All language subtitles for Take.Care.2014.NORDiC.720p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS_dk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,348 --> 00:00:28,603 - Jeg kommer! Fallon, har du betalt? - Selvf�lgelig! Jeg er ikke turist. 2 00:00:28,687 --> 00:00:32,190 - Jeg skal have lidt hj�lp her. - Jeg kommer. 3 00:00:32,274 --> 00:00:34,192 Tag ballonerne. 4 00:00:34,276 --> 00:00:37,904 - Pas p� hendes hoved, Laila. - Jeg g�r det! 5 00:00:37,988 --> 00:00:39,948 Tillykke, det gik jo fint. 6 00:00:40,032 --> 00:00:43,910 Frannie, giv mig h�nden, s� hj�lper vi dig ud af taxien. 7 00:00:43,994 --> 00:00:47,539 - Vi er s� t�t p� nu. - Vi hj�lper dig. 8 00:00:47,622 --> 00:00:50,667 Du kan l�ne dig mod d�ren. 9 00:00:50,751 --> 00:00:54,546 - Parat? Under armhulen. - Tag den under armhulen. 10 00:00:54,629 --> 00:00:58,216 - Bare op p� fortovet. - Jeg strutter med rumpen. 11 00:00:58,300 --> 00:01:01,470 Du falder ikke. 12 00:01:01,553 --> 00:01:03,680 Vi klarede det! 13 00:01:07,768 --> 00:01:11,313 - Du skulle have boet hos mig. - Vi klarer os. 14 00:01:11,396 --> 00:01:14,316 Helt �rligt? Fire etager op? 15 00:01:14,399 --> 00:01:19,863 - Hvorfor lader de folk klare sig selv? - Skal hun have politieskorte? 16 00:01:19,946 --> 00:01:22,824 Du m� give mig krykken. 17 00:01:22,908 --> 00:01:24,993 Jeg er her. 18 00:01:25,077 --> 00:01:28,205 Se, her er jeg! Jeg har dig. 19 00:01:28,288 --> 00:01:31,333 Laila, l�ft hende p� tre. 20 00:01:31,416 --> 00:01:34,211 En, to, tre! 21 00:01:35,379 --> 00:01:37,964 Du klarede det. Dygtig pige! 22 00:01:41,093 --> 00:01:44,805 - Det her er det v�rste, der er sket. - Vi holder en pause. 23 00:01:44,888 --> 00:01:49,643 - Hvorfor stiller du ikke planten? - Vi kan ikke lade den st� i entr�en. 24 00:01:49,726 --> 00:01:53,146 Vi f�r hende aldrig op. 25 00:01:53,230 --> 00:01:56,024 Piger, jeg er helt udmattet. 26 00:02:00,028 --> 00:02:02,280 Vi beder ham om hj�lp. 27 00:02:02,364 --> 00:02:05,909 - Er det ham, der...? - Ja, han er en idiot. 28 00:02:05,992 --> 00:02:09,287 - Han virker st�rk. - Jeg hader ham. 29 00:02:09,371 --> 00:02:13,250 - Undskyld, vil du give os en h�nd? - Hvad? 30 00:02:13,333 --> 00:02:18,964 - Vi har brug for lidt hj�lp. - Beklager, jeg skal p� arbejde. 31 00:02:19,047 --> 00:02:24,428 Hun blev k�rt ned og er lige blevet udskrevet. Vi har brug for hj�lp. 32 00:02:24,511 --> 00:02:27,389 - Hvad skal jeg g�re? - Det ved jeg ikke. 33 00:02:27,472 --> 00:02:31,018 For resten, du er meget h�jlydt. 34 00:02:31,101 --> 00:02:34,813 Hun skal m�ske l�ne sig bagud. 35 00:02:34,896 --> 00:02:37,024 L�n dig bagud. 36 00:02:37,107 --> 00:02:39,860 S� hj�lper vi hende med at hoppe. 37 00:02:39,943 --> 00:02:43,905 - Hoppe? Det n�gter jeg. - Vent lidt. 38 00:02:43,989 --> 00:02:46,074 Jeg ve, hvad vi g�r. 39 00:03:09,806 --> 00:03:14,644 - Herregud, jeg falder! - Jeg g�r mit bedste. 40 00:03:14,728 --> 00:03:17,064 Gode Gud... 41 00:03:17,147 --> 00:03:19,441 �h, herregud! 42 00:03:23,945 --> 00:03:26,782 Ja, jeg har hende. 43 00:03:30,494 --> 00:03:33,747 Forsigtig, forsigtig! 44 00:03:37,376 --> 00:03:41,171 Fokuser p� mine �jne. S�dan, ja. 45 00:03:44,591 --> 00:03:46,760 Forsigtig. 46 00:03:49,346 --> 00:03:52,182 Forsigtig, forsigtig. 47 00:03:52,265 --> 00:03:55,769 S�dan, ja. Han har dig. 48 00:03:55,852 --> 00:04:01,191 - Det var det vildeste... - Sikke en k�mpe! Det var virkelig... 49 00:04:01,274 --> 00:04:05,404 Mange tak! S� flot er han da ikke. 50 00:04:05,487 --> 00:04:09,616 Jeg har fyldt dit k�leskab med l�kre ting. 51 00:04:09,700 --> 00:04:14,371 Henry og jeg har flyttet alt, s� det er inden for r�kkevidde. 52 00:04:14,454 --> 00:04:19,501 - Hvor er min didgeridoo? - Vi gav den til velg�renhed. 53 00:04:19,584 --> 00:04:24,089 Jeg sagde jo, at den skulle ud. Jeg kan vise dig mailen. 54 00:04:24,172 --> 00:04:28,093 Okay, det g�r ikke noget. I m� ikke sk�ndes. 55 00:04:28,176 --> 00:04:32,597 - Jeg stopper is i tingesten. - Den skal skiftes hver tredje time. 56 00:04:32,681 --> 00:04:36,226 Alle var med, da de viste det. Ingen problemer. 57 00:04:36,309 --> 00:04:42,274 S� s�tter jeg instruktionerne p� k�leskabet, hvis glemmer dem. 58 00:04:43,859 --> 00:04:48,030 Hvorn�r kommer den der fysioterapeutperson? 59 00:04:48,113 --> 00:04:52,242 Hveranden dag fra og med i morgen. 60 00:04:52,325 --> 00:04:56,246 Alt er under kontrol. Vi ses efter klokken seks. 61 00:04:56,329 --> 00:05:01,209 Alt ordner sig. Hvis du ombestemmer dig, s� st�r tilbuddet ved magt. 62 00:05:01,293 --> 00:05:04,421 - Du m� gerne bo hos os. - Tak. 63 00:05:04,504 --> 00:05:06,882 Okay, ven? 64 00:05:06,965 --> 00:05:09,885 - Du har v�ret alle tiders. - I lige m�de. 65 00:05:09,968 --> 00:05:13,764 - Ring til mig senere. - Tak, vi klarer os. 66 00:05:13,847 --> 00:05:15,849 Hej, piger. 67 00:05:33,658 --> 00:05:36,411 Hun er forf�rdelig! 68 00:05:36,495 --> 00:05:41,750 Forestil dig at bo hos din s�ster! Fanget og forsvarsl�s i New Jersey. 69 00:05:41,833 --> 00:05:44,836 S� skyder jeg mig hellere i ansigtet. 70 00:05:44,920 --> 00:05:49,549 - Rolig. Vi tager os af dig. - Tak. 71 00:05:49,633 --> 00:05:52,177 - Er du sulten? - Nej. 72 00:05:52,260 --> 00:05:55,222 - Ikke? - Jeg vil ikke spise i tre m�neder. 73 00:05:55,305 --> 00:05:58,016 - Jeg vil ikke blive tyk. - Smart. 74 00:05:58,100 --> 00:06:00,102 Vent lidt. 75 00:06:04,022 --> 00:06:07,401 Hej! Jeg sagde jo, at jeg var hos Frannie. 76 00:06:07,484 --> 00:06:10,821 - Hils ham fra mig. - Hvad er der? 77 00:06:10,904 --> 00:06:13,740 Jeg kan v�re hjemme ved fem-tiden. 78 00:06:16,034 --> 00:06:19,955 Hvorfor siger du, at du vil tale med mig? 79 00:06:20,038 --> 00:06:23,333 Hvad mener du? Hvorfor skal det vente? 80 00:06:23,417 --> 00:06:29,089 Det er underligt og mystisk. Du g�r mig urolig. Hvorfor? 81 00:06:29,172 --> 00:06:32,384 Hvorfor kan du ikke bare sige det nu? 82 00:06:34,094 --> 00:06:38,974 S� er det alvorligt. Vil du g�re det forbi, eller hvad? 83 00:06:39,057 --> 00:06:42,519 Jeg kan ikke tro, at det er sandt! 84 00:06:42,602 --> 00:06:48,525 Fire �r, og du afslutter dem s�dan her! Jeg troede, at vi skulle giftes. 85 00:06:48,608 --> 00:06:51,528 Jeg troede, at det var p� plads! 86 00:06:51,611 --> 00:06:56,575 Han har m�dt en pige p� jobbet! 87 00:06:57,534 --> 00:07:00,120 �h Gud... 88 00:07:00,203 --> 00:07:03,582 - Du skal ikke blive her... - Nej, jeg er her for dig. 89 00:07:03,665 --> 00:07:06,376 Jeg kan ikke fokusere p� andet. 90 00:07:06,460 --> 00:07:11,131 - Jeg vil ikke spise. - Jeg tager bare et par p� vejen. 91 00:07:11,214 --> 00:07:14,926 - Undskyld. Jeg elsker dig meget h�jt. - Ring til mig. 92 00:07:15,010 --> 00:07:18,680 - Jeg ringer senere. Okay? - Ja, g�r det. 93 00:07:20,015 --> 00:07:22,351 Hej. 94 00:07:41,661 --> 00:07:44,039 Det er for meget... 95 00:08:04,685 --> 00:08:07,479 STORT OPK�B FOR DEVON ROSS 96 00:08:22,452 --> 00:08:26,373 Hej, Jason, det er mig. Hvordan g�r det? 97 00:08:26,456 --> 00:08:30,377 Jeg ringede bare for at h�re til dig. 98 00:08:33,046 --> 00:08:36,091 Ringer du tilbage? 99 00:08:36,174 --> 00:08:38,927 Jeg elsker dig. Hej! 100 00:09:00,949 --> 00:09:06,830 Skynd dig, Fallon! Jeg skal p� toilettet, og jeg n�gter at bruge b�kkenet! 101 00:09:06,913 --> 00:09:08,832 Frannie? 102 00:09:08,915 --> 00:09:10,667 Ja? 103 00:09:10,751 --> 00:09:14,671 Det er Rachel. Jeg arbejder sammen med Fallon. 104 00:09:14,755 --> 00:09:18,550 - Er det okay, hvis jeg...? - Ja. 105 00:09:18,633 --> 00:09:21,303 - Hejsa! - Hej! 106 00:09:21,386 --> 00:09:25,557 Fallon var n�dt til at tage hjem. De havde et ut�t vandr�r. 107 00:09:25,640 --> 00:09:29,561 - Og s� hun sendte dig? - Ja, det er underligt. 108 00:09:29,644 --> 00:09:35,025 - Hvorfor ringede hun ikke? - Hun skulle skynde sig. 109 00:09:40,197 --> 00:09:44,826 Kan jeg hj�lpe dig med noget? 110 00:09:48,830 --> 00:09:53,168 Det er okay. Du skal ikke kigge ned. 111 00:09:53,251 --> 00:09:56,630 S� ser jeg opad. 112 00:09:56,713 --> 00:10:02,094 - Tr�k mine bukser ned. Alts�... - Det er okay. 113 00:10:02,177 --> 00:10:05,013 Jeg giver dig min krykke. 114 00:10:07,265 --> 00:10:11,269 - Hold i mig. Det g�r du ikke. - Jo, det g�r jeg. 115 00:10:11,353 --> 00:10:14,064 Hold mig. Hold mig. 116 00:10:14,147 --> 00:10:17,526 G� nu. Mange tak. 117 00:10:17,609 --> 00:10:20,737 Tak! Luk d�ren efter dig. 118 00:10:23,824 --> 00:10:26,326 �h, herregud... 119 00:10:37,921 --> 00:10:42,009 APPUDVIKLER INDG�R HANDEL TIL 6 MIO. DOLLAR MED YAHOO 120 00:11:07,242 --> 00:11:11,121 Ham min idiot-nabo har st�jet igen. 121 00:11:11,204 --> 00:11:15,625 Han begyndte ligesom... Jeg var p� badev�relset, og det var... 122 00:11:15,709 --> 00:11:20,422 Kan jeg g�re mere? Hvordan g�r det med smerterne? 123 00:11:20,505 --> 00:11:23,592 Det g�r meget ondt hele tiden. 124 00:11:23,675 --> 00:11:28,889 Ring, n�r fysioterapeuten har v�ret her. Jeg skal p� arbejde. 125 00:11:28,972 --> 00:11:32,976 - Vent! Kan du ikke blive? - Nej, skat. Jeg er n�dt til at g�. 126 00:11:33,060 --> 00:11:35,771 - Okay. - Hej. 127 00:11:37,356 --> 00:11:39,649 Hej. 128 00:11:41,860 --> 00:11:45,739 - Hvordan vil du �bne for hende? - Aner det ikke. 129 00:11:47,407 --> 00:11:50,911 Jeg m� vel bare rejse mig og g�re det. 130 00:11:50,994 --> 00:11:53,955 Jeg skaffer en k�restol til dig. 131 00:11:54,039 --> 00:11:57,292 S� kan du trille hen til d�ren. 132 00:11:58,710 --> 00:12:01,755 Du, har du h�rt om dj�velen? 133 00:12:03,465 --> 00:12:06,343 Ja, vi har talt om det. 134 00:12:06,426 --> 00:12:10,305 - Har vi? - Ja, inden ulykken. 135 00:12:12,808 --> 00:12:16,478 Er det ikke helt sindssygt? Det er seks millioner dollar! 136 00:12:19,648 --> 00:12:23,402 Frannie, bliv ikke s� besat af ham. 137 00:12:23,485 --> 00:12:25,404 H�r nu... 138 00:12:25,487 --> 00:12:31,118 Nogle gange sker der d�rlige ting for gode mennesker, og omvendt. 139 00:12:31,201 --> 00:12:37,249 Vi kan ikke g�re noget ved det Vi m� bare fors�ge at opf�re os v�rdigt. 140 00:12:37,332 --> 00:12:39,209 Godt. Nu er jeg n�dt til at g�. 141 00:12:39,292 --> 00:12:40,961 Jeg elsker dig. 142 00:12:41,044 --> 00:12:43,130 Hej. 143 00:12:48,844 --> 00:12:53,432 Vi topper med de karamelliserede pekann�dder og jordb�rrene. 144 00:12:53,515 --> 00:12:59,730 Al den naturlige s�dme og saften, der kommer fra jordb�rrene. 145 00:12:59,813 --> 00:13:06,236 Jeg kan m�rke smagen! Man kan ogs� putte det p� banankage eller m�sli. 146 00:13:06,319 --> 00:13:08,447 Jeg hader dig. 147 00:13:08,530 --> 00:13:10,699 Jeg hader dig. 148 00:13:20,167 --> 00:13:22,127 Herregud... 149 00:14:00,499 --> 00:14:02,709 For fanden da! 150 00:14:34,866 --> 00:14:37,119 Jeg myrder dig! 151 00:14:54,761 --> 00:15:00,434 Vil du v�re s�d at skrue ned for den forbandede musik? 152 00:15:01,435 --> 00:15:03,562 Du milde... 153 00:15:03,645 --> 00:15:08,817 Og holde lyden nede, s� jeg slipper for at g� herned igen! 154 00:15:08,900 --> 00:15:11,987 Det er eftermiddag, ikke klokken to om natten. 155 00:15:12,070 --> 00:15:17,117 Vil du diskutere med mig? En invalid pige p� gangen? 156 00:15:17,200 --> 00:15:20,162 - Som du vil. - Og ved du hvad? 157 00:15:21,955 --> 00:15:25,208 Du skal hj�lpe mig med at lave en sandwich. 158 00:15:27,794 --> 00:15:33,008 Hvad er al den musik og den st�nnen? Tr�ner du? 159 00:15:33,091 --> 00:15:36,636 - Det ang�r ikke dig. - Du beh�ver ikke v�re ubehagelig. 160 00:15:36,720 --> 00:15:39,848 Fordi jeg ikke vil b�re dig fem etager op- 161 00:15:39,931 --> 00:15:43,101 - og fort�lle om, hvad jeg laver hjemme hos mig selv? 162 00:15:43,185 --> 00:15:44,936 Ja, blandt andet. 163 00:15:45,020 --> 00:15:51,109 S� du kan ringe til mig og sige "Vil du k�be toiletpapir til mig?" 164 00:15:51,193 --> 00:15:55,906 Eller "Vil du se tv sammen med mig? Jeg f�ler mig s� ensom". 165 00:15:55,989 --> 00:16:00,660 Ved du hvad? Du er... Du er forf�rdelig. 166 00:16:00,744 --> 00:16:06,416 Jeg bes�ger mor og min sk�re s�ster. Jeg bes�ger aldrig moster i Connecticut. 167 00:16:06,500 --> 00:16:09,419 Og derhjemme vil jeg tr�ne som en galning. 168 00:16:09,503 --> 00:16:12,798 S� hvorfor t�nke p� en nabo, som ingen tager sig af? 169 00:16:12,881 --> 00:16:17,886 - Jeg har folk, der tager sig af mig! - Har du nu ogs� det? 170 00:16:17,969 --> 00:16:22,974 Det har jeg. Jeg kunne bo i New Jersey hos min s�ster- 171 00:16:23,058 --> 00:16:25,852 -men jeg vil v�re selvst�ndig. 172 00:16:25,936 --> 00:16:31,566 Meget selvst�ndig... Bank, bank. "Hej, fremmede. Lav en sandwich til mig." 173 00:16:31,650 --> 00:16:34,319 Jeg blev k�rt ned af en bil! 174 00:16:34,403 --> 00:16:38,782 Kors i hytten! Undskyld, at jeg vil v�re i mit eget hjem. 175 00:16:38,865 --> 00:16:43,370 - Mine venner sagde, de ville hj�lpe mig. - Det vil de ikke. 176 00:16:43,453 --> 00:16:49,251 De vil i biffen eller i byen og more sig og slippe for at se p� dig. 177 00:16:49,334 --> 00:16:53,547 Alle vil have lidt lykke her i livet og f� det kedelige overst�et. 178 00:16:53,630 --> 00:16:57,634 Der m� ikke komme nogen i vejen. N�r nogen beder mig om en tjeneste- 179 00:16:57,718 --> 00:17:03,557 - er det, som om de suger luften ud af mig, som om de vil stj�le mit liv. 180 00:17:04,433 --> 00:17:06,560 G� nu. 181 00:17:06,643 --> 00:17:10,063 - Farvel! - Jeg er i det mindste �rlig. 182 00:17:14,693 --> 00:17:17,320 - Hej! - Hej med dig. 183 00:17:19,031 --> 00:17:22,034 - Jeg har t�nkt lidt. - Ja... 184 00:17:22,117 --> 00:17:24,911 Jo, jeg... 185 00:17:24,995 --> 00:17:30,542 Det vil m�ske alligevel v�re bedst, hvis jeg kom til New Jersey. 186 00:17:30,625 --> 00:17:33,837 Hvad fik dig til at �ndre mening? 187 00:17:33,920 --> 00:17:35,881 Jeg er bare... 188 00:17:36,923 --> 00:17:41,970 Jeg inds�, at det var selvisk af mig at ville v�re her... 189 00:17:43,889 --> 00:17:46,266 ...og v�re til besv�r for alle. 190 00:17:46,350 --> 00:17:51,104 Alvorligt talt. Du ved, r�ret der gik i stykker i sovev�relset? 191 00:17:52,773 --> 00:17:55,776 - Ja. - Vi m�tte tage det ud. 192 00:17:55,859 --> 00:17:58,820 S� du m� bo i stuen. 193 00:17:58,904 --> 00:18:00,697 Okay. 194 00:18:00,781 --> 00:18:06,870 Men det bliver sjovt. B�rnene bliver glade for at have dig her. 195 00:18:06,953 --> 00:18:11,041 - Vi ses i aften. - Jason kommer i aften. 196 00:18:11,124 --> 00:18:15,295 - S� jeg klarer mig. - Okay, s� ses vi i morgen. 197 00:18:15,379 --> 00:18:18,215 Ja. Hej! 198 00:18:23,220 --> 00:18:27,599 Du kan ikke bo hos din s�ster. Det g�r bare ikke! 199 00:18:27,683 --> 00:18:33,021 - Du m� bevare din personlige sf�re. - Er det en s� dum id�? 200 00:18:33,105 --> 00:18:37,359 Montclair? I hendes stue? Nej, ven. 201 00:18:37,442 --> 00:18:42,739 Jeg er enig. Tag ikke til Montclair. �rets v�rste id�. 202 00:18:42,823 --> 00:18:44,658 Bestemt ikke. 203 00:18:44,741 --> 00:18:48,829 - Hvad var det nu, du hed? - Lawrence. 204 00:18:48,912 --> 00:18:52,999 - Hvor er toilettet? - Lige bag dig. 205 00:18:53,083 --> 00:18:55,210 G� bare, pige. 206 00:18:57,421 --> 00:19:00,132 - Jase... - Okay, undskyld. 207 00:19:00,215 --> 00:19:04,219 - Du skulle jo vaske mig! - Ja, men det skete bare. 208 00:19:04,302 --> 00:19:07,472 M�dte du ham p� Grinder? 209 00:19:07,556 --> 00:19:11,977 Jeg s� profilen "flot fyr med rumpe" og faldt pladask. 210 00:19:12,060 --> 00:19:17,399 Jason, se p� mig! Jeg kan ikke m�de en ny gayfyr s�dan her! 211 00:19:17,482 --> 00:19:22,654 Jeg har en affaldss�k p�! Jason, tag ikke bukserne af. 212 00:19:22,738 --> 00:19:28,493 - Sig mig en ting. Er han ikke fin? - Og s� s�d. Han har s� fine �jne. 213 00:19:28,577 --> 00:19:32,664 S� s�d at jeg vil sl� ham i ansigtet, eller kysse ham. 214 00:19:32,748 --> 00:19:36,835 Du skulle jo vaske mig. Jeg stinker som en... 215 00:19:36,918 --> 00:19:40,339 Jeg kan hj�lpe dig. Min mormor blev 102. 216 00:19:40,422 --> 00:19:44,217 Han kan hj�lpe dig. Han vaskede sin mormor. 217 00:19:44,301 --> 00:19:47,888 - Vi kan vaske dig sammen. - Det g�r. 218 00:19:47,971 --> 00:19:51,433 Jeg klarer det selv. Det g�r. 219 00:19:51,516 --> 00:19:56,229 Jeg elsker dig. Det var sjovt at m�des. Jeg klarer mig. 220 00:19:56,313 --> 00:19:58,273 S� g�r vi. 221 00:19:58,357 --> 00:20:01,151 �h, herregud! Dj�velen... 222 00:20:01,234 --> 00:20:06,782 Frannies fyr, hun passede ham i to �r. Tyktarmscancer. 223 00:20:06,865 --> 00:20:10,911 Ved du, hvad han gjorde bagefter? Han gjorde det forbi! 224 00:20:10,994 --> 00:20:16,416 - Og nu har han solgt noget teknikhall�j. - Ja, hvem s�lger ikke teknikhall�j nu? 225 00:20:16,500 --> 00:20:21,630 Han er overalt p� nettet nu. Det handler om mange millioner. 226 00:20:21,713 --> 00:20:25,926 Du er overdramatisk. Det er ikke noget s�rligt. 227 00:20:26,009 --> 00:20:29,012 Du har virkelig m�ttet lide. 228 00:20:30,472 --> 00:20:32,516 Ja, ikke? 229 00:22:03,899 --> 00:22:06,026 Hallo? 230 00:22:07,152 --> 00:22:09,112 Hej, Devon! 231 00:22:11,615 --> 00:22:16,244 - Frannie? - Ja, det er mig, Frannie. 232 00:22:16,328 --> 00:22:18,872 Hej. Hvad laver du...? 233 00:22:18,955 --> 00:22:22,793 Ja, jeg ved, at det er ret sent. Undskyld. 234 00:22:22,876 --> 00:22:25,170 Jeg ville bare... 235 00:22:26,171 --> 00:22:28,256 ...sludre lidt. 236 00:22:28,340 --> 00:22:31,718 - Vil du snakke nu? - Nej... 237 00:22:33,220 --> 00:22:35,597 Nej. Kan vi...? 238 00:22:36,682 --> 00:22:39,309 Kan vi ses og snakke i morgen? 239 00:22:40,686 --> 00:22:45,148 Ja da. Kan vi tage det efter arbejde? 240 00:22:45,232 --> 00:22:47,025 Ja. 241 00:22:49,111 --> 00:22:53,907 Men du m� komme hjem til mig. 242 00:22:53,990 --> 00:22:56,118 Er det i orden? 243 00:22:57,494 --> 00:23:02,499 - Jeg ved ikke, hvor du bor. - Jeg sms'er dig adressen. 244 00:23:02,582 --> 00:23:04,876 G�r det? 245 00:23:04,960 --> 00:23:08,463 - Er alt i orden? - Om alt er i orden? Ja da. 246 00:23:08,547 --> 00:23:11,216 Jeg mener nej, eller ja. 247 00:23:13,176 --> 00:23:15,595 Okay. 248 00:23:16,596 --> 00:23:20,726 - S� ses vi ved seks-tiden. - Det er fint. 249 00:23:20,809 --> 00:23:24,104 - Fint. - Fint. Hej d�. 250 00:23:24,187 --> 00:23:26,398 - Hej. - Godnat. 251 00:23:39,119 --> 00:23:41,538 Fandens! Vent lidt. 252 00:23:41,621 --> 00:23:43,415 Tilbage. 253 00:23:45,000 --> 00:23:47,502 Jeg kommer nu! 254 00:24:21,286 --> 00:24:24,373 Det store opk�b. 255 00:24:25,999 --> 00:24:28,335 Tillykke! 256 00:24:28,418 --> 00:24:30,337 Tak. 257 00:24:30,420 --> 00:24:33,256 Du har arbejdet l�nge p� det. 258 00:24:35,050 --> 00:24:38,970 - Har du stadig den samme veninde? - Ja. 259 00:24:39,054 --> 00:24:41,390 - Hvad hedder hun? - Jodi. 260 00:24:41,473 --> 00:24:43,600 N� ja, Jodi. 261 00:24:43,684 --> 00:24:45,769 Undskyld... 262 00:24:45,852 --> 00:24:49,314 - Hvor l�nge siden er det? - To �r siden. 263 00:24:53,151 --> 00:24:55,278 Det er jo dejligt. 264 00:24:57,239 --> 00:25:02,119 Sk�nt for dig at vide, at hun ikke er ude efter dine penge. 265 00:25:02,202 --> 00:25:04,037 Ja... 266 00:25:04,121 --> 00:25:07,541 Jeg er meget ked af det her. 267 00:25:08,458 --> 00:25:10,377 Ja... 268 00:25:10,460 --> 00:25:16,258 Du t�nker nok p�, hvorfor jeg ringede. "Kom og se mig sidde her i sengen!" 269 00:25:16,341 --> 00:25:20,762 - Jeg er glad for, at du sagde det. - Ja, sikkert... 270 00:25:20,846 --> 00:25:24,016 Du milde... 271 00:25:24,099 --> 00:25:29,396 Det var det hele. Jeg vil bare gerne have, at du vidste det. 272 00:25:30,522 --> 00:25:34,151 Tak skal du have. 273 00:25:34,234 --> 00:25:36,737 Jeg er glad for, at jeg ved det. 274 00:25:39,072 --> 00:25:41,408 Jeg m� hellere g� nu. 275 00:25:41,491 --> 00:25:44,828 Ja... Selvf�lgelig. Smut bare. 276 00:25:44,911 --> 00:25:49,374 - Jeg har middagsplaner med Jodi. - Selvf�lgelig. 277 00:25:49,458 --> 00:25:51,835 Det her er ikke s� sjovt. 278 00:25:52,794 --> 00:25:57,466 - Hvor skal I hen? Hvilken restaurant? - Loy. 279 00:25:57,549 --> 00:25:59,384 Loy? 280 00:26:00,302 --> 00:26:05,098 - Jeg har aldrig v�ret der. - Den er god. Vi fejrer vores �rsdag. 281 00:26:05,182 --> 00:26:06,892 To �r! 282 00:26:10,562 --> 00:26:13,023 Du m� ikke komme for sent. 283 00:26:14,983 --> 00:26:17,152 Vi ses snart. 284 00:26:17,235 --> 00:26:19,154 Ja. 285 00:26:20,030 --> 00:26:22,574 Ring, hvis du mangler noget. 286 00:26:23,617 --> 00:26:25,869 Hvad sagde du? 287 00:26:27,412 --> 00:26:32,084 - Hvad? - "Ring, hvis du mangler noget." Utroligt. 288 00:26:32,167 --> 00:26:35,796 Hvad? Hvad skal jeg sige? 289 00:26:35,879 --> 00:26:38,674 Var det alt? 290 00:26:38,757 --> 00:26:43,220 Du vil have penge. Jeg vidste det. Det var det, Jodi sagde. 291 00:26:43,303 --> 00:26:45,597 Sagde hun det? 292 00:26:45,681 --> 00:26:51,645 - Jeg sagde ikke, at det ville jeg, Devon. - Du ringede, da handelen var i hus. 293 00:26:51,728 --> 00:26:56,775 - Frannie, hvis du vil have penge... - Du skal tage dig af mig! 294 00:26:56,858 --> 00:26:59,653 - Hvad sagde du? - Det �nsker jeg. 295 00:26:59,736 --> 00:27:04,991 Jeg �nsker, at du tager dig af mig, som jeg tog mig af dig. 296 00:27:07,536 --> 00:27:09,413 Kom nu. 297 00:27:13,208 --> 00:27:18,213 - Der er andre, der kan g�re det. - Ja, hvis de har tid. 298 00:27:19,965 --> 00:27:22,551 Men jeg er ingen prioritet. 299 00:27:22,634 --> 00:27:26,596 Visse ting forandrer sig aldrig. 300 00:27:26,680 --> 00:27:30,600 - Hvad mener du? - Du er lidt dramatisk af og til. 301 00:27:30,684 --> 00:27:36,523 Jas�? Undskyld, men var jeg det, da jeg tog mig af dig? 302 00:27:37,441 --> 00:27:41,862 Havde jeg ondt af mig selv? Beklagede jeg mig nogensinde? 303 00:27:41,945 --> 00:27:47,868 Skal jeg forandre hele mit liv? Hvad skal jeg sige til Jodi og mine kompagnoner? 304 00:27:47,951 --> 00:27:52,247 Det her er ynkeligt. Jeg vil ikke bede dig om hj�lp. 305 00:27:52,330 --> 00:27:58,754 Tag p� Loy. Glem mig og at jeg spildte to �r p� at tage mig af dig. 306 00:27:58,837 --> 00:28:03,258 Altid ved din side p� sygehuset, ved hvert eneste l�gebes�g. 307 00:28:03,342 --> 00:28:08,138 Jeg mistede en tand, fordi jeg ikke gik til tandl�gen! 308 00:28:08,221 --> 00:28:12,184 Den anden kindtand i undermunden- v�k! Det er sket! 309 00:28:12,267 --> 00:28:17,397 Okay, jeg skylder dig alt. Hvad skal jeg g�re? Hvad vil du have? 310 00:28:24,654 --> 00:28:27,324 - Hej! - Undskyld, jeg kommer for sent. 311 00:28:28,742 --> 00:28:33,872 Jeg har bestilt en flaske vin til os. En Ch�teauneuf-du-Pape 1984. 312 00:28:35,123 --> 00:28:37,876 - Var det godt? - Ja da. 313 00:28:37,959 --> 00:28:42,631 - Det er jo vores �rsdag. - Et glimrende valg. 314 00:28:44,132 --> 00:28:47,302 Sig det s�. 315 00:28:47,386 --> 00:28:50,222 Hvad var hun ude efter? 316 00:28:50,305 --> 00:28:51,848 Penge, ikke sandt? 317 00:28:54,101 --> 00:28:58,230 Jeg vidste det. Folk er s� forudsigelige. 318 00:28:58,313 --> 00:29:00,732 Hun har v�ret ude for en bilulykke. 319 00:29:01,775 --> 00:29:05,070 - Var det alvorligt? - Hun br�kkede armen og benet. 320 00:29:05,153 --> 00:29:08,949 �h, herregud! Herregud, Jodi... 321 00:29:09,032 --> 00:29:12,994 Nu f�r jeg d�rlig samvittighed. Jeg blev s� jaloux. 322 00:29:13,078 --> 00:29:17,791 Jeg ved det godt. Det er mit problem, og jeg m� arbejde med det. 323 00:29:17,874 --> 00:29:23,255 Men at vide, at du skulle m�de hende... Hun passede jo dig. 324 00:29:23,338 --> 00:29:25,757 Jas�, det? 325 00:29:25,841 --> 00:29:29,845 - Jeg �nsker, at jeg havde gjort det. - Det tror jeg ikke. 326 00:29:29,928 --> 00:29:34,599 Det ved jeg. Men I m� have et s�rligt b�nd. 327 00:29:34,683 --> 00:29:36,768 Jeg hader det. 328 00:29:38,687 --> 00:29:40,981 Vil du give hende noget? 329 00:29:44,818 --> 00:29:47,863 Jeg ved det ikke. Hvad synes du? 330 00:29:50,782 --> 00:29:55,203 Du burde nok g�re det. Stakkels pige... 331 00:29:56,705 --> 00:30:00,500 Ikke s� meget, alts�. Hvorfor ikke? 332 00:30:12,512 --> 00:30:17,601 Vi henter dig i morgen efter arbejde og hj�lper dig med at pakke. 333 00:30:17,684 --> 00:30:22,147 Vi f�r dig ned i k�restol eller med krykker. Henry er st�rk. 334 00:30:22,230 --> 00:30:26,068 Jeg har faktisk ikke brug for det l�ngere. 335 00:30:26,151 --> 00:30:28,153 Hvorfor ikke? 336 00:30:28,236 --> 00:30:31,281 Jeg har talt med Devon. Han hj�lper mig. 337 00:30:36,745 --> 00:30:38,497 Hvad sagde du? 338 00:30:39,456 --> 00:30:43,919 Han skal v�re min personlige assistent. Du er fri nu. 339 00:30:44,002 --> 00:30:46,004 Devon? 340 00:30:46,088 --> 00:30:49,132 - "Devon" Devon? - Ja, ja. 341 00:30:50,384 --> 00:30:52,511 Hvordan gik det til? 342 00:30:52,594 --> 00:30:58,934 Han h�rte, hvad der var sket, og tilb�d sin hj�lp. P�nt af ham, ikke? 343 00:30:59,017 --> 00:31:02,062 S� dj�velen skal tage sig af dig? 344 00:31:02,145 --> 00:31:04,731 Alts�, om morgenen. 345 00:31:04,815 --> 00:31:07,651 Om dagen. Og om natten? 346 00:31:07,734 --> 00:31:11,780 Seks til ti, mandag til fredag. Han m� ikke overnatte. 347 00:31:11,863 --> 00:31:15,742 - Hvor l�nge? - En m�ned. Vi m� forhandle senere. 348 00:31:15,826 --> 00:31:21,456 Han skal med til l�gen i n�ste uge. S� ved jeg, hvordan landet ligger. 349 00:31:25,502 --> 00:31:29,631 Jeg havde ingen problemer med at tage mig af dig. 350 00:31:29,715 --> 00:31:33,135 Det ved jeg, men du beh�ver ikke. 351 00:31:33,218 --> 00:31:35,387 Som du vil. 352 00:31:35,470 --> 00:31:40,767 - Han vil ikke kunne... - Jeg har givet ham n�gler. 353 00:31:51,111 --> 00:31:53,572 S�dan? 354 00:31:58,535 --> 00:32:00,495 Ellers noget? 355 00:32:00,579 --> 00:32:03,832 - M� jeg f� en Sprite? - Ja da. 356 00:32:12,841 --> 00:32:15,260 Gerne med l�g og is. 357 00:32:16,261 --> 00:32:18,221 Gerne. 358 00:32:30,150 --> 00:32:31,943 Tak. 359 00:32:32,027 --> 00:32:34,738 Var det det hele? 360 00:32:34,821 --> 00:32:38,116 Du ville jo tale med mig i ti minutter. 361 00:32:40,702 --> 00:32:42,662 Ja. 362 00:32:50,295 --> 00:32:52,964 Sp�rg om mit smerteniveau. 363 00:32:53,048 --> 00:32:57,552 - Hvad ligger dit smerteniveau p�? - En 6'er, cirka. 364 00:32:58,553 --> 00:33:02,891 - I armen eller benet? - Begge dele. 365 00:33:14,528 --> 00:33:18,490 - Skal du tage smertestillende? - Nej. Ikke f�r om en time. 366 00:33:18,573 --> 00:33:22,202 - Nogen har god disciplin. - Eller en tosset mor. 367 00:33:22,285 --> 00:33:25,455 N� ja. Hvordan g�r det med Patty? 368 00:33:26,373 --> 00:33:30,168 H�bl�st... Hun bor i San Francisco hos en fyr. 369 00:33:30,252 --> 00:33:34,131 Men hun er en andens problem nu. 370 00:33:34,214 --> 00:33:39,011 Nemlig! Gud forbyde at man er en byrde for nogen. 371 00:33:39,094 --> 00:33:42,764 - Det var ikke s�dan ment. - Rolig. 372 00:33:42,848 --> 00:33:46,101 Jeg har det fint her. 373 00:33:46,184 --> 00:33:48,145 Det er godt. 374 00:33:50,981 --> 00:33:52,899 Tak. 375 00:33:59,114 --> 00:34:02,617 - Hvordan f�les det? - Ikke godt. 376 00:34:02,701 --> 00:34:07,247 Nej, fjols, din eks. At tvinge ham til at passe dig. 377 00:34:07,330 --> 00:34:10,709 N�, det? Det f�les rigtig godt. 378 00:34:12,085 --> 00:34:15,005 - Hvad er der? - Ingenting. 379 00:34:15,088 --> 00:34:19,509 Hvorfor tog du dig af ham, da han var syg? 380 00:34:19,593 --> 00:34:23,638 Fordi han var min k�reste, og jeg elskede ham. 381 00:34:26,266 --> 00:34:29,978 Jeg ved godt, at vi ikke elsker hinanden l�ngere. 382 00:34:30,062 --> 00:34:31,855 Men alligevel... 383 00:34:32,856 --> 00:34:36,026 Det er det eneste rigtige. 384 00:34:37,277 --> 00:34:39,196 Hvis du siger det. 385 00:34:52,501 --> 00:34:56,922 Jeg har hentet pillerne... 386 00:34:58,048 --> 00:35:02,010 - ...og sveskerne. - Tak. 387 00:35:03,178 --> 00:35:05,806 - Middag? - Ja. 388 00:35:08,433 --> 00:35:11,603 - Jeg tager et �ble. - Et �ble? 389 00:35:11,687 --> 00:35:14,981 Appelsiner er for besv�rlige. 390 00:35:15,065 --> 00:35:17,984 Jeg vil ikke blive tyk, s� jeg spiser ikke. 391 00:35:26,910 --> 00:35:30,622 Jeg har en del interviews at ordne. 392 00:35:30,706 --> 00:35:33,125 G�r, hvad du skal. 393 00:35:33,208 --> 00:35:36,628 Jeg kommer tilbage. 394 00:35:41,633 --> 00:35:45,053 - Hvordan gik det i g�r aftes? - I g�r aftes? 395 00:35:46,013 --> 00:35:48,890 Ja. Middagen med Paul. 396 00:35:48,974 --> 00:35:54,354 Fejrede I det ikke? Med cigarer, cognac og piger overalt. 397 00:35:54,438 --> 00:35:57,149 Hvad? 398 00:35:59,192 --> 00:36:03,196 Du sagde, at du var p� Soho House med medejerne. 399 00:36:03,280 --> 00:36:06,616 Der er s� mange europ�iske t�jter der. 400 00:36:06,700 --> 00:36:08,869 Du... 401 00:36:12,622 --> 00:36:15,292 Jeg sagde ikke sandheden. 402 00:36:15,375 --> 00:36:18,128 Hvad? Mit hjerte buldrer. 403 00:36:19,713 --> 00:36:25,761 Jeg vidste ikke, hvordan du ville reagere, det var dumt. Det er ikke noget s�rligt. 404 00:36:26,928 --> 00:36:30,140 - Frannie, du ved... - Ja. 405 00:36:30,223 --> 00:36:34,019 Jeg sagde ikke sandheden. Hun vil ikke have penge. 406 00:36:34,102 --> 00:36:37,773 - Hvad vil hun s� have? - At jeg tager mig af hende. 407 00:36:38,732 --> 00:36:40,734 Hvad? 408 00:36:40,817 --> 00:36:44,780 Jeg var der i g�r aftes og holdt hende med selskab. 409 00:36:44,863 --> 00:36:47,324 Jeg vidste slet ikke... 410 00:36:48,408 --> 00:36:52,245 Du l�j for mig. Det knuser mig. 411 00:36:52,329 --> 00:36:57,459 - Du er alts� en mand, der lyver. - Nej, derfor siger jeg sandheden nu. 412 00:36:57,542 --> 00:37:01,004 Nej, du gjorde det, og jeg troede dig. 413 00:37:01,088 --> 00:37:04,966 Er du ogs� seriemorder? Jeg har ikke m�rket noget. 414 00:37:05,050 --> 00:37:09,262 - Du sagde, at du blev jaloux. - Er det nu min skyld? 415 00:37:09,346 --> 00:37:13,809 Og s� siger du, at du skal tage dig af hende. 416 00:37:13,892 --> 00:37:17,187 - Hvor l�nge? - En m�ned, m�ske mere. 417 00:37:17,270 --> 00:37:23,318 En m�ned? S� du skal tilbringe al din fritid med hende? 418 00:37:23,402 --> 00:37:26,530 M�ske mere end det. 419 00:37:26,613 --> 00:37:30,409 Hun ved vel, at du ikke er hendes k�reste l�ngere? 420 00:37:30,492 --> 00:37:32,577 Hun virker sk�r. 421 00:37:32,661 --> 00:37:38,125 - Hvem ville sp�rge sin eks om det? - Hun var en stor hj�lp for mig. 422 00:37:38,208 --> 00:37:41,878 - Er hun sk�r? - Nej, bare lidt kr�vende. 423 00:37:41,962 --> 00:37:47,259 Jeg hader, at hun hjalp dig gennem canceren. Jeg hader det! 424 00:37:47,342 --> 00:37:51,346 - Det er underligt, meget underligt. - Ja, jeg ved det godt. 425 00:37:51,430 --> 00:37:54,474 Jeg er ved at blive sk�r! 426 00:37:57,185 --> 00:38:02,524 �jeblik... Betyder det, at du ikke kan se "Book of Mormon" p� tirsdag? 427 00:38:04,359 --> 00:38:06,486 Fandens ogs�! 428 00:38:21,877 --> 00:38:24,046 Jeg er fantastisk. 429 00:38:24,129 --> 00:38:27,466 Jeg er fantastisk, og piger synes om mig. 430 00:38:27,549 --> 00:38:31,928 Du heler helt fantastisk. 431 00:38:32,012 --> 00:38:33,638 Det sagde jeg jo. 432 00:38:35,474 --> 00:38:38,810 - Hvordan g�r det med smerten? - Slemt. 433 00:38:38,894 --> 00:38:41,772 - Jeg advarede dig. - Ja. 434 00:38:41,855 --> 00:38:46,401 - Hvorn�r kan hun g� igen? - Det er sv�rt at sige. 435 00:38:46,485 --> 00:38:49,363 Sv�rt at sige? S�dan omtrent. 436 00:38:49,446 --> 00:38:53,700 - Alle er forskellige. - Derfor sagde jeg "s�dan omtrent". 437 00:38:53,784 --> 00:38:59,831 Man kan fremskynde det og risikere, at alt det gode arbejde g�r tabt- 438 00:38:59,915 --> 00:39:03,251 - eller tage en dag ad gangen, hvilket er bedst... 439 00:39:03,335 --> 00:39:08,507 ...som om intet er sket, og s� pludselig en dag er skinnen v�k. 440 00:39:08,590 --> 00:39:11,134 Hvorn�r omtrent bliver det... 441 00:39:11,218 --> 00:39:14,971 Devon, dr. Leonard har det ikke godt med at... 442 00:39:15,055 --> 00:39:20,352 Det, jeg kan sige, er: Alt mellem 6 uger og 27 �r. Er det i orden? 443 00:39:24,439 --> 00:39:28,860 - Jeg ved, det t�rer p� et forhold. - Nej, vi er ikke... 444 00:39:28,944 --> 00:39:32,155 Ja, det kan t�re p� et forhold. 445 00:39:35,951 --> 00:39:37,953 Jeg skal g� nu. 446 00:39:38,036 --> 00:39:41,498 Vi er f�rdige her. Du g�r gode fremskridt. 447 00:39:43,166 --> 00:39:47,170 - Tak, dr. Leonard. - Du er en rigtig perle. 448 00:39:52,384 --> 00:39:55,679 Du er min personlige helt nu. 449 00:39:55,762 --> 00:40:01,309 Jeg ville gerne trykke dit ansigt p� en T-shirt. Du er en superhelt. 450 00:40:01,393 --> 00:40:05,230 Hvis jeg kan f� et l�gnagtigt svin til at hj�lpe mig- 451 00:40:05,313 --> 00:40:10,944 - og lave morgenmad hver morgen og krybe p� h�nder og f�dder... 452 00:40:11,028 --> 00:40:13,530 Jeg skal g�. Farvel. 453 00:40:23,790 --> 00:40:25,751 Hallo... 454 00:40:25,834 --> 00:40:29,212 - Hvad vil du? P� toilettet? - Nej. 455 00:40:29,296 --> 00:40:33,717 - Guler�dder og selleri? - Gerne. Tak. 456 00:40:42,100 --> 00:40:44,353 Ved du hvad? 457 00:40:46,480 --> 00:40:49,066 - Glem det. - Hvad? 458 00:40:49,149 --> 00:40:51,151 Jeg... 459 00:40:53,820 --> 00:40:56,365 Du beh�ver ikke... 460 00:40:57,407 --> 00:41:00,786 Du beh�ver ikke tage dig af mig mere. 461 00:41:00,869 --> 00:41:04,498 - Er du sikker? - Ja. 462 00:41:04,581 --> 00:41:06,625 Jeg er med. 463 00:41:09,628 --> 00:41:13,090 Jeg forst�r det. 464 00:41:13,173 --> 00:41:16,009 Det er ikke passende. 465 00:41:16,093 --> 00:41:19,971 Jeg h�bede, du ville indse, at det er vanvittigt. 466 00:41:20,055 --> 00:41:22,349 Ja, det er det. 467 00:41:23,350 --> 00:41:27,062 Det var vanvittigt af mig at tro- 468 00:41:27,145 --> 00:41:31,775 -at du ville v�re mere forst�ende. 469 00:41:31,858 --> 00:41:35,404 To �r. Jeg mistede mit job, fordi jeg holdt liv i dig. 470 00:41:35,487 --> 00:41:38,532 Du er her i to dage og ringer bare. 471 00:41:38,615 --> 00:41:42,661 - Vil du virkelig tage det op? - Ja, ja. 472 00:41:42,744 --> 00:41:49,001 At du mistede jobbet og at jeg blev syg, var det bedste, der er sket dig. 473 00:41:49,084 --> 00:41:53,922 Du var advokatsekret�r og hadede det. Du vidste ikke, hvad du ville. 474 00:41:54,006 --> 00:41:59,219 F�rst var det "�bne tr�ningscentre" og s� "skrive om spa-anl�g". 475 00:41:59,302 --> 00:42:05,434 S� ville du l�se jura. Da jeg blev syg, dukkede en helt ny kvinde op. 476 00:42:05,517 --> 00:42:11,648 Du blev organiseret og fokuseret, for endelig havde du noget vigtigt at lave. 477 00:42:11,732 --> 00:42:17,863 S� jeg skal takke dig, fordi jeg har oplevet, hvordan det er passe dig. 478 00:42:19,239 --> 00:42:22,409 Ja, ja. 479 00:42:22,492 --> 00:42:26,997 - Hvor l�nge var du om at udt�nke det? - Det er sandt. 480 00:42:27,080 --> 00:42:32,669 Laver du sjov? Mundudsl�t, infektion, blodprop- 481 00:42:32,753 --> 00:42:37,758 - og l�gen n�gtede at udskrive recepter til mere end to uger ad gangen. 482 00:42:37,841 --> 00:42:43,013 Og din ildelugtende onkel med sin patchouli og sine krystaller. 483 00:42:43,096 --> 00:42:46,475 Jeg bad ham holde op. Og alle de akutte operationer- 484 00:42:46,558 --> 00:42:51,021 - for der var altid noget nyt, og s� skred du. 485 00:42:51,104 --> 00:42:55,609 Ved du, hvor tr�t jeg er af at h�re, at jeg er som satan- 486 00:42:55,692 --> 00:42:59,237 - fordi jeg gjorde s�dan mod dig? Ogs� fra mine venner. 487 00:42:59,321 --> 00:43:06,119 Ja, du var der b�de dag og nat, og hjalp mig uden at klage- 488 00:43:06,203 --> 00:43:12,501 - og n�r jeg ville takke dig, sagde du: "Du ville g�re det samme for mig." 489 00:43:12,584 --> 00:43:18,131 Men jeg vidste ikke, om det var sandt, om jeg var s�dan et godt menneske. 490 00:43:20,300 --> 00:43:22,177 Fandens! 491 00:43:43,532 --> 00:43:45,784 Lad mig hj�lpe dig. 492 00:43:48,662 --> 00:43:51,039 Fandens ogs�... 493 00:43:57,004 --> 00:43:59,506 Som du vil. 494 00:44:06,888 --> 00:44:12,310 Det er vanvittigt ikke at spise. Jeg laver middag til dig. 495 00:44:54,061 --> 00:44:56,980 - Hvordan gik din aften? - Godt. 496 00:44:57,064 --> 00:44:58,899 Trist. 497 00:45:11,453 --> 00:45:14,873 Har ikke du set alle afsnit 50 gange? 498 00:45:14,956 --> 00:45:20,379 Jo, men nu kan jeg se mordet fra starten og huske, hvem der begik det. 499 00:45:20,462 --> 00:45:24,549 Alts�, hvis en fyr kaster sig ud af en bil i en scene... 500 00:45:24,633 --> 00:45:26,718 Lad mig t�nke. 501 00:45:28,762 --> 00:45:32,224 Han er en skiderik. Alle hader ham. 502 00:45:32,307 --> 00:45:34,685 Mange mist�nkte. 503 00:45:35,686 --> 00:45:38,188 Det var Joe Piscopo. 504 00:45:38,271 --> 00:45:43,110 - Jeg har virkelig ondt af dig. - Det beroliger mig p� en m�de. 505 00:45:45,320 --> 00:45:50,075 Er du stadig god til at genkende stemmer? K�r. 506 00:45:50,158 --> 00:45:53,829 - Lili Taylor. - Nej, det er det ikke... 507 00:45:53,912 --> 00:45:57,416 Du milde, det er jo hende! 508 00:45:57,499 --> 00:46:01,003 Ja, jeg har ikke mistet grebet. 509 00:46:46,715 --> 00:46:49,676 Jeg ved det godt! Undskyld, jeg kommer for sent. 510 00:46:52,054 --> 00:46:54,890 Pad thai med kylling? 511 00:47:00,187 --> 00:47:02,314 Alts�... 512 00:47:04,191 --> 00:47:08,862 Hvordan var det at h�re, at Yahoo- 513 00:47:08,945 --> 00:47:12,449 -ville k�be dit software? 514 00:47:12,532 --> 00:47:15,660 Jeg var lige kommet ud fra Barneys. 515 00:47:15,744 --> 00:47:21,249 Jodi og jeg havde sk�ndtes om et s�t t�j. Jeg syntes, det var for dyrt. 516 00:47:22,209 --> 00:47:25,337 - Det er jo Barneys. - Ja, det ved jeg. 517 00:47:25,420 --> 00:47:29,883 S� tilb�d Jodi at betale. Hun har penge. 518 00:47:29,966 --> 00:47:35,138 Jeg sagde: "Aldrig i livet! Vi g�r over i stormagasinet overfor." 519 00:47:36,056 --> 00:47:38,684 Vi sk�ndtes lidt om det- 520 00:47:38,767 --> 00:47:42,813 - og s� ringede telefonen. Det var min kompagnon, Lance. 521 00:47:43,730 --> 00:47:47,484 Han sagde, at Yahoo ville betale... 522 00:47:49,027 --> 00:47:52,322 ...seks millioner dollar. 523 00:47:52,406 --> 00:47:55,158 Det var fandens! 524 00:47:55,242 --> 00:48:00,372 - Sig, at du k�bte t�jet. - Ja, det gjorde jeg. 525 00:48:00,455 --> 00:48:04,126 - Ringede du til din mor? - Ja. 526 00:48:04,209 --> 00:48:07,421 Begyndte hun at gr�de hysterisk? 527 00:48:07,504 --> 00:48:13,176 Talte hun om canceren, og hvor langt du var kommet, og at det var meningen? 528 00:48:13,260 --> 00:48:17,180 - Du er skrap. - Ja, du ved... 529 00:48:17,264 --> 00:48:21,393 Teri og jeg m�tte jo k�mpe sammen. 530 00:48:21,476 --> 00:48:26,231 Kommer Teri og Jodi... 531 00:48:26,314 --> 00:48:28,275 ...godt overens? 532 00:48:28,358 --> 00:48:32,195 De kender faktisk ikke hinanden. 533 00:48:33,989 --> 00:48:37,534 Virkelig? Hvorfor ikke? 534 00:48:37,617 --> 00:48:43,206 Jeg vil holde mor udenfor, for hun bliver jo s� f�lelsesladet, 535 00:48:43,290 --> 00:48:45,584 Ja... 536 00:48:51,757 --> 00:48:55,469 Folk holder pauser. Jeg har set "Pumping Iron". 537 00:48:55,552 --> 00:49:00,640 Har du? S� ved du, at du m� k�mpe for at f� en god fysik, Frannie. 538 00:49:00,724 --> 00:49:03,226 Arbejd, Frannie! 539 00:49:03,310 --> 00:49:07,898 Jeg er stolt af dig. K�mp nu! Ellers bliver du en slapsvans som... 540 00:49:07,981 --> 00:49:10,275 Hvad helvede...? 541 00:49:11,526 --> 00:49:13,445 Jeg hader ham. 542 00:49:13,528 --> 00:49:17,324 Okay, ryst nu. Ryst. 543 00:49:17,407 --> 00:49:21,661 - Kiwi, broccoli... - Det her er min lejrtr�je. 544 00:49:21,745 --> 00:49:25,832 Hvorfor har du min tr�je? Jeg har ledt efter den. 545 00:49:25,916 --> 00:49:32,297 Det var mit livs vigtigste sommer. Jeg blev forelsket for f�rste gang. 546 00:49:32,381 --> 00:49:35,884 - Jeg kan ikke h�re dig. - Den her beholder jeg. 547 00:49:35,967 --> 00:49:39,513 Okay, nu k�rer vi. Mor og datter. 548 00:49:39,596 --> 00:49:41,640 Flugtbilist. 549 00:49:43,558 --> 00:49:47,771 Kontanter i bilen. Bedrageri. January Jones. 550 00:49:47,854 --> 00:49:51,650 - Vi f�r se, om du har ret. - Skal vi v�dde? 551 00:49:51,733 --> 00:49:55,070 - Hvor meget? - Seks millioner dollar. 552 00:50:00,242 --> 00:50:02,577 - Hej! - Hej! 553 00:50:04,579 --> 00:50:07,916 - Hvordan gik din aften? - Godt. 554 00:50:07,999 --> 00:50:09,876 S� godt. 555 00:50:09,960 --> 00:50:13,130 Jeg vil gerne m�de hende. 556 00:50:14,297 --> 00:50:16,758 Hvem? 557 00:50:16,842 --> 00:50:20,220 - Helt �rligt? Vil du det? - Ja. 558 00:50:20,303 --> 00:50:23,056 Er det ikke forst�eligt? 559 00:50:23,140 --> 00:50:27,310 At jeg vil m�de den, du er s� meget sammen med. 560 00:50:28,270 --> 00:50:30,814 Jo, det helt forst�eligt. 561 00:50:30,897 --> 00:50:33,942 Hun er ret f�lsom lige nu. 562 00:50:34,026 --> 00:50:39,114 Det kan blive lidt underligt. Du g�r rundt og glor p� hende i sengen. 563 00:50:39,197 --> 00:50:43,493 - Det er lidt underligt. - Okay, s� glor jeg ikke. 564 00:50:43,577 --> 00:50:48,165 Er det okay, at det er underligt for mig, men ikke for hende? 565 00:50:48,248 --> 00:50:52,127 Du tillader hendes s�rheder, men ikke mine. 566 00:50:52,210 --> 00:50:56,548 Du har helt ret. I b�r helt sikkert m�des. 567 00:50:56,631 --> 00:51:00,344 - Det skal nok g� fint. - Okay. 568 00:51:00,427 --> 00:51:04,014 Jeg klarer det. Bliv ikke nerv�s. 569 00:51:04,097 --> 00:51:08,685 - Hvorfor skal jeg m�de hende? - Jeg ved, at det er underligt. 570 00:51:08,769 --> 00:51:12,522 - Jeg troede, det var i orden. - Ja, hun vil bare... 571 00:51:12,606 --> 00:51:16,943 - Tjekke mig? - Indr�m, at det er lidt underligt... 572 00:51:17,027 --> 00:51:19,821 Som du vil! Som du vil. 573 00:51:21,031 --> 00:51:23,033 Som du vil. 574 00:51:25,410 --> 00:51:27,871 Hvorn�r skal jeg m�de hende? 575 00:51:30,040 --> 00:51:32,250 Jeg er meget ked af det. 576 00:51:32,334 --> 00:51:34,878 Laver du sjov? 577 00:51:34,961 --> 00:51:39,549 - Grin ikke! Det er ikke morsomt. - Det er bedst at f� det gjort. 578 00:51:39,633 --> 00:51:43,261 Jeg er forsvarsl�s, og jeg ser forf�rdeligt ud. 579 00:51:43,345 --> 00:51:45,889 - Hvad? - Der var ingenting. 580 00:51:45,972 --> 00:51:50,686 Det her indg�r ikke i aftalen. Vi har ikke diskuteret det her. 581 00:51:50,769 --> 00:51:56,149 - Aftalen er jo helt vanvittig. - Jeg hader dig. Det skal du vide. 582 00:51:56,233 --> 00:51:58,568 Ti nu stille. 583 00:51:58,652 --> 00:52:00,946 Fandens... 584 00:52:01,029 --> 00:52:03,281 Den ski... 585 00:52:03,365 --> 00:52:06,910 Forbandede... Det her er for dumt. 586 00:52:10,080 --> 00:52:12,874 G� bare lige frem. 587 00:52:12,958 --> 00:52:15,252 Er alt i orden? 588 00:52:17,379 --> 00:52:21,133 Jodi, det her er Frannie. Frannie-Jodi. 589 00:52:21,216 --> 00:52:23,760 Jeg har h�rt en masse om dig. 590 00:52:23,844 --> 00:52:28,432 Det var trist, at det her skete. Det er forf�rdeligt. 591 00:52:28,515 --> 00:52:32,728 Jeg har taget muffins og is med. Hvorfor gjorde jeg det? 592 00:52:32,811 --> 00:52:37,816 - Junkfood g�r mig i godt hum�r. - Det var p�nt af dig. Mange tak. 593 00:52:37,899 --> 00:52:40,777 Jeg stiller det i k�kkenet. 594 00:52:40,861 --> 00:52:43,989 Se ham! Hr. V�rt. 595 00:52:44,948 --> 00:52:48,702 - Undskyld, s�t dig ned. - Ja. 596 00:52:50,704 --> 00:52:52,539 Alts�... 597 00:52:52,622 --> 00:52:54,958 Hej! 598 00:52:55,042 --> 00:52:58,837 - Jeg forst�r, at det er underligt. - Nej da. 599 00:52:58,920 --> 00:53:02,007 - Det er helt forst�eligt. - Godt. 600 00:53:02,090 --> 00:53:05,719 Hvis min fyr lige pludselig... 601 00:53:05,802 --> 00:53:10,015 - Jeg er glad for, at du forst�r det. - Absolut, fuldst�ndigt. 602 00:53:14,728 --> 00:53:20,067 Devon har ikke fortalt, hvad du arbejder med, eller arbejdede med. 603 00:53:20,150 --> 00:53:25,072 Jo, jeg arbejder med... Jeg er eventarrang�r. 604 00:53:25,155 --> 00:53:28,325 - Virkelig? - I et PR-bureau. 605 00:53:28,408 --> 00:53:32,329 De var flinke og lod mig beholde jobbet. 606 00:53:32,412 --> 00:53:35,290 PR lyder alle tiders. 607 00:53:35,374 --> 00:53:38,210 Ja, det er ret godt. 608 00:53:38,293 --> 00:53:43,715 Jeg har arbejdet med det de seneste �r, s� det er stadig ret nyt. 609 00:53:48,095 --> 00:53:50,347 Hvilken slags events? 610 00:53:51,264 --> 00:53:56,061 Modeopvisninger, velg�renhedsgallaer, store forretningsm�der. 611 00:53:56,144 --> 00:53:59,940 - Den slags ting. - Det er virkelig imponerende. 612 00:54:01,817 --> 00:54:07,197 Hvad plejer I at lave om aftenen? 613 00:54:08,240 --> 00:54:13,036 - Vi plejer bare at se tv. - Ja. 614 00:54:13,120 --> 00:54:15,455 G�r I? 615 00:54:15,539 --> 00:54:21,336 Han tvinger dig vel ikke til at se History Channel dag og nat? 616 00:54:21,420 --> 00:54:23,714 Eller sport? 617 00:54:23,797 --> 00:54:27,551 Herregud, nej! Han ved, at jeg lider i forvejen. 618 00:54:27,634 --> 00:54:32,139 "Her, tag nogle flere piller." Jeg ville tage mit eget liv... 619 00:54:35,934 --> 00:54:37,602 S�... 620 00:54:37,686 --> 00:54:41,189 - Skal vi se tv? - Ja. 621 00:54:41,273 --> 00:54:45,610 - Sikker? Jeg elsker tv. - Ogs� jeg. 622 00:54:47,571 --> 00:54:52,993 - Du kender hendes tv. - Vi har s�dan en remote derhjemme. 623 00:54:56,079 --> 00:55:00,667 Pas p�, Dev. Det er "Law og Order". Du burde... 624 00:55:00,751 --> 00:55:05,005 Devon lader mig aldrig se det. Han hader det. 625 00:55:05,088 --> 00:55:08,342 - Han hader det. - G�r han det? 626 00:55:08,425 --> 00:55:12,804 Du ser det. Jeg er stolt af dig. 627 00:55:12,888 --> 00:55:18,268 Han siger, at hans hjerneceller d�r, s� snart han h�rer deres stemmer. 628 00:55:18,352 --> 00:55:21,313 Sagde han virkelig det? 629 00:55:31,323 --> 00:55:34,618 Undskyld mig. Et �jeblik. 630 00:55:36,703 --> 00:55:38,997 Billy Crudup. 631 00:55:54,054 --> 00:55:56,890 Jeg skal g� nu. 632 00:55:56,973 --> 00:56:02,270 Skal du? Jeg ved, at det her er s� kedeligt. 633 00:56:02,354 --> 00:56:04,981 Jeg er meget ked af det. 634 00:56:05,065 --> 00:56:08,485 Du g�r pr�cis, som du vil, skat. 635 00:56:09,778 --> 00:56:15,575 - Det var hyggeligt at m�de dig. - Ja, det var det virkelig. 636 00:56:15,659 --> 00:56:19,413 Jeg h�ber, at du bliver rask meget snart. 637 00:56:23,583 --> 00:56:28,964 - Det der l�d lidt forkert. - Jeg ved, hvad du t�nker. Slap af. 638 00:56:29,047 --> 00:56:32,759 Undskyld, at jeg ikke kan f�lge dig ud. 639 00:56:36,013 --> 00:56:38,807 Mange tak. Det var hyggeligt. 640 00:56:38,890 --> 00:56:42,394 Vil du se "Law og Order", s� ved du, hvor jeg er. 641 00:56:42,477 --> 00:56:44,354 Hej! 642 00:56:49,776 --> 00:56:53,405 - Gik det ikke godt? - Du var alle tiders. 643 00:56:55,198 --> 00:56:57,242 Hej. 644 00:57:14,259 --> 00:57:16,720 Hun er meget k�n. 645 00:57:30,150 --> 00:57:32,152 Hun er rar. 646 00:57:34,404 --> 00:57:36,740 Godt, at du synes det. 647 00:57:36,823 --> 00:57:41,870 - Det var godt at hilse p� hende. - Jeg er glad for, at du foreslog det. 648 00:57:43,038 --> 00:57:45,165 I lyst og n�d. 649 00:57:47,501 --> 00:57:52,964 Jeg har aldrig t�nkt p� det, men jeg fikset, hvordan du ville v�re. 650 00:57:53,048 --> 00:57:55,342 Det var fint. 651 00:57:55,425 --> 00:57:59,429 - Jeg elsker dig meget h�jt. - Jeg elsker ogs� dig. 652 00:58:12,484 --> 00:58:17,072 Er du ikke enig? Alle er glutenfrie nu. Hvad er der sket? 653 00:58:17,155 --> 00:58:21,326 Er al hvede i verden pludselig blevet d�rligt? 654 00:58:21,410 --> 00:58:24,121 Jeg vil teste dine reflekser. 655 00:58:27,332 --> 00:58:29,418 Ingenting. Du er d�d. 656 00:58:33,380 --> 00:58:38,635 - Flot. Du har gjort fremskridt. - Har jeg det? Fint. 657 00:58:38,719 --> 00:58:43,223 Men du har ingen tidsramme, vel? 658 00:58:43,306 --> 00:58:47,227 - Det g�r ikke noget. - Nej, det har jeg ikke. 659 00:58:47,310 --> 00:58:50,397 En dag ad gangen. Mere kan jeg ikke sige. 660 00:58:50,480 --> 00:58:54,651 - Hun m� koncentrere sig om det. - Ja. 661 00:58:54,735 --> 00:58:59,239 - Vi l�ber om kap om rundt bygningen. - Dr. Leonard! 662 00:58:59,322 --> 00:59:03,160 Komedien er gratis. Jeg tager kun penge for det her. 663 00:59:03,243 --> 00:59:06,663 Men jeres forsikring d�kker? 664 00:59:07,539 --> 00:59:12,085 Vent nu lidt! Forsikringen d�kkede, da hun k�bte den- 665 00:59:12,169 --> 00:59:17,049 - men et par uger senere d�kker den ikke l�ngere. 666 00:59:17,132 --> 00:59:20,510 Ved du, om der er nogen i n�rheden- 667 00:59:20,594 --> 00:59:25,807 - som s�lger en lignende forsikring med d�kning? 668 00:59:25,891 --> 00:59:28,143 Lagde du p�? Din skiderik... 669 00:59:28,226 --> 00:59:30,562 - Du, Devon... - Ja? 670 00:59:32,981 --> 00:59:34,649 S� kan du slappe af. 671 00:59:34,733 --> 00:59:36,526 Kast! 672 00:59:37,903 --> 00:59:42,157 - Pokkers, du vinder. En gang til. - Kast. 673 00:59:43,992 --> 00:59:48,163 - Betydeligt lavere. - Det var faktisk lavere! 674 00:59:49,581 --> 00:59:53,794 - Hvor mange fingre holder jeg op? - Vil du fors�ge? 675 00:59:53,877 --> 00:59:58,048 Jeg tror, at jeg klarer det. Er det her ikke sjovt? 676 00:59:58,131 --> 00:59:59,925 Er du parat? 677 01:00:01,009 --> 01:00:05,472 - S� t�t p�. - En gang til. Ved du hvad? 678 01:00:06,515 --> 01:00:08,892 Hvad? 679 01:00:10,852 --> 01:00:12,813 Helt utroligt. 680 01:00:12,896 --> 01:00:14,690 Kast! 681 01:00:14,773 --> 01:00:19,861 - Pokkers! Jeg skal vaske h�r. - Det kan jeg g�re. 682 01:00:19,945 --> 01:00:24,408 - Hvorfor ikke? - Vent lidt. Mener du det? 683 01:00:24,491 --> 01:00:28,495 Men du m� ikke have de der briller p�. 684 01:00:33,041 --> 01:00:36,795 - Kan vi...? Kors! - Undskyld, undskyld. 685 01:00:36,878 --> 01:00:39,548 M� jeg lige f�...? 686 01:00:39,631 --> 01:00:41,341 Tak. 687 01:00:41,425 --> 01:00:45,679 Ser du p� mine babser? Ja, det g�r du! 688 01:00:45,762 --> 01:00:48,640 Du er s� pervers. 689 01:00:48,724 --> 01:00:51,601 Jeg vil bede dig om f�lgende: 690 01:00:51,685 --> 01:00:56,982 Vil du gnubbe og massere lidt? 691 01:00:57,941 --> 01:01:01,361 - Kan du gnubbe lidt h�rdere? - Ja. 692 01:01:01,445 --> 01:01:04,740 Som om jeg var i fris�rsalonen. 693 01:01:07,659 --> 01:01:10,203 Det her er s� fjollet. 694 01:01:13,415 --> 01:01:17,127 Hvor er det sk�nt. 695 01:02:23,777 --> 01:02:25,987 Hvad er der? 696 01:02:28,156 --> 01:02:30,867 Jeg m� tale med dig. 697 01:02:30,951 --> 01:02:33,704 Herregud, hvad er der nu? 698 01:02:40,419 --> 01:02:45,799 - Jeg hadede at v�re syg. - Ja, det ved jeg... 699 01:02:45,882 --> 01:02:47,759 Nej. 700 01:02:48,844 --> 01:02:54,641 Nej. Jeg drog ingen l�re af det og blev ikke en klog person- 701 01:02:54,725 --> 01:02:59,771 - som s�tter pris p� livet. Det var bare et helvede, jeg m�tte gennemleve- 702 01:02:59,855 --> 01:03:02,315 -og jeg hadede det. 703 01:03:07,362 --> 01:03:11,241 Det er lidt derfor, jeg hader min mor. 704 01:03:11,324 --> 01:03:15,328 Fordi det stadig lever hos hende. 705 01:03:17,039 --> 01:03:18,999 Men... 706 01:03:22,627 --> 01:03:26,465 Jeg �nsker, at hun skal l�re dig bedre at kende. 707 01:03:26,548 --> 01:03:29,009 Det lyder godt. 708 01:03:36,641 --> 01:03:40,103 Vi kan skype med hende i weekenden. 709 01:03:48,487 --> 01:03:51,198 Skynd dig! Det begynder nu. 710 01:03:51,281 --> 01:03:54,326 - Jeg g�r rent. - Du ville se det. 711 01:03:54,409 --> 01:03:57,871 - Det virker fjollet. - Du virker fjollet! 712 01:04:17,849 --> 01:04:20,852 - Jeg skal g�. - Hvad sagde du? 713 01:04:23,563 --> 01:04:26,566 - Hvis det er i orden. - Hvad mener du? 714 01:04:28,402 --> 01:04:32,572 Jeg er temmelig tr�t. Det har v�ret en lang uge. 715 01:04:32,656 --> 01:04:34,825 Ja. 716 01:04:34,908 --> 01:04:38,578 - Har du alting til weekenden? - Ja. 717 01:04:54,761 --> 01:04:57,222 Nej, mor. 718 01:04:57,305 --> 01:05:01,643 Drej kameraet ned. Vi kan ikke se dit ansigt. 719 01:05:01,727 --> 01:05:04,604 Hvis du kan t�nde lyset... 720 01:05:04,688 --> 01:05:07,858 Er du parat? Her er en lille gave. 721 01:06:41,451 --> 01:06:44,496 - Hvordan gik weekenden? - Fint. 722 01:06:44,579 --> 01:06:48,542 Jeg m�dtes med nogle venner. 723 01:06:48,625 --> 01:06:51,920 - Hvordan gik din? - Den gik godt. 724 01:06:52,004 --> 01:06:53,880 Den var... 725 01:06:55,340 --> 01:06:59,261 - Den f�ltes lang. - Ja, den var lang. 726 01:07:04,307 --> 01:07:07,936 - Hvordan har du haft det? - Jo, jeg... 727 01:07:08,020 --> 01:07:13,608 Det har v�ret lidt besv�rligt, men det har ikke v�ret s� slemt. 728 01:07:13,692 --> 01:07:15,402 Ja. 729 01:07:16,987 --> 01:07:21,241 Er du sulten? Skal jeg lave �g? Jeg fikser det. 730 01:07:25,912 --> 01:07:31,752 Jeg vil bare sige dig noget. Du dukker op i alle situationer. 731 01:07:31,835 --> 01:07:36,631 - S� jeg vil kalde dig Estelle. - Estelle Getty! 732 01:07:36,715 --> 01:07:39,718 - Det er ikke min skyld. - Jo, Estelle! 733 01:07:39,801 --> 01:07:42,637 - Hvor kom det fra? - Fallon! 734 01:07:42,721 --> 01:07:45,098 Du m� takke ham. 735 01:07:45,182 --> 01:07:50,103 Den f�rste k�restol, du kom med, var v�rdil�s. Jeg k�rte ind i min fod! 736 01:07:50,187 --> 01:07:55,108 Jeg er s� sikker, at jeg ikke beh�ver se l�ngere. 737 01:07:55,192 --> 01:07:58,820 Jeg ser kun p� dig og ikke p� noget andet. 738 01:07:58,904 --> 01:08:04,159 Som Stevie Wonder i k�kkenet. "Jeg ser ikke, men jeg kan spille klaver." 739 01:08:12,959 --> 01:08:15,796 - Hold op! - Spis nu. 740 01:08:15,879 --> 01:08:18,548 Det er s� flot. 741 01:08:18,632 --> 01:08:22,719 Spis nu ikke al broccolien. Du skal spise middag senere. 742 01:08:22,803 --> 01:08:26,181 - Det smager rigtig l�kkert! - Godt, det gl�der mig. 743 01:08:31,103 --> 01:08:34,106 - Det er for sv�rt. - Tag det roligt. 744 01:08:39,111 --> 01:08:41,154 Du ved... 745 01:08:43,949 --> 01:08:45,701 Du havde ret. 746 01:08:45,784 --> 01:08:47,744 Om hvad? 747 01:08:51,707 --> 01:08:54,710 Jeg er et bedre menneske- 748 01:08:54,793 --> 01:08:56,878 -takket v�re dig. 749 01:08:59,256 --> 01:09:04,011 Jeg siger det ikke igen, s� bevar det i hjernestammen. 750 01:09:04,094 --> 01:09:08,056 Det er nok med en gang. Jeg glemmer det aldrig. 751 01:09:08,140 --> 01:09:10,475 B�j kn�et. 752 01:09:10,559 --> 01:09:13,562 Forsigtig. Jeg hj�lper dig. 753 01:09:21,111 --> 01:09:24,156 - �h, du godeste... - Du klarer det. 754 01:09:25,824 --> 01:09:30,579 - Du godeste... Jeg begynder at gr�de. - Det er utroligt. 755 01:09:36,043 --> 01:09:39,463 Jeg forst�r det ikke. Hvad skete der? 756 01:09:39,546 --> 01:09:46,678 Jeg gik bare hen til k�kkenbordet for at hente mad, og jeg st�dte det. 757 01:09:46,762 --> 01:09:50,098 Hvorfor g�r du rundt, n�r jeg ikke er er her? 758 01:09:50,182 --> 01:09:54,770 Jeg var sulten og ville ud af sengen. Jeg bliver tosset her! 759 01:09:54,853 --> 01:09:59,149 Vi skal p� skadestuen og have det unders�gt. Du har smerter. 760 01:09:59,232 --> 01:10:03,487 Vent, til pillerne begynder at virke. 761 01:10:03,570 --> 01:10:07,282 Der kan v�re sket noget. Det skal unders�ges. 762 01:10:07,366 --> 01:10:11,995 - Du lyder som min s�ster. - Det var lavt. Din s�ster? 763 01:10:12,079 --> 01:10:17,876 Undskyld, men jeg har siddet i denne sofa... seng- 764 01:10:17,959 --> 01:10:19,670 -i seks uger. 765 01:10:19,753 --> 01:10:24,549 - Lad det ikke g� ud over mig! - Som om du kun er en solstr�le. 766 01:10:24,633 --> 01:10:28,553 Jeg var forf�rdelig mod dig, og jeg ved ikke, hvordan du holdt det ud. 767 01:10:28,637 --> 01:10:34,101 - Jeg vil bare springe ud fra huset. - Du skal ikke frygte, at jeg d�r. 768 01:10:34,184 --> 01:10:39,272 Det er let nok for mig, men jeg klarer det ikke. 769 01:10:48,240 --> 01:10:50,784 Jeg var s� forf�rdelig mod dig. 770 01:10:59,918 --> 01:11:02,963 Jeg var bare s� vred og bange. 771 01:11:03,046 --> 01:11:08,218 Jeg var slet ikke i tvivl om, at du ville stille op for mig. 772 01:11:08,301 --> 01:11:11,972 Og jeg... Jeg kan ikke forklare det. 773 01:11:14,349 --> 01:11:17,978 Hvordan g�r man for at takke nogen for det? 774 01:11:24,901 --> 01:11:27,362 Jeg er meget ked af det. 775 01:11:31,450 --> 01:11:35,579 Det var ikke, fordi jeg ikke elskede dig. 776 01:11:37,289 --> 01:11:40,834 Jeg ville ikke bare mindes om det. 777 01:11:46,923 --> 01:11:49,301 Og jeg er ked af det. 778 01:11:54,056 --> 01:11:56,308 Lad mig se. 779 01:12:07,027 --> 01:12:10,655 - Meget h�vet, ikke? - Jo, vent lidt. 780 01:12:10,739 --> 01:12:13,825 Nej! Jeg vil ikke. 781 01:12:13,909 --> 01:12:18,413 Jeg skriver bare. Jeg siger, at jeg bliver forsinket. 782 01:12:20,707 --> 01:12:25,337 - Skal du ikke...? - Det er det mindste, jeg kan g�re. 783 01:12:33,512 --> 01:12:35,639 Lige der. 784 01:12:40,268 --> 01:12:44,106 Fanden tage den karl! Laver han sjov? 785 01:12:44,189 --> 01:12:48,193 - Helt �rligt?! - Han er ligeglad. 786 01:12:48,276 --> 01:12:51,905 - Han du talt med ham? - Selvf�lgelig! 787 01:12:51,988 --> 01:12:56,702 - Hoppede du derned? - Jeg sl�bte mig derned. 788 01:12:56,785 --> 01:13:00,956 Okay. Jeg taler med ham. 789 01:13:02,332 --> 01:13:05,752 Hvad mener du med, at du g�r...? 790 01:13:05,836 --> 01:13:08,964 Devon? Devon! 791 01:13:22,227 --> 01:13:23,979 Dev! 792 01:13:28,692 --> 01:13:32,779 - Hvad er der? - Ikke s� h�jt. Vi fors�ger at sove. 793 01:13:34,698 --> 01:13:39,494 - Ring til politiet, hvis du har problemer. - Det g�r jeg ikke. D�mp musikken. 794 01:13:39,578 --> 01:13:43,457 - Er det Zumba? - Knyt! Nej, det nye crossfit... 795 01:13:43,540 --> 01:13:45,876 Jeg beh�ver ikke forklare. 796 01:13:45,959 --> 01:13:51,089 Jeg ved ikke, hvem du er, men du bor her ikke, og du er ikke hendes k�reste. 797 01:13:51,173 --> 01:13:56,261 - Hun har ondt, s� d�mp musikken. - Har du problemer, s� ring til politiet. 798 01:13:56,345 --> 01:13:58,638 Sluk din Zumba. 799 01:13:58,722 --> 01:14:02,434 - G� v�k fra min d�r. - Nej, jeg n�gter. 800 01:14:06,688 --> 01:14:10,400 - Idiot! - Du er en idiot! 801 01:14:10,484 --> 01:14:12,277 Drenge! 802 01:14:14,279 --> 01:14:16,281 Devon! 803 01:14:16,365 --> 01:14:20,285 Stop nu, drenge! Hvad laver I? 804 01:14:25,874 --> 01:14:29,711 - Jeg ved det ikke. - Hvad pokker var det der? 805 01:14:29,795 --> 01:14:35,676 Det var, som om testosteronet bare fl�d. Det var meget primitivt. 806 01:14:35,759 --> 01:14:40,555 Herregud, det var det rene vanvid. Det var, hvad det var. 807 01:14:40,639 --> 01:14:43,934 Mit instinkt b�d mig at beskytte dig. 808 01:14:44,017 --> 01:14:47,979 Og s� l�d det, som om han kendte dig, mere end en nabo. 809 01:14:48,063 --> 01:14:51,316 S� blev jeg... Jeg ved ikke, jaloux. 810 01:14:51,400 --> 01:14:54,403 - Har du v�ret i seng med ham? - Nej. 811 01:14:54,486 --> 01:14:57,656 Okay, jeg vidste ikke... 812 01:14:57,739 --> 01:15:00,492 Du milde... 813 01:15:00,575 --> 01:15:03,537 - Jaloux. - Ti nu stille. 814 01:15:04,579 --> 01:15:07,124 Du er bl�d... 815 01:15:11,795 --> 01:15:14,548 - Devon... - Ja? 816 01:15:16,842 --> 01:15:20,470 - Hvad er det, jeg h�rer? - Ingenting. 817 01:15:20,554 --> 01:15:22,639 Ingenting. 818 01:15:25,892 --> 01:15:29,521 - Herregud, undskyld! - Det g�r ikke noget. 819 01:15:30,647 --> 01:15:33,734 Undskyld, det var ikke meningen. 820 01:15:33,817 --> 01:15:36,403 Det var fantastisk. 821 01:15:38,113 --> 01:15:42,617 Jeg kan ikke holde op med at sl�. Jeg var n�dt til det. 822 01:15:42,701 --> 01:15:46,913 Undskyld, jeg ville kysse smerten v�k. 823 01:15:47,956 --> 01:15:52,461 - Kyssede du den? Jeg m�rkede intet. - Nej, du havde ondt. 824 01:15:52,544 --> 01:15:55,964 - Tak. - Derfor har du ikke ondt nu. 825 01:15:57,758 --> 01:16:00,260 Du er s� sk�r. 826 01:16:34,711 --> 01:16:37,130 Mere, tak. 827 01:16:52,646 --> 01:16:54,648 Det er i orden. 828 01:17:02,572 --> 01:17:04,991 Det er s� irriterende. 829 01:17:06,410 --> 01:17:10,330 - Jeg har kun en h�nd. - Ja. Du klarer dig fint. 830 01:17:21,633 --> 01:17:25,137 - Jeg kan ikke rigtig... - Vi m� nok... 831 01:17:25,220 --> 01:17:27,139 Vent lidt. 832 01:17:27,222 --> 01:17:31,435 - Kan man tr�kke den ned? - Nej. Det er g�r. 833 01:17:31,518 --> 01:17:33,395 Min h�nd sidder fast. 834 01:17:44,573 --> 01:17:48,660 - V�r meget forsigtig. - Ja, det lover jeg. 835 01:17:59,546 --> 01:18:03,008 - Jeg er genert. - Det ved jeg godt. 836 01:18:30,994 --> 01:18:32,954 Godmorgen. 837 01:18:33,038 --> 01:18:35,332 Godmorgen. 838 01:18:38,043 --> 01:18:43,090 - Har du det godt? Har du ondt? - Nej, jeg har det fint. 839 01:18:54,810 --> 01:18:56,978 Godt. 840 01:18:58,021 --> 01:19:02,859 Jeg skal hjem og kl�de om og s� p� arbejde. 841 01:19:02,943 --> 01:19:07,364 - Skal jeg lave morgenmad til dig? - Nej. 842 01:19:12,744 --> 01:19:14,996 Du m� hellere tage hjem. 843 01:20:01,752 --> 01:20:04,588 Har du v�ret i seng med hende? 844 01:20:08,967 --> 01:20:11,428 Kors! 845 01:20:12,596 --> 01:20:15,891 Hvordan er det egentlig muligt? 846 01:20:17,351 --> 01:20:19,936 Var du s� t�ndt p� hende? 847 01:20:20,020 --> 01:20:23,607 Kun to fungerende lemmer, ikke? 848 01:20:23,690 --> 01:20:25,692 Og hun stank. 849 01:20:25,776 --> 01:20:30,364 Hun stank, da jeg var der, men du ville stadig have hende. 850 01:20:30,447 --> 01:20:34,409 - Lad os nu v�re fornuftige. - Nej, jeg har fattet det. 851 01:20:34,493 --> 01:20:38,163 I havde noget sammen. 852 01:20:38,246 --> 01:20:40,624 Noget dybt. 853 01:20:40,707 --> 01:20:47,089 Jeg er ked af, at jeg ikke er syg, s� du kan f�le s� dybt for mig. 854 01:20:47,172 --> 01:20:52,094 - Hold nu op, Jodi. - Jeg kan blive syg. �nsker du det? 855 01:20:54,805 --> 01:20:57,474 Okay, lad os se. 856 01:20:58,850 --> 01:21:03,563 - Jeg kan blive madforgiftet. - Jodi, stop nu. Nej, Jodi! 857 01:21:06,400 --> 01:21:08,068 Giv mig den. 858 01:21:17,786 --> 01:21:22,374 Jeg fors�gte at komme dig n�r, men du lukkede mig ikke ind. 859 01:21:22,457 --> 01:21:24,459 Det ved jeg. 860 01:21:29,131 --> 01:21:31,133 Undskyld. 861 01:21:39,516 --> 01:21:41,351 Jodi! 862 01:21:41,435 --> 01:21:43,478 Nej, Jodi! 863 01:21:54,906 --> 01:21:56,658 Jodi! 864 01:22:17,679 --> 01:22:20,057 Hallo? 865 01:22:20,140 --> 01:22:22,684 Fall? 866 01:22:22,768 --> 01:22:27,981 Hej, det er mig! Det her troede du vist ikke, jeg ville g�re, vel? 867 01:22:28,065 --> 01:22:32,903 Jeg kan sl� dig lige i ansigtet, uden at du kan g�re noget. 868 01:22:36,823 --> 01:22:41,703 Vent lidt! Hvad har du gang i? Hvad laver du? 869 01:22:41,787 --> 01:22:45,207 Hvor er Devon? Har du myrdet ham? 870 01:22:45,290 --> 01:22:50,504 Jeg var s�d mod dig! Jeg tog muffins med til dig. 871 01:22:53,340 --> 01:22:57,678 Skylder Devon dig noget? Skylder du ikke mig noget? 872 01:22:57,761 --> 01:23:02,849 I det mindste at v�re s� venlig ikke at stj�le min k�reste? 873 01:23:02,933 --> 01:23:05,852 Skylder du mig ikke det? 874 01:23:05,936 --> 01:23:10,941 - Jeg ville h�re, om du mangler noget. - Der sker ikke noget. 875 01:23:11,024 --> 01:23:15,028 Jeg vil ikke sl� hende. Jeg har sagt, hvad jeg vil sige. 876 01:23:15,112 --> 01:23:20,200 Du har gjort noget dumt mod mig, og jeg vil altid hade dig. 877 01:23:20,283 --> 01:23:22,828 Det var lidt h�rdt. 878 01:23:22,911 --> 01:23:26,915 Jeg vil aldrig mere t�nke noget godt om dig. 879 01:23:26,998 --> 01:23:31,670 Du skal vide, at en person her i verden synes, at du er gyselig. 880 01:23:31,753 --> 01:23:34,965 - Du skal g� nu. - Undskyld, men hvem er du? 881 01:23:35,048 --> 01:23:40,095 En anden, hun har sex med? Meget sex for en invalid at v�re. 882 01:23:40,178 --> 01:23:42,931 - Stop! - Du skal g� nu. 883 01:23:46,059 --> 01:23:47,728 Jodi? 884 01:23:50,022 --> 01:23:52,357 Nej, Devon! 885 01:23:54,109 --> 01:23:58,321 Kan du se det? Det er derfor, jeg aldrig vil... 886 01:24:00,032 --> 01:24:02,034 - Farvel! - Tak! 887 01:24:02,117 --> 01:24:04,745 Pyt! 888 01:24:15,172 --> 01:24:17,799 - Nu g�r vi. - Det er godt nu. 889 01:24:17,883 --> 01:24:20,844 Jeg ville bare sige noget til hende. 890 01:24:24,639 --> 01:24:26,975 Jeg venter udenfor. 891 01:24:27,059 --> 01:24:30,437 I kan tale om, hvor sk�r jeg er. 892 01:24:32,564 --> 01:24:38,820 For resten, det er sv�rt at arbejde p� min jalousi, n�r du er mig utro. 893 01:24:54,252 --> 01:24:59,091 - Undskyld, jeg vidste ikke, at hun... - Hun har ret. Det var forkert. 894 01:24:59,174 --> 01:25:01,426 Du har ret. 895 01:25:02,511 --> 01:25:05,722 - Hvad kan jeg g�re? - Intet. Vi er kvit. 896 01:25:07,432 --> 01:25:09,810 Hvad betyder det? 897 01:25:10,936 --> 01:25:13,230 At vi er kvit. 898 01:25:14,731 --> 01:25:16,858 Helt �rligt? 899 01:25:19,277 --> 01:25:21,154 Ja. 900 01:25:21,238 --> 01:25:24,408 Betragt din g�ld som betalt. 901 01:25:32,124 --> 01:25:34,209 Dev... 902 01:25:38,130 --> 01:25:41,299 Du tog dig rigtig godt af mig. 903 01:25:49,683 --> 01:25:51,685 Tak. 904 01:26:12,789 --> 01:26:17,336 S� du skal ikke se ham igen, efter alt det her? 905 01:26:17,419 --> 01:26:19,379 Det tror jeg ikke. 906 01:26:19,463 --> 01:26:23,508 Og han har ikke ringet? Der er g�et to uger. 907 01:26:23,592 --> 01:26:29,473 Og du aner ikke, om han er sammen med hende eller ej? 908 01:26:29,556 --> 01:26:34,269 - Og det plager dig slet ikke? - Ikke det mindste? 909 01:26:34,353 --> 01:26:38,148 Nej, I kan ikke f� mig til at blive vred p� ham. 910 01:26:38,231 --> 01:26:41,360 Der er intet at v�re vred p�. 911 01:26:41,443 --> 01:26:47,074 - Savner du ham slet ikke? - Selvf�lgelig g�r jeg det, men... 912 01:26:47,157 --> 01:26:52,037 Kan I ikke bare tie stille? Hun er tydeligvis tilfreds nu. 913 01:26:53,246 --> 01:26:57,876 Det der er �kelt. Kan vi g� ud i k�kkenet? Vi f�r asparges p� os. 914 01:26:57,959 --> 01:27:01,546 Ved du vad? Jeg vil fl� dit lille hoved af. 915 01:27:05,467 --> 01:27:07,928 Se dig! 916 01:27:08,011 --> 01:27:11,890 Snart er du tilbage i skobutikken igen. 917 01:27:11,973 --> 01:27:14,726 Jeg har et par... 918 01:27:14,810 --> 01:27:18,397 Et par gr� st�vletter med h�l. 919 01:27:18,480 --> 01:27:21,191 Jeg savner dem meget. 920 01:27:23,068 --> 01:27:26,697 Skat, du er som en ny kvinde. 921 01:27:26,780 --> 01:27:31,118 Det tror jeg, at jeg er. Se det her. 922 01:27:31,201 --> 01:27:33,245 Hvad siger du til det? 923 01:27:45,132 --> 01:27:47,217 Sam Rockwell. 924 01:28:12,451 --> 01:28:14,870 Tak. 925 01:28:14,953 --> 01:28:16,955 V�rsgo. 926 01:28:22,294 --> 01:28:24,671 L�ft benet. 927 01:28:37,476 --> 01:28:40,354 S�, var det alt? 928 01:28:40,437 --> 01:28:42,898 Det var alt. 929 01:28:42,981 --> 01:28:46,610 - Hvad sagde du? - Du kan g� nu. 930 01:28:48,278 --> 01:28:50,197 Tak. 931 01:28:50,280 --> 01:28:55,911 - Jeg vidste, han ville sige det. - Du sagde det, men jeg troede det ikke. 932 01:28:55,994 --> 01:28:58,330 Jeg vil bare... 933 01:28:59,456 --> 01:29:01,958 Og tak skal du have. 934 01:29:02,042 --> 01:29:07,005 Og forts�t s�dan et halvt �r til, efter alt jeg har gjort for dig. 935 01:29:07,089 --> 01:29:11,593 - Skrubbede jeg ikke dine gulve? - Jeg tvang dig ikke. 936 01:29:11,677 --> 01:29:14,137 Skal jeg skrubbe dine nu? 937 01:29:14,221 --> 01:29:17,683 - Vi ses senere. - Jeg troede, vi skulle... 938 01:29:25,399 --> 01:29:27,275 Hej! 939 01:29:27,359 --> 01:29:30,946 - Hej! - Hvordan g�r det? 940 01:29:31,029 --> 01:29:34,032 - Se dig lige! - Ja. 941 01:29:35,492 --> 01:29:37,577 Det er sp�ndende! 942 01:29:39,287 --> 01:29:42,499 S�, hvordan vidste du...? 943 01:29:42,582 --> 01:29:48,422 Jeg ringede til Fallon. Jeg vidste, at den store dag var kommet, s�... 944 01:29:48,505 --> 01:29:52,342 Det var p�nt af dig. Tak skal du have. 945 01:29:55,345 --> 01:30:00,434 - Hvordan har du haft det? - Godt. Det har v�ret lidt hektisk. 946 01:30:00,517 --> 01:30:02,978 Jeg er flyttet. 947 01:30:10,152 --> 01:30:12,779 Vil du spise frokost med mig? 948 01:30:15,032 --> 01:30:17,659 Ja. 949 01:30:17,743 --> 01:30:20,704 Godt. Kom, jeg giver. 950 01:30:20,787 --> 01:30:23,957 - Efter dig. - Tak. Vent! 951 01:30:24,041 --> 01:30:26,543 Alvorligt? 952 01:30:26,626 --> 01:30:29,379 Jeg s� ham! Hvad mener du? 953 01:30:29,463 --> 01:30:34,926 - Laver du sjov? Du var s� t�t p�! - Nej, jeg var ikke! 954 01:30:35,010 --> 01:30:37,137 Jeg laver sjov. 955 01:30:38,221 --> 01:30:42,517 - Jeg ser altid til begge sider. - Du ser str�lende ud. 956 01:30:44,019 --> 01:30:48,982 Jeg ved, hvad du t�nker. "Frannie, du l�rer det aldrig..." 957 01:30:49,066 --> 01:30:55,733 - Du ser ikke til begge sider. - Det gjorde jeg den dag. Helt sikkert! 74242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.