All language subtitles for Tell.Me.Lies.S02E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,068 Last night was fucked up. 2 00:00:03,088 --> 00:00:06,112 We don't have to be friends for me to make sure you're okay. 3 00:00:06,132 --> 00:00:08,113 You're not the kind of girl who goes and checks on other girls. 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,950 You're kind of brutal with other girls. 5 00:00:09,970 --> 00:00:11,368 Pippa! Out of the line! 6 00:00:11,388 --> 00:00:14,704 I didn't know that the team was doing that, and I shoulda said something, but I didn't. 7 00:00:14,724 --> 00:00:16,163 - So I'm sorry. - Thank you. 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,083 - Bree broke up with me. - Oh, my God. 9 00:00:18,103 --> 00:00:20,460 - What? Why? - Because I cheated on her. 10 00:00:20,480 --> 00:00:21,586 Who's the girl? 11 00:00:21,606 --> 00:00:23,797 I don't know, just some random girl. I was drunk. 12 00:00:23,817 --> 00:00:26,800 I love my wife, and I'm not gonna leave her. 13 00:00:26,820 --> 00:00:30,136 We can't do this if it's gonna hurt you. 14 00:00:30,156 --> 00:00:32,364 You can't talk to anyone else about us. 15 00:00:35,036 --> 00:00:37,227 - Is this okay? - Yes. 16 00:00:37,247 --> 00:00:39,229 I get really angry sometimes, 17 00:00:39,249 --> 00:00:41,356 and I don't want it to keep on happening. 18 00:00:41,376 --> 00:00:44,568 So, if I keep hanging out with you, you're not gonna, like, 19 00:00:44,588 --> 00:00:47,696 - be awful to me, are you? - No, I'm not. 20 00:00:47,716 --> 00:00:50,073 Everyone at the firm had positive feedback, 21 00:00:50,093 --> 00:00:52,325 but none of that matters unless you ace the LSAT. 22 00:00:52,345 --> 00:00:54,286 Stephen was in the car with Macy when she died. 23 00:00:54,306 --> 00:00:55,537 You don't believe me. 24 00:00:55,557 --> 00:00:57,013 Watch out! 25 00:01:07,736 --> 00:01:09,301 # Yeah, this one right here goes out # 26 00:01:09,321 --> 00:01:11,815 # To all the baby's mamas, mamas # 27 00:01:13,450 --> 00:01:15,599 # I'm sorry, Ms. Jackson, ooh! # 28 00:01:15,619 --> 00:01:18,101 # I am for real # 29 00:01:18,121 --> 00:01:20,854 # Never meant to make your daughter cry # 30 00:01:20,874 --> 00:01:23,607 # I apologize a trillion times # 31 00:01:23,627 --> 00:01:26,484 - Stephen. - # Sorry, Ms. Jackson, ooh! # 32 00:01:26,504 --> 00:01:27,944 - Stephen! - # I am for real # 33 00:01:27,964 --> 00:01:29,613 Yes or no? 34 00:01:29,633 --> 00:01:32,157 You wanna drive to Five Guys before we head back to campus? 35 00:01:32,177 --> 00:01:35,243 How are you still hungry? You ate everything in my fridge. 36 00:01:35,263 --> 00:01:37,370 I have eaten Five Guys every day this week. 37 00:01:37,390 --> 00:01:38,747 I don't wanna break my winning streak. 38 00:01:38,767 --> 00:01:41,458 - That's not good. - I need to get back to campus, okay? 39 00:01:41,478 --> 00:01:45,045 I have my seminar, and I need to get some studying in before-- before that. 40 00:01:45,065 --> 00:01:46,129 Be quiet. 41 00:01:46,149 --> 00:01:49,007 # Private school, daycare, shit medical bills, I pay that # 42 00:01:49,027 --> 00:01:52,260 I got less than 48 hours before the rest of my life is decided, okay? 43 00:01:52,280 --> 00:01:54,095 I cannot wait for you to get 44 00:01:54,115 --> 00:01:56,431 these fucking LSATs over with. You're making everyone less fun. 45 00:01:56,451 --> 00:02:00,143 LSAT. It's LSAT, not plural. 46 00:02:00,163 --> 00:02:02,395 And if I don't get above a 170, 47 00:02:02,415 --> 00:02:04,731 I might as well not even come back next semester, so. 48 00:02:04,751 --> 00:02:05,815 Dude, you'll be fine. 49 00:02:05,835 --> 00:02:08,068 I can take it at this point as much as you talk about it. 50 00:02:08,088 --> 00:02:09,736 I'm kind of wantin' you to fail. 51 00:02:09,756 --> 00:02:13,131 Can you imagine how annoying he'll be if he actually gets into Yale? 52 00:02:14,761 --> 00:02:15,951 Oh, my God! 53 00:02:15,971 --> 00:02:17,881 Fuck! 54 00:02:29,818 --> 00:02:31,519 Stephen, you okay? 55 00:02:34,573 --> 00:02:37,275 Yeah, fine, fine. 56 00:02:38,535 --> 00:02:41,309 Fuckin' guy's an idiot, man. 57 00:02:54,050 --> 00:02:57,629 I want you to think about the worst thing you've ever done. 58 00:02:59,306 --> 00:03:01,508 Raise your hand if you know what that is. 59 00:03:02,225 --> 00:03:03,676 Mm. 60 00:03:06,062 --> 00:03:07,514 Great. 61 00:03:08,815 --> 00:03:12,757 Raise your hand if you want to be remembered forever 62 00:03:12,777 --> 00:03:15,772 for who you were on that day. 63 00:03:21,119 --> 00:03:23,655 Hm... The 8th Amendment. 64 00:03:23,955 --> 00:03:25,937 It's in place to protect criminal defendants 65 00:03:25,957 --> 00:03:28,440 from unduly harsh sentencing, 66 00:03:28,460 --> 00:03:31,401 but what about after the sentence is served? 67 00:03:31,421 --> 00:03:34,154 Where does constitutional clemency play into the fact 68 00:03:34,174 --> 00:03:38,086 that a guilty sentence is never really gone? 69 00:03:38,845 --> 00:03:42,746 It stays with convicted criminals for the rest of their lives. 70 00:03:42,766 --> 00:03:44,706 At every turn, 71 00:03:44,726 --> 00:03:48,304 the mark is there. Indelible. 72 00:03:50,690 --> 00:03:52,225 You okay? 73 00:03:53,401 --> 00:03:54,883 Yeah. LSAT's in two days. 74 00:03:54,903 --> 00:03:57,647 I feel like anything besides studying is a waste of time. 75 00:03:58,531 --> 00:04:01,067 So, you really don't know the worst thing you've ever done? 76 00:04:02,160 --> 00:04:04,362 You didn't raise your hand. 77 00:04:06,248 --> 00:04:09,451 I guess the worst thing I've ever done is cheat on you. 78 00:04:10,794 --> 00:04:14,569 And I would never do anything to hurt you like that again. 79 00:04:14,589 --> 00:04:18,376 You really feel like that was your biggest mistake? 80 00:04:20,762 --> 00:04:24,507 You tell me. You know me better than anyone. 81 00:04:27,602 --> 00:04:29,304 I guess that's true. 82 00:04:58,425 --> 00:05:01,211 - I want you so bad. - I know. 83 00:05:02,095 --> 00:05:03,671 You really don't mind waiting? 84 00:05:04,055 --> 00:05:05,679 Stop worrying. 85 00:05:07,350 --> 00:05:09,177 I'm loving this. 86 00:05:20,030 --> 00:05:21,815 Does that feel good? 87 00:05:22,908 --> 00:05:24,447 Oh, yeah. 88 00:05:38,506 --> 00:05:40,792 I like these freckles. 89 00:05:41,885 --> 00:05:44,451 They're in their own little pattern. 90 00:05:44,471 --> 00:05:47,012 I think of them more as sun damage. 91 00:05:48,975 --> 00:05:52,167 Nope. No, these are definitely freckles. 92 00:05:52,187 --> 00:05:53,877 What's the difference? 93 00:05:53,897 --> 00:05:56,099 Mm, freckles are cuter. 94 00:06:03,740 --> 00:06:07,032 No, no, no, no, no. 95 00:06:13,917 --> 00:06:16,274 I thought you said you had to get going? 96 00:06:16,294 --> 00:06:19,247 I do. I just never get enough of you. 97 00:06:20,423 --> 00:06:21,624 Mmm... 98 00:06:24,427 --> 00:06:27,452 What's it like having this much power over someone? 99 00:06:27,472 --> 00:06:29,788 Yeah, right. I don't have power over anyone. 100 00:06:29,808 --> 00:06:33,041 You have a grown man risking his entire life just to be close to you. 101 00:06:33,061 --> 00:06:34,929 What is that if not power? 102 00:06:37,691 --> 00:06:40,518 Now, what is your ex again? 22? 103 00:06:41,236 --> 00:06:43,134 - 21. - Oof. 104 00:06:43,154 --> 00:06:44,636 Poor guy. 105 00:06:44,656 --> 00:06:46,858 No, he definitely had the power. 106 00:06:47,492 --> 00:06:50,475 I mean, I had to wait, like, four months for him to even notice me. 107 00:06:50,495 --> 00:06:52,030 I doubt that's true. 108 00:06:52,247 --> 00:06:53,948 He didn't. 109 00:06:54,833 --> 00:06:56,481 My friends had to intervene finally. 110 00:06:56,501 --> 00:06:59,109 We were playing this drinking game, 111 00:06:59,129 --> 00:07:03,029 and they knew I had a crush on him, so they kept changing the rules, 112 00:07:03,049 --> 00:07:05,335 so I had to keep kissing him all night. 113 00:07:06,052 --> 00:07:07,754 In front of everyone. 114 00:07:07,929 --> 00:07:10,120 That's a bit fucked up, isn't it? 115 00:07:10,140 --> 00:07:13,748 I mean, yeah, it was annoying, but they were trying to be helpful. 116 00:07:13,768 --> 00:07:16,501 By forcing him to make a move he wouldn't have made on his own? 117 00:07:16,521 --> 00:07:19,224 That's kinda setting you up for disappointment. 118 00:07:23,069 --> 00:07:25,271 I never thought about it that way. 119 00:07:28,241 --> 00:07:30,432 I guess you're right. 120 00:07:30,452 --> 00:07:32,237 I kind of... 121 00:07:33,246 --> 00:07:35,448 tricked him into liking me. 122 00:07:38,710 --> 00:07:39,911 I think 123 00:07:41,504 --> 00:07:45,208 growing up, I got used to not feeling wanted. 124 00:07:49,012 --> 00:07:50,785 You... 125 00:07:50,805 --> 00:07:52,882 are very wanted. 126 00:07:56,561 --> 00:07:59,711 You... have made that clear. 127 00:07:59,731 --> 00:08:01,391 Good. 128 00:08:03,318 --> 00:08:05,008 You're also too tolerant. 129 00:08:05,028 --> 00:08:07,021 What do you mean? 130 00:08:07,405 --> 00:08:10,013 S-Some of the stories you've told me. 131 00:08:10,033 --> 00:08:13,183 Your ex-boyfriend, your friends. 132 00:08:13,203 --> 00:08:15,530 It just sounds like you put up with a lot. 133 00:08:16,873 --> 00:08:19,356 I'm guessing you're normally the one biting your tongue, 134 00:08:19,376 --> 00:08:21,035 trying to keep the peace. 135 00:08:21,294 --> 00:08:23,276 I am. 136 00:08:23,296 --> 00:08:26,988 Well, you know it's okay to tell people to fuck off once in a while. 137 00:08:27,008 --> 00:08:28,548 Including your friends. 138 00:09:06,298 --> 00:09:09,000 Wrigley! Hey! 139 00:09:09,885 --> 00:09:12,492 Oh. Hey. 140 00:09:12,512 --> 00:09:15,287 - Hey, Raul. Uh, good to see you. - Good to see you. 141 00:09:15,307 --> 00:09:18,551 Uh, sounds like you've been working hard. 142 00:09:18,977 --> 00:09:21,626 Yeah yeah, m-my dad-- my dad was, uh, really bummed 143 00:09:21,646 --> 00:09:23,712 that you couldn't make it to the breakfast this morning, 144 00:09:23,732 --> 00:09:26,810 but I told him how busy you were... 145 00:09:27,694 --> 00:09:30,051 Uh, oh! Yeah, yeah, yeah! 146 00:09:30,071 --> 00:09:33,555 Uh, I'm so sorry, you know. It's, uh, been, uh, 147 00:09:33,575 --> 00:09:35,223 - super busy. - It's okay. 148 00:09:35,243 --> 00:09:37,392 Yeah, Dad, we should probably get going 'cause I have class-- 149 00:09:37,412 --> 00:09:40,353 So, uh, wh-what are you thinking for next year? Any plans? 150 00:09:40,373 --> 00:09:41,866 Um... 151 00:09:42,125 --> 00:09:45,358 Uh, yeah, I'm gonna, um, study for the LSAT. 152 00:09:45,378 --> 00:09:47,569 You know, I'm thinking law school next year. 153 00:09:47,589 --> 00:09:48,695 Uh... 154 00:09:48,715 --> 00:09:51,364 Gonna be a-a lawyer. A student. Gonna go to, 155 00:09:51,384 --> 00:09:53,450 - you know, go to law school. - Wow! 156 00:09:53,470 --> 00:09:55,338 - Good for you! - Wow. 157 00:09:56,181 --> 00:09:59,217 - Well, I should hit the road. - Okay, alright. Oh... 158 00:10:01,937 --> 00:10:04,097 Hey. Take care of this one for me, okay? 159 00:10:05,357 --> 00:10:07,255 Hopefully, I'll see you over the holidays. 160 00:10:07,275 --> 00:10:08,757 Hope so. 161 00:10:08,777 --> 00:10:10,603 - Bye. Bye. - Bye. 162 00:10:13,448 --> 00:10:15,305 Thank you so much. 163 00:10:15,325 --> 00:10:17,682 - I'm so, so sorry. - What just happened? 164 00:10:17,702 --> 00:10:19,988 I just couldn't tell him we broke up. 165 00:10:20,747 --> 00:10:21,948 I... 166 00:10:22,666 --> 00:10:24,397 He's always so worried about me, 167 00:10:24,417 --> 00:10:28,163 and he really liked that I was dating somebody like you. 168 00:10:28,588 --> 00:10:31,196 - Someone like me? - Yeah, you know, like... 169 00:10:31,216 --> 00:10:33,376 captain of the football team and... 170 00:10:35,929 --> 00:10:39,632 Yeah, I know this is really weird of me, but, um, don't worry. 171 00:10:40,642 --> 00:10:43,762 I will tell him... Okay. 172 00:10:46,690 --> 00:10:49,768 Hey, no. It's fine. 173 00:10:50,151 --> 00:10:53,062 I don't wanna break the guy's heart. I love Raul. 174 00:10:54,781 --> 00:10:58,109 Okay... 175 00:10:58,618 --> 00:11:01,321 Alright, well, I have class, so... 176 00:11:01,913 --> 00:11:04,115 Yeah, but thank you. 177 00:11:20,223 --> 00:11:21,925 Alright. 178 00:11:23,602 --> 00:11:25,959 Are you sure you don't wanna go for breakfast? 179 00:11:25,979 --> 00:11:29,641 No, I have to wash my hair before class because this is... 180 00:11:30,191 --> 00:11:32,465 - Mm-mmm. - You can wear a hat. 181 00:11:32,485 --> 00:11:34,175 Or shave your head. 182 00:11:34,195 --> 00:11:36,595 Oh, so you admit that there's a problem? 183 00:11:36,615 --> 00:11:37,762 Yeah, it's a mess. 184 00:11:37,782 --> 00:11:41,266 But the good news is it's attached to all this. 185 00:11:41,286 --> 00:11:44,352 Stop... Well, I don't have a hat, so. 186 00:11:44,372 --> 00:11:45,698 Do you have a razor? 187 00:11:48,585 --> 00:11:50,495 - Bye. - Bye. 188 00:11:57,219 --> 00:12:00,243 So, the writer isn't relying on definitions. 189 00:12:00,263 --> 00:12:04,039 She uses th-the phonetic, the sound to guide her meaning 190 00:12:04,059 --> 00:12:06,791 when she slips into another language. 191 00:12:06,811 --> 00:12:09,597 Do any examples stand out? 192 00:12:10,732 --> 00:12:13,226 - Yes, Caitie? - On page seven. 193 00:12:13,818 --> 00:12:15,425 Frystingu. 194 00:12:15,445 --> 00:12:18,845 It feels like it means cold, shivering. 195 00:12:18,865 --> 00:12:22,182 Exactly. So the sound of a word can transport us 196 00:12:22,202 --> 00:12:23,642 just by being there, 197 00:12:23,662 --> 00:12:26,448 and it's true of all languages. 198 00:12:27,165 --> 00:12:30,065 For instance, if I say in Italian... 199 00:12:30,085 --> 00:12:32,651 Testa di cazzo! 200 00:12:32,671 --> 00:12:34,945 Right? You don't need to look it up to know 201 00:12:34,965 --> 00:12:37,072 that I'm not paying anyone a compliment. 202 00:12:37,092 --> 00:12:40,325 Does anyone know what it means? 203 00:12:40,345 --> 00:12:41,880 No? 204 00:12:43,056 --> 00:12:45,759 It means dickhead. Roughly. 205 00:12:46,768 --> 00:12:49,459 Well, I can see the suspense is killing you, 206 00:12:49,479 --> 00:12:51,264 so I have your papers. 207 00:12:53,066 --> 00:12:55,674 - Really good job, Lucy. - Thank you. 208 00:12:55,694 --> 00:12:58,021 This felt a little bit undercooked, Bree. 209 00:13:02,117 --> 00:13:04,027 Yeah? 210 00:13:04,369 --> 00:13:05,642 Hey, sorry to interrupt. 211 00:13:05,662 --> 00:13:07,614 Hey, honey. 212 00:13:07,998 --> 00:13:09,396 This is my husband, Oliver, 213 00:13:09,416 --> 00:13:11,701 for those of you who didn't meet him at the reading. 214 00:13:15,797 --> 00:13:17,487 It's very, very nice to meet you all. 215 00:13:17,507 --> 00:13:20,293 I look forward to my wife talking about you behind your backs. 216 00:13:22,304 --> 00:13:24,506 - I've gotta go, I'm late. - Okay. Oh, wait. 217 00:13:26,182 --> 00:13:27,675 Okay. 218 00:13:28,268 --> 00:13:31,251 Well, I guess that's all for today and I'll see you on Monday. 219 00:13:31,271 --> 00:13:32,889 Have a great weekend. 220 00:13:33,648 --> 00:13:35,672 Uh, Lucy? I have some more pages 221 00:13:35,692 --> 00:13:37,799 for you to type up if you wanna grab them later. 222 00:13:37,819 --> 00:13:40,730 - Yeah, yeah, of course. - Okay. Bon weekend. 223 00:13:51,583 --> 00:13:53,440 Hey! Hey, Bree. 224 00:13:53,460 --> 00:13:55,412 Bree, hey. 225 00:13:56,254 --> 00:13:57,861 Oh, hey. 226 00:13:57,881 --> 00:13:59,154 Sorry, I-I... 227 00:13:59,174 --> 00:14:01,573 I didn't see you. 228 00:14:01,593 --> 00:14:04,034 Oh, yeah, no, that's cool. Um... 229 00:14:04,054 --> 00:14:05,785 How have you been? I haven't seen you around. 230 00:14:05,805 --> 00:14:07,590 I-I've been busy. 231 00:14:09,100 --> 00:14:11,970 Right. Okay, yeah. Uh, well, I'll... 232 00:14:13,188 --> 00:14:15,890 S-See you around. 233 00:14:24,282 --> 00:14:26,359 Hey, what's the deal with Marianne? 234 00:14:26,826 --> 00:14:28,319 What do you mean? 235 00:14:28,828 --> 00:14:31,186 I mean, you think so highly of her. I'm just wondering why. 236 00:14:31,206 --> 00:14:32,646 I don't know. She's so... 237 00:14:32,666 --> 00:14:36,327 sure of herself, and she's really smart. 238 00:14:36,670 --> 00:14:40,070 She also looks like a Bond girl, so that doesn't hurt. 239 00:14:40,090 --> 00:14:42,542 Is she a good writer? 240 00:14:42,884 --> 00:14:44,669 Yeah, she's really talented. 241 00:14:45,095 --> 00:14:46,701 Surprised she gave me a B. 242 00:14:46,721 --> 00:14:48,339 Bree, that's not bad. 243 00:14:48,640 --> 00:14:51,092 I just wonder what she didn't like about it. 244 00:14:51,268 --> 00:14:53,928 I really wouldn't take any of it personally. 245 00:14:54,354 --> 00:14:56,055 I'm not. 246 00:14:57,065 --> 00:15:00,340 You should just meet with her one-on-one, ask to talk through your work. 247 00:15:00,360 --> 00:15:02,645 I'm sure she'd appreciate the extra effort. 248 00:15:03,363 --> 00:15:05,064 That's a good idea. 249 00:15:05,490 --> 00:15:06,555 - Yeah. - Hello! 250 00:15:06,575 --> 00:15:08,974 - Hey. - What's up? 251 00:15:08,994 --> 00:15:11,434 - How was your dad? - He was good. He was fine. 252 00:15:11,454 --> 00:15:13,853 Um, how was your date with Leo? 253 00:15:13,873 --> 00:15:17,160 It was cute. Yeah, we had a little sleepover. 254 00:15:17,836 --> 00:15:20,068 - Didn't fuck him. - Still? Why are you torturing him? 255 00:15:20,088 --> 00:15:23,029 I don't know. I just-- I don't feel ready. 256 00:15:23,049 --> 00:15:25,824 I, like, I wanna have sex with him so badly. 257 00:15:25,844 --> 00:15:27,909 Like, so badly. I just... 258 00:15:27,929 --> 00:15:31,329 I am not ready for that chemical 259 00:15:31,349 --> 00:15:34,219 to infiltrate my brain and make me fucking crazy. 260 00:15:34,686 --> 00:15:37,388 I acted so stupid last time it happened, so... 261 00:15:38,899 --> 00:15:41,756 It's funny, though. I, like, really like sleeping next to him. 262 00:15:41,776 --> 00:15:44,301 Like, I literally sleep better. 263 00:15:44,321 --> 00:15:46,887 That must mean something. 264 00:15:46,907 --> 00:15:48,233 Yeah. 265 00:15:48,992 --> 00:15:50,652 I know what you mean. 266 00:15:52,037 --> 00:15:54,436 I told him I make every guy wait this long. 267 00:15:54,456 --> 00:15:56,646 You're such a lying slut. 268 00:15:56,666 --> 00:15:58,648 That's what you are. It's the only word for it. 269 00:15:58,668 --> 00:16:00,787 - But... - It's true! 270 00:16:02,464 --> 00:16:05,667 Look at us virgins. Not a single one of us is getting laid. 271 00:16:06,885 --> 00:16:08,491 Leo and I do other stuff. 272 00:16:08,511 --> 00:16:11,244 - Ew. - Ew. 273 00:16:11,264 --> 00:16:14,497 That reminds me of high school. "Everything but." 274 00:16:14,517 --> 00:16:17,542 There is no way you did "everything but" in high school. 275 00:16:17,562 --> 00:16:20,932 I mean, there's no way you even touched a dick before you got to this campus. 276 00:16:22,442 --> 00:16:24,018 Tell me I'm lying. 277 00:16:26,029 --> 00:16:29,983 You don't always have to have an opinion about everyone, Pippa. 278 00:16:31,993 --> 00:16:34,362 I d-- I don't. I... 279 00:16:47,968 --> 00:16:49,783 If both J and N are increased, 280 00:16:49,803 --> 00:16:51,409 which one of the following is a pair of areas, 281 00:16:51,429 --> 00:16:54,120 neither of which could be increased? 282 00:16:54,140 --> 00:16:58,917 BL-- 283 00:16:58,937 --> 00:17:00,722 BL. 284 00:17:01,565 --> 00:17:04,256 I-I wasn't even done reading the options. 285 00:17:04,276 --> 00:17:07,061 How are you so good at logic games? 286 00:17:07,696 --> 00:17:10,220 - Do you want me to quiz you? - In a little bit. 287 00:17:10,240 --> 00:17:12,442 I wanna go over the arguments and explanations right now. 288 00:17:13,368 --> 00:17:15,111 Okay. 289 00:17:21,877 --> 00:17:23,984 Hey, man. Can I ask your opinion about something? 290 00:17:24,004 --> 00:17:26,069 Sure, yeah. 291 00:17:26,089 --> 00:17:27,874 After I graduate, 292 00:17:29,301 --> 00:17:30,282 what do you think I should do? 293 00:17:30,302 --> 00:17:33,702 Uh, well, that's kind of a big question. 294 00:17:33,722 --> 00:17:37,122 Yeah, I'm realizing I might not have thought about it enough. 295 00:17:37,142 --> 00:17:40,083 Well, you are definitely a people person. 296 00:17:40,103 --> 00:17:41,793 Mm. 297 00:17:41,813 --> 00:17:44,671 There's lots of jobs in, uh, sales? Guys like you do great. 298 00:17:44,691 --> 00:17:46,434 How do I get one of those jobs? 299 00:17:46,985 --> 00:17:49,009 Do you have a resumé? 300 00:17:49,029 --> 00:17:51,106 Bree wishes I was fuckin' dead. 301 00:17:52,032 --> 00:17:54,734 I ran into her, and she looked right through me. 302 00:17:55,285 --> 00:17:57,392 And you know what? It's bullshit! 303 00:17:57,412 --> 00:17:59,352 I'm not excusing what I did, 304 00:17:59,372 --> 00:18:00,979 but it was one bad thing. 305 00:18:00,999 --> 00:18:03,189 Right? So, because I have one fuck-up, 306 00:18:03,209 --> 00:18:05,817 all of a sudden, I'm unforgivable? 307 00:18:05,837 --> 00:18:08,915 I mean, look at Stephen. How many times has Stephen fucked up? 308 00:18:10,592 --> 00:18:14,367 How dare you speak ill of this pristine member of society? 309 00:18:14,387 --> 00:18:16,548 But she looked good, man. 310 00:18:17,557 --> 00:18:19,759 I mean, hateful 311 00:18:20,644 --> 00:18:22,792 - but good. - Mm. 312 00:18:22,812 --> 00:18:24,639 Mm, I miss her. 313 00:18:24,814 --> 00:18:27,892 Evan, you can do so much better than her. Everyone knows it. 314 00:18:29,527 --> 00:18:33,231 Yeah, yeah. You know, Bree is not... 315 00:18:33,907 --> 00:18:35,483 a very good person. 316 00:18:36,618 --> 00:18:37,861 Hm? 317 00:18:39,454 --> 00:18:42,062 Diana! A little input here. 318 00:18:42,082 --> 00:18:44,856 Well, I think Bree is fine 319 00:18:44,876 --> 00:18:47,776 but I'd rather not talk about anything adjacent 320 00:18:47,796 --> 00:18:50,832 to that group of girls and their psychotic blonde leader. 321 00:18:51,216 --> 00:18:53,698 Who is, uh, who is their psychotic leader? 322 00:18:53,718 --> 00:18:56,129 - Is it-- Is it, uh, Lucy? - Yes. 323 00:18:57,556 --> 00:19:00,633 You know what? I think you need to, uh... 324 00:19:01,810 --> 00:19:03,553 fuck someone new. 325 00:19:05,063 --> 00:19:07,682 And you should take him out... 326 00:19:07,983 --> 00:19:08,964 tonight. 327 00:19:08,984 --> 00:19:10,799 No, I-I'm not gonna go out tonight. 328 00:19:10,819 --> 00:19:12,842 I think I'm gonna... 329 00:19:12,862 --> 00:19:16,596 stay in and work on my, uh, resumé. 330 00:19:16,616 --> 00:19:18,723 Your resumé? 331 00:19:18,743 --> 00:19:20,600 A-Are you okay? 332 00:19:20,620 --> 00:19:22,363 Come on, help him out! Come on! 333 00:19:22,664 --> 00:19:24,479 Well... 334 00:19:24,499 --> 00:19:25,784 Wrigley. 335 00:19:27,836 --> 00:19:30,622 Well, I guess you do need... 336 00:19:32,757 --> 00:19:34,000 the hunt. 337 00:19:34,593 --> 00:19:36,825 Yeah. Yeah, you're right, I do. 338 00:19:36,845 --> 00:19:39,327 I do need the hunt. 339 00:19:39,347 --> 00:19:41,413 The hunt has called us! 340 00:19:41,433 --> 00:19:44,291 And no man can refuse the call! 341 00:19:44,311 --> 00:19:47,127 You should call some of your hot friends and set him up with someone. 342 00:19:47,147 --> 00:19:51,172 Which one of my friends specifically do you find so hot? 343 00:19:51,192 --> 00:19:55,146 No, just, I don't want the sophomore girls hanging around again. 344 00:19:57,073 --> 00:19:59,931 Well, Stephen and I have to stay in, 345 00:19:59,951 --> 00:20:01,975 but I know some of my friends 346 00:20:01,995 --> 00:20:04,244 are going to McKinley's tonight. 347 00:20:06,416 --> 00:20:09,869 We're going to McKinley's! And the hunt is on! 348 00:20:15,842 --> 00:20:16,823 Hi. 349 00:20:16,843 --> 00:20:18,545 Bree. 350 00:20:19,179 --> 00:20:22,132 I was wondering if you had time to discuss my paper. 351 00:20:22,641 --> 00:20:25,343 Uh, sure. Not now. 352 00:20:27,395 --> 00:20:30,098 Um... come on in, Bree. 353 00:20:31,983 --> 00:20:35,520 Just take a look at my schedule here. 354 00:20:36,821 --> 00:20:38,273 Uh... 355 00:20:39,741 --> 00:20:41,443 Let's see. 356 00:20:42,869 --> 00:20:45,143 What about on Monday? 357 00:20:45,163 --> 00:20:46,645 - Monday? - Yeah. 358 00:20:46,665 --> 00:20:49,022 I could do after 4 p.m. 359 00:20:49,042 --> 00:20:50,315 I could do sooner, though. 360 00:20:50,335 --> 00:20:52,651 It's Friday afternoon. 361 00:20:52,671 --> 00:20:54,778 I don't do office hours on the weekend. 362 00:20:54,798 --> 00:20:57,625 Right, sorry. 363 00:20:59,511 --> 00:21:02,786 Listen, Bree, you don't really have to worry about the paper. 364 00:21:02,806 --> 00:21:05,956 Those writing assignments are just a portion of your grade. 365 00:21:05,976 --> 00:21:07,457 Well, I know, 366 00:21:07,477 --> 00:21:10,555 but I need to keep my GPA up. 367 00:21:11,106 --> 00:21:12,963 I'm on scholarship. 368 00:21:12,983 --> 00:21:15,048 And, regardless, I think it would be helpful 369 00:21:15,068 --> 00:21:18,146 for me to understand why you thought it only deserved a B. 370 00:21:18,613 --> 00:21:19,814 Sure. 371 00:21:20,740 --> 00:21:22,942 We can definitely discuss it on Monday. 372 00:21:24,661 --> 00:21:27,614 - 4:30 will work? - That works. 373 00:21:28,748 --> 00:21:30,784 Where in Italy are you from? 374 00:21:41,469 --> 00:21:43,338 I'm from Rome. 375 00:21:43,638 --> 00:21:45,340 Wow. 376 00:21:45,974 --> 00:21:48,676 - Where are you from? - New Jersey. 377 00:21:49,394 --> 00:21:51,596 It's not as fancy. 378 00:21:52,647 --> 00:21:55,183 Not all of Rome is fancy. 379 00:21:55,317 --> 00:21:57,519 Right. 380 00:21:59,279 --> 00:22:01,481 Are you enjoying my class? 381 00:22:02,574 --> 00:22:04,234 I am, yeah. 382 00:22:04,784 --> 00:22:06,486 You hesitated. 383 00:22:07,495 --> 00:22:10,240 What parts don't you enjoy? 384 00:22:10,749 --> 00:22:13,023 Well, sometimes it seems like people are using it 385 00:22:13,043 --> 00:22:15,150 as their own personal therapy. 386 00:22:15,170 --> 00:22:16,860 Some do. 387 00:22:16,880 --> 00:22:18,445 Is that a bad thing? 388 00:22:18,465 --> 00:22:20,750 It's not bad. It's just... 389 00:22:21,468 --> 00:22:23,366 most of them haven't had anything happen to them 390 00:22:23,386 --> 00:22:26,119 outside of their families being slightly dysfunctional, 391 00:22:26,139 --> 00:22:28,038 and I just think 392 00:22:28,058 --> 00:22:30,624 anyone going home to someone who really cares about them 393 00:22:30,644 --> 00:22:32,595 shouldn't have much to complain about. 394 00:22:32,771 --> 00:22:35,378 So you are bothered by self-indulgence. 395 00:22:35,398 --> 00:22:38,268 I'm bothered by people who don't know how good they have it. 396 00:22:48,036 --> 00:22:50,947 You never really know someone else's life, Bree. 397 00:22:52,082 --> 00:22:54,189 I mean, I can look at you and see 398 00:22:54,209 --> 00:22:56,566 a beautiful young girl who's so young 399 00:22:56,586 --> 00:22:58,872 she doesn't even know how lucky she is to be young. 400 00:23:01,174 --> 00:23:03,406 And I could assume you... 401 00:23:03,426 --> 00:23:05,712 you've been blissfully ignorant 402 00:23:06,513 --> 00:23:08,912 about everything really painful, 403 00:23:08,932 --> 00:23:11,301 simply because of how many years you've been on the planet. 404 00:23:13,061 --> 00:23:15,764 But I would be wrong in those assumptions, wouldn't I? 405 00:23:17,941 --> 00:23:19,297 Yes. 406 00:23:19,317 --> 00:23:22,854 So, you might be wrong about other people, too. 407 00:23:26,533 --> 00:23:30,069 You shouldn't let your misfortunes compromise your compassion, Bree. 408 00:23:32,539 --> 00:23:33,865 I'll see you on Monday. 409 00:23:36,877 --> 00:23:38,775 And by the way, 410 00:23:38,795 --> 00:23:41,581 after we go through your paper together, 411 00:23:42,257 --> 00:23:45,043 we can think how to change your grade. 412 00:23:46,845 --> 00:23:49,380 I really don't want you to stress over this, okay? 413 00:23:49,764 --> 00:23:52,342 Thank you. That's... 414 00:23:53,351 --> 00:23:55,053 That's really nice of you. 415 00:24:01,985 --> 00:24:04,259 You are not helping me at all. 416 00:24:04,279 --> 00:24:07,690 - I know. I'm terrible at pool. - At all! 417 00:24:16,833 --> 00:24:18,409 Oh, Ev! Evan! 418 00:24:20,670 --> 00:24:23,403 - That was weird, huh? - Wait, help me-- help me aim again. 419 00:24:23,423 --> 00:24:26,709 - Oh, you want me to help you? - I need an excuse to rub my ass on you. 420 00:24:27,260 --> 00:24:29,910 Leo? Hey. 421 00:24:29,930 --> 00:24:31,714 Hey. 422 00:24:33,225 --> 00:24:34,206 How are you? 423 00:24:34,226 --> 00:24:37,542 Good. We're having a fundraiser at the house tomorrow, 424 00:24:37,562 --> 00:24:40,629 - if you're free. - Uh, yeah, sure. 425 00:24:40,649 --> 00:24:42,934 Maybe. Thanks. 426 00:24:46,780 --> 00:24:48,231 Alright. 427 00:24:49,449 --> 00:24:50,805 Who was that? 428 00:24:50,825 --> 00:24:53,141 - Uh, that's Becca. She's in my year. - Mm. 429 00:24:53,161 --> 00:24:56,770 We dated for a minute in our sophomore year, but nothing serious. 430 00:24:56,790 --> 00:24:58,647 Oh. 431 00:24:58,667 --> 00:25:00,952 Why didn't you introduce me? 432 00:25:02,254 --> 00:25:05,695 It was like a 10-second interaction. Awkward. 433 00:25:05,715 --> 00:25:08,001 - I-I don't know. - Yeah. 434 00:25:09,219 --> 00:25:10,867 - What? - Wh-What? 435 00:25:10,887 --> 00:25:13,620 - You have exes! - I know. 436 00:25:13,640 --> 00:25:15,717 - Okay. Mm-hmm. - I do. 437 00:25:16,560 --> 00:25:20,138 So, do you wanna dry hump me again? 438 00:25:25,694 --> 00:25:27,145 Hey. 439 00:25:28,530 --> 00:25:30,356 Can you take me home? 440 00:25:31,783 --> 00:25:33,485 Sure. 441 00:25:54,097 --> 00:25:55,954 Uh, five shots of Patrón. 442 00:25:55,974 --> 00:25:59,541 Summon the hounds, single Evan! Summon the hounds! 443 00:25:59,561 --> 00:26:01,376 So, do we like these girls? 444 00:26:01,396 --> 00:26:03,515 Does it matter? You gotta rebound sometime. 445 00:26:04,065 --> 00:26:07,382 I actually had a weird run-in with Pippa today. It was kind of funny. 446 00:26:07,402 --> 00:26:10,176 No, we're not talking about exes. Rebounding? 447 00:26:10,196 --> 00:26:13,054 I mean, I've been rebounding every weekend since June, 448 00:26:13,074 --> 00:26:16,361 so we're not really in the same boat, but okay. 449 00:26:18,788 --> 00:26:20,698 Are you okay though? 450 00:26:21,249 --> 00:26:23,451 I guess, yeah. 451 00:26:25,587 --> 00:26:26,788 Alright, let's do this. 452 00:26:31,801 --> 00:26:33,783 Hey, you ever try Patrón? 453 00:26:33,803 --> 00:26:35,380 Do you only date freshmen? 454 00:26:36,640 --> 00:26:39,581 It was one freshman, alright? Once. 455 00:26:39,601 --> 00:26:40,957 Never again. 456 00:26:40,977 --> 00:26:42,876 To those of legal drinking age! 457 00:26:42,896 --> 00:26:45,056 - Here, here. - Here, here. 458 00:26:48,443 --> 00:26:50,258 Oh, my God, did that just come through your nose? 459 00:26:50,278 --> 00:26:51,968 Fuck! Fuck, it hurt. 460 00:26:51,988 --> 00:26:54,107 C-Can we have another water, please? 461 00:26:55,075 --> 00:26:56,985 - There you go. - Thank you. 462 00:26:58,078 --> 00:27:01,364 I hope we can look past this unfortunate incident. 463 00:27:02,374 --> 00:27:04,075 Yeah, well, it was extremely cute. 464 00:27:06,002 --> 00:27:07,787 You definitely need another one. 465 00:27:24,688 --> 00:27:26,264 I don't wanna wait anymore. 466 00:27:26,773 --> 00:27:27,974 - You sure? - Yeah. 467 00:27:54,551 --> 00:27:56,252 You know I'm on the pill, right? 468 00:27:56,928 --> 00:27:59,923 Mm-hmm. Yeah, I think you mentioned it. 469 00:28:05,645 --> 00:28:08,431 So are you sleeping with other people? 470 00:28:10,609 --> 00:28:12,060 What? 471 00:28:12,652 --> 00:28:13,853 It's fine. 472 00:28:14,154 --> 00:28:16,303 It-- Y-You just wouldn't be getting a condom 473 00:28:16,323 --> 00:28:18,555 if you weren't fucking other people. 474 00:28:18,575 --> 00:28:21,861 I-I'm getting it because it's our first time 475 00:28:22,704 --> 00:28:24,895 and I didn't wanna make you tell me to go put one one. 476 00:28:24,915 --> 00:28:27,564 Yeah, no, w-we don't-- we don't have to talk about it. 477 00:28:27,584 --> 00:28:28,940 We haven't had that talk yet. 478 00:28:28,960 --> 00:28:32,038 You're not-- You're not breaking any rules. 479 00:28:32,756 --> 00:28:36,031 Am I fucking other people? When would I even be doing that? 480 00:28:36,051 --> 00:28:38,253 I see you every day. 481 00:28:40,889 --> 00:28:43,758 So you just don't have time to fuck other people. 482 00:28:44,059 --> 00:28:46,041 Well, that's not what I said. 483 00:28:46,061 --> 00:28:48,847 Look, I-I know how guys are. It's okay. 484 00:28:51,524 --> 00:28:54,174 No, d-don't do that. 485 00:28:54,194 --> 00:28:56,104 - Do what? - D-Don't... 486 00:28:57,405 --> 00:28:59,804 Don't lump me in with other guys. 487 00:28:59,824 --> 00:29:01,659 Leo, you have a collection of condoms by your bed, 488 00:29:01,679 --> 00:29:03,850 and you were just really weird in front of your ex tonight. 489 00:29:03,870 --> 00:29:06,394 And you've never mentioned her to me. 490 00:29:06,414 --> 00:29:08,241 Because she's not important. 491 00:29:08,458 --> 00:29:09,659 Okay. 492 00:29:09,960 --> 00:29:11,983 It's not because you're just trying to keep your options open? 493 00:29:12,003 --> 00:29:14,653 What the fuck? What are you talking about? 494 00:29:14,673 --> 00:29:17,614 I have not even thought about Becca 495 00:29:17,634 --> 00:29:19,074 in over a year. 496 00:29:19,094 --> 00:29:20,492 Okay, okay. 497 00:29:20,512 --> 00:29:22,369 She fucked someone else when we were dating, 498 00:29:22,389 --> 00:29:24,507 and so we broke up. 499 00:29:24,891 --> 00:29:28,083 There, that's it. That's the, uh, that's the story. 500 00:29:28,103 --> 00:29:31,378 - She cheated on you? - Who cares? It was ages ago. 501 00:29:31,398 --> 00:29:32,796 You said that I'm being weird? 502 00:29:32,816 --> 00:29:35,810 You're the one that's being weird right now. 503 00:29:42,742 --> 00:29:45,320 Are you actually mad at me right now? 504 00:29:56,256 --> 00:29:57,707 Hey. 505 00:30:11,563 --> 00:30:13,765 It's okay to be mad. 506 00:30:20,280 --> 00:30:22,482 You don't have to be so nice. 507 00:30:28,496 --> 00:30:30,073 Wait, what? 508 00:30:30,665 --> 00:30:33,565 I'm just saying angry sex is okay. 509 00:30:33,585 --> 00:30:36,443 W-Wait, are you getting turned on by this? 510 00:30:36,463 --> 00:30:38,528 Are you starting a fight with me to, what? 511 00:30:38,548 --> 00:30:41,198 What? No. No, that's not-- that's-- 512 00:30:41,218 --> 00:30:44,701 You made such a huge deal about waiting until it felt right. 513 00:30:44,721 --> 00:30:46,244 I was just trying to make things better. 514 00:30:46,264 --> 00:30:49,831 I'm sor-- I just, I'm not, like, 515 00:30:49,851 --> 00:30:53,054 - turned on by drama. - Neither am I! 516 00:31:00,111 --> 00:31:02,719 Okay. D-Do you want me to go? 517 00:31:02,739 --> 00:31:03,803 No. 518 00:31:03,823 --> 00:31:07,390 I just don't think the first time that we have sex, we should be fighting. 519 00:31:07,410 --> 00:31:09,696 I'm gonna-- I'm just gonna go. 520 00:31:11,081 --> 00:31:12,896 No, you don't have to leave. 521 00:31:12,916 --> 00:31:14,868 It's fine. I-I, uh... 522 00:31:16,503 --> 00:31:18,496 just wanna sleep in my own bed, I think. 523 00:31:18,964 --> 00:31:20,670 Alright. 524 00:31:22,634 --> 00:31:24,908 Oh, and just for the record, I don't want you to go. 525 00:31:24,928 --> 00:31:25,992 I know. 526 00:31:26,012 --> 00:31:28,214 I'm sorry. I'm sorry. 527 00:31:38,108 --> 00:31:40,549 You know, I think it's crazy. 528 00:31:40,569 --> 00:31:43,855 We've never talked, but we've known each other since freshman year. 529 00:31:44,197 --> 00:31:46,816 You always had a girlfriend. 530 00:31:48,451 --> 00:31:50,767 - Are we being drunk honest? - Yeah. 531 00:31:50,787 --> 00:31:52,727 Yeah, let's be drunk honest. 532 00:31:52,747 --> 00:31:56,606 I... I thought you were cute since sophomore year, 533 00:31:56,626 --> 00:31:58,859 but now you're finally single, 534 00:31:58,879 --> 00:32:01,127 and I shot out tequila through my nose. 535 00:32:19,524 --> 00:32:22,007 If I go home with you tonight, 536 00:32:22,027 --> 00:32:23,812 you're not gonna, like, 537 00:32:24,738 --> 00:32:26,940 disappear on me, right? 538 00:32:27,741 --> 00:32:31,152 No. I'm not like that. 539 00:32:31,494 --> 00:32:32,695 Close the tab. 540 00:32:38,501 --> 00:32:42,043 Hey, can I, uh, can I get the tab, please? 541 00:32:46,968 --> 00:32:50,755 # Smeared black ink # 542 00:32:54,267 --> 00:32:56,333 # Your palms are sweaty # 543 00:32:56,353 --> 00:32:59,419 # And I'm barely listening # 544 00:32:59,439 --> 00:33:04,811 # To last demands # 545 00:33:06,071 --> 00:33:08,803 # I'm staring at the asphalt wondering # 546 00:33:08,823 --> 00:33:12,098 # What's buried underneath # 547 00:33:12,118 --> 00:33:16,364 # Where I am # 548 00:33:24,422 --> 00:33:28,668 # Where I am # 549 00:33:37,102 --> 00:33:41,264 # Wear my badge # 550 00:33:43,191 --> 00:33:45,465 Hey, are you sure that Stephen's not coming back tonight? 551 00:33:45,485 --> 00:33:47,395 Yeah, he's staying at Diana's. 552 00:33:48,196 --> 00:33:49,397 Okay. 553 00:33:50,365 --> 00:33:53,056 You want a fun pill? Doctor gave me Infinity for my knee. 554 00:33:53,076 --> 00:33:55,408 Yeah, no, th-- that's okay. 555 00:34:01,960 --> 00:34:05,652 Hey, um, I-I'm sorry again about my teammates being... 556 00:34:05,672 --> 00:34:08,530 - dicks to you. I told them to stop. - Oh. 557 00:34:08,550 --> 00:34:10,282 Thanks. 558 00:34:10,302 --> 00:34:13,880 Diana kinda told me off for letting them act like that. 559 00:34:14,306 --> 00:34:16,508 - Diana did? - Yeah. 560 00:34:21,646 --> 00:34:24,087 Okay, uh, wh-- uh, um, you-- when-- 561 00:34:24,107 --> 00:34:27,393 When you were talking to my dad earlier, um... 562 00:34:28,445 --> 00:34:30,897 law school. 563 00:34:31,364 --> 00:34:35,568 Yeah! Oh, yeah. Uh... 564 00:34:35,911 --> 00:34:37,726 Well, you know, I don't wanna disappoint Raul. 565 00:34:37,746 --> 00:34:41,741 Want him to think that his daughter's boyfriend has plans. 566 00:34:46,338 --> 00:34:48,153 Hey, this is, um, 567 00:34:48,173 --> 00:34:49,779 not a booty call, right? 568 00:34:49,799 --> 00:34:52,365 - No. No. - Okay. 569 00:34:52,385 --> 00:34:54,784 'Cause i-it's just, like, I'm not feeling... 570 00:34:54,804 --> 00:34:56,828 - very sexual lately. - Pippa, 571 00:34:56,848 --> 00:34:59,331 I have way less complicated booty calls I can make. 572 00:34:59,351 --> 00:35:01,636 Right. Of course. 573 00:35:09,611 --> 00:35:10,800 Okay. 574 00:35:10,820 --> 00:35:13,345 I just want to understand what really happened with the letter last year. 575 00:35:13,365 --> 00:35:16,598 If I can-- If I can understand it, then maybe I can move on, 576 00:35:16,618 --> 00:35:18,695 so can you just be honest? 577 00:35:19,829 --> 00:35:23,032 'Cause I-I'm tired of being angry at you, you know? 578 00:35:23,625 --> 00:35:25,910 It wasn't me. 579 00:35:26,670 --> 00:35:28,151 Fuck. 580 00:35:28,171 --> 00:35:31,696 But, you know, if that's the kind of person that you think I am, 581 00:35:31,716 --> 00:35:34,199 then there's nothing I can say, 582 00:35:34,219 --> 00:35:36,243 is there? 583 00:35:36,263 --> 00:35:39,007 I mean, do you think that's the kind of person that I am? 584 00:35:44,854 --> 00:35:46,836 Then, like, who was it? 585 00:35:46,856 --> 00:35:49,047 'Cause almost nobody knew what happened with Drew. 586 00:35:49,067 --> 00:35:51,478 Are you really sure you can trust Stephen? 587 00:35:54,781 --> 00:35:56,388 Stephen... 588 00:35:56,408 --> 00:35:58,359 is my best friend. 589 00:36:01,371 --> 00:36:03,990 Do you want me to leave? I can just leave. 590 00:36:04,874 --> 00:36:06,326 No. 591 00:36:09,379 --> 00:36:11,653 # Tonight after the bars turn out their lights # 592 00:36:11,673 --> 00:36:13,613 Can you just stay a while? 593 00:36:13,633 --> 00:36:16,491 # And send the autos swerving # 594 00:36:16,511 --> 00:36:17,576 Yeah. 595 00:36:17,596 --> 00:36:19,369 # Into the loneliest evening # 596 00:36:19,389 --> 00:36:22,133 # And I am finally seeing # 597 00:36:22,976 --> 00:36:25,678 # Why I was the one worth leaving # 598 00:36:28,815 --> 00:36:32,185 # Why I was the one worth leaving # 599 00:36:34,321 --> 00:36:35,302 Hey. 600 00:36:35,322 --> 00:36:38,483 # Why I was the one worth leaving # 601 00:36:40,994 --> 00:36:44,953 # Why I was the one worth leaving # 602 00:36:48,543 --> 00:36:50,787 We should sleep. 603 00:36:52,589 --> 00:36:55,375 Stephen! You're ready. 604 00:36:59,179 --> 00:37:00,880 I don't have a backup plan. 605 00:37:01,723 --> 00:37:03,580 You won't need one. 606 00:37:03,600 --> 00:37:06,499 But, you've got me, and you've got my dad. 607 00:37:06,519 --> 00:37:08,304 He's always gonna help us. 608 00:37:14,486 --> 00:37:16,384 Oh... 609 00:37:16,404 --> 00:37:19,566 Sounds like Evan and Molly hit it off. 610 00:37:20,158 --> 00:37:22,515 Oh, good. 611 00:37:22,535 --> 00:37:25,822 Anything to keep those sophomore girls away. 612 00:37:26,414 --> 00:37:29,409 Let's not talk about that. Sophomore girls. 613 00:37:30,418 --> 00:37:32,120 Not the night before the LSAT. 614 00:37:32,420 --> 00:37:36,087 Yeah, you're right. It's probably bad luck. 615 00:38:08,290 --> 00:38:10,313 I had a good time last night. 616 00:38:10,333 --> 00:38:11,993 Yeah, me, too. 617 00:38:14,921 --> 00:38:17,445 Uh, I'll call you. 618 00:38:17,465 --> 00:38:19,626 Great. I would like that. 619 00:38:23,930 --> 00:38:25,078 You don't have my number. 620 00:38:25,098 --> 00:38:28,093 Right, of course, yeah. Gimme your phone. Sorry. 621 00:38:42,532 --> 00:38:46,236 Uh, would you like to stay for breakfast? 622 00:38:46,953 --> 00:38:48,863 I can cook something. 623 00:38:49,956 --> 00:38:51,407 Yeah. 624 00:39:06,723 --> 00:39:08,258 - Hi. - Hey. 625 00:39:09,392 --> 00:39:10,874 Ooh. Are you okay? 626 00:39:10,894 --> 00:39:12,220 Yeah. 627 00:39:12,979 --> 00:39:14,889 I need to tell you something. 628 00:39:15,398 --> 00:39:16,379 Okay. 629 00:39:16,399 --> 00:39:18,340 Before I do, I... 630 00:39:18,360 --> 00:39:21,259 I just need you to promise that you're not gonna judge me, okay? 631 00:39:21,279 --> 00:39:24,429 Just... I really just need you to tell me that it's okay. 632 00:39:24,449 --> 00:39:26,765 Of course, of course. 633 00:39:26,785 --> 00:39:29,279 Oh, God. 634 00:39:30,830 --> 00:39:33,533 I'm sleeping with Oliver. 635 00:39:34,167 --> 00:39:35,869 Marianne's husband. 636 00:39:39,214 --> 00:39:40,915 Y-You're what? 637 00:39:41,883 --> 00:39:44,115 - I know. - Bree, s-sleeping like... 638 00:39:44,135 --> 00:39:45,867 - Yes. - ...having sex with him? 639 00:39:45,887 --> 00:39:48,620 I'm having sex with Marianne's husband, Oliver. 640 00:39:48,640 --> 00:39:50,121 Oh, my God, are you serious? 641 00:39:50,141 --> 00:39:51,248 I know. 642 00:39:51,268 --> 00:39:53,833 - You're serious... Okay. - Mm-hmm. 643 00:39:53,853 --> 00:39:56,127 - Tell me that it's okay! - It's okay! I-It's okay. 644 00:39:56,147 --> 00:39:58,630 - It's okay. It's okay. - You're okay. It's okay. It's okay. 645 00:39:58,650 --> 00:40:01,508 Are you-- Are you okay, though? Did he, like, pressure you or anything? 646 00:40:01,528 --> 00:40:04,761 No, no, nothing like that. It's... 647 00:40:04,781 --> 00:40:06,441 You know, he's amazing. 648 00:40:07,742 --> 00:40:09,277 When did this start? 649 00:40:09,619 --> 00:40:11,821 After my birthday. It... 650 00:40:12,998 --> 00:40:15,033 It just started. 651 00:40:16,418 --> 00:40:19,621 - He makes me feel so good about myself. - Wow. 652 00:40:20,797 --> 00:40:23,500 Wow. 653 00:40:24,134 --> 00:40:25,740 Um... 654 00:40:25,760 --> 00:40:28,046 What about Marianne? 655 00:40:29,556 --> 00:40:32,497 Honestly, up until I saw them together yesterday, 656 00:40:32,517 --> 00:40:34,594 I could kind of just... 657 00:40:35,270 --> 00:40:37,847 pretend like his life with her wasn't... 658 00:40:39,190 --> 00:40:41,267 real. 659 00:40:42,861 --> 00:40:44,885 I know that sounds bad. 660 00:40:44,905 --> 00:40:46,981 That's why... 661 00:40:47,324 --> 00:40:49,818 That's why you asked me about her. 662 00:40:50,619 --> 00:40:52,821 I just wanted to know what she was like. 663 00:40:54,456 --> 00:40:57,158 And I was hoping that she was terrible. 664 00:40:59,002 --> 00:41:00,703 But she isn't. 665 00:41:01,922 --> 00:41:03,665 Is she? 666 00:41:04,007 --> 00:41:06,031 No. No, she's not. 667 00:41:06,051 --> 00:41:08,044 Do you think I'm awful? 668 00:41:08,303 --> 00:41:11,578 No, Bree, of course not. I-If anybody awful, it's him. 669 00:41:11,598 --> 00:41:14,175 He's the fucking married one. 670 00:41:14,976 --> 00:41:16,928 He's not awful. 671 00:41:17,270 --> 00:41:20,253 I just-- I-I really don't want you to get hurt. That's... 672 00:41:20,273 --> 00:41:22,339 I mean, he came into our class yesterday. 673 00:41:22,359 --> 00:41:25,091 H-He didn't know that it was my class. 674 00:41:25,111 --> 00:41:27,397 Still, that's... 675 00:41:27,864 --> 00:41:31,192 I mean, that must fuck with your head. That's crazy. 676 00:41:31,993 --> 00:41:34,195 I know he cares about me. 677 00:41:37,415 --> 00:41:40,994 And right now, this is something I feel like I just have to do. 678 00:41:41,711 --> 00:41:43,913 I can't explain it. 679 00:41:47,592 --> 00:41:49,294 I mean... 680 00:41:50,679 --> 00:41:54,257 Everything that happened with Evan, was so sad, and... 681 00:41:55,350 --> 00:41:57,165 this feels... 682 00:41:57,185 --> 00:41:58,970 special? 683 00:42:05,068 --> 00:42:06,967 I'm not judging you. 684 00:42:06,987 --> 00:42:10,607 - I promise. I promise you. - Thank you. 685 00:42:13,201 --> 00:42:15,403 I mean, he is hot. 686 00:42:17,497 --> 00:42:20,867 He is. Thank you. He really is. 687 00:42:23,003 --> 00:42:25,872 Just please make sure you're taking care of yourself, okay? 688 00:42:27,674 --> 00:42:30,877 That's all. Th-That's literally all I care about. 689 00:42:34,973 --> 00:42:37,080 It feels really good to finally talk about this. 690 00:42:37,100 --> 00:42:39,385 Good. 691 00:42:40,145 --> 00:42:42,555 I haven't told anyone, though. 692 00:42:43,231 --> 00:42:46,684 Like, Pippa doesn't know, so you can't tell her. 693 00:42:47,861 --> 00:42:49,312 Yeah, I won't. 694 00:42:57,579 --> 00:43:00,061 The test will begin at 1 p.m. 695 00:43:00,081 --> 00:43:03,023 Do not break the seal on the test until instructed. 696 00:43:03,043 --> 00:43:06,162 Do not write on the test until instructed. 697 00:43:08,882 --> 00:43:10,333 You may begin. 698 00:43:22,646 --> 00:43:25,849 - I think it went really well. - Mm-hmm. 699 00:43:31,613 --> 00:43:33,064 I need some water. 700 00:43:33,281 --> 00:43:34,482 Okay. 701 00:43:38,036 --> 00:43:39,476 Are you okay? Wh-What's wrong? 702 00:43:39,496 --> 00:43:41,656 Feels, like, d-dehydrated. 703 00:43:45,335 --> 00:43:48,401 Stephen! 704 00:43:48,421 --> 00:43:50,445 - Stephen? - I can't breathe! 705 00:43:50,465 --> 00:43:52,322 Okay, okay, um, um, I-I'm calling 911. 706 00:43:52,342 --> 00:43:54,908 No ambulance. I just need to go to the hospital. 707 00:43:54,928 --> 00:43:57,338 - Just get me to the hospital. - Okay, okay. 708 00:44:00,141 --> 00:44:01,873 Everything looks normal. 709 00:44:01,893 --> 00:44:05,597 Based on your symptoms, all signs point to a panic attack. 710 00:44:07,899 --> 00:44:10,966 N-No, that doesn't, uh, happen to me. 711 00:44:10,986 --> 00:44:12,842 Well, these things can happen out of nowhere. 712 00:44:12,862 --> 00:44:14,427 I mean, oftentimes, it's subconscious. 713 00:44:14,447 --> 00:44:17,942 Now, the only unusual thing that came up is this rib right here. 714 00:44:19,119 --> 00:44:20,976 Looks like a previous injury. 715 00:44:20,996 --> 00:44:23,865 A small fracture. Right here, do you know where that's from? 716 00:44:27,335 --> 00:44:30,235 The funny thing about broken bones is sometimes they don't even bruise, 717 00:44:30,255 --> 00:44:32,404 so people don't realize there's a fracture. 718 00:44:32,424 --> 00:44:35,794 It could be from sports, a fall... 719 00:44:36,720 --> 00:44:39,244 a car wreck. Based on the placement, 720 00:44:39,264 --> 00:44:41,716 it could be from the impact of a steering wheel. 721 00:44:47,022 --> 00:44:50,088 No. Nothing like that. 722 00:44:50,108 --> 00:44:51,715 You might've had some difficulties 723 00:44:51,735 --> 00:44:54,718 taking deep breaths for a while, but ribs heal on their own, 724 00:44:54,738 --> 00:44:57,565 and your lungs sound fine. 725 00:45:00,869 --> 00:45:02,070 Hey. 726 00:45:02,996 --> 00:45:04,447 Sorry I'm late. 727 00:45:04,915 --> 00:45:06,366 It's fine. 728 00:45:22,432 --> 00:45:24,426 I think you should say sorry. 729 00:45:24,684 --> 00:45:25,790 For what? 730 00:45:25,810 --> 00:45:27,626 Walking into my class. 731 00:45:27,646 --> 00:45:29,169 I hated it. 732 00:45:29,189 --> 00:45:32,047 I had no idea that was your class. 733 00:45:32,067 --> 00:45:34,883 But still, you didn't say sorry. 734 00:45:34,903 --> 00:45:36,271 Okay. 735 00:45:37,948 --> 00:45:39,441 I'm sorry. 736 00:45:39,866 --> 00:45:43,069 And I'm sorry for not apologizing sooner. 737 00:45:43,912 --> 00:45:46,114 But it won't happen again. 738 00:45:46,665 --> 00:45:48,450 I promise. 739 00:45:53,713 --> 00:45:56,624 There's one other thing that I wanna ask you about. 740 00:45:58,051 --> 00:45:59,966 Ask me. 741 00:46:02,264 --> 00:46:04,966 I've never gotten to spend the night with you. 742 00:46:05,976 --> 00:46:09,387 Like, sleep next to you and wake up with you. 743 00:46:10,939 --> 00:46:12,515 Okay. 744 00:46:13,233 --> 00:46:14,934 I'll work on that. 745 00:46:16,278 --> 00:46:17,520 Promise. 746 00:46:40,176 --> 00:46:42,659 Did Marianne say anything? 747 00:46:42,679 --> 00:46:44,422 About what? 748 00:46:45,807 --> 00:46:49,374 Nothing. I just wasn't sure if my face looked super obvious 749 00:46:49,394 --> 00:46:51,679 when you came into class. 750 00:46:52,564 --> 00:46:55,058 You haven't told anyone about this, right? 751 00:46:55,358 --> 00:46:56,601 Of course not. 752 00:46:57,110 --> 00:46:59,312 Because it's a huge risk for me. 753 00:47:00,280 --> 00:47:02,220 I mean, I wanna be here 754 00:47:02,240 --> 00:47:05,348 but if anyone found out, it would derail my life. 755 00:47:05,368 --> 00:47:08,238 I would never say anything. 756 00:47:09,623 --> 00:47:11,324 Swear. 757 00:47:27,682 --> 00:47:30,457 I'm gonna hop in the shower, and then I need to crash. 758 00:47:30,477 --> 00:47:32,011 Okay. 759 00:49:55,080 --> 00:49:57,907 Thank you for taking care of me today. 760 00:50:01,336 --> 00:50:04,319 I would go fucking insane without you. 761 00:50:04,339 --> 00:50:05,874 You are... 762 00:50:06,466 --> 00:50:09,335 the most important thing in my life. 763 00:50:14,224 --> 00:50:16,259 I know. 764 00:50:17,477 --> 00:50:20,472 Is everything okay? 765 00:50:20,939 --> 00:50:22,223 Right? 766 00:50:26,945 --> 00:50:28,521 Yeah. 767 00:50:29,990 --> 00:50:31,274 Everything's okay. 768 00:51:00,687 --> 00:51:02,222 Hey. 769 00:51:04,065 --> 00:51:05,767 Hi. 770 00:51:07,110 --> 00:51:08,561 I'm, uh, 771 00:51:09,821 --> 00:51:12,857 I'm so sorry for last night. I'm so sorry. 772 00:51:14,492 --> 00:51:16,516 It's fine. 773 00:51:16,536 --> 00:51:19,519 It's not. It... It's not fine. 774 00:51:19,539 --> 00:51:21,908 Yeah, no, it was, uh, it was weird. 775 00:51:22,250 --> 00:51:24,452 I know. I-I... 776 00:51:25,629 --> 00:51:27,736 I freaked myself out, I don't know. 777 00:51:27,756 --> 00:51:29,404 I'm not used to... 778 00:51:29,424 --> 00:51:32,210 being with somebody that's not... 779 00:51:33,011 --> 00:51:34,462 lying to me. 780 00:51:46,608 --> 00:51:49,727 I'm not good with all the up-and-down shit. 781 00:51:52,197 --> 00:51:54,554 'Cause that's how it was in my house. 782 00:51:54,574 --> 00:51:56,359 With my dad. 783 00:51:58,286 --> 00:52:00,101 A-And you never... 784 00:52:00,121 --> 00:52:03,408 you never knew when he would-- was gonna freak out. 785 00:52:04,542 --> 00:52:06,244 And so, I can't... 786 00:52:08,255 --> 00:52:11,458 You know, I can't do-- I can't do that again. 787 00:52:12,425 --> 00:52:14,658 Yeah, I-I don't wanna be like that. 788 00:52:14,678 --> 00:52:16,034 I-I really don't wanna be like that, 789 00:52:16,054 --> 00:52:18,631 and I-I'm so sorry for... 790 00:52:19,182 --> 00:52:22,582 comparing you to other guys. That's not-- This is so different. 791 00:52:22,602 --> 00:52:24,459 It's so different with you, and I know that, 792 00:52:24,479 --> 00:52:27,379 and I don't-- I don't know what I did. I don't know why I did that. 793 00:52:27,399 --> 00:52:30,310 How could you think I was sleeping with other girls? 794 00:52:32,571 --> 00:52:34,110 Idiot. 795 00:52:36,992 --> 00:52:40,058 You rejected my invitation for angry sex. 796 00:52:40,078 --> 00:52:42,394 It's so embarrassing. 797 00:52:42,414 --> 00:52:44,813 It's actually so embarrassing. 798 00:52:44,833 --> 00:52:47,858 You know what? There's nothing wrong with angry sex. 799 00:52:47,878 --> 00:52:51,695 It's just I think the first time we have sex, 800 00:52:51,715 --> 00:52:54,072 we could have nice sex. 801 00:52:54,092 --> 00:52:55,156 Hm. 802 00:52:55,176 --> 00:52:56,961 Okay. 803 00:53:01,725 --> 00:53:03,927 We can have nice sex. 804 00:53:13,862 --> 00:53:15,969 # This is a call to arms # 805 00:53:15,989 --> 00:53:19,901 # To live and love and sleep together # 806 00:53:26,958 --> 00:53:28,940 # We could flood the streets # 807 00:53:28,960 --> 00:53:32,611 # With love or light or heat, whatever # 808 00:53:39,888 --> 00:53:42,037 # Lock the parents out # 809 00:53:42,057 --> 00:53:44,843 # C ut a rug, twist and shout # 810 00:53:45,435 --> 00:53:48,627 # Wave your hands, make it rain # 811 00:53:48,647 --> 00:53:51,379 # The stars will rise again # 812 00:53:51,399 --> 00:53:54,299 # The youth are starting to change # 813 00:53:54,319 --> 00:53:57,636 # Are you starting to change? # 814 00:53:57,656 --> 00:54:00,430 # Are you together, together # 815 00:54:00,450 --> 00:54:04,476 # Together, together, together, together, together? # 816 00:54:04,496 --> 00:54:07,229 # The youth are starting to change # 817 00:54:07,249 --> 00:54:10,524 # Are you starting to change? # 818 00:54:10,544 --> 00:54:14,569 # Are you together, together, together # 819 00:54:14,589 --> 00:54:17,881 # Together, together, together? # 820 00:54:48,164 --> 00:54:49,980 # This is a call to arms # 821 00:54:50,000 --> 00:54:54,376 # To live and love and sleep together # 59410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.