All language subtitles for Tell.Me.Lies.2022.S02E04.HULU.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,045 [Diana] Last night was fucked up. 2 00:00:03,045 --> 00:00:06,089 We don't have to be friends for me to make sure you're okay. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,090 You're not the kind of girl who goes and checks on other girls. 4 00:00:08,090 --> 00:00:09,927 You're kind of brutal with other girls. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,345 Pippa! Out of the line! 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,930 I didn't know that the team was doing that, 7 00:00:12,930 --> 00:00:14,681 and I shoulda said something, but I didn't. 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,140 - So I'm sorry. - Thank you. 9 00:00:16,140 --> 00:00:18,060 - Bree broke up with me. - Oh, my God. 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,437 - What? Why? - Because I cheated on her. 11 00:00:20,437 --> 00:00:21,563 Who's the girl? 12 00:00:21,563 --> 00:00:23,774 I don't know, just some random girl. I was drunk. 13 00:00:23,774 --> 00:00:26,777 [Oliver] I love my wife, and I'm not gonna leave her. 14 00:00:26,777 --> 00:00:30,113 We can't do this if it's gonna hurt you. 15 00:00:30,113 --> 00:00:32,241 You can't talk to anyone else about us. 16 00:00:32,241 --> 00:00:34,993 [heavy breathing] 17 00:00:34,993 --> 00:00:37,204 - Is this okay? - Yes. 18 00:00:37,204 --> 00:00:39,206 [Leo] I get really angry sometimes, 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,333 and I don't want it to keep on happening. 20 00:00:41,333 --> 00:00:44,545 So, if I keep hanging out with you, you're not gonna, like, 21 00:00:44,545 --> 00:00:47,673 - be awful to me, are you? - No, I'm not. 22 00:00:47,673 --> 00:00:50,050 [Diana's dad] Everyone at the firm had positive feedback, 23 00:00:50,050 --> 00:00:52,302 but none of that matters unless you ace the LSAT. 24 00:00:52,302 --> 00:00:54,263 Stephen was in the car with Macy when she died. 25 00:00:54,263 --> 00:00:55,514 You don't believe me. 26 00:00:55,514 --> 00:00:56,890 - [horn blares] - Watch out! 27 00:00:56,890 --> 00:00:59,142 - [Macy screams] - [gasps] 28 00:01:00,519 --> 00:01:03,522 [♪ "Ms. Jackson" by Outkast playing] 29 00:01:07,693 --> 00:01:09,278 ♪ Yeah, this one right here goes out ♪ 30 00:01:09,278 --> 00:01:11,572 ♪ To all the baby's mamas, mamas ♪ 31 00:01:13,407 --> 00:01:15,576 ♪ I'm sorry, Ms. Jackson, ooh! ♪ 32 00:01:15,576 --> 00:01:18,078 ♪ I am for real ♪ 33 00:01:18,078 --> 00:01:20,831 ♪ Never meant to make your daughter cry ♪ 34 00:01:20,831 --> 00:01:23,584 ♪ I apologize a trillion times ♪ 35 00:01:23,584 --> 00:01:26,461 - [Wrigley] Stephen. - ♪ Sorry, Ms. Jackson, ooh! ♪ 36 00:01:26,461 --> 00:01:27,921 - Stephen! - ♪ I am for real ♪ 37 00:01:27,921 --> 00:01:29,590 Yes or no? 38 00:01:29,590 --> 00:01:32,134 You wanna drive to Five Guys before we head back to campus? 39 00:01:32,134 --> 00:01:35,220 How are you still hungry? You ate everything in my fridge. 40 00:01:35,220 --> 00:01:37,347 I have eaten Five Guys every day this week. 41 00:01:37,347 --> 00:01:38,724 I don't wanna break my winning streak. 42 00:01:38,724 --> 00:01:41,435 - That's not good. - I need to get back to campus, okay? 43 00:01:41,435 --> 00:01:45,022 I have my seminar, and I need to get some studying in before... before that. 44 00:01:45,022 --> 00:01:46,106 Be quiet. 45 00:01:46,106 --> 00:01:48,984 ♪ Private school, daycare, shit medical bills, I pay that ♪ 46 00:01:48,984 --> 00:01:52,237 I got less than 48 hours before the rest of my life is decided, okay? 47 00:01:52,237 --> 00:01:54,072 [Wrigley] I cannot wait for you to get 48 00:01:54,072 --> 00:01:56,408 these fucking LSATs over with. You're making everyone less fun. 49 00:01:56,408 --> 00:02:00,120 LSAT. It's LSAT, not plural. 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,372 And if I don't get above a 170, 51 00:02:02,372 --> 00:02:04,708 I might as well not even come back next semester, so. 52 00:02:04,708 --> 00:02:05,792 [Evan] Dude, you'll be fine. 53 00:02:05,792 --> 00:02:08,045 I can take it at this point as much as you talk about it. 54 00:02:08,045 --> 00:02:09,713 I'm kind of wantin' you to fail. 55 00:02:09,713 --> 00:02:13,008 Can you imagine how annoying he'll be if he actually gets into Yale? 56 00:02:13,008 --> 00:02:14,718 [both laugh] 57 00:02:14,718 --> 00:02:15,928 - [Stephen] Oh, my God! - [horn blaring] 58 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 - [tires screech] - Fuck! 59 00:02:19,598 --> 00:02:21,934 [dirt scraping] 60 00:02:21,934 --> 00:02:23,977 [laughs] 61 00:02:29,775 --> 00:02:31,276 [Evan] Stephen, you okay? 62 00:02:34,530 --> 00:02:37,032 - [shifting gear] - Yeah, fine, fine. 63 00:02:38,492 --> 00:02:41,286 Fuckin' guy's an idiot, man. 64 00:02:41,286 --> 00:02:44,748 ♪ 65 00:02:54,007 --> 00:02:57,386 [professor] I want you to think about the worst thing you've ever done. 66 00:02:59,263 --> 00:03:01,265 Raise your hand if you know what that is. 67 00:03:02,182 --> 00:03:03,433 Mm. 68 00:03:06,019 --> 00:03:07,271 Great. 69 00:03:08,772 --> 00:03:12,734 Raise your hand if you want to be remembered forever 70 00:03:12,734 --> 00:03:15,529 for who you were on that day. 71 00:03:21,076 --> 00:03:23,412 Hm... The 8th Amendment. 72 00:03:23,912 --> 00:03:25,914 It's in place to protect criminal defendants 73 00:03:25,914 --> 00:03:28,417 from unduly harsh sentencing, 74 00:03:28,417 --> 00:03:31,378 but what about after the sentence is served? 75 00:03:31,378 --> 00:03:34,131 Where does constitutional clemency play into the fact 76 00:03:34,131 --> 00:03:37,843 that a guilty sentence is never really gone? 77 00:03:38,802 --> 00:03:42,723 It stays with convicted criminals for the rest of their lives. 78 00:03:42,723 --> 00:03:44,683 At every turn, 79 00:03:44,683 --> 00:03:48,061 the mark is there. Indelible. 80 00:03:50,647 --> 00:03:51,982 You okay? 81 00:03:53,358 --> 00:03:54,860 Yeah. LSAT's in two days. 82 00:03:54,860 --> 00:03:57,404 I feel like anything besides studying is a waste of time. 83 00:03:58,488 --> 00:04:00,824 So, you really don't know the worst thing you've ever done? 84 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 You didn't raise your hand. 85 00:04:06,205 --> 00:04:09,208 I guess the worst thing I've ever done is cheat on you. 86 00:04:10,751 --> 00:04:14,546 And I would never do anything to hurt you like that again. 87 00:04:14,546 --> 00:04:18,133 You really feel like that was your biggest mistake? 88 00:04:20,719 --> 00:04:24,264 You tell me. You know me better than anyone. 89 00:04:27,559 --> 00:04:29,061 I guess that's true. 90 00:04:31,480 --> 00:04:34,525 [♪ music building] 91 00:04:38,946 --> 00:04:41,949 ♪ 92 00:04:46,954 --> 00:04:49,957 [heavy breathing] 93 00:04:58,382 --> 00:05:00,968 - I want you so bad. - [Lucy] I know. 94 00:05:02,052 --> 00:05:03,428 You really don't mind waiting? 95 00:05:04,012 --> 00:05:05,556 [Leo] Stop worrying. 96 00:05:05,556 --> 00:05:07,307 [panting] 97 00:05:07,307 --> 00:05:08,934 I'm loving this. 98 00:05:15,315 --> 00:05:16,400 [Lucy moans] 99 00:05:18,610 --> 00:05:19,987 [moans] 100 00:05:19,987 --> 00:05:21,572 Does that feel good? 101 00:05:22,865 --> 00:05:24,324 Oh, yeah. 102 00:05:24,324 --> 00:05:27,411 [♪ soft music playing] 103 00:05:27,411 --> 00:05:29,079 [panting] 104 00:05:38,463 --> 00:05:40,549 I like these freckles. 105 00:05:41,842 --> 00:05:44,428 They're in their own little pattern. 106 00:05:44,428 --> 00:05:46,889 I think of them more as sun damage. 107 00:05:46,889 --> 00:05:48,932 [both laugh] 108 00:05:48,932 --> 00:05:52,144 Nope. No, these are definitely freckles. 109 00:05:52,144 --> 00:05:53,854 What's the difference? 110 00:05:53,854 --> 00:05:55,856 Mm, freckles are cuter. 111 00:06:02,696 --> 00:06:03,697 [sighs] 112 00:06:03,697 --> 00:06:06,909 - No, no, no, no, no. - [groans, giggles] 113 00:06:06,909 --> 00:06:08,619 [sighs] 114 00:06:11,914 --> 00:06:13,874 [giggles] 115 00:06:13,874 --> 00:06:16,251 I thought you said you had to get going? 116 00:06:16,251 --> 00:06:19,004 I do. I just never get enough of you. 117 00:06:20,380 --> 00:06:21,381 Mmm... 118 00:06:22,174 --> 00:06:24,384 [sniffles, sighs] 119 00:06:24,384 --> 00:06:27,429 What's it like having this much power over someone? 120 00:06:27,429 --> 00:06:29,765 Yeah, right. I don't have power over anyone. 121 00:06:29,765 --> 00:06:33,018 You have a grown man risking his entire life just to be close to you. 122 00:06:33,018 --> 00:06:34,686 What is that if not power? 123 00:06:37,648 --> 00:06:40,275 Now, what is your ex again? 22? 124 00:06:41,193 --> 00:06:43,111 - 21. [giggles] - [Oliver] Oof. 125 00:06:43,111 --> 00:06:44,613 Poor guy. 126 00:06:44,613 --> 00:06:46,615 No, he definitely had the power. 127 00:06:47,449 --> 00:06:50,452 I mean, I had to wait, like, four months for him to even notice me. 128 00:06:50,452 --> 00:06:51,787 I doubt that's true. 129 00:06:52,204 --> 00:06:53,705 He didn't. 130 00:06:54,790 --> 00:06:56,458 My friends had to intervene finally. 131 00:06:56,458 --> 00:06:59,086 We were playing this drinking game, 132 00:06:59,086 --> 00:07:03,006 and they knew I had a crush on him, so they kept changing the rules, 133 00:07:03,006 --> 00:07:05,092 so I had to keep kissing him all night. 134 00:07:06,009 --> 00:07:07,511 In front of everyone. 135 00:07:07,886 --> 00:07:10,097 That's a bit fucked up, isn't it? 136 00:07:10,097 --> 00:07:13,725 I mean, yeah, it was annoying, but they were trying to be helpful. 137 00:07:13,725 --> 00:07:16,478 By forcing him to make a move he wouldn't have made on his own? 138 00:07:16,478 --> 00:07:18,981 That's kinda setting you up for disappointment. 139 00:07:23,026 --> 00:07:25,028 I never thought about it that way. 140 00:07:28,198 --> 00:07:30,409 I guess you're right. 141 00:07:30,409 --> 00:07:31,994 I kind of... 142 00:07:33,203 --> 00:07:35,205 tricked him into liking me. 143 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 I think 144 00:07:41,461 --> 00:07:44,965 growing up, I got used to not feeling wanted. 145 00:07:48,969 --> 00:07:50,762 You... 146 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 are very wanted. 147 00:07:56,518 --> 00:07:59,688 You... have made that clear. 148 00:07:59,688 --> 00:08:01,148 Good. 149 00:08:03,275 --> 00:08:04,985 You're also too tolerant. 150 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 What do you mean? 151 00:08:07,362 --> 00:08:09,990 S-Some of the stories you've told me. 152 00:08:09,990 --> 00:08:13,160 Your ex-boyfriend, your friends. 153 00:08:13,160 --> 00:08:15,287 It just sounds like you put up with a lot. 154 00:08:16,830 --> 00:08:19,333 I'm guessing you're normally the one biting your tongue, 155 00:08:19,333 --> 00:08:20,792 trying to keep the peace. 156 00:08:21,251 --> 00:08:23,253 I am. 157 00:08:23,253 --> 00:08:26,965 Well, you know it's okay to tell people to fuck off once in a while. 158 00:08:26,965 --> 00:08:28,425 Including your friends. 159 00:08:28,425 --> 00:08:31,512 [♪ gentle music playing] 160 00:08:44,900 --> 00:08:46,235 [both laugh] 161 00:09:06,255 --> 00:09:08,757 Wrigley! Hey! 162 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 - Oh. Hey. - [laugh, pats back] 163 00:09:12,469 --> 00:09:15,264 - Hey, Raul. Uh, good to see you. - Good to see you. 164 00:09:15,264 --> 00:09:18,308 Uh, sounds like you've been working hard. 165 00:09:18,934 --> 00:09:21,603 Yeah yeah, m-my dad... my dad was, uh, really bummed 166 00:09:21,603 --> 00:09:23,689 that you couldn't make it to the breakfast this morning, 167 00:09:23,689 --> 00:09:26,567 but I told him how busy you were... 168 00:09:27,651 --> 00:09:30,028 Uh, oh! Yeah, yeah, yeah! 169 00:09:30,028 --> 00:09:33,532 Uh, I'm so sorry, you know. It's, uh, been, uh, 170 00:09:33,532 --> 00:09:35,200 - super busy. - [Raul] It's okay. 171 00:09:35,200 --> 00:09:37,369 Yeah, Dad, we should probably get going 'cause I have class... 172 00:09:37,369 --> 00:09:40,330 So, uh, wh-what are you thinking for next year? Any plans? 173 00:09:40,330 --> 00:09:41,623 Um... 174 00:09:42,082 --> 00:09:45,335 Uh, yeah, I'm gonna, um, study for the LSAT. 175 00:09:45,335 --> 00:09:47,546 You know, I'm thinking law school next year. 176 00:09:47,546 --> 00:09:48,672 Uh... 177 00:09:48,672 --> 00:09:51,341 Gonna be a-a lawyer. A student. Gonna go to, 178 00:09:51,341 --> 00:09:53,427 - you know, go to law school. - Wow! 179 00:09:53,427 --> 00:09:55,095 - Good for you! - Wow. 180 00:09:56,138 --> 00:09:58,974 - Well, I should hit the road. - Okay, alright. Oh... 181 00:10:01,894 --> 00:10:03,854 Hey. Take care of this one for me, okay? 182 00:10:05,314 --> 00:10:07,232 Hopefully, I'll see you over the holidays. 183 00:10:07,232 --> 00:10:08,734 Hope so. 184 00:10:08,734 --> 00:10:10,360 - Bye. Bye. - Bye. 185 00:10:13,405 --> 00:10:15,282 [Pippa] Thank you so much. 186 00:10:15,282 --> 00:10:17,659 - I'm so, so sorry. - What just happened? 187 00:10:17,659 --> 00:10:19,745 I just couldn't tell him we broke up. 188 00:10:20,704 --> 00:10:21,705 I... 189 00:10:22,623 --> 00:10:24,374 He's always so worried about me, 190 00:10:24,374 --> 00:10:27,920 and he really liked that I was dating somebody like you. 191 00:10:28,545 --> 00:10:31,173 - Someone like me? - Yeah, you know, like... 192 00:10:31,173 --> 00:10:33,133 captain of the football team and... 193 00:10:35,886 --> 00:10:39,389 Yeah, I know this is really weird of me, but, um, don't worry. 194 00:10:40,599 --> 00:10:43,519 I will tell him... Okay. 195 00:10:46,647 --> 00:10:49,525 Hey, no. It's fine. 196 00:10:50,108 --> 00:10:52,819 I don't wanna break the guy's heart. I love Raul. 197 00:10:54,738 --> 00:10:57,866 [scoffs] Okay... 198 00:10:58,575 --> 00:11:01,078 Alright, well, I have class, so... 199 00:11:01,870 --> 00:11:03,872 Yeah, but thank you. 200 00:11:06,875 --> 00:11:09,753 ♪ 201 00:11:16,260 --> 00:11:19,596 [soft laughter] 202 00:11:20,180 --> 00:11:21,682 - Alright. - [Lucy giggles] 203 00:11:23,559 --> 00:11:25,936 Are you sure you don't wanna go for breakfast? 204 00:11:25,936 --> 00:11:29,398 No, I have to wash my hair before class because this is... 205 00:11:30,148 --> 00:11:32,442 - Mm-mmm. - You can wear a hat. 206 00:11:32,442 --> 00:11:34,152 Or shave your head. 207 00:11:34,152 --> 00:11:36,572 Oh, so you admit that there's a problem? 208 00:11:36,572 --> 00:11:37,739 Yeah, it's a mess. 209 00:11:37,739 --> 00:11:41,243 But the good news is it's attached to all this. 210 00:11:41,243 --> 00:11:44,329 Stop... Well, I don't have a hat, so. 211 00:11:44,329 --> 00:11:45,455 Do you have a razor? 212 00:11:46,248 --> 00:11:47,249 [laughs] 213 00:11:48,542 --> 00:11:50,252 - Bye. - Bye. 214 00:11:57,176 --> 00:12:00,220 [Marianne] So, the writer isn't relying on definitions. 215 00:12:00,220 --> 00:12:04,016 She uses th-the phonetic, the sound to guide her meaning 216 00:12:04,016 --> 00:12:06,768 when she slips into another language. 217 00:12:06,768 --> 00:12:09,354 Do any examples stand out? 218 00:12:10,689 --> 00:12:12,983 - Yes, Caitie? - [Caitie] On page seven. 219 00:12:13,775 --> 00:12:15,402 Frystingu. 220 00:12:15,402 --> 00:12:18,822 It feels like it means cold, shivering. 221 00:12:18,822 --> 00:12:22,159 Exactly. So the sound of a word can transport us 222 00:12:22,159 --> 00:12:23,619 just by being there, 223 00:12:23,619 --> 00:12:26,205 and it's true of all languages. 224 00:12:27,122 --> 00:12:30,042 For instance, if I say in Italian... 225 00:12:30,042 --> 00:12:32,628 [sighs] Testa di cazzo! 226 00:12:32,628 --> 00:12:34,922 Right? You don't need to look it up to know 227 00:12:34,922 --> 00:12:37,049 that I'm not paying anyone a compliment. 228 00:12:37,049 --> 00:12:40,302 Does anyone know what it means? 229 00:12:40,302 --> 00:12:41,637 No? 230 00:12:43,013 --> 00:12:45,516 - It means dickhead. Roughly. - [laughs] 231 00:12:46,725 --> 00:12:49,436 Well, I can see the suspense is killing you, 232 00:12:49,436 --> 00:12:51,021 so I have your papers. 233 00:12:53,023 --> 00:12:55,651 - Really good job, Lucy. - Thank you. 234 00:12:55,651 --> 00:12:57,778 This felt a little bit undercooked, Bree. 235 00:13:02,074 --> 00:13:03,784 - [knocking on door] - Yeah? 236 00:13:04,326 --> 00:13:05,619 Hey, sorry to interrupt. 237 00:13:05,619 --> 00:13:07,371 Hey, honey. 238 00:13:07,955 --> 00:13:09,373 This is my husband, Oliver, 239 00:13:09,373 --> 00:13:11,458 for those of you who didn't meet him at the reading. 240 00:13:15,754 --> 00:13:17,464 [laughs] It's very, very nice to meet you all. 241 00:13:17,464 --> 00:13:20,050 I look forward to my wife talking about you behind your backs. 242 00:13:22,261 --> 00:13:24,263 - I've gotta go, I'm late. - Okay. Oh, wait. 243 00:13:26,139 --> 00:13:27,432 - Okay. - [laughs] 244 00:13:28,225 --> 00:13:31,228 Well, I guess that's all for today and I'll see you on Monday. 245 00:13:31,228 --> 00:13:32,646 Have a great weekend. 246 00:13:33,605 --> 00:13:35,649 Uh, Lucy? I have some more pages 247 00:13:35,649 --> 00:13:37,776 for you to type up if you wanna grab them later. 248 00:13:37,776 --> 00:13:40,487 - Yeah, yeah, of course. - Okay. Bon weekend. 249 00:13:42,114 --> 00:13:44,116 [grabs keys] 250 00:13:51,540 --> 00:13:53,417 Hey! Hey, Bree. 251 00:13:53,417 --> 00:13:55,169 Bree, hey. 252 00:13:56,211 --> 00:13:57,838 Oh, hey. 253 00:13:57,838 --> 00:13:59,131 Sorry, I-I... 254 00:13:59,131 --> 00:14:01,550 I didn't see you. 255 00:14:01,550 --> 00:14:04,011 Oh, yeah, no, that's cool. Um... 256 00:14:04,011 --> 00:14:05,762 How have you been? I haven't seen you around. 257 00:14:05,762 --> 00:14:07,347 I-I've been busy. 258 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 Right. Okay, yeah. Uh, well, I'll... 259 00:14:13,145 --> 00:14:15,647 - S-See you around. - [footsteps departing] 260 00:14:24,239 --> 00:14:26,116 Hey, what's the deal with Marianne? 261 00:14:26,783 --> 00:14:28,076 What do you mean? 262 00:14:28,785 --> 00:14:31,163 I mean, you think so highly of her. I'm just wondering why. 263 00:14:31,163 --> 00:14:32,623 [Lucy] I don't know. She's so... 264 00:14:32,623 --> 00:14:36,084 sure of herself, and she's really smart. 265 00:14:36,627 --> 00:14:40,047 She also looks like a Bond girl, so that doesn't hurt. [laughs] 266 00:14:40,047 --> 00:14:42,299 Is she a good writer? 267 00:14:42,841 --> 00:14:44,426 Yeah, she's really talented. 268 00:14:45,052 --> 00:14:46,678 Surprised she gave me a B. 269 00:14:46,678 --> 00:14:48,096 Bree, that's not bad. 270 00:14:48,597 --> 00:14:50,849 I just wonder what she didn't like about it. 271 00:14:51,225 --> 00:14:53,685 I really wouldn't take any of it personally. 272 00:14:54,311 --> 00:14:55,812 I'm not. 273 00:14:57,022 --> 00:15:00,317 You should just meet with her one-on-one, ask to talk through your work. 274 00:15:00,317 --> 00:15:02,402 I'm sure she'd appreciate the extra effort. 275 00:15:03,320 --> 00:15:04,821 That's a good idea. 276 00:15:05,447 --> 00:15:06,532 - Yeah. - [Pippa] Hello! 277 00:15:06,532 --> 00:15:08,951 - [Lucy] Hey. - What's up? 278 00:15:08,951 --> 00:15:11,411 - How was your dad? - He was good. He was fine. 279 00:15:11,411 --> 00:15:13,830 Um, how was your date with Leo? 280 00:15:13,830 --> 00:15:16,917 It was cute. Yeah, we had a little sleepover. 281 00:15:17,793 --> 00:15:20,045 - Didn't fuck him. - Still? Why are you torturing him? 282 00:15:20,045 --> 00:15:23,006 I don't know. I just... I don't feel ready. 283 00:15:23,006 --> 00:15:25,801 I, like, I wanna have sex with him so badly. 284 00:15:25,801 --> 00:15:27,886 Like, so badly. I just... 285 00:15:27,886 --> 00:15:31,306 I am not ready for that chemical 286 00:15:31,306 --> 00:15:33,976 to infiltrate my brain and make me fucking crazy. 287 00:15:34,643 --> 00:15:37,145 I acted so stupid last time it happened, so... 288 00:15:38,856 --> 00:15:41,733 It's funny, though. I, like, really like sleeping next to him. 289 00:15:41,733 --> 00:15:44,278 Like, I literally sleep better. 290 00:15:44,278 --> 00:15:46,864 That must mean something. 291 00:15:46,864 --> 00:15:47,990 [Pippa] Yeah. 292 00:15:48,949 --> 00:15:50,409 I know what you mean. 293 00:15:51,994 --> 00:15:54,413 I told him I make every guy wait this long. 294 00:15:54,413 --> 00:15:56,623 - [laughs] - You're such a lying slut. 295 00:15:56,623 --> 00:15:58,625 That's what you are. It's the only word for it. 296 00:15:58,625 --> 00:16:00,544 - But... - It's true! 297 00:16:02,421 --> 00:16:05,424 Look at us virgins. Not a single one of us is getting laid. 298 00:16:06,842 --> 00:16:08,468 Leo and I do other stuff. 299 00:16:08,468 --> 00:16:11,221 - Ew. [laughs] - Ew. 300 00:16:11,221 --> 00:16:14,474 That reminds me of high school. "Everything but." 301 00:16:14,474 --> 00:16:17,519 There is no way you did "everything but" in high school. 302 00:16:17,519 --> 00:16:20,689 I mean, there's no way you even touched a dick before you got to this campus. 303 00:16:22,399 --> 00:16:23,775 Tell me I'm lying. 304 00:16:25,986 --> 00:16:29,740 You don't always have to have an opinion about everyone, Pippa. 305 00:16:31,950 --> 00:16:34,119 I d... I don't. I... 306 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 [Bree sighs] 307 00:16:42,836 --> 00:16:46,840 ♪ 308 00:16:47,925 --> 00:16:49,760 [Stephen] If both J and N are increased, 309 00:16:49,760 --> 00:16:51,386 which one of the following is a pair of areas, 310 00:16:51,386 --> 00:16:54,097 neither of which could be increased? 311 00:16:54,097 --> 00:16:58,894 So, A: BH; B: HL; C: BL... 312 00:16:58,894 --> 00:17:00,479 BL. 313 00:17:01,522 --> 00:17:04,233 I-I wasn't even done reading the options. 314 00:17:04,233 --> 00:17:06,818 How are you so good at logic games? 315 00:17:07,653 --> 00:17:10,197 - [giggles] Do you want me to quiz you? - In a little bit. 316 00:17:10,197 --> 00:17:12,199 I wanna go over the arguments and explanations right now. 317 00:17:13,325 --> 00:17:14,868 Okay. [sighs] 318 00:17:21,834 --> 00:17:23,961 Hey, man. Can I ask your opinion about something? 319 00:17:23,961 --> 00:17:26,046 Sure, yeah. 320 00:17:26,046 --> 00:17:27,631 After I graduate, 321 00:17:29,258 --> 00:17:30,259 what do you think I should do? 322 00:17:30,259 --> 00:17:33,679 Uh, well, that's kind of a big question. 323 00:17:33,679 --> 00:17:37,099 Yeah, I'm realizing I might not have thought about it enough. 324 00:17:37,099 --> 00:17:40,060 Well, you are definitely a people person. 325 00:17:40,060 --> 00:17:41,770 Mm. 326 00:17:41,770 --> 00:17:44,648 There's lots of jobs in, uh, sales? Guys like you do great. 327 00:17:44,648 --> 00:17:46,191 How do I get one of those jobs? 328 00:17:46,942 --> 00:17:48,986 - Do you have a resumé? - [footsteps approach] 329 00:17:48,986 --> 00:17:50,863 Bree wishes I was fuckin' dead. 330 00:17:51,989 --> 00:17:54,491 I ran into her, and she looked right through me. 331 00:17:55,242 --> 00:17:57,369 And you know what? It's bullshit! 332 00:17:57,369 --> 00:17:59,329 I'm not excusing what I did, 333 00:17:59,329 --> 00:18:00,956 but it was one bad thing. 334 00:18:00,956 --> 00:18:03,166 Right? So, because I have one fuck-up, 335 00:18:03,166 --> 00:18:05,794 all of a sudden, I'm unforgivable? 336 00:18:05,794 --> 00:18:08,672 I mean, look at Stephen. How many times has Stephen fucked up? 337 00:18:09,548 --> 00:18:10,549 [scoffs] 338 00:18:10,549 --> 00:18:14,344 How dare you speak ill of this pristine member of society? 339 00:18:14,344 --> 00:18:16,305 But she looked good, man. 340 00:18:17,514 --> 00:18:19,516 I mean, hateful 341 00:18:20,601 --> 00:18:22,769 - but good. - [Wrigley] Mm. 342 00:18:22,769 --> 00:18:24,396 Mm, I miss her. 343 00:18:24,771 --> 00:18:27,649 Evan, you can do so much better than her. Everyone knows it. 344 00:18:29,484 --> 00:18:32,988 Yeah, yeah. You know, Bree is not... 345 00:18:33,864 --> 00:18:35,240 a very good person. 346 00:18:36,575 --> 00:18:37,618 Hm? 347 00:18:39,411 --> 00:18:42,039 Diana! A little input here. 348 00:18:42,039 --> 00:18:44,833 Well, I think Bree is fine 349 00:18:44,833 --> 00:18:47,753 but I'd rather not talk about anything adjacent 350 00:18:47,753 --> 00:18:50,589 to that group of girls and their psychotic blonde leader. 351 00:18:51,173 --> 00:18:53,675 Who is, uh, who is their psychotic leader? 352 00:18:53,675 --> 00:18:55,886 - Is it... Is it, uh, Lucy? - Yes. 353 00:18:57,513 --> 00:19:00,390 You know what? I think you need to, uh... 354 00:19:01,767 --> 00:19:03,310 fuck someone new. 355 00:19:05,020 --> 00:19:07,439 And you should take him out... 356 00:19:07,940 --> 00:19:08,941 tonight. 357 00:19:08,941 --> 00:19:10,776 [Wrigley] No, I-I'm not gonna go out tonight. 358 00:19:10,776 --> 00:19:12,819 I think I'm gonna... 359 00:19:12,819 --> 00:19:16,573 stay in and work on my, uh, resumé. 360 00:19:16,573 --> 00:19:18,700 [laughs] Your resumé? 361 00:19:18,700 --> 00:19:20,577 A-Are you okay? 362 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 Come on, help him out! Come on! 363 00:19:22,621 --> 00:19:24,456 Well... 364 00:19:24,456 --> 00:19:25,541 Wrigley. 365 00:19:27,793 --> 00:19:30,379 Well, I guess you do need... 366 00:19:32,714 --> 00:19:33,757 the hunt. 367 00:19:34,550 --> 00:19:36,802 Yeah. Yeah, you're right, I do. 368 00:19:36,802 --> 00:19:39,304 I do need the hunt. 369 00:19:39,304 --> 00:19:41,390 The hunt has called us! 370 00:19:41,390 --> 00:19:44,268 And no man can refuse the call! 371 00:19:44,268 --> 00:19:47,104 You should call some of your hot friends and set him up with someone. 372 00:19:47,104 --> 00:19:51,149 Which one of my friends specifically do you find so hot? 373 00:19:51,149 --> 00:19:54,903 No, just, I don't want the sophomore girls hanging around again. 374 00:19:57,030 --> 00:19:59,908 Well, Stephen and I have to stay in, 375 00:19:59,908 --> 00:20:01,952 but I know some of my friends 376 00:20:01,952 --> 00:20:04,121 are going to McKinley's tonight. 377 00:20:04,121 --> 00:20:06,373 [♪ sings operatic note] 378 00:20:06,373 --> 00:20:09,626 We're going to McKinley's! And the hunt is on! 379 00:20:15,799 --> 00:20:16,800 Hi. 380 00:20:16,800 --> 00:20:18,302 Bree. 381 00:20:19,136 --> 00:20:21,889 I was wondering if you had time to discuss my paper. 382 00:20:22,598 --> 00:20:25,100 Uh, sure. Not now. 383 00:20:27,352 --> 00:20:29,855 Um... come on in, Bree. 384 00:20:31,940 --> 00:20:35,277 [sighs] Just take a look at my schedule here. 385 00:20:36,778 --> 00:20:38,030 Uh... 386 00:20:39,698 --> 00:20:41,200 Let's see. 387 00:20:42,826 --> 00:20:45,120 - [flipping pages] - What about on Monday? 388 00:20:45,120 --> 00:20:46,622 - Monday? - Yeah. 389 00:20:46,622 --> 00:20:48,999 I could do after 4 p.m. 390 00:20:48,999 --> 00:20:50,292 I could do sooner, though. 391 00:20:50,292 --> 00:20:52,628 [laughs] It's Friday afternoon. 392 00:20:52,628 --> 00:20:54,755 I don't do office hours on the weekend. 393 00:20:54,755 --> 00:20:57,382 [sighs] Right, sorry. 394 00:20:59,468 --> 00:21:02,763 Listen, Bree, you don't really have to worry about the paper. 395 00:21:02,763 --> 00:21:05,933 Those writing assignments are just a portion of your grade. 396 00:21:05,933 --> 00:21:07,434 Well, I know, 397 00:21:07,434 --> 00:21:10,312 but I need to keep my GPA up. 398 00:21:11,063 --> 00:21:12,940 I'm on scholarship. 399 00:21:12,940 --> 00:21:15,025 And, regardless, I think it would be helpful 400 00:21:15,025 --> 00:21:17,903 for me to understand why you thought it only deserved a B. 401 00:21:18,570 --> 00:21:19,571 Sure. 402 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 We can definitely discuss it on Monday. 403 00:21:24,618 --> 00:21:27,371 - 4:30 will work? - That works. 404 00:21:28,705 --> 00:21:30,541 Where in Italy are you from? 405 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 [inhales] 406 00:21:41,426 --> 00:21:43,095 I'm from Rome. 407 00:21:43,595 --> 00:21:45,097 Wow. 408 00:21:45,931 --> 00:21:48,433 - Where are you from? - New Jersey. 409 00:21:49,351 --> 00:21:51,353 - It's not as fancy. - [soft laugh] 410 00:21:52,604 --> 00:21:54,940 Not all of Rome is fancy. 411 00:21:55,274 --> 00:21:57,276 [soft laugh] Right. 412 00:21:59,236 --> 00:22:01,238 Are you enjoying my class? 413 00:22:02,531 --> 00:22:03,991 I am, yeah. 414 00:22:04,741 --> 00:22:06,243 You hesitated. 415 00:22:07,452 --> 00:22:09,997 What parts don't you enjoy? 416 00:22:10,706 --> 00:22:13,000 Well, sometimes it seems like people are using it 417 00:22:13,000 --> 00:22:15,127 as their own personal therapy. 418 00:22:15,127 --> 00:22:16,837 Some do. 419 00:22:16,837 --> 00:22:18,422 Is that a bad thing? 420 00:22:18,422 --> 00:22:20,507 It's not bad. It's just... 421 00:22:21,425 --> 00:22:23,343 most of them haven't had anything happen to them 422 00:22:23,343 --> 00:22:26,096 outside of their families being slightly dysfunctional, 423 00:22:26,096 --> 00:22:28,015 and I just think 424 00:22:28,015 --> 00:22:30,601 anyone going home to someone who really cares about them 425 00:22:30,601 --> 00:22:32,352 shouldn't have much to complain about. 426 00:22:32,728 --> 00:22:35,355 [soft laugh] So you are bothered by self-indulgence. 427 00:22:35,355 --> 00:22:38,025 I'm bothered by people who don't know how good they have it. 428 00:22:47,993 --> 00:22:50,704 You never really know someone else's life, Bree. 429 00:22:52,039 --> 00:22:54,166 I mean, I can look at you and see 430 00:22:54,166 --> 00:22:56,543 a beautiful young girl who's so young 431 00:22:56,543 --> 00:22:58,629 she doesn't even know how lucky she is to be young. 432 00:23:01,131 --> 00:23:03,383 And I could assume you... 433 00:23:03,383 --> 00:23:05,469 you've been blissfully ignorant 434 00:23:06,470 --> 00:23:08,889 about everything really painful, 435 00:23:08,889 --> 00:23:11,058 simply because of how many years you've been on the planet. 436 00:23:13,018 --> 00:23:15,521 But I would be wrong in those assumptions, wouldn't I? 437 00:23:17,898 --> 00:23:19,274 Yes. 438 00:23:19,274 --> 00:23:22,611 So, you might be wrong about other people, too. 439 00:23:24,321 --> 00:23:26,490 [♪ gentle music playing] 440 00:23:26,490 --> 00:23:29,826 You shouldn't let your misfortunes compromise your compassion, Bree. 441 00:23:32,496 --> 00:23:33,622 I'll see you on Monday. 442 00:23:36,834 --> 00:23:38,752 And by the way, 443 00:23:38,752 --> 00:23:41,338 after we go through your paper together, 444 00:23:42,214 --> 00:23:44,800 we can think how to change your grade. 445 00:23:45,217 --> 00:23:46,218 [sighs] 446 00:23:46,802 --> 00:23:49,137 I really don't want you to stress over this, okay? 447 00:23:49,721 --> 00:23:52,099 Thank you. That's... 448 00:23:53,308 --> 00:23:54,810 That's really nice of you. 449 00:23:59,439 --> 00:24:01,108 - [pool hall chatter] - [Lucy laughs] 450 00:24:01,942 --> 00:24:04,236 You are not helping me at all. 451 00:24:04,236 --> 00:24:07,447 - I know. I'm terrible at pool. - At all! [giggles] 452 00:24:08,615 --> 00:24:12,244 - [♪ quiet rock music playing] - [both laugh] 453 00:24:16,790 --> 00:24:18,166 Oh, Ev! Evan! 454 00:24:20,627 --> 00:24:23,380 - That was weird, huh? - Wait, help me... help me aim again. 455 00:24:23,380 --> 00:24:26,466 - Oh, you want me to help you? - I need an excuse to rub my ass on you. 456 00:24:27,217 --> 00:24:29,887 Leo? Hey. 457 00:24:29,887 --> 00:24:31,471 Hey. 458 00:24:33,182 --> 00:24:34,183 How are you? 459 00:24:34,183 --> 00:24:37,519 Good. We're having a fundraiser at the house tomorrow, 460 00:24:37,519 --> 00:24:40,606 - if you're free. - Uh, yeah, sure. 461 00:24:40,606 --> 00:24:42,691 Maybe. Thanks. 462 00:24:46,737 --> 00:24:47,988 Alright. 463 00:24:49,406 --> 00:24:50,782 Who was that? 464 00:24:50,782 --> 00:24:53,118 - Uh, that's Becca. She's in my year. - Mm. 465 00:24:53,118 --> 00:24:56,747 We dated for a minute in our sophomore year, but nothing serious. 466 00:24:56,747 --> 00:24:58,624 Oh. [giggles] 467 00:24:58,624 --> 00:25:00,709 Why didn't you introduce me? 468 00:25:02,211 --> 00:25:05,672 It was like a 10-second interaction. Awkward. 469 00:25:05,672 --> 00:25:07,758 - I-I don't know. - Yeah. 470 00:25:09,176 --> 00:25:10,844 - What? - Wh-What? 471 00:25:10,844 --> 00:25:13,597 - You have exes! - I know. 472 00:25:13,597 --> 00:25:15,474 - Okay. Mm-hmm. - I do. 473 00:25:16,517 --> 00:25:19,895 - So, do you wanna dry hump me again? - [laughs] 474 00:25:25,651 --> 00:25:26,902 Hey. 475 00:25:28,487 --> 00:25:30,113 Can you take me home? 476 00:25:31,740 --> 00:25:33,242 Sure. 477 00:25:54,054 --> 00:25:55,931 Uh, five shots of Patrón. 478 00:25:55,931 --> 00:25:59,518 Summon the hounds, single Evan! Summon the hounds! 479 00:25:59,518 --> 00:26:01,353 So, do we like these girls? 480 00:26:01,353 --> 00:26:03,272 Does it matter? You gotta rebound sometime. 481 00:26:04,022 --> 00:26:07,359 I actually had a weird run-in with Pippa today. It was kind of funny. 482 00:26:07,359 --> 00:26:10,153 No, we're not talking about exes. Rebounding? 483 00:26:10,153 --> 00:26:13,031 I mean, I've been rebounding every weekend since June, 484 00:26:13,031 --> 00:26:16,118 so we're not really in the same boat, but okay. 485 00:26:18,745 --> 00:26:20,455 Are you okay though? 486 00:26:21,206 --> 00:26:23,208 I guess, yeah. 487 00:26:25,544 --> 00:26:26,545 Alright, let's do this. 488 00:26:31,758 --> 00:26:33,760 Hey, you ever try Patrón? 489 00:26:33,760 --> 00:26:35,137 Do you only date freshmen? 490 00:26:36,597 --> 00:26:39,558 It was one freshman, alright? Once. 491 00:26:39,558 --> 00:26:40,934 Never again. 492 00:26:40,934 --> 00:26:42,853 To those of legal drinking age! 493 00:26:42,853 --> 00:26:44,813 - Here, here. - [Evan] Here, here. 494 00:26:46,899 --> 00:26:48,400 [snorts, spits] 495 00:26:48,400 --> 00:26:50,235 Oh, my God, did that just come through your nose? 496 00:26:50,235 --> 00:26:51,945 Fuck! Fuck, it hurt. 497 00:26:51,945 --> 00:26:53,864 C-Can we have another water, please? 498 00:26:55,032 --> 00:26:56,742 - There you go. - Thank you. 499 00:26:58,035 --> 00:27:01,121 I hope we can look past this unfortunate incident. 500 00:27:02,331 --> 00:27:03,832 Yeah, well, it was extremely cute. 501 00:27:05,959 --> 00:27:07,544 You definitely need another one. 502 00:27:12,925 --> 00:27:16,303 ♪ 503 00:27:16,303 --> 00:27:19,389 - [♪ vocalizing] - [heavy breathing] 504 00:27:24,645 --> 00:27:26,021 I don't wanna wait anymore. 505 00:27:26,730 --> 00:27:27,731 - You sure? - Yeah. 506 00:27:50,629 --> 00:27:53,632 [heavy breathing] 507 00:27:54,508 --> 00:27:56,009 You know I'm on the pill, right? 508 00:27:56,885 --> 00:27:59,680 Mm-hmm. Yeah, I think you mentioned it. 509 00:28:03,600 --> 00:28:05,602 [heavy breathing] 510 00:28:05,602 --> 00:28:08,188 So are you sleeping with other people? 511 00:28:10,566 --> 00:28:11,817 What? 512 00:28:12,609 --> 00:28:13,610 It's fine. 513 00:28:14,111 --> 00:28:16,280 It... Y-You just wouldn't be getting a condom 514 00:28:16,280 --> 00:28:18,532 if you weren't fucking other people. 515 00:28:18,532 --> 00:28:21,618 I-I'm getting it because it's our first time 516 00:28:22,661 --> 00:28:24,872 and I didn't wanna make you tell me to go put one one. 517 00:28:24,872 --> 00:28:27,541 Yeah, no, w-we don't... we don't have to talk about it. 518 00:28:27,541 --> 00:28:28,917 We haven't had that talk yet. 519 00:28:28,917 --> 00:28:31,795 You're not... You're not breaking any rules. 520 00:28:32,713 --> 00:28:36,008 Am I fucking other people? When would I even be doing that? 521 00:28:36,008 --> 00:28:38,010 I see you every day. 522 00:28:40,846 --> 00:28:43,515 So you just don't have time to fuck other people. 523 00:28:44,016 --> 00:28:46,018 [sighs] Well, that's not what I said. 524 00:28:46,018 --> 00:28:48,604 Look, I-I know how guys are. It's okay. 525 00:28:51,481 --> 00:28:54,151 No, d-don't do that. 526 00:28:54,151 --> 00:28:55,861 - Do what? - D-Don't... 527 00:28:57,362 --> 00:28:59,781 Don't lump me in with other guys. 528 00:28:59,781 --> 00:29:01,742 Leo, you have a collection of condoms by your bed, 529 00:29:01,742 --> 00:29:03,827 and you were just really weird in front of your ex tonight. 530 00:29:03,827 --> 00:29:06,371 And you've never mentioned her to me. 531 00:29:06,371 --> 00:29:07,998 Because she's not important. 532 00:29:08,415 --> 00:29:09,416 Okay. 533 00:29:09,917 --> 00:29:11,960 It's not because you're just trying to keep your options open? 534 00:29:11,960 --> 00:29:14,630 What the fuck? What are you talking about? 535 00:29:14,630 --> 00:29:17,591 I have not even thought about Becca 536 00:29:17,591 --> 00:29:19,051 in over a year. 537 00:29:19,051 --> 00:29:20,469 Okay, okay. 538 00:29:20,469 --> 00:29:22,346 [Leo] She fucked someone else when we were dating, 539 00:29:22,346 --> 00:29:24,264 and so we broke up. 540 00:29:24,848 --> 00:29:28,060 There, that's it. That's the, uh, that's the story. 541 00:29:28,060 --> 00:29:31,355 - She cheated on you? - Who cares? It was ages ago. 542 00:29:31,355 --> 00:29:32,773 You said that I'm being weird? 543 00:29:32,773 --> 00:29:35,567 You're the one that's being weird right now. 544 00:29:42,699 --> 00:29:45,077 Are you actually mad at me right now? 545 00:29:56,213 --> 00:29:57,464 Hey. 546 00:30:11,520 --> 00:30:13,522 It's okay to be mad. 547 00:30:20,237 --> 00:30:22,239 You don't have to be so nice. 548 00:30:25,117 --> 00:30:27,119 [panting] 549 00:30:28,453 --> 00:30:29,830 Wait, what? 550 00:30:30,622 --> 00:30:33,542 I'm just saying angry sex is okay. 551 00:30:33,542 --> 00:30:36,420 W-Wait, are you getting turned on by this? 552 00:30:36,420 --> 00:30:38,505 Are you starting a fight with me to, what? 553 00:30:38,505 --> 00:30:41,175 What? No. No, that's not... that's... 554 00:30:41,175 --> 00:30:44,678 You made such a huge deal about waiting until it felt right. 555 00:30:44,678 --> 00:30:46,221 I was just trying to make things better. 556 00:30:46,221 --> 00:30:49,808 I'm sor... [scoffs] I just, I'm not, like, 557 00:30:49,808 --> 00:30:52,811 - turned on by drama. - Neither am I! 558 00:31:00,068 --> 00:31:02,696 Okay. D-Do you want me to go? 559 00:31:02,696 --> 00:31:03,780 [Leo] No. 560 00:31:03,780 --> 00:31:07,367 I just don't think the first time that we have sex, we should be fighting. 561 00:31:07,367 --> 00:31:09,453 I'm gonna... I'm just gonna go. 562 00:31:11,038 --> 00:31:12,873 No, you don't have to leave. 563 00:31:12,873 --> 00:31:14,625 It's fine. I-I, uh... 564 00:31:16,460 --> 00:31:18,253 just wanna sleep in my own bed, I think. 565 00:31:18,921 --> 00:31:20,547 Alright. 566 00:31:20,547 --> 00:31:22,591 [♪ soft R&B music playing] 567 00:31:22,591 --> 00:31:24,885 Oh, and just for the record, I don't want you to go. 568 00:31:24,885 --> 00:31:25,969 [Lucy] I know. 569 00:31:25,969 --> 00:31:27,971 I'm sorry. I'm sorry. 570 00:31:29,806 --> 00:31:32,809 [♪ soft vocalizing] 571 00:31:38,065 --> 00:31:40,526 You know, I think it's crazy. 572 00:31:40,526 --> 00:31:43,612 We've never talked, but we've known each other since freshman year. 573 00:31:44,154 --> 00:31:46,573 You always had a girlfriend. 574 00:31:48,408 --> 00:31:50,744 - Are we being drunk honest? - [Evan] Yeah. 575 00:31:50,744 --> 00:31:52,704 Yeah, let's be drunk honest. 576 00:31:52,704 --> 00:31:56,583 I... I thought you were cute since sophomore year, 577 00:31:56,583 --> 00:31:58,836 but now you're finally single, 578 00:31:58,836 --> 00:32:01,004 and I shot out tequila through my nose. 579 00:32:01,004 --> 00:32:02,756 [Evan laughs] 580 00:32:02,756 --> 00:32:05,843 [♪ indistinct singing] 581 00:32:19,481 --> 00:32:21,984 If I go home with you tonight, 582 00:32:21,984 --> 00:32:23,569 you're not gonna, like, 583 00:32:24,695 --> 00:32:26,697 disappear on me, right? 584 00:32:27,698 --> 00:32:30,909 No. I'm not like that. 585 00:32:31,451 --> 00:32:32,452 Close the tab. 586 00:32:35,247 --> 00:32:37,082 [sniffs, sighs] 587 00:32:38,458 --> 00:32:41,920 [Evan] Hey, can I, uh, can I get the tab, please? 588 00:32:41,920 --> 00:32:45,007 [♪ "The District Sleeps Alone Tonight" by The Postal Service playing] 589 00:32:46,925 --> 00:32:50,512 ♪ Smeared black ink ♪ 590 00:32:54,224 --> 00:32:56,310 ♪ Your palms are sweaty ♪ 591 00:32:56,310 --> 00:32:59,396 ♪ And I'm barely listening ♪ 592 00:32:59,396 --> 00:33:04,568 ♪ To last demands ♪ 593 00:33:06,028 --> 00:33:08,780 ♪ I'm staring at the asphalt wondering ♪ 594 00:33:08,780 --> 00:33:12,075 ♪ What's buried underneath ♪ 595 00:33:12,075 --> 00:33:16,121 ♪ Where I am ♪ 596 00:33:23,378 --> 00:33:24,379 [phone dings] 597 00:33:24,379 --> 00:33:28,425 ♪ Where I am ♪ 598 00:33:37,059 --> 00:33:41,021 ♪ Wear my badge ♪ 599 00:33:43,148 --> 00:33:45,442 [Pippa] Hey, are you sure that Stephen's not coming back tonight? 600 00:33:45,442 --> 00:33:47,152 Yeah, he's staying at Diana's. 601 00:33:48,153 --> 00:33:49,154 Okay. 602 00:33:50,322 --> 00:33:53,033 You want a fun pill? Doctor gave me Infinity for my knee. 603 00:33:53,033 --> 00:33:55,285 Yeah, no, th... [laughs] that's okay. 604 00:33:55,285 --> 00:33:58,247 [♪ song continues on radio] 605 00:33:58,247 --> 00:33:59,331 [sighs] 606 00:34:01,917 --> 00:34:05,629 Hey, um, I-I'm sorry again about my teammates being... 607 00:34:05,629 --> 00:34:08,507 - dicks to you. I told them to stop. - Oh. 608 00:34:08,507 --> 00:34:10,259 Thanks. 609 00:34:10,259 --> 00:34:13,637 Diana kinda told me off for letting them act like that. 610 00:34:14,263 --> 00:34:16,265 - Diana did? - Yeah. 611 00:34:18,809 --> 00:34:19,810 [scoffs] 612 00:34:21,603 --> 00:34:24,064 Okay, uh, wh... uh, um, you... when... [laughs] 613 00:34:24,064 --> 00:34:27,150 When you were talking to my dad earlier, um... 614 00:34:28,402 --> 00:34:30,654 - law school. - [Wrigley laughs] 615 00:34:31,321 --> 00:34:35,325 [laughs] Yeah! Oh, yeah. Uh... 616 00:34:35,868 --> 00:34:37,703 Well, you know, I don't wanna disappoint Raul. 617 00:34:37,703 --> 00:34:41,498 Want him to think that his daughter's boyfriend has plans. 618 00:34:42,374 --> 00:34:43,375 [weak laugh] 619 00:34:46,295 --> 00:34:48,130 Hey, this is, um, 620 00:34:48,130 --> 00:34:49,756 not a booty call, right? 621 00:34:49,756 --> 00:34:52,342 - No. No. - [Pippa] Okay. 622 00:34:52,342 --> 00:34:54,761 'Cause i-it's just, like, I'm not feeling... 623 00:34:54,761 --> 00:34:56,805 - very sexual lately. - [Wrigley] Pippa, 624 00:34:56,805 --> 00:34:59,308 I have way less complicated booty calls I can make. 625 00:34:59,308 --> 00:35:01,393 Right. [laughs] Of course. 626 00:35:03,061 --> 00:35:04,563 [soft laugh] 627 00:35:09,568 --> 00:35:10,777 Okay. 628 00:35:10,777 --> 00:35:13,322 I just want to understand what really happened with the letter last year. 629 00:35:13,322 --> 00:35:16,575 If I can... If I can understand it, then maybe I can move on, 630 00:35:16,575 --> 00:35:18,452 so can you just be honest? 631 00:35:19,786 --> 00:35:22,789 'Cause I-I'm tired of being angry at you, you know? 632 00:35:23,582 --> 00:35:25,667 It wasn't me. 633 00:35:26,627 --> 00:35:28,128 Fuck. 634 00:35:28,128 --> 00:35:31,673 But, you know, if that's the kind of person that you think I am, 635 00:35:31,673 --> 00:35:34,176 then there's nothing I can say, 636 00:35:34,176 --> 00:35:36,220 is there? 637 00:35:36,220 --> 00:35:38,764 I mean, do you think that's the kind of person that I am? 638 00:35:41,225 --> 00:35:42,226 [sighs] 639 00:35:44,811 --> 00:35:46,813 Then, like, who was it? 640 00:35:46,813 --> 00:35:49,024 'Cause almost nobody knew what happened with Drew. 641 00:35:49,024 --> 00:35:51,235 Are you really sure you can trust Stephen? 642 00:35:54,738 --> 00:35:56,365 Stephen... 643 00:35:56,365 --> 00:35:58,116 is my best friend. 644 00:36:01,328 --> 00:36:03,747 Do you want me to leave? I can just leave. 645 00:36:04,831 --> 00:36:06,083 No. 646 00:36:09,336 --> 00:36:11,630 ♪ Tonight after the bars turn out their lights ♪ 647 00:36:11,630 --> 00:36:13,590 Can you just stay a while? 648 00:36:13,590 --> 00:36:16,468 ♪ And send the autos swerving ♪ 649 00:36:16,468 --> 00:36:17,553 Yeah. 650 00:36:17,553 --> 00:36:19,346 ♪ Into the loneliest evening ♪ 651 00:36:19,346 --> 00:36:21,890 ♪ And I am finally seeing ♪ 652 00:36:22,933 --> 00:36:25,435 ♪ Why I was the one worth leaving ♪ 653 00:36:28,772 --> 00:36:31,942 ♪ Why I was the one worth leaving ♪ 654 00:36:34,278 --> 00:36:35,279 Hey. 655 00:36:35,279 --> 00:36:38,240 ♪ Why I was the one worth leaving ♪ 656 00:36:40,951 --> 00:36:44,830 ♪ Why I was the one worth leaving ♪ 657 00:36:44,830 --> 00:36:48,500 [♪ song fades out] 658 00:36:48,500 --> 00:36:50,544 [Diana] We should sleep. 659 00:36:51,336 --> 00:36:52,546 [laughs] 660 00:36:52,546 --> 00:36:55,132 Stephen! You're ready. 661 00:36:59,136 --> 00:37:00,637 I don't have a backup plan. 662 00:37:01,680 --> 00:37:03,557 [Diana] You won't need one. 663 00:37:03,557 --> 00:37:06,476 But, you've got me, and you've got my dad. 664 00:37:06,476 --> 00:37:08,061 He's always gonna help us. 665 00:37:09,521 --> 00:37:10,522 [phone buzzes] 666 00:37:14,443 --> 00:37:16,361 Oh... 667 00:37:16,361 --> 00:37:19,323 Sounds like Evan and Molly hit it off. 668 00:37:20,115 --> 00:37:22,492 - [Stephen] Oh, good. - [scoffs] 669 00:37:22,492 --> 00:37:25,579 Anything to keep those sophomore girls away. 670 00:37:26,371 --> 00:37:29,166 Let's not talk about that. Sophomore girls. 671 00:37:30,375 --> 00:37:31,877 Not the night before the LSAT. 672 00:37:32,377 --> 00:37:35,964 Yeah, you're right. It's probably bad luck. 673 00:37:35,964 --> 00:37:39,051 [♪ soft music playing] 674 00:37:42,179 --> 00:37:43,180 [light clicks] 675 00:37:53,065 --> 00:37:56,068 [♪ music building] 676 00:37:59,546 --> 00:38:02,699 [birds chirping outside] 677 00:38:08,247 --> 00:38:10,290 I had a good time last night. 678 00:38:10,290 --> 00:38:11,750 Yeah, me, too. 679 00:38:14,878 --> 00:38:17,422 Uh, I'll call you. 680 00:38:17,422 --> 00:38:19,383 Great. I would like that. 681 00:38:23,887 --> 00:38:25,055 You don't have my number. 682 00:38:25,055 --> 00:38:27,850 Right, of course, yeah. Gimme your phone. Sorry. 683 00:38:42,489 --> 00:38:45,993 Uh, would you like to stay for breakfast? 684 00:38:46,910 --> 00:38:48,620 I can cook something. 685 00:38:49,913 --> 00:38:51,164 Yeah. 686 00:39:00,841 --> 00:39:01,842 [sighs] 687 00:39:02,718 --> 00:39:03,760 [knocking on door] 688 00:39:06,680 --> 00:39:08,015 - Hi. - [Lucy] Hey. 689 00:39:09,349 --> 00:39:10,851 Ooh. Are you okay? 690 00:39:10,851 --> 00:39:11,977 Yeah. 691 00:39:12,936 --> 00:39:14,646 I need to tell you something. 692 00:39:15,355 --> 00:39:16,356 Okay. 693 00:39:16,356 --> 00:39:18,317 Before I do, I... 694 00:39:18,317 --> 00:39:21,236 I just need you to promise that you're not gonna judge me, okay? 695 00:39:21,236 --> 00:39:24,406 Just... I really just need you to tell me that it's okay. 696 00:39:24,406 --> 00:39:26,742 Of course, of course. 697 00:39:26,742 --> 00:39:29,036 Oh, God. [sighs] 698 00:39:30,787 --> 00:39:33,290 I'm sleeping with Oliver. 699 00:39:34,124 --> 00:39:35,626 Marianne's husband. 700 00:39:39,171 --> 00:39:40,672 Y-You're what? 701 00:39:41,840 --> 00:39:44,092 - I know. - Bree, s-sleeping like... 702 00:39:44,092 --> 00:39:45,844 - Yes. - ...having sex with him? 703 00:39:45,844 --> 00:39:48,597 I'm having sex with Marianne's husband, Oliver. 704 00:39:48,597 --> 00:39:50,098 Oh, my God, are you serious? 705 00:39:50,098 --> 00:39:51,225 I know. 706 00:39:51,225 --> 00:39:53,810 - You're serious... Okay. - [Bree] Mm-hmm. 707 00:39:53,810 --> 00:39:56,104 - Tell me that it's okay! - It's okay! I-It's okay. 708 00:39:56,104 --> 00:39:58,607 - It's okay. It's okay. - You're okay. It's okay. It's okay. 709 00:39:58,607 --> 00:40:01,485 Are you... Are you okay, though? Did he, like, pressure you or anything? 710 00:40:01,485 --> 00:40:04,738 No, no, nothing like that. It's... 711 00:40:04,738 --> 00:40:06,198 You know, he's amazing. 712 00:40:07,699 --> 00:40:09,034 When did this start? 713 00:40:09,576 --> 00:40:11,578 After my birthday. It... 714 00:40:12,955 --> 00:40:14,790 It just started. 715 00:40:16,375 --> 00:40:19,378 - He makes me feel so good about myself. - [Lucy] Wow. 716 00:40:20,754 --> 00:40:23,257 - Wow. - [sighs] 717 00:40:24,091 --> 00:40:25,717 Um... 718 00:40:25,717 --> 00:40:27,803 What about Marianne? 719 00:40:29,513 --> 00:40:32,474 Honestly, up until I saw them together yesterday, 720 00:40:32,474 --> 00:40:34,351 I could kind of just... 721 00:40:35,227 --> 00:40:37,604 pretend like his life with her wasn't... 722 00:40:39,147 --> 00:40:41,024 real. 723 00:40:42,818 --> 00:40:44,862 I know that sounds bad. 724 00:40:44,862 --> 00:40:46,738 That's why... 725 00:40:47,281 --> 00:40:49,575 That's why you asked me about her. 726 00:40:50,576 --> 00:40:52,578 I just wanted to know what she was like. 727 00:40:54,413 --> 00:40:56,915 And I was hoping that she was terrible. 728 00:40:58,959 --> 00:41:00,460 But she isn't. 729 00:41:01,879 --> 00:41:03,422 Is she? 730 00:41:03,964 --> 00:41:06,008 No. No, she's not. 731 00:41:06,008 --> 00:41:07,801 Do you think I'm awful? 732 00:41:08,260 --> 00:41:11,555 No, Bree, of course not. I-If anybody awful, it's him. 733 00:41:11,555 --> 00:41:13,932 He's the fucking married one. 734 00:41:14,933 --> 00:41:16,685 He's not awful. 735 00:41:17,227 --> 00:41:20,230 I just... I-I really don't want you to get hurt. That's... 736 00:41:20,230 --> 00:41:22,316 I mean, he came into our class yesterday. 737 00:41:22,316 --> 00:41:25,068 H-He didn't know that it was my class. 738 00:41:25,068 --> 00:41:27,154 Still, that's... 739 00:41:27,821 --> 00:41:30,949 I mean, that must fuck with your head. That's crazy. 740 00:41:31,950 --> 00:41:33,952 I know he cares about me. 741 00:41:37,372 --> 00:41:40,751 And right now, this is something I feel like I just have to do. 742 00:41:41,668 --> 00:41:43,670 I can't explain it. 743 00:41:47,549 --> 00:41:49,051 I mean... 744 00:41:50,636 --> 00:41:54,014 Everything that happened with Evan, was so sad, and... 745 00:41:55,307 --> 00:41:57,142 this feels... 746 00:41:57,142 --> 00:41:58,727 special? 747 00:42:05,025 --> 00:42:06,944 I'm not judging you. 748 00:42:06,944 --> 00:42:10,364 - I promise. I promise you. - Thank you. 749 00:42:13,158 --> 00:42:15,160 I mean, he is hot. 750 00:42:17,454 --> 00:42:20,624 He is. Thank you. He really is. 751 00:42:22,960 --> 00:42:25,629 Just please make sure you're taking care of yourself, okay? 752 00:42:27,631 --> 00:42:30,634 That's all. Th-That's literally all I care about. 753 00:42:34,930 --> 00:42:37,057 It feels really good to finally talk about this. 754 00:42:37,057 --> 00:42:39,142 - [sighs] - Good. 755 00:42:40,102 --> 00:42:42,312 I haven't told anyone, though. 756 00:42:43,188 --> 00:42:46,441 Like, Pippa doesn't know, so you can't tell her. 757 00:42:47,818 --> 00:42:49,069 Yeah, I won't. 758 00:42:54,074 --> 00:42:57,119 [♪ somber music playing] 759 00:42:57,536 --> 00:43:00,038 [proctor] The test will begin at 1 p.m. 760 00:43:00,038 --> 00:43:03,000 Do not break the seal on the test until instructed. 761 00:43:03,000 --> 00:43:05,919 Do not write on the test until instructed. 762 00:43:08,839 --> 00:43:10,090 You may begin. 763 00:43:22,603 --> 00:43:25,606 - I think it went really well. - [Stephen] Mm-hmm. 764 00:43:27,858 --> 00:43:28,859 [door shuts] 765 00:43:31,570 --> 00:43:32,821 I need some water. 766 00:43:33,238 --> 00:43:34,239 Okay. 767 00:43:37,993 --> 00:43:39,453 Are you okay? Wh-What's wrong? 768 00:43:39,453 --> 00:43:41,413 Feels, like, d-dehydrated. 769 00:43:44,291 --> 00:43:45,292 [thuds] 770 00:43:45,292 --> 00:43:48,378 - Stephen! - [labored breathing] 771 00:43:48,378 --> 00:43:50,422 - Stephen? - I can't breathe! 772 00:43:50,422 --> 00:43:52,299 Okay, okay, um, um, I-I'm calling 911. 773 00:43:52,299 --> 00:43:54,885 No ambulance. I just need to go to the hospital. 774 00:43:54,885 --> 00:43:57,095 - Just get me to the hospital. - Okay, okay. 775 00:44:00,098 --> 00:44:01,850 [doctor] Everything looks normal. 776 00:44:01,850 --> 00:44:05,354 Based on your symptoms, all signs point to a panic attack. 777 00:44:07,856 --> 00:44:10,943 N-No, that doesn't, uh, happen to me. 778 00:44:10,943 --> 00:44:12,819 [doctor] Well, these things can happen out of nowhere. 779 00:44:12,819 --> 00:44:14,404 I mean, oftentimes, it's subconscious. 780 00:44:14,404 --> 00:44:17,699 Now, the only unusual thing that came up is this rib right here. 781 00:44:19,076 --> 00:44:20,953 Looks like a previous injury. 782 00:44:20,953 --> 00:44:23,622 A small fracture. Right here, do you know where that's from? 783 00:44:27,292 --> 00:44:30,212 The funny thing about broken bones is sometimes they don't even bruise, 784 00:44:30,212 --> 00:44:32,381 so people don't realize there's a fracture. 785 00:44:32,381 --> 00:44:35,551 It could be from sports, a fall... 786 00:44:36,677 --> 00:44:39,221 a car wreck. Based on the placement, 787 00:44:39,221 --> 00:44:41,473 it could be from the impact of a steering wheel. 788 00:44:46,979 --> 00:44:50,065 No. Nothing like that. 789 00:44:50,065 --> 00:44:51,692 [doctor] You might've had some difficulties 790 00:44:51,692 --> 00:44:54,695 taking deep breaths for a while, but ribs heal on their own, 791 00:44:54,695 --> 00:44:57,322 and your lungs sound fine. 792 00:44:58,907 --> 00:45:00,367 [door opens] 793 00:45:00,826 --> 00:45:01,827 Hey. 794 00:45:02,953 --> 00:45:04,204 - Sorry I'm late. - [puts down keys] 795 00:45:04,872 --> 00:45:06,123 It's fine. 796 00:45:22,389 --> 00:45:24,183 I think you should say sorry. 797 00:45:24,641 --> 00:45:25,767 For what? 798 00:45:25,767 --> 00:45:27,603 Walking into my class. 799 00:45:27,603 --> 00:45:29,146 I hated it. 800 00:45:29,146 --> 00:45:32,024 I had no idea that was your class. 801 00:45:32,024 --> 00:45:34,860 But still, you didn't say sorry. 802 00:45:34,860 --> 00:45:36,028 [Oliver] Okay. 803 00:45:37,905 --> 00:45:39,198 I'm sorry. 804 00:45:39,823 --> 00:45:42,826 And I'm sorry for not apologizing sooner. 805 00:45:43,869 --> 00:45:45,871 But it won't happen again. 806 00:45:46,622 --> 00:45:48,207 I promise. 807 00:45:53,670 --> 00:45:56,381 There's one other thing that I wanna ask you about. 808 00:45:58,008 --> 00:45:59,843 Ask me. 809 00:45:59,843 --> 00:46:00,928 [inhales] 810 00:46:02,221 --> 00:46:04,723 I've never gotten to spend the night with you. 811 00:46:05,933 --> 00:46:09,144 Like, sleep next to you and wake up with you. 812 00:46:10,896 --> 00:46:12,272 Okay. 813 00:46:13,190 --> 00:46:14,691 I'll work on that. 814 00:46:16,235 --> 00:46:17,277 Promise. 815 00:46:26,995 --> 00:46:29,998 [heavy breathing] 816 00:46:40,133 --> 00:46:42,636 Did Marianne say anything? 817 00:46:42,636 --> 00:46:44,179 About what? 818 00:46:45,764 --> 00:46:49,351 Nothing. I just wasn't sure if my face looked super obvious 819 00:46:49,351 --> 00:46:51,436 when you came into class. 820 00:46:52,521 --> 00:46:54,815 You haven't told anyone about this, right? 821 00:46:55,315 --> 00:46:56,358 Of course not. 822 00:46:57,067 --> 00:46:59,069 Because it's a huge risk for me. 823 00:47:00,237 --> 00:47:02,197 I mean, I wanna be here 824 00:47:02,197 --> 00:47:05,325 but if anyone found out, it would derail my life. 825 00:47:05,325 --> 00:47:07,995 I would never say anything. 826 00:47:09,580 --> 00:47:11,081 Swear. 827 00:47:15,669 --> 00:47:17,254 [heavy breathing] 828 00:47:27,639 --> 00:47:30,434 I'm gonna hop in the shower, and then I need to crash. 829 00:47:30,434 --> 00:47:31,768 Okay. 830 00:47:42,613 --> 00:47:44,740 [shower running] 831 00:47:50,704 --> 00:47:53,790 [♪ quiet dramatic music playing] 832 00:48:47,052 --> 00:48:50,055 [♪ dramatic music builds] 833 00:49:10,659 --> 00:49:12,661 ♪ 834 00:49:33,807 --> 00:49:35,225 [shower continues] 835 00:49:35,225 --> 00:49:38,437 ♪ 836 00:49:40,272 --> 00:49:42,816 [♪ music fades out] 837 00:49:44,943 --> 00:49:45,944 [sighs] 838 00:49:52,534 --> 00:49:53,535 [sighs] 839 00:49:55,037 --> 00:49:57,664 Thank you for taking care of me today. 840 00:50:01,293 --> 00:50:04,296 I would go fucking insane without you. 841 00:50:04,296 --> 00:50:05,631 You are... 842 00:50:06,423 --> 00:50:09,092 the most important thing in my life. 843 00:50:14,181 --> 00:50:16,016 [whispers] I know. 844 00:50:17,434 --> 00:50:20,229 Is everything okay? 845 00:50:20,896 --> 00:50:21,980 Right? 846 00:50:26,902 --> 00:50:28,278 Yeah. 847 00:50:29,947 --> 00:50:31,031 Everything's okay. 848 00:50:32,032 --> 00:50:34,993 [♪ soft music playing] 849 00:50:41,333 --> 00:50:42,334 [sighs] 850 00:50:44,086 --> 00:50:46,588 [inhales, exhales] 851 00:50:56,306 --> 00:50:57,307 [knocking at door] 852 00:50:57,307 --> 00:51:00,644 [♪ vocalizing] 853 00:51:00,644 --> 00:51:01,979 Hey. 854 00:51:04,022 --> 00:51:05,524 Hi. 855 00:51:07,067 --> 00:51:08,318 I'm, uh, 856 00:51:09,778 --> 00:51:12,614 I'm so sorry for last night. I'm so sorry. 857 00:51:14,449 --> 00:51:16,493 It's fine. 858 00:51:16,493 --> 00:51:19,496 - [shuts door] - It's not. It... It's not fine. 859 00:51:19,496 --> 00:51:21,665 Yeah, no, it was, uh, it was weird. 860 00:51:22,207 --> 00:51:24,209 I know. I-I... 861 00:51:25,586 --> 00:51:27,713 I freaked myself out, I don't know. 862 00:51:27,713 --> 00:51:29,381 I'm not used to... 863 00:51:29,381 --> 00:51:31,967 being with somebody that's not... 864 00:51:32,968 --> 00:51:34,219 lying to me. 865 00:51:44,229 --> 00:51:45,480 [Leo sighs] 866 00:51:46,565 --> 00:51:49,484 I'm not good with all the up-and-down shit. 867 00:51:52,154 --> 00:51:54,531 'Cause that's how it was in my house. 868 00:51:54,531 --> 00:51:56,116 With my dad. 869 00:51:58,243 --> 00:52:00,078 A-And you never... 870 00:52:00,078 --> 00:52:03,165 you never knew when he would... was gonna freak out. 871 00:52:04,499 --> 00:52:06,001 And so, I can't... 872 00:52:08,212 --> 00:52:11,215 You know, I can't do... I can't do that again. 873 00:52:12,382 --> 00:52:14,635 Yeah, I-I don't wanna be like that. 874 00:52:14,635 --> 00:52:16,011 I-I really don't wanna be like that, 875 00:52:16,011 --> 00:52:18,388 and I-I'm so sorry for... 876 00:52:19,139 --> 00:52:22,559 comparing you to other guys. That's not... This is so different. 877 00:52:22,559 --> 00:52:24,436 It's so different with you, and I know that, 878 00:52:24,436 --> 00:52:27,356 and I don't... I don't know what I did. I don't know why I did that. 879 00:52:27,356 --> 00:52:30,067 How could you think I was sleeping with other girls? 880 00:52:32,528 --> 00:52:33,987 Idiot. 881 00:52:33,987 --> 00:52:36,198 [quiet giggle] 882 00:52:36,949 --> 00:52:40,035 [Lucy] You rejected my invitation for angry sex. 883 00:52:40,035 --> 00:52:42,371 - It's so embarrassing. - [laughs] 884 00:52:42,371 --> 00:52:44,790 It's actually so embarrassing. 885 00:52:44,790 --> 00:52:47,835 You know what? There's nothing wrong with angry sex. 886 00:52:47,835 --> 00:52:51,672 It's just I think the first time we have sex, 887 00:52:51,672 --> 00:52:54,049 we could have nice sex. 888 00:52:54,049 --> 00:52:55,133 [Lucy] Hm. 889 00:52:55,133 --> 00:52:56,718 Okay. 890 00:53:01,682 --> 00:53:03,684 We can have nice sex. 891 00:53:07,604 --> 00:53:11,066 [♪ "The Youth" by MGMT playing] 892 00:53:13,819 --> 00:53:15,946 ♪ This is a call to arms ♪ 893 00:53:15,946 --> 00:53:19,658 ♪ To live and love and sleep together ♪ 894 00:53:26,915 --> 00:53:28,917 ♪ We could flood the streets ♪ 895 00:53:28,917 --> 00:53:32,588 ♪ With love or light or heat, whatever ♪ 896 00:53:32,588 --> 00:53:35,841 ♪ 897 00:53:39,845 --> 00:53:42,014 ♪ Lock the parents out ♪ 898 00:53:42,014 --> 00:53:44,600 ♪ C ut a rug, twist and shout ♪ 899 00:53:45,392 --> 00:53:48,604 ♪ Wave your hands, make it rain ♪ 900 00:53:48,604 --> 00:53:51,356 ♪ The stars will rise again ♪ 901 00:53:51,356 --> 00:53:54,276 ♪ The youth are starting to change ♪ 902 00:53:54,276 --> 00:53:57,613 ♪ Are you starting to change? ♪ 903 00:53:57,613 --> 00:54:00,407 ♪ Are you together, together ♪ 904 00:54:00,407 --> 00:54:04,453 ♪ Together, together, together, together, together? ♪ 905 00:54:04,453 --> 00:54:07,206 ♪ The youth are starting to change ♪ 906 00:54:07,206 --> 00:54:10,501 ♪ Are you starting to change? ♪ 907 00:54:10,501 --> 00:54:14,546 ♪ Are you together, together, together ♪ 908 00:54:14,546 --> 00:54:17,758 ♪ Together, together, together? ♪ 909 00:54:17,758 --> 00:54:20,844 [♪ song continues] 910 00:54:48,121 --> 00:54:49,957 ♪ This is a call to arms ♪ 911 00:54:49,957 --> 00:54:54,253 ♪ To live and love and sleep together ♪ 912 00:54:54,253 --> 00:54:55,838 [♪ song fades out] 65802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.