All language subtitles for The Dark Half 2-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,924 --> 00:01:33,256 Miss Bird said... 2 00:01:36,224 --> 00:01:38,195 cheerful. 3 00:01:58,505 --> 00:02:04,776 Is that a strange feeling? Not dizzy, like you're about to faint? 4 00:02:07,145 --> 00:02:13,553 It's that writing, Thad. Since those stories you have this. 5 00:02:13,725 --> 00:02:16,678 Sitting in the dark... 6 00:02:17,353 --> 00:02:21,224 Can it overload of his eyes, doctor? 7 00:02:21,345 --> 00:02:25,702 Maybe. But that one bird sounds he hears, 8 00:02:25,825 --> 00:02:30,899 that could be a sign of more than tired eyes. 9 00:02:31,025 --> 00:02:34,491 It's not an emergency, but we have to pay attention. 10 00:02:34,606 --> 00:02:36,961 Do you want to become a writer? 11 00:02:37,086 --> 00:02:40,176 You need a typewriter buy for him. 12 00:02:40,291 --> 00:02:44,562 We have one in mind. We saved for it. 13 00:02:44,886 --> 00:02:47,883 Should we just buy it? 14 00:02:50,926 --> 00:02:53,679 You're still missing your bus, Thad. 15 00:02:57,086 --> 00:02:59,236 Come on, sir. 16 00:03:01,086 --> 00:03:02,942 Thaddeus? 17 00:03:19,827 --> 00:03:23,189 All this in one morning? 18 00:03:39,087 --> 00:03:42,557 There's something about Thad Beaumont. 19 00:03:42,787 --> 00:03:45,540 Stay put, everyone. 20 00:03:47,287 --> 00:03:50,277 What's wrong, Thad? 21 00:03:50,447 --> 00:03:55,576 A window in the left upper half of the skull. 22 00:03:57,008 --> 00:03:58,825 I open it. 23 00:04:02,048 --> 00:04:05,006 Hilary, behave yourself. 24 00:04:14,388 --> 00:04:17,683 Provide replacement. - What's that? 25 00:04:18,064 --> 00:04:22,146 Once they were twins, now it's nothing. 26 00:04:22,528 --> 00:04:25,068 Included in the system. 27 00:04:25,288 --> 00:04:28,225 We hold 18 units valium. 28 00:04:28,348 --> 00:04:34,630 We have an eye, kind of nostril, two teeth. 29 00:04:35,935 --> 00:04:38,479 There is a hole in one of them. 30 00:04:39,569 --> 00:04:42,879 It was a year ago it submicroscopic. 31 00:04:43,109 --> 00:04:48,966 Somehow that thing started to grow. 32 00:04:50,217 --> 00:04:52,057 Don't ask me how that's possible. 33 00:04:52,349 --> 00:04:56,581 We located a very rare form of tumor. 34 00:04:57,309 --> 00:05:01,068 But we got there just in time. 35 00:05:01,466 --> 00:05:04,883 I notice an increase of blood pressure. 36 00:05:40,850 --> 00:05:43,159 What now? 37 00:05:50,963 --> 00:05:54,263 23 YEARS LATER 38 00:05:54,561 --> 00:05:59,990 Rain and storm in Dallas, beware of very stormy weather. 39 00:06:00,290 --> 00:06:04,246 It is possible a tornado coming. 40 00:06:15,891 --> 00:06:18,884 Can mommy have a moment? 41 00:06:26,651 --> 00:06:29,311 Don't do that, William. 42 00:06:29,431 --> 00:06:32,184 Sorry - A born editor. 43 00:06:32,811 --> 00:06:34,896 Is it that bad? 44 00:06:35,331 --> 00:06:38,797 That's okay. I have something for you. 45 00:06:40,371 --> 00:06:42,726 Very handy of me. 46 00:06:45,732 --> 00:06:48,087 Just play with this. 47 00:06:53,612 --> 00:06:57,120 What do you think? - Last page. 48 00:07:07,532 --> 00:07:09,887 Nothing? - What? 49 00:07:10,992 --> 00:07:13,001 It's beautiful. 50 00:07:13,262 --> 00:07:18,166 Nine pages all night... - Nine beautiful pages. 51 00:07:18,366 --> 00:07:22,925 A bestseller? - So what? It's going to be beautiful. 52 00:07:23,152 --> 00:07:26,668 You will really succeed. 53 00:07:30,653 --> 00:07:33,008 It doesn't come easy. 54 00:07:37,053 --> 00:07:40,408 We are people. Plural. 55 00:07:41,533 --> 00:07:45,182 Each of us are two separate beings. 56 00:07:45,313 --> 00:07:48,603 The being that we show the outside world. 57 00:07:48,733 --> 00:07:53,875 Inhibited, timid, often a liar. 58 00:07:54,533 --> 00:07:59,727 And then there is the inner being. The genuine being. 59 00:08:01,153 --> 00:08:05,288 Passionate, uninhibited, even full of lust. 60 00:08:06,053 --> 00:08:10,127 Most people like that inner hidden. 61 00:08:10,774 --> 00:08:14,119 But a writer doesn't have to not to do that. 62 00:08:14,384 --> 00:08:19,633 He can express it, throw it out, letting it breathe, celebrating. 63 00:08:19,827 --> 00:08:22,539 Letting it go crazy. 64 00:08:24,274 --> 00:08:29,459 He even has to do that. It's essential. 65 00:08:29,906 --> 00:08:34,287 The writer must have that inner let him out of his cage. 66 00:08:34,714 --> 00:08:39,290 He must give it a voice, or the work is inhibited. 67 00:08:39,414 --> 00:08:42,510 Anxious, without passion. 68 00:08:44,954 --> 00:08:47,309 It's going to be a lot of lies. 69 00:08:52,715 --> 00:08:57,806 See you there. My inner loved keeps me awake all night. 70 00:08:59,235 --> 00:09:02,360 Submit stories on Wednesday. 71 00:09:26,575 --> 00:09:31,673 Can I submit a signature? your book? Just put "for Fred". 72 00:09:31,973 --> 00:09:36,309 Fred Clawson. - That's not my book. 73 00:09:36,536 --> 00:09:39,370 No. Just look. 74 00:09:40,696 --> 00:09:43,011 That photo is fake. 75 00:09:43,496 --> 00:09:47,792 The name too. "George Stark". Fake. 76 00:09:48,576 --> 00:09:50,851 I know all about it. 77 00:09:53,356 --> 00:09:56,054 Now I'll tell you, okay? 78 00:09:56,176 --> 00:09:59,407 There is a writer. We call him Beaumont. 79 00:09:59,536 --> 00:10:04,495 He writes some intellectual stuff books about yups and cousins. 80 00:10:04,776 --> 00:10:07,595 Flaming reviews, but no one buys. 81 00:10:07,720 --> 00:10:13,155 So he starts talking about tits and write tough guys. 82 00:10:13,270 --> 00:10:16,166 Machine. Alexis Machine. 83 00:10:16,337 --> 00:10:21,650 He calls himself Stark, so that his mother doesn't find out. 84 00:10:23,857 --> 00:10:28,055 A fake photo on the cover and sells a million copies. 85 00:10:28,177 --> 00:10:31,852 He writes three more, he becomes rich. 86 00:10:31,977 --> 00:10:36,155 Not that rich. - But rich enough. 87 00:10:36,457 --> 00:10:39,051 So what does he write now? 88 00:10:39,177 --> 00:10:42,892 He writes out a big check, so that I remain silent. 89 00:10:43,078 --> 00:10:48,181 And if he doesn't want to, or he doesn't care? 90 00:10:48,381 --> 00:10:50,855 And whether he does. 91 00:10:51,337 --> 00:10:55,733 Different the people around him. This is quite a scandal. 92 00:10:55,857 --> 00:11:02,688 There are a million Americans there eager to be the next Stark. 93 00:11:02,818 --> 00:11:07,414 They believe in him. They believe that he writes from experience. 94 00:11:07,538 --> 00:11:11,816 If they've been lied to, they keep their money in their pocket. 95 00:11:11,938 --> 00:11:16,005 You probably don't want to risk that. 96 00:11:17,538 --> 00:11:21,913 How did you find out? - A girl at your publishing house. 97 00:11:22,195 --> 00:11:25,231 She told everything. Just like Machine says in your book. 98 00:11:25,358 --> 00:11:29,510 "At nine o'clock she came, At ten o'clock she freaked out." 99 00:11:32,938 --> 00:11:38,332 I did write about low scum, but you take the cake. 100 00:11:38,459 --> 00:11:41,769 Write about me. - You bet. 101 00:11:41,899 --> 00:11:46,452 I will make you suffer. Before you die. 102 00:11:51,352 --> 00:11:55,995 I have to catch the bus to New York. Think about it. 103 00:11:56,219 --> 00:11:58,255 "For Fred"? 104 00:12:07,139 --> 00:12:11,686 Ask your people what it's worth to them to keep this out of the newspaper. 105 00:12:13,139 --> 00:12:17,894 I'll call then we negotiate. 106 00:12:18,193 --> 00:12:20,580 Thanks for the signature. 107 00:12:24,960 --> 00:12:31,503 We will find a solution for it. - Who's waiting for this now? 108 00:12:39,860 --> 00:12:43,682 Come on, let's help. They're awake. 109 00:12:44,000 --> 00:12:49,629 Who is the nicest? And completely wet? 110 00:12:58,200 --> 00:13:01,196 Please be patient, trapper. 111 00:13:03,181 --> 00:13:07,333 I know how we got him up can make the wrong move. 112 00:13:07,561 --> 00:13:10,073 That would be nice. 113 00:13:10,281 --> 00:13:14,254 That dirty stinker. That rat. 114 00:13:14,381 --> 00:13:18,300 I should get it like Machine would do. 115 00:13:18,474 --> 00:13:23,348 Cut off his cock and move on push his throat. 116 00:13:32,701 --> 00:13:34,504 How do I do it? 117 00:13:34,654 --> 00:13:39,070 Go to the press yourself and say you're Stark. 118 00:13:49,302 --> 00:13:54,614 Eat big, guys. Live soon we might be on cat food. 119 00:13:54,742 --> 00:14:00,096 Thad Beaumont sells plenty books to provide for his family. 120 00:14:01,542 --> 00:14:07,306 What do you think? Should we? say goodbye to Uncle George? 121 00:14:13,222 --> 00:14:15,751 So we agree. 122 00:14:32,063 --> 00:14:36,534 I roasted it too long. - It's probably tasty. 123 00:14:40,663 --> 00:14:45,334 I don't feel like paying him. We should just release it. 124 00:14:45,523 --> 00:14:50,438 You have to agree. Stark makes more than me. 125 00:14:50,683 --> 00:14:55,393 If not, I'll think about it. 126 00:15:02,958 --> 00:15:05,958 Absolute. Naturally. 127 00:15:08,243 --> 00:15:13,760 Is Miriam there too? Will you make up? 128 00:15:13,910 --> 00:15:17,154 No, we're getting used to the separation. 129 00:15:17,376 --> 00:15:20,820 But we still work together. Here she comes. 130 00:15:21,012 --> 00:15:25,534 Your new book will sell like a train and win prizes. 131 00:15:25,764 --> 00:15:30,786 Down with George Stark. I do a press release, you do television. 132 00:15:30,986 --> 00:15:33,353 I say hallelujah. 133 00:15:33,584 --> 00:15:38,852 You hear it. We have your back. - Kisses for the boys. 134 00:15:44,849 --> 00:15:49,303 He shouldn't write rubbish. We have others for that. 135 00:15:49,424 --> 00:15:51,350 I like clutter. 136 00:15:51,502 --> 00:15:55,873 George Stark is fun. Beaumont is work. 137 00:15:56,005 --> 00:15:59,230 That's why we live separately now. 138 00:16:01,005 --> 00:16:03,251 Get to work. 139 00:16:08,825 --> 00:16:12,454 So we're cutting George Stark. Best. 140 00:16:12,585 --> 00:16:16,021 Maybe Beaumont starts to sell. Who knows. 141 00:16:16,145 --> 00:16:20,251 Stranger things have happened. 142 00:16:24,465 --> 00:16:29,257 You're not convinced, are you? - We are used to a good life. 143 00:16:29,372 --> 00:16:31,840 Giving that up... - Be honest. 144 00:16:31,955 --> 00:16:36,632 You just don't want to give up on George. - Is that so strange? 145 00:16:36,832 --> 00:16:39,544 I worked with him for a long time. 146 00:16:39,966 --> 00:16:43,349 I'm used to him. 147 00:16:44,056 --> 00:16:49,090 He lets you do anything you want, he's your drinking buddy. 148 00:16:50,426 --> 00:16:55,531 I'm not an alcoholic. - George Stark did. 149 00:16:55,646 --> 00:16:59,116 You don't realize who you are when you write those books. 150 00:16:59,346 --> 00:17:05,225 Like Jekyll becoming Hyde. - I don't hit on barmaids. 151 00:17:05,346 --> 00:17:09,976 Beaumont gave drinks and cigarettes, not Stark. 152 00:17:10,106 --> 00:17:13,064 And those horrible showers... 153 00:17:14,267 --> 00:17:17,423 You sometimes say very mean things. 154 00:17:18,207 --> 00:17:22,395 I am who I am. It's all part of me. 155 00:17:23,387 --> 00:17:25,742 Even the ugliness. 156 00:17:29,587 --> 00:17:33,516 A piece like a cut off tongue fell to the ground. 157 00:17:34,127 --> 00:17:40,096 Cut him, said Jack Rainsley, while I watch. I want to see blood. 158 00:17:40,227 --> 00:17:42,479 Halstead closed his eyes, 159 00:17:42,594 --> 00:17:49,199 but the knife slipped through his eyelid and pierced his eyeball. 160 00:17:49,987 --> 00:17:57,047 I have risen from the dead. And you're not happy, you bastard. 161 00:17:59,913 --> 00:18:05,220 Hopefully you're not looking for a social one meaning behind it, Mr Donaldson. 162 00:18:23,028 --> 00:18:25,517 You must be the New Yorker. 163 00:18:25,648 --> 00:18:29,802 Donaldson of People Magazine. You are the photographer? 164 00:18:30,081 --> 00:18:33,162 Homer Gamache. I will do a wonderful job for you. 165 00:18:33,388 --> 00:18:37,382 And you are Thad Beaumont. I saw you in town. 166 00:18:37,924 --> 00:18:42,255 A celebrity. - Not me, but George Stark. 167 00:18:42,555 --> 00:18:44,800 We're going to change that. 168 00:18:46,328 --> 00:18:49,089 Will you take my bag? 169 00:18:51,149 --> 00:18:53,274 I have the diapers. 170 00:19:01,189 --> 00:19:03,544 What a wonderful country retreat. 171 00:19:05,309 --> 00:19:09,097 When Thad teaches, we can never go here. 172 00:19:09,229 --> 00:19:14,169 Nice to have you here, Trudy. - Do they photograph the little ones? 173 00:19:16,554 --> 00:19:20,829 Like kidnappers such a photo would see... 174 00:19:20,950 --> 00:19:24,850 It's not happening. - I'll take care of that. 175 00:19:25,050 --> 00:19:29,388 They do make a mess, you know. Come on up. 176 00:19:29,970 --> 00:19:35,019 I'm making a series that you will interest you, Liz. 177 00:19:35,390 --> 00:19:40,436 Pictures of teddy bears in coffins. 178 00:19:41,151 --> 00:19:47,897 For a book. The American one way of dying. 179 00:19:48,730 --> 00:19:51,835 All that nonsense too. 180 00:19:52,310 --> 00:19:55,786 I hate funerals I hate nonsense. 181 00:19:55,910 --> 00:20:02,233 I'll show them to you. Who knows. Maybe you want to write the text. 182 00:20:08,071 --> 00:20:10,027 Not much of a view. 183 00:20:10,151 --> 00:20:14,166 Otherwise I would spend all day staring at the lake. 184 00:20:16,111 --> 00:20:20,548 This is where George Stark was born, in this room. 185 00:20:20,671 --> 00:20:25,561 I saw that typewriter. - I still use that. 186 00:20:26,094 --> 00:20:30,205 Not George. He doesn't like it of typewriters. 187 00:20:30,365 --> 00:20:36,424 George uses this. Right from the start. 188 00:20:37,191 --> 00:20:41,986 Do you really mean that? - Yes. It's the truth. 189 00:20:45,632 --> 00:20:48,824 Did George have difficulty getting started? - No. 190 00:20:48,952 --> 00:20:53,687 One evening I was sitting here, and I took such a pencil. 191 00:20:54,992 --> 00:20:59,097 At midnight I suddenly had... 16 perfect pages written. 192 00:20:59,212 --> 00:21:04,505 As if George woke up and started talking. 193 00:21:10,872 --> 00:21:14,103 Excuse me, 194 00:21:14,232 --> 00:21:20,101 but this behavior indicates symptoms of schizophrenia. 195 00:21:20,792 --> 00:21:23,759 I don't blame you. 196 00:21:24,532 --> 00:21:27,127 I think George does. 197 00:21:27,873 --> 00:21:34,563 George wouldn't like any of this. Not his idea of ​​a nice morning. 198 00:21:34,873 --> 00:21:39,583 I think George has your balls would like raw. 199 00:22:02,353 --> 00:22:04,992 Don't mind Homer. 200 00:22:05,213 --> 00:22:09,138 He wants to put up a fake gravestone. 201 00:22:09,434 --> 00:22:12,267 Don't walk on my feet, I said. 202 00:22:12,394 --> 00:22:15,989 Find a spot where no one lies. 203 00:22:16,114 --> 00:22:21,046 Then it occurred to me that your dad bought you one. 204 00:22:21,209 --> 00:22:26,042 Here where your parents lie. Then take it, I said. 205 00:22:26,878 --> 00:22:31,765 Hopefully you don't mind. Here's Homer doing it. 206 00:22:34,974 --> 00:22:40,005 This was my idea. It shot me comes to mind with those teddy bears. 207 00:22:40,174 --> 00:22:43,953 Crazy, huh? I would anyway deliver a great job. 208 00:22:44,074 --> 00:22:50,028 Must be crazy. Just like you stands above your own grave. 209 00:22:50,851 --> 00:22:56,125 I believe this goes too far. - It's quite fun. 210 00:22:56,255 --> 00:23:00,339 New York will be blazing. - The American way to die. 211 00:23:00,546 --> 00:23:05,129 A joke from George. It's getting dark. 212 00:23:05,244 --> 00:23:08,033 Just take Thad. 213 00:23:10,155 --> 00:23:15,853 At the stone. This will be ready in no time. - Like real, damn it. 214 00:23:17,187 --> 00:23:19,037 Yes, that's right. 215 00:23:19,817 --> 00:23:21,829 Now if you... 216 00:23:24,715 --> 00:23:30,191 Shake hands. Yes, above the gravestone. 217 00:23:30,635 --> 00:23:34,576 It's just for fun. Laugh. 218 00:23:35,794 --> 00:23:40,599 Pretend you're enjoying yourself. Let the world see it. 219 00:23:50,476 --> 00:23:55,106 Do you regret it? - In two respects. 220 00:23:55,336 --> 00:23:59,828 We are at a standstill. - And the second? 221 00:24:00,964 --> 00:24:06,753 Publicity is now inevitable. That was no problem before. 222 00:24:06,976 --> 00:24:12,261 They forget you like that and then you win the Pulitzer. What's next? 223 00:24:12,461 --> 00:24:15,908 Nothing. - Honestly? 224 00:24:18,277 --> 00:24:20,193 Honestly. 225 00:24:41,237 --> 00:24:44,997 What do we get now? At one o'clock at night? 226 00:24:49,502 --> 00:24:51,732 That seems like... 227 00:25:27,798 --> 00:25:29,914 Well all... 228 00:25:30,358 --> 00:25:34,471 The American way of dying. Without nonsense. 229 00:25:59,299 --> 00:26:04,520 Calm down, Digger. I'll send someone. 230 00:26:08,248 --> 00:26:12,119 Digger Holt. - Is he seeing ghosts again? 231 00:26:12,693 --> 00:26:16,511 Where's Norris? - Should I summon him? 232 00:26:16,849 --> 00:26:21,400 I'll go myself. I'm at the cemetery. 233 00:26:21,720 --> 00:26:25,407 I'm here. Castle Rock Police. 234 00:26:42,200 --> 00:26:44,256 Look, sheriff. 235 00:26:44,380 --> 00:26:50,396 Doesn't this seem like someone dug his way out of here? 236 00:26:50,660 --> 00:26:55,051 As if someone were alive was buried. 237 00:26:55,300 --> 00:26:59,439 Someone dug a hole. That's all it is. 238 00:26:59,620 --> 00:27:02,879 But there was someone in there, sheriff. 239 00:27:03,761 --> 00:27:09,792 Look. Here he put his hands in the sand. 240 00:27:10,025 --> 00:27:17,477 The digger has stepped into the hole. Clear case of vandalism. 241 00:27:17,601 --> 00:27:22,743 This is where they took that photo. - From the Beaumonts, yes. 242 00:27:22,858 --> 00:27:25,318 This is from the Beaumonts. 243 00:27:25,441 --> 00:27:29,275 And here was that big gravestone. 244 00:27:29,401 --> 00:27:32,457 It's just a hole, Digger. 245 00:27:32,589 --> 00:27:36,257 Just close it and forget about it. 246 00:27:40,721 --> 00:27:43,679 With Pangborn. - It's Marty. 247 00:27:43,801 --> 00:27:48,514 We have Homer Gamache found. He's dead. 248 00:28:12,719 --> 00:28:17,899 Someone saw him as a hitchhiker pick up tonight. 249 00:28:18,022 --> 00:28:22,720 A white man. We think that it was about the truck. 250 00:28:23,642 --> 00:28:29,322 He took his fucking leg with him. - No, that's right there. 251 00:28:30,563 --> 00:28:34,715 He was hit with his own wooden leg. 252 00:28:37,263 --> 00:28:40,402 It was an old man, bastard. 253 00:28:40,843 --> 00:28:46,065 Knocked him out and then took the truck. 254 00:28:46,963 --> 00:28:51,587 Why this? I hope I can ask you. 255 00:28:55,987 --> 00:29:00,465 Everyone looking for that truck. I want to grab that motherfucker. 256 00:30:00,425 --> 00:30:02,858 Unbelievable. 257 00:30:03,085 --> 00:30:08,084 Does he have that whole end? drove like that? 258 00:30:19,565 --> 00:30:21,940 Unbelievable. 259 00:30:29,045 --> 00:30:32,320 How was New York? - Noisy. 260 00:30:33,106 --> 00:30:37,045 I'm so tired of it. The same questions over and over again. 261 00:30:37,166 --> 00:30:40,975 Tell me about the pencils. Why does Machine have a criminal record? 262 00:30:41,106 --> 00:30:43,799 Why is he so popular? 263 00:30:44,046 --> 00:30:46,059 Thanks, Donna. 264 00:30:46,191 --> 00:30:50,382 They are unique. - Greetings to your mother. 265 00:30:51,406 --> 00:30:53,840 Are you Elizabeth Beaumont? 266 00:30:54,406 --> 00:30:57,517 Alan? - Is your husband at home? 267 00:30:58,006 --> 00:31:02,700 Yes. Alan, what's going on? - Calm down. 268 00:31:03,063 --> 00:31:08,240 We need to speak to Thad. - Come in. I'll call him. 269 00:31:14,366 --> 00:31:16,954 What are you doing here, Alan? 270 00:31:17,607 --> 00:31:20,067 Are you Thaddeus Beaumont? 271 00:31:23,687 --> 00:31:28,365 What's happening, Alan? - We're interrogating you for murder. 272 00:31:28,487 --> 00:31:31,567 You have the right to remain silent. 273 00:31:31,727 --> 00:31:36,979 And you have the right to legal advice. 274 00:31:37,107 --> 00:31:40,340 I don't know what you're doing outside your territory does, 275 00:31:40,467 --> 00:31:43,757 and why you give me such a dirty look, 276 00:31:43,887 --> 00:31:46,959 but I won't say anything until you say what it is. 277 00:31:47,087 --> 00:31:51,917 It's about Homer Gamache. - The photographer? 278 00:31:52,117 --> 00:31:54,625 He was murdered. - By whom? 279 00:31:54,740 --> 00:31:58,311 Maybe because of you. - You can't be serious. 280 00:31:58,426 --> 00:32:03,946 Where were you at eleven o'clock on Friday? evening to Saturday morning? 281 00:32:04,068 --> 00:32:07,733 In New York. I just got back. 282 00:32:07,848 --> 00:32:12,758 How long were you gone? - I left on Friday. 283 00:32:12,950 --> 00:32:15,486 Did you meet anyone that evening? 284 00:32:15,608 --> 00:32:20,787 No, I called my agent to say I came. 285 00:32:20,908 --> 00:32:25,278 But you didn't see him in person. - Do you think I'm lying? 286 00:32:25,393 --> 00:32:28,737 I don't rule that out. 287 00:32:28,928 --> 00:32:33,365 As I know you, you are not the type to do something like that. 288 00:32:33,488 --> 00:32:35,877 But I just have to do my job. 289 00:32:36,008 --> 00:32:40,850 Call the airline or the hotel and ask. 290 00:32:41,089 --> 00:32:44,128 We've been there for so long not in Castle Rock. 291 00:32:44,282 --> 00:32:49,974 Why did you target Thad? - Because he suspects me. 292 00:32:55,209 --> 00:32:57,956 Are you okay, Thad? 293 00:33:00,449 --> 00:33:02,734 Are you okay, honey? 294 00:33:05,349 --> 00:33:09,266 Are you okay? - Sure. 295 00:33:10,602 --> 00:33:13,083 If this is a mistake, 296 00:33:13,209 --> 00:33:17,414 I grab the one with who shuffled papers. 297 00:33:17,529 --> 00:33:20,093 What kind of papers? 298 00:33:20,546 --> 00:33:25,660 Why me? - The connection between you and Homer. 299 00:33:25,850 --> 00:33:30,599 The photos? - One of them was taken in the cemetery. 300 00:33:30,785 --> 00:33:34,605 Someone has a hole dug in your place. 301 00:33:34,730 --> 00:33:39,764 Big enough for a corpse. Homer was murdered nearby. 302 00:33:40,401 --> 00:33:44,999 Someone is telling us this. That sneaky Clawson. 303 00:33:46,150 --> 00:33:50,222 Who? - A guy named Fred Clawson from New York. 304 00:33:50,337 --> 00:33:52,975 He discovered my Stark pseudonym. 305 00:33:53,090 --> 00:33:56,605 He tried to blackmail me. That's why I went to the press. 306 00:33:56,730 --> 00:33:59,560 We'll send in the NYPD. 307 00:34:01,390 --> 00:34:08,469 What else do you have? Or are you here? just because of a hole in the ground? 308 00:34:08,671 --> 00:34:14,834 Homer's truck is in Connecticut found near the state line. 309 00:34:14,971 --> 00:34:19,487 There were fingerprints in Homer's blood. 310 00:34:19,931 --> 00:34:24,368 They are entered into the computer and then your service sheet appeared. 311 00:34:25,471 --> 00:34:29,542 The fingerprints match exactly. 312 00:35:43,073 --> 00:35:48,116 Here we call that crazy stuffing. - What do you mean "here"? 313 00:35:49,173 --> 00:35:53,889 Endsville, the final station of all railways. 314 00:35:59,213 --> 00:36:03,014 You were always the clumsy one, old klutz. 315 00:36:21,874 --> 00:36:25,326 I'm not done with you yet. 316 00:36:25,626 --> 00:36:28,982 Don't mess with me, because if you do... 317 00:36:34,374 --> 00:36:36,969 Then you mess with the best. 318 00:37:06,895 --> 00:37:10,457 Clawson, police for you. 319 00:37:10,995 --> 00:37:16,525 I still get two weeks' rent. If you have to come, I want it now. 320 00:37:39,204 --> 00:37:42,700 THE SPARROWS ARE FLYING AGAIN 321 00:38:58,738 --> 00:39:02,396 He's back. Alan Pangborn. 322 00:39:08,378 --> 00:39:12,851 Shall we sit down? and have a beer? 323 00:39:14,958 --> 00:39:16,963 Please. 324 00:39:18,978 --> 00:39:23,735 I actually didn't have to being social with a guy 325 00:39:24,108 --> 00:39:28,680 which now not one, but two murders are suspected. 326 00:39:29,278 --> 00:39:33,000 Two? - Yeah, your buddy Clawson. 327 00:39:33,307 --> 00:39:38,317 When? - The day before yesterday. You were in New York. 328 00:39:40,938 --> 00:39:46,555 The night before last I was... - At a reception until eleven o'clock. 329 00:39:46,711 --> 00:39:51,859 He was killed around ten o'clock, but it could also have been at midnight. 330 00:39:51,979 --> 00:39:55,335 We have again fingerprints found. 331 00:39:55,459 --> 00:40:01,027 And they get along again. - What's going on here, Thad? 332 00:40:01,159 --> 00:40:04,369 That you didn't bring handcuffs. 333 00:40:04,499 --> 00:40:10,186 What keeps me out of jail? - I. New York wants to arrest you. 334 00:40:10,499 --> 00:40:16,403 Why are you letting me go free? - I don't do that at all, Thad. 335 00:40:16,759 --> 00:40:22,448 If you're the perpetrator, I'll put you away. You're not going anywhere. 336 00:40:22,754 --> 00:40:27,818 It's hard to hide. I'll let you sleep at home. 337 00:40:28,180 --> 00:40:34,703 In the meantime, you're disproving my alibis. - No, no more than I prove them. 338 00:40:34,900 --> 00:40:37,230 I thought it was Clawson. 339 00:40:37,345 --> 00:40:42,819 What if he committed suicide? - Impossible with a death like that. 340 00:40:43,660 --> 00:40:47,494 Did anyone know about you? connection to Clawson? 341 00:40:47,620 --> 00:40:53,034 He found out through a woman who works for my publisher. 342 00:40:53,334 --> 00:40:58,858 You mentioned Clawson's death... - Typical underworld. 343 00:40:58,980 --> 00:41:04,975 Shot? - A chatterbox makes you bleed a lot. 344 00:41:05,201 --> 00:41:11,140 His tongue was cut off and his penis had been shoved down his throat. 345 00:41:11,261 --> 00:41:15,618 That's exactly what I said. Just kidding. 346 00:41:15,841 --> 00:41:19,900 If I were a machine I would do that. 347 00:41:20,541 --> 00:41:26,375 A character from his book. - It was a joke. 348 00:41:27,341 --> 00:41:31,116 I would say that if I was the perpetrator? 349 00:41:35,381 --> 00:41:41,006 There was something written on the wall. With the victim's blood. 350 00:41:41,721 --> 00:41:47,700 The sparrows are flying again. Does that mean anything to you? 351 00:41:57,182 --> 00:42:01,568 Certainly? - Doesn't mean anything to me. 352 00:42:05,802 --> 00:42:09,790 You're keeping a secret, Thad. That's not good. 353 00:42:09,922 --> 00:42:15,371 Some psychopath does it appear as if you are the perpetrator. 354 00:42:15,502 --> 00:42:17,957 That guy is targeting you. 355 00:42:18,642 --> 00:42:24,414 Have you already considered that we could be the next victims? 356 00:42:24,542 --> 00:42:30,265 You shouldn't hold things back now. - That's right. 357 00:42:32,583 --> 00:42:38,390 The sparrows are flying again. - What does that mean for you? 358 00:42:45,703 --> 00:42:50,310 What's happening, Thad? - There's more. 359 00:42:51,583 --> 00:42:55,139 I wrote those words, but don't know anymore. 360 00:42:56,103 --> 00:42:59,063 I was in some kind of trance. 361 00:43:00,023 --> 00:43:06,011 The tumor I had as a child. Did I tell you about those sounds? 362 00:43:06,583 --> 00:43:12,298 People with brain tumors sometimes have symptoms, 363 00:43:12,824 --> 00:43:18,057 where they hear things that are not there. I heard birds. 364 00:43:19,604 --> 00:43:22,038 I started hearing them again. 365 00:43:23,944 --> 00:43:28,840 You need to go to the doctor. Maybe you have another tumor. 366 00:43:29,053 --> 00:43:35,139 That would explain the sounds. But I have lost a whole period. 367 00:43:36,544 --> 00:43:41,421 I wrote those words and I don't know anything about it anymore. 368 00:43:41,624 --> 00:43:48,887 If I had done other things, that I can't remember? 369 00:43:59,305 --> 00:44:03,218 Glad you don't you're locked up, Thad. 370 00:44:03,345 --> 00:44:08,901 So you spoke to the police? - They wanted to know if you were any good. 371 00:44:09,025 --> 00:44:11,580 I lied and said yes. 372 00:44:13,005 --> 00:44:18,575 Do you have problems? - Something like that. It's probably a mistake. 373 00:44:18,705 --> 00:44:20,980 Can I do anything? 374 00:44:22,625 --> 00:44:26,982 Something strange is going on. I could really use your help. 375 00:44:27,105 --> 00:44:31,078 Then come. - Not now. I'm confused. 376 00:44:31,205 --> 00:44:35,418 Just call me. - I will. Thank you. 377 00:47:30,890 --> 00:47:34,028 Shut up or I'll cut you. 378 00:47:35,830 --> 00:47:38,764 What do you want? - What did I just say? 379 00:47:40,010 --> 00:47:44,238 We're going to make a phone call. 380 00:47:52,907 --> 00:47:56,272 You think you got me with that thing can hit me on the head. 381 00:47:56,387 --> 00:48:02,533 That's not a nice thought. What happens to such people? 382 00:48:09,411 --> 00:48:12,382 They fall from the sky. 383 00:48:17,791 --> 00:48:20,709 We're going to call Thad Beaumont. 384 00:48:25,772 --> 00:48:28,845 What should I say? - Just think of something. 385 00:48:29,619 --> 00:48:32,234 We are at this moment not reachable... 386 00:48:46,872 --> 00:48:50,232 Tell him what's happening here. 387 00:48:50,552 --> 00:48:54,231 Come on. I'll just say it once. 388 00:48:55,632 --> 00:48:58,685 Do it or your head will be blown off. 389 00:49:02,472 --> 00:49:04,682 Say your name. 390 00:49:06,772 --> 00:49:12,015 Say your name. -Miriam. There's a man here... 391 00:49:25,392 --> 00:49:30,148 At Pangborn. Dad, phone. 392 00:49:33,693 --> 00:49:36,000 Turn it down. 393 00:49:39,255 --> 00:49:43,590 With Beaumont. There is a woman in New York in dire need. 394 00:49:43,713 --> 00:49:48,683 My agent's ex-wife called. She left a message 395 00:49:48,800 --> 00:49:53,366 I heard a man's voice. She said he threatened her. 396 00:49:53,593 --> 00:49:58,991 She begged for him to stop. I tried to call back. 397 00:49:59,113 --> 00:50:01,468 The address? - 109 West 84th. 398 00:50:01,593 --> 00:50:08,895 I wanted to call the NYPD first. - No, I'll call them. You can still hear me. 399 00:50:10,874 --> 00:50:13,219 Can I have a minute, kid? 400 00:50:19,534 --> 00:50:21,421 Problems? 401 00:50:22,314 --> 00:50:25,573 Terribly? - Hopefully not. 402 00:50:31,174 --> 00:50:33,469 This is Alan Pangborn... 403 00:50:44,214 --> 00:50:46,143 My God. 404 00:50:50,234 --> 00:50:52,390 Miriam is dead. 405 00:50:57,315 --> 00:51:01,706 Alan, there are still walking more people at risk. 406 00:51:02,995 --> 00:51:08,187 He's definitely going for Rick Cowley. He lives at 129 East 68th. 407 00:51:08,302 --> 00:51:11,942 And that guy who wrote that article. 408 00:51:12,057 --> 00:51:15,809 Mike Donaldson. He lives also somewhere in New York. 409 00:51:16,035 --> 00:51:21,170 What are you hiding from me? - I know who the perpetrator is. 410 00:51:21,295 --> 00:51:24,490 Tell me. - Not over the phone. 411 00:51:24,682 --> 00:51:28,372 I need to know tonight. - Tomorrow? 412 00:51:28,495 --> 00:51:33,073 I've pissed you off enough. Now it's over. 413 00:51:35,516 --> 00:51:38,244 I can describe him. 414 00:51:39,356 --> 00:51:41,945 Whether it is exactly right I don't know. 415 00:51:43,556 --> 00:51:45,786 But just about. 416 00:51:49,316 --> 00:51:53,672 He's as tall as me, blue eyes just like me. 417 00:51:54,236 --> 00:51:59,356 Hair slicked back, my age, but stronger, muscular. 418 00:51:59,836 --> 00:52:05,299 He lives in Mississippi and has that accent when he's angry. 419 00:52:05,596 --> 00:52:12,320 He drives a black Toronado with a lot of spice. 420 00:52:12,436 --> 00:52:15,615 With the text on the back "stuffed rascal". 421 00:52:15,763 --> 00:52:18,076 But you don't know who it is? 422 00:52:18,197 --> 00:52:23,249 His name doesn't help. He uses probably "George Stark". 423 00:53:00,118 --> 00:53:02,673 Rock city. 424 00:54:18,139 --> 00:54:20,105 Hello, Mike. 425 00:54:20,900 --> 00:54:22,771 Goodbye, Mike. 426 00:54:40,160 --> 00:54:42,468 Help me. 427 00:54:47,960 --> 00:54:52,443 What's happening? - Murder. Do you want too? 428 00:54:59,009 --> 00:55:01,125 I'll just finish this. 429 00:55:26,061 --> 00:55:30,640 What is that? - Do you have a flashlight? 430 00:55:32,379 --> 00:55:36,473 Is it that guy? - I don't know. 431 00:55:37,010 --> 00:55:39,376 What a mess. 432 00:55:41,941 --> 00:55:46,774 Who was that? - No idea. You should look. 433 00:56:01,452 --> 00:56:06,380 Morning, Rick. Here speaks the murderer of your wife. 434 00:56:08,902 --> 00:56:14,286 Who are you? - Just ask Thad Beaumont. 435 00:56:14,686 --> 00:56:20,595 Just tell him you're going. I'm not done with that crazy stuffing. 436 00:56:21,436 --> 00:56:23,478 Who are you? 437 00:56:58,757 --> 00:57:03,006 Goodness. Son of a bitch. 438 00:57:10,204 --> 00:57:13,728 Who do you think is doing this, Thad? 439 00:57:13,904 --> 00:57:16,602 A name. - I already gave that. 440 00:57:16,844 --> 00:57:21,314 The name is George Stark. - I'm not following you. 441 00:57:22,196 --> 00:57:27,465 My husband means that Stark has come to life. 442 00:57:28,424 --> 00:57:32,845 I don't expect that you believe this, Alan. 443 00:57:33,164 --> 00:57:37,500 But you are the only one there. Thad has something to tell you. 444 00:57:37,664 --> 00:57:42,096 You don't have to believe him, but you have to trust him. 445 00:57:42,224 --> 00:57:50,185 Otherwise that man will keep killing until he gets us. 446 00:58:27,125 --> 00:58:30,640 You don't believe it, do you? 447 00:58:30,929 --> 00:58:36,318 If you had said it was a ghost I wouldn't have believed you. 448 00:58:36,526 --> 00:58:40,075 But that's still it more plausible than this. 449 00:58:40,206 --> 00:58:44,463 You're talking about a man that never existed. 450 00:58:44,586 --> 00:58:47,200 Where does that guy come from? 451 00:58:47,326 --> 00:58:51,922 Did you give birth to him? Did he come from a sparrow's egg? 452 00:58:52,526 --> 00:58:54,682 How exactly did it go? 453 00:58:54,806 --> 00:58:58,428 I don't know when he was split. 454 00:59:00,766 --> 00:59:03,122 When we killed him. 455 00:59:03,889 --> 00:59:07,417 I'm willing to do all kinds of things idiotic considerations, 456 00:59:07,546 --> 00:59:10,538 but George Stark... 457 00:59:11,986 --> 00:59:17,158 You may think it's him, but that's not possible. 458 00:59:17,487 --> 00:59:19,796 It's crazy, Thad. 459 00:59:19,927 --> 00:59:23,476 A murderous madman. 460 00:59:25,170 --> 00:59:27,499 And I grab him. 461 00:59:38,007 --> 00:59:42,000 Wait a minute. The boys from communications would be there. 462 00:59:42,127 --> 00:59:46,654 Maybe inside. - At most one of them. 463 01:00:12,708 --> 01:00:16,512 They didn't show up. - We'll try the radio. 464 01:00:17,188 --> 01:00:19,237 Call the desk. 465 01:00:19,428 --> 01:00:22,756 I need to get some sleep. I'm exhausted. 466 01:00:23,176 --> 01:00:27,074 I'll treat you to Chinese later. 467 01:00:53,409 --> 01:00:57,334 I'm switching agents. Sorry, Rick. 468 01:00:57,977 --> 01:01:00,519 This world is razor sharp. 469 01:01:23,810 --> 01:01:27,559 Rick is dead. Unbelievable. 470 01:01:27,759 --> 01:01:30,935 Nice police protection. 471 01:01:32,830 --> 01:01:35,364 Bullshit. 472 01:01:36,010 --> 01:01:40,441 They don't have that. I don't care. 473 01:01:40,597 --> 01:01:45,149 Think about what I told you. Think about George Stark. 474 01:01:45,370 --> 01:01:51,885 What does he want? The same as you and me would like to be in that position. 475 01:01:52,010 --> 01:01:54,815 He doesn't want to be dead anymore. 476 01:02:03,803 --> 01:02:08,779 Rick and Miriam. Who's next? 477 01:02:10,891 --> 01:02:14,167 Well, that's it then Mr. Beaumont. 478 01:02:14,391 --> 01:02:20,119 I check the system from outside. - Fine. Thank you. 479 01:02:22,891 --> 01:02:26,991 Turn on your meter. I look in the basement. 480 01:02:42,851 --> 01:02:45,153 Is anyone answering? 481 01:02:46,532 --> 01:02:48,354 Mr Beaumont? 482 01:02:49,132 --> 01:02:51,905 Is something wrong? - It's him. 483 01:02:52,032 --> 01:02:53,885 Who? 484 01:02:56,332 --> 01:03:01,862 What do you want, son of a bitch? - Don't get so excited. 485 01:03:02,252 --> 01:03:05,150 What do you want? - It's over. 486 01:03:05,372 --> 01:03:09,609 I just got that girl from your publisher. 487 01:03:09,732 --> 01:03:13,808 The police will find her. In pieces. 488 01:03:15,592 --> 01:03:20,758 I'm going fishing in the South now. The city is tiring. 489 01:03:21,275 --> 01:03:24,882 You lie. - That's not nice. 490 01:03:25,012 --> 01:03:28,641 Would I hurt you? I took revenge for you 491 01:03:28,841 --> 01:03:34,716 You know I had to do it. - He's lying. 492 01:03:34,973 --> 01:03:37,726 I won't bother you anymore, Thad. 493 01:03:38,833 --> 01:03:41,784 You have it out for us too. 494 01:03:42,213 --> 01:03:46,835 You come for me. I know what you want. 495 01:03:47,720 --> 01:03:51,889 Come on. I'll hear you coming. 496 01:03:52,173 --> 01:03:54,846 I will hear the birds. 497 01:03:54,973 --> 01:04:00,269 I hear the birds. I'll wait for you and chop you completely into pieces. 498 01:04:00,917 --> 01:04:05,683 Birds? What do you mean? - Don't you hear the sparrows, George? 499 01:04:05,813 --> 01:04:10,299 It doesn't matter at all. It's over. 500 01:04:24,394 --> 01:04:27,088 He called from Times Square. 501 01:04:27,214 --> 01:04:31,181 They check if it was a recording. 502 01:04:31,494 --> 01:04:36,759 Made by me? - Your card was used. 503 01:04:38,974 --> 01:04:41,727 I'm still suspected. 504 01:04:42,334 --> 01:04:45,770 You have an alibi for last night. 505 01:04:45,894 --> 01:04:50,226 They think of an accomplice. - This is madness. 506 01:04:50,354 --> 01:04:53,365 If only I could say the same. 507 01:04:54,255 --> 01:04:56,710 You gave me a description. 508 01:04:56,835 --> 01:05:01,402 The Donaldson witness says that it is exactly correct. 509 01:05:01,535 --> 01:05:04,095 He drove a Toronado. 510 01:05:04,215 --> 01:05:09,164 It was stolen property Homer's truck was parked. 511 01:05:10,495 --> 01:05:15,615 And the fingerprints. Moreover you mentioned the victims. 512 01:05:16,035 --> 01:05:19,660 What do you expect then? that people think? 513 01:05:19,775 --> 01:05:23,763 What do you think? - That he's a psychopath. 514 01:05:24,095 --> 01:05:29,588 Someone who knows things about you so he can make you suspicious. 515 01:05:29,935 --> 01:05:35,486 Or it is you. Maybe you're behind this. 516 01:05:35,616 --> 01:05:40,261 Don't think I'm ruling that out. - Just do that. 517 01:05:40,436 --> 01:05:46,315 I'd better get behind me look instead of at me. 518 01:06:03,036 --> 01:06:08,207 How are you, Mr Beaumont? - Could do better, Rosalie. 519 01:06:22,697 --> 01:06:25,052 For you, Mr Beaumont. 520 01:06:32,097 --> 01:06:35,294 Hello, George. - Everything kits, Thad? 521 01:06:35,417 --> 01:06:39,883 What do you want? - You know the answer yourself. 522 01:06:40,183 --> 01:06:42,130 A new book. 523 01:06:42,257 --> 01:06:46,650 No, I've had it. George Stark is dead. 524 01:06:47,468 --> 01:06:51,390 I'm not dead. I'm just getting started. 525 01:06:51,832 --> 01:06:58,493 Do as I say or you will die no man ever met his end. 526 01:06:59,218 --> 01:07:03,700 A new book, kid. Go sharpen your pencils. 527 01:07:22,338 --> 01:07:24,554 Phone calls? - Not important. 528 01:07:24,678 --> 01:07:26,730 I'm home. 529 01:08:32,634 --> 01:08:35,501 I'll call you, sheriff. 530 01:08:43,850 --> 01:08:46,379 My goodness, Annie. 531 01:08:46,780 --> 01:08:49,496 I'm sorry. 532 01:08:52,955 --> 01:08:58,209 That I'm so nervous. That Beaumont affair... 533 01:08:59,220 --> 01:09:01,820 What type is Beaumont? 534 01:09:03,781 --> 01:09:07,150 How can you ever determine that? 535 01:09:33,421 --> 01:09:38,270 I'll take him to work. Send a unit to the house. 536 01:09:59,596 --> 01:10:01,953 Here, your favorite toy. 537 01:10:04,434 --> 01:10:06,919 Shut your heads. 538 01:10:43,603 --> 01:10:45,659 I'll be gone for a few hours. 539 01:10:45,883 --> 01:10:49,130 Coffee? - I have with me. 540 01:11:18,664 --> 01:11:20,814 Let me in, George. 541 01:11:21,664 --> 01:11:26,778 Let me visit you. See what you're up to. 542 01:11:28,444 --> 01:11:30,999 Let me in. 543 01:12:10,365 --> 01:12:14,659 They are real. The sparrows are real. 544 01:12:43,837 --> 01:12:48,391 NEW GEORGE STARK BOOK 545 01:12:50,106 --> 01:12:54,098 Why do I have to write again? 546 01:12:58,040 --> 01:13:01,740 OTHERWISE I'LL GO 547 01:13:03,626 --> 01:13:05,930 Why do you say that? 548 01:13:13,366 --> 01:13:15,826 You're falling apart? 549 01:13:16,002 --> 01:13:20,502 YOU LOSE 550 01:13:20,990 --> 01:13:22,763 How? 551 01:13:26,427 --> 01:13:30,173 Tell me why, George. 552 01:13:30,911 --> 01:13:35,428 COHESION 553 01:14:12,248 --> 01:14:14,988 I'm smart, aren't I? 554 01:14:16,208 --> 01:14:18,563 That really hurts. 555 01:14:20,188 --> 01:14:23,113 Hopefully you'll tolerate it. 556 01:14:32,081 --> 01:14:34,256 Be a man. 557 01:14:53,409 --> 01:14:55,610 Be a man. 558 01:15:35,870 --> 01:15:38,464 Where are you going? - Bangor. 559 01:15:38,590 --> 01:15:41,409 What are you doing there? - Maybe nothing. 560 01:15:41,530 --> 01:15:46,770 That's where I had surgery. - Here. A disguise. 561 01:15:49,490 --> 01:15:50,746 Unrecognizable. 562 01:15:51,023 --> 01:15:55,988 Car keys. Hopefully repair any damage. 563 01:15:56,110 --> 01:15:59,182 How do you get home? - Taxi. 564 01:15:59,310 --> 01:16:02,775 The receipt will come later. 565 01:16:03,651 --> 01:16:07,897 Thank you. - Thank you for the adventure. 566 01:16:08,891 --> 01:16:13,494 Check your books to see if you finds something about sparrows. 567 01:16:20,591 --> 01:16:23,864 There's something about sparrows. 568 01:17:12,112 --> 01:17:15,630 Twins? - You didn't know? 569 01:17:16,330 --> 01:17:18,691 They said it was a tumor. 570 01:17:19,232 --> 01:17:23,150 In a sense it was. 571 01:17:23,856 --> 01:17:26,923 Foreign matter in your head. 572 01:17:28,213 --> 01:17:33,994 I don't see anything, but if you come again things, we take better photos. 573 01:17:35,193 --> 01:17:40,431 At least one in ten of us starts as twins. 574 01:17:40,553 --> 01:17:45,607 The stronger fetus absorbs the weaker. 575 01:17:46,433 --> 01:17:51,620 In your case it was the fetus is not completely gone, 576 01:17:51,753 --> 01:17:54,631 and had to have surgery be removed. 577 01:17:54,753 --> 01:17:59,129 Your parents were very upset. 578 01:17:59,953 --> 01:18:05,794 They insisted it was removed get tissue. 579 01:18:05,993 --> 01:18:08,373 They wanted to bury it. 580 01:18:08,779 --> 01:18:13,006 In the Homeland cemetery, in the family grave. 581 01:18:16,234 --> 01:18:20,886 Did they tell you about the sparrows? Very strange. 582 01:18:21,206 --> 01:18:23,905 You just had surgery 583 01:18:24,258 --> 01:18:30,727 and then came a huge one swarm of sparrows approaching the hospital. 584 01:18:30,954 --> 01:18:35,424 They never found out what that was. Migration or something. 585 01:18:35,554 --> 01:18:40,525 Windows broke, three or four people were injured. 586 01:18:41,454 --> 01:18:44,207 You are bleeding profusely. 587 01:18:45,574 --> 01:18:48,429 I'll give you a clean bandage. 588 01:18:50,034 --> 01:18:52,772 A cut, you said? 589 01:18:55,355 --> 01:18:58,765 No, I stuck myself. 590 01:19:00,815 --> 01:19:03,204 I'll never forget that. 591 01:19:03,335 --> 01:19:08,949 You complaining about those bird sounds and we were attacked by those sparrows. 592 01:19:09,355 --> 01:19:14,807 As if the sound came from your head had come to life. 593 01:19:16,695 --> 01:19:19,384 Doctor, do you remember me? 594 01:20:30,877 --> 01:20:32,954 You bastard. 595 01:20:41,719 --> 01:20:44,756 You need to get out of the house, Liz. 596 01:20:45,298 --> 01:20:51,150 Stark is here, in Bangor. You have to get away from there. 597 01:20:51,336 --> 01:20:55,492 What are you doing in Bangor? - Listen, Liz. 598 01:20:55,678 --> 01:20:58,677 There's no time. He killed the doctor. 599 01:20:58,798 --> 01:21:02,711 Now he's coming for you and the children. 600 01:21:02,838 --> 01:21:06,294 Promise me. - I promise. We're going now. 601 01:21:06,418 --> 01:21:08,934 Leave immediately. 602 01:21:09,196 --> 01:21:13,947 How can I reach you? - Through school. Reggie. 603 01:21:14,062 --> 01:21:17,468 Don't say where you are. Just that you are safe. 604 01:21:17,583 --> 01:21:22,403 Don't tell anyone where you are who can tell me. 605 01:21:22,518 --> 01:21:26,763 I'm not allowed to know. - We're going now. 606 01:21:27,278 --> 01:21:29,234 I love you, Liz. 607 01:21:30,038 --> 01:21:33,737 I love you dearly. 608 01:21:34,998 --> 01:21:36,695 I like... 609 01:21:47,159 --> 01:21:50,338 Guys, we're going for a ride... 610 01:22:07,004 --> 01:22:12,120 There's a... You just have to call an ambulance. 611 01:22:13,215 --> 01:22:15,218 Call an ambulance. 612 01:22:16,839 --> 01:22:20,309 My children are in danger, Alan. 613 01:22:20,439 --> 01:22:24,374 I can't just take you let go. 614 01:22:24,500 --> 01:22:29,488 Stark is lurking. - Stark doesn't exist, Liz. 615 01:22:29,603 --> 01:22:34,773 Thad saw him. - I don't care. 616 01:22:34,979 --> 01:22:41,053 How stupid am I for letting him not immediately imprisoned. 617 01:22:41,640 --> 01:22:47,515 Now just sit through this ride. You have police protection. 618 01:22:47,760 --> 01:22:51,519 Protection or arrest? - Call it whatever you want. 619 01:22:51,740 --> 01:22:56,945 I've been too soft. Now you have to I do it by the book. 620 01:22:57,165 --> 01:23:01,709 Can I speak to that officer? - For you. 621 01:23:04,348 --> 01:23:08,759 Monitor everything. Before the dark I'm sending two units. 622 01:23:08,926 --> 01:23:13,835 When Thad Beaumont comes, then arrest him for murder. 623 01:23:14,753 --> 01:23:17,973 With premeditation. - It'll be fine. 624 01:23:25,561 --> 01:23:29,852 That fetus was just a means of sailing. 625 01:23:29,988 --> 01:23:37,390 Some kind of stolen body. And Stark used that for himself. 626 01:23:37,824 --> 01:23:44,120 Stark was created by the power of your own will. 627 01:23:44,561 --> 01:23:48,475 There is a beast in all of us. 628 01:23:48,602 --> 01:23:51,799 We can suppress it, or encourage. 629 01:23:51,922 --> 01:23:54,436 You did the latter too much. 630 01:23:54,662 --> 01:24:01,333 You wanted him so badly to exist that he also came to life. 631 01:24:02,142 --> 01:24:06,207 Your characters are always vividly described. 632 01:24:06,522 --> 01:24:09,156 I wanted him to live. 633 01:24:11,082 --> 01:24:13,550 Forgive me, it's the truth. 634 01:24:13,682 --> 01:24:19,757 Part of me admires Stark. His simple, violent nature. 635 01:24:19,922 --> 01:24:27,386 A man who is never weak, always has a sharp answer. 636 01:24:28,023 --> 01:24:33,324 But it sucks. - I'm half like that too. 637 01:24:33,643 --> 01:24:37,993 My dark half. Stark is my dark half. 638 01:24:38,123 --> 01:24:44,320 You can't do it anymore anyway admire after everything he did. 639 01:24:44,741 --> 01:24:50,591 If you don't want it, he won't stay. You have a real life. 640 01:24:50,706 --> 01:24:57,107 He wants to take that away, but if you doesn't give up... What can he do? 641 01:24:58,563 --> 01:25:02,816 Kill you? That would be suicide. 642 01:25:04,843 --> 01:25:10,819 Yes, he can't hurt me. That's why he takes people close to me. 643 01:25:13,444 --> 01:25:18,786 I have something in the Barringer found about sparrows. 644 01:25:19,044 --> 01:25:26,693 The nightjar, the diver and the sparrow are psychopompi. 645 01:25:26,904 --> 01:25:31,544 That comes from the Greek and means those who guide. 646 01:25:31,724 --> 01:25:36,965 In this case they are those human spirits to and fro, 647 01:25:37,080 --> 01:25:41,066 between life and death. 648 01:25:50,524 --> 01:25:53,726 Thad, it's for you. 649 01:26:01,485 --> 01:26:05,478 I'm not writing your book, George. You're dead. 650 01:26:05,605 --> 01:26:12,038 You're wrong, old boy. Start tonight or you'll regret it. 651 01:26:12,238 --> 01:26:17,808 And not just you. Guess what where I'm calling from, Thad. 652 01:26:28,174 --> 01:26:31,741 What have you done? - Nothing yet. 653 01:26:31,865 --> 01:26:38,537 Except with that one cop. He now catches flies in his car. 654 01:26:38,726 --> 01:26:41,698 Let me speak to Liz. - No time. I have to go. 655 01:26:41,826 --> 01:26:46,044 Me and the family have to go. You know where to go. 656 01:26:46,166 --> 01:26:51,318 Endsville, where all railways end. 657 01:26:51,446 --> 01:26:59,161 Oh yes, I have the transmitter here loosened. I think this is private. 658 01:27:06,726 --> 01:27:08,682 The transmitter. 659 01:27:09,826 --> 01:27:15,423 The transmitter. They heard me calling. They didn't let her go. 660 01:27:15,915 --> 01:27:17,955 He has my children. 661 01:27:19,357 --> 01:27:25,191 He knows as much about you as you from him. Don't let him... 662 01:27:32,227 --> 01:27:36,638 They're coming to take one of us away. But who? 663 01:27:36,753 --> 01:27:41,145 The weaker one of course. Hopefully not you. 664 01:27:41,347 --> 01:27:45,575 I don't like seeing Stark teaching. 665 01:27:46,047 --> 01:27:51,025 Why doesn't he hear them? - Take it as a good sign. 666 01:27:51,140 --> 01:27:56,991 You know something about this, right? - Only the Almighty knows this. 667 01:27:57,748 --> 01:28:00,610 Apparently he's on holiday. 668 01:28:01,608 --> 01:28:04,376 It comes down to what you believe. 669 01:28:04,508 --> 01:28:09,732 If only I had a talisman for you, a silver ball or a wooden stake, 670 01:28:09,968 --> 01:28:14,662 but it's not that simple. - You've armed me enough. 671 01:28:16,508 --> 01:28:21,038 Success. Wondering who I am will see next week. 672 01:28:21,168 --> 01:28:25,583 I'll be there. - Wear a red carnation if it's you. 673 01:28:41,169 --> 01:28:43,636 I've got a dead cop here. 674 01:28:43,889 --> 01:28:46,298 It must have been Beaumont. - What do you mean? 675 01:28:46,413 --> 01:28:51,081 He's run away with his family, unless he finished that too. 676 01:28:51,209 --> 01:28:54,997 He killed that doctor in Bangor. The receptionist recognized him. 677 01:28:55,136 --> 01:29:01,302 When he goes to his abode, you just have to finish it neatly. 678 01:29:01,429 --> 01:29:03,652 All right. 679 01:29:30,330 --> 01:29:34,308 Just keep driving. 680 01:30:02,870 --> 01:30:07,501 Thad and I are going to work together like before. 681 01:30:07,731 --> 01:30:13,244 If I'm not too angry afterwards, I'll let you go. 682 01:30:13,571 --> 01:30:17,489 That depends on my mood. 683 01:30:17,811 --> 01:30:23,925 When I'm in a good mood, who knows how it will turn out. 684 01:30:24,234 --> 01:30:30,207 Maybe I'll stay and then you must think kindly of me. 685 01:30:30,851 --> 01:30:33,671 I like it here very much. 686 01:30:34,931 --> 01:30:37,804 I could get used to this. 687 01:30:43,451 --> 01:30:46,012 Keep dreaming, motherfucker. 688 01:30:52,052 --> 01:30:54,900 This isn't a dream, Beth. 689 01:30:59,512 --> 01:31:01,942 Thad owes me. 690 01:31:02,413 --> 01:31:07,566 I taught him to write what people want to read. 691 01:31:07,692 --> 01:31:11,104 Unread books are meaningless. 692 01:31:12,092 --> 01:31:18,172 That's why Thad owes me. - So you get me and my kids. 693 01:31:19,132 --> 01:31:21,537 You're a coward. 694 01:31:23,812 --> 01:31:27,263 Better not say things like that. 695 01:31:32,653 --> 01:31:39,194 I didn't ask for this. I prefer to avoid problems. 696 01:31:39,613 --> 01:31:44,404 I have also written myself. Worked out pretty well. 697 01:31:44,653 --> 01:31:47,613 But then I got... 698 01:31:52,693 --> 01:31:56,506 Physical problems. As you can see. 699 01:31:57,333 --> 01:32:00,146 No problem. It will pass soon. 700 01:32:02,573 --> 01:32:09,517 Thad will heal me. He doesn't have to just to write that one story. 701 01:32:10,214 --> 01:32:13,388 Maybe he'll go feel weak. 702 01:32:13,503 --> 01:32:19,804 Because of the close cooperation I might light it. 703 01:32:20,034 --> 01:32:26,089 I sincerely hope so that things don't work out that way. 704 01:32:26,494 --> 01:32:31,170 But I think one of us gets the short end of the stick. 705 01:32:31,914 --> 01:32:35,737 And then I'd rather him than me. 706 01:32:36,654 --> 01:32:38,610 My God. 707 01:32:41,525 --> 01:32:45,724 You're disturbing my peaceful mood. 708 01:32:47,494 --> 01:32:51,960 You're disturbing my peace state of mind. 709 01:32:52,175 --> 01:32:56,506 You're disturbing my peace state of mind. 710 01:34:18,104 --> 01:34:23,688 Are you okay? Where are the children? - Here, old man. 711 01:34:29,297 --> 01:34:32,814 Hello, Thad. How are you, buddy? 712 01:34:33,177 --> 01:34:37,361 You see some pips. - You can do better too. 713 01:34:44,517 --> 01:34:48,905 If I do what you want, 714 01:34:50,157 --> 01:34:52,412 aren't you doing them any harm? 715 01:34:54,697 --> 01:34:59,889 If I do what you want, do you leave them alone? 716 01:35:00,498 --> 01:35:02,863 I promise you that. 717 01:35:02,978 --> 01:35:09,027 I give you my word as a man from the South. That's no small feat. 718 01:35:10,078 --> 01:35:13,724 Give them to me. - One. 719 01:35:42,320 --> 01:35:45,486 I'm so sorry, Liz. 720 01:35:48,079 --> 01:35:51,439 I'll go upstairs with him. - Don't. 721 01:35:51,559 --> 01:35:54,251 We have no choice. 722 01:35:55,019 --> 01:35:58,807 He can't hurt me, but he can hurt you. 723 01:35:58,939 --> 01:36:03,807 Don't try to break away, forget the phone... 724 01:36:05,319 --> 01:36:09,114 Same wavelength, huh? Thad? 725 01:36:10,939 --> 01:36:13,764 Don't you see what's happening? 726 01:36:13,879 --> 01:36:19,370 He doesn't want to help you write. He wants to control your life. 727 01:36:20,039 --> 01:36:22,315 I know what he wants. 728 01:36:24,660 --> 01:36:28,619 What I don't know is whether this will save him. 729 01:36:28,740 --> 01:36:32,619 I don't think so. It's over for him. 730 01:36:32,980 --> 01:36:38,396 Do you know why? Because I want to. 731 01:36:38,660 --> 01:36:44,558 There's only one way around it to determine that, right Thad? 732 01:36:48,860 --> 01:36:53,135 Are you ready? - I'm waiting for you. 733 01:38:16,542 --> 01:38:21,310 For starters, steals Machine the police car. 734 01:39:08,163 --> 01:39:12,313 Give me a cigarette. - You stopped, right? 735 01:39:15,984 --> 01:39:18,518 Only in situations like this. 736 01:39:25,224 --> 01:39:28,002 If we work together. 737 01:40:29,265 --> 01:40:33,780 You give it a try. Just start. 738 01:40:51,426 --> 01:40:53,582 I'm scared. 739 01:40:53,751 --> 01:40:58,602 The only way is just do it. 740 01:43:08,029 --> 01:43:14,459 It works, Thad. It flows from my pen, and good too. 741 01:43:14,749 --> 01:43:17,855 I can do it. 742 01:43:21,289 --> 01:43:24,050 Don't mess with me, old man. 743 01:43:25,410 --> 01:43:28,288 I know what you're thinking. 744 01:43:28,950 --> 01:43:32,929 Stop it, Thad. Or I use the knife. 745 01:43:33,390 --> 01:43:37,085 You can't hurt me, George. 746 01:43:37,286 --> 01:43:42,907 I can do nasty things playing it out with the others here. 747 01:43:43,850 --> 01:43:48,413 Sit down. Make it easy on yourself. 748 01:43:48,930 --> 01:43:54,392 Sit down and close your eyes. Try some... 749 01:43:56,510 --> 01:44:00,650 To dream away. - Go to hell. 750 01:45:48,973 --> 01:45:53,788 They're coming for you, George. Back to the devil. 751 01:46:18,274 --> 01:46:21,866 Please stay seated for a moment. 752 01:46:37,714 --> 01:46:40,653 I didn't want it that way, old man. 753 01:46:42,774 --> 01:46:47,398 I had something else in mind. 754 01:46:55,975 --> 01:46:59,089 They come to the end writing, George. 755 01:47:00,495 --> 01:47:04,567 Your end or mine? 756 01:47:11,295 --> 01:47:13,750 Awkward, George. 757 01:47:30,895 --> 01:47:35,592 I'm giving you one last chance, Thad. 758 01:47:36,536 --> 01:47:41,551 Stop this nonsense. - I'm not doing anything, old man. 759 01:47:41,976 --> 01:47:45,546 I'll just wait what's happening. 760 01:47:53,176 --> 01:47:59,073 Stop it, Thad. - Sorry, I can't. 761 01:48:01,476 --> 01:48:03,831 Not you either. 762 01:48:05,956 --> 01:48:08,311 So the end? 763 01:48:10,276 --> 01:48:13,963 See how you like this, old man. 764 01:49:12,478 --> 01:49:17,548 What's happening here? - They're upstairs. 765 01:49:17,678 --> 01:49:21,138 Where's Thad? - Upstairs with Stark. 766 01:49:21,317 --> 01:49:25,162 He has the children. - Liz, don't do that. 767 01:49:51,479 --> 01:49:53,729 Wait here. 768 01:51:47,997 --> 01:51:53,210 Translation: Wess Lee 60807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.