Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,045
[Diana] Last night was fucked up.
2
00:00:03,045 --> 00:00:06,089
We don't have to be friends for me
to make sure you're okay.
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,090
You're not the kind of girl
who goes and checks on other girls.
4
00:00:08,090 --> 00:00:09,927
You're kind of brutal with other girls.
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,345
Pippa! Out of the line!
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,930
I didn't know that
the team was doing that,
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,681
and I shoulda said something,
but I didn't.
8
00:00:14,681 --> 00:00:16,140
- So I'm sorry.
- Thank you.
9
00:00:16,140 --> 00:00:18,060
- Bree broke up with me.
- Oh, my God.
10
00:00:18,060 --> 00:00:20,437
- What? Why?
- Because I cheated on her.
11
00:00:20,437 --> 00:00:21,563
Who's the girl?
12
00:00:21,563 --> 00:00:23,774
I don't know, just some random girl.
I was drunk.
13
00:00:23,774 --> 00:00:26,777
[Oliver] I love my wife,
and I'm not gonna leave her.
14
00:00:26,777 --> 00:00:30,113
We can't do this if it's gonna hurt you.
15
00:00:30,113 --> 00:00:32,241
You can't talk to anyone else about us.
16
00:00:32,241 --> 00:00:34,993
[heavy breathing]
17
00:00:34,993 --> 00:00:37,204
- Is this okay?
- Yes.
18
00:00:37,204 --> 00:00:39,206
[Leo]
I get really angry sometimes,
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,333
and I don't want it to keep on happening.
20
00:00:41,333 --> 00:00:44,545
So, if I keep hanging out with you,
you're not gonna, like,
21
00:00:44,545 --> 00:00:47,673
- be awful to me, are you?
- No, I'm not.
22
00:00:47,673 --> 00:00:50,050
[Diana's dad] Everyone at the firm
had positive feedback,
23
00:00:50,050 --> 00:00:52,302
but none of that matters
unless you ace the LSAT.
24
00:00:52,302 --> 00:00:54,263
Stephen was in the car
with Macy when she died.
25
00:00:54,263 --> 00:00:55,514
You don't believe me.
26
00:00:55,514 --> 00:00:56,890
- [horn blares]
- Watch out!
27
00:00:56,890 --> 00:00:59,142
- [Macy screams]
- [gasps]
28
00:01:00,519 --> 00:01:03,522
[♪ "Ms. Jackson" by Outkast playing]
29
00:01:07,693 --> 00:01:09,278
♪ Yeah, this one right here goes out ♪
30
00:01:09,278 --> 00:01:11,572
♪ To all the baby's mamas, mamas ♪
31
00:01:13,407 --> 00:01:15,576
♪ I'm sorry, Ms. Jackson, ooh! ♪
32
00:01:15,576 --> 00:01:18,078
♪ I am for real ♪
33
00:01:18,078 --> 00:01:20,831
♪ Never meant to make your daughter cry ♪
34
00:01:20,831 --> 00:01:23,584
♪ I apologize a trillion times ♪
35
00:01:23,584 --> 00:01:26,461
- [Wrigley] Stephen.
- ♪ Sorry, Ms. Jackson, ooh! ♪
36
00:01:26,461 --> 00:01:27,921
- Stephen!
- ♪ I am for real ♪
37
00:01:27,921 --> 00:01:29,590
Yes or no?
38
00:01:29,590 --> 00:01:32,134
You wanna drive to Five Guys
before we head back to campus?
39
00:01:32,134 --> 00:01:35,220
How are you still hungry?
You ate everything in my fridge.
40
00:01:35,220 --> 00:01:37,347
I have eaten Five Guys
every day this week.
41
00:01:37,347 --> 00:01:38,724
I don't wanna break my winning streak.
42
00:01:38,724 --> 00:01:41,435
- That's not good.
- I need to get back to campus, okay?
43
00:01:41,435 --> 00:01:45,022
I have my seminar, and I need to get
some studying in before... before that.
44
00:01:45,022 --> 00:01:46,106
Be quiet.
45
00:01:46,106 --> 00:01:48,984
♪ Private school, daycare,
shit medical bills, I pay that ♪
46
00:01:48,984 --> 00:01:52,237
I got less than 48 hours before the rest
of my life is decided, okay?
47
00:01:52,237 --> 00:01:54,072
[Wrigley]
I cannot wait for you to get
48
00:01:54,072 --> 00:01:56,408
these fucking LSATs over with.
You're making everyone less fun.
49
00:01:56,408 --> 00:02:00,120
LSAT. It's LSAT, not plural.
50
00:02:00,120 --> 00:02:02,372
And if I don't get above a 170,
51
00:02:02,372 --> 00:02:04,708
I might as well not even
come back next semester, so.
52
00:02:04,708 --> 00:02:05,792
[Evan] Dude, you'll be fine.
53
00:02:05,792 --> 00:02:08,045
I can take it at this point
as much as you talk about it.
54
00:02:08,045 --> 00:02:09,713
I'm kind of wantin' you to fail.
55
00:02:09,713 --> 00:02:13,008
Can you imagine how annoying he'll be
if he actually gets into Yale?
56
00:02:13,008 --> 00:02:14,718
[both laugh]
57
00:02:14,718 --> 00:02:15,928
- [Stephen] Oh, my God!
- [horn blaring]
58
00:02:15,928 --> 00:02:17,638
- [tires screech]
- Fuck!
59
00:02:19,598 --> 00:02:21,934
[dirt scraping]
60
00:02:21,934 --> 00:02:23,977
[laughs]
61
00:02:29,775 --> 00:02:31,276
[Evan] Stephen, you okay?
62
00:02:34,530 --> 00:02:37,032
- [shifting gear]
- Yeah, fine, fine.
63
00:02:38,492 --> 00:02:41,286
Fuckin' guy's an idiot, man.
64
00:02:41,286 --> 00:02:44,748
♪
65
00:02:54,007 --> 00:02:57,386
[professor] I want you to think about
the worst thing you've ever done.
66
00:02:59,263 --> 00:03:01,265
Raise your hand if you know what that is.
67
00:03:02,182 --> 00:03:03,433
Mm.
68
00:03:06,019 --> 00:03:07,271
Great.
69
00:03:08,772 --> 00:03:12,734
Raise your hand if you want
to be remembered forever
70
00:03:12,734 --> 00:03:15,529
for who you were on that day.
71
00:03:21,076 --> 00:03:23,412
Hm... The 8th Amendment.
72
00:03:23,912 --> 00:03:25,914
It's in place to protect
criminal defendants
73
00:03:25,914 --> 00:03:28,417
from unduly harsh sentencing,
74
00:03:28,417 --> 00:03:31,378
but what about after
the sentence is served?
75
00:03:31,378 --> 00:03:34,131
Where does constitutional clemency
play into the fact
76
00:03:34,131 --> 00:03:37,843
that a guilty sentence
is never really gone?
77
00:03:38,802 --> 00:03:42,723
It stays with convicted criminals
for the rest of their lives.
78
00:03:42,723 --> 00:03:44,683
At every turn,
79
00:03:44,683 --> 00:03:48,061
the mark is there. Indelible.
80
00:03:50,647 --> 00:03:51,982
You okay?
81
00:03:53,358 --> 00:03:54,860
Yeah. LSAT's in two days.
82
00:03:54,860 --> 00:03:57,404
I feel like anything besides
studying is a waste of time.
83
00:03:58,488 --> 00:04:00,824
So, you really don't know the worst thing
you've ever done?
84
00:04:02,117 --> 00:04:04,119
You didn't raise your hand.
85
00:04:06,205 --> 00:04:09,208
I guess the worst thing
I've ever done is cheat on you.
86
00:04:10,751 --> 00:04:14,546
And I would never do anything
to hurt you like that again.
87
00:04:14,546 --> 00:04:18,133
You really feel like that
was your biggest mistake?
88
00:04:20,719 --> 00:04:24,264
You tell me.
You know me better than anyone.
89
00:04:27,559 --> 00:04:29,061
I guess that's true.
90
00:04:31,480 --> 00:04:34,525
[♪ music building]
91
00:04:38,946 --> 00:04:41,949
♪
92
00:04:46,954 --> 00:04:49,957
[heavy breathing]
93
00:04:58,382 --> 00:05:00,968
- I want you so bad.
- [Lucy] I know.
94
00:05:02,052 --> 00:05:03,428
You really don't mind waiting?
95
00:05:04,012 --> 00:05:05,556
[Leo]
Stop worrying.
96
00:05:05,556 --> 00:05:07,307
[panting]
97
00:05:07,307 --> 00:05:08,934
I'm loving this.
98
00:05:15,315 --> 00:05:16,400
[Lucy moans]
99
00:05:18,610 --> 00:05:19,987
[moans]
100
00:05:19,987 --> 00:05:21,572
Does that feel good?
101
00:05:22,865 --> 00:05:24,324
Oh, yeah.
102
00:05:24,324 --> 00:05:27,411
[♪ soft music playing]
103
00:05:27,411 --> 00:05:29,079
[panting]
104
00:05:38,463 --> 00:05:40,549
I like these freckles.
105
00:05:41,842 --> 00:05:44,428
They're in their own little pattern.
106
00:05:44,428 --> 00:05:46,889
I think of them more as sun damage.
107
00:05:46,889 --> 00:05:48,932
[both laugh]
108
00:05:48,932 --> 00:05:52,144
Nope. No, these are definitely freckles.
109
00:05:52,144 --> 00:05:53,854
What's the difference?
110
00:05:53,854 --> 00:05:55,856
Mm, freckles are cuter.
111
00:06:02,696 --> 00:06:03,697
[sighs]
112
00:06:03,697 --> 00:06:06,909
- No, no, no, no, no.
- [groans, giggles]
113
00:06:06,909 --> 00:06:08,619
[sighs]
114
00:06:11,914 --> 00:06:13,874
[giggles]
115
00:06:13,874 --> 00:06:16,251
I thought you said you had to get going?
116
00:06:16,251 --> 00:06:19,004
I do.
I just never get enough of you.
117
00:06:20,380 --> 00:06:21,381
Mmm...
118
00:06:22,174 --> 00:06:24,384
[sniffles, sighs]
119
00:06:24,384 --> 00:06:27,429
What's it like having
this much power over someone?
120
00:06:27,429 --> 00:06:29,765
Yeah, right.
I don't have power over anyone.
121
00:06:29,765 --> 00:06:33,018
You have a grown man risking
his entire life just to be close to you.
122
00:06:33,018 --> 00:06:34,686
What is that if not power?
123
00:06:37,648 --> 00:06:40,275
Now, what is your ex again? 22?
124
00:06:41,193 --> 00:06:43,111
- 21. [giggles]
- [Oliver] Oof.
125
00:06:43,111 --> 00:06:44,613
Poor guy.
126
00:06:44,613 --> 00:06:46,615
No, he definitely had the power.
127
00:06:47,449 --> 00:06:50,452
I mean, I had to wait, like,
four months for him to even notice me.
128
00:06:50,452 --> 00:06:51,787
I doubt that's true.
129
00:06:52,204 --> 00:06:53,705
He didn't.
130
00:06:54,790 --> 00:06:56,458
My friends had to intervene finally.
131
00:06:56,458 --> 00:06:59,086
We were playing this drinking game,
132
00:06:59,086 --> 00:07:03,006
and they knew I had a crush on him,
so they kept changing the rules,
133
00:07:03,006 --> 00:07:05,092
so I had to keep kissing him all night.
134
00:07:06,009 --> 00:07:07,511
In front of everyone.
135
00:07:07,886 --> 00:07:10,097
That's a bit fucked up, isn't it?
136
00:07:10,097 --> 00:07:13,725
I mean, yeah, it was annoying,
but they were trying to be helpful.
137
00:07:13,725 --> 00:07:16,478
By forcing him to make a move
he wouldn't have made on his own?
138
00:07:16,478 --> 00:07:18,981
That's kinda setting you up
for disappointment.
139
00:07:23,026 --> 00:07:25,028
I never thought about it that way.
140
00:07:28,198 --> 00:07:30,409
I guess you're right.
141
00:07:30,409 --> 00:07:31,994
I kind of...
142
00:07:33,203 --> 00:07:35,205
tricked him into liking me.
143
00:07:38,667 --> 00:07:39,668
I think
144
00:07:41,461 --> 00:07:44,965
growing up,
I got used to not feeling wanted.
145
00:07:48,969 --> 00:07:50,762
You...
146
00:07:50,762 --> 00:07:52,639
are very wanted.
147
00:07:56,518 --> 00:07:59,688
You... have made that clear.
148
00:07:59,688 --> 00:08:01,148
Good.
149
00:08:03,275 --> 00:08:04,985
You're also too tolerant.
150
00:08:04,985 --> 00:08:06,778
What do you mean?
151
00:08:07,362 --> 00:08:09,990
S-Some of the stories you've told me.
152
00:08:09,990 --> 00:08:13,160
Your ex-boyfriend, your friends.
153
00:08:13,160 --> 00:08:15,287
It just sounds like you put up with a lot.
154
00:08:16,830 --> 00:08:19,333
I'm guessing you're normally the one
biting your tongue,
155
00:08:19,333 --> 00:08:20,792
trying to keep the peace.
156
00:08:21,251 --> 00:08:23,253
I am.
157
00:08:23,253 --> 00:08:26,965
Well, you know it's okay to tell people
to fuck off once in a while.
158
00:08:26,965 --> 00:08:28,425
Including your friends.
159
00:08:28,425 --> 00:08:31,512
[♪ gentle music playing]
160
00:08:44,900 --> 00:08:46,235
[both laugh]
161
00:09:06,255 --> 00:09:08,757
Wrigley! Hey!
162
00:09:09,842 --> 00:09:12,469
- Oh. Hey.
- [laugh, pats back]
163
00:09:12,469 --> 00:09:15,264
- Hey, Raul. Uh, good to see you.
- Good to see you.
164
00:09:15,264 --> 00:09:18,308
Uh, sounds like you've been working hard.
165
00:09:18,934 --> 00:09:21,603
Yeah yeah, m-my dad... my dad was,
uh, really bummed
166
00:09:21,603 --> 00:09:23,689
that you couldn't make it to
the breakfast this morning,
167
00:09:23,689 --> 00:09:26,567
but I told him how busy you were...
168
00:09:27,651 --> 00:09:30,028
Uh, oh! Yeah, yeah, yeah!
169
00:09:30,028 --> 00:09:33,532
Uh, I'm so sorry, you know.
It's, uh, been, uh,
170
00:09:33,532 --> 00:09:35,200
- super busy.
- [Raul] It's okay.
171
00:09:35,200 --> 00:09:37,369
Yeah, Dad, we should probably get going
'cause I have class...
172
00:09:37,369 --> 00:09:40,330
So, uh, wh-what are you thinking
for next year? Any plans?
173
00:09:40,330 --> 00:09:41,623
Um...
174
00:09:42,082 --> 00:09:45,335
Uh, yeah, I'm gonna,
um, study for the LSAT.
175
00:09:45,335 --> 00:09:47,546
You know, I'm thinking
law school next year.
176
00:09:47,546 --> 00:09:48,672
Uh...
177
00:09:48,672 --> 00:09:51,341
Gonna be a-a lawyer.
A student. Gonna go to,
178
00:09:51,341 --> 00:09:53,427
- you know, go to law school.
- Wow!
179
00:09:53,427 --> 00:09:55,095
- Good for you!
- Wow.
180
00:09:56,138 --> 00:09:58,974
- Well, I should hit the road.
- Okay, alright. Oh...
181
00:10:01,894 --> 00:10:03,854
Hey. Take care of this one for me, okay?
182
00:10:05,314 --> 00:10:07,232
Hopefully, I'll see you over the holidays.
183
00:10:07,232 --> 00:10:08,734
Hope so.
184
00:10:08,734 --> 00:10:10,360
- Bye. Bye.
- Bye.
185
00:10:13,405 --> 00:10:15,282
[Pippa]
Thank you so much.
186
00:10:15,282 --> 00:10:17,659
- I'm so, so sorry.
- What just happened?
187
00:10:17,659 --> 00:10:19,745
I just couldn't tell him we broke up.
188
00:10:20,704 --> 00:10:21,705
I...
189
00:10:22,623 --> 00:10:24,374
He's always so worried about me,
190
00:10:24,374 --> 00:10:27,920
and he really liked that
I was dating somebody like you.
191
00:10:28,545 --> 00:10:31,173
- Someone like me?
- Yeah, you know, like...
192
00:10:31,173 --> 00:10:33,133
captain of the football team and...
193
00:10:35,886 --> 00:10:39,389
Yeah, I know this is really weird of me,
but, um, don't worry.
194
00:10:40,599 --> 00:10:43,519
I will tell him... Okay.
195
00:10:46,647 --> 00:10:49,525
Hey, no. It's fine.
196
00:10:50,108 --> 00:10:52,819
I don't wanna break the guy's heart.
I love Raul.
197
00:10:54,738 --> 00:10:57,866
[scoffs] Okay...
198
00:10:58,575 --> 00:11:01,078
Alright, well, I have class, so...
199
00:11:01,870 --> 00:11:03,872
Yeah, but thank you.
200
00:11:06,875 --> 00:11:09,753
♪
201
00:11:16,260 --> 00:11:19,596
[soft laughter]
202
00:11:20,180 --> 00:11:21,682
- Alright.
- [Lucy giggles]
203
00:11:23,559 --> 00:11:25,936
Are you sure you don't
wanna go for breakfast?
204
00:11:25,936 --> 00:11:29,398
No, I have to wash my hair before class
because this is...
205
00:11:30,148 --> 00:11:32,442
- Mm-mmm.
- You can wear a hat.
206
00:11:32,442 --> 00:11:34,152
Or shave your head.
207
00:11:34,152 --> 00:11:36,572
Oh, so you admit that there's a problem?
208
00:11:36,572 --> 00:11:37,739
Yeah, it's a mess.
209
00:11:37,739 --> 00:11:41,243
But the good news is
it's attached to all this.
210
00:11:41,243 --> 00:11:44,329
Stop... Well, I don't have a hat, so.
211
00:11:44,329 --> 00:11:45,455
Do you have a razor?
212
00:11:46,248 --> 00:11:47,249
[laughs]
213
00:11:48,542 --> 00:11:50,252
- Bye.
- Bye.
214
00:11:57,176 --> 00:12:00,220
[Marianne] So, the writer
isn't relying on definitions.
215
00:12:00,220 --> 00:12:04,016
She uses th-the phonetic, the sound
to guide her meaning
216
00:12:04,016 --> 00:12:06,768
when she slips into another language.
217
00:12:06,768 --> 00:12:09,354
Do any examples stand out?
218
00:12:10,689 --> 00:12:12,983
- Yes, Caitie?
- [Caitie] On page seven.
219
00:12:13,775 --> 00:12:15,402
Frystingu.
220
00:12:15,402 --> 00:12:18,822
It feels like it means cold, shivering.
221
00:12:18,822 --> 00:12:22,159
Exactly.
So the sound of a word can transport us
222
00:12:22,159 --> 00:12:23,619
just by being there,
223
00:12:23,619 --> 00:12:26,205
and it's true of all languages.
224
00:12:27,122 --> 00:12:30,042
For instance, if I say in Italian...
225
00:12:30,042 --> 00:12:32,628
[sighs] Testa di cazzo!
226
00:12:32,628 --> 00:12:34,922
Right?
You don't need to look it up to know
227
00:12:34,922 --> 00:12:37,049
that I'm not paying anyone a compliment.
228
00:12:37,049 --> 00:12:40,302
Does anyone know what it means?
229
00:12:40,302 --> 00:12:41,637
No?
230
00:12:43,013 --> 00:12:45,516
- It means dickhead. Roughly.
- [laughs]
231
00:12:46,725 --> 00:12:49,436
Well, I can see
the suspense is killing you,
232
00:12:49,436 --> 00:12:51,021
so I have your papers.
233
00:12:53,023 --> 00:12:55,651
- Really good job, Lucy.
- Thank you.
234
00:12:55,651 --> 00:12:57,778
This felt a little bit undercooked, Bree.
235
00:13:02,074 --> 00:13:03,784
- [knocking on door]
- Yeah?
236
00:13:04,326 --> 00:13:05,619
Hey, sorry to interrupt.
237
00:13:05,619 --> 00:13:07,371
Hey, honey.
238
00:13:07,955 --> 00:13:09,373
This is my husband, Oliver,
239
00:13:09,373 --> 00:13:11,458
for those of you who didn't
meet him at the reading.
240
00:13:15,754 --> 00:13:17,464
[laughs]
It's very, very nice to meet you all.
241
00:13:17,464 --> 00:13:20,050
I look forward to my wife talking
about you behind your backs.
242
00:13:22,261 --> 00:13:24,263
- I've gotta go, I'm late.
- Okay. Oh, wait.
243
00:13:26,139 --> 00:13:27,432
- Okay.
- [laughs]
244
00:13:28,225 --> 00:13:31,228
Well, I guess that's all for today
and I'll see you on Monday.
245
00:13:31,228 --> 00:13:32,646
Have a great weekend.
246
00:13:33,605 --> 00:13:35,649
Uh, Lucy?
I have some more pages
247
00:13:35,649 --> 00:13:37,776
for you to type up
if you wanna grab them later.
248
00:13:37,776 --> 00:13:40,487
- Yeah, yeah, of course.
- Okay. Bon weekend.
249
00:13:42,114 --> 00:13:44,116
[grabs keys]
250
00:13:51,540 --> 00:13:53,417
Hey! Hey, Bree.
251
00:13:53,417 --> 00:13:55,169
Bree, hey.
252
00:13:56,211 --> 00:13:57,838
Oh, hey.
253
00:13:57,838 --> 00:13:59,131
Sorry, I-I...
254
00:13:59,131 --> 00:14:01,550
I didn't see you.
255
00:14:01,550 --> 00:14:04,011
Oh, yeah, no, that's cool. Um...
256
00:14:04,011 --> 00:14:05,762
How have you been?
I haven't seen you around.
257
00:14:05,762 --> 00:14:07,347
I-I've been busy.
258
00:14:09,057 --> 00:14:11,727
Right. Okay, yeah. Uh, well, I'll...
259
00:14:13,145 --> 00:14:15,647
- S-See you around.
- [footsteps departing]
260
00:14:24,239 --> 00:14:26,116
Hey, what's the deal with Marianne?
261
00:14:26,783 --> 00:14:28,076
What do you mean?
262
00:14:28,785 --> 00:14:31,163
I mean, you think so highly of her.
I'm just wondering why.
263
00:14:31,163 --> 00:14:32,623
[Lucy]
I don't know. She's so...
264
00:14:32,623 --> 00:14:36,084
sure of herself,
and she's really smart.
265
00:14:36,627 --> 00:14:40,047
She also looks like a Bond girl,
so that doesn't hurt. [laughs]
266
00:14:40,047 --> 00:14:42,299
Is she a good writer?
267
00:14:42,841 --> 00:14:44,426
Yeah, she's really talented.
268
00:14:45,052 --> 00:14:46,678
Surprised she gave me a B.
269
00:14:46,678 --> 00:14:48,096
Bree, that's not bad.
270
00:14:48,597 --> 00:14:50,849
I just wonder what
she didn't like about it.
271
00:14:51,225 --> 00:14:53,685
I really wouldn't take
any of it personally.
272
00:14:54,311 --> 00:14:55,812
I'm not.
273
00:14:57,022 --> 00:15:00,317
You should just meet with her one-on-one,
ask to talk through your work.
274
00:15:00,317 --> 00:15:02,402
I'm sure she'd appreciate
the extra effort.
275
00:15:03,320 --> 00:15:04,821
That's a good idea.
276
00:15:05,447 --> 00:15:06,532
- Yeah.
- [Pippa] Hello!
277
00:15:06,532 --> 00:15:08,951
- [Lucy] Hey.
- What's up?
278
00:15:08,951 --> 00:15:11,411
- How was your dad?
- He was good. He was fine.
279
00:15:11,411 --> 00:15:13,830
Um, how was your date with Leo?
280
00:15:13,830 --> 00:15:16,917
It was cute.
Yeah, we had a little sleepover.
281
00:15:17,793 --> 00:15:20,045
- Didn't fuck him.
- Still? Why are you torturing him?
282
00:15:20,045 --> 00:15:23,006
I don't know.
I just... I don't feel ready.
283
00:15:23,006 --> 00:15:25,801
I, like, I wanna have sex
with him so badly.
284
00:15:25,801 --> 00:15:27,886
Like, so badly. I just...
285
00:15:27,886 --> 00:15:31,306
I am not ready for that chemical
286
00:15:31,306 --> 00:15:33,976
to infiltrate my brain
and make me fucking crazy.
287
00:15:34,643 --> 00:15:37,145
I acted so stupid
last time it happened, so...
288
00:15:38,856 --> 00:15:41,733
It's funny, though.
I, like, really like sleeping next to him.
289
00:15:41,733 --> 00:15:44,278
Like, I literally sleep better.
290
00:15:44,278 --> 00:15:46,864
That must mean something.
291
00:15:46,864 --> 00:15:47,990
[Pippa] Yeah.
292
00:15:48,949 --> 00:15:50,409
I know what you mean.
293
00:15:51,994 --> 00:15:54,413
I told him I make
every guy wait this long.
294
00:15:54,413 --> 00:15:56,623
- [laughs]
- You're such a lying slut.
295
00:15:56,623 --> 00:15:58,625
That's what you are.
It's the only word for it.
296
00:15:58,625 --> 00:16:00,544
- But...
- It's true!
297
00:16:02,421 --> 00:16:05,424
Look at us virgins.
Not a single one of us is getting laid.
298
00:16:06,842 --> 00:16:08,468
Leo and I do other stuff.
299
00:16:08,468 --> 00:16:11,221
- Ew. [laughs]
- Ew.
300
00:16:11,221 --> 00:16:14,474
That reminds me of high school.
"Everything but."
301
00:16:14,474 --> 00:16:17,519
There is no way you did
"everything but" in high school.
302
00:16:17,519 --> 00:16:20,689
I mean, there's no way you even touched
a dick before you got to this campus.
303
00:16:22,399 --> 00:16:23,775
Tell me I'm lying.
304
00:16:25,986 --> 00:16:29,740
You don't always have to have
an opinion about everyone, Pippa.
305
00:16:31,950 --> 00:16:34,119
I d... I don't. I...
306
00:16:37,998 --> 00:16:38,999
[Bree sighs]
307
00:16:42,836 --> 00:16:46,840
♪
308
00:16:47,925 --> 00:16:49,760
[Stephen]
If both J and N are increased,
309
00:16:49,760 --> 00:16:51,386
which one of the following
is a pair of areas,
310
00:16:51,386 --> 00:16:54,097
neither of which could be increased?
311
00:16:54,097 --> 00:16:58,894
So, A: BH; B: HL; C: BL...
312
00:16:58,894 --> 00:17:00,479
BL.
313
00:17:01,522 --> 00:17:04,233
I-I wasn't even done reading the options.
314
00:17:04,233 --> 00:17:06,818
How are you so good at logic games?
315
00:17:07,653 --> 00:17:10,197
- [giggles] Do you want me to quiz you?
- In a little bit.
316
00:17:10,197 --> 00:17:12,199
I wanna go over the arguments
and explanations right now.
317
00:17:13,325 --> 00:17:14,868
Okay. [sighs]
318
00:17:21,834 --> 00:17:23,961
Hey, man. Can I ask your
opinion about something?
319
00:17:23,961 --> 00:17:26,046
Sure, yeah.
320
00:17:26,046 --> 00:17:27,631
After I graduate,
321
00:17:29,258 --> 00:17:30,259
what do you think I should do?
322
00:17:30,259 --> 00:17:33,679
Uh, well, that's kind of a big question.
323
00:17:33,679 --> 00:17:37,099
Yeah, I'm realizing I might not
have thought about it enough.
324
00:17:37,099 --> 00:17:40,060
Well, you are definitely a people person.
325
00:17:40,060 --> 00:17:41,770
Mm.
326
00:17:41,770 --> 00:17:44,648
There's lots of jobs in, uh, sales?
Guys like you do great.
327
00:17:44,648 --> 00:17:46,191
How do I get one of those jobs?
328
00:17:46,942 --> 00:17:48,986
- Do you have a resumé?
- [footsteps approach]
329
00:17:48,986 --> 00:17:50,863
Bree wishes I was fuckin' dead.
330
00:17:51,989 --> 00:17:54,491
I ran into her,
and she looked right through me.
331
00:17:55,242 --> 00:17:57,369
And you know what? It's bullshit!
332
00:17:57,369 --> 00:17:59,329
I'm not excusing what I did,
333
00:17:59,329 --> 00:18:00,956
but it was one bad thing.
334
00:18:00,956 --> 00:18:03,166
Right? So, because I have one fuck-up,
335
00:18:03,166 --> 00:18:05,794
all of a sudden, I'm unforgivable?
336
00:18:05,794 --> 00:18:08,672
I mean, look at Stephen.
How many times has Stephen fucked up?
337
00:18:09,548 --> 00:18:10,549
[scoffs]
338
00:18:10,549 --> 00:18:14,344
How dare you speak ill
of this pristine member of society?
339
00:18:14,344 --> 00:18:16,305
But she looked good, man.
340
00:18:17,514 --> 00:18:19,516
I mean, hateful
341
00:18:20,601 --> 00:18:22,769
- but good.
- [Wrigley] Mm.
342
00:18:22,769 --> 00:18:24,396
Mm, I miss her.
343
00:18:24,771 --> 00:18:27,649
Evan, you can do so much better than her.
Everyone knows it.
344
00:18:29,484 --> 00:18:32,988
Yeah, yeah.
You know, Bree is not...
345
00:18:33,864 --> 00:18:35,240
a very good person.
346
00:18:36,575 --> 00:18:37,618
Hm?
347
00:18:39,411 --> 00:18:42,039
Diana! A little input here.
348
00:18:42,039 --> 00:18:44,833
Well, I think Bree is fine
349
00:18:44,833 --> 00:18:47,753
but I'd rather not talk
about anything adjacent
350
00:18:47,753 --> 00:18:50,589
to that group of girls
and their psychotic blonde leader.
351
00:18:51,173 --> 00:18:53,675
Who is, uh, who is their psychotic leader?
352
00:18:53,675 --> 00:18:55,886
- Is it... Is it, uh, Lucy?
- Yes.
353
00:18:57,513 --> 00:19:00,390
You know what?
I think you need to, uh...
354
00:19:01,767 --> 00:19:03,310
fuck someone new.
355
00:19:05,020 --> 00:19:07,439
And you should take him out...
356
00:19:07,940 --> 00:19:08,941
tonight.
357
00:19:08,941 --> 00:19:10,776
[Wrigley]
No, I-I'm not gonna go out tonight.
358
00:19:10,776 --> 00:19:12,819
I think I'm gonna...
359
00:19:12,819 --> 00:19:16,573
stay in and work on my, uh, resumé.
360
00:19:16,573 --> 00:19:18,700
[laughs] Your resumé?
361
00:19:18,700 --> 00:19:20,577
A-Are you okay?
362
00:19:20,577 --> 00:19:22,120
Come on, help him out! Come on!
363
00:19:22,621 --> 00:19:24,456
Well...
364
00:19:24,456 --> 00:19:25,541
Wrigley.
365
00:19:27,793 --> 00:19:30,379
Well, I guess you do need...
366
00:19:32,714 --> 00:19:33,757
the hunt.
367
00:19:34,550 --> 00:19:36,802
Yeah. Yeah, you're right, I do.
368
00:19:36,802 --> 00:19:39,304
I do need the hunt.
369
00:19:39,304 --> 00:19:41,390
The hunt has called us!
370
00:19:41,390 --> 00:19:44,268
And no man can refuse the call!
371
00:19:44,268 --> 00:19:47,104
You should call some of your hot friends
and set him up with someone.
372
00:19:47,104 --> 00:19:51,149
Which one of my friends specifically
do you find so hot?
373
00:19:51,149 --> 00:19:54,903
No, just, I don't want the sophomore girls
hanging around again.
374
00:19:57,030 --> 00:19:59,908
Well, Stephen and I have to stay in,
375
00:19:59,908 --> 00:20:01,952
but I know some of my friends
376
00:20:01,952 --> 00:20:04,121
are going to McKinley's tonight.
377
00:20:04,121 --> 00:20:06,373
[♪ sings operatic note]
378
00:20:06,373 --> 00:20:09,626
We're going to McKinley's!
And the hunt is on!
379
00:20:15,799 --> 00:20:16,800
Hi.
380
00:20:16,800 --> 00:20:18,302
Bree.
381
00:20:19,136 --> 00:20:21,889
I was wondering if you had time
to discuss my paper.
382
00:20:22,598 --> 00:20:25,100
Uh, sure. Not now.
383
00:20:27,352 --> 00:20:29,855
Um... come on in, Bree.
384
00:20:31,940 --> 00:20:35,277
[sighs] Just take a look
at my schedule here.
385
00:20:36,778 --> 00:20:38,030
Uh...
386
00:20:39,698 --> 00:20:41,200
Let's see.
387
00:20:42,826 --> 00:20:45,120
- [flipping pages]
- What about on Monday?
388
00:20:45,120 --> 00:20:46,622
- Monday?
- Yeah.
389
00:20:46,622 --> 00:20:48,999
I could do after 4 p.m.
390
00:20:48,999 --> 00:20:50,292
I could do sooner, though.
391
00:20:50,292 --> 00:20:52,628
[laughs] It's Friday afternoon.
392
00:20:52,628 --> 00:20:54,755
I don't do office hours on the weekend.
393
00:20:54,755 --> 00:20:57,382
[sighs] Right, sorry.
394
00:20:59,468 --> 00:21:02,763
Listen, Bree, you don't really have
to worry about the paper.
395
00:21:02,763 --> 00:21:05,933
Those writing assignments are just
a portion of your grade.
396
00:21:05,933 --> 00:21:07,434
Well, I know,
397
00:21:07,434 --> 00:21:10,312
but I need to keep my GPA up.
398
00:21:11,063 --> 00:21:12,940
I'm on scholarship.
399
00:21:12,940 --> 00:21:15,025
And, regardless,
I think it would be helpful
400
00:21:15,025 --> 00:21:17,903
for me to understand why you thought
it only deserved a B.
401
00:21:18,570 --> 00:21:19,571
Sure.
402
00:21:20,697 --> 00:21:22,699
We can definitely discuss it on Monday.
403
00:21:24,618 --> 00:21:27,371
- 4:30 will work?
- That works.
404
00:21:28,705 --> 00:21:30,541
Where in Italy are you from?
405
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
[inhales]
406
00:21:41,426 --> 00:21:43,095
I'm from Rome.
407
00:21:43,595 --> 00:21:45,097
Wow.
408
00:21:45,931 --> 00:21:48,433
- Where are you from?
- New Jersey.
409
00:21:49,351 --> 00:21:51,353
- It's not as fancy.
- [soft laugh]
410
00:21:52,604 --> 00:21:54,940
Not all of Rome is fancy.
411
00:21:55,274 --> 00:21:57,276
[soft laugh] Right.
412
00:21:59,236 --> 00:22:01,238
Are you enjoying my class?
413
00:22:02,531 --> 00:22:03,991
I am, yeah.
414
00:22:04,741 --> 00:22:06,243
You hesitated.
415
00:22:07,452 --> 00:22:09,997
What parts don't you enjoy?
416
00:22:10,706 --> 00:22:13,000
Well, sometimes it seems
like people are using it
417
00:22:13,000 --> 00:22:15,127
as their own personal therapy.
418
00:22:15,127 --> 00:22:16,837
Some do.
419
00:22:16,837 --> 00:22:18,422
Is that a bad thing?
420
00:22:18,422 --> 00:22:20,507
It's not bad. It's just...
421
00:22:21,425 --> 00:22:23,343
most of them haven't had anything
happen to them
422
00:22:23,343 --> 00:22:26,096
outside of their families
being slightly dysfunctional,
423
00:22:26,096 --> 00:22:28,015
and I just think
424
00:22:28,015 --> 00:22:30,601
anyone going home
to someone who really cares about them
425
00:22:30,601 --> 00:22:32,352
shouldn't have much to complain about.
426
00:22:32,728 --> 00:22:35,355
[soft laugh]
So you are bothered by self-indulgence.
427
00:22:35,355 --> 00:22:38,025
I'm bothered by people who don't know
how good they have it.
428
00:22:47,993 --> 00:22:50,704
You never really know
someone else's life, Bree.
429
00:22:52,039 --> 00:22:54,166
I mean, I can look at you and see
430
00:22:54,166 --> 00:22:56,543
a beautiful young girl who's so young
431
00:22:56,543 --> 00:22:58,629
she doesn't even know how lucky
she is to be young.
432
00:23:01,131 --> 00:23:03,383
And I could assume you...
433
00:23:03,383 --> 00:23:05,469
you've been blissfully ignorant
434
00:23:06,470 --> 00:23:08,889
about everything really painful,
435
00:23:08,889 --> 00:23:11,058
simply because of how many years
you've been on the planet.
436
00:23:13,018 --> 00:23:15,521
But I would be wrong in those
assumptions, wouldn't I?
437
00:23:17,898 --> 00:23:19,274
Yes.
438
00:23:19,274 --> 00:23:22,611
So, you might be wrong
about other people, too.
439
00:23:24,321 --> 00:23:26,490
[♪ gentle music playing]
440
00:23:26,490 --> 00:23:29,826
You shouldn't let your misfortunes
compromise your compassion, Bree.
441
00:23:32,496 --> 00:23:33,622
I'll see you on Monday.
442
00:23:36,834 --> 00:23:38,752
And by the way,
443
00:23:38,752 --> 00:23:41,338
after we go through
your paper together,
444
00:23:42,214 --> 00:23:44,800
we can think how
to change your grade.
445
00:23:45,217 --> 00:23:46,218
[sighs]
446
00:23:46,802 --> 00:23:49,137
I really don't want you
to stress over this, okay?
447
00:23:49,721 --> 00:23:52,099
Thank you. That's...
448
00:23:53,308 --> 00:23:54,810
That's really nice of you.
449
00:23:59,439 --> 00:24:01,108
- [pool hall chatter]
- [Lucy laughs]
450
00:24:01,942 --> 00:24:04,236
You are not helping me at all.
451
00:24:04,236 --> 00:24:07,447
- I know. I'm terrible at pool.
- At all! [giggles]
452
00:24:08,615 --> 00:24:12,244
- [♪ quiet rock music playing]
- [both laugh]
453
00:24:16,790 --> 00:24:18,166
Oh, Ev! Evan!
454
00:24:20,627 --> 00:24:23,380
- That was weird, huh?
- Wait, help me... help me aim again.
455
00:24:23,380 --> 00:24:26,466
- Oh, you want me to help you?
- I need an excuse to rub my ass on you.
456
00:24:27,217 --> 00:24:29,887
Leo? Hey.
457
00:24:29,887 --> 00:24:31,471
Hey.
458
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
How are you?
459
00:24:34,183 --> 00:24:37,519
Good. We're having a fundraiser
at the house tomorrow,
460
00:24:37,519 --> 00:24:40,606
- if you're free.
- Uh, yeah, sure.
461
00:24:40,606 --> 00:24:42,691
Maybe. Thanks.
462
00:24:46,737 --> 00:24:47,988
Alright.
463
00:24:49,406 --> 00:24:50,782
Who was that?
464
00:24:50,782 --> 00:24:53,118
- Uh, that's Becca. She's in my year.
- Mm.
465
00:24:53,118 --> 00:24:56,747
We dated for a minute in
our sophomore year, but nothing serious.
466
00:24:56,747 --> 00:24:58,624
Oh. [giggles]
467
00:24:58,624 --> 00:25:00,709
Why didn't you introduce me?
468
00:25:02,211 --> 00:25:05,672
It was like a 10-second interaction.
Awkward.
469
00:25:05,672 --> 00:25:07,758
- I-I don't know.
- Yeah.
470
00:25:09,176 --> 00:25:10,844
- What?
- Wh-What?
471
00:25:10,844 --> 00:25:13,597
- You have exes!
- I know.
472
00:25:13,597 --> 00:25:15,474
- Okay. Mm-hmm.
- I do.
473
00:25:16,517 --> 00:25:19,895
- So, do you wanna dry hump me again?
- [laughs]
474
00:25:25,651 --> 00:25:26,902
Hey.
475
00:25:28,487 --> 00:25:30,113
Can you take me home?
476
00:25:31,740 --> 00:25:33,242
Sure.
477
00:25:54,054 --> 00:25:55,931
Uh, five shots of Patrón.
478
00:25:55,931 --> 00:25:59,518
Summon the hounds, single Evan!
Summon the hounds!
479
00:25:59,518 --> 00:26:01,353
So, do we like these girls?
480
00:26:01,353 --> 00:26:03,272
Does it matter?
You gotta rebound sometime.
481
00:26:04,022 --> 00:26:07,359
I actually had a weird run-in
with Pippa today. It was kind of funny.
482
00:26:07,359 --> 00:26:10,153
No, we're not talking about exes.
Rebounding?
483
00:26:10,153 --> 00:26:13,031
I mean, I've been rebounding
every weekend since June,
484
00:26:13,031 --> 00:26:16,118
so we're not really
in the same boat, but okay.
485
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
Are you okay though?
486
00:26:21,206 --> 00:26:23,208
I guess, yeah.
487
00:26:25,544 --> 00:26:26,545
Alright, let's do this.
488
00:26:31,758 --> 00:26:33,760
Hey, you ever try Patrón?
489
00:26:33,760 --> 00:26:35,137
Do you only date freshmen?
490
00:26:36,597 --> 00:26:39,558
It was one freshman, alright?
Once.
491
00:26:39,558 --> 00:26:40,934
Never again.
492
00:26:40,934 --> 00:26:42,853
To those of legal drinking age!
493
00:26:42,853 --> 00:26:44,813
- Here, here.
- [Evan] Here, here.
494
00:26:46,899 --> 00:26:48,400
[snorts, spits]
495
00:26:48,400 --> 00:26:50,235
Oh, my God, did that just
come through your nose?
496
00:26:50,235 --> 00:26:51,945
Fuck! Fuck, it hurt.
497
00:26:51,945 --> 00:26:53,864
C-Can we have another water, please?
498
00:26:55,032 --> 00:26:56,742
- There you go.
- Thank you.
499
00:26:58,035 --> 00:27:01,121
I hope we can look past
this unfortunate incident.
500
00:27:02,331 --> 00:27:03,832
Yeah, well, it was extremely cute.
501
00:27:05,959 --> 00:27:07,544
You definitely need another one.
502
00:27:12,925 --> 00:27:16,303
♪
503
00:27:16,303 --> 00:27:19,389
- [♪ vocalizing]
- [heavy breathing]
504
00:27:24,645 --> 00:27:26,021
I don't wanna wait anymore.
505
00:27:26,730 --> 00:27:27,731
- You sure?
- Yeah.
506
00:27:50,629 --> 00:27:53,632
[heavy breathing]
507
00:27:54,508 --> 00:27:56,009
You know I'm on the pill, right?
508
00:27:56,885 --> 00:27:59,680
Mm-hmm. Yeah, I think you mentioned it.
509
00:28:03,600 --> 00:28:05,602
[heavy breathing]
510
00:28:05,602 --> 00:28:08,188
So are you sleeping with other people?
511
00:28:10,566 --> 00:28:11,817
What?
512
00:28:12,609 --> 00:28:13,610
It's fine.
513
00:28:14,111 --> 00:28:16,280
It... Y-You just wouldn't
be getting a condom
514
00:28:16,280 --> 00:28:18,532
if you weren't fucking other people.
515
00:28:18,532 --> 00:28:21,618
I-I'm getting it because
it's our first time
516
00:28:22,661 --> 00:28:24,872
and I didn't wanna make you tell me
to go put one one.
517
00:28:24,872 --> 00:28:27,541
Yeah, no, w-we don't...
we don't have to talk about it.
518
00:28:27,541 --> 00:28:28,917
We haven't had that talk yet.
519
00:28:28,917 --> 00:28:31,795
You're not...
You're not breaking any rules.
520
00:28:32,713 --> 00:28:36,008
Am I fucking other people?
When would I even be doing that?
521
00:28:36,008 --> 00:28:38,010
I see you every day.
522
00:28:40,846 --> 00:28:43,515
So you just don't have time
to fuck other people.
523
00:28:44,016 --> 00:28:46,018
[sighs] Well, that's not what I said.
524
00:28:46,018 --> 00:28:48,604
Look, I-I know how guys are. It's okay.
525
00:28:51,481 --> 00:28:54,151
No, d-don't do that.
526
00:28:54,151 --> 00:28:55,861
- Do what?
- D-Don't...
527
00:28:57,362 --> 00:28:59,781
Don't lump me in with other guys.
528
00:28:59,781 --> 00:29:01,742
Leo, you have a collection
of condoms by your bed,
529
00:29:01,742 --> 00:29:03,827
and you were just really weird
in front of your ex tonight.
530
00:29:03,827 --> 00:29:06,371
And you've never mentioned her to me.
531
00:29:06,371 --> 00:29:07,998
Because she's not important.
532
00:29:08,415 --> 00:29:09,416
Okay.
533
00:29:09,917 --> 00:29:11,960
It's not because you're just trying
to keep your options open?
534
00:29:11,960 --> 00:29:14,630
What the fuck?
What are you talking about?
535
00:29:14,630 --> 00:29:17,591
I have not even thought about Becca
536
00:29:17,591 --> 00:29:19,051
in over a year.
537
00:29:19,051 --> 00:29:20,469
Okay, okay.
538
00:29:20,469 --> 00:29:22,346
[Leo] She fucked someone else
when we were dating,
539
00:29:22,346 --> 00:29:24,264
and so we broke up.
540
00:29:24,848 --> 00:29:28,060
There, that's it.
That's the, uh, that's the story.
541
00:29:28,060 --> 00:29:31,355
- She cheated on you?
- Who cares? It was ages ago.
542
00:29:31,355 --> 00:29:32,773
You said that I'm being weird?
543
00:29:32,773 --> 00:29:35,567
You're the one that's
being weird right now.
544
00:29:42,699 --> 00:29:45,077
Are you actually mad at me right now?
545
00:29:56,213 --> 00:29:57,464
Hey.
546
00:30:11,520 --> 00:30:13,522
It's okay to be mad.
547
00:30:20,237 --> 00:30:22,239
You don't have to be so nice.
548
00:30:25,117 --> 00:30:27,119
[panting]
549
00:30:28,453 --> 00:30:29,830
Wait, what?
550
00:30:30,622 --> 00:30:33,542
I'm just saying angry sex is okay.
551
00:30:33,542 --> 00:30:36,420
W-Wait, are you getting turned on by this?
552
00:30:36,420 --> 00:30:38,505
Are you starting a fight with me to, what?
553
00:30:38,505 --> 00:30:41,175
What? No. No, that's not... that's...
554
00:30:41,175 --> 00:30:44,678
You made such a huge deal
about waiting until it felt right.
555
00:30:44,678 --> 00:30:46,221
I was just trying to make things better.
556
00:30:46,221 --> 00:30:49,808
I'm sor... [scoffs] I just, I'm not, like,
557
00:30:49,808 --> 00:30:52,811
- turned on by drama.
- Neither am I!
558
00:31:00,068 --> 00:31:02,696
Okay. D-Do you want me to go?
559
00:31:02,696 --> 00:31:03,780
[Leo] No.
560
00:31:03,780 --> 00:31:07,367
I just don't think the first time
that we have sex, we should be fighting.
561
00:31:07,367 --> 00:31:09,453
I'm gonna... I'm just gonna go.
562
00:31:11,038 --> 00:31:12,873
No, you don't have to leave.
563
00:31:12,873 --> 00:31:14,625
It's fine. I-I, uh...
564
00:31:16,460 --> 00:31:18,253
just wanna sleep
in my own bed, I think.
565
00:31:18,921 --> 00:31:20,547
Alright.
566
00:31:20,547 --> 00:31:22,591
[♪ soft R&B music playing]
567
00:31:22,591 --> 00:31:24,885
Oh, and just for the record,
I don't want you to go.
568
00:31:24,885 --> 00:31:25,969
[Lucy] I know.
569
00:31:25,969 --> 00:31:27,971
I'm sorry. I'm sorry.
570
00:31:29,806 --> 00:31:32,809
[♪ soft vocalizing]
571
00:31:38,065 --> 00:31:40,526
You know, I think it's crazy.
572
00:31:40,526 --> 00:31:43,612
We've never talked, but we've known
each other since freshman year.
573
00:31:44,154 --> 00:31:46,573
You always had a girlfriend.
574
00:31:48,408 --> 00:31:50,744
- Are we being drunk honest?
- [Evan] Yeah.
575
00:31:50,744 --> 00:31:52,704
Yeah, let's be drunk honest.
576
00:31:52,704 --> 00:31:56,583
I... I thought you were cute
since sophomore year,
577
00:31:56,583 --> 00:31:58,836
but now you're finally single,
578
00:31:58,836 --> 00:32:01,004
and I shot out tequila through my nose.
579
00:32:01,004 --> 00:32:02,756
[Evan laughs]
580
00:32:02,756 --> 00:32:05,843
[♪ indistinct singing]
581
00:32:19,481 --> 00:32:21,984
If I go home with you tonight,
582
00:32:21,984 --> 00:32:23,569
you're not gonna, like,
583
00:32:24,695 --> 00:32:26,697
disappear on me, right?
584
00:32:27,698 --> 00:32:30,909
No. I'm not like that.
585
00:32:31,451 --> 00:32:32,452
Close the tab.
586
00:32:35,247 --> 00:32:37,082
[sniffs, sighs]
587
00:32:38,458 --> 00:32:41,920
[Evan] Hey, can I, uh,
can I get the tab, please?
588
00:32:41,920 --> 00:32:45,007
[♪ "The District Sleeps Alone Tonight"
by The Postal Service playing]
589
00:32:46,925 --> 00:32:50,512
♪ Smeared black ink ♪
590
00:32:54,224 --> 00:32:56,310
♪ Your palms are sweaty ♪
591
00:32:56,310 --> 00:32:59,396
♪ And I'm barely listening ♪
592
00:32:59,396 --> 00:33:04,568
♪ To last demands ♪
593
00:33:06,028 --> 00:33:08,780
♪ I'm staring at the asphalt wondering ♪
594
00:33:08,780 --> 00:33:12,075
♪ What's buried underneath ♪
595
00:33:12,075 --> 00:33:16,121
♪ Where I am ♪
596
00:33:23,378 --> 00:33:24,379
[phone dings]
597
00:33:24,379 --> 00:33:28,425
♪ Where I am ♪
598
00:33:37,059 --> 00:33:41,021
♪ Wear my badge ♪
599
00:33:43,148 --> 00:33:45,442
[Pippa] Hey, are you sure that
Stephen's not coming back tonight?
600
00:33:45,442 --> 00:33:47,152
Yeah, he's staying at Diana's.
601
00:33:48,153 --> 00:33:49,154
Okay.
602
00:33:50,322 --> 00:33:53,033
You want a fun pill?
Doctor gave me Infinity for my knee.
603
00:33:53,033 --> 00:33:55,285
Yeah, no, th... [laughs] that's okay.
604
00:33:55,285 --> 00:33:58,247
[♪ song continues on radio]
605
00:33:58,247 --> 00:33:59,331
[sighs]
606
00:34:01,917 --> 00:34:05,629
Hey, um, I-I'm sorry again
about my teammates being...
607
00:34:05,629 --> 00:34:08,507
- dicks to you. I told them to stop.
- Oh.
608
00:34:08,507 --> 00:34:10,259
Thanks.
609
00:34:10,259 --> 00:34:13,637
Diana kinda told me off
for letting them act like that.
610
00:34:14,263 --> 00:34:16,265
- Diana did?
- Yeah.
611
00:34:18,809 --> 00:34:19,810
[scoffs]
612
00:34:21,603 --> 00:34:24,064
Okay, uh, wh... uh, um,
you... when... [laughs]
613
00:34:24,064 --> 00:34:27,150
When you were talking
to my dad earlier, um...
614
00:34:28,402 --> 00:34:30,654
- law school.
- [Wrigley laughs]
615
00:34:31,321 --> 00:34:35,325
[laughs] Yeah! Oh, yeah. Uh...
616
00:34:35,868 --> 00:34:37,703
Well, you know,
I don't wanna disappoint Raul.
617
00:34:37,703 --> 00:34:41,498
Want him to think that
his daughter's boyfriend has plans.
618
00:34:42,374 --> 00:34:43,375
[weak laugh]
619
00:34:46,295 --> 00:34:48,130
Hey, this is, um,
620
00:34:48,130 --> 00:34:49,756
not a booty call, right?
621
00:34:49,756 --> 00:34:52,342
- No. No.
- [Pippa] Okay.
622
00:34:52,342 --> 00:34:54,761
'Cause i-it's just, like,
I'm not feeling...
623
00:34:54,761 --> 00:34:56,805
- very sexual lately.
- [Wrigley] Pippa,
624
00:34:56,805 --> 00:34:59,308
I have way less complicated booty calls
I can make.
625
00:34:59,308 --> 00:35:01,393
Right. [laughs] Of course.
626
00:35:03,061 --> 00:35:04,563
[soft laugh]
627
00:35:09,568 --> 00:35:10,777
Okay.
628
00:35:10,777 --> 00:35:13,322
I just want to understand what really
happened with the letter last year.
629
00:35:13,322 --> 00:35:16,575
If I can... If I can understand it,
then maybe I can move on,
630
00:35:16,575 --> 00:35:18,452
so can you just be honest?
631
00:35:19,786 --> 00:35:22,789
'Cause I-I'm tired of being
angry at you, you know?
632
00:35:23,582 --> 00:35:25,667
It wasn't me.
633
00:35:26,627 --> 00:35:28,128
Fuck.
634
00:35:28,128 --> 00:35:31,673
But, you know, if that's the kind
of person that you think I am,
635
00:35:31,673 --> 00:35:34,176
then there's nothing I can say,
636
00:35:34,176 --> 00:35:36,220
is there?
637
00:35:36,220 --> 00:35:38,764
I mean, do you think that's
the kind of person that I am?
638
00:35:41,225 --> 00:35:42,226
[sighs]
639
00:35:44,811 --> 00:35:46,813
Then, like, who was it?
640
00:35:46,813 --> 00:35:49,024
'Cause almost nobody knew
what happened with Drew.
641
00:35:49,024 --> 00:35:51,235
Are you really sure
you can trust Stephen?
642
00:35:54,738 --> 00:35:56,365
Stephen...
643
00:35:56,365 --> 00:35:58,116
is my best friend.
644
00:36:01,328 --> 00:36:03,747
Do you want me to leave?
I can just leave.
645
00:36:04,831 --> 00:36:06,083
No.
646
00:36:09,336 --> 00:36:11,630
♪ Tonight after the bars
turn out their lights ♪
647
00:36:11,630 --> 00:36:13,590
Can you just stay a while?
648
00:36:13,590 --> 00:36:16,468
♪ And send the autos swerving ♪
649
00:36:16,468 --> 00:36:17,553
Yeah.
650
00:36:17,553 --> 00:36:19,346
♪ Into the loneliest evening ♪
651
00:36:19,346 --> 00:36:21,890
♪ And I am finally seeing ♪
652
00:36:22,933 --> 00:36:25,435
♪ Why I was the one worth leaving ♪
653
00:36:28,772 --> 00:36:31,942
♪ Why I was the one worth leaving ♪
654
00:36:34,278 --> 00:36:35,279
Hey.
655
00:36:35,279 --> 00:36:38,240
♪ Why I was the one worth leaving ♪
656
00:36:40,951 --> 00:36:44,830
♪ Why I was the one worth leaving ♪
657
00:36:44,830 --> 00:36:48,500
[♪ song fades out]
658
00:36:48,500 --> 00:36:50,544
[Diana]
We should sleep.
659
00:36:51,336 --> 00:36:52,546
[laughs]
660
00:36:52,546 --> 00:36:55,132
Stephen! You're ready.
661
00:36:59,136 --> 00:37:00,637
I don't have a backup plan.
662
00:37:01,680 --> 00:37:03,557
[Diana]
You won't need one.
663
00:37:03,557 --> 00:37:06,476
But, you've got me, and you've got my dad.
664
00:37:06,476 --> 00:37:08,061
He's always gonna help us.
665
00:37:09,521 --> 00:37:10,522
[phone buzzes]
666
00:37:14,443 --> 00:37:16,361
Oh...
667
00:37:16,361 --> 00:37:19,323
Sounds like Evan and Molly hit it off.
668
00:37:20,115 --> 00:37:22,492
- [Stephen] Oh, good.
- [scoffs]
669
00:37:22,492 --> 00:37:25,579
Anything to keep those
sophomore girls away.
670
00:37:26,371 --> 00:37:29,166
Let's not talk about that.
Sophomore girls.
671
00:37:30,375 --> 00:37:31,877
Not the night before the LSAT.
672
00:37:32,377 --> 00:37:35,964
Yeah, you're right.
It's probably bad luck.
673
00:37:35,964 --> 00:37:39,051
[♪ soft music playing]
674
00:37:42,179 --> 00:37:43,180
[light clicks]
675
00:37:53,065 --> 00:37:56,068
[♪ music building]
676
00:37:59,546 --> 00:38:02,699
[birds chirping outside]
677
00:38:08,247 --> 00:38:10,290
I had a good time last night.
678
00:38:10,290 --> 00:38:11,750
Yeah, me, too.
679
00:38:14,878 --> 00:38:17,422
Uh, I'll call you.
680
00:38:17,422 --> 00:38:19,383
Great. I would like that.
681
00:38:23,887 --> 00:38:25,055
You don't have my number.
682
00:38:25,055 --> 00:38:27,850
Right, of course, yeah.
Gimme your phone. Sorry.
683
00:38:42,489 --> 00:38:45,993
Uh, would you like to stay for breakfast?
684
00:38:46,910 --> 00:38:48,620
I can cook something.
685
00:38:49,913 --> 00:38:51,164
Yeah.
686
00:39:00,841 --> 00:39:01,842
[sighs]
687
00:39:02,718 --> 00:39:03,760
[knocking on door]
688
00:39:06,680 --> 00:39:08,015
- Hi.
- [Lucy] Hey.
689
00:39:09,349 --> 00:39:10,851
Ooh. Are you okay?
690
00:39:10,851 --> 00:39:11,977
Yeah.
691
00:39:12,936 --> 00:39:14,646
I need to tell you something.
692
00:39:15,355 --> 00:39:16,356
Okay.
693
00:39:16,356 --> 00:39:18,317
Before I do, I...
694
00:39:18,317 --> 00:39:21,236
I just need you to promise
that you're not gonna judge me, okay?
695
00:39:21,236 --> 00:39:24,406
Just... I really just need you
to tell me that it's okay.
696
00:39:24,406 --> 00:39:26,742
Of course, of course.
697
00:39:26,742 --> 00:39:29,036
Oh, God. [sighs]
698
00:39:30,787 --> 00:39:33,290
I'm sleeping with Oliver.
699
00:39:34,124 --> 00:39:35,626
Marianne's husband.
700
00:39:39,171 --> 00:39:40,672
Y-You're what?
701
00:39:41,840 --> 00:39:44,092
- I know.
- Bree, s-sleeping like...
702
00:39:44,092 --> 00:39:45,844
- Yes.
- ...having sex with him?
703
00:39:45,844 --> 00:39:48,597
I'm having sex with
Marianne's husband, Oliver.
704
00:39:48,597 --> 00:39:50,098
Oh, my God, are you serious?
705
00:39:50,098 --> 00:39:51,225
I know.
706
00:39:51,225 --> 00:39:53,810
- You're serious... Okay.
- [Bree] Mm-hmm.
707
00:39:53,810 --> 00:39:56,104
- Tell me that it's okay!
- It's okay! I-It's okay.
708
00:39:56,104 --> 00:39:58,607
- It's okay. It's okay.
- You're okay. It's okay. It's okay.
709
00:39:58,607 --> 00:40:01,485
Are you... Are you okay, though?
Did he, like, pressure you or anything?
710
00:40:01,485 --> 00:40:04,738
No, no, nothing like that. It's...
711
00:40:04,738 --> 00:40:06,198
You know, he's amazing.
712
00:40:07,699 --> 00:40:09,034
When did this start?
713
00:40:09,576 --> 00:40:11,578
After my birthday. It...
714
00:40:12,955 --> 00:40:14,790
It just started.
715
00:40:16,375 --> 00:40:19,378
- He makes me feel so good about myself.
- [Lucy] Wow.
716
00:40:20,754 --> 00:40:23,257
- Wow.
- [sighs]
717
00:40:24,091 --> 00:40:25,717
Um...
718
00:40:25,717 --> 00:40:27,803
What about Marianne?
719
00:40:29,513 --> 00:40:32,474
Honestly, up until I saw
them together yesterday,
720
00:40:32,474 --> 00:40:34,351
I could kind of just...
721
00:40:35,227 --> 00:40:37,604
pretend like his life with her wasn't...
722
00:40:39,147 --> 00:40:41,024
real.
723
00:40:42,818 --> 00:40:44,862
I know that sounds bad.
724
00:40:44,862 --> 00:40:46,738
That's why...
725
00:40:47,281 --> 00:40:49,575
That's why you asked me about her.
726
00:40:50,576 --> 00:40:52,578
I just wanted to know what she was like.
727
00:40:54,413 --> 00:40:56,915
And I was hoping that she was terrible.
728
00:40:58,959 --> 00:41:00,460
But she isn't.
729
00:41:01,879 --> 00:41:03,422
Is she?
730
00:41:03,964 --> 00:41:06,008
No. No, she's not.
731
00:41:06,008 --> 00:41:07,801
Do you think I'm awful?
732
00:41:08,260 --> 00:41:11,555
No, Bree, of course not.
I-If anybody awful, it's him.
733
00:41:11,555 --> 00:41:13,932
He's the fucking married one.
734
00:41:14,933 --> 00:41:16,685
He's not awful.
735
00:41:17,227 --> 00:41:20,230
I just... I-I really don't
want you to get hurt. That's...
736
00:41:20,230 --> 00:41:22,316
I mean, he came into our class yesterday.
737
00:41:22,316 --> 00:41:25,068
H-He didn't know that it was my class.
738
00:41:25,068 --> 00:41:27,154
Still, that's...
739
00:41:27,821 --> 00:41:30,949
I mean, that must fuck with your head.
That's crazy.
740
00:41:31,950 --> 00:41:33,952
I know he cares about me.
741
00:41:37,372 --> 00:41:40,751
And right now, this is something
I feel like I just have to do.
742
00:41:41,668 --> 00:41:43,670
I can't explain it.
743
00:41:47,549 --> 00:41:49,051
I mean...
744
00:41:50,636 --> 00:41:54,014
Everything that happened with Evan,
was so sad, and...
745
00:41:55,307 --> 00:41:57,142
this feels...
746
00:41:57,142 --> 00:41:58,727
special?
747
00:42:05,025 --> 00:42:06,944
I'm not judging you.
748
00:42:06,944 --> 00:42:10,364
- I promise. I promise you.
- Thank you.
749
00:42:13,158 --> 00:42:15,160
I mean, he is hot.
750
00:42:17,454 --> 00:42:20,624
He is. Thank you. He really is.
751
00:42:22,960 --> 00:42:25,629
Just please make sure
you're taking care of yourself, okay?
752
00:42:27,631 --> 00:42:30,634
That's all.
Th-That's literally all I care about.
753
00:42:34,930 --> 00:42:37,057
It feels really good
to finally talk about this.
754
00:42:37,057 --> 00:42:39,142
- [sighs]
- Good.
755
00:42:40,102 --> 00:42:42,312
I haven't told anyone, though.
756
00:42:43,188 --> 00:42:46,441
Like, Pippa doesn't know,
so you can't tell her.
757
00:42:47,818 --> 00:42:49,069
Yeah, I won't.
758
00:42:54,074 --> 00:42:57,119
[♪ somber music playing]
759
00:42:57,536 --> 00:43:00,038
[proctor]
The test will begin at 1 p.m.
760
00:43:00,038 --> 00:43:03,000
Do not break the seal
on the test until instructed.
761
00:43:03,000 --> 00:43:05,919
Do not write on the test until instructed.
762
00:43:08,839 --> 00:43:10,090
You may begin.
763
00:43:22,603 --> 00:43:25,606
- I think it went really well.
- [Stephen] Mm-hmm.
764
00:43:27,858 --> 00:43:28,859
[door shuts]
765
00:43:31,570 --> 00:43:32,821
I need some water.
766
00:43:33,238 --> 00:43:34,239
Okay.
767
00:43:37,993 --> 00:43:39,453
Are you okay? Wh-What's wrong?
768
00:43:39,453 --> 00:43:41,413
Feels, like, d-dehydrated.
769
00:43:44,291 --> 00:43:45,292
[thuds]
770
00:43:45,292 --> 00:43:48,378
- Stephen!
- [labored breathing]
771
00:43:48,378 --> 00:43:50,422
- Stephen?
- I can't breathe!
772
00:43:50,422 --> 00:43:52,299
Okay, okay, um, um, I-I'm calling 911.
773
00:43:52,299 --> 00:43:54,885
No ambulance.
I just need to go to the hospital.
774
00:43:54,885 --> 00:43:57,095
- Just get me to the hospital.
- Okay, okay.
775
00:44:00,098 --> 00:44:01,850
[doctor]
Everything looks normal.
776
00:44:01,850 --> 00:44:05,354
Based on your symptoms,
all signs point to a panic attack.
777
00:44:07,856 --> 00:44:10,943
N-No, that doesn't, uh, happen to me.
778
00:44:10,943 --> 00:44:12,819
[doctor] Well, these things can
happen out of nowhere.
779
00:44:12,819 --> 00:44:14,404
I mean, oftentimes, it's subconscious.
780
00:44:14,404 --> 00:44:17,699
Now, the only unusual thing that came up
is this rib right here.
781
00:44:19,076 --> 00:44:20,953
Looks like a previous injury.
782
00:44:20,953 --> 00:44:23,622
A small fracture. Right here,
do you know where that's from?
783
00:44:27,292 --> 00:44:30,212
The funny thing about broken bones
is sometimes they don't even bruise,
784
00:44:30,212 --> 00:44:32,381
so people don't realize
there's a fracture.
785
00:44:32,381 --> 00:44:35,551
It could be from sports, a fall...
786
00:44:36,677 --> 00:44:39,221
a car wreck.
Based on the placement,
787
00:44:39,221 --> 00:44:41,473
it could be from the impact
of a steering wheel.
788
00:44:46,979 --> 00:44:50,065
No. Nothing like that.
789
00:44:50,065 --> 00:44:51,692
[doctor]
You might've had some difficulties
790
00:44:51,692 --> 00:44:54,695
taking deep breaths for a while,
but ribs heal on their own,
791
00:44:54,695 --> 00:44:57,322
and your lungs sound fine.
792
00:44:58,907 --> 00:45:00,367
[door opens]
793
00:45:00,826 --> 00:45:01,827
Hey.
794
00:45:02,953 --> 00:45:04,204
- Sorry I'm late.
- [puts down keys]
795
00:45:04,872 --> 00:45:06,123
It's fine.
796
00:45:22,389 --> 00:45:24,183
I think you should say sorry.
797
00:45:24,641 --> 00:45:25,767
For what?
798
00:45:25,767 --> 00:45:27,603
Walking into my class.
799
00:45:27,603 --> 00:45:29,146
I hated it.
800
00:45:29,146 --> 00:45:32,024
I had no idea that was your class.
801
00:45:32,024 --> 00:45:34,860
But still, you didn't say sorry.
802
00:45:34,860 --> 00:45:36,028
[Oliver] Okay.
803
00:45:37,905 --> 00:45:39,198
I'm sorry.
804
00:45:39,823 --> 00:45:42,826
And I'm sorry for not apologizing sooner.
805
00:45:43,869 --> 00:45:45,871
But it won't happen again.
806
00:45:46,622 --> 00:45:48,207
I promise.
807
00:45:53,670 --> 00:45:56,381
There's one other thing
that I wanna ask you about.
808
00:45:58,008 --> 00:45:59,843
Ask me.
809
00:45:59,843 --> 00:46:00,928
[inhales]
810
00:46:02,221 --> 00:46:04,723
I've never gotten to
spend the night with you.
811
00:46:05,933 --> 00:46:09,144
Like, sleep next to you
and wake up with you.
812
00:46:10,896 --> 00:46:12,272
Okay.
813
00:46:13,190 --> 00:46:14,691
I'll work on that.
814
00:46:16,235 --> 00:46:17,277
Promise.
815
00:46:26,995 --> 00:46:29,998
[heavy breathing]
816
00:46:40,133 --> 00:46:42,636
Did Marianne say anything?
817
00:46:42,636 --> 00:46:44,179
About what?
818
00:46:45,764 --> 00:46:49,351
Nothing. I just wasn't sure
if my face looked super obvious
819
00:46:49,351 --> 00:46:51,436
when you came into class.
820
00:46:52,521 --> 00:46:54,815
You haven't told
anyone about this, right?
821
00:46:55,315 --> 00:46:56,358
Of course not.
822
00:46:57,067 --> 00:46:59,069
Because it's a huge risk for me.
823
00:47:00,237 --> 00:47:02,197
I mean, I wanna be here
824
00:47:02,197 --> 00:47:05,325
but if anyone found out,
it would derail my life.
825
00:47:05,325 --> 00:47:07,995
I would never say anything.
826
00:47:09,580 --> 00:47:11,081
Swear.
827
00:47:15,669 --> 00:47:17,254
[heavy breathing]
828
00:47:27,639 --> 00:47:30,434
I'm gonna hop in the shower,
and then I need to crash.
829
00:47:30,434 --> 00:47:31,768
Okay.
830
00:47:42,613 --> 00:47:44,740
[shower running]
831
00:47:50,704 --> 00:47:53,790
[♪ quiet dramatic music playing]
832
00:48:47,052 --> 00:48:50,055
[♪ dramatic music builds]
833
00:49:10,659 --> 00:49:12,661
♪
834
00:49:33,807 --> 00:49:35,225
[shower continues]
835
00:49:35,225 --> 00:49:38,437
♪
836
00:49:40,272 --> 00:49:42,816
[♪ music fades out]
837
00:49:44,943 --> 00:49:45,944
[sighs]
838
00:49:52,534 --> 00:49:53,535
[sighs]
839
00:49:55,037 --> 00:49:57,664
Thank you for taking care of me today.
840
00:50:01,293 --> 00:50:04,296
I would go fucking insane without you.
841
00:50:04,296 --> 00:50:05,631
You are...
842
00:50:06,423 --> 00:50:09,092
the most important thing in my life.
843
00:50:14,181 --> 00:50:16,016
[whispers] I know.
844
00:50:17,434 --> 00:50:20,229
Is everything okay?
845
00:50:20,896 --> 00:50:21,980
Right?
846
00:50:26,902 --> 00:50:28,278
Yeah.
847
00:50:29,947 --> 00:50:31,031
Everything's okay.
848
00:50:32,032 --> 00:50:34,993
[♪ soft music playing]
849
00:50:41,333 --> 00:50:42,334
[sighs]
850
00:50:44,086 --> 00:50:46,588
[inhales, exhales]
851
00:50:56,306 --> 00:50:57,307
[knocking at door]
852
00:50:57,307 --> 00:51:00,644
[♪ vocalizing]
853
00:51:00,644 --> 00:51:01,979
Hey.
854
00:51:04,022 --> 00:51:05,524
Hi.
855
00:51:07,067 --> 00:51:08,318
I'm, uh,
856
00:51:09,778 --> 00:51:12,614
I'm so sorry for last night. I'm so sorry.
857
00:51:14,449 --> 00:51:16,493
It's fine.
858
00:51:16,493 --> 00:51:19,496
- [shuts door]
- It's not. It... It's not fine.
859
00:51:19,496 --> 00:51:21,665
Yeah, no, it was, uh, it was weird.
860
00:51:22,207 --> 00:51:24,209
I know. I-I...
861
00:51:25,586 --> 00:51:27,713
I freaked myself out, I don't know.
862
00:51:27,713 --> 00:51:29,381
I'm not used to...
863
00:51:29,381 --> 00:51:31,967
being with somebody that's not...
864
00:51:32,968 --> 00:51:34,219
lying to me.
865
00:51:44,229 --> 00:51:45,480
[Leo sighs]
866
00:51:46,565 --> 00:51:49,484
I'm not good with all
the up-and-down shit.
867
00:51:52,154 --> 00:51:54,531
'Cause that's how it was in my house.
868
00:51:54,531 --> 00:51:56,116
With my dad.
869
00:51:58,243 --> 00:52:00,078
A-And you never...
870
00:52:00,078 --> 00:52:03,165
you never knew when he would...
was gonna freak out.
871
00:52:04,499 --> 00:52:06,001
And so, I can't...
872
00:52:08,212 --> 00:52:11,215
You know, I can't do...
I can't do that again.
873
00:52:12,382 --> 00:52:14,635
Yeah, I-I don't wanna be like that.
874
00:52:14,635 --> 00:52:16,011
I-I really don't wanna be like that,
875
00:52:16,011 --> 00:52:18,388
and I-I'm so sorry for...
876
00:52:19,139 --> 00:52:22,559
comparing you to other guys.
That's not... This is so different.
877
00:52:22,559 --> 00:52:24,436
It's so different with you,
and I know that,
878
00:52:24,436 --> 00:52:27,356
and I don't... I don't know what I did.
I don't know why I did that.
879
00:52:27,356 --> 00:52:30,067
How could you think I was sleeping
with other girls?
880
00:52:32,528 --> 00:52:33,987
Idiot.
881
00:52:33,987 --> 00:52:36,198
[quiet giggle]
882
00:52:36,949 --> 00:52:40,035
[Lucy]
You rejected my invitation for angry sex.
883
00:52:40,035 --> 00:52:42,371
- It's so embarrassing.
- [laughs]
884
00:52:42,371 --> 00:52:44,790
It's actually so embarrassing.
885
00:52:44,790 --> 00:52:47,835
You know what?
There's nothing wrong with angry sex.
886
00:52:47,835 --> 00:52:51,672
It's just I think the first time
we have sex,
887
00:52:51,672 --> 00:52:54,049
we could have nice sex.
888
00:52:54,049 --> 00:52:55,133
[Lucy] Hm.
889
00:52:55,133 --> 00:52:56,718
Okay.
890
00:53:01,682 --> 00:53:03,684
We can have nice sex.
891
00:53:07,604 --> 00:53:11,066
[♪ "The Youth" by MGMT playing]
892
00:53:13,819 --> 00:53:15,946
♪ This is a call to arms ♪
893
00:53:15,946 --> 00:53:19,658
♪ To live and love and sleep together ♪
894
00:53:26,915 --> 00:53:28,917
♪ We could flood the streets ♪
895
00:53:28,917 --> 00:53:32,588
♪ With love or light or heat, whatever ♪
896
00:53:32,588 --> 00:53:35,841
♪
897
00:53:39,845 --> 00:53:42,014
♪ Lock the parents out ♪
898
00:53:42,014 --> 00:53:44,600
♪ C ut a rug, twist and shout ♪
899
00:53:45,392 --> 00:53:48,604
♪ Wave your hands, make it rain ♪
900
00:53:48,604 --> 00:53:51,356
♪ The stars will rise again ♪
901
00:53:51,356 --> 00:53:54,276
♪ The youth are starting to change ♪
902
00:53:54,276 --> 00:53:57,613
♪ Are you starting to change? ♪
903
00:53:57,613 --> 00:54:00,407
♪ Are you together, together ♪
904
00:54:00,407 --> 00:54:04,453
♪ Together, together, together,
together, together? ♪
905
00:54:04,453 --> 00:54:07,206
♪ The youth are starting to change ♪
906
00:54:07,206 --> 00:54:10,501
♪ Are you starting to change? ♪
907
00:54:10,501 --> 00:54:14,546
♪ Are you together, together, together ♪
908
00:54:14,546 --> 00:54:17,758
♪ Together, together, together? ♪
909
00:54:17,758 --> 00:54:20,844
[♪ song continues]
910
00:54:48,121 --> 00:54:49,957
♪ This is a call to arms ♪
911
00:54:49,957 --> 00:54:54,253
♪ To live and love and sleep together ♪
912
00:54:54,253 --> 00:54:55,838
[♪ song fades out]
65802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.