Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,256 --> 00:00:24,890
All right. I'm coming,
I'm coming.
2
00:00:24,892 --> 00:00:26,492
You paid him, right?
You paid him?
3
00:00:26,494 --> 00:00:28,627
- Of course I paid him.
- I'm not a tourist.
4
00:00:28,629 --> 00:00:30,362
Thank you. I could use
a little help here.
5
00:00:30,364 --> 00:00:31,697
I'm coming, I'm coming.
6
00:00:31,699 --> 00:00:33,365
Okay. Balloon wrangler.
7
00:00:33,367 --> 00:00:34,533
Thank you.
8
00:00:34,535 --> 00:00:36,035
Watch her head. Watch her head.
9
00:00:36,037 --> 00:00:37,970
I'm watching her head, Laila.
Ow!
10
00:00:37,972 --> 00:00:39,638
Congratulations.
That went well.
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,006
It's fine, it's fine.
All right, Frannie.
12
00:00:41,008 --> 00:00:42,541
You're all right, honey.
Give me your hand.
13
00:00:42,543 --> 00:00:43,742
We're going to get you
out of this cab.
14
00:00:43,744 --> 00:00:44,910
Come on. We're so close.
15
00:00:44,912 --> 00:00:46,745
I got you. We're so close.
16
00:00:46,747 --> 00:00:49,248
Oh, hey, look at that.
17
00:00:49,250 --> 00:00:50,516
Leaning on the door.
18
00:00:50,518 --> 00:00:52,384
Okay, ready? Quick.
19
00:00:52,386 --> 00:00:53,585
Here. Under your pit.
20
00:00:53,587 --> 00:00:54,887
Under the pitter. There you go!
21
00:00:54,889 --> 00:00:56,789
Just got to get a hold of her.
Okay, like that.
22
00:00:56,791 --> 00:00:58,057
Under your butt. We're fine.
23
00:00:58,059 --> 00:00:59,658
Okay? You're not going to fall.
24
00:00:59,660 --> 00:01:01,060
I got you. Aah!
25
00:01:01,062 --> 00:01:04,063
- Oh, my God.
- Look at that!
26
00:01:04,065 --> 00:01:06,265
And look at that.
27
00:01:06,267 --> 00:01:07,633
Okay.
28
00:01:07,635 --> 00:01:09,668
You should have just
come to live with me.
29
00:01:09,670 --> 00:01:11,637
Why... We're going to be fine.
30
00:01:11,639 --> 00:01:13,205
Really? In a four-story walk-up.
31
00:01:13,207 --> 00:01:14,940
A four-story walk-up.
32
00:01:14,942 --> 00:01:16,475
I don't know how they can let
people just leave on their own
33
00:01:16,477 --> 00:01:17,843
without any help. It's crazy.
34
00:01:17,845 --> 00:01:19,445
What is she supposed to have?
A police escort?
35
00:01:19,447 --> 00:01:20,879
- Well.
- Come on.
36
00:01:20,881 --> 00:01:22,981
- No.
- Yes, you have to.
37
00:01:22,983 --> 00:01:24,483
Watch this.
I'm going to be right here.
38
00:01:24,485 --> 00:01:26,952
Look, it's me. Hi! I got you.
39
00:01:26,954 --> 00:01:29,288
Got it? Okay, Laila, lift her.
40
00:01:29,290 --> 00:01:31,423
Okay. On three, you guys.
41
00:01:31,425 --> 00:01:33,692
Watch your back! One, two,
42
00:01:33,694 --> 00:01:35,561
three. Whee!
43
00:01:35,563 --> 00:01:38,363
Yay! Attagirl!
44
00:01:38,365 --> 00:01:40,833
You are... Okay, okay, okay.
45
00:01:40,835 --> 00:01:43,235
This is really the worst thing
that has ever happened to me.
46
00:01:43,237 --> 00:01:44,937
Let's just take a little break.
47
00:01:44,939 --> 00:01:46,605
Here we go. You're doing great.
48
00:01:46,607 --> 00:01:48,307
Why don't you put down
that frigging plant?
49
00:01:48,309 --> 00:01:50,142
Can't just leave it
in the hallways.
50
00:01:50,144 --> 00:01:52,044
There's no way we can
get her up there.
51
00:01:52,046 --> 00:01:53,178
No way.
52
00:01:53,180 --> 00:01:56,348
You guys, I'm really tired.
53
00:02:00,120 --> 00:02:02,221
Oh, let's ask him for help.
54
00:02:02,223 --> 00:02:03,755
No... Oh.
55
00:02:03,757 --> 00:02:05,724
Is he the one with the...?
Yeah, he's an asshole.
56
00:02:05,726 --> 00:02:07,426
He looks strong.
Oh, my God. I hate him.
57
00:02:07,428 --> 00:02:08,594
You got her? Yeah.
58
00:02:08,596 --> 00:02:10,195
Good. Excuse me.
59
00:02:10,197 --> 00:02:12,364
Um, I was just wondering if you
could give us a hand for a sec.
60
00:02:12,366 --> 00:02:13,799
What?
61
00:02:13,801 --> 00:02:15,367
Oh, I'm sorry.
I don't know if you noticed.
62
00:02:15,369 --> 00:02:17,302
Like, we could really
use an extra pair of hands.
63
00:02:17,304 --> 00:02:19,471
I'm sorry,
I got to get to work.
64
00:02:19,473 --> 00:02:21,106
She... She got hit by a car.
65
00:02:21,108 --> 00:02:22,708
We just brought her home
from the hospital.
66
00:02:22,710 --> 00:02:24,543
We could really use
an extra pair of hands here.
67
00:02:24,545 --> 00:02:26,545
What do you want me to do?
Well, I don't know.
68
00:02:26,547 --> 00:02:28,013
Uh, okay, what is...?
Hi. By the way,
69
00:02:28,015 --> 00:02:30,616
you're very loud. Really?
70
00:02:30,618 --> 00:02:33,152
Um, what if... What if you,
like, leaned back?
71
00:02:33,154 --> 00:02:35,420
What if she leaned back,
you know, and then...
72
00:02:35,422 --> 00:02:37,356
You know, just like
leaned back.
73
00:02:37,358 --> 00:02:38,524
Hey! No, no, no...
74
00:02:38,526 --> 00:02:40,025
And then we could help her hop.
75
00:02:40,027 --> 00:02:41,860
Really? Just going
to help her hop.
76
00:02:41,862 --> 00:02:44,062
Wait, wait, wait.
77
00:02:44,064 --> 00:02:46,365
You know what?
I know what we're going to do.
78
00:02:49,636 --> 00:02:51,203
Okay.
79
00:02:58,912 --> 00:03:00,946
Sorry.
80
00:03:00,948 --> 00:03:02,714
I got it.
81
00:03:07,687 --> 00:03:10,155
Ah!
82
00:03:12,526 --> 00:03:14,893
Yeah. Do it like this.
83
00:03:14,895 --> 00:03:17,396
Please lord Jesus.
84
00:03:17,398 --> 00:03:19,231
Oh, God...
85
00:03:24,338 --> 00:03:26,872
Yeah. Got it.
86
00:03:28,541 --> 00:03:30,642
Oh... Aah! Aah!
87
00:03:30,644 --> 00:03:33,011
Easy, easy, easy.
88
00:03:33,013 --> 00:03:34,313
Easy.
89
00:03:36,115 --> 00:03:37,716
Okay.
90
00:03:37,718 --> 00:03:38,917
Focus. Right here.
91
00:03:38,919 --> 00:03:40,385
You're on my ass.
92
00:03:40,387 --> 00:03:41,553
There you go.
93
00:03:49,529 --> 00:03:50,796
Easy, easy.
94
00:03:50,798 --> 00:03:52,598
Ah... Ah...
95
00:03:52,600 --> 00:03:54,032
Easy, easy, easy.
96
00:03:54,034 --> 00:03:55,267
He got you.
97
00:03:55,269 --> 00:03:56,435
All right.
98
00:03:56,437 --> 00:03:57,703
Fuck me.
99
00:03:57,705 --> 00:03:58,870
What a champ.
100
00:03:58,872 --> 00:04:00,572
That was a really great...
101
00:04:00,574 --> 00:04:03,008
Okay. Thanks so much.
102
00:04:03,010 --> 00:04:05,510
He doesn't look so good.
103
00:04:05,512 --> 00:04:08,580
Listen, I filled your whole
fridge full of food.
104
00:04:08,582 --> 00:04:09,881
Really good stuff.
105
00:04:09,883 --> 00:04:12,217
Don't worry about it.
It's on me.
106
00:04:12,219 --> 00:04:14,519
Henry and I moved
everything around,
107
00:04:14,521 --> 00:04:16,922
so it's within arm's reach...
Wait, where's my didgeridoo?
108
00:04:16,924 --> 00:04:18,290
That thing went
to Housing Works.
109
00:04:18,292 --> 00:04:20,692
Oh, no, thanks. I got to go.
110
00:04:20,694 --> 00:04:22,094
I totally told you I had to go.
111
00:04:22,096 --> 00:04:23,328
Oh. I told you that.
112
00:04:23,330 --> 00:04:25,163
I can show you the email.
What... Okay.
113
00:04:25,165 --> 00:04:26,665
We went through this already.
Yeah, but that's totally...
114
00:04:26,667 --> 00:04:28,267
Don't fight.
Please don't fight, you guys.
115
00:04:28,269 --> 00:04:30,135
I'll put the ice in the thing.
116
00:04:30,137 --> 00:04:33,538
That needs to be changed
every three hours.
117
00:04:33,540 --> 00:04:35,073
Yeah, we all got the lesson.
We were all there.
118
00:04:35,075 --> 00:04:36,441
It's good. Wow. Okay.
119
00:04:36,443 --> 00:04:38,143
Well, why don't I just... Okay.
120
00:04:38,145 --> 00:04:39,645
Put the instructions
on the fridge
121
00:04:39,647 --> 00:04:42,814
so we'll have them,
in case anyone forgets.
122
00:04:43,950 --> 00:04:45,617
Hey, when is the, um,
123
00:04:45,619 --> 00:04:48,186
PT nurse person coming?
124
00:04:48,188 --> 00:04:50,856
She's starting tomorrow.
Every other day.
125
00:04:50,858 --> 00:04:52,324
All right.
126
00:04:52,326 --> 00:04:54,293
All right. Everything's okay.
127
00:04:54,295 --> 00:04:56,161
I'm going to see you tonight
after 6:00, okay?
128
00:04:56,163 --> 00:04:58,297
Everything's going to be fine.
129
00:04:58,299 --> 00:05:00,399
Just in case
you change your mind,
130
00:05:00,401 --> 00:05:01,733
my offer still stands.
131
00:05:01,735 --> 00:05:03,702
Please come and stay with me.
We would love to have you.
132
00:05:03,704 --> 00:05:05,637
Thank you. All right?
133
00:05:05,639 --> 00:05:07,472
Sweetie?
134
00:05:07,474 --> 00:05:09,775
Okay, so you've been really great.
And you too.
135
00:05:09,777 --> 00:05:11,176
Um, call me later.
136
00:05:11,178 --> 00:05:12,811
- Thank you. Go.
- I have so much room.
137
00:05:12,813 --> 00:05:14,012
We're kind of rich. We're good.
138
00:05:14,014 --> 00:05:16,248
Bye. Okay. Bye, you guys.
139
00:05:24,825 --> 00:05:26,224
Shh, shh.
140
00:05:34,000 --> 00:05:36,535
She's the worst!
Oh, my God. The worst!
141
00:05:36,537 --> 00:05:38,070
Can you imagine? What?
142
00:05:38,072 --> 00:05:39,671
Living with your sister. Oh!
143
00:05:39,673 --> 00:05:41,640
Trapped, defenceless
in New Jersey.
144
00:05:41,642 --> 00:05:43,375
I would shoot myself
in the face.
145
00:05:43,377 --> 00:05:44,810
Oh, my God.
146
00:05:44,812 --> 00:05:46,211
Don't worry.
You don't need her.
147
00:05:46,213 --> 00:05:47,546
We're all going
to take care of you.
148
00:05:47,548 --> 00:05:49,548
Thanks.
149
00:05:49,550 --> 00:05:50,982
Are you hungry?
150
00:05:50,984 --> 00:05:52,417
No. No?
151
00:05:52,419 --> 00:05:55,454
I'm not going to eat
for the next three months.
152
00:05:55,456 --> 00:05:56,788
I don't want to get fat.
153
00:05:56,790 --> 00:05:58,470
Smart. Thank you.
154
00:06:04,197 --> 00:06:05,464
Hey.
155
00:06:05,466 --> 00:06:07,232
Yeah, I'm at Frannie's.
I told you that.
156
00:06:07,234 --> 00:06:09,301
Tell him I said hi.
What's the matter?
157
00:06:09,303 --> 00:06:11,503
Uh, around 5:00.
158
00:06:11,505 --> 00:06:13,538
I can be home at 5:00, right?
Mm-hmm.
159
00:06:15,975 --> 00:06:18,415
What do you mean
you want to talk to me?
160
00:06:20,179 --> 00:06:22,814
Well, what do you mean?
Why does it have to wait?
161
00:06:22,816 --> 00:06:24,950
That's so weird and mysterious.
162
00:06:24,952 --> 00:06:27,392
You're freaking me out.
What do you mean?
163
00:06:28,388 --> 00:06:32,023
Well, why can't you just
tell me now?
164
00:06:33,993 --> 00:06:35,394
Okay, so it's bad then.
165
00:06:35,396 --> 00:06:37,162
You're going to tell me
something bad.
166
00:06:37,164 --> 00:06:39,524
What, are you going to break up
with me or something?
167
00:06:40,467 --> 00:06:42,667
I can't believe
this is happening!
168
00:06:42,669 --> 00:06:45,537
Four fucking years,
and this is how you end it?!
169
00:06:45,539 --> 00:06:49,040
I thought we were going
to get married! I thought...
170
00:06:49,042 --> 00:06:51,877
I thought this was it.
171
00:06:51,879 --> 00:06:56,848
He wants to be with
this girl at his job!
172
00:06:58,419 --> 00:07:00,285
Oh, God!
173
00:07:00,287 --> 00:07:01,887
You stay here. No! No!
174
00:07:01,889 --> 00:07:03,688
I'm here for you. I know.
175
00:07:03,690 --> 00:07:06,558
Actually, I kind of can't really
concentrate on anything else.
176
00:07:06,560 --> 00:07:08,760
I'm not going to eat...
I'm just going to take
177
00:07:08,762 --> 00:07:10,695
a couple of these for the road.
178
00:07:10,697 --> 00:07:12,297
Okay. I'm so sorry!
179
00:07:12,299 --> 00:07:13,965
Okay. You call me.
I love you so much!
180
00:07:13,967 --> 00:07:15,167
I will.
181
00:07:15,169 --> 00:07:16,935
I'm so sorry. You let me...
182
00:07:16,937 --> 00:07:18,270
I'm sorry, baby.
I'll call you later.
183
00:07:18,272 --> 00:07:20,305
Okay, you call me.
184
00:07:20,307 --> 00:07:21,740
Okay, bye.
185
00:07:42,930 --> 00:07:44,496
Are you kidding me?
186
00:08:22,201 --> 00:08:25,804
Hey, Jason.
It's me again. What's up?
187
00:08:25,806 --> 00:08:29,941
I'm just calling to check in.
188
00:08:31,612 --> 00:08:32,944
Um...
189
00:08:32,946 --> 00:08:34,713
you give me a call?
190
00:08:34,715 --> 00:08:36,448
Okay.
191
00:08:36,450 --> 00:08:38,717
Love you. Bye.
192
00:09:00,741 --> 00:09:02,407
Fallon, come on!
193
00:09:02,409 --> 00:09:04,042
Hurry up! I got to take a dump,
194
00:09:04,044 --> 00:09:07,112
and there's no way I'm going
in that fucking pan.
195
00:09:07,114 --> 00:09:08,613
Frannie?
196
00:09:08,615 --> 00:09:10,982
Yeah?
197
00:09:10,984 --> 00:09:12,617
It's Rachel.
198
00:09:12,619 --> 00:09:14,920
I... I work with Fallon.
199
00:09:14,922 --> 00:09:16,721
Is it okay if I come...? Yeah.
200
00:09:16,723 --> 00:09:18,623
Yeah.
201
00:09:18,625 --> 00:09:20,492
Hi.
202
00:09:20,494 --> 00:09:21,693
Hi.
203
00:09:21,695 --> 00:09:22,861
I'm so sorry.
204
00:09:22,863 --> 00:09:24,529
Fallon had to run home.
205
00:09:24,531 --> 00:09:26,798
A pipe broke in her house.
So she sent you?
206
00:09:26,800 --> 00:09:29,701
I know. This is so weird, right?
I'm so sorry.
207
00:09:29,703 --> 00:09:31,636
Why didn't she call me?
I'm sorry.
208
00:09:31,638 --> 00:09:35,440
She had to run out. I know she
felt real bad about it.
209
00:09:37,877 --> 00:09:39,444
Um...
210
00:09:40,513 --> 00:09:42,747
can I maybe...
211
00:09:42,749 --> 00:09:45,250
help you with something?
212
00:09:47,653 --> 00:09:49,154
Okey-doke.
213
00:09:49,156 --> 00:09:51,456
Okay, um, please...
214
00:09:51,458 --> 00:09:53,658
just don't look down.
215
00:09:53,660 --> 00:09:54,859
Okay? Oh, yeah.
216
00:09:54,861 --> 00:09:56,194
Just... No, I'll look up.
217
00:09:56,196 --> 00:09:58,229
I'm going to take
my pants down.
218
00:09:58,231 --> 00:10:00,198
Oh, my God.
I'm taking my pants down.
219
00:10:00,200 --> 00:10:02,233
It's okay. I'm not looking...
Please.
220
00:10:02,235 --> 00:10:04,002
I have to give you my crutch.
Okay.
221
00:10:04,004 --> 00:10:06,071
Okay? Okay.
222
00:10:07,006 --> 00:10:08,173
Okay. Okay.
223
00:10:08,175 --> 00:10:09,541
You stay with me. Okay.
224
00:10:09,543 --> 00:10:10,942
Stay with me.
You're not staying with me.
225
00:10:10,944 --> 00:10:12,711
I am. Okay, you stay with me.
226
00:10:12,713 --> 00:10:14,245
You stay with me... Ah!
227
00:10:14,247 --> 00:10:15,880
Go. Thank you. Uh, all right.
228
00:10:15,882 --> 00:10:17,482
Bye-bye. Thank you very much.
229
00:10:17,484 --> 00:10:20,652
Thank you!
Just shut the door behind you!
230
00:10:24,091 --> 00:10:26,992
Oh, my God. Oh, my God.
231
00:11:06,733 --> 00:11:09,167
So, you know
that asshole neighbour?
232
00:11:09,169 --> 00:11:10,869
Mm-hmm.
He's making noise again.
233
00:11:10,871 --> 00:11:14,406
It started, like...
Like, it's like in...
234
00:11:14,408 --> 00:11:15,974
It was in the bathroom... Okay.
235
00:11:15,976 --> 00:11:18,209
Is there anything else
you need me to do before I go?
236
00:11:18,211 --> 00:11:19,844
Oh, hey, how's your pain?
237
00:11:19,846 --> 00:11:22,681
Totally hurts all the time.
238
00:11:23,749 --> 00:11:25,617
So, uh, be sure
and give me a call
239
00:11:25,619 --> 00:11:28,553
after the PT nurse
gets here, okay?
240
00:11:28,555 --> 00:11:29,954
I got to get off to work.
What? Wait. You...
241
00:11:29,956 --> 00:11:31,122
You can't stay?
242
00:11:31,124 --> 00:11:33,224
Oh, no, sweetie. I got to go.
243
00:11:33,226 --> 00:11:34,626
Okay.
244
00:11:34,628 --> 00:11:36,594
Okay, bye.
245
00:11:37,630 --> 00:11:38,797
Bye.
246
00:11:38,799 --> 00:11:40,165
I...
247
00:11:41,734 --> 00:11:43,935
How are you going
to buzz her in?
248
00:11:43,937 --> 00:11:45,904
I have no idea.
249
00:11:47,474 --> 00:11:49,941
I don't know. I guess I'll just
get up and do it.
250
00:11:51,277 --> 00:11:53,078
I'm going to order you
a wheelchair.
251
00:11:53,080 --> 00:11:54,646
Right? Right.
252
00:11:54,648 --> 00:11:57,682
Because you could wheel yourself
to the door.
253
00:11:58,918 --> 00:12:00,351
Hey, did I...
254
00:12:00,353 --> 00:12:02,721
Did you hear about the devil?
255
00:12:02,723 --> 00:12:04,923
Yes.
256
00:12:04,925 --> 00:12:06,725
We talked about it.
257
00:12:06,727 --> 00:12:08,893
We did? Yeah.
258
00:12:08,895 --> 00:12:10,662
Before the accident.
259
00:12:12,598 --> 00:12:16,801
Isn't that insane?
It was like $6 million.
260
00:12:16,803 --> 00:12:19,037
Okay.
261
00:12:19,039 --> 00:12:21,272
Frannie,
262
00:12:21,274 --> 00:12:23,775
please do not obsess about him.
263
00:12:23,777 --> 00:12:25,076
I'm... Please.
264
00:12:25,078 --> 00:12:26,478
Please.
265
00:12:26,480 --> 00:12:29,180
Sometimes bad things
happen to good people.
266
00:12:29,182 --> 00:12:30,949
And good things happen
to bad people.
267
00:12:30,951 --> 00:12:32,784
There's nothing we can do
about it.
268
00:12:32,786 --> 00:12:37,455
We just try and act
a little dignified, okay?
269
00:12:37,457 --> 00:12:39,324
Great. I got to go.
270
00:12:39,326 --> 00:12:41,426
I love you.
271
00:12:41,428 --> 00:12:42,660
Bye.
272
00:12:48,935 --> 00:12:51,236
Topped with caramelized pecans.
273
00:12:51,238 --> 00:12:53,638
Then the strawberriesthat we cut up
274
00:12:53,640 --> 00:12:56,775
just soaking in that sugar,that natural sweetness,
275
00:12:56,777 --> 00:12:59,110
just coming out fromthe strawberry and the juice.
276
00:12:59,112 --> 00:13:00,912
Oh! I can just taste it.
277
00:13:00,914 --> 00:13:04,015
You can also use thison pound cakes,
278
00:13:04,017 --> 00:13:05,917
cereal, banana splits and...
279
00:13:05,919 --> 00:13:07,585
I hate you.
280
00:13:08,721 --> 00:13:10,188
I hate you.
281
00:13:10,190 --> 00:13:11,656
Ha!
282
00:13:15,261 --> 00:13:16,628
Ha!
283
00:13:18,898 --> 00:13:20,298
Huh?
284
00:13:20,300 --> 00:13:22,600
Oh, my God. Oh, my God.
285
00:13:22,602 --> 00:13:23,535
Ah, ah.
286
00:14:00,173 --> 00:14:02,674
Oh, fuck!
287
00:14:02,676 --> 00:14:04,008
Oh!
288
00:14:34,473 --> 00:14:36,207
I'm going to kill you!
289
00:14:36,209 --> 00:14:38,676
Ow! Okay...
290
00:14:54,293 --> 00:14:56,694
Can you please
291
00:14:56,696 --> 00:15:00,732
lower your fucking music?
292
00:15:01,533 --> 00:15:03,167
Jesus Christ.
293
00:15:03,169 --> 00:15:06,437
Hey! And keep it lower, okay?
294
00:15:06,439 --> 00:15:08,973
So I don't have
to come back here again.
295
00:15:08,975 --> 00:15:10,508
It's the middle
of the afternoon.
296
00:15:10,510 --> 00:15:12,377
It's not like it's 2:00
in the morning.
297
00:15:12,379 --> 00:15:13,778
You going to argue with me?
298
00:15:13,780 --> 00:15:15,847
Crippled lady in the hallway?
299
00:15:15,849 --> 00:15:17,115
Huh?
300
00:15:17,117 --> 00:15:18,716
Fine.
301
00:15:18,718 --> 00:15:20,652
And you know what else? Hey!
302
00:15:22,254 --> 00:15:24,622
You have to come make me
a sandwich.
303
00:15:27,927 --> 00:15:31,796
So, um, what is up with all
the music and the grunting?
304
00:15:31,798 --> 00:15:33,331
Are you, like, exercising?
305
00:15:33,333 --> 00:15:35,066
None of your business.
306
00:15:35,068 --> 00:15:36,968
Well, you don't have
to be rude about it.
307
00:15:36,970 --> 00:15:38,403
How am I rude?
308
00:15:38,405 --> 00:15:40,104
Because I don't want to haul you
up five flights of stairs?
309
00:15:40,106 --> 00:15:42,674
Or, like, talk about what I do
inside my own home?
310
00:15:42,676 --> 00:15:45,076
Yeah. For starters.
311
00:15:45,078 --> 00:15:47,078
Why? So that then you can
call me every day and be like,
312
00:15:47,080 --> 00:15:49,380
"I am so sorry,
I really am so sorry,
313
00:15:49,382 --> 00:15:51,049
but can you buy me
some toilet paper?"
314
00:15:51,051 --> 00:15:54,118
Or, like, "Oh, hey,
do you want to watch TV with me?
315
00:15:54,120 --> 00:15:56,254
I'm so lonely."
316
00:15:56,256 --> 00:15:57,889
You know what? You're...
317
00:15:59,558 --> 00:16:00,992
You're awful.
318
00:16:00,994 --> 00:16:02,493
You know what?
I have a mom and a crazy sister
319
00:16:02,495 --> 00:16:03,861
I have to worry about,
all right?
320
00:16:03,863 --> 00:16:05,129
I have an old aunt who lives
in Connecticut
321
00:16:05,131 --> 00:16:06,931
who I never get to visit,
all right?
322
00:16:06,933 --> 00:16:09,167
And, yeah, when I get home I
want to work out like an animal.
323
00:16:09,169 --> 00:16:11,202
So why should I care
about some injured neighbour
324
00:16:11,204 --> 00:16:12,971
who doesn't have anybody
to take care of her?
325
00:16:12,973 --> 00:16:16,441
I have people
to take care of me.
326
00:16:16,443 --> 00:16:17,575
Okay?
327
00:16:17,577 --> 00:16:19,177
Really. Yeah. Really.
328
00:16:19,179 --> 00:16:22,180
I could be living in New Jersey
right now if I wanted to,
329
00:16:22,182 --> 00:16:25,717
with my sister, but I am
choosing to be independent.
330
00:16:25,719 --> 00:16:27,318
Yeah, very independent.
Knock, knock.
331
00:16:27,320 --> 00:16:29,087
"Hey, stranger,
make me a sandwich."
332
00:16:32,057 --> 00:16:33,458
I was hit by a car!
333
00:16:33,460 --> 00:16:35,193
Okay?
334
00:16:35,195 --> 00:16:36,661
Jesus Christ, I just...
335
00:16:36,663 --> 00:16:38,997
Forgive me for wanting
to be in my own home.
336
00:16:38,999 --> 00:16:41,599
And my friends said
that they would help me.
337
00:16:41,601 --> 00:16:43,201
But they don't want to help you.
Yes, they...
338
00:16:43,203 --> 00:16:44,736
They're just being nice.
They want to go to the movies,
339
00:16:44,738 --> 00:16:46,437
or they want to go out to eat,
340
00:16:46,439 --> 00:16:47,872
or whatever other
fun things they do.
341
00:16:47,874 --> 00:16:49,374
Just not sitting here with you.
342
00:16:49,376 --> 00:16:51,542
Because everyone's
just trying to squeeze out
343
00:16:51,544 --> 00:16:52,844
a little happiness from life,
344
00:16:52,846 --> 00:16:54,479
or just get
some boring shit done.
345
00:16:54,481 --> 00:16:56,047
And the last thing they want
is someone getting in their way.
346
00:16:56,049 --> 00:16:57,949
When someone asks me
to do them a favour,
347
00:16:57,951 --> 00:17:00,084
it feels like they're literally
sucking the air out of my lungs.
348
00:17:00,086 --> 00:17:03,921
Like they're trying
to steal my life.
349
00:17:03,923 --> 00:17:06,224
Go.
350
00:17:06,226 --> 00:17:07,558
Goodbye.
351
00:17:07,560 --> 00:17:09,827
At least I'm honest.
352
00:17:14,100 --> 00:17:15,600
Hey.
353
00:17:15,602 --> 00:17:17,235
Oh, hey.
354
00:17:17,237 --> 00:17:20,938
Um, you know,
I've been thinking.
355
00:17:20,940 --> 00:17:22,173
Yeah.
356
00:17:22,175 --> 00:17:24,609
Yeah. Um...
357
00:17:24,611 --> 00:17:27,612
you know, maybe it would be
better if I just...
358
00:17:27,614 --> 00:17:30,715
You know, if I just came
to New Jersey.
359
00:17:30,717 --> 00:17:33,985
What, uh... What made youchange your mind?
360
00:17:33,987 --> 00:17:35,586
Just, um...
361
00:17:36,889 --> 00:17:40,525
You know, I realized it was
kind of selfish of me
362
00:17:40,527 --> 00:17:42,927
to, you know,
want to be here...
363
00:17:43,929 --> 00:17:46,164
inconveniencing everyone.
364
00:17:46,166 --> 00:17:47,932
No, but seriously,
365
00:17:47,934 --> 00:17:51,035
you know that, uh, that pipethat burst in the den, right?
366
00:17:52,471 --> 00:17:53,838
Yeah.
367
00:17:53,840 --> 00:17:55,940
Right, so that's being torn up.
368
00:17:55,942 --> 00:17:58,543
So, uh, you'd have to s-stayin the living room.
369
00:17:58,545 --> 00:18:00,344
Okay.
370
00:18:00,346 --> 00:18:03,948
But it'll be so funeither way, right?
371
00:18:03,950 --> 00:18:07,018
The kids are going to beso happy to have you there.
372
00:18:07,020 --> 00:18:08,653
So I'll see you tonight.
373
00:18:08,655 --> 00:18:11,289
Actually, no.
Jason's coming over tonight.
374
00:18:11,291 --> 00:18:12,790
So I'm good to go.
375
00:18:12,792 --> 00:18:15,159
Okay. See you in the morning.
376
00:18:15,161 --> 00:18:17,261
Okay.
377
00:18:17,263 --> 00:18:18,830
Bye.
378
00:18:23,502 --> 00:18:26,471
You cannot stay
with your sister.
379
00:18:26,473 --> 00:18:27,839
You can't do it.
380
00:18:27,841 --> 00:18:30,842
You need to maintain
your own person space.
381
00:18:30,844 --> 00:18:33,177
Really? Is it that terrible
an idea?
382
00:18:33,179 --> 00:18:36,180
Montclair? In her living room.
383
00:18:36,182 --> 00:18:37,682
Honey, no.
384
00:18:37,684 --> 00:18:39,317
No, I'm going to second him.
No.
385
00:18:39,319 --> 00:18:41,252
There's no fucking way
I'm letting you go to Montclair.
386
00:18:41,254 --> 00:18:42,954
That's like the worst idea
I've heard this entire year.
387
00:18:42,956 --> 00:18:44,856
- Absolutely not.
- Really?
388
00:18:44,858 --> 00:18:46,591
I'm sorry,
what is your name again?
389
00:18:46,593 --> 00:18:47,792
Lawrence.
390
00:18:47,794 --> 00:18:48,993
Hi. Hi.
391
00:18:48,995 --> 00:18:50,361
Where's your bathroom?
392
00:18:50,363 --> 00:18:51,829
Um, it's right there.
393
00:18:51,831 --> 00:18:53,498
Thanks. Thank you.
394
00:18:53,500 --> 00:18:54,665
You go, girl.
395
00:18:56,469 --> 00:18:57,668
Oh, my God.
396
00:18:57,670 --> 00:18:59,270
Jase... Oh, no, no, no.
397
00:18:59,272 --> 00:19:01,272
Okay, I'm sorry.
You knew you were coming.
398
00:19:01,274 --> 00:19:02,974
You're supposed to give me
a sponge bath.
399
00:19:02,976 --> 00:19:04,442
I know. Things happen,
and they changed.
400
00:19:04,444 --> 00:19:06,310
Did you meet him on Grinder?
What?
401
00:19:06,312 --> 00:19:08,379
You met him on Grinder.
402
00:19:08,381 --> 00:19:09,680
I was online for two minutes,
403
00:19:09,682 --> 00:19:10,882
and his headline
was "cutie with a booty."
404
00:19:10,884 --> 00:19:12,316
It just drew me right in.
405
00:19:12,318 --> 00:19:14,085
Jason!
406
00:19:14,087 --> 00:19:17,121
Look at me. I can't meet
a new gay looking like this.
407
00:19:17,123 --> 00:19:19,824
Look, I'm in a garbage bag!
So what? Whatever, like we care.
408
00:19:19,826 --> 00:19:21,025
Look. Jason, please don't
take your pants off.
409
00:19:21,027 --> 00:19:22,627
Okay, I won't. I'm sorry.
410
00:19:22,629 --> 00:19:24,228
Can I say something? What?
411
00:19:24,230 --> 00:19:26,397
He's really cute though, right?
And so nice!
412
00:19:26,399 --> 00:19:28,566
He's so fucking nice.
So cute, his little eyes.
413
00:19:28,568 --> 00:19:31,569
He's so cute I'm going to punch
him in the face! I love him.
414
00:19:31,571 --> 00:19:32,937
How cute is that? Hi.
415
00:19:32,939 --> 00:19:34,839
You're supposed
to give me a sponge bath.
416
00:19:34,841 --> 00:19:36,374
What? I'm going to give you
a sponge bath.
417
00:19:36,376 --> 00:19:37,875
I smell like a... I'm so sorry.
418
00:19:37,877 --> 00:19:39,377
I could help. I had a grandma,
419
00:19:39,379 --> 00:19:40,912
she lived to be 102.
420
00:19:40,914 --> 00:19:42,847
You know what? He could help.
He had a grandma, 102.
421
00:19:42,849 --> 00:19:44,315
He used to give sponge baths
to his grandmother.
422
00:19:44,317 --> 00:19:45,816
So we'll give you
a sponge bath together.
423
00:19:45,818 --> 00:19:47,518
It's perfect! You guys, please.
424
00:19:47,520 --> 00:19:49,153
I'm good. I can do it myself.
425
00:19:50,622 --> 00:19:51,756
I'm good.
426
00:19:51,758 --> 00:19:54,091
I love you.
I loved meeting you.
427
00:19:54,093 --> 00:19:56,327
I am... I'm good.
All right. Okay, okay.
428
00:19:56,329 --> 00:19:57,995
Okay, fine. You know what?
Let's go. We'll go.
429
00:19:57,997 --> 00:19:59,430
Oh, my God!
430
00:19:59,432 --> 00:20:01,332
What? The devil.
431
00:20:01,334 --> 00:20:04,068
Frannie had
this boyfriend, okay?
432
00:20:04,070 --> 00:20:06,070
Took care of him for two years.
433
00:20:06,072 --> 00:20:07,471
Colon cancer. Oh, my God.
434
00:20:07,473 --> 00:20:08,706
Through the whole thing.
And then you know what?
435
00:20:08,708 --> 00:20:09,874
He broke up with her.
436
00:20:09,876 --> 00:20:11,542
No. Yeah. He did.
437
00:20:11,544 --> 00:20:13,344
Yeah, and now he just sold some
kind of like techie thingy.
438
00:20:13,346 --> 00:20:14,645
Well, I mean, obviously...
439
00:20:14,647 --> 00:20:16,147
I mean, who isn't selling
a techie thingy?
440
00:20:16,149 --> 00:20:17,949
He's all over the Internet.
441
00:20:17,951 --> 00:20:20,218
It's literally multi millions
of dollars.
442
00:20:20,220 --> 00:20:22,119
It's not really that big.
My whole point is...
443
00:20:22,121 --> 00:20:23,921
All I'm saying is you're being
a little dramatic right now.
444
00:20:23,923 --> 00:20:25,790
It's not that big of a deal.
445
00:20:25,792 --> 00:20:29,293
You are going through it.
446
00:20:30,996 --> 00:20:32,163
Right?
447
00:22:03,990 --> 00:22:06,023
Hello?
448
00:22:07,559 --> 00:22:09,193
Hey, Devon.
449
00:22:11,663 --> 00:22:13,064
Frannie?
450
00:22:13,066 --> 00:22:15,800
Yeah. It's me, Frannie.
451
00:22:15,802 --> 00:22:17,134
Hi.
452
00:22:17,136 --> 00:22:18,903
Um, what are you...?
453
00:22:18,905 --> 00:22:23,040
Yeah, I know. I know,
it's kind of late. I'm sorry.
454
00:22:23,042 --> 00:22:27,278
I just... Um, I wanted to talk.
455
00:22:28,547 --> 00:22:30,147
You want to talk now?
456
00:22:30,149 --> 00:22:31,582
Uh, no.
457
00:22:31,584 --> 00:22:33,818
Um... no.
458
00:22:33,820 --> 00:22:35,886
Uh, can...
459
00:22:35,888 --> 00:22:39,390
Well, in person.
Can I talk to you tomorrow?
460
00:22:40,459 --> 00:22:41,759
Um, sure.
461
00:22:41,761 --> 00:22:44,395
Okay. I can do it after work.
462
00:22:44,397 --> 00:22:46,297
Yeah. Okay.
463
00:22:46,299 --> 00:22:48,132
Okay.
464
00:22:48,134 --> 00:22:51,001
But you're going
to have to come,
465
00:22:51,003 --> 00:22:53,771
um, to my place.
466
00:22:53,773 --> 00:22:55,573
Is... Is that cool?
467
00:22:57,376 --> 00:22:59,944
Okay. I'm not sure...
That's okay. You know what?
468
00:22:59,946 --> 00:23:02,313
I can... I'll text you
the address.
469
00:23:02,315 --> 00:23:03,948
Okay?
470
00:23:03,950 --> 00:23:05,216
Okay.
471
00:23:05,218 --> 00:23:06,584
Are you sure you're okay?
472
00:23:06,586 --> 00:23:08,386
Am I okay? Yeah.
473
00:23:08,388 --> 00:23:11,355
I mean, no. I mean, yeah.
474
00:23:13,291 --> 00:23:14,825
Uh... okay.
475
00:23:14,827 --> 00:23:16,460
Um...
476
00:23:16,462 --> 00:23:18,829
sorry, so I'll see youaround 6:00.
477
00:23:18,831 --> 00:23:20,398
Cool.
478
00:23:20,400 --> 00:23:21,799
Okay.
479
00:23:21,801 --> 00:23:23,734
Okay. Bye.
480
00:23:23,736 --> 00:23:24,869
Bye.
481
00:23:24,871 --> 00:23:26,237
Good night. Okay.
482
00:23:39,251 --> 00:23:40,885
Fuck. Okay.
483
00:23:40,887 --> 00:23:43,154
Hold on. Go back.
484
00:23:43,156 --> 00:23:44,522
Aah!
485
00:23:44,524 --> 00:23:46,891
I'll be right there!
486
00:24:00,605 --> 00:24:02,506
Hi.
487
00:24:04,444 --> 00:24:06,143
Uh, hi.
488
00:24:20,927 --> 00:24:24,929
So, the big sale.
489
00:24:26,331 --> 00:24:27,865
Congratulations.
490
00:24:27,867 --> 00:24:30,468
Oh, thanks.
491
00:24:30,470 --> 00:24:32,236
You've been working on that
forever.
492
00:24:32,238 --> 00:24:33,571
Yeah.
493
00:24:35,140 --> 00:24:37,475
And you still have
that girlfriend?
494
00:24:37,477 --> 00:24:39,143
Yeah.
495
00:24:39,145 --> 00:24:40,744
What is her name again?
496
00:24:40,746 --> 00:24:43,314
Jodi. Right. Jodi.
497
00:24:43,316 --> 00:24:45,015
Ow. Sorry.
498
00:24:46,084 --> 00:24:48,719
How long has it been?
Two years.
499
00:24:48,721 --> 00:24:50,154
Wow.
500
00:24:53,492 --> 00:24:55,626
That's awesome.
501
00:24:57,362 --> 00:25:00,965
Hey, how great to know she's not
with you just for your money.
502
00:25:00,967 --> 00:25:02,299
Right?
503
00:25:02,301 --> 00:25:03,834
Yeah.
504
00:25:03,836 --> 00:25:05,269
Yeah. Um...
505
00:25:05,271 --> 00:25:07,905
listen, I'm really sorry
about all this.
506
00:25:07,907 --> 00:25:09,607
Yeah.
507
00:25:09,609 --> 00:25:12,376
I know you must be wondering
why I called you,
508
00:25:12,378 --> 00:25:16,514
like, just to come stare
at me in my bed.
509
00:25:16,516 --> 00:25:18,449
No, I mean...
No, I'm glad you told me.
510
00:25:18,451 --> 00:25:19,717
Yeah. I bet.
511
00:25:19,719 --> 00:25:21,051
Uh...
512
00:25:21,053 --> 00:25:22,419
gosh.
513
00:25:22,421 --> 00:25:23,587
Uh...
514
00:25:23,589 --> 00:25:25,956
That's all it was.
515
00:25:25,958 --> 00:25:28,559
I just wanted you to know
for some reason.
516
00:25:28,561 --> 00:25:30,027
Okay.
517
00:25:30,829 --> 00:25:32,296
Thank you.
518
00:25:33,698 --> 00:25:36,400
I'm glad I know.
519
00:25:40,373 --> 00:25:42,006
Well, I should probably
be going.
520
00:25:42,008 --> 00:25:43,240
Of... Yeah.
521
00:25:43,242 --> 00:25:45,075
Yeah. Get out of here.
522
00:25:45,077 --> 00:25:46,677
I have dinner plans
with Jodi, so...
523
00:25:46,679 --> 00:25:48,879
Of course. Of course.
524
00:25:48,881 --> 00:25:50,581
This is not fun.
525
00:25:53,018 --> 00:25:54,585
Where are you going?
526
00:25:54,587 --> 00:25:55,753
Uh, where?
527
00:25:55,755 --> 00:25:57,821
Yeah, what restaurant? Oh, Loy.
528
00:25:57,823 --> 00:25:59,256
Loy?
529
00:26:00,225 --> 00:26:01,725
I've never been to Loy.
530
00:26:01,727 --> 00:26:03,060
It's good.
531
00:26:03,062 --> 00:26:05,496
I mean, it's for our
anniversary.
532
00:26:05,498 --> 00:26:07,364
Two years.
533
00:26:08,900 --> 00:26:10,034
Wow.
534
00:26:10,036 --> 00:26:12,636
Don't be late.
535
00:26:15,206 --> 00:26:17,508
Um, so I'll see you soon.
536
00:26:17,510 --> 00:26:20,210
Okay.
537
00:26:20,212 --> 00:26:23,213
And, you know,
call me if you need anything.
538
00:26:23,215 --> 00:26:24,782
What?
539
00:26:24,784 --> 00:26:26,317
What did you say?
540
00:26:27,452 --> 00:26:28,419
What?
541
00:26:28,421 --> 00:26:30,087
"Call me if you need anything."
542
00:26:30,089 --> 00:26:32,289
Really? That's amazing.
543
00:26:32,291 --> 00:26:34,692
What do you mean?
What am I supposed to say?
544
00:26:36,061 --> 00:26:37,728
That's it?
545
00:26:39,097 --> 00:26:40,531
You want money.
546
00:26:40,533 --> 00:26:42,933
I knew it. That's what Jodi said
it probably was.
547
00:26:42,935 --> 00:26:45,736
Is that what she said?
548
00:26:45,738 --> 00:26:49,440
That's great. No, I didn't say
I wanted money, Devon.
549
00:26:49,442 --> 00:26:50,908
No, but what else could it be?
550
00:26:50,910 --> 00:26:52,343
You call me up right after
my deal is announced.
551
00:26:52,345 --> 00:26:53,745
Jesus, Frannie,
if you want money...
552
00:26:53,746 --> 00:26:56,647
You know what?
I want you to take care of me.
553
00:26:56,649 --> 00:26:58,015
What?
554
00:26:58,017 --> 00:27:00,017
That's what I want, okay?
555
00:27:00,019 --> 00:27:02,219
I want you to take care of me
556
00:27:02,221 --> 00:27:05,389
the way that I took care of you.
557
00:27:07,559 --> 00:27:09,727
Come on.
558
00:27:12,631 --> 00:27:14,832
Um, I know you have people
in your life
559
00:27:14,834 --> 00:27:16,900
that can do that for you.
Sure, here and there,
560
00:27:16,902 --> 00:27:18,502
if they can fit me in.
561
00:27:20,171 --> 00:27:22,873
But I'm not anyone's priority.
562
00:27:22,875 --> 00:27:24,375
Okay. Well...
563
00:27:24,377 --> 00:27:26,944
some things never change,
I guess.
564
00:27:26,946 --> 00:27:28,112
And what is that
supposed to mean?
565
00:27:28,114 --> 00:27:29,413
You've always been a little...
566
00:27:29,415 --> 00:27:30,948
You know, you get dramatic
sometimes.
567
00:27:30,950 --> 00:27:32,850
Oh, really? Yeah, I'm sorry.
568
00:27:32,852 --> 00:27:36,654
Was I dramatic ever the entire
time I took care of you? Hmm?
569
00:27:36,656 --> 00:27:39,990
Did I ever feel sorry
for myself?
570
00:27:39,992 --> 00:27:41,558
Did I ever make it about me?
571
00:27:41,560 --> 00:27:43,694
No, but I just don't understand
what you want me to do.
572
00:27:43,696 --> 00:27:45,796
Want me to change my entire life
around and take care of you?
573
00:27:45,798 --> 00:27:48,132
What do I tell Jodi?
What do I tell my partners?
574
00:27:48,134 --> 00:27:49,466
This is pathetic.
575
00:27:49,468 --> 00:27:51,268
I'm not going to beg you
to help me.
576
00:27:51,270 --> 00:27:55,639
So, uh, go to Loy
and just forget me
577
00:27:55,641 --> 00:27:58,409
losing two years of my life
taking care of you.
578
00:27:58,411 --> 00:28:01,812
At your side, every moment
in the hospital,
579
00:28:01,814 --> 00:28:03,414
at every doctor's visit.
580
00:28:03,416 --> 00:28:08,118
I lost a tooth because I didn't
go to the dentist.
581
00:28:08,120 --> 00:28:10,287
Remember?
My bottom second molar?
582
00:28:10,289 --> 00:28:11,422
That's gone. Fine.
583
00:28:11,424 --> 00:28:12,823
That ship has sailed. Fine!
584
00:28:12,825 --> 00:28:15,459
I owe you everything, okay?
Everything.
585
00:28:15,461 --> 00:28:17,761
What do you want me to do?
What do you need?
586
00:28:24,335 --> 00:28:26,136
Hi. Hey.
587
00:28:26,138 --> 00:28:27,638
Sorry I'm late.
588
00:28:28,840 --> 00:28:31,208
I'm I ordered us
a bottle of wine.
589
00:28:31,210 --> 00:28:34,144
It's a Châteauneuf-du-Pape 1984.
590
00:28:34,146 --> 00:28:35,913
That's good, right?
591
00:28:35,915 --> 00:28:37,047
Yeah. Oh.
592
00:28:37,049 --> 00:28:40,284
It's our anniversary, so...
593
00:28:40,286 --> 00:28:42,953
Yeah, that...
That was a great choice.
594
00:28:44,190 --> 00:28:45,656
Um, just tell me.
595
00:28:47,459 --> 00:28:48,892
What... What did she want?
596
00:28:50,062 --> 00:28:52,362
Money, right?
597
00:28:54,332 --> 00:28:55,933
I knew it.
598
00:28:55,935 --> 00:28:57,735
People are so predictable.
599
00:28:57,737 --> 00:29:01,038
Well, uh, she is...
She was in a car accident.
600
00:29:01,040 --> 00:29:02,706
Oh. Bad?
601
00:29:02,708 --> 00:29:05,375
Yeah. She broke an arm
and her leg.
602
00:29:05,377 --> 00:29:08,812
Oh, my God. Oh, my God, Jodi.
603
00:29:08,814 --> 00:29:10,414
Now I feel so bad.
604
00:29:10,416 --> 00:29:12,216
I was getting so jealous.
605
00:29:12,218 --> 00:29:14,485
Oh, oh. I know, I know.
606
00:29:14,487 --> 00:29:16,153
That is... That's my issue.
607
00:29:16,155 --> 00:29:17,888
And I promise
I will work on it.
608
00:29:17,890 --> 00:29:20,758
But knowing
that you were seeing her...
609
00:29:20,760 --> 00:29:23,227
you know, the one who took
care of you.
610
00:29:23,229 --> 00:29:24,928
Oh, that. Yeah.
611
00:29:24,930 --> 00:29:28,165
It's... But I wish I was the one
who took care of you then.
612
00:29:28,167 --> 00:29:29,967
Trust me, you don't.
613
00:29:29,969 --> 00:29:34,538
I know, but it must be such
a special bond you share.
614
00:29:34,540 --> 00:29:36,440
I hate it.
615
00:29:38,777 --> 00:29:40,677
Are you going to give her some?
616
00:29:45,116 --> 00:29:46,717
I don't know.
617
00:29:46,719 --> 00:29:48,185
What do you think?
618
00:29:48,187 --> 00:29:50,387
Um...
619
00:29:50,389 --> 00:29:52,189
I think you should.
620
00:29:52,191 --> 00:29:54,258
Poor thing.
621
00:29:54,260 --> 00:29:55,626
Arm and a leg.
622
00:29:56,828 --> 00:30:00,464
I mean, not a lot but,
you know, why not?
623
00:30:12,077 --> 00:30:15,145
So tomorrow after work,
we'll come and pick you up
624
00:30:15,147 --> 00:30:16,647
and get you packed.
625
00:30:16,649 --> 00:30:19,283
And we'll get you
down the stairs in a wheelchair.
626
00:30:19,285 --> 00:30:21,151
Or the crutches.
Doesn't matter.
627
00:30:21,153 --> 00:30:22,719
Henry's really strong.
628
00:30:22,721 --> 00:30:26,290
Actually, I kind of don't need
to do that anymore.
629
00:30:26,292 --> 00:30:27,825
What? Why?
630
00:30:27,827 --> 00:30:31,695
I spoke to Devon,
and he's going to help me.
631
00:30:36,301 --> 00:30:37,901
What?
632
00:30:37,903 --> 00:30:39,503
Yeah.
633
00:30:39,505 --> 00:30:41,438
He agreed to be my primary
caregiver.
634
00:30:41,440 --> 00:30:43,740
You're off the hook.
635
00:30:43,742 --> 00:30:45,142
Devon?
636
00:30:45,144 --> 00:30:46,310
Yes.
637
00:30:46,312 --> 00:30:47,778
"Devon" Devon?
638
00:30:47,780 --> 00:30:49,513
"Yeah" yeah.
639
00:30:50,982 --> 00:30:52,850
How'd that happen?
I don't know.
640
00:30:52,852 --> 00:30:54,585
I guess he heard what happened.
641
00:30:54,587 --> 00:30:56,186
Called and offered.
642
00:30:56,188 --> 00:30:57,654
Isn't that nice of him?
643
00:30:59,090 --> 00:31:01,225
So the devil's going
to take care of you.
644
00:31:01,227 --> 00:31:02,392
Mm-hmm.
645
00:31:02,394 --> 00:31:04,728
Like in the mornings? Yeah.
646
00:31:04,730 --> 00:31:06,630
During the day. Lunchtime.
647
00:31:06,632 --> 00:31:07,865
Nighttime?
648
00:31:07,867 --> 00:31:09,666
Six to ten,
Monday through Friday.
649
00:31:09,668 --> 00:31:11,935
Won't sleep over.
650
00:31:11,937 --> 00:31:13,770
For how long?
We agreed to a month,
651
00:31:13,772 --> 00:31:15,739
but we'll renegotiate
after that.
652
00:31:15,741 --> 00:31:18,742
Oh, he's going to take me to my
doctor's appointment next week,
653
00:31:18,744 --> 00:31:21,678
so I'll have a better idea
after that what's up.
654
00:31:25,617 --> 00:31:28,952
You know, I didn't have
a problem taking care of you.
655
00:31:29,921 --> 00:31:32,289
I know, but you don't have to.
656
00:31:32,291 --> 00:31:34,424
Okay.
657
00:31:34,426 --> 00:31:36,727
You know what?
You're not going to be...
658
00:31:36,729 --> 00:31:38,795
He's not going to be able to...
I already gave him a key.
659
00:31:38,797 --> 00:31:40,030
Make him a key.
660
00:31:51,242 --> 00:31:52,876
Like that? Mm-hmm.
661
00:31:56,381 --> 00:31:57,681
Okay.
662
00:31:57,683 --> 00:31:59,650
Is there anything else?
663
00:31:59,652 --> 00:32:02,152
Can I have a Sprite?
664
00:32:02,154 --> 00:32:03,720
Sure.
665
00:32:12,630 --> 00:32:15,766
In a sippy cup with some ice
would have been nice.
666
00:32:15,768 --> 00:32:17,634
Okay.
667
00:32:30,281 --> 00:32:32,282
Thanks.
668
00:32:32,284 --> 00:32:34,885
So, is that it, or...?
669
00:32:34,887 --> 00:32:38,422
We agreed that you'd talk to me
for 10 minutes.
670
00:32:38,424 --> 00:32:40,023
Oh.
671
00:32:40,025 --> 00:32:41,758
Right.
672
00:32:50,301 --> 00:32:53,303
You could ask me
about my pain level.
673
00:32:53,305 --> 00:32:54,905
Okay. How is your pain level?
674
00:32:54,907 --> 00:32:57,674
Like a 6.
675
00:32:57,676 --> 00:33:01,044
Mm-hmm. Is that in your arm
or you leg?
676
00:33:01,046 --> 00:33:03,213
Both.
677
00:33:03,215 --> 00:33:05,015
Uh-huh.
678
00:33:14,026 --> 00:33:16,360
Did you take a pain medication?
679
00:33:16,362 --> 00:33:18,061
I can't. Not for an hour.
680
00:33:18,063 --> 00:33:19,629
Oh, wow. Someone's disciplined.
681
00:33:19,631 --> 00:33:21,932
Or someone's got a crazy
drunk mother.
682
00:33:21,934 --> 00:33:23,467
Right.
683
00:33:23,469 --> 00:33:25,869
And how is Patty?
684
00:33:25,871 --> 00:33:27,671
Oh, useless.
685
00:33:27,673 --> 00:33:29,873
She lives in San Francisco
with some guy.
686
00:33:29,875 --> 00:33:32,542
Well, at least she's someone
else's problem now.
687
00:33:34,278 --> 00:33:36,279
Right.
688
00:33:36,281 --> 00:33:38,382
God forbid someone's a burden
on someone.
689
00:33:38,384 --> 00:33:39,716
Yuck.
690
00:33:39,718 --> 00:33:40,984
Nope, that's not
what I meant at all.
691
00:33:40,986 --> 00:33:42,886
No, it's okay.
692
00:33:42,888 --> 00:33:47,557
You know, I think I'm pretty
good here, so it's okay.
693
00:33:48,626 --> 00:33:50,427
Okay? Yeah. Okay.
694
00:33:50,429 --> 00:33:52,162
Thanks.
695
00:33:59,371 --> 00:34:01,571
Oh, my God. Aah!
How does this feel?
696
00:34:01,573 --> 00:34:02,839
It doesn't feel good.
697
00:34:02,841 --> 00:34:06,009
Yeah, no, dummy.
Your ex-boyfriend.
698
00:34:06,011 --> 00:34:07,411
Forcing him
to take care of you.
699
00:34:07,413 --> 00:34:09,246
Oh, that.
700
00:34:09,248 --> 00:34:10,580
That feels pretty good.
701
00:34:12,384 --> 00:34:14,684
What? Nothing.
702
00:34:14,686 --> 00:34:16,286
What? It's just...
703
00:34:16,288 --> 00:34:17,754
What? When he was sick,
704
00:34:17,756 --> 00:34:19,656
why did you take care of him?
705
00:34:19,658 --> 00:34:21,558
Because he was my boyfriend,
706
00:34:21,560 --> 00:34:24,027
and... And I...
Because I loved him.
707
00:34:26,297 --> 00:34:28,532
Okay, so I know we don't
love each other anymore.
708
00:34:28,534 --> 00:34:30,267
I know that.
709
00:34:30,269 --> 00:34:32,536
But still...
710
00:34:32,538 --> 00:34:34,438
Look, it's the...
711
00:34:34,440 --> 00:34:36,573
It is the right thing to do.
712
00:34:37,542 --> 00:34:38,708
Whatever.
713
00:34:52,857 --> 00:34:54,157
I...
714
00:34:54,159 --> 00:34:58,028
picked up the, uh,
pills and, uh...
715
00:34:58,030 --> 00:34:59,429
and the prunes.
716
00:34:59,431 --> 00:35:00,897
Thank you.
717
00:35:03,501 --> 00:35:05,135
Dinner?
718
00:35:05,137 --> 00:35:06,436
Yeah.
719
00:35:06,438 --> 00:35:10,407
Um, I'll have an apple.
720
00:35:10,409 --> 00:35:11,842
An apple?
721
00:35:11,844 --> 00:35:13,810
Orange is too complicated.
722
00:35:13,812 --> 00:35:17,114
I don't want to get fat,
so I'm not eating.
723
00:35:17,116 --> 00:35:18,396
Okay.
724
00:35:26,324 --> 00:35:27,858
Uh, listen,
725
00:35:27,860 --> 00:35:29,359
I have a bunch of interviews
I have to do in a half-hour
726
00:35:29,361 --> 00:35:30,961
because of everything
that's going on, so...
727
00:35:30,963 --> 00:35:32,529
Yeah, that's cool.
Do what you got to do, man.
728
00:35:32,531 --> 00:35:34,598
Okay. Thank you.
When it's time, I'll just...
729
00:35:34,600 --> 00:35:35,966
Yeah.
730
00:35:39,303 --> 00:35:40,837
So...
731
00:35:41,873 --> 00:35:44,374
how was, um...
How was last night?
732
00:35:44,376 --> 00:35:45,609
Last night?
733
00:35:45,611 --> 00:35:47,577
Yeah.
734
00:35:47,579 --> 00:35:49,079
Dinner with Paul.
735
00:35:49,081 --> 00:35:50,881
Were you guys all celebrating?
736
00:35:50,883 --> 00:35:54,618
Like cigars, and cognac,
and girls all around and stuff?
737
00:35:54,620 --> 00:35:56,052
What?
738
00:35:56,054 --> 00:35:57,354
Hmm?
739
00:35:59,524 --> 00:36:02,893
You said that you were at
Soho House with the partners.
740
00:36:02,895 --> 00:36:07,063
There's so many
Eurotrash sluts there.
741
00:36:07,065 --> 00:36:09,266
Listen, um...
742
00:36:10,601 --> 00:36:12,035
Hmm.
743
00:36:12,037 --> 00:36:14,905
I didn't tell you the truth.
744
00:36:14,907 --> 00:36:18,475
What? Oh, my God.
My heart is racing. What?
745
00:36:18,477 --> 00:36:20,410
You...
746
00:36:20,412 --> 00:36:22,279
I didn't know how you'd react,
but I realize now it's stupid.
747
00:36:22,281 --> 00:36:23,313
It is not a big deal.
748
00:36:23,315 --> 00:36:25,282
You will see
that it is not a big deal.
749
00:36:25,284 --> 00:36:26,816
What? Um...
750
00:36:26,818 --> 00:36:28,285
you know Frannie.
751
00:36:28,287 --> 00:36:29,719
Yeah. Yeah.
752
00:36:29,721 --> 00:36:31,521
Uh, I didn't tell you
the truth.
753
00:36:31,523 --> 00:36:34,324
She didn't want money.
754
00:36:34,326 --> 00:36:35,659
What... What did she want?
755
00:36:35,661 --> 00:36:38,128
She wants me
to take care of her.
756
00:36:38,130 --> 00:36:39,996
What?
757
00:36:39,998 --> 00:36:42,165
So that's what I did
last night.
758
00:36:42,167 --> 00:36:43,934
I went over there
and I kept her company.
759
00:36:43,936 --> 00:36:46,403
I don't even know what...
760
00:36:48,673 --> 00:36:49,906
Okay, you lied to me.
761
00:36:49,908 --> 00:36:52,242
So that's devastating.
762
00:36:52,244 --> 00:36:54,945
Let's start with that.
That you're a guy that lies.
763
00:36:54,947 --> 00:36:57,547
No, I couldn't lie. That's why
I'm telling you the truth now.
764
00:36:57,549 --> 00:36:59,749
No, Devon, you could, because
you did and I believed you.
765
00:36:59,751 --> 00:37:03,220
So, um, just are you
a serial killer as well?
766
00:37:03,222 --> 00:37:05,088
Because I clearly
would have no idea.
767
00:37:05,090 --> 00:37:07,090
You said you were
getting jealous. I...
768
00:37:07,092 --> 00:37:08,692
Oh, you're going to blame me?
No, no.
769
00:37:08,694 --> 00:37:10,160
Is that...?
And then you tell me...
770
00:37:10,162 --> 00:37:12,896
No, no. I'm sorry.
I shouldn't have lied.
771
00:37:12,898 --> 00:37:14,130
You're taking care of her?
772
00:37:14,132 --> 00:37:15,832
I don't... Um, for how long?
773
00:37:15,834 --> 00:37:17,534
Maybe a month. Maybe more.
774
00:37:17,536 --> 00:37:18,835
A month.
775
00:37:18,837 --> 00:37:20,737
So you will be spending
every moment
776
00:37:20,739 --> 00:37:23,573
of your free time with her?
777
00:37:23,575 --> 00:37:25,775
It may be more than a month.
778
00:37:25,777 --> 00:37:29,512
She does realize you're not
her boyfriend anymore, right?
779
00:37:29,514 --> 00:37:31,014
Yes. Huh.
780
00:37:31,016 --> 00:37:33,250
She sounds crazy.
Listen, I don't want to go into
781
00:37:33,252 --> 00:37:34,985
how much she helped me.
I'm sorry, who does this?
782
00:37:34,987 --> 00:37:36,353
Who asks their old boyfriend...
She was there for me...
783
00:37:36,355 --> 00:37:38,321
to disrupt his...
She sounds crazy.
784
00:37:38,323 --> 00:37:41,691
I'm sorry, is she crazy?
No, she's a little needy.
785
00:37:41,693 --> 00:37:43,193
Not crazy.
I hated that it was her
786
00:37:43,195 --> 00:37:45,762
that got you through the cancer.
I hate it.
787
00:37:47,598 --> 00:37:49,599
Come on. This is weird. I know.
788
00:37:49,601 --> 00:37:51,801
This is really weird. I know.
789
00:37:51,803 --> 00:37:53,737
I'm freaking out.
No, no, no, no.
790
00:37:54,873 --> 00:37:56,873
Hey, hey, hey, hey.
791
00:37:56,875 --> 00:38:00,277
Wait, does this mean
you won't be able
792
00:38:00,279 --> 00:38:02,979
to see Book of Mormon
on Tuesday?
793
00:38:04,615 --> 00:38:06,349
Oh, goddamn it!
794
00:38:21,565 --> 00:38:23,433
I'm amazing.
795
00:38:23,435 --> 00:38:26,369
I'm amazing, and chicks dig me.
796
00:38:27,906 --> 00:38:31,541
You're healing so nicely,
it's bananas.
797
00:38:31,543 --> 00:38:34,077
I told you.
798
00:38:35,713 --> 00:38:37,147
How's the pain?
799
00:38:37,149 --> 00:38:38,648
It's bad.
800
00:38:38,650 --> 00:38:40,250
I warned you, right?
801
00:38:40,252 --> 00:38:41,818
I know you did.
802
00:38:41,820 --> 00:38:44,154
When do you think she'll be able
to, you know, walk again?
803
00:38:44,156 --> 00:38:46,656
That's hard to say.
804
00:38:46,658 --> 00:38:48,525
Hard to say?
805
00:38:48,527 --> 00:38:49,659
Got a ballpark?
806
00:38:49,661 --> 00:38:50,960
Everyone's different.
807
00:38:50,962 --> 00:38:53,196
Right. That's why I said
a ballpark.
808
00:38:53,198 --> 00:38:53,997
Devon.
809
00:38:53,999 --> 00:38:56,066
I think you can rush it
810
00:38:56,068 --> 00:38:58,168
and have a setback,
811
00:38:58,170 --> 00:39:00,070
erase the brilliant work
I've done here.
812
00:39:00,072 --> 00:39:02,172
Or you can go one day at a time,
which I believe is the healthier
813
00:39:02,174 --> 00:39:04,174
course of action
and then you're going along
814
00:39:04,176 --> 00:39:06,076
as if nothing has happened,
and suddenly, boom,
815
00:39:06,078 --> 00:39:07,744
the brace is gone
and you're done.
816
00:39:07,746 --> 00:39:11,481
Right. And when approximately
do you think that might be?
817
00:39:11,483 --> 00:39:13,316
Devon, obviously Dr. Leonard
818
00:39:13,318 --> 00:39:14,818
doesn't feel
comfortable making...
819
00:39:14,820 --> 00:39:16,286
Well, I'll... I'll tell you.
820
00:39:16,288 --> 00:39:17,821
Here's what I'm comfortable
saying to you.
821
00:39:17,823 --> 00:39:19,589
Anywhere between six weeks
and 27 years.
822
00:39:19,591 --> 00:39:21,024
Does that work for you?
823
00:39:24,495 --> 00:39:27,097
Listen, I know this can be tough
on a relationship.
824
00:39:27,099 --> 00:39:29,099
Oh, no, no, no.
We're... We're not...
825
00:39:29,101 --> 00:39:31,468
Yes, this can be tough
on a relationship.
826
00:39:36,073 --> 00:39:38,108
Well, I should probably go now.
827
00:39:38,110 --> 00:39:40,577
We're done. You're doing great.
828
00:39:40,579 --> 00:39:41,978
Really great.
829
00:39:42,947 --> 00:39:44,314
Thank you, Dr. Leonard.
830
00:39:44,316 --> 00:39:46,316
You're a peach.
831
00:39:52,423 --> 00:39:54,391
You're like my personalhero right now.
832
00:39:54,393 --> 00:39:56,092
Do you realize that? You're thehero of women everywhere.
833
00:39:56,094 --> 00:39:57,794
I wish I could takea picture of your face
834
00:39:57,796 --> 00:39:59,529
and put it on a T-shirtand wear it around everywhere.
835
00:39:59,531 --> 00:40:01,831
You're like a superhero.I mean,
836
00:40:01,833 --> 00:40:04,801
if I could get lying,cheating dickweeds to help me.
837
00:40:04,803 --> 00:40:06,503
Well, I wouldn't...
If I could make them come here
838
00:40:06,505 --> 00:40:08,405
and cook me dinner every night.
839
00:40:08,407 --> 00:40:10,206
Make me breakfastevery morning.
840
00:40:10,208 --> 00:40:13,209
Crawl on his hands and knees...
Hey, I got to go. Bye.
841
00:40:23,821 --> 00:40:25,321
Hello.
842
00:40:25,323 --> 00:40:26,756
Hi.
843
00:40:26,758 --> 00:40:28,291
What do you need? The bathroom?
844
00:40:28,293 --> 00:40:29,626
Uh, no.
845
00:40:29,628 --> 00:40:31,594
Carrots and celery?
846
00:40:31,596 --> 00:40:34,164
Sure. Thanks.
847
00:40:42,239 --> 00:40:44,274
Hey, you know what? Um...
848
00:40:46,510 --> 00:40:47,677
Forget it.
849
00:40:47,679 --> 00:40:48,945
Excuse me?
850
00:40:48,947 --> 00:40:50,413
Just, I...
851
00:40:52,249 --> 00:40:54,851
Yeah, you... You don't...
852
00:40:54,853 --> 00:40:56,853
You don't have to, um...
853
00:40:56,855 --> 00:41:00,857
You don't have to take care
of me anymore, okay?
854
00:41:00,859 --> 00:41:02,792
Really?
855
00:41:02,794 --> 00:41:04,794
Yeah.
856
00:41:04,796 --> 00:41:06,262
I get it.
857
00:41:09,900 --> 00:41:13,303
So I... understand.
858
00:41:13,305 --> 00:41:16,206
It's... It's... It's...
It's not appropriate.
859
00:41:16,208 --> 00:41:19,108
Yeah. I knew you'd see
this is crazy.
860
00:41:20,110 --> 00:41:22,278
It was, I mean, I... I...
861
00:41:23,514 --> 00:41:26,416
guess I was crazy
862
00:41:26,418 --> 00:41:30,420
to think that you would be able
to be gracious about this.
863
00:41:30,422 --> 00:41:32,055
Okay.
864
00:41:32,057 --> 00:41:34,491
Two years, lost my job
to help keep you alive.
865
00:41:34,493 --> 00:41:38,094
You're in my apartment
for two days making phone calls.
866
00:41:38,096 --> 00:41:39,796
Whatever.
Really? We're gonna go there?
867
00:41:39,798 --> 00:41:42,599
Yeah. Yeah. Yeah.
868
00:41:42,601 --> 00:41:44,767
Losing that job was the best
thing that ever happened to you.
869
00:41:44,769 --> 00:41:47,904
My getting sick was the best
thing that ever happened to you.
870
00:41:47,906 --> 00:41:49,372
What?
871
00:41:49,374 --> 00:41:51,941
Yeah. You were working
as a paralegal. You hated it.
872
00:41:51,943 --> 00:41:53,243
You didn't know
what the hell else
873
00:41:53,245 --> 00:41:54,677
you were going
to do with your life.
874
00:41:54,679 --> 00:41:57,447
I believe it was, um,
"I want to open a gym."
875
00:41:57,449 --> 00:41:59,315
Then it was, "I want to write
about spas."
876
00:41:59,317 --> 00:42:01,251
And then it was,
"I want to go to law school."
877
00:42:01,253 --> 00:42:03,653
When I got sick...
You're incredible.
878
00:42:03,655 --> 00:42:05,588
It's like this entirely
different woman emerged.
879
00:42:05,590 --> 00:42:08,858
You became organized.
You became focussed.
880
00:42:08,860 --> 00:42:11,961
You finally had something
important and worthwhile to do.
881
00:42:11,963 --> 00:42:13,530
So I should be thanking you
882
00:42:13,532 --> 00:42:15,965
for giving me
the profound experience
883
00:42:15,967 --> 00:42:18,234
of taking care of you.
884
00:42:18,236 --> 00:42:19,569
Huh!
885
00:42:19,571 --> 00:42:22,338
Okay. Okay.
886
00:42:22,340 --> 00:42:24,240
Yeah, I'm curious.
887
00:42:24,242 --> 00:42:26,409
How long did it take you
to spin that one, Devon?
888
00:42:26,411 --> 00:42:28,111
You know it's true.
Are you kidding me?
889
00:42:28,113 --> 00:42:32,882
The thrush, and the infection
in the porch, and the blockage,
890
00:42:32,884 --> 00:42:34,551
and... And... And that doctor
891
00:42:34,553 --> 00:42:37,587
who wouldn't write the script
for two weeks.
892
00:42:37,589 --> 00:42:40,690
And... And your fucking
stinky old uncle
893
00:42:40,692 --> 00:42:43,126
and his patchouli,
and his fucking crystals,
894
00:42:43,128 --> 00:42:44,827
and me telling him off,
895
00:42:44,829 --> 00:42:46,563
and that emergency surgery,
896
00:42:46,565 --> 00:42:49,032
and every day
there was something else.
897
00:42:49,034 --> 00:42:51,200
And then you left.
898
00:42:51,202 --> 00:42:53,703
Oh, Jesus Christ.
Do you know how sick I am
899
00:42:53,705 --> 00:42:57,473
of hearing how I'm like Satan
because I did that to you?
900
00:42:57,475 --> 00:42:59,576
Even my friends
are telling me that.
901
00:42:59,578 --> 00:43:01,678
Yes, yes.
902
00:43:01,680 --> 00:43:03,947
Yes, you were there for me
every single day.
903
00:43:03,949 --> 00:43:05,248
Every single night
you helped me.
904
00:43:05,250 --> 00:43:06,616
You never complained.
905
00:43:06,618 --> 00:43:09,419
And when I would try
to thank you for it,
906
00:43:09,421 --> 00:43:11,154
you would say, "If the situation
was reversed,
907
00:43:11,156 --> 00:43:12,655
you would do the same thing
for me."
908
00:43:12,657 --> 00:43:14,424
And deep down I didn't know
if that was true,
909
00:43:14,426 --> 00:43:16,707
because I didn't know
if I was that good of a person.
910
00:43:20,497 --> 00:43:22,165
Fuck!
911
00:43:43,954 --> 00:43:46,222
Please let me help.
912
00:43:48,559 --> 00:43:50,560
Shit.
913
00:43:57,601 --> 00:43:58,868
Okay.
914
00:43:59,870 --> 00:44:01,237
Okay.
915
00:44:06,910 --> 00:44:08,945
This whole not-eating thing
is fucking crazy.
916
00:44:08,947 --> 00:44:10,480
I'm going to make you dinner.
917
00:44:10,482 --> 00:44:12,922
You don't have to.
I'm going to make you dinner.
918
00:44:49,553 --> 00:44:51,154
Hi.
919
00:44:51,156 --> 00:44:52,889
Hi.
920
00:44:54,291 --> 00:44:55,792
How was your night?
921
00:44:55,794 --> 00:44:58,428
Good. Boring.
922
00:45:10,574 --> 00:45:13,009
Seriously, how can you
still watch this?
923
00:45:13,011 --> 00:45:15,178
Haven't you seen every episode
like 50 times?
924
00:45:15,180 --> 00:45:16,679
Yeah.
925
00:45:16,681 --> 00:45:19,015
But now I can see the murder
in the first minute
926
00:45:19,017 --> 00:45:20,583
and remember who did it.
927
00:45:20,585 --> 00:45:24,921
So, like, a guy just got thrown
out of a moving car shot.
928
00:45:24,923 --> 00:45:26,456
Let me think.
929
00:45:29,093 --> 00:45:30,760
He is a shock jock.
930
00:45:30,762 --> 00:45:32,361
Everybody hates him.
931
00:45:32,363 --> 00:45:34,797
Lots of suspects.
932
00:45:35,966 --> 00:45:37,233
Joe Piscopo did it.
933
00:45:38,403 --> 00:45:40,436
Wow, I am so sad for you.
934
00:45:40,438 --> 00:45:42,171
It calms me somehow.
935
00:45:42,173 --> 00:45:44,273
Oh.
936
00:45:45,509 --> 00:45:47,744
Hey, are you still good
at recognizing the voices?
937
00:45:47,746 --> 00:45:48,911
Yes.
938
00:45:48,913 --> 00:45:50,079
Go.
939
00:45:50,081 --> 00:45:51,247
Lili Taylor.
940
00:45:51,249 --> 00:45:52,982
No, it's...
941
00:45:54,184 --> 00:45:55,651
Oh, my God. It is.
942
00:45:55,653 --> 00:45:56,986
Mm-hmm.
943
00:45:56,988 --> 00:45:59,689
Yup. I still got it.
944
00:46:07,998 --> 00:46:09,766
Oh.
945
00:46:15,839 --> 00:46:18,708
Whoa. Wow.
946
00:46:34,424 --> 00:46:35,992
Hi. Hi.
947
00:46:45,936 --> 00:46:47,470
Ugh.
948
00:46:47,472 --> 00:46:49,639
I know. Sorry I'm late.
949
00:46:52,276 --> 00:46:54,043
Chicken pad thai?
950
00:47:00,684 --> 00:47:01,964
So...
951
00:47:04,388 --> 00:47:06,455
what was it like... Mm-hmm?
952
00:47:06,457 --> 00:47:11,594
When you heard Yahoo
wanted to buy your software?
953
00:47:11,596 --> 00:47:12,628
Mmm.
954
00:47:12,630 --> 00:47:14,163
Well, I had just
come out of Barneys.
955
00:47:14,165 --> 00:47:15,798
Yeah? Mm-hmm.
956
00:47:15,800 --> 00:47:17,200
Okay.
957
00:47:17,202 --> 00:47:18,568
Jodi and I were arguing
958
00:47:18,570 --> 00:47:20,203
about the suit
that she wanted me to buy.
959
00:47:20,205 --> 00:47:21,437
I thought it was too expensive.
960
00:47:21,439 --> 00:47:24,407
Well, hello? Barneys.
Yeah, I know.
961
00:47:24,409 --> 00:47:26,742
Um, and then Jodi offered
to buy it for me,
962
00:47:26,744 --> 00:47:28,511
because she's the one
with the...
963
00:47:28,513 --> 00:47:30,179
Well, ahem, she has money.
964
00:47:30,181 --> 00:47:31,881
And I was like, "No way.
965
00:47:31,883 --> 00:47:33,449
Like, let's just go across
the street to Men's Wearhouse."
966
00:47:33,451 --> 00:47:34,817
And she was like,
"Really? Men's Wearhouse?"
967
00:47:34,819 --> 00:47:37,987
We were fighting
a little bit about it.
968
00:47:37,989 --> 00:47:43,125
And when my phone rang,
it was my partner Lance.
969
00:47:43,127 --> 00:47:45,928
And he told me
970
00:47:45,930 --> 00:47:47,830
that Yahoo wanted
to make the deal...
971
00:47:49,132 --> 00:47:50,967
for $6 million.
972
00:47:52,736 --> 00:47:54,403
Holy shit.
973
00:47:55,539 --> 00:47:57,106
Please tell me
that you walked back in
974
00:47:57,108 --> 00:47:58,274
and you bought that suit.
975
00:47:58,276 --> 00:48:00,509
Yeah, I did. Ugh!
976
00:48:00,511 --> 00:48:02,712
Did you call your mom?
977
00:48:02,714 --> 00:48:04,447
Yes.
978
00:48:04,449 --> 00:48:06,349
Did she start crying
hysterically?
979
00:48:06,351 --> 00:48:07,984
Yeah.
980
00:48:07,986 --> 00:48:10,019
And did she talk about the
cancer and how far you've come
981
00:48:10,021 --> 00:48:13,489
since then, how maybe it was all
meant to be?
982
00:48:13,491 --> 00:48:14,991
Wow, you're good.
983
00:48:14,993 --> 00:48:16,893
Oh, well,
984
00:48:16,895 --> 00:48:19,896
Teri and I were
in the trenches together.
985
00:48:19,898 --> 00:48:21,564
Yeah.
986
00:48:21,566 --> 00:48:26,502
Do Teri and Jodi...
987
00:48:26,504 --> 00:48:28,504
get along?
988
00:48:28,506 --> 00:48:30,773
They don't really
know each other.
989
00:48:34,278 --> 00:48:35,645
Really. Yeah.
990
00:48:35,647 --> 00:48:37,947
Why? I don't know.
991
00:48:37,949 --> 00:48:39,215
I just, you know,
992
00:48:39,217 --> 00:48:40,716
like to keep my mom separate
from things these days
993
00:48:40,718 --> 00:48:42,885
because she gets,
you know, so emotional.
994
00:48:42,887 --> 00:48:44,587
Yeah.
995
00:48:51,828 --> 00:48:54,196
Listen, people take breaks
in between sets.
996
00:48:54,198 --> 00:48:55,631
I've seen Pumping Iron.
997
00:48:55,633 --> 00:48:57,199
Oh, you've seen Pumping Iron.
Yes.
998
00:48:57,201 --> 00:48:59,302
Well, then you know in order
to keep a great physique,
999
00:48:59,304 --> 00:49:00,770
you need to keep on
going, Fran.
1000
00:49:00,772 --> 00:49:02,371
You need to continue
to push it. Let's go.
1001
00:49:02,373 --> 00:49:04,507
Come on, keep working, Frannie.
I'm so proud of you.
1002
00:49:04,509 --> 00:49:06,242
I believe in you. Do it!
1003
00:49:06,244 --> 00:49:08,045
Do it, or you're going
to be a quitter like...
1004
00:49:08,046 --> 00:49:10,546
What the fuck?
1005
00:49:10,548 --> 00:49:13,616
I hate his face.
1006
00:49:13,618 --> 00:49:15,618
All right, um, yeah.
1007
00:49:15,620 --> 00:49:17,553
Let's shake it out,
shake it out.
1008
00:49:17,555 --> 00:49:20,656
Kiwis, broccoli...
Dude, this is my camp shirt.
1009
00:49:20,658 --> 00:49:22,858
Strawberries.
Why do you have my camp shirt?
1010
00:49:22,860 --> 00:49:24,527
Brussels sprouts.
Excuse me, miss.
1011
00:49:24,529 --> 00:49:26,028
I've been looking for this.
Red bell peppers.
1012
00:49:26,030 --> 00:49:29,098
This was, like, the most
important summer of my life.
1013
00:49:29,100 --> 00:49:30,466
What? This is like,
1014
00:49:30,468 --> 00:49:31,667
I fell in love for the first
time this summer...
1015
00:49:31,669 --> 00:49:33,636
What? I can't hear you.
1016
00:49:33,638 --> 00:49:35,071
Undoubtedly. I'm keeping this.
1017
00:49:35,073 --> 00:49:36,238
What?
1018
00:49:36,240 --> 00:49:37,506
Okay, here we go.
1019
00:49:37,508 --> 00:49:39,008
Mother and daughter.
1020
00:49:39,010 --> 00:49:40,943
Hit and run.
1021
00:49:42,012 --> 00:49:43,045
Oh!
1022
00:49:43,047 --> 00:49:45,514
Cash in the car
real estate fraud.
1023
00:49:45,516 --> 00:49:47,883
January Jones.
1024
00:49:47,885 --> 00:49:49,618
Only one way to find out
if you're right.
1025
00:49:49,620 --> 00:49:50,886
Want to make a bet?
1026
00:49:50,888 --> 00:49:52,922
Totally, I'd do it.
How much you want?
1027
00:49:52,924 --> 00:49:55,691
Six million dollars.
1028
00:50:00,465 --> 00:50:02,425
Hi. Hi.
1029
00:50:04,368 --> 00:50:05,868
How was your night?
1030
00:50:05,870 --> 00:50:07,703
Good.
1031
00:50:07,705 --> 00:50:09,238
Good.
1032
00:50:09,240 --> 00:50:13,676
Oh, um, I want to meet her.
1033
00:50:13,678 --> 00:50:16,178
Who?
1034
00:50:16,180 --> 00:50:18,280
Really? Meet?
1035
00:50:18,282 --> 00:50:19,682
Yeah.
1036
00:50:19,684 --> 00:50:22,284
Yeah. I think it makes sense,
doesn't it?
1037
00:50:23,454 --> 00:50:24,854
For us to meet.
1038
00:50:24,856 --> 00:50:27,590
Someone who you're spending
so much time with.
1039
00:50:27,592 --> 00:50:29,692
Yeah, that totally makes sense.
1040
00:50:29,694 --> 00:50:34,096
Um, she's in a pretty
vulnerable place right now.
1041
00:50:34,098 --> 00:50:36,265
It might be kind of weird.
You know, you standing around,
1042
00:50:36,267 --> 00:50:38,787
staring at her in her bed.
1043
00:50:39,470 --> 00:50:40,870
It's kind of weird.
1044
00:50:42,140 --> 00:50:43,806
Well, I wouldn't
be staring at her.
1045
00:50:43,808 --> 00:50:47,276
Um, but it's okay for it
to be weird for me,
1046
00:50:47,278 --> 00:50:48,878
but not for her? No.
1047
00:50:48,880 --> 00:50:51,514
You're all protective
of her weirdness, but not me.
1048
00:50:51,516 --> 00:50:53,215
No. No, no, no.
1049
00:50:54,819 --> 00:50:56,352
You're right.
You guys should totally meet.
1050
00:50:56,354 --> 00:50:58,654
It will be good. It'll be good.
Okay. Good.
1051
00:50:58,656 --> 00:51:00,823
Good. Yeah. Good.
1052
00:51:00,825 --> 00:51:02,525
It'll be fine. Yeah.
1053
00:51:02,527 --> 00:51:04,160
Don't get nervous.
1054
00:51:04,162 --> 00:51:06,662
Why? Why? Why do I have
to meet her?
1055
00:51:06,664 --> 00:51:08,864
I know it's weird, but...
What? Why?
1056
00:51:08,866 --> 00:51:10,633
I thought you said
she was fine.
1057
00:51:10,635 --> 00:51:12,735
She is, she is.
I mean, what do you mean?
1058
00:51:12,737 --> 00:51:14,403
She just wants to...
Like what? Check me out?
1059
00:51:14,405 --> 00:51:16,138
Come on. You have to admit...
Couldn't you just take a photo?
1060
00:51:16,140 --> 00:51:18,841
This situation is kind of weird.
Fine!
1061
00:51:18,843 --> 00:51:21,310
Fine.
1062
00:51:21,312 --> 00:51:23,312
Fine.
1063
00:51:25,650 --> 00:51:28,184
When do I have to meet her?
1064
00:51:29,754 --> 00:51:32,521
I'm so sorry.
1065
00:51:32,523 --> 00:51:34,790
Are you kidding me?
No, no, no, no.
1066
00:51:34,792 --> 00:51:36,392
No, it's not funny.
Stop laughing.
1067
00:51:36,394 --> 00:51:38,928
I thought it would be best
just to rip the Band-Aid off.
1068
00:51:38,930 --> 00:51:42,231
You know that I am
completely defenceless.
1069
00:51:42,233 --> 00:51:43,632
And I look like shit.
1070
00:51:43,634 --> 00:51:44,800
What? Nothing!
1071
00:51:44,802 --> 00:51:46,869
I cannot be... Hey, Devon!
1072
00:51:46,871 --> 00:51:48,938
This is not part of the deal.
1073
00:51:48,940 --> 00:51:50,606
We never talked about this.
1074
00:51:50,608 --> 00:51:52,408
Okay, the deal...
The deal is fucking crazy.
1075
00:51:52,410 --> 00:51:53,943
We're going to make the deal
whatever we want to make it.
1076
00:51:53,945 --> 00:51:55,878
I hate you.
I just want you to know that.
1077
00:51:55,880 --> 00:51:57,800
Shh! Shut your mouth.
1078
00:52:00,151 --> 00:52:01,350
Oh, God... Ow!
1079
00:52:01,352 --> 00:52:02,751
Mother...
1080
00:52:02,753 --> 00:52:04,587
Ow. Fucking...
1081
00:52:04,589 --> 00:52:06,822
So stupid.
1082
00:52:08,225 --> 00:52:09,525
Hi.
1083
00:52:09,527 --> 00:52:11,794
Okay, it's just
straight back here.
1084
00:52:11,796 --> 00:52:13,195
Okay.
1085
00:52:14,365 --> 00:52:15,531
Yeah, yeah.
1086
00:52:15,533 --> 00:52:17,133
Hey!
1087
00:52:17,135 --> 00:52:19,535
Jodi, this is Frannie.
Frannie, this is Jodi.
1088
00:52:19,537 --> 00:52:22,505
This is a great opportunity
for you guys to meet each other.
1089
00:52:22,507 --> 00:52:24,140
I've heard so much.
Yeah, and hey,
1090
00:52:24,142 --> 00:52:26,041
I'm so sorry
that this happened to you.
1091
00:52:26,043 --> 00:52:27,510
Thank you. It's so horrible.
1092
00:52:27,512 --> 00:52:28,677
I thank you.
1093
00:52:28,679 --> 00:52:31,247
I brought cupcakes
and ice cream.
1094
00:52:31,249 --> 00:52:32,915
Why did I do this? Oh!
1095
00:52:32,917 --> 00:52:35,251
Um, junk food always
cheers me up.
1096
00:52:35,253 --> 00:52:37,987
That's really nice of you.
Thank you.
1097
00:52:37,989 --> 00:52:39,622
Put it in the kitchen.
I'll put them in the kitchen.
1098
00:52:39,624 --> 00:52:41,557
Okay. Wow. Look at him. Okay.
1099
00:52:41,559 --> 00:52:43,759
Mr. Host.
1100
00:52:45,229 --> 00:52:47,530
I'm sorry. Please, sit.
1101
00:52:47,532 --> 00:52:49,064
Okay. Sure.
1102
00:52:51,067 --> 00:52:52,668
So...
1103
00:52:52,670 --> 00:52:54,070
Hi. Hi.
1104
00:52:55,206 --> 00:52:56,906
I know this might
be a little weird.
1105
00:52:56,908 --> 00:52:58,841
No. My God, are you kidding?
1106
00:52:58,843 --> 00:53:00,776
It totally makes sense.
1107
00:53:00,778 --> 00:53:02,178
Good. Yeah.
1108
00:53:02,180 --> 00:53:04,146
I mean, if my boyfriend
was suddenly like,
1109
00:53:04,148 --> 00:53:05,714
"Hey, by the way,
I'm going to..."
1110
00:53:05,716 --> 00:53:07,683
Right? Oh, I'm so glad
you understand.
1111
00:53:07,685 --> 00:53:09,552
Yeah, I totally get it.
1112
00:53:09,554 --> 00:53:11,754
Really.
1113
00:53:14,658 --> 00:53:18,861
So Devon didn't tell me, um,
what do you do for a living?
1114
00:53:18,863 --> 00:53:20,462
Or did do...?
1115
00:53:20,464 --> 00:53:21,897
I-I do... what I do do,
1116
00:53:21,899 --> 00:53:25,401
um, is I'm a special events
coordinator.
1117
00:53:25,403 --> 00:53:27,303
Really? Yeah, at this PR firm.
1118
00:53:27,305 --> 00:53:28,971
Oh, wow. So, yeah.
1119
00:53:28,973 --> 00:53:30,873
They've been really great
about holding my job for me.
1120
00:53:30,875 --> 00:53:32,641
Oh, good. Oh, wow. Yeah.
1121
00:53:32,643 --> 00:53:35,377
Um, PR sounds great.
1122
00:53:35,379 --> 00:53:38,314
Yeah. You know, it...
It is pretty great.
1123
00:53:38,316 --> 00:53:40,082
I've been doing it
for the past couple years,
1124
00:53:40,084 --> 00:53:42,918
so it still feels kind of new.
1125
00:53:48,392 --> 00:53:50,492
What kind of events do you do?
1126
00:53:50,494 --> 00:53:54,563
Um, fashion shows and benefits
and big corporate meetings.
1127
00:53:54,565 --> 00:53:56,765
Oh, wow. Yeah, stuff like that.
1128
00:53:56,767 --> 00:54:00,269
Ooh! That's really
impressive. Um...
1129
00:54:02,038 --> 00:54:06,308
So, what do you guys
do all night?
1130
00:54:07,478 --> 00:54:09,245
Um, well,
1131
00:54:09,247 --> 00:54:11,847
just... we watch TV.
1132
00:54:11,849 --> 00:54:14,083
Yeah. Really?
1133
00:54:14,085 --> 00:54:15,718
Yeah.
1134
00:54:15,720 --> 00:54:17,386
Okay. He doesn't...
1135
00:54:17,388 --> 00:54:20,322
Well, okay, he doesn't make you
watch the History Channel
1136
00:54:20,324 --> 00:54:21,657
night and day?
1137
00:54:21,659 --> 00:54:23,325
Or sports?
1138
00:54:23,327 --> 00:54:26,662
Gosh. I think he knows
I'm in enough pain already.
1139
00:54:27,865 --> 00:54:30,232
Here, take some more pills.
1140
00:54:30,234 --> 00:54:31,800
Kill myself.
1141
00:54:35,538 --> 00:54:37,840
Um, so...
1142
00:54:37,842 --> 00:54:40,676
Should we watch TV?
1143
00:54:40,678 --> 00:54:41,977
- Yes.
- Yes.
1144
00:54:41,979 --> 00:54:43,612
Do you want... Are you sure?
Yeah.
1145
00:54:43,614 --> 00:54:46,054
I mean, I love it. I love TV.
Totally.
1146
00:54:47,818 --> 00:54:49,118
Obsessive. Wow. Ooh.
1147
00:54:49,120 --> 00:54:51,253
You know your way
around her TV.
1148
00:54:51,255 --> 00:54:53,456
It's a remote. Yeah.
Just like we have at home.
1149
00:54:56,192 --> 00:54:58,727
Uh-oh. Careful, Dev.
It's Law & Order.
1150
00:54:58,729 --> 00:55:00,329
You better...
1151
00:55:00,331 --> 00:55:01,363
What?
1152
00:55:01,365 --> 00:55:02,731
Devon never lets me watch this.
1153
00:55:02,733 --> 00:55:03,899
Hates it.
1154
00:55:05,369 --> 00:55:07,102
Hates it. Really?
1155
00:55:07,104 --> 00:55:08,705
Yeah. Yes. He does?
1156
00:55:08,706 --> 00:55:10,873
Look at you watching it.
I'm very proud.
1157
00:55:10,875 --> 00:55:13,008
Oh, well.
1158
00:55:13,010 --> 00:55:15,010
He says just the sound
of their voices
1159
00:55:15,012 --> 00:55:17,813
makes his brain cells
start to die.
1160
00:55:17,815 --> 00:55:20,082
Is that what... Really?
1161
00:55:20,084 --> 00:55:21,650
Mm-hmm.
1162
00:55:31,629 --> 00:55:33,862
Oh, sorry. One sec.
1163
00:55:35,432 --> 00:55:36,565
Ugh.
1164
00:55:36,567 --> 00:55:38,434
Billy Crudup.
1165
00:55:54,184 --> 00:55:57,052
You know, I'm going to go.
1166
00:55:57,054 --> 00:55:58,320
Really? Yeah.
1167
00:55:58,322 --> 00:56:00,823
Oh, my God.
I know, this is so boring.
1168
00:56:00,825 --> 00:56:03,192
No, no, no, no. I'm so sorry.
1169
00:56:03,194 --> 00:56:05,127
Please, this is my... No.
It's okay.
1170
00:56:05,129 --> 00:56:06,862
Yeah, honey, whatever you want.
1171
00:56:06,864 --> 00:56:08,764
Whatever you want. All right.
1172
00:56:08,766 --> 00:56:11,100
Are you... Well, it was really...
1173
00:56:11,102 --> 00:56:13,102
It was so nice to meet you.
So nice to meet you.
1174
00:56:13,104 --> 00:56:15,838
And so nice to meet you.
1175
00:56:15,840 --> 00:56:19,742
Listen, I hope that you
get better really soon.
1176
00:56:19,744 --> 00:56:21,243
Oh!
1177
00:56:21,245 --> 00:56:22,411
Oh!
1178
00:56:22,413 --> 00:56:25,681
Oh. I mean, that...
That sounded weird.
1179
00:56:25,683 --> 00:56:27,783
I know what you were thinking.
Stop it. It's fine.
1180
00:56:27,785 --> 00:56:29,151
Okay.
1181
00:56:29,153 --> 00:56:31,553
Sorry I can't walk you out.
1182
00:56:33,023 --> 00:56:35,224
Okay.
1183
00:56:35,226 --> 00:56:36,558
Thanks a lot.
1184
00:56:36,560 --> 00:56:38,361
Okay, thank you.
Bye. It was nice to meet you.
1185
00:56:38,362 --> 00:56:40,496
Bye, Frannie.
Ever want to watch Law & Order,
1186
00:56:40,498 --> 00:56:41,897
you know where I am.
1187
00:56:41,899 --> 00:56:44,099
Bye! Bye.
1188
00:56:47,904 --> 00:56:49,538
Hey...
1189
00:56:49,540 --> 00:56:51,039
That was good, right?
1190
00:56:51,041 --> 00:56:52,408
You did great. Okay.
1191
00:56:52,410 --> 00:56:53,942
Great. All right.
1192
00:56:55,612 --> 00:56:57,012
Bye.
1193
00:57:14,063 --> 00:57:16,064
She's really pretty.
1194
00:57:17,634 --> 00:57:19,067
Mm-hmm.
1195
00:57:30,480 --> 00:57:32,481
She is nice.
1196
00:57:34,818 --> 00:57:37,019
Good. I'm glad you think so.
1197
00:57:37,021 --> 00:57:39,221
Yeah, that was good
to meet her.
1198
00:57:39,223 --> 00:57:41,156
I'm happy you suggested it.
1199
00:57:43,092 --> 00:57:45,294
In sickness and in health.
1200
00:57:45,296 --> 00:57:46,495
Hmm?
1201
00:57:46,497 --> 00:57:48,630
You never really
think about it,
1202
00:57:48,632 --> 00:57:52,434
but I got to see you...
What you would be like.
1203
00:57:52,436 --> 00:57:54,403
It's nice.
1204
00:57:55,805 --> 00:57:57,339
I love you so much.
1205
00:57:57,341 --> 00:57:59,007
I love you too.
1206
00:58:12,522 --> 00:58:15,457
But don't you agree that that's
what is happening?
1207
00:58:15,459 --> 00:58:17,192
Like, everybody's gluten-free.
What happened?
1208
00:58:17,194 --> 00:58:18,694
All of a sudden
there's like some thing
1209
00:58:18,696 --> 00:58:21,463
where all the wheat
in the world has gone bad?
1210
00:58:21,465 --> 00:58:23,632
I'm going to test
your reflexes.
1211
00:58:26,936 --> 00:58:29,671
You have nothing. You're dead.
1212
00:58:33,443 --> 00:58:36,812
Good. That's really good.
That's progress.
1213
00:58:36,814 --> 00:58:38,647
Right? That's good.
1214
00:58:38,649 --> 00:58:40,415
But, um, you...
1215
00:58:40,417 --> 00:58:43,285
You don't have a...
A time frame.
1216
00:58:43,287 --> 00:58:44,987
Oh, no, no. It's okay.
1217
00:58:44,989 --> 00:58:47,623
Oh, no, no. I don't have that.
1218
00:58:47,625 --> 00:58:49,391
Day by day.
1219
00:58:49,393 --> 00:58:50,993
That's all I can tell you.
1220
00:58:50,995 --> 00:58:53,595
That's all you should
concentrate on.
1221
00:58:53,597 --> 00:58:56,131
Right?
I'll race you down the block.
1222
00:58:57,468 --> 00:58:58,634
Dr. Leonard!
1223
00:58:58,636 --> 00:59:00,068
What?
1224
00:59:00,070 --> 00:59:03,372
The comedy is free.
I only charge for this.
1225
00:59:03,374 --> 00:59:05,641
Okay, well, you guys take
no-fault insurance, right?
1226
00:59:05,643 --> 00:59:07,175
So...
1227
00:59:07,177 --> 00:59:08,744
Wait, wait, wait.
1228
00:59:08,746 --> 00:59:12,047
When she bought this from you
you took no-fault insurance,
1229
00:59:12,049 --> 00:59:15,851
and now, weeks later you just...
What, you just don't anymore?
1230
00:59:15,853 --> 00:59:17,653
Okay. Yeah. Uh, you know what?
1231
00:59:17,655 --> 00:59:20,656
Do you have any idea
if there's anybody near you
1232
00:59:20,658 --> 00:59:23,792
who sells a model like this that
does take no-fault insurance
1233
00:59:23,794 --> 00:59:25,594
that I might be able to call...?
1234
00:59:25,596 --> 00:59:28,163
Hello? Did you hang up?
Mother...
1235
00:59:28,165 --> 00:59:29,531
Hey, Devon?
1236
00:59:29,533 --> 00:59:31,266
Yeah? Yeah? Yeah?
1237
00:59:32,902 --> 00:59:34,937
It'll relax you.
1238
00:59:34,939 --> 00:59:36,672
Pull.
1239
00:59:36,674 --> 00:59:37,839
Oh!
1240
00:59:37,841 --> 00:59:40,208
Oh, crap. You win.
1241
00:59:40,210 --> 00:59:42,444
Okay, let's do it again. Pull.
1242
00:59:44,280 --> 00:59:45,981
Just lower.
1243
00:59:45,983 --> 00:59:48,517
That was lower.
1244
00:59:48,519 --> 00:59:49,818
Oh!
1245
00:59:49,820 --> 00:59:51,420
How many fingers
am I holding up?
1246
00:59:51,422 --> 00:59:53,221
Here, you want to do it?
Come on.
1247
00:59:53,223 --> 00:59:54,756
Yeah, I mean,
I think I could do it.
1248
00:59:54,758 --> 00:59:56,558
I'm going to get it...
I really...
1249
00:59:56,560 --> 00:59:58,060
Don't... Isn't this fun?
1250
00:59:58,062 --> 00:59:59,822
Okay, ready? Come on.
1251
01:00:00,897 --> 01:00:02,064
Aah! So close.
1252
01:00:02,066 --> 01:00:03,465
Okay, do it again. Yeah.
1253
01:00:03,467 --> 01:00:05,801
My God, you know what
I would do? I would...
1254
01:00:05,803 --> 01:00:07,669
What?
1255
01:00:07,671 --> 01:00:09,438
What?
1256
01:00:10,640 --> 01:00:12,808
Oh, my God.
That was so awesome.
1257
01:00:12,810 --> 01:00:14,009
So good. Pull.
1258
01:00:14,011 --> 01:00:16,011
Oh, shit.
1259
01:00:16,013 --> 01:00:17,980
I need my hair washed.
1260
01:00:17,982 --> 01:00:19,114
I'll do it.
1261
01:00:19,116 --> 01:00:20,616
What? Yeah, why not?
1262
01:00:20,618 --> 01:00:22,851
Wait, wait, wait.
Really? For real?
1263
01:00:22,853 --> 01:00:24,219
Yeah.
1264
01:00:24,221 --> 01:00:26,121
You can't wear
those glasses though.
1265
01:00:26,123 --> 01:00:28,223
You... It's not... That's...
1266
01:00:31,861 --> 01:00:34,096
Can we... Oh, God! Jesus!
1267
01:00:34,098 --> 01:00:35,397
Sorry. I'm sorry.
1268
01:00:35,399 --> 01:00:39,001
Okay. Can I...
Can I just have a...
1269
01:00:39,003 --> 01:00:40,535
Yeah. Thank you.
1270
01:00:40,537 --> 01:00:42,804
Are you looking at my boobs?
1271
01:00:42,806 --> 01:00:44,106
No. Yes, you are!
1272
01:00:44,108 --> 01:00:46,041
Jesus Christ! No.
1273
01:00:46,043 --> 01:00:48,076
Such a perv.
1274
01:00:48,078 --> 01:00:49,711
Okay, will you just...
1275
01:00:49,713 --> 01:00:51,613
Okay, here's what
I'm requesting.
1276
01:00:51,615 --> 01:00:54,916
Will you just, like,
scrub a little?
1277
01:00:54,918 --> 01:00:56,852
Yeah. And massage, if you will.
1278
01:00:56,854 --> 01:00:58,186
Yeah.
1279
01:00:58,188 --> 01:00:59,888
Can you scrub a little harder?
1280
01:00:59,890 --> 01:01:01,256
Harder? Okay. Yeah.
1281
01:01:01,258 --> 01:01:03,358
Like I'm at the salon.
1282
01:01:07,564 --> 01:01:09,398
This is so dumb.
1283
01:01:13,469 --> 01:01:15,937
Holy shit. That feels so good.
1284
01:01:15,939 --> 01:01:17,372
Good.
1285
01:02:16,866 --> 01:02:18,433
Hi.
1286
01:02:19,235 --> 01:02:20,602
Hi.
1287
01:02:24,107 --> 01:02:25,574
What?
1288
01:02:28,211 --> 01:02:30,078
I need to talk to you.
1289
01:02:30,080 --> 01:02:32,581
Oh, my God. What?
1290
01:02:40,389 --> 01:02:42,424
I hated being sick.
1291
01:02:43,392 --> 01:02:45,627
Well, yeah. Duh.
1292
01:02:45,629 --> 01:02:46,828
No.
1293
01:02:48,598 --> 01:02:50,298
No.
1294
01:02:51,534 --> 01:02:53,001
There was no life lesson,
1295
01:02:53,003 --> 01:02:55,036
and I didn't become
like this wise person
1296
01:02:55,038 --> 01:02:56,571
who cherishes life.
1297
01:02:56,573 --> 01:02:59,241
It was just this hell
that I had to live through.
1298
01:02:59,243 --> 01:03:01,343
And I hated it.
1299
01:03:07,416 --> 01:03:09,618
It's kind of why I hate my mom.
1300
01:03:11,554 --> 01:03:13,688
Because it's still with her.
1301
01:03:15,758 --> 01:03:18,026
But...
1302
01:03:22,799 --> 01:03:24,900
I want her to know you better.
1303
01:03:26,369 --> 01:03:27,803
That would be great.
1304
01:03:36,445 --> 01:03:38,046
We can Skype her this weekend.
1305
01:03:38,048 --> 01:03:39,915
Okay. Okay.
1306
01:03:48,591 --> 01:03:49,958
Hey, hurry!
1307
01:03:49,960 --> 01:03:51,259
Come on, it's on!
1308
01:03:51,261 --> 01:03:52,794
No, I'm cleaning up.
1309
01:03:52,796 --> 01:03:54,496
You said you wanted
to watch it.
1310
01:03:54,498 --> 01:03:56,331
It seems stupid.
You seem stupid.
1311
01:03:56,333 --> 01:03:57,999
I...
1312
01:04:17,653 --> 01:04:19,287
I got to go.
1313
01:04:19,289 --> 01:04:21,156
What?
1314
01:04:21,158 --> 01:04:22,958
Um...
1315
01:04:22,960 --> 01:04:24,926
if it's okay.
1316
01:04:24,928 --> 01:04:26,528
What do you mean?
1317
01:04:28,064 --> 01:04:30,432
It's been, uh...
I'm pretty tired.
1318
01:04:30,434 --> 01:04:31,600
Oh. I mean, if it's okay.
1319
01:04:31,602 --> 01:04:33,802
It's been a long week. Sure.
1320
01:04:33,804 --> 01:04:36,671
You're all set for the weekend?
1321
01:04:36,673 --> 01:04:38,440
Yeah.
1322
01:04:55,024 --> 01:04:56,691
No, Mom.
1323
01:04:56,693 --> 01:04:58,526
Tilt... Tilt the camera down.
1324
01:04:59,930 --> 01:05:01,496
We can't really see you.
She's okay.
1325
01:05:01,498 --> 01:05:03,431
Okay. If you turn on a light...
1326
01:05:04,968 --> 01:05:08,203
Ready? This is a little
present for you. Look at this.
1327
01:05:52,949 --> 01:05:54,983
Aah!
1328
01:05:54,985 --> 01:05:57,385
Yes. Yes!
1329
01:06:34,657 --> 01:06:36,324
Hello?
1330
01:06:36,326 --> 01:06:38,059
Hey.
1331
01:06:38,061 --> 01:06:39,394
Hey.
1332
01:06:39,396 --> 01:06:41,062
Hey.
1333
01:06:41,064 --> 01:06:42,530
How was the weekend?
1334
01:06:42,532 --> 01:06:44,032
It was great.
1335
01:06:44,034 --> 01:06:48,103
You know, I got to see
some friends, and...
1336
01:06:49,105 --> 01:06:50,271
How was yours?
1337
01:06:50,273 --> 01:06:52,240
It was good. Yeah.
1338
01:06:52,242 --> 01:06:53,575
It was, um...
1339
01:06:55,344 --> 01:06:57,212
It felt long.
1340
01:06:57,214 --> 01:06:59,714
Yeah, it was long.
1341
01:07:04,420 --> 01:07:06,254
And how have you been feeling?
1342
01:07:06,256 --> 01:07:07,455
Um, I...
1343
01:07:07,457 --> 01:07:08,957
I mean, my... It's...
1344
01:07:08,959 --> 01:07:11,159
It's been acting up
a little bit,
1345
01:07:11,161 --> 01:07:12,427
but it's... It's not...
1346
01:07:12,429 --> 01:07:13,962
It's not terr... It's not bad.
1347
01:07:13,964 --> 01:07:15,130
Okay.
1348
01:07:16,799 --> 01:07:18,733
You hungry?
Can I make you some eggs?
1349
01:07:18,735 --> 01:07:20,869
No, I'm...
I'm going to make you some eggs.
1350
01:07:25,975 --> 01:07:27,876
I want to tell you
something right now.
1351
01:07:27,878 --> 01:07:29,411
Please tell me, what do you got?
Since you've driven in here...
1352
01:07:29,413 --> 01:07:31,012
Yes. Yes.
1353
01:07:31,014 --> 01:07:32,147
Yes.
1354
01:07:32,149 --> 01:07:34,015
I'm going to start
calling you Estelle.
1355
01:07:34,017 --> 01:07:35,650
Estelle!
1356
01:07:35,652 --> 01:07:37,285
Estelle Getty?
Listen, it's not...
1357
01:07:37,287 --> 01:07:39,888
It's not my fault that...
1358
01:07:39,890 --> 01:07:41,756
Where the fuck
did this come from?
1359
01:07:41,758 --> 01:07:43,191
Fallon. Fallon.
1360
01:07:43,193 --> 01:07:44,859
That was good point.
By the way, I want to thank you,
1361
01:07:44,861 --> 01:07:47,262
because that wheelchair
that she first got me
1362
01:07:47,264 --> 01:07:48,496
was a hot mess.
1363
01:07:48,498 --> 01:07:50,398
I was like... I ran over
my own toe.
1364
01:07:50,400 --> 01:07:51,766
I'm just... I'm so bad
1365
01:07:51,768 --> 01:07:53,268
I just don't even
have to look anymore.
1366
01:07:53,270 --> 01:07:54,702
I'm just turning.
1367
01:07:54,704 --> 01:07:56,204
I'm just looking at you
1368
01:07:56,206 --> 01:07:57,939
and I'm not even looking
at anything else.
1369
01:07:57,941 --> 01:08:00,241
What are you doing?
I'll just cover it back up...
1370
01:08:00,243 --> 01:08:01,976
You refuse to look at it.
1371
01:08:01,978 --> 01:08:04,458
I'm not looking,
but I can play piano.
1372
01:08:13,089 --> 01:08:14,856
Shut up!
1373
01:08:14,858 --> 01:08:16,291
Eat.
1374
01:08:16,293 --> 01:08:17,459
It's so pretty.
1375
01:08:17,461 --> 01:08:19,127
That's all right.
1376
01:08:19,129 --> 01:08:21,609
Don't eat all the broccoli.
You're going to dinner.
1377
01:08:22,865 --> 01:08:24,365
Oh, my God, that's so good.
1378
01:08:24,367 --> 01:08:25,800
Good, I'm happy.
1379
01:08:30,339 --> 01:08:31,606
Yeah.
1380
01:08:31,608 --> 01:08:34,008
It's too hard. It's no good.
1381
01:08:39,081 --> 01:08:41,749
You know, um...
1382
01:08:43,819 --> 01:08:45,920
you were right.
1383
01:08:45,922 --> 01:08:47,322
About what?
1384
01:08:51,627 --> 01:08:56,064
I am a better person
because of you.
1385
01:08:59,168 --> 01:09:01,069
I'm never saying that again.
1386
01:09:01,071 --> 01:09:03,938
So lock it up in the old brain.
1387
01:09:03,940 --> 01:09:05,673
Doesn't matter.
I heard it once.
1388
01:09:05,675 --> 01:09:06,875
Never going to live it down.
1389
01:09:06,877 --> 01:09:08,176
You're never going
to live that down.
1390
01:09:08,178 --> 01:09:10,745
Now you just got
to bend the knee.
1391
01:09:10,747 --> 01:09:13,028
Slowly. I'm going to help you.
1392
01:09:19,522 --> 01:09:22,123
Oh. Oh, my God.
1393
01:09:22,125 --> 01:09:23,558
You're doing it.
1394
01:09:23,560 --> 01:09:25,126
Oh, my God.
1395
01:09:25,128 --> 01:09:27,862
Right?
Oh, my God. I'm going to cry!
1396
01:09:27,864 --> 01:09:29,931
That's incredible.
1397
01:09:34,503 --> 01:09:35,904
Oh, yeah.
1398
01:09:35,906 --> 01:09:37,605
I just don't understand.
What happened?
1399
01:09:37,607 --> 01:09:39,607
I just... Ah.
1400
01:09:39,609 --> 01:09:40,942
I went to the...
1401
01:09:40,944 --> 01:09:45,046
The sink for some food.
1402
01:09:45,048 --> 01:09:46,381
And I banged it.
1403
01:09:47,784 --> 01:09:49,250
I don't know why
you insist on walking around
1404
01:09:49,252 --> 01:09:50,885
when I'm not here.
I've asked you not to.
1405
01:09:50,887 --> 01:09:52,620
I was hungry, and I just needed
to get out of the bed.
1406
01:09:52,622 --> 01:09:54,622
And I'm just... I'm going crazy.
Okay, okay, all right.
1407
01:09:54,624 --> 01:09:57,025
We got to go to the emergency
room and get this checked out.
1408
01:09:57,027 --> 01:09:58,593
No, no, no, no.
No, you're in pain.
1409
01:09:58,595 --> 01:10:00,161
Oh, my God. I need to just...
1410
01:10:00,163 --> 01:10:02,363
Just... To just wait for the...
1411
01:10:02,365 --> 01:10:03,932
The pills to kick in, okay?
1412
01:10:03,934 --> 01:10:05,533
Okay, no, you may have actually
re-injured yourself.
1413
01:10:05,535 --> 01:10:07,769
I would really like for somebody
to take a look at this.
1414
01:10:07,771 --> 01:10:09,370
God, you're like my sister.
Wow.
1415
01:10:09,372 --> 01:10:11,306
I'm not going to the emergency room.
Low blow.
1416
01:10:11,308 --> 01:10:12,974
Your sister? Really?
Okay, look, I am sorry.
1417
01:10:12,976 --> 01:10:15,176
I've just...
I've been in this...
1418
01:10:15,178 --> 01:10:18,213
couch... thing... bed
1419
01:10:18,215 --> 01:10:20,215
for six weeks. I know, I know.
1420
01:10:20,217 --> 01:10:21,983
But please, don't take that
out on me.
1421
01:10:21,985 --> 01:10:24,586
Oh, my God, like you were all
sunshine and lollipops.
1422
01:10:24,588 --> 01:10:26,988
No, I was horrible to you.
I was horrible to you.
1423
01:10:26,990 --> 01:10:28,590
I don't know how
you put up with it.
1424
01:10:28,592 --> 01:10:31,926
I want to run screaming
from this building right now.
1425
01:10:31,928 --> 01:10:33,828
You don't even have to worry
that I might die.
1426
01:10:33,830 --> 01:10:36,264
No. God know. This is a total
cake walk for me.
1427
01:10:36,266 --> 01:10:38,566
And I can't even handle this.
1428
01:10:47,811 --> 01:10:50,878
I was so terrible to you.
1429
01:10:59,455 --> 01:11:03,324
I was so... I was so angry
and I was so scared.
1430
01:11:03,326 --> 01:11:04,626
And I just...
1431
01:11:04,628 --> 01:11:06,094
I didn't doubt for one minute
1432
01:11:06,096 --> 01:11:08,396
that you wouldn't
be there for me.
1433
01:11:08,398 --> 01:11:09,797
And I just...
1434
01:11:09,799 --> 01:11:11,799
I can't explain.
1435
01:11:13,836 --> 01:11:17,505
How do you even begin to thank
someone for doing that for you?
1436
01:11:24,913 --> 01:11:26,848
I'm really sorry.
1437
01:11:31,320 --> 01:11:33,955
It wasn't because
I didn't love you.
1438
01:11:37,259 --> 01:11:39,961
I just didn't want
anything to remind me.
1439
01:11:47,270 --> 01:11:48,870
And I'm sorry.
1440
01:11:53,609 --> 01:11:55,543
Let's take a look at it.
1441
01:12:05,154 --> 01:12:06,254
Oh!
1442
01:12:06,256 --> 01:12:08,823
It's really swollen, isn't it?
1443
01:12:08,825 --> 01:12:10,191
It's swollen. Hold on.
1444
01:12:10,193 --> 01:12:12,093
All right.
Oh, please, no. I can't.
1445
01:12:12,095 --> 01:12:13,961
No, no, no. I'm...
1446
01:12:13,963 --> 01:12:16,297
Shh. I'm texting.
1447
01:12:16,299 --> 01:12:18,859
I'm going to let her know
that I'm going to be late.
1448
01:12:20,903 --> 01:12:22,503
But are you...? No.
1449
01:12:22,505 --> 01:12:25,640
Hon, you're in pain.
It's the least that I can do.
1450
01:12:33,449 --> 01:12:35,483
Mm-hmm. Yup. Right there.
1451
01:12:40,156 --> 01:12:42,557
Goddamn it. This guy, really?
1452
01:12:42,559 --> 01:12:44,192
Yeah.
1453
01:12:44,194 --> 01:12:45,474
Really?!
1454
01:12:46,696 --> 01:12:48,196
He doesn't care. I've...
1455
01:12:48,198 --> 01:12:49,597
Have you talked to him?
1456
01:12:49,599 --> 01:12:50,998
Well...
1457
01:12:51,000 --> 01:12:52,533
Yes.
1458
01:12:52,535 --> 01:12:54,736
You... You hobbled over there
and he hasn't stopped?
1459
01:12:54,738 --> 01:12:56,404
I hobbled. I dragged.
1460
01:12:56,406 --> 01:12:58,139
Okay.
1461
01:12:58,141 --> 01:13:00,908
Okay, I'm going to go
talk to him.
1462
01:13:02,211 --> 01:13:04,979
What do you mean
you're going to go...
1463
01:13:04,981 --> 01:13:07,181
Hey, Devon!
1464
01:13:07,183 --> 01:13:09,083
Devon!
1465
01:13:22,464 --> 01:13:23,965
Dev?
1466
01:13:28,771 --> 01:13:30,271
What? Hey. Hey, man.
1467
01:13:30,273 --> 01:13:31,672
Can you keep it down?
We're trying to sleep.
1468
01:13:31,674 --> 01:13:33,241
Who is?
1469
01:13:34,743 --> 01:13:36,511
You know what? If you have
a problem, call the police.
1470
01:13:36,513 --> 01:13:38,045
No, I'm not going
to call the police.
1471
01:13:38,047 --> 01:13:39,648
Come on. Just turn down
your music, okay?
1472
01:13:39,649 --> 01:13:42,283
What are you doing...
Oh, my God. Is that Zumba?
1473
01:13:42,285 --> 01:13:43,951
No, shut up.
It's the new cross...
1474
01:13:43,953 --> 01:13:45,853
I don't have to ex...
Okay, you know what?
1475
01:13:45,855 --> 01:13:47,789
I don't know who you are, but I
know you don't live next door.
1476
01:13:47,791 --> 01:13:50,658
And I know you're not
her boyfriend, so back off.
1477
01:13:50,660 --> 01:13:52,493
No, what are you talking about?
Listen, she's in a lot of pain.
1478
01:13:52,495 --> 01:13:54,429
I'm taking care of her.
Turn down your fucking music.
1479
01:13:54,431 --> 01:13:56,197
Like I said, if you have
a problem, call the police.
1480
01:13:56,199 --> 01:13:57,565
I'm not going
to call the police.
1481
01:13:57,567 --> 01:13:59,033
You're going to turn down
your Zumba.
1482
01:13:59,035 --> 01:14:00,234
Will you step out
of my doorway, please?
1483
01:14:00,236 --> 01:14:01,636
No, I'm going to.
Yes, you will!
1484
01:14:01,638 --> 01:14:02,770
You know what...?
1485
01:14:06,675 --> 01:14:08,009
Douche bag!
1486
01:14:08,011 --> 01:14:10,378
You're the douche bag.
1487
01:14:10,380 --> 01:14:11,479
Guys!
1488
01:14:14,583 --> 01:14:15,750
Devon.
1489
01:14:15,752 --> 01:14:16,918
What are you...?
1490
01:14:16,920 --> 01:14:18,019
You guys, stop it!
1491
01:14:18,021 --> 01:14:19,220
Stop it, you guys!
1492
01:14:19,222 --> 01:14:20,555
What are you doing?
1493
01:14:25,762 --> 01:14:26,928
I don't know.
1494
01:14:26,930 --> 01:14:28,095
What the hell was that?
1495
01:14:28,097 --> 01:14:29,430
I don't know.
1496
01:14:29,432 --> 01:14:30,565
It was like...
1497
01:14:30,567 --> 01:14:33,801
It was like this...
This surge of testosterone.
1498
01:14:33,803 --> 01:14:35,970
It was primal. I...
1499
01:14:35,972 --> 01:14:37,371
Oh, my God.
1500
01:14:37,373 --> 01:14:39,006
It was insane.
1501
01:14:39,008 --> 01:14:40,374
That's what it was.
1502
01:14:40,376 --> 01:14:41,609
Oh, my God.
1503
01:14:41,611 --> 01:14:43,344
It was like this instinct
to protect.
1504
01:14:43,346 --> 01:14:44,479
And then, like...
1505
01:14:44,481 --> 01:14:46,247
And then he made it seem
like he knew you,
1506
01:14:46,249 --> 01:14:47,949
and not just like
as a neighbour.
1507
01:14:47,951 --> 01:14:49,750
And then I got all like...
What?
1508
01:14:49,752 --> 01:14:53,120
I don't know. Like, jealous.
Did you sleep with that guy?
1509
01:14:53,122 --> 01:14:55,456
No. Okay, okay.
1510
01:14:55,458 --> 01:14:57,625
All right.
I didn't, you know...
1511
01:14:57,627 --> 01:15:00,328
Oh, my God.
1512
01:15:00,330 --> 01:15:02,129
Jealous.
1513
01:15:02,131 --> 01:15:04,098
Yeah, shut up.
1514
01:15:04,100 --> 01:15:06,067
Jelly bag.
1515
01:15:12,007 --> 01:15:13,641
Do you hear that?
1516
01:15:13,643 --> 01:15:15,576
Yeah.
1517
01:15:16,879 --> 01:15:18,846
What is that I hear?
1518
01:15:18,848 --> 01:15:20,615
Nothing.
1519
01:15:20,617 --> 01:15:22,850
Nothing.
1520
01:15:22,852 --> 01:15:24,151
Wow.
1521
01:15:25,287 --> 01:15:27,121
- Ow!
- Oh, my God.
1522
01:15:27,123 --> 01:15:28,489
It's okay. It's...
1523
01:15:28,491 --> 01:15:30,258
It's okay.
1524
01:15:30,260 --> 01:15:32,627
I didn't. I'm sorry.
1525
01:15:33,896 --> 01:15:35,630
That was amazing.
1526
01:15:36,865 --> 01:15:38,432
Wow.
1527
01:15:38,434 --> 01:15:40,034
I just can't... I mean,
I'm like in the mode now.
1528
01:15:40,036 --> 01:15:42,169
I can't stop hitting.
I just have to bash.
1529
01:15:42,171 --> 01:15:44,639
And I didn't mean to...
I'm sorry.
1530
01:15:44,641 --> 01:15:46,574
I didn't mean to, like,
kiss and make it better.
1531
01:15:47,944 --> 01:15:49,610
Did you kiss it? I did.
1532
01:15:49,612 --> 01:15:50,811
Oh, I didn't...
1533
01:15:50,813 --> 01:15:53,180
No, you were in pain. It's okay.
Thank you.
1534
01:15:53,182 --> 01:15:54,815
That's why you're not
in pain right now.
1535
01:15:58,053 --> 01:16:00,488
Such a spaz. Yeah.
1536
01:16:31,353 --> 01:16:33,421
Sorry.
1537
01:16:34,590 --> 01:16:35,990
More, please.
1538
01:16:51,773 --> 01:16:54,442
Ow. No, no, it's okay.
Okay, okay.
1539
01:17:02,117 --> 01:17:04,018
It's so annoying.
1540
01:17:06,055 --> 01:17:08,889
I only have one hand.
I know. I know.
1541
01:17:08,891 --> 01:17:10,691
You're doing great.
1542
01:17:10,693 --> 01:17:11,859
Okay.
1543
01:17:21,870 --> 01:17:23,104
I can't really...
1544
01:17:23,106 --> 01:17:24,538
I think we have to...
1545
01:17:24,540 --> 01:17:26,273
No, that's not good.
It may be caught. Wait.
1546
01:17:26,275 --> 01:17:28,009
Just, like...
Does it come down?
1547
01:17:28,011 --> 01:17:29,610
No! That's... Ow, ow, ow.
1548
01:17:29,612 --> 01:17:31,445
Okay. Shh, shh.
So maybe... It's okay.
1549
01:17:31,447 --> 01:17:33,714
Hold on,
but now my hand's stuck.
1550
01:17:40,322 --> 01:17:42,890
Okay, okay, okay, okay.
1551
01:17:44,827 --> 01:17:46,894
Be really careful. I will.
1552
01:17:46,896 --> 01:17:49,163
It's okay, it's okay.
1553
01:17:59,909 --> 01:18:02,243
I'm shy. I know you are.
1554
01:18:31,273 --> 01:18:33,074
Good morning.
1555
01:18:33,076 --> 01:18:34,675
Morning.
1556
01:18:38,447 --> 01:18:40,481
Are you okay? Are you in pain?
1557
01:18:40,483 --> 01:18:43,417
No. Oh, no, no, no. I'm good.
1558
01:18:55,230 --> 01:18:57,932
Good. Um...
1559
01:18:57,934 --> 01:18:59,266
I need to head home.
1560
01:18:59,268 --> 01:19:00,868
I should change clothes
and get ready for work.
1561
01:19:00,870 --> 01:19:02,103
Of course, of course.
1562
01:19:02,105 --> 01:19:04,505
Um, can I make you breakfast?
1563
01:19:04,507 --> 01:19:05,673
No.
1564
01:19:05,675 --> 01:19:07,374
Um...
1565
01:19:12,247 --> 01:19:14,582
Um... You should go home.
1566
01:19:16,451 --> 01:19:17,852
Yeah.
1567
01:19:20,555 --> 01:19:21,989
Yeah.
1568
01:19:21,991 --> 01:19:23,424
Yeah.
1569
01:19:28,830 --> 01:19:30,664
Yeah.
1570
01:19:55,223 --> 01:19:56,891
So...?
1571
01:20:02,030 --> 01:20:04,899
Did you sleep with her?
1572
01:20:09,404 --> 01:20:11,338
Jesus Christ.
1573
01:20:12,874 --> 01:20:16,210
How is that even possible?
1574
01:20:16,212 --> 01:20:17,478
Oh.
1575
01:20:17,480 --> 01:20:19,513
That's how hot you were
for her.
1576
01:20:19,515 --> 01:20:23,984
Only, um, two working limbs,
I think it was.
1577
01:20:23,986 --> 01:20:25,452
And she kind of smelled.
1578
01:20:25,454 --> 01:20:27,822
When I was there
she kind of smelled.
1579
01:20:27,824 --> 01:20:30,524
That's me... But you had
to have her.
1580
01:20:30,526 --> 01:20:32,760
If we could just
stay calm about this.
1581
01:20:32,762 --> 01:20:34,295
No! I get it.
1582
01:20:34,297 --> 01:20:36,664
You... You were sharing.
1583
01:20:36,666 --> 01:20:38,432
She was sharing something.
1584
01:20:38,434 --> 01:20:40,601
Some... Some deep whatever.
1585
01:20:40,603 --> 01:20:43,871
I'm so sorry I'm not sick
and vulnerable,
1586
01:20:43,873 --> 01:20:47,208
so you can feel so profoundly
about me too.
1587
01:20:47,210 --> 01:20:48,375
Jodi, stop it.
1588
01:20:48,377 --> 01:20:49,977
I can get sick if you want.
1589
01:20:49,979 --> 01:20:53,314
Would you like me
to get sick, baby? Hmm?
1590
01:20:53,316 --> 01:20:55,115
Okay. Oh, yeah.
1591
01:20:55,117 --> 01:20:56,951
Oh, okay. One sec.
1592
01:20:56,953 --> 01:20:58,953
Oh!
1593
01:20:58,955 --> 01:21:01,188
I'm just going to get
food poisoning.
1594
01:21:01,190 --> 01:21:02,756
Jodi, come on.
1595
01:21:02,758 --> 01:21:03,891
No, no, no. Jodi.
1596
01:21:05,228 --> 01:21:06,694
Okay, shh, shh, shh.
1597
01:21:06,696 --> 01:21:07,761
Give me.
1598
01:21:07,763 --> 01:21:10,731
Okay.
1599
01:21:11,968 --> 01:21:14,335
Oh...
1600
01:21:17,806 --> 01:21:21,508
I tried to get closer to you,
but you wouldn't let me.
1601
01:21:21,510 --> 01:21:23,510
I know, I know, I know.
1602
01:21:29,251 --> 01:21:30,851
Excuse me.
1603
01:21:39,228 --> 01:21:42,263
Jodi, no.
1604
01:21:42,265 --> 01:21:43,731
Jodi.
1605
01:21:55,243 --> 01:21:56,977
Jodi...
1606
01:22:17,966 --> 01:22:19,400
Hello?
1607
01:22:20,402 --> 01:22:21,402
Fall?
1608
01:22:22,838 --> 01:22:24,038
Hello.
1609
01:22:24,040 --> 01:22:25,806
Hi. Yeah.
That's right, it's me.
1610
01:22:25,808 --> 01:22:28,275
Oh, you didn't think
I'd do this, did you?
1611
01:22:28,277 --> 01:22:31,111
I could slap your face
right now,
1612
01:22:31,113 --> 01:22:33,647
and you couldn't
do anything about it.
1613
01:22:36,918 --> 01:22:39,687
What are you...?
What are you...? Stop it!
1614
01:22:39,689 --> 01:22:42,056
What are you...? Cut...
What are you...?
1615
01:22:42,058 --> 01:22:43,657
Stop! Where's Devon?
1616
01:22:43,659 --> 01:22:45,492
Did you kill him or something?
1617
01:22:45,494 --> 01:22:47,027
I was nice to you!
1618
01:22:47,029 --> 01:22:48,295
Stop!
1619
01:22:48,297 --> 01:22:50,864
Oh! I brought you cupcakes.
1620
01:22:52,167 --> 01:22:53,901
Oh!
1621
01:22:53,903 --> 01:22:57,237
Devon owes you? Does he owe you?
Don't you owe me something?
1622
01:22:57,239 --> 01:22:59,740
Like, for instance,
1623
01:22:59,742 --> 01:23:03,210
the courtesy not to try and
steal my boyfriend away from me?
1624
01:23:03,212 --> 01:23:05,045
Don't you at least owe me that?
1625
01:23:05,047 --> 01:23:06,814
Hello? Uh...
1626
01:23:06,816 --> 01:23:09,450
Hey, I'm just checking in.
See if you need anything.
1627
01:23:09,452 --> 01:23:11,051
- Hey.
- Yeah, it's no big deal.
1628
01:23:11,053 --> 01:23:12,553
I am not going to beat her up.
1629
01:23:12,555 --> 01:23:15,322
I said what I had to say.
1630
01:23:15,324 --> 01:23:17,324
You have done something
bad to me,
1631
01:23:17,326 --> 01:23:20,127
and I will always hate you.
1632
01:23:20,129 --> 01:23:21,996
That's very extreme.
1633
01:23:21,998 --> 01:23:23,263
Um...
1634
01:23:23,265 --> 01:23:26,100
I will never think anything
nice about you, ever.
1635
01:23:27,303 --> 01:23:28,936
Just know there's a person
in this world
1636
01:23:28,938 --> 01:23:30,904
who thinks you're horrible.
1637
01:23:30,906 --> 01:23:32,906
Okay, it's time to go, yeah?
1638
01:23:32,908 --> 01:23:35,042
Well, I'm sorry, who are you?
Who is this? Who are you?
1639
01:23:35,044 --> 01:23:36,910
Someone else
she's sleeping with?
1640
01:23:36,912 --> 01:23:39,880
Jesus Christ. Oh, for a crippled
person, you really get around.
1641
01:23:39,882 --> 01:23:41,515
Okay... Whoa! Stay!
1642
01:23:41,517 --> 01:23:44,037
Hey, hey. Look... All right.
It's time for you to go.
1643
01:23:45,787 --> 01:23:47,254
- You just... Okay.
- Jodi?
1644
01:23:47,256 --> 01:23:48,722
Just...
1645
01:23:48,724 --> 01:23:50,324
Hey, hey, hey! Whoa! Okay!
1646
01:23:50,326 --> 01:23:52,793
Devon! Devon!
1647
01:23:52,795 --> 01:23:54,328
Aah!
1648
01:23:54,330 --> 01:23:58,866
You see? This is why I don't...
Because I wasn't even...
1649
01:24:00,001 --> 01:24:01,168
Bye now.
1650
01:24:01,170 --> 01:24:02,369
Thank you!
1651
01:24:02,371 --> 01:24:03,737
Whatever!
1652
01:24:12,814 --> 01:24:15,215
Okay.
1653
01:24:15,217 --> 01:24:17,985
Okay, let's go.
No. It's fine. it's fine now.
1654
01:24:17,987 --> 01:24:21,121
I just had to say
something to her.
1655
01:24:24,659 --> 01:24:26,960
Just, I...
Okay, I'll wait outside.
1656
01:24:26,962 --> 01:24:30,664
You guys can talk,
say how crazy I am.
1657
01:24:32,300 --> 01:24:33,734
Oh, by the way,
1658
01:24:33,736 --> 01:24:35,702
um, it's hard to work
on my jealousy issues
1659
01:24:35,704 --> 01:24:39,173
when you're cheating on me.
1660
01:24:52,053 --> 01:24:55,222
Um... I'm sorry.
I didn't know that she's...
1661
01:24:55,224 --> 01:24:56,957
No, no. Hey, she's right.
1662
01:24:56,959 --> 01:24:59,193
Devon, she's right.
This was wrong.
1663
01:24:59,195 --> 01:25:00,828
You're right.
1664
01:25:02,230 --> 01:25:03,430
What can I do?
1665
01:25:03,432 --> 01:25:06,033
Nothing. We're good.
1666
01:25:07,669 --> 01:25:10,104
What does that mean?
1667
01:25:11,206 --> 01:25:13,540
We're good.
1668
01:25:13,542 --> 01:25:15,809
Really?
1669
01:25:19,547 --> 01:25:21,148
Yeah.
1670
01:25:21,150 --> 01:25:23,684
Consider the debt paid in full.
1671
01:25:26,621 --> 01:25:28,021
Okay.
1672
01:25:32,127 --> 01:25:33,293
Dev...
1673
01:25:38,500 --> 01:25:40,667
You took really good
care of me.
1674
01:25:49,210 --> 01:25:51,111
Thanks.
1675
01:26:01,256 --> 01:26:03,056
Jumped out of the backof a black Lincoln Town Car.
1676
01:26:03,058 --> 01:26:04,725
A car service? Maybe.
1677
01:26:04,727 --> 01:26:06,426
But we got no plate number.
1678
01:26:06,428 --> 01:26:08,428
Do we at least have a nameon the victim?
1679
01:26:09,398 --> 01:26:11,031
Crystal.
1680
01:26:11,033 --> 01:26:12,900
Is that the first nameor last name?
1681
01:26:12,902 --> 01:26:15,736
So you're not going
to see him again,
1682
01:26:15,738 --> 01:26:17,638
after all that?
1683
01:26:17,640 --> 01:26:19,673
I don't think so.
1684
01:26:19,675 --> 01:26:21,175
And he hasn't called?
1685
01:26:21,177 --> 01:26:22,176
No.
1686
01:26:22,178 --> 01:26:23,844
And it's been two weeks? Yes.
1687
01:26:23,846 --> 01:26:27,114
And you have no idea
if he's still with her
1688
01:26:27,116 --> 01:26:29,750
or... No.
1689
01:26:29,752 --> 01:26:31,985
And that doesn't piss you off?
1690
01:26:31,987 --> 01:26:33,267
No.
1691
01:26:35,357 --> 01:26:36,990
No, no, no.
1692
01:26:36,992 --> 01:26:38,692
You guys, you're not going
to get me to be mad at him.
1693
01:26:38,694 --> 01:26:40,360
There's nothing
to be mad about.
1694
01:26:40,362 --> 01:26:41,662
I'm fine.
1695
01:26:41,664 --> 01:26:43,564
But don't you miss him?
I mean...
1696
01:26:43,566 --> 01:26:46,133
Yes, I do.
1697
01:26:46,135 --> 01:26:47,234
But it's...
1698
01:26:47,236 --> 01:26:49,036
Can you people shut up?
1699
01:26:49,038 --> 01:26:52,105
Clearly she's in
a really good place right now.
1700
01:26:53,341 --> 01:26:55,576
And this is gross.
Can we move into the kitchen?
1701
01:26:55,578 --> 01:26:58,011
Like, y'all going to get lint
all up in the asparagus.
1702
01:26:58,013 --> 01:26:59,846
You know what? I'm going to zest
your little head.
1703
01:26:59,848 --> 01:27:02,182
This piece is going to go...
1704
01:27:05,753 --> 01:27:07,854
Look at you.
1705
01:27:07,856 --> 01:27:10,657
You're going to be in
Louboutins in no time, girl.
1706
01:27:12,061 --> 01:27:13,627
No, actually,
1707
01:27:13,629 --> 01:27:15,095
there's this little...
1708
01:27:15,097 --> 01:27:18,232
These little grey boots
with this little heel.
1709
01:27:18,234 --> 01:27:20,367
I miss him so much.
1710
01:27:22,271 --> 01:27:26,206
Sweetie, you're like
a new woman.
1711
01:27:26,208 --> 01:27:28,242
I think I am.
1712
01:27:29,478 --> 01:27:30,644
Watch this.
1713
01:27:30,646 --> 01:27:32,679
Oh, how about that?
1714
01:27:45,393 --> 01:27:47,160
Sam Rockwell.
1715
01:28:12,253 --> 01:28:13,854
Thank you.
1716
01:28:15,390 --> 01:28:16,923
You're welcome.
1717
01:28:22,363 --> 01:28:24,097
Put your leg up.
1718
01:28:36,978 --> 01:28:39,546
So, is that it?
1719
01:28:40,715 --> 01:28:43,317
That's it.
1720
01:28:43,319 --> 01:28:44,818
What?
1721
01:28:44,820 --> 01:28:47,020
You're walking out of here.
1722
01:28:48,589 --> 01:28:50,123
Thank you. That's so great.
1723
01:28:50,125 --> 01:28:51,658
I knew he was going to save you.
You... And she said it!
1724
01:28:51,660 --> 01:28:54,161
You said it! You said it!
I didn't believe you.
1725
01:28:54,163 --> 01:28:56,296
So great.
1726
01:28:56,298 --> 01:28:57,931
Oh, my God. Ah!
1727
01:29:00,902 --> 01:29:02,402
And thank you. You're welcome.
1728
01:29:02,404 --> 01:29:03,637
And more. And more.
1729
01:29:03,639 --> 01:29:05,172
And for six months more
you can do that for me...
1730
01:29:05,174 --> 01:29:06,907
Six months?
After what I did for you?
1731
01:29:06,909 --> 01:29:08,975
Didn't I scrub
your floors for you?
1732
01:29:08,977 --> 01:29:10,243
I didn't make you do that. Yes.
1733
01:29:10,245 --> 01:29:12,112
What do I have to do? Um...
1734
01:29:12,114 --> 01:29:13,980
I'm going to have
to scrub your floors?
1735
01:29:13,982 --> 01:29:15,415
I'll see you later.
1736
01:29:15,417 --> 01:29:18,118
I thought we were going
to go to...
1737
01:29:25,126 --> 01:29:26,526
Hi.
1738
01:29:27,595 --> 01:29:29,296
Hi.
1739
01:29:29,298 --> 01:29:31,131
What's up?
1740
01:29:31,133 --> 01:29:34,101
Look at you. I know!
1741
01:29:35,503 --> 01:29:36,870
So excited!
1742
01:29:39,574 --> 01:29:41,308
So...
1743
01:29:41,310 --> 01:29:43,477
how did you...?
1744
01:29:43,479 --> 01:29:44,811
Oh, I called Fallon.
1745
01:29:44,813 --> 01:29:47,514
Yeah. I knew it was
the big day coming up,
1746
01:29:47,516 --> 01:29:48,749
so I wanted to...
1747
01:29:48,751 --> 01:29:49,983
That was very nice of you.
1748
01:29:49,985 --> 01:29:52,119
Yeah, well... Thank you.
1749
01:29:55,356 --> 01:29:57,791
So, how have you been?
I'm good, I'm good.
1750
01:29:57,793 --> 01:30:00,227
It's been a little hectic.
1751
01:30:00,229 --> 01:30:02,095
I moved.
1752
01:30:10,204 --> 01:30:13,240
Would you like to go
to lunch with me?
1753
01:30:15,276 --> 01:30:17,477
Yes.
1754
01:30:17,479 --> 01:30:19,880
Good. My treat.
1755
01:30:19,882 --> 01:30:21,081
Come on.
1756
01:30:21,083 --> 01:30:23,049
After you. Oh, thank you.
1757
01:30:23,051 --> 01:30:24,217
Oh, hold on. Wait, wait.
1758
01:30:24,219 --> 01:30:26,787
Wow! Really?
1759
01:30:26,789 --> 01:30:28,155
I saw him! Hi, how are you?
1760
01:30:28,157 --> 01:30:31,057
What, are you saying...?
Are you kidding me?
1761
01:30:31,059 --> 01:30:33,727
You were like this close.
I was not that close.
1762
01:30:33,729 --> 01:30:35,328
I'm sorry, it's a joke.
It was a joke. I'm joking.
1763
01:30:35,330 --> 01:30:37,497
I'm joking. I'm joking.
1764
01:30:37,499 --> 01:30:40,767
I look both ways.
1765
01:30:40,769 --> 01:30:42,402
Amazing. You look amazing.
1766
01:30:43,672 --> 01:30:46,440
I can hear... I know what
you're really thinking.
1767
01:30:46,442 --> 01:30:48,275
You're saying, "Frannie,
1768
01:30:48,277 --> 01:30:50,177
you don't learn..."
You don't look both ways
1769
01:30:50,179 --> 01:30:52,078
- when you cross the street.
- I did look on that day.
1770
01:30:52,080 --> 01:30:53,513
I swear to God.
1771
01:30:56,350 --> 01:30:58,251
¶ If you really want to work it,
pump it ¶
1772
01:30:58,253 --> 01:31:00,086
¶ If you really want to kick
and jump it ¶
1773
01:31:00,088 --> 01:31:02,055
¶ Do you want to put your face
in that now ¶
1774
01:31:02,057 --> 01:31:03,957
¶ Take over mine
and make me stop ¶
1775
01:31:03,959 --> 01:31:05,559
¶ Diggy-diggy, boom-boom
to the bass line ¶
1776
01:31:05,561 --> 01:31:07,494
¶ All the boys in the club,
it's time ¶
1777
01:31:07,496 --> 01:31:09,763
¶ Getting up with the flow
hit and touch ¶
1778
01:31:11,467 --> 01:31:13,333
¶ Hi, diggy, diggy, diggy,
diggy, diggy, diggy, diggy ¶
1779
01:31:13,335 --> 01:31:15,235
¶ Hi, diggy, diggy, diggy,
diggy, diggy, diggy, stop ¶
1780
01:31:15,237 --> 01:31:16,903
¶ Hi, diggy, diggy, diggy,
diggy, diggy, diggy, diggy ¶
1781
01:31:16,905 --> 01:31:19,239
¶ Hi, diggy, diggy, diggy,
diggy, diggy, diggy, stop ¶
1782
01:31:20,475 --> 01:31:22,676
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1783
01:31:24,278 --> 01:31:26,413
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1784
01:31:28,082 --> 01:31:30,250
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1785
01:31:31,652 --> 01:31:33,820
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1786
01:31:56,344 --> 01:31:58,345
¶ Hey, saw you pumping
that trumpet ¶
1787
01:31:58,347 --> 01:32:00,313
¶ You gonna shake me right ¶
1788
01:32:00,315 --> 01:32:01,948
¶ 'Cause I like it ¶
1789
01:32:01,950 --> 01:32:04,084
¶ Back it up and take me out ¶
1790
01:32:05,553 --> 01:32:07,687
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1791
01:32:09,223 --> 01:32:11,458
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1792
01:32:13,027 --> 01:32:15,161
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
1793
01:32:16,531 --> 01:32:18,899
¶ Hey, little baby,
shake your body now ¶
121316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.