1749 01:38:54,210 --> 01:38:55,385 You don't want to know. 1750 01:38:55,385 --> 01:38:57,691 Stay off the road, you crazy prick. 1751 01:38:57,691 --> 01:38:59,563 I will! 1752 01:38:59,563 --> 01:39:00,651 Thank you! 1753 01:39:00,651 --> 01:39:01,957 Fuck you. 1754 01:39:07,658 --> 01:39:18,321 [music playing from inside the house] 1755 01:39:18,321 --> 01:39:19,931 [banging] 1756 01:39:19,931 --> 01:39:21,367 Hanna! 1757 01:39:21,367 --> 01:39:25,023 [banging] 1758 01:39:25,023 --> 01:39:41,779 [music playing in the background] 1759 01:39:41,779 --> 01:39:45,261 It's me, Charlie. 1760 01:39:45,261 --> 01:39:48,742 I know who you are, you fucking idiot. 1761 01:39:48,742 --> 01:39:51,006 Why didn't you call or text? 1762 01:39:51,006 --> 01:39:52,920 I need to tell you something. 1763 01:39:52,920 --> 01:39:54,052 Just for you. 1764 01:39:54,052 --> 01:39:55,706 Outside, please. 1765 01:39:55,706 --> 01:40:02,930 [music playing in the background] 1766 01:40:04,062 --> 01:40:16,292 [music playing from inside the house] 1767 01:40:16,292 --> 01:40:17,771 Wait. 1768 01:40:17,771 --> 01:40:19,904 What are we doing? 1769 01:40:19,904 --> 01:40:24,169 ♪ 1770 01:40:24,169 --> 01:40:26,780 I said goodbye to Oskar tonight. 1771 01:40:26,780 --> 01:40:46,800 ♪ 1772 01:41:16,352 --> 01:41:18,005 I love you. 1773 01:41:19,268 --> 01:41:21,487 I love you too. 1774 01:41:25,796 --> 01:41:27,537 You're back. 1775 01:41:28,233 --> 01:41:30,409 I'm back. 1776 01:41:33,978 --> 01:41:36,023 Let's go home. 1777 01:41:36,023 --> 01:41:51,126 ♪ 1778 01:41:57,480 --> 01:42:01,571 [horns honking in the distance] 1779 01:42:27,162 --> 01:42:30,034 You guys mind if I look around? 1780 01:43:15,297 --> 01:43:17,212 Hey, everybody. 1781 01:43:17,212 --> 01:43:19,214 I just wanted to come back 1782 01:43:19,214 --> 01:43:24,044 and show you that I got back. 1783 01:43:24,044 --> 01:43:26,177 That it's possible. 1784 01:43:26,177 --> 01:43:30,007 This morning when I woke up, 1785 01:43:30,007 --> 01:43:34,359 I had a real cup of coffee. 1786 01:43:34,359 --> 01:43:36,840 Man, I'd forgotten how good it tastes, 1787 01:43:36,840 --> 01:43:39,408 and that smell. 1788 01:43:39,408 --> 01:43:42,454 I know you don't remember. 1789 01:43:42,454 --> 01:43:48,373 Which I guess is why I'm here. 1790 01:43:48,373 --> 01:43:50,506 When I was walking over here, 1791 01:43:50,506 --> 01:43:56,773 I had this really good feeling about everyone I passed. 1792 01:43:56,773 --> 01:44:02,431 And I realized that I hadn't had that feeling 1793 01:44:02,431 --> 01:44:04,824 for a long time. 1794 01:44:08,088 --> 01:44:10,265 And when it went away, 1795 01:44:11,396 --> 01:44:14,617 I didn't think it would ever come back. 1796 01:44:14,617 --> 01:44:18,403 But this morning, when it did, 1797 01:44:18,403 --> 01:44:22,451 I realized that I could be happy again. 1798 01:44:22,451 --> 01:44:24,931 That it was possible. 1799 01:44:28,587 --> 01:44:32,374 I won't forget any of you. 1800 01:44:32,374 --> 01:44:38,162 And if you ever do get back, come find me 1801 01:44:38,162 --> 01:44:40,686 and I'll buy you a cup of coffee. 1802 01:44:40,686 --> 01:44:42,775 Or a cognac. 1803 01:44:47,780 --> 01:44:50,914 Well, I guess that's pretty much it. 1804 01:45:01,098 --> 01:45:10,237 [glasses rattling] 1805 01:45:10,237 --> 01:45:30,257 ♪ 1806 01:45:49,842 --> 01:45:53,585 Morning, sunshine. What can I get you? 1807 01:45:53,585 --> 01:45:59,678 Coffee and a chocolate croissant, please. 1808 01:46:01,158 --> 01:46:02,507 Oh, and um... 1809 01:46:02,507 --> 01:46:05,423 I'm Nick, by the way. 1810 01:46:05,423 --> 01:46:08,339 Hiya, Nick. I'm Grace. 1811 01:46:08,339 --> 01:46:10,167 Grace. 1812 01:46:12,865 --> 01:46:17,827 This, um, might sound a little forward but... 1813 01:46:17,827 --> 01:46:21,439 Do you want to buy a plot of land, 1814 01:46:21,439 --> 01:46:25,617 maybe settle down and have a few kids? 1815 01:46:25,617 --> 01:46:35,192 [music playing in the background] 1816 01:46:35,192 --> 01:46:37,716 [giggles] 1817 01:46:37,716 --> 01:46:39,501 I'll just get that. 1818 01:46:39,501 --> 01:46:46,508 [music playing in the background] 1819 01:46:46,508 --> 01:46:48,945 [Grace giggles] 1820 01:46:48,945 --> 01:47:08,965 ♪ 1821 01:49:29,671 --> 01:49:49,691 ♪ 107644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.