Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,088
[Diana] Last night was fucked up.
2
00:00:03,088 --> 00:00:06,132
We don't have to be friends for me
to make sure you're okay.
3
00:00:06,132 --> 00:00:08,133
You're not the kind of girl
who goes and checks on other girls.
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,970
You're kind of brutal with other girls.
5
00:00:09,970 --> 00:00:11,388
Pippa! Out of the line!
6
00:00:11,388 --> 00:00:12,973
I didn't know that
the team was doing that,
7
00:00:12,973 --> 00:00:14,724
and I shoulda said something,
but I didn't.
8
00:00:14,724 --> 00:00:16,183
- So I'm sorry.
- Thank you.
9
00:00:16,183 --> 00:00:18,103
- Bree broke up with me.
- Oh, my God.
10
00:00:18,103 --> 00:00:20,480
- What? Why?
- Because I cheated on her.
11
00:00:20,480 --> 00:00:21,606
Who's the girl?
12
00:00:21,606 --> 00:00:23,817
I don't know, just some random girl.
I was drunk.
13
00:00:23,817 --> 00:00:26,820
[Oliver] I love my wife,
and I'm not gonna leave her.
14
00:00:26,820 --> 00:00:30,156
We can't do this if it's gonna hurt you.
15
00:00:30,156 --> 00:00:32,284
You can't talk to anyone else about us.
16
00:00:32,284 --> 00:00:35,036
[heavy breathing]
17
00:00:35,036 --> 00:00:37,247
- Is this okay?
- Yes.
18
00:00:37,247 --> 00:00:39,249
[Leo]
I get really angry sometimes,
19
00:00:39,249 --> 00:00:41,376
and I don't want it to keep on happening.
20
00:00:41,376 --> 00:00:44,588
So, if I keep hanging out with you,
you're not gonna, like,
21
00:00:44,588 --> 00:00:47,716
- be awful to me, are you?
- No, I'm not.
22
00:00:47,716 --> 00:00:50,093
[Diana's dad] Everyone at the firm
had positive feedback,
23
00:00:50,093 --> 00:00:52,345
but none of that matters
unless you ace the LSAT.
24
00:00:52,345 --> 00:00:54,306
Stephen was in the car
with Macy when she died.
25
00:00:54,306 --> 00:00:55,557
You don't believe me.
26
00:00:55,557 --> 00:00:56,933
- [horn blares]
- Watch out!
27
00:00:56,933 --> 00:00:59,185
- [Macy screams]
- [gasps]
28
00:01:00,562 --> 00:01:03,565
[♪ "Ms. Jackson" by Outkast playing]
29
00:01:07,736 --> 00:01:09,321
♪ Yeah, this one right here goes out ♪
30
00:01:09,321 --> 00:01:11,615
♪ To all the baby's mamas, mamas ♪
31
00:01:13,450 --> 00:01:15,619
♪ I'm sorry, Ms. Jackson, ooh! ♪
32
00:01:15,619 --> 00:01:18,121
♪ I am for real ♪
33
00:01:18,121 --> 00:01:20,874
♪ Never meant to make your daughter cry ♪
34
00:01:20,874 --> 00:01:23,627
♪ I apologize a trillion times ♪
35
00:01:23,627 --> 00:01:26,504
- [Wrigley] Stephen.
- ♪ Sorry, Ms. Jackson, ooh! ♪
36
00:01:26,504 --> 00:01:27,964
- Stephen!
- ♪ I am for real ♪
37
00:01:27,964 --> 00:01:29,633
Yes or no?
38
00:01:29,633 --> 00:01:32,177
You wanna drive to Five Guys
before we head back to campus?
39
00:01:32,177 --> 00:01:35,263
How are you still hungry?
You ate everything in my fridge.
40
00:01:35,263 --> 00:01:37,390
I have eaten Five Guys
every day this week.
41
00:01:37,390 --> 00:01:38,767
I don't wanna break my winning streak.
42
00:01:38,767 --> 00:01:41,478
- That's not good.
- I need to get back to campus, okay?
43
00:01:41,478 --> 00:01:45,065
I have my seminar, and I need to get
some studying in before-- before that.
44
00:01:45,065 --> 00:01:46,149
Be quiet.
45
00:01:46,149 --> 00:01:49,027
♪ Private school, daycare,
shit medical bills, I pay that ♪
46
00:01:49,027 --> 00:01:52,280
I got less than 48 hours before the rest
of my life is decided, okay?
47
00:01:52,280 --> 00:01:54,115
[Wrigley]
I cannot wait for you to get
48
00:01:54,115 --> 00:01:56,451
these fucking LSATs over with.
You're making everyone less fun.
49
00:01:56,451 --> 00:02:00,163
LSAT. It's LSAT, not plural.
50
00:02:00,163 --> 00:02:02,415
And if I don't get above a 170,
51
00:02:02,415 --> 00:02:04,751
I might as well not even
come back next semester, so.
52
00:02:04,751 --> 00:02:05,835
[Evan] Dude, you'll be fine.
53
00:02:05,835 --> 00:02:08,088
I can take it at this point
as much as you talk about it.
54
00:02:08,088 --> 00:02:09,756
I'm kind of wantin' you to fail.
55
00:02:09,756 --> 00:02:13,051
Can you imagine how annoying he'll be
if he actually gets into Yale?
56
00:02:13,051 --> 00:02:14,761
[both laugh]
57
00:02:14,761 --> 00:02:15,971
- [Stephen] Oh, my God!
- [horn blaring]
58
00:02:15,971 --> 00:02:17,681
- [tires screech]
- Fuck!
59
00:02:19,641 --> 00:02:21,977
[dirt scraping]
60
00:02:21,977 --> 00:02:24,020
[laughs]
61
00:02:29,818 --> 00:02:31,319
[Evan] Stephen, you okay?
62
00:02:34,573 --> 00:02:37,075
- [shifting gear]
- Yeah, fine, fine.
63
00:02:38,535 --> 00:02:41,329
Fuckin' guy's an idiot, man.
64
00:02:41,329 --> 00:02:44,791
♪
65
00:02:54,050 --> 00:02:57,429
[professor] I want you to think about
the worst thing you've ever done.
66
00:02:59,306 --> 00:03:01,308
Raise your hand if you know what that is.
67
00:03:02,225 --> 00:03:03,476
Mm.
68
00:03:06,062 --> 00:03:07,314
Great.
69
00:03:08,815 --> 00:03:12,777
Raise your hand if you want
to be remembered forever
70
00:03:12,777 --> 00:03:15,572
for who you were on that day.
71
00:03:21,119 --> 00:03:23,455
Hm... The 8th Amendment.
72
00:03:23,955 --> 00:03:25,957
It's in place to protect
criminal defendants
73
00:03:25,957 --> 00:03:28,460
from unduly harsh sentencing,
74
00:03:28,460 --> 00:03:31,421
but what about after
the sentence is served?
75
00:03:31,421 --> 00:03:34,174
Where does constitutional clemency
play into the fact
76
00:03:34,174 --> 00:03:37,886
that a guilty sentence
is never really gone?
77
00:03:38,845 --> 00:03:42,766
It stays with convicted criminals
for the rest of their lives.
78
00:03:42,766 --> 00:03:44,726
At every turn,
79
00:03:44,726 --> 00:03:48,104
the mark is there. Indelible.
80
00:03:50,690 --> 00:03:52,025
You okay?
81
00:03:53,401 --> 00:03:54,903
Yeah. LSAT's in two days.
82
00:03:54,903 --> 00:03:57,447
I feel like anything besides
studying is a waste of time.
83
00:03:58,531 --> 00:04:00,867
So, you really don't know the worst thing
you've ever done?
84
00:04:02,160 --> 00:04:04,162
You didn't raise your hand.
85
00:04:06,248 --> 00:04:09,251
I guess the worst thing
I've ever done is cheat on you.
86
00:04:10,794 --> 00:04:14,589
And I would never do anything
to hurt you like that again.
87
00:04:14,589 --> 00:04:18,176
You really feel like that
was your biggest mistake?
88
00:04:20,762 --> 00:04:24,307
You tell me.
You know me better than anyone.
89
00:04:27,602 --> 00:04:29,104
I guess that's true.
90
00:04:31,523 --> 00:04:34,568
[♪ music building]
91
00:04:38,989 --> 00:04:41,992
♪
92
00:04:46,997 --> 00:04:50,000
[heavy breathing]
93
00:04:58,425 --> 00:05:01,011
- I want you so bad.
- [Lucy] I know.
94
00:05:02,095 --> 00:05:03,471
You really don't mind waiting?
95
00:05:04,055 --> 00:05:05,599
[Leo]
Stop worrying.
96
00:05:05,599 --> 00:05:07,350
[panting]
97
00:05:07,350 --> 00:05:08,977
I'm loving this.
98
00:05:15,358 --> 00:05:16,443
[Lucy moans]
99
00:05:18,653 --> 00:05:20,030
[moans]
100
00:05:20,030 --> 00:05:21,615
Does that feel good?
101
00:05:22,908 --> 00:05:24,367
Oh, yeah.
102
00:05:24,367 --> 00:05:27,454
[♪ soft music playing]
103
00:05:27,454 --> 00:05:29,122
[panting]
104
00:05:38,506 --> 00:05:40,592
I like these freckles.
105
00:05:41,885 --> 00:05:44,471
They're in their own little pattern.
106
00:05:44,471 --> 00:05:46,932
I think of them more as sun damage.
107
00:05:46,932 --> 00:05:48,975
[both laugh]
108
00:05:48,975 --> 00:05:52,187
Nope. No, these are definitely freckles.
109
00:05:52,187 --> 00:05:53,897
What's the difference?
110
00:05:53,897 --> 00:05:55,899
Mm, freckles are cuter.
111
00:06:02,739 --> 00:06:03,740
[sighs]
112
00:06:03,740 --> 00:06:06,952
- No, no, no, no, no.
- [groans, giggles]
113
00:06:06,952 --> 00:06:08,662
[sighs]
114
00:06:11,957 --> 00:06:13,917
[giggles]
115
00:06:13,917 --> 00:06:16,294
I thought you said you had to get going?
116
00:06:16,294 --> 00:06:19,047
I do.
I just never get enough of you.
117
00:06:20,423 --> 00:06:21,424
Mmm...
118
00:06:22,217 --> 00:06:24,427
[sniffles, sighs]
119
00:06:24,427 --> 00:06:27,472
What's it like having
this much power over someone?
120
00:06:27,472 --> 00:06:29,808
Yeah, right.
I don't have power over anyone.
121
00:06:29,808 --> 00:06:33,061
You have a grown man risking
his entire life just to be close to you.
122
00:06:33,061 --> 00:06:34,729
What is that if not power?
123
00:06:37,691 --> 00:06:40,318
Now, what is your ex again? 22?
124
00:06:41,236 --> 00:06:43,154
- 21. [giggles]
- [Oliver] Oof.
125
00:06:43,154 --> 00:06:44,656
Poor guy.
126
00:06:44,656 --> 00:06:46,658
No, he definitely had the power.
127
00:06:47,492 --> 00:06:50,495
I mean, I had to wait, like,
four months for him to even notice me.
128
00:06:50,495 --> 00:06:51,830
I doubt that's true.
129
00:06:52,247 --> 00:06:53,748
He didn't.
130
00:06:54,833 --> 00:06:56,501
My friends had to intervene finally.
131
00:06:56,501 --> 00:06:59,129
We were playing this drinking game,
132
00:06:59,129 --> 00:07:03,049
and they knew I had a crush on him,
so they kept changing the rules,
133
00:07:03,049 --> 00:07:05,135
so I had to keep kissing him all night.
134
00:07:06,052 --> 00:07:07,554
In front of everyone.
135
00:07:07,929 --> 00:07:10,140
That's a bit fucked up, isn't it?
136
00:07:10,140 --> 00:07:13,768
I mean, yeah, it was annoying,
but they were trying to be helpful.
137
00:07:13,768 --> 00:07:16,521
By forcing him to make a move
he wouldn't have made on his own?
138
00:07:16,521 --> 00:07:19,024
That's kinda setting you up
for disappointment.
139
00:07:23,069 --> 00:07:25,071
I never thought about it that way.
140
00:07:28,241 --> 00:07:30,452
I guess you're right.
141
00:07:30,452 --> 00:07:32,037
I kind of...
142
00:07:33,246 --> 00:07:35,248
tricked him into liking me.
143
00:07:38,710 --> 00:07:39,711
I think
144
00:07:41,504 --> 00:07:45,008
growing up,
I got used to not feeling wanted.
145
00:07:49,012 --> 00:07:50,805
You...
146
00:07:50,805 --> 00:07:52,682
are very wanted.
147
00:07:56,561 --> 00:07:59,731
You... have made that clear.
148
00:07:59,731 --> 00:08:01,191
Good.
149
00:08:03,318 --> 00:08:05,028
You're also too tolerant.
150
00:08:05,028 --> 00:08:06,821
What do you mean?
151
00:08:07,405 --> 00:08:10,033
S-Some of the stories you've told me.
152
00:08:10,033 --> 00:08:13,203
Your ex-boyfriend, your friends.
153
00:08:13,203 --> 00:08:15,330
It just sounds like you put up with a lot.
154
00:08:16,873 --> 00:08:19,376
I'm guessing you're normally the one
biting your tongue,
155
00:08:19,376 --> 00:08:20,835
trying to keep the peace.
156
00:08:21,294 --> 00:08:23,296
I am.
157
00:08:23,296 --> 00:08:27,008
Well, you know it's okay to tell people
to fuck off once in a while.
158
00:08:27,008 --> 00:08:28,468
Including your friends.
159
00:08:28,468 --> 00:08:31,555
[♪ gentle music playing]
160
00:08:44,943 --> 00:08:46,278
[both laugh]
161
00:09:06,298 --> 00:09:08,800
Wrigley! Hey!
162
00:09:09,885 --> 00:09:12,512
- Oh. Hey.
- [laugh, pats back]
163
00:09:12,512 --> 00:09:15,307
- Hey, Raul. Uh, good to see you.
- Good to see you.
164
00:09:15,307 --> 00:09:18,351
Uh, sounds like you've been working hard.
165
00:09:18,977 --> 00:09:21,646
Yeah yeah, m-my dad-- my dad was,
uh, really bummed
166
00:09:21,646 --> 00:09:23,732
that you couldn't make it to
the breakfast this morning,
167
00:09:23,732 --> 00:09:26,610
but I told him how busy you were...
168
00:09:27,694 --> 00:09:30,071
Uh, oh! Yeah, yeah, yeah!
169
00:09:30,071 --> 00:09:33,575
Uh, I'm so sorry, you know.
It's, uh, been, uh,
170
00:09:33,575 --> 00:09:35,243
- super busy.
- [Raul] It's okay.
171
00:09:35,243 --> 00:09:37,412
Yeah, Dad, we should probably get going
'cause I have class--
172
00:09:37,412 --> 00:09:40,373
So, uh, wh-what are you thinking
for next year? Any plans?
173
00:09:40,373 --> 00:09:41,666
Um...
174
00:09:42,125 --> 00:09:45,378
Uh, yeah, I'm gonna,
um, study for the LSAT.
175
00:09:45,378 --> 00:09:47,589
You know, I'm thinking
law school next year.
176
00:09:47,589 --> 00:09:48,715
Uh...
177
00:09:48,715 --> 00:09:51,384
Gonna be a-a lawyer.
A student. Gonna go to,
178
00:09:51,384 --> 00:09:53,470
- you know, go to law school.
- Wow!
179
00:09:53,470 --> 00:09:55,138
- Good for you!
- Wow.
180
00:09:56,181 --> 00:09:59,017
- Well, I should hit the road.
- Okay, alright. Oh...
181
00:10:01,937 --> 00:10:03,897
Hey. Take care of this one for me, okay?
182
00:10:05,357 --> 00:10:07,275
Hopefully, I'll see you over the holidays.
183
00:10:07,275 --> 00:10:08,777
Hope so.
184
00:10:08,777 --> 00:10:10,403
- Bye. Bye.
- Bye.
185
00:10:13,448 --> 00:10:15,325
[Pippa]
Thank you so much.
186
00:10:15,325 --> 00:10:17,702
- I'm so, so sorry.
- What just happened?
187
00:10:17,702 --> 00:10:19,788
I just couldn't tell him we broke up.
188
00:10:20,747 --> 00:10:21,748
I...
189
00:10:22,666 --> 00:10:24,417
He's always so worried about me,
190
00:10:24,417 --> 00:10:27,963
and he really liked that
I was dating somebody like you.
191
00:10:28,588 --> 00:10:31,216
- Someone like me?
- Yeah, you know, like...
192
00:10:31,216 --> 00:10:33,176
captain of the football team and...
193
00:10:35,929 --> 00:10:39,432
Yeah, I know this is really weird of me,
but, um, don't worry.
194
00:10:40,642 --> 00:10:43,562
I will tell him... Okay.
195
00:10:46,690 --> 00:10:49,568
Hey, no. It's fine.
196
00:10:50,151 --> 00:10:52,862
I don't wanna break the guy's heart.
I love Raul.
197
00:10:54,781 --> 00:10:57,909
[scoffs] Okay...
198
00:10:58,618 --> 00:11:01,121
Alright, well, I have class, so...
199
00:11:01,913 --> 00:11:03,915
Yeah, but thank you.
200
00:11:06,918 --> 00:11:09,796
♪
201
00:11:16,303 --> 00:11:19,639
[soft laughter]
202
00:11:20,223 --> 00:11:21,725
- Alright.
- [Lucy giggles]
203
00:11:23,602 --> 00:11:25,979
Are you sure you don't
wanna go for breakfast?
204
00:11:25,979 --> 00:11:29,441
No, I have to wash my hair before class
because this is...
205
00:11:30,191 --> 00:11:32,485
- Mm-mmm.
- You can wear a hat.
206
00:11:32,485 --> 00:11:34,195
Or shave your head.
207
00:11:34,195 --> 00:11:36,615
Oh, so you admit that there's a problem?
208
00:11:36,615 --> 00:11:37,782
Yeah, it's a mess.
209
00:11:37,782 --> 00:11:41,286
But the good news is
it's attached to all this.
210
00:11:41,286 --> 00:11:44,372
Stop... Well, I don't have a hat, so.
211
00:11:44,372 --> 00:11:45,498
Do you have a razor?
212
00:11:46,291 --> 00:11:47,292
[laughs]
213
00:11:48,585 --> 00:11:50,295
- Bye.
- Bye.
214
00:11:57,219 --> 00:12:00,263
[Marianne] So, the writer
isn't relying on definitions.
215
00:12:00,263 --> 00:12:04,059
She uses th-the phonetic, the sound
to guide her meaning
216
00:12:04,059 --> 00:12:06,811
when she slips into another language.
217
00:12:06,811 --> 00:12:09,397
Do any examples stand out?
218
00:12:10,732 --> 00:12:13,026
- Yes, Caitie?
- [Caitie] On page seven.
219
00:12:13,818 --> 00:12:15,445
Frystingu.
220
00:12:15,445 --> 00:12:18,865
It feels like it means cold, shivering.
221
00:12:18,865 --> 00:12:22,202
Exactly.
So the sound of a word can transport us
222
00:12:22,202 --> 00:12:23,662
just by being there,
223
00:12:23,662 --> 00:12:26,248
and it's true of all languages.
224
00:12:27,165 --> 00:12:30,085
For instance, if I say in Italian...
225
00:12:30,085 --> 00:12:32,671
[sighs] Testa di cazzo!
226
00:12:32,671 --> 00:12:34,965
Right?
You don't need to look it up to know
227
00:12:34,965 --> 00:12:37,092
that I'm not paying anyone a compliment.
228
00:12:37,092 --> 00:12:40,345
Does anyone know what it means?
229
00:12:40,345 --> 00:12:41,680
No?
230
00:12:43,056 --> 00:12:45,559
- It means dickhead. Roughly.
- [laughs]
231
00:12:46,768 --> 00:12:49,479
Well, I can see
the suspense is killing you,
232
00:12:49,479 --> 00:12:51,064
so I have your papers.
233
00:12:53,066 --> 00:12:55,694
- Really good job, Lucy.
- Thank you.
234
00:12:55,694 --> 00:12:57,821
This felt a little bit undercooked, Bree.
235
00:13:02,117 --> 00:13:03,827
- [knocking on door]
- Yeah?
236
00:13:04,369 --> 00:13:05,662
Hey, sorry to interrupt.
237
00:13:05,662 --> 00:13:07,414
Hey, honey.
238
00:13:07,998 --> 00:13:09,416
This is my husband, Oliver,
239
00:13:09,416 --> 00:13:11,501
for those of you who didn't
meet him at the reading.
240
00:13:15,797 --> 00:13:17,507
[laughs]
It's very, very nice to meet you all.
241
00:13:17,507 --> 00:13:20,093
I look forward to my wife talking
about you behind your backs.
242
00:13:22,304 --> 00:13:24,306
- I've gotta go, I'm late.
- Okay. Oh, wait.
243
00:13:26,182 --> 00:13:27,475
- Okay.
- [laughs]
244
00:13:28,268 --> 00:13:31,271
Well, I guess that's all for today
and I'll see you on Monday.
245
00:13:31,271 --> 00:13:32,689
Have a great weekend.
246
00:13:33,648 --> 00:13:35,692
Uh, Lucy?
I have some more pages
247
00:13:35,692 --> 00:13:37,819
for you to type up
if you wanna grab them later.
248
00:13:37,819 --> 00:13:40,530
- Yeah, yeah, of course.
- Okay. Bon weekend.
249
00:13:42,157 --> 00:13:44,159
[grabs keys]
250
00:13:51,583 --> 00:13:53,460
Hey! Hey, Bree.
251
00:13:53,460 --> 00:13:55,212
Bree, hey.
252
00:13:56,254 --> 00:13:57,881
Oh, hey.
253
00:13:57,881 --> 00:13:59,174
Sorry, I-I...
254
00:13:59,174 --> 00:14:01,593
I didn't see you.
255
00:14:01,593 --> 00:14:04,054
Oh, yeah, no, that's cool. Um...
256
00:14:04,054 --> 00:14:05,805
How have you been?
I haven't seen you around.
257
00:14:05,805 --> 00:14:07,390
I-I've been busy.
258
00:14:09,100 --> 00:14:11,770
Right. Okay, yeah. Uh, well, I'll...
259
00:14:13,188 --> 00:14:15,690
- S-See you around.
- [footsteps departing]
260
00:14:24,282 --> 00:14:26,159
Hey, what's the deal with Marianne?
261
00:14:26,826 --> 00:14:28,119
What do you mean?
262
00:14:28,828 --> 00:14:31,206
I mean, you think so highly of her.
I'm just wondering why.
263
00:14:31,206 --> 00:14:32,666
[Lucy]
I don't know. She's so...
264
00:14:32,666 --> 00:14:36,127
sure of herself,
and she's really smart.
265
00:14:36,670 --> 00:14:40,090
She also looks like a Bond girl,
so that doesn't hurt. [laughs]
266
00:14:40,090 --> 00:14:42,342
Is she a good writer?
267
00:14:42,884 --> 00:14:44,469
Yeah, she's really talented.
268
00:14:45,095 --> 00:14:46,721
Surprised she gave me a B.
269
00:14:46,721 --> 00:14:48,139
Bree, that's not bad.
270
00:14:48,640 --> 00:14:50,892
I just wonder what
she didn't like about it.
271
00:14:51,268 --> 00:14:53,728
I really wouldn't take
any of it personally.
272
00:14:54,354 --> 00:14:55,855
I'm not.
273
00:14:57,065 --> 00:15:00,360
You should just meet with her one-on-one,
ask to talk through your work.
274
00:15:00,360 --> 00:15:02,445
I'm sure she'd appreciate
the extra effort.
275
00:15:03,363 --> 00:15:04,864
That's a good idea.
276
00:15:05,490 --> 00:15:06,575
- Yeah.
- [Pippa] Hello!
277
00:15:06,575 --> 00:15:08,994
- [Lucy] Hey.
- What's up?
278
00:15:08,994 --> 00:15:11,454
- How was your dad?
- He was good. He was fine.
279
00:15:11,454 --> 00:15:13,873
Um, how was your date with Leo?
280
00:15:13,873 --> 00:15:16,960
It was cute.
Yeah, we had a little sleepover.
281
00:15:17,836 --> 00:15:20,088
- Didn't fuck him.
- Still? Why are you torturing him?
282
00:15:20,088 --> 00:15:23,049
I don't know.
I just-- I don't feel ready.
283
00:15:23,049 --> 00:15:25,844
I, like, I wanna have sex
with him so badly.
284
00:15:25,844 --> 00:15:27,929
Like, so badly. I just...
285
00:15:27,929 --> 00:15:31,349
I am not ready for that chemical
286
00:15:31,349 --> 00:15:34,019
to infiltrate my brain
and make me fucking crazy.
287
00:15:34,686 --> 00:15:37,188
I acted so stupid
last time it happened, so...
288
00:15:38,899 --> 00:15:41,776
It's funny, though.
I, like, really like sleeping next to him.
289
00:15:41,776 --> 00:15:44,321
Like, I literally sleep better.
290
00:15:44,321 --> 00:15:46,907
That must mean something.
291
00:15:46,907 --> 00:15:48,033
[Pippa] Yeah.
292
00:15:48,992 --> 00:15:50,452
I know what you mean.
293
00:15:52,037 --> 00:15:54,456
I told him I make
every guy wait this long.
294
00:15:54,456 --> 00:15:56,666
- [laughs]
- You're such a lying slut.
295
00:15:56,666 --> 00:15:58,668
That's what you are.
It's the only word for it.
296
00:15:58,668 --> 00:16:00,587
- But...
- It's true!
297
00:16:02,464 --> 00:16:05,467
Look at us virgins.
Not a single one of us is getting laid.
298
00:16:06,885 --> 00:16:08,511
Leo and I do other stuff.
299
00:16:08,511 --> 00:16:11,264
- Ew. [laughs]
- Ew.
300
00:16:11,264 --> 00:16:14,517
That reminds me of high school.
"Everything but."
301
00:16:14,517 --> 00:16:17,562
There is no way you did
"everything but" in high school.
302
00:16:17,562 --> 00:16:20,732
I mean, there's no way you even touched
a dick before you got to this campus.
303
00:16:22,442 --> 00:16:23,818
Tell me I'm lying.
304
00:16:26,029 --> 00:16:29,783
You don't always have to have
an opinion about everyone, Pippa.
305
00:16:31,993 --> 00:16:34,162
I d-- I don't. I...
306
00:16:38,041 --> 00:16:39,042
[Bree sighs]
307
00:16:42,879 --> 00:16:46,883
♪
308
00:16:47,968 --> 00:16:49,803
[Stephen]
If both J and N are increased,
309
00:16:49,803 --> 00:16:51,429
which one of the following
is a pair of areas,
310
00:16:51,429 --> 00:16:54,140
neither of which could be increased?
311
00:16:54,140 --> 00:16:58,937
So, A: BH; B: HL; C: BL--
312
00:16:58,937 --> 00:17:00,522
BL.
313
00:17:01,565 --> 00:17:04,276
I-I wasn't even done reading the options.
314
00:17:04,276 --> 00:17:06,861
How are you so good at logic games?
315
00:17:07,696 --> 00:17:10,240
- [giggles] Do you want me to quiz you?
- In a little bit.
316
00:17:10,240 --> 00:17:12,242
I wanna go over the arguments
and explanations right now.
317
00:17:13,368 --> 00:17:14,911
Okay. [sighs]
318
00:17:21,877 --> 00:17:24,004
Hey, man. Can I ask your
opinion about something?
319
00:17:24,004 --> 00:17:26,089
Sure, yeah.
320
00:17:26,089 --> 00:17:27,674
After I graduate,
321
00:17:29,301 --> 00:17:30,302
what do you think I should do?
322
00:17:30,302 --> 00:17:33,722
Uh, well, that's kind of a big question.
323
00:17:33,722 --> 00:17:37,142
Yeah, I'm realizing I might not
have thought about it enough.
324
00:17:37,142 --> 00:17:40,103
Well, you are definitely a people person.
325
00:17:40,103 --> 00:17:41,813
Mm.
326
00:17:41,813 --> 00:17:44,691
There's lots of jobs in, uh, sales?
Guys like you do great.
327
00:17:44,691 --> 00:17:46,234
How do I get one of those jobs?
328
00:17:46,985 --> 00:17:49,029
- Do you have a resumé?
- [footsteps approach]
329
00:17:49,029 --> 00:17:50,906
Bree wishes I was fuckin' dead.
330
00:17:52,032 --> 00:17:54,534
I ran into her,
and she looked right through me.
331
00:17:55,285 --> 00:17:57,412
And you know what? It's bullshit!
332
00:17:57,412 --> 00:17:59,372
I'm not excusing what I did,
333
00:17:59,372 --> 00:18:00,999
but it was one bad thing.
334
00:18:00,999 --> 00:18:03,209
Right? So, because I have one fuck-up,
335
00:18:03,209 --> 00:18:05,837
all of a sudden, I'm unforgivable?
336
00:18:05,837 --> 00:18:08,715
I mean, look at Stephen.
How many times has Stephen fucked up?
337
00:18:09,591 --> 00:18:10,592
[scoffs]
338
00:18:10,592 --> 00:18:14,387
How dare you speak ill
of this pristine member of society?
339
00:18:14,387 --> 00:18:16,348
But she looked good, man.
340
00:18:17,557 --> 00:18:19,559
I mean, hateful
341
00:18:20,644 --> 00:18:22,812
- but good.
- [Wrigley] Mm.
342
00:18:22,812 --> 00:18:24,439
Mm, I miss her.
343
00:18:24,814 --> 00:18:27,692
Evan, you can do so much better than her.
Everyone knows it.
344
00:18:29,527 --> 00:18:33,031
Yeah, yeah.
You know, Bree is not...
345
00:18:33,907 --> 00:18:35,283
a very good person.
346
00:18:36,618 --> 00:18:37,661
Hm?
347
00:18:39,454 --> 00:18:42,082
Diana! A little input here.
348
00:18:42,082 --> 00:18:44,876
Well, I think Bree is fine
349
00:18:44,876 --> 00:18:47,796
but I'd rather not talk
about anything adjacent
350
00:18:47,796 --> 00:18:50,632
to that group of girls
and their psychotic blonde leader.
351
00:18:51,216 --> 00:18:53,718
Who is, uh, who is their psychotic leader?
352
00:18:53,718 --> 00:18:55,929
- Is it-- Is it, uh, Lucy?
- Yes.
353
00:18:57,556 --> 00:19:00,433
You know what?
I think you need to, uh...
354
00:19:01,810 --> 00:19:03,353
fuck someone new.
355
00:19:05,063 --> 00:19:07,482
And you should take him out...
356
00:19:07,983 --> 00:19:08,984
tonight.
357
00:19:08,984 --> 00:19:10,819
[Wrigley]
No, I-I'm not gonna go out tonight.
358
00:19:10,819 --> 00:19:12,862
I think I'm gonna...
359
00:19:12,862 --> 00:19:16,616
stay in and work on my, uh, resumé.
360
00:19:16,616 --> 00:19:18,743
[laughs] Your resumé?
361
00:19:18,743 --> 00:19:20,620
A-Are you okay?
362
00:19:20,620 --> 00:19:22,163
Come on, help him out! Come on!
363
00:19:22,664 --> 00:19:24,499
Well...
364
00:19:24,499 --> 00:19:25,584
Wrigley.
365
00:19:27,836 --> 00:19:30,422
Well, I guess you do need...
366
00:19:32,757 --> 00:19:33,800
the hunt.
367
00:19:34,593 --> 00:19:36,845
Yeah. Yeah, you're right, I do.
368
00:19:36,845 --> 00:19:39,347
I do need the hunt.
369
00:19:39,347 --> 00:19:41,433
The hunt has called us!
370
00:19:41,433 --> 00:19:44,311
And no man can refuse the call!
371
00:19:44,311 --> 00:19:47,147
You should call some of your hot friends
and set him up with someone.
372
00:19:47,147 --> 00:19:51,192
Which one of my friends specifically
do you find so hot?
373
00:19:51,192 --> 00:19:54,946
No, just, I don't want the sophomore girls
hanging around again.
374
00:19:57,073 --> 00:19:59,951
Well, Stephen and I have to stay in,
375
00:19:59,951 --> 00:20:01,995
but I know some of my friends
376
00:20:01,995 --> 00:20:04,164
are going to McKinley's tonight.
377
00:20:04,164 --> 00:20:06,416
[♪ sings operatic note]
378
00:20:06,416 --> 00:20:09,669
We're going to McKinley's!
And the hunt is on!
379
00:20:15,842 --> 00:20:16,843
Hi.
380
00:20:16,843 --> 00:20:18,345
Bree.
381
00:20:19,179 --> 00:20:21,932
I was wondering if you had time
to discuss my paper.
382
00:20:22,641 --> 00:20:25,143
Uh, sure. Not now.
383
00:20:27,395 --> 00:20:29,898
Um... come on in, Bree.
384
00:20:31,983 --> 00:20:35,320
[sighs] Just take a look
at my schedule here.
385
00:20:36,821 --> 00:20:38,073
Uh...
386
00:20:39,741 --> 00:20:41,243
Let's see.
387
00:20:42,869 --> 00:20:45,163
- [flipping pages]
- What about on Monday?
388
00:20:45,163 --> 00:20:46,665
- Monday?
- Yeah.
389
00:20:46,665 --> 00:20:49,042
I could do after 4 p.m.
390
00:20:49,042 --> 00:20:50,335
I could do sooner, though.
391
00:20:50,335 --> 00:20:52,671
[laughs] It's Friday afternoon.
392
00:20:52,671 --> 00:20:54,798
I don't do office hours on the weekend.
393
00:20:54,798 --> 00:20:57,425
[sighs] Right, sorry.
394
00:20:59,511 --> 00:21:02,806
Listen, Bree, you don't really have
to worry about the paper.
395
00:21:02,806 --> 00:21:05,976
Those writing assignments are just
a portion of your grade.
396
00:21:05,976 --> 00:21:07,477
Well, I know,
397
00:21:07,477 --> 00:21:10,355
but I need to keep my GPA up.
398
00:21:11,106 --> 00:21:12,983
I'm on scholarship.
399
00:21:12,983 --> 00:21:15,068
And, regardless,
I think it would be helpful
400
00:21:15,068 --> 00:21:17,946
for me to understand why you thought
it only deserved a B.
401
00:21:18,613 --> 00:21:19,614
Sure.
402
00:21:20,740 --> 00:21:22,742
We can definitely discuss it on Monday.
403
00:21:24,661 --> 00:21:27,414
- 4:30 will work?
- That works.
404
00:21:28,748 --> 00:21:30,584
Where in Italy are you from?
405
00:21:33,753 --> 00:21:34,754
[inhales]
406
00:21:41,469 --> 00:21:43,138
I'm from Rome.
407
00:21:43,638 --> 00:21:45,140
Wow.
408
00:21:45,974 --> 00:21:48,476
- Where are you from?
- New Jersey.
409
00:21:49,394 --> 00:21:51,396
- It's not as fancy.
- [soft laugh]
410
00:21:52,647 --> 00:21:54,983
Not all of Rome is fancy.
411
00:21:55,317 --> 00:21:57,319
[soft laugh] Right.
412
00:21:59,279 --> 00:22:01,281
Are you enjoying my class?
413
00:22:02,574 --> 00:22:04,034
I am, yeah.
414
00:22:04,784 --> 00:22:06,286
You hesitated.
415
00:22:07,495 --> 00:22:10,040
What parts don't you enjoy?
416
00:22:10,749 --> 00:22:13,043
Well, sometimes it seems
like people are using it
417
00:22:13,043 --> 00:22:15,170
as their own personal therapy.
418
00:22:15,170 --> 00:22:16,880
Some do.
419
00:22:16,880 --> 00:22:18,465
Is that a bad thing?
420
00:22:18,465 --> 00:22:20,550
It's not bad. It's just...
421
00:22:21,468 --> 00:22:23,386
most of them haven't had anything
happen to them
422
00:22:23,386 --> 00:22:26,139
outside of their families
being slightly dysfunctional,
423
00:22:26,139 --> 00:22:28,058
and I just think
424
00:22:28,058 --> 00:22:30,644
anyone going home
to someone who really cares about them
425
00:22:30,644 --> 00:22:32,395
shouldn't have much to complain about.
426
00:22:32,771 --> 00:22:35,398
[soft laugh]
So you are bothered by self-indulgence.
427
00:22:35,398 --> 00:22:38,068
I'm bothered by people who don't know
how good they have it.
428
00:22:48,036 --> 00:22:50,747
You never really know
someone else's life, Bree.
429
00:22:52,082 --> 00:22:54,209
I mean, I can look at you and see
430
00:22:54,209 --> 00:22:56,586
a beautiful young girl who's so young
431
00:22:56,586 --> 00:22:58,672
she doesn't even know how lucky
she is to be young.
432
00:23:01,174 --> 00:23:03,426
And I could assume you...
433
00:23:03,426 --> 00:23:05,512
you've been blissfully ignorant
434
00:23:06,513 --> 00:23:08,932
about everything really painful,
435
00:23:08,932 --> 00:23:11,101
simply because of how many years
you've been on the planet.
436
00:23:13,061 --> 00:23:15,564
But I would be wrong in those
assumptions, wouldn't I?
437
00:23:17,941 --> 00:23:19,317
Yes.
438
00:23:19,317 --> 00:23:22,654
So, you might be wrong
about other people, too.
439
00:23:24,364 --> 00:23:26,533
[♪ gentle music playing]
440
00:23:26,533 --> 00:23:29,869
You shouldn't let your misfortunes
compromise your compassion, Bree.
441
00:23:32,539 --> 00:23:33,665
I'll see you on Monday.
442
00:23:36,877 --> 00:23:38,795
And by the way,
443
00:23:38,795 --> 00:23:41,381
after we go through
your paper together,
444
00:23:42,257 --> 00:23:44,843
we can think how
to change your grade.
445
00:23:45,260 --> 00:23:46,261
[sighs]
446
00:23:46,845 --> 00:23:49,180
I really don't want you
to stress over this, okay?
447
00:23:49,764 --> 00:23:52,142
Thank you. That's...
448
00:23:53,351 --> 00:23:54,853
That's really nice of you.
449
00:23:59,482 --> 00:24:01,151
- [pool hall chatter]
- [Lucy laughs]
450
00:24:01,985 --> 00:24:04,279
You are not helping me at all.
451
00:24:04,279 --> 00:24:07,490
- I know. I'm terrible at pool.
- At all! [giggles]
452
00:24:08,658 --> 00:24:12,287
- [♪ quiet rock music playing]
- [both laugh]
453
00:24:16,833 --> 00:24:18,209
Oh, Ev! Evan!
454
00:24:20,670 --> 00:24:23,423
- That was weird, huh?
- Wait, help me-- help me aim again.
455
00:24:23,423 --> 00:24:26,509
- Oh, you want me to help you?
- I need an excuse to rub my ass on you.
456
00:24:27,260 --> 00:24:29,930
Leo? Hey.
457
00:24:29,930 --> 00:24:31,514
Hey.
458
00:24:33,225 --> 00:24:34,226
How are you?
459
00:24:34,226 --> 00:24:37,562
Good. We're having a fundraiser
at the house tomorrow,
460
00:24:37,562 --> 00:24:40,649
- if you're free.
- Uh, yeah, sure.
461
00:24:40,649 --> 00:24:42,734
Maybe. Thanks.
462
00:24:46,780 --> 00:24:48,031
Alright.
463
00:24:49,449 --> 00:24:50,825
Who was that?
464
00:24:50,825 --> 00:24:53,161
- Uh, that's Becca. She's in my year.
- Mm.
465
00:24:53,161 --> 00:24:56,790
We dated for a minute in
our sophomore year, but nothing serious.
466
00:24:56,790 --> 00:24:58,667
Oh. [giggles]
467
00:24:58,667 --> 00:25:00,752
Why didn't you introduce me?
468
00:25:02,254 --> 00:25:05,715
It was like a 10-second interaction.
Awkward.
469
00:25:05,715 --> 00:25:07,801
- I-I don't know.
- Yeah.
470
00:25:09,219 --> 00:25:10,887
- What?
- Wh-What?
471
00:25:10,887 --> 00:25:13,640
- You have exes!
- I know.
472
00:25:13,640 --> 00:25:15,517
- Okay. Mm-hmm.
- I do.
473
00:25:16,560 --> 00:25:19,938
- So, do you wanna dry hump me again?
- [laughs]
474
00:25:25,694 --> 00:25:26,945
Hey.
475
00:25:28,530 --> 00:25:30,156
Can you take me home?
476
00:25:31,783 --> 00:25:33,285
Sure.
477
00:25:54,097 --> 00:25:55,974
Uh, five shots of Patrón.
478
00:25:55,974 --> 00:25:59,561
Summon the hounds, single Evan!
Summon the hounds!
479
00:25:59,561 --> 00:26:01,396
So, do we like these girls?
480
00:26:01,396 --> 00:26:03,315
Does it matter?
You gotta rebound sometime.
481
00:26:04,065 --> 00:26:07,402
I actually had a weird run-in
with Pippa today. It was kind of funny.
482
00:26:07,402 --> 00:26:10,196
No, we're not talking about exes.
Rebounding?
483
00:26:10,196 --> 00:26:13,074
I mean, I've been rebounding
every weekend since June,
484
00:26:13,074 --> 00:26:16,161
so we're not really
in the same boat, but okay.
485
00:26:18,788 --> 00:26:20,498
Are you okay though?
486
00:26:21,249 --> 00:26:23,251
I guess, yeah.
487
00:26:25,587 --> 00:26:26,588
Alright, let's do this.
488
00:26:31,801 --> 00:26:33,803
Hey, you ever try Patrón?
489
00:26:33,803 --> 00:26:35,180
Do you only date freshmen?
490
00:26:36,640 --> 00:26:39,601
It was one freshman, alright?
Once.
491
00:26:39,601 --> 00:26:40,977
Never again.
492
00:26:40,977 --> 00:26:42,896
To those of legal drinking age!
493
00:26:42,896 --> 00:26:44,856
- Here, here.
- [Evan] Here, here.
494
00:26:46,942 --> 00:26:48,443
[snorts, spits]
495
00:26:48,443 --> 00:26:50,278
Oh, my God, did that just
come through your nose?
496
00:26:50,278 --> 00:26:51,988
Fuck! Fuck, it hurt.
497
00:26:51,988 --> 00:26:53,907
C-Can we have another water, please?
498
00:26:55,075 --> 00:26:56,785
- There you go.
- Thank you.
499
00:26:58,078 --> 00:27:01,164
I hope we can look past
this unfortunate incident.
500
00:27:02,374 --> 00:27:03,875
Yeah, well, it was extremely cute.
501
00:27:06,002 --> 00:27:07,587
You definitely need another one.
502
00:27:12,968 --> 00:27:16,346
♪
503
00:27:16,346 --> 00:27:19,432
- [♪ vocalizing]
- [heavy breathing]
504
00:27:24,688 --> 00:27:26,064
I don't wanna wait anymore.
505
00:27:26,773 --> 00:27:27,774
- You sure?
- Yeah.
506
00:27:50,672 --> 00:27:53,675
[heavy breathing]
507
00:27:54,551 --> 00:27:56,052
You know I'm on the pill, right?
508
00:27:56,928 --> 00:27:59,723
Mm-hmm. Yeah, I think you mentioned it.
509
00:28:03,643 --> 00:28:05,645
[heavy breathing]
510
00:28:05,645 --> 00:28:08,231
So are you sleeping with other people?
511
00:28:10,609 --> 00:28:11,860
What?
512
00:28:12,652 --> 00:28:13,653
It's fine.
513
00:28:14,154 --> 00:28:16,323
It-- Y-You just wouldn't
be getting a condom
514
00:28:16,323 --> 00:28:18,575
if you weren't fucking other people.
515
00:28:18,575 --> 00:28:21,661
I-I'm getting it because
it's our first time
516
00:28:22,704 --> 00:28:24,915
and I didn't wanna make you tell me
to go put one one.
517
00:28:24,915 --> 00:28:27,584
Yeah, no, w-we don't--
we don't have to talk about it.
518
00:28:27,584 --> 00:28:28,960
We haven't had that talk yet.
519
00:28:28,960 --> 00:28:31,838
You're not--
You're not breaking any rules.
520
00:28:32,756 --> 00:28:36,051
Am I fucking other people?
When would I even be doing that?
521
00:28:36,051 --> 00:28:38,053
I see you every day.
522
00:28:40,889 --> 00:28:43,558
So you just don't have time
to fuck other people.
523
00:28:44,059 --> 00:28:46,061
[sighs] Well, that's not what I said.
524
00:28:46,061 --> 00:28:48,647
Look, I-I know how guys are. It's okay.
525
00:28:51,524 --> 00:28:54,194
No, d-don't do that.
526
00:28:54,194 --> 00:28:55,904
- Do what?
- D-Don't...
527
00:28:57,405 --> 00:28:59,824
Don't lump me in with other guys.
528
00:28:59,824 --> 00:29:01,785
Leo, you have a collection
of condoms by your bed,
529
00:29:01,785 --> 00:29:03,870
and you were just really weird
in front of your ex tonight.
530
00:29:03,870 --> 00:29:06,414
And you've never mentioned her to me.
531
00:29:06,414 --> 00:29:08,041
Because she's not important.
532
00:29:08,458 --> 00:29:09,459
Okay.
533
00:29:09,960 --> 00:29:12,003
It's not because you're just trying
to keep your options open?
534
00:29:12,003 --> 00:29:14,673
What the fuck?
What are you talking about?
535
00:29:14,673 --> 00:29:17,634
I have not even thought about Becca
536
00:29:17,634 --> 00:29:19,094
in over a year.
537
00:29:19,094 --> 00:29:20,512
Okay, okay.
538
00:29:20,512 --> 00:29:22,389
[Leo] She fucked someone else
when we were dating,
539
00:29:22,389 --> 00:29:24,307
and so we broke up.
540
00:29:24,891 --> 00:29:28,103
There, that's it.
That's the, uh, that's the story.
541
00:29:28,103 --> 00:29:31,398
- She cheated on you?
- Who cares? It was ages ago.
542
00:29:31,398 --> 00:29:32,816
You said that I'm being weird?
543
00:29:32,816 --> 00:29:35,610
You're the one that's
being weird right now.
544
00:29:42,742 --> 00:29:45,120
Are you actually mad at me right now?
545
00:29:56,256 --> 00:29:57,507
Hey.
546
00:30:11,563 --> 00:30:13,565
It's okay to be mad.
547
00:30:20,280 --> 00:30:22,282
You don't have to be so nice.
548
00:30:25,160 --> 00:30:27,162
[panting]
549
00:30:28,496 --> 00:30:29,873
Wait, what?
550
00:30:30,665 --> 00:30:33,585
I'm just saying angry sex is okay.
551
00:30:33,585 --> 00:30:36,463
W-Wait, are you getting turned on by this?
552
00:30:36,463 --> 00:30:38,548
Are you starting a fight with me to, what?
553
00:30:38,548 --> 00:30:41,218
What? No. No, that's not-- that's--
554
00:30:41,218 --> 00:30:44,721
You made such a huge deal
about waiting until it felt right.
555
00:30:44,721 --> 00:30:46,264
I was just trying to make things better.
556
00:30:46,264 --> 00:30:49,851
I'm sor-- [scoffs] I just, I'm not, like,
557
00:30:49,851 --> 00:30:52,854
- turned on by drama.
- Neither am I!
558
00:31:00,111 --> 00:31:02,739
Okay. D-Do you want me to go?
559
00:31:02,739 --> 00:31:03,823
[Leo] No.
560
00:31:03,823 --> 00:31:07,410
I just don't think the first time
that we have sex, we should be fighting.
561
00:31:07,410 --> 00:31:09,496
I'm gonna-- I'm just gonna go.
562
00:31:11,081 --> 00:31:12,916
No, you don't have to leave.
563
00:31:12,916 --> 00:31:14,668
It's fine. I-I, uh...
564
00:31:16,503 --> 00:31:18,296
just wanna sleep
in my own bed, I think.
565
00:31:18,964 --> 00:31:20,590
Alright.
566
00:31:20,590 --> 00:31:22,634
[♪ soft R&B music playing]
567
00:31:22,634 --> 00:31:24,928
Oh, and just for the record,
I don't want you to go.
568
00:31:24,928 --> 00:31:26,012
[Lucy] I know.
569
00:31:26,012 --> 00:31:28,014
I'm sorry. I'm sorry.
570
00:31:29,849 --> 00:31:32,852
[♪ soft vocalizing]
571
00:31:38,108 --> 00:31:40,569
You know, I think it's crazy.
572
00:31:40,569 --> 00:31:43,655
We've never talked, but we've known
each other since freshman year.
573
00:31:44,197 --> 00:31:46,616
You always had a girlfriend.
574
00:31:48,451 --> 00:31:50,787
- Are we being drunk honest?
- [Evan] Yeah.
575
00:31:50,787 --> 00:31:52,747
Yeah, let's be drunk honest.
576
00:31:52,747 --> 00:31:56,626
I... I thought you were cute
since sophomore year,
577
00:31:56,626 --> 00:31:58,879
but now you're finally single,
578
00:31:58,879 --> 00:32:01,047
and I shot out tequila through my nose.
579
00:32:01,047 --> 00:32:02,799
[Evan laughs]
580
00:32:02,799 --> 00:32:05,886
[♪ indistinct singing]
581
00:32:19,524 --> 00:32:22,027
If I go home with you tonight,
582
00:32:22,027 --> 00:32:23,612
you're not gonna, like,
583
00:32:24,738 --> 00:32:26,740
disappear on me, right?
584
00:32:27,741 --> 00:32:30,952
No. I'm not like that.
585
00:32:31,494 --> 00:32:32,495
Close the tab.
586
00:32:35,290 --> 00:32:37,125
[sniffs, sighs]
587
00:32:38,501 --> 00:32:41,963
[Evan] Hey, can I, uh,
can I get the tab, please?
588
00:32:41,963 --> 00:32:45,050
[♪ "The District Sleeps Alone Tonight"
by The Postal Service playing]
589
00:32:46,968 --> 00:32:50,555
♪ Smeared black ink ♪
590
00:32:54,267 --> 00:32:56,353
♪ Your palms are sweaty ♪
591
00:32:56,353 --> 00:32:59,439
♪ And I'm barely listening ♪
592
00:32:59,439 --> 00:33:04,611
♪ To last demands ♪
593
00:33:06,071 --> 00:33:08,823
♪ I'm staring at the asphalt wondering ♪
594
00:33:08,823 --> 00:33:12,118
♪ What's buried underneath ♪
595
00:33:12,118 --> 00:33:16,164
♪ Where I am ♪
596
00:33:23,421 --> 00:33:24,422
[phone dings]
597
00:33:24,422 --> 00:33:28,468
♪ Where I am ♪
598
00:33:37,102 --> 00:33:41,064
♪ Wear my badge ♪
599
00:33:43,191 --> 00:33:45,485
[Pippa] Hey, are you sure that
Stephen's not coming back tonight?
600
00:33:45,485 --> 00:33:47,195
Yeah, he's staying at Diana's.
601
00:33:48,196 --> 00:33:49,197
Okay.
602
00:33:50,365 --> 00:33:53,076
You want a fun pill?
Doctor gave me Infinity for my knee.
603
00:33:53,076 --> 00:33:55,328
Yeah, no, th-- [laughs] that's okay.
604
00:33:55,328 --> 00:33:58,290
[♪ song continues on radio]
605
00:33:58,290 --> 00:33:59,374
[sighs]
606
00:34:01,960 --> 00:34:05,672
Hey, um, I-I'm sorry again
about my teammates being...
607
00:34:05,672 --> 00:34:08,550
- dicks to you. I told them to stop.
- Oh.
608
00:34:08,550 --> 00:34:10,302
Thanks.
609
00:34:10,302 --> 00:34:13,680
Diana kinda told me off
for letting them act like that.
610
00:34:14,306 --> 00:34:16,308
- Diana did?
- Yeah.
611
00:34:18,852 --> 00:34:19,853
[scoffs]
612
00:34:21,646 --> 00:34:24,107
Okay, uh, wh-- uh, um,
you-- when-- [laughs]
613
00:34:24,107 --> 00:34:27,193
When you were talking
to my dad earlier, um...
614
00:34:28,445 --> 00:34:30,697
- law school.
- [Wrigley laughs]
615
00:34:31,364 --> 00:34:35,368
[laughs] Yeah! Oh, yeah. Uh...
616
00:34:35,911 --> 00:34:37,746
Well, you know,
I don't wanna disappoint Raul.
617
00:34:37,746 --> 00:34:41,541
Want him to think that
his daughter's boyfriend has plans.
618
00:34:42,417 --> 00:34:43,418
[weak laugh]
619
00:34:46,338 --> 00:34:48,173
Hey, this is, um,
620
00:34:48,173 --> 00:34:49,799
not a booty call, right?
621
00:34:49,799 --> 00:34:52,385
- No. No.
- [Pippa] Okay.
622
00:34:52,385 --> 00:34:54,804
'Cause i-it's just, like,
I'm not feeling...
623
00:34:54,804 --> 00:34:56,848
- very sexual lately.
- [Wrigley] Pippa,
624
00:34:56,848 --> 00:34:59,351
I have way less complicated booty calls
I can make.
625
00:34:59,351 --> 00:35:01,436
Right. [laughs] Of course.
626
00:35:03,104 --> 00:35:04,606
[soft laugh]
627
00:35:09,611 --> 00:35:10,820
Okay.
628
00:35:10,820 --> 00:35:13,365
I just want to understand what really
happened with the letter last year.
629
00:35:13,365 --> 00:35:16,618
If I can-- If I can understand it,
then maybe I can move on,
630
00:35:16,618 --> 00:35:18,495
so can you just be honest?
631
00:35:19,829 --> 00:35:22,832
'Cause I-I'm tired of being
angry at you, you know?
632
00:35:23,625 --> 00:35:25,710
It wasn't me.
633
00:35:26,670 --> 00:35:28,171
Fuck.
634
00:35:28,171 --> 00:35:31,716
But, you know, if that's the kind
of person that you think I am,
635
00:35:31,716 --> 00:35:34,219
then there's nothing I can say,
636
00:35:34,219 --> 00:35:36,263
is there?
637
00:35:36,263 --> 00:35:38,807
I mean, do you think that's
the kind of person that I am?
638
00:35:41,268 --> 00:35:42,269
[sighs]
639
00:35:44,854 --> 00:35:46,856
Then, like, who was it?
640
00:35:46,856 --> 00:35:49,067
'Cause almost nobody knew
what happened with Drew.
641
00:35:49,067 --> 00:35:51,278
Are you really sure
you can trust Stephen?
642
00:35:54,781 --> 00:35:56,408
Stephen...
643
00:35:56,408 --> 00:35:58,159
is my best friend.
644
00:36:01,371 --> 00:36:03,790
Do you want me to leave?
I can just leave.
645
00:36:04,874 --> 00:36:06,126
No.
646
00:36:09,379 --> 00:36:11,673
♪ Tonight after the bars
turn out their lights ♪
647
00:36:11,673 --> 00:36:13,633
Can you just stay a while?
648
00:36:13,633 --> 00:36:16,511
♪ And send the autos swerving ♪
649
00:36:16,511 --> 00:36:17,596
Yeah.
650
00:36:17,596 --> 00:36:19,389
♪ Into the loneliest evening ♪
651
00:36:19,389 --> 00:36:21,933
♪ And I am finally seeing ♪
652
00:36:22,976 --> 00:36:25,478
♪ Why I was the one worth leaving ♪
653
00:36:28,815 --> 00:36:31,985
♪ Why I was the one worth leaving ♪
654
00:36:34,321 --> 00:36:35,322
Hey.
655
00:36:35,322 --> 00:36:38,283
♪ Why I was the one worth leaving ♪
656
00:36:40,994 --> 00:36:44,873
♪ Why I was the one worth leaving ♪
657
00:36:44,873 --> 00:36:48,543
[♪ song fades out]
658
00:36:48,543 --> 00:36:50,587
[Diana]
We should sleep.
659
00:36:51,379 --> 00:36:52,589
[laughs]
660
00:36:52,589 --> 00:36:55,175
Stephen! You're ready.
661
00:36:59,179 --> 00:37:00,680
I don't have a backup plan.
662
00:37:01,723 --> 00:37:03,600
[Diana]
You won't need one.
663
00:37:03,600 --> 00:37:06,519
But, you've got me, and you've got my dad.
664
00:37:06,519 --> 00:37:08,104
He's always gonna help us.
665
00:37:09,564 --> 00:37:10,565
[phone buzzes]
666
00:37:14,486 --> 00:37:16,404
Oh...
667
00:37:16,404 --> 00:37:19,366
Sounds like Evan and Molly hit it off.
668
00:37:20,158 --> 00:37:22,535
- [Stephen] Oh, good.
- [scoffs]
669
00:37:22,535 --> 00:37:25,622
Anything to keep those
sophomore girls away.
670
00:37:26,414 --> 00:37:29,209
Let's not talk about that.
Sophomore girls.
671
00:37:30,418 --> 00:37:31,920
Not the night before the LSAT.
672
00:37:32,420 --> 00:37:36,007
Yeah, you're right.
It's probably bad luck.
673
00:37:36,007 --> 00:37:39,094
[♪ soft music playing]
674
00:37:42,222 --> 00:37:43,223
[light clicks]
675
00:37:53,108 --> 00:37:56,111
[♪ music building]
676
00:37:59,589 --> 00:38:02,742
[birds chirping outside]
677
00:38:08,290 --> 00:38:10,333
I had a good time last night.
678
00:38:10,333 --> 00:38:11,793
Yeah, me, too.
679
00:38:14,921 --> 00:38:17,465
Uh, I'll call you.
680
00:38:17,465 --> 00:38:19,426
Great. I would like that.
681
00:38:23,930 --> 00:38:25,098
You don't have my number.
682
00:38:25,098 --> 00:38:27,893
Right, of course, yeah.
Gimme your phone. Sorry.
683
00:38:42,532 --> 00:38:46,036
Uh, would you like to stay for breakfast?
684
00:38:46,953 --> 00:38:48,663
I can cook something.
685
00:38:49,956 --> 00:38:51,207
Yeah.
686
00:39:00,884 --> 00:39:01,885
[sighs]
687
00:39:02,761 --> 00:39:03,803
[knocking on door]
688
00:39:06,723 --> 00:39:08,058
- Hi.
- [Lucy] Hey.
689
00:39:09,392 --> 00:39:10,894
Ooh. Are you okay?
690
00:39:10,894 --> 00:39:12,020
Yeah.
691
00:39:12,979 --> 00:39:14,689
I need to tell you something.
692
00:39:15,398 --> 00:39:16,399
Okay.
693
00:39:16,399 --> 00:39:18,360
Before I do, I...
694
00:39:18,360 --> 00:39:21,279
I just need you to promise
that you're not gonna judge me, okay?
695
00:39:21,279 --> 00:39:24,449
Just... I really just need you
to tell me that it's okay.
696
00:39:24,449 --> 00:39:26,785
Of course, of course.
697
00:39:26,785 --> 00:39:29,079
Oh, God. [sighs]
698
00:39:30,830 --> 00:39:33,333
I'm sleeping with Oliver.
699
00:39:34,167 --> 00:39:35,669
Marianne's husband.
700
00:39:39,214 --> 00:39:40,715
Y-You're what?
701
00:39:41,883 --> 00:39:44,135
- I know.
- Bree, s-sleeping like...
702
00:39:44,135 --> 00:39:45,887
- Yes.
- ...having sex with him?
703
00:39:45,887 --> 00:39:48,640
I'm having sex with
Marianne's husband, Oliver.
704
00:39:48,640 --> 00:39:50,141
Oh, my God, are you serious?
705
00:39:50,141 --> 00:39:51,268
I know.
706
00:39:51,268 --> 00:39:53,853
- You're serious... Okay.
- [Bree] Mm-hmm.
707
00:39:53,853 --> 00:39:56,147
- Tell me that it's okay!
- It's okay! I-It's okay.
708
00:39:56,147 --> 00:39:58,650
- It's okay. It's okay.
- You're okay. It's okay. It's okay.
709
00:39:58,650 --> 00:40:01,528
Are you-- Are you okay, though?
Did he, like, pressure you or anything?
710
00:40:01,528 --> 00:40:04,781
No, no, nothing like that. It's...
711
00:40:04,781 --> 00:40:06,241
You know, he's amazing.
712
00:40:07,742 --> 00:40:09,077
When did this start?
713
00:40:09,619 --> 00:40:11,621
After my birthday. It...
714
00:40:12,998 --> 00:40:14,833
It just started.
715
00:40:16,418 --> 00:40:19,421
- He makes me feel so good about myself.
- [Lucy] Wow.
716
00:40:20,797 --> 00:40:23,300
- Wow.
- [sighs]
717
00:40:24,134 --> 00:40:25,760
Um...
718
00:40:25,760 --> 00:40:27,846
What about Marianne?
719
00:40:29,556 --> 00:40:32,517
Honestly, up until I saw
them together yesterday,
720
00:40:32,517 --> 00:40:34,394
I could kind of just...
721
00:40:35,270 --> 00:40:37,647
pretend like his life with her wasn't...
722
00:40:39,190 --> 00:40:41,067
real.
723
00:40:42,861 --> 00:40:44,905
I know that sounds bad.
724
00:40:44,905 --> 00:40:46,781
That's why...
725
00:40:47,324 --> 00:40:49,618
That's why you asked me about her.
726
00:40:50,619 --> 00:40:52,621
I just wanted to know what she was like.
727
00:40:54,456 --> 00:40:56,958
And I was hoping that she was terrible.
728
00:40:59,002 --> 00:41:00,503
But she isn't.
729
00:41:01,922 --> 00:41:03,465
Is she?
730
00:41:04,007 --> 00:41:06,051
No. No, she's not.
731
00:41:06,051 --> 00:41:07,844
Do you think I'm awful?
732
00:41:08,303 --> 00:41:11,598
No, Bree, of course not.
I-If anybody awful, it's him.
733
00:41:11,598 --> 00:41:13,975
He's the fucking married one.
734
00:41:14,976 --> 00:41:16,728
He's not awful.
735
00:41:17,270 --> 00:41:20,273
I just-- I-I really don't
want you to get hurt. That's...
736
00:41:20,273 --> 00:41:22,359
I mean, he came into our class yesterday.
737
00:41:22,359 --> 00:41:25,111
H-He didn't know that it was my class.
738
00:41:25,111 --> 00:41:27,197
Still, that's...
739
00:41:27,864 --> 00:41:30,992
I mean, that must fuck with your head.
That's crazy.
740
00:41:31,993 --> 00:41:33,995
I know he cares about me.
741
00:41:37,415 --> 00:41:40,794
And right now, this is something
I feel like I just have to do.
742
00:41:41,711 --> 00:41:43,713
I can't explain it.
743
00:41:47,592 --> 00:41:49,094
I mean...
744
00:41:50,679 --> 00:41:54,057
Everything that happened with Evan,
was so sad, and...
745
00:41:55,350 --> 00:41:57,185
this feels...
746
00:41:57,185 --> 00:41:58,770
special?
747
00:42:05,068 --> 00:42:06,987
I'm not judging you.
748
00:42:06,987 --> 00:42:10,407
- I promise. I promise you.
- Thank you.
749
00:42:13,201 --> 00:42:15,203
I mean, he is hot.
750
00:42:17,497 --> 00:42:20,667
He is. Thank you. He really is.
751
00:42:23,003 --> 00:42:25,672
Just please make sure
you're taking care of yourself, okay?
752
00:42:27,674 --> 00:42:30,677
That's all.
Th-That's literally all I care about.
753
00:42:34,973 --> 00:42:37,100
It feels really good
to finally talk about this.
754
00:42:37,100 --> 00:42:39,185
- [sighs]
- Good.
755
00:42:40,145 --> 00:42:42,355
I haven't told anyone, though.
756
00:42:43,231 --> 00:42:46,484
Like, Pippa doesn't know,
so you can't tell her.
757
00:42:47,861 --> 00:42:49,112
Yeah, I won't.
758
00:42:54,117 --> 00:42:57,162
[♪ somber music playing]
759
00:42:57,579 --> 00:43:00,081
[proctor]
The test will begin at 1 p.m.
760
00:43:00,081 --> 00:43:03,043
Do not break the seal
on the test until instructed.
761
00:43:03,043 --> 00:43:05,962
Do not write on the test until instructed.
762
00:43:08,882 --> 00:43:10,133
You may begin.
763
00:43:22,646 --> 00:43:25,649
- I think it went really well.
- [Stephen] Mm-hmm.
764
00:43:27,901 --> 00:43:28,902
[door shuts]
765
00:43:31,613 --> 00:43:32,864
I need some water.
766
00:43:33,281 --> 00:43:34,282
Okay.
767
00:43:38,036 --> 00:43:39,496
Are you okay? Wh-What's wrong?
768
00:43:39,496 --> 00:43:41,456
Feels, like, d-dehydrated.
769
00:43:44,334 --> 00:43:45,335
[thuds]
770
00:43:45,335 --> 00:43:48,421
- Stephen!
- [labored breathing]
771
00:43:48,421 --> 00:43:50,465
- Stephen?
- I can't breathe!
772
00:43:50,465 --> 00:43:52,342
Okay, okay, um, um, I-I'm calling 911.
773
00:43:52,342 --> 00:43:54,928
No ambulance.
I just need to go to the hospital.
774
00:43:54,928 --> 00:43:57,138
- Just get me to the hospital.
- Okay, okay.
775
00:44:00,141 --> 00:44:01,893
[doctor]
Everything looks normal.
776
00:44:01,893 --> 00:44:05,397
Based on your symptoms,
all signs point to a panic attack.
777
00:44:07,899 --> 00:44:10,986
N-No, that doesn't, uh, happen to me.
778
00:44:10,986 --> 00:44:12,862
[doctor] Well, these things can
happen out of nowhere.
779
00:44:12,862 --> 00:44:14,447
I mean, oftentimes, it's subconscious.
780
00:44:14,447 --> 00:44:17,742
Now, the only unusual thing that came up
is this rib right here.
781
00:44:19,119 --> 00:44:20,996
Looks like a previous injury.
782
00:44:20,996 --> 00:44:23,665
A small fracture. Right here,
do you know where that's from?
783
00:44:27,335 --> 00:44:30,255
The funny thing about broken bones
is sometimes they don't even bruise,
784
00:44:30,255 --> 00:44:32,424
so people don't realize
there's a fracture.
785
00:44:32,424 --> 00:44:35,594
It could be from sports, a fall...
786
00:44:36,720 --> 00:44:39,264
a car wreck.
Based on the placement,
787
00:44:39,264 --> 00:44:41,516
it could be from the impact
of a steering wheel.
788
00:44:47,022 --> 00:44:50,108
No. Nothing like that.
789
00:44:50,108 --> 00:44:51,735
[doctor]
You might've had some difficulties
790
00:44:51,735 --> 00:44:54,738
taking deep breaths for a while,
but ribs heal on their own,
791
00:44:54,738 --> 00:44:57,365
and your lungs sound fine.
792
00:44:58,950 --> 00:45:00,410
[door opens]
793
00:45:00,869 --> 00:45:01,870
Hey.
794
00:45:02,996 --> 00:45:04,247
- Sorry I'm late.
- [puts down keys]
795
00:45:04,915 --> 00:45:06,166
It's fine.
796
00:45:22,432 --> 00:45:24,226
I think you should say sorry.
797
00:45:24,684 --> 00:45:25,810
For what?
798
00:45:25,810 --> 00:45:27,646
Walking into my class.
799
00:45:27,646 --> 00:45:29,189
I hated it.
800
00:45:29,189 --> 00:45:32,067
I had no idea that was your class.
801
00:45:32,067 --> 00:45:34,903
But still, you didn't say sorry.
802
00:45:34,903 --> 00:45:36,071
[Oliver] Okay.
803
00:45:37,948 --> 00:45:39,241
I'm sorry.
804
00:45:39,866 --> 00:45:42,869
And I'm sorry for not apologizing sooner.
805
00:45:43,912 --> 00:45:45,914
But it won't happen again.
806
00:45:46,665 --> 00:45:48,250
I promise.
807
00:45:53,713 --> 00:45:56,424
There's one other thing
that I wanna ask you about.
808
00:45:58,051 --> 00:45:59,886
Ask me.
809
00:45:59,886 --> 00:46:00,971
[inhales]
810
00:46:02,264 --> 00:46:04,766
I've never gotten to
spend the night with you.
811
00:46:05,976 --> 00:46:09,187
Like, sleep next to you
and wake up with you.
812
00:46:10,939 --> 00:46:12,315
Okay.
813
00:46:13,233 --> 00:46:14,734
I'll work on that.
814
00:46:16,278 --> 00:46:17,320
Promise.
815
00:46:27,038 --> 00:46:30,041
[heavy breathing]
816
00:46:40,176 --> 00:46:42,679
Did Marianne say anything?
817
00:46:42,679 --> 00:46:44,222
About what?
818
00:46:45,807 --> 00:46:49,394
Nothing. I just wasn't sure
if my face looked super obvious
819
00:46:49,394 --> 00:46:51,479
when you came into class.
820
00:46:52,564 --> 00:46:54,858
You haven't told
anyone about this, right?
821
00:46:55,358 --> 00:46:56,401
Of course not.
822
00:46:57,110 --> 00:46:59,112
Because it's a huge risk for me.
823
00:47:00,280 --> 00:47:02,240
I mean, I wanna be here
824
00:47:02,240 --> 00:47:05,368
but if anyone found out,
it would derail my life.
825
00:47:05,368 --> 00:47:08,038
I would never say anything.
826
00:47:09,623 --> 00:47:11,124
Swear.
827
00:47:15,712 --> 00:47:17,297
[heavy breathing]
828
00:47:27,682 --> 00:47:30,477
I'm gonna hop in the shower,
and then I need to crash.
829
00:47:30,477 --> 00:47:31,811
Okay.
830
00:47:42,656 --> 00:47:44,783
[shower running]
831
00:47:50,747 --> 00:47:53,833
[♪ quiet dramatic music playing]
832
00:48:47,095 --> 00:48:50,098
[♪ dramatic music builds]
833
00:49:10,702 --> 00:49:12,704
♪
834
00:49:33,850 --> 00:49:35,268
[shower continues]
835
00:49:35,268 --> 00:49:38,480
♪
836
00:49:40,315 --> 00:49:42,859
[♪ music fades out]
837
00:49:44,986 --> 00:49:45,987
[sighs]
838
00:49:52,577 --> 00:49:53,578
[sighs]
839
00:49:55,080 --> 00:49:57,707
Thank you for taking care of me today.
840
00:50:01,336 --> 00:50:04,339
I would go fucking insane without you.
841
00:50:04,339 --> 00:50:05,674
You are...
842
00:50:06,466 --> 00:50:09,135
the most important thing in my life.
843
00:50:14,224 --> 00:50:16,059
[whispers] I know.
844
00:50:17,477 --> 00:50:20,272
Is everything okay?
845
00:50:20,939 --> 00:50:22,023
Right?
846
00:50:26,945 --> 00:50:28,321
Yeah.
847
00:50:29,990 --> 00:50:31,074
Everything's okay.
848
00:50:32,075 --> 00:50:35,036
[♪ soft music playing]
849
00:50:41,376 --> 00:50:42,377
[sighs]
850
00:50:44,129 --> 00:50:46,631
[inhales, exhales]
851
00:50:56,349 --> 00:50:57,350
[knocking at door]
852
00:50:57,350 --> 00:51:00,687
[♪ vocalizing]
853
00:51:00,687 --> 00:51:02,022
Hey.
854
00:51:04,065 --> 00:51:05,567
Hi.
855
00:51:07,110 --> 00:51:08,361
I'm, uh,
856
00:51:09,821 --> 00:51:12,657
I'm so sorry for last night. I'm so sorry.
857
00:51:14,492 --> 00:51:16,536
It's fine.
858
00:51:16,536 --> 00:51:19,539
- [shuts door]
- It's not. It... It's not fine.
859
00:51:19,539 --> 00:51:21,708
Yeah, no, it was, uh, it was weird.
860
00:51:22,250 --> 00:51:24,252
I know. I-I...
861
00:51:25,629 --> 00:51:27,756
I freaked myself out, I don't know.
862
00:51:27,756 --> 00:51:29,424
I'm not used to...
863
00:51:29,424 --> 00:51:32,010
being with somebody that's not...
864
00:51:33,011 --> 00:51:34,262
lying to me.
865
00:51:44,272 --> 00:51:45,523
[Leo sighs]
866
00:51:46,608 --> 00:51:49,527
I'm not good with all
the up-and-down shit.
867
00:51:52,197 --> 00:51:54,574
'Cause that's how it was in my house.
868
00:51:54,574 --> 00:51:56,159
With my dad.
869
00:51:58,286 --> 00:52:00,121
A-And you never...
870
00:52:00,121 --> 00:52:03,208
you never knew when he would--
was gonna freak out.
871
00:52:04,542 --> 00:52:06,044
And so, I can't...
872
00:52:08,255 --> 00:52:11,258
You know, I can't do--
I can't do that again.
873
00:52:12,425 --> 00:52:14,678
Yeah, I-I don't wanna be like that.
874
00:52:14,678 --> 00:52:16,054
I-I really don't wanna be like that,
875
00:52:16,054 --> 00:52:18,431
and I-I'm so sorry for...
876
00:52:19,182 --> 00:52:22,602
comparing you to other guys.
That's not-- This is so different.
877
00:52:22,602 --> 00:52:24,479
It's so different with you,
and I know that,
878
00:52:24,479 --> 00:52:27,399
and I don't-- I don't know what I did.
I don't know why I did that.
879
00:52:27,399 --> 00:52:30,110
How could you think I was sleeping
with other girls?
880
00:52:32,571 --> 00:52:34,030
Idiot.
881
00:52:34,030 --> 00:52:36,241
[quiet giggle]
882
00:52:36,992 --> 00:52:40,078
[Lucy]
You rejected my invitation for angry sex.
883
00:52:40,078 --> 00:52:42,414
- It's so embarrassing.
- [laughs]
884
00:52:42,414 --> 00:52:44,833
It's actually so embarrassing.
885
00:52:44,833 --> 00:52:47,878
You know what?
There's nothing wrong with angry sex.
886
00:52:47,878 --> 00:52:51,715
It's just I think the first time
we have sex,
887
00:52:51,715 --> 00:52:54,092
we could have nice sex.
888
00:52:54,092 --> 00:52:55,176
[Lucy] Hm.
889
00:52:55,176 --> 00:52:56,761
Okay.
890
00:53:01,725 --> 00:53:03,727
We can have nice sex.
891
00:53:07,647 --> 00:53:11,109
[♪ "The Youth" by MGMT playing]
892
00:53:13,862 --> 00:53:15,989
♪ This is a call to arms ♪
893
00:53:15,989 --> 00:53:19,701
♪ To live and love and sleep together ♪
894
00:53:26,958 --> 00:53:28,960
♪ We could flood the streets ♪
895
00:53:28,960 --> 00:53:32,631
♪ With love or light or heat, whatever ♪
896
00:53:32,631 --> 00:53:35,884
♪
897
00:53:39,888 --> 00:53:42,057
♪ Lock the parents out ♪
898
00:53:42,057 --> 00:53:44,643
♪ C ut a rug, twist and shout ♪
899
00:53:45,435 --> 00:53:48,647
♪ Wave your hands, make it rain ♪
900
00:53:48,647 --> 00:53:51,399
♪ The stars will rise again ♪
901
00:53:51,399 --> 00:53:54,319
♪ The youth are starting to change ♪
902
00:53:54,319 --> 00:53:57,656
♪ Are you starting to change? ♪
903
00:53:57,656 --> 00:54:00,450
♪ Are you together, together ♪
904
00:54:00,450 --> 00:54:04,496
♪ Together, together, together,
together, together? ♪
905
00:54:04,496 --> 00:54:07,249
♪ The youth are starting to change ♪
906
00:54:07,249 --> 00:54:10,544
♪ Are you starting to change? ♪
907
00:54:10,544 --> 00:54:14,589
♪ Are you together, together, together ♪
908
00:54:14,589 --> 00:54:17,801
♪ Together, together, together? ♪
909
00:54:17,801 --> 00:54:20,887
[♪ song continues]
910
00:54:48,164 --> 00:54:50,000
♪ This is a call to arms ♪
911
00:54:50,000 --> 00:54:54,296
♪ To live and love and sleep together ♪
912
00:54:54,296 --> 00:54:55,881
[♪ song fades out]
62128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.