All language subtitles for Taboo American Style 1 The Ruthless Beginning (1985)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:11,040 Nina, wake your father up. evening dinner is almost ready. 2 00:00:25,270 --> 00:00:28,780 Dad, dinner. 3 00:00:30,070 --> 00:00:32,500 Do you want an appetizer? 4 00:00:43,420 --> 00:00:46,100 Okay, Jack, you can go home now. 5 00:00:46,620 --> 00:00:48,330 See you tomorrow. 6 00:01:24,040 --> 00:01:27,330 Nina, can you hold your fork properly? 7 00:01:27,990 --> 00:01:29,900 Of course mom. 8 00:01:30,420 --> 00:01:34,470 Thomas, why don't you eat that fast? is it necessary? 9 00:01:35,050 --> 00:01:38,760 - I'm sorry, mom. - He eats fast for yesterday's girl. 10 00:01:40,240 --> 00:01:43,360 Oh, who was he with? 11 00:01:43,590 --> 00:01:50,960 Bet I know. Let me think. either Dumont girl or Cheryl Nelson from New York. 12 00:01:51,380 --> 00:01:53,730 I know, not both. 13 00:01:53,790 --> 00:01:59,160 I want Thomas to answer. Thomas, put the fork down, answer right away. 14 00:01:59,650 --> 00:02:01,900 With Lisa Cinaski. 15 00:02:03,130 --> 00:02:04,870 - Tell me again. 16 00:02:04,990 --> 00:02:07,960 Lisa is my best friend. Everyone adores him. 17 00:02:08,070 --> 00:02:12,020 - Nina! - Emily, don't shout at the table. All of today's children are like that. 18 00:02:12,150 --> 00:02:18,070 Especially Chinaski at my desk They can't call a sunken girl like you. 19 00:02:18,250 --> 00:02:21,190 - What if they're poor? - I can't look poor. 20 00:02:21,300 --> 00:02:26,010 The matter is closed. Only I don't want you to hunt my son. 21 00:02:26,050 --> 00:02:29,450 - All he cares about is your money. - He's not the one chasing the bed. 22 00:02:29,620 --> 00:02:34,670 I'm sick of this sex talk. You're banned from dating Lisa. 23 00:02:34,810 --> 00:02:38,390 Your so-called date for bed You're going to cancel, that's it. 24 00:02:38,530 --> 00:02:42,530 - Mom! - I said my last word. 25 00:02:43,010 --> 00:02:46,730 But he's living his life. Self Press back when it comes to your brother. 26 00:02:46,750 --> 00:02:51,240 - He's bad. - No, he's my best my friend. I won't see Tom. 27 00:02:51,300 --> 00:02:55,330 - Nina, - Honey, that's it There is no problem to complicate. 28 00:02:55,470 --> 00:02:59,420 Cinaski misleads her, Harding. 29 00:02:59,450 --> 00:03:01,670 All right, mom, can I get up? 30 00:03:02,070 --> 00:03:08,870 Who came? without leaving the table First we say sorry. 31 00:03:28,050 --> 00:03:32,470 - You know my final decision. - Yes, mother, we know, mother. 32 00:03:33,670 --> 00:03:36,930 Come on, new to you Let me show you my processor. 33 00:03:37,180 --> 00:03:40,020 Dana, what are we, I thought... 34 00:03:42,820 --> 00:03:46,760 Oh what a great idea, your damn I don't want to see your processor. 35 00:03:46,820 --> 00:03:48,700 I want to go out with your brother. 36 00:03:48,730 --> 00:03:53,700 Okay Lisa okay. Not like that, This is something you won't understand. 37 00:03:54,930 --> 00:04:00,330 Oh dear. Don't be so desperate. Why is that You're not playing arcade with your dad, come on. 38 00:04:00,500 --> 00:04:02,620 Of course mom. 39 00:04:02,790 --> 00:04:06,420 - Here's my family. - Always such tickles or something? 40 00:04:06,670 --> 00:04:14,040 No, it's just my mom we're dating He makes up his mind about it. 41 00:04:14,500 --> 00:04:16,989 It's bullshit, but he has the rules. 42 00:04:16,990 --> 00:04:20,820 Sounds like crazy to me. well You say you can't go out with your brother. 43 00:04:21,290 --> 00:04:23,130 I'm not exactly saying that. 44 00:04:23,400 --> 00:04:28,270 It's a disgrace, I came here for nothing. What was on your mind that you called? 45 00:04:29,210 --> 00:04:33,390 Ok, you have to do my instructions? 46 00:04:33,870 --> 00:04:35,790 - Ok. - Ok. 47 00:04:35,840 --> 00:04:40,700 First in 10 minutes you will go, understand? 48 00:04:40,790 --> 00:04:44,220 11 after my parents went to sleep You come back at half past. 49 00:04:44,440 --> 00:04:46,780 I'll show you my bedroom window. 50 00:04:46,810 --> 00:04:51,990 - What if I get caught? - We slept together at night, I tell my mother. 51 00:04:52,250 --> 00:04:55,210 - Not the truth. - This will be our secret. 52 00:05:09,130 --> 00:05:13,100 Be quiet, hide in the closet if I knock on the door. 53 00:05:13,420 --> 00:05:14,760 I hide somewhere. 54 00:05:25,660 --> 00:05:29,140 - Didn't your sister tell you? - No. 55 00:05:31,340 --> 00:05:33,000 I'm with you tonight. 56 00:05:41,860 --> 00:05:41,960 You're great, Harding. 57 00:05:34,260 --> 00:05:37,700 - That can't be true. - Didn't he really tell? 58 00:05:48,740 --> 00:05:52,300 - Nobody told me that. - Ok. 59 00:06:31,580 --> 00:06:36,390 Oh Harding you caress so well If it goes on like this, I will cum in your mouth. 60 00:06:46,200 --> 00:06:49,820 If you don't stop, I will cum in your mouth. 61 00:11:28,820 --> 00:11:31,540 Lisa, hurry up. 62 00:12:36,620 --> 00:12:40,366 It's like stepping over the Berlin wall Thank you for connecting. 63 00:12:40,390 --> 00:12:43,310 Like that. Do you have a lot of intercourse? 64 00:12:43,470 --> 00:12:46,750 - From time to time. - Who is it? 65 00:12:46,780 --> 00:12:51,330 With whom did I mean? OK then How is my brother, is he good in bed? 66 00:12:51,560 --> 00:12:56,560 Alright and you? Thomas well, did you do it with someone? 67 00:12:58,560 --> 00:13:04,640 More men have passed than me, all of them It's over, I've never been serious. 68 00:13:04,910 --> 00:13:07,340 Are you still a virgin? 69 00:13:09,080 --> 00:13:14,330 I'm doing it in my head. I have been a patient since the age of 12. 70 00:13:14,730 --> 00:13:16,700 Are you doing sexy in your head? 71 00:13:16,840 --> 00:13:19,670 You don't know what you're missing? 72 00:13:20,210 --> 00:13:24,040 - Didn't you do it yourself? - What? 73 00:13:24,730 --> 00:13:26,530 Have you ever had an orgasm? 74 00:13:26,670 --> 00:13:29,240 - I think I did. - Maybe? 75 00:13:29,300 --> 00:13:33,099 You just slept with my brother, having an orgasm Don't you even know it's not? 76 00:13:33,100 --> 00:13:35,820 - It was pretty good. - You're old-fashioned, Lisa. 77 00:13:36,870 --> 00:13:39,380 - What about your brother? - What happened to her? 78 00:13:40,150 --> 00:13:42,240 Is he still a virgin? 79 00:13:42,300 --> 00:13:45,580 Are you kidding me? He's the horniest man in town. 80 00:13:45,700 --> 00:13:50,630 Will you set me up? her here Let me show you two numbers. 81 00:13:50,640 --> 00:13:52,840 You are a virgin. 82 00:13:52,870 --> 00:13:55,820 Let me explain it simply then. 83 00:13:56,240 --> 00:13:59,439 - Simply me? - Face it, Lisa, okay? 84 00:13:59,440 --> 00:14:05,239 If you didn't come by yourself, never when you're fucking You didn't come, do you understand? 85 00:14:05,240 --> 00:14:09,489 That's why I'm going to teach you about orgasm. 86 00:14:09,490 --> 00:14:11,439 Alright. 87 00:14:11,440 --> 00:14:16,869 ok my You will follow my instructions, okay? 88 00:14:16,870 --> 00:14:19,140 Stand up-Sit down. 89 00:14:20,530 --> 00:14:23,839 Well, you'll start with the clitoris. 90 00:14:23,840 --> 00:14:28,409 - With what? - This is not a Greek island. 91 00:14:28,410 --> 00:14:31,579 It's a tiny thing between your pussy's lips. 92 00:14:31,580 --> 00:14:33,949 Like a dick, just tiny. 93 00:14:33,950 --> 00:14:39,439 - Where can you show me? - That's it. Play it yourself, am I a lesbo? 94 00:14:39,440 --> 00:14:44,650 Ok now with your middle fingers rub softly 95 00:14:45,070 --> 00:14:47,819 Nice, how does it feel? 96 00:14:47,820 --> 00:14:49,910 That's what feels great. 97 00:14:50,100 --> 00:14:53,069 It's supposed to feel that way. 98 00:14:53,070 --> 00:14:56,099 Ok, a little faster now. 99 00:14:56,100 --> 00:15:01,639 Also with your other hand Rub your cunt until it's too hot. 100 00:15:01,640 --> 00:15:04,289 - Is it like this? - It is. 101 00:15:04,290 --> 00:15:06,529 How does it feel now? 102 00:15:06,530 --> 00:15:11,129 I have tingling, as if I had to pee. 103 00:15:11,130 --> 00:15:14,299 That's exactly how it should be. 104 00:15:14,300 --> 00:15:17,069 It's getting hot. 105 00:15:17,070 --> 00:15:20,379 Look, it's the most sensitive area of ​​women. 106 00:15:20,380 --> 00:15:23,570 If you're going to get out, it's from there. 107 00:15:25,350 --> 00:15:30,409 - Was it like this with my brother? - No. This is different from his brother. 108 00:15:30,410 --> 00:15:34,099 It's different when the dick is inside. 109 00:15:34,100 --> 00:15:41,179 It's different, it's like there's something missing in you As if you are fixing it, you want more. 110 00:15:41,180 --> 00:15:44,910 I wish I could feel it. 111 00:15:51,500 --> 00:15:55,370 - I think it does. - Look, you learned your technique. 112 00:15:58,440 --> 00:16:01,340 Don't slow down, do it faster. 113 00:16:10,330 --> 00:16:14,670 Feel the softness of the clitrolys, understand keep it up to the end. 114 00:16:17,270 --> 00:16:20,900 Don't stop, keep going, faster, faster. 115 00:16:38,300 --> 00:16:41,360 I understand why you chose this. 116 00:16:41,590 --> 00:16:44,790 - Is not it beautiful? - Can I do it again? 117 00:16:44,820 --> 00:16:47,130 Certainly. 118 00:18:40,700 --> 00:18:43,820 - We went to bed early yesterday. - Definitely. - Is not it? 119 00:18:46,020 --> 00:18:53,320 Your brother went to bed early too. Whereas Lisa Cinaski came to me beautiful girl. 120 00:18:55,520 --> 00:19:00,500 - I'm glad you washed the car. - It's boredom. 121 00:19:01,140 --> 00:19:04,970 It's nice, it looks really nice. 122 00:19:05,100 --> 00:19:08,820 - Harding! - You go on. 123 00:19:21,360 --> 00:19:23,700 Hello Nina. 124 00:19:25,930 --> 00:19:28,530 Did you steal this? 125 00:19:28,820 --> 00:19:31,950 It's not stolen. Do you want help? 126 00:19:33,100 --> 00:19:34,970 Looks nice. 127 00:19:35,580 --> 00:19:39,969 My brother said he was looking for action. 128 00:19:39,970 --> 00:19:42,170 I can give it to you if you want. 129 00:19:47,880 --> 00:19:49,150 The sun is setting. 130 00:19:54,970 --> 00:19:56,590 We'll go out with you. 131 00:19:57,320 --> 00:20:01,930 - You will like it. - Is it mine? 132 00:20:09,970 --> 00:20:14,160 I'll pick you up tonight, okay? 133 00:20:19,360 --> 00:20:22,220 I have to be home by 10. 134 00:20:45,750 --> 00:20:48,560 - I'll be back at 10. - Where are you going? 135 00:20:48,610 --> 00:20:51,220 - Outside. - Who's that? 136 00:20:51,350 --> 00:20:56,450 - Jack Cinaski. - You can't go, Nina. Nina! 137 00:20:56,760 --> 00:20:59,540 - Harding! - Our daughter is growing up, Emily. 138 00:21:01,270 --> 00:21:03,330 Growing. 139 00:21:13,640 --> 00:21:17,390 Emily, she's just a kid, god for the sake of it, calm down. 140 00:21:17,420 --> 00:21:20,360 That's not the point, she's seeing Lisa. 141 00:21:20,380 --> 00:21:24,870 - They have been our workers for 15 years. - Okay, son of the cinaskin... 142 00:21:25,450 --> 00:21:28,360 - Stop. - What did I do? 143 00:21:28,610 --> 00:21:32,239 - I have to be home by 10. - You have half an hour left. 144 00:21:32,240 --> 00:21:36,420 If it comes at 10, the last It will use the minute. 145 00:21:36,440 --> 00:21:39,179 -Emily, she's 18, relax, she. 146 00:21:39,180 --> 00:21:43,020 - Will you come to my bedroom window? - Ok. 147 00:21:43,100 --> 00:21:48,040 Harding, how about this girl getting off? How long will you allow? 148 00:21:48,270 --> 00:21:54,100 It's 9:58. Every last thing you let minutes will use us to get home. 149 00:21:58,470 --> 00:22:02,840 - You know you're late. - I know, I'm sorry, mom. 150 00:22:04,640 --> 00:22:06,280 Nina! 151 00:22:06,350 --> 00:22:09,650 Come, kiss your father good night. 152 00:22:15,070 --> 00:22:18,550 Pervert to his own daughter like your mouth watering? 153 00:22:18,820 --> 00:22:21,670 - Goodnight. - Good night, Nina. 154 00:22:21,840 --> 00:22:24,700 Why are you so obsessed with this girl? 155 00:22:30,330 --> 00:22:33,070 Goodnight. 156 00:22:35,730 --> 00:22:39,930 Didn't you sleep? in the drawer I have some valium if you want. 157 00:23:35,820 --> 00:23:37,950 - Did your family sleep? 158 00:23:38,160 --> 00:23:41,700 Don't worry, they don't know, they won't hear us. 159 00:23:41,870 --> 00:23:44,760 Let's get up and see. 160 00:23:47,640 --> 00:23:54,130 You can undress. for your brother art He said you need a few lessons. 161 00:25:40,100 --> 00:25:42,070 Like this? 162 00:26:22,670 --> 00:26:24,620 Now to my face. 163 00:27:28,100 --> 00:27:29,820 10 minutes like this. 164 00:27:33,330 --> 00:27:35,030 This is great. 165 00:27:55,360 --> 00:27:57,530 Behind. 166 00:28:18,530 --> 00:28:20,040 Ah. 167 00:29:03,930 --> 00:29:05,870 Ah. 168 00:29:14,820 --> 00:29:16,560 oh. 169 00:30:44,640 --> 00:30:47,470 My mom is so good. 170 00:30:56,640 --> 00:30:59,660 Oh-oh-oh-oh. 171 00:31:02,820 --> 00:31:04,590 Harding! 172 00:31:11,130 --> 00:31:13,790 Harding! 173 00:31:42,640 --> 00:31:44,610 Hello, Miss Sutherland. 174 00:31:45,220 --> 00:31:47,730 Hello Lisa. Let me see your father, please. 175 00:31:47,960 --> 00:31:50,306 Of course, my lady. Inside do you want to come? 176 00:31:50,330 --> 00:31:52,760 I don't think so, I'll wait outside. 177 00:31:54,970 --> 00:32:00,640 Daddy, with you There is someone who wants to meet. 178 00:32:01,160 --> 00:32:05,110 - Fine, come in. - She does not want to come. 179 00:32:14,990 --> 00:32:19,590 Oh Miss Sutherland... a Do you want to drink something? 180 00:32:21,560 --> 00:32:25,870 Tell me, how dare you? I know what you're up to. 181 00:32:25,990 --> 00:32:29,359 - What have I been up to? - Listen, you're not the only mechanic. 182 00:32:29,360 --> 00:32:31,870 I can fire you whenever I want. 183 00:32:32,130 --> 00:32:34,390 What are you talking about? 184 00:32:34,640 --> 00:32:38,960 Listen, what's going on between us is our business. 185 00:32:38,990 --> 00:32:43,330 But I will not let you infiltrate my family. 186 00:32:43,560 --> 00:32:45,420 What are you talking about? 187 00:32:46,100 --> 00:32:49,290 Why sodomy my daughter my son you sent to corrupt with 188 00:32:49,310 --> 00:32:53,839 Why did you send your son to spoil my daughter? Don't you know my daughter has no morals. 189 00:32:53,840 --> 00:32:57,360 My daughter is right in her lap jumped and fell into your trap. 190 00:32:57,850 --> 00:33:01,100 Emily, you are insane. 191 00:33:01,130 --> 00:33:05,810 Jack, I don't think so, I can think very clearly. 192 00:33:05,820 --> 00:33:08,629 And a family like yours... 193 00:33:08,630 --> 00:33:11,680 ... a little social ladder trying to climb. 194 00:33:12,100 --> 00:33:14,300 Look, that's not true. 195 00:33:14,330 --> 00:33:19,500 I hope not, your son If I see it around my house... 196 00:33:19,640 --> 00:33:22,270 ...unfortunately to fire you I will have to. 197 00:33:40,300 --> 00:33:45,270 - See you again tomorrow? - Yes. 198 00:34:14,130 --> 00:34:15,950 Bloodsuckers. 199 00:34:21,220 --> 00:34:25,360 Tom I'm sure he's with very pretty girls. You will meet in Brown. 200 00:34:25,390 --> 00:34:30,820 At least there in a civilized environment you will be. It's good that you got into college. 201 00:34:30,960 --> 00:34:32,560 It's really okay mom. 202 00:34:32,730 --> 00:34:38,900 What courses are you planning to take, MBA? So besides work, finance, preparation for. 203 00:34:39,390 --> 00:34:42,640 Well, actually, I was going to take English... 204 00:34:42,820 --> 00:34:45,560 ...and physical science, maybe french drama. 205 00:34:45,640 --> 00:34:48,639 How about the job prerequisite? 206 00:34:48,640 --> 00:34:51,336 Well, I'm Creative Writing I was thinking of specializing. 207 00:34:51,360 --> 00:34:53,620 Well, we'll talk about it. 208 00:34:53,820 --> 00:34:55,820 So how was your day dear? 209 00:34:56,900 --> 00:34:58,420 Oh, as usual. 210 00:34:58,470 --> 00:35:02,240 Our daughter for dinner he could not be from here. 211 00:35:02,300 --> 00:35:04,220 She was once a very good girl. 212 00:35:04,240 --> 00:35:06,463 Harding, what do you think of your daughter? 213 00:35:06,500 --> 00:35:10,450 He doesn't listen to words, and that's what he does. kind of things Nina's I think... 214 00:35:10,850 --> 00:35:13,760 ...it's like a blatant slap to the whole family. 215 00:35:14,030 --> 00:35:18,360 Now maybe a good She could be engaged to the young man. 216 00:35:18,920 --> 00:35:22,250 Harding you know, in my life you were the only man 217 00:35:22,640 --> 00:35:23,850 I know. 218 00:35:24,050 --> 00:35:28,240 At their age, such The thing wouldn't even cross my mind. 219 00:35:28,440 --> 00:35:32,410 Back then when we were full-face eyes things were much simpler. 220 00:35:32,610 --> 00:35:38,130 Meaning made out of life, romance It was just a handshake. 221 00:35:38,570 --> 00:35:41,360 That's right, Harding, we were happier back then. 222 00:35:42,790 --> 00:35:46,670 Ginger, next meal, please. 223 00:35:52,100 --> 00:35:53,790 ginger. 224 00:35:59,160 --> 00:36:04,130 From what my mom and dad went through no news. 225 00:36:04,300 --> 00:36:07,640 All they do is watch TV. All we do is... 226 00:36:07,650 --> 00:36:12,840 Dallas dynasty, Benson Watching Jefferson, Falcon Crest. 227 00:36:12,960 --> 00:36:14,930 Can you believe this? 228 00:36:15,070 --> 00:36:21,870 So they show families on TV but none of them are real, they are all pretend. 229 00:36:22,070 --> 00:36:24,470 - I mean... - Yes. 230 00:36:25,130 --> 00:36:30,420 Just like what my family wanted from me I don't pretend, never the real Nina. 231 00:36:30,620 --> 00:36:33,730 Just like a living puppet. 232 00:36:33,900 --> 00:36:36,730 I'm not like that, I'm real. 233 00:36:36,960 --> 00:36:38,870 I don't act. 234 00:36:38,950 --> 00:36:45,130 artistic side of Venus last semester Do you remember the lesson we saw? 235 00:36:45,870 --> 00:36:49,010 It was the classical art of the nude woman, wasn't it? 236 00:36:49,300 --> 00:36:53,020 So all this on TV They show their families. 237 00:36:53,270 --> 00:36:56,190 But none of them are naked, not real at all. 238 00:36:56,330 --> 00:37:00,130 All they do is nothing fuck without showing 239 00:37:00,530 --> 00:37:03,160 Everything is pretentious. 240 00:37:03,730 --> 00:37:05,930 This is the TV, Lisa. 241 00:37:06,100 --> 00:37:10,640 Not real. I'm pretentious I will not live life. 242 00:37:11,100 --> 00:37:15,650 When I succeed, my family is the main Then he will see Nina. 243 00:37:16,620 --> 00:37:18,820 I mean, look at me. 244 00:37:18,960 --> 00:37:24,190 My beautiful, my body is a work of art, I am like the statue of Venus. 245 00:37:24,500 --> 00:37:31,390 And no one will be able to stop me to get everything I want. 246 00:37:31,870 --> 00:37:33,930 What do you mean? 247 00:37:34,160 --> 00:37:38,840 You'll see, when I succeed, I will leave the house. 248 00:37:42,190 --> 00:37:45,300 Emily, Emily, where are you? 249 00:37:46,470 --> 00:37:50,240 Emily.. Emily where are you? 250 00:37:52,240 --> 00:37:53,960 I am right here. 251 00:37:57,330 --> 00:37:59,360 I want you to cut this bullshit. 252 00:37:59,530 --> 00:38:03,760 Look, watch how you talk meat, you are still my worker here. 253 00:38:03,900 --> 00:38:06,840 Listen, rich bitch. From you I don't have to shit at all. 254 00:38:06,900 --> 00:38:09,810 I don't want you to come to my house anymore. 255 00:38:09,930 --> 00:38:12,590 - You call it home? - Yes. 256 00:38:12,640 --> 00:38:14,330 Of course I do. 257 00:38:14,500 --> 00:38:18,190 - You know what you did, it wasn't right. - Why wasn't it? 258 00:38:18,440 --> 00:38:21,630 Because of us, you and me. 259 00:38:21,760 --> 00:38:26,020 Now my girl knows, her knowing This was not necessary. 260 00:38:26,330 --> 00:38:29,899 - You said. - No need, not stupid. 261 00:38:29,900 --> 00:38:32,130 He may be poor, but he is not stupid. 262 00:38:32,220 --> 00:38:36,420 Complain about your children He thinks I'm here to do it. 263 00:38:36,500 --> 00:38:37,900 He knows. 264 00:38:38,930 --> 00:38:42,020 - He can't. - He knows. 265 00:38:42,220 --> 00:38:44,330 - Lies. - Impossible. 266 00:38:44,500 --> 00:38:48,360 I will show you. 267 00:39:24,420 --> 00:39:26,470 In our basement. 268 00:40:14,580 --> 00:40:17,420 - This is my mother. - This is my father. 269 00:40:17,440 --> 00:40:21,040 They do it every week. I noticed yesterday too. 270 00:41:24,640 --> 00:41:27,660 Lick bitch, lick bitch. 271 00:41:33,520 --> 00:41:38,000 Dad, come on now, something terrible has happened. 272 00:41:38,580 --> 00:41:41,780 - Nina, now you know. - I am fine... 273 00:41:42,260 --> 00:41:45,440 You can go home now. - Are you sure? - Yes. 274 00:41:46,320 --> 00:41:48,720 - See you at school. - Goodbye. 275 00:42:12,800 --> 00:42:16,560 Nina! What's wrong with Nina? 276 00:42:21,240 --> 00:42:24,300 - I couldn't take a bath. - But are you okay? 277 00:42:24,360 --> 00:42:26,920 - I can't take a bath. - Are you sure? 278 00:44:35,640 --> 00:44:37,320 Thomas... 279 00:44:38,980 --> 00:44:42,180 ... you will go to college soon. 280 00:44:47,640 --> 00:44:50,680 Nina, you will stay home with me. 281 00:44:54,760 --> 00:44:56,620 There will be no divorce. 282 00:45:05,420 --> 00:45:10,600 Our family was destroyed... but it won't break us. 283 00:45:11,960 --> 00:45:16,440 This will remain completely secret. 284 00:45:18,640 --> 00:45:21,380 - Got it? - Yes. 285 00:45:31,880 --> 00:45:33,920 Excuse me. 286 00:46:08,200 --> 00:46:10,000 Get out. 287 00:46:13,580 --> 00:46:16,620 Get out Emily. 288 00:47:45,710 --> 00:47:51,120 I don't care what people say. My love is undeniable. 289 00:47:51,130 --> 00:47:57,100 I don't care what people say. 290 00:47:59,070 --> 00:48:04,869 Sometimes I asked myself Why I don't stay away from you 291 00:48:04,870 --> 00:48:09,550 I knew, this is the way we live We cannot go on with life. 292 00:48:10,160 --> 00:48:15,529 People are talking, they think they understand how we feel. 293 00:48:15,530 --> 00:48:23,530 What we have is special 294 00:48:23,790 --> 00:48:29,900 we had each other Our love was like a storm. 295 00:48:29,910 --> 00:48:37,610 We had each other, our love was getting stronger, like a rainbow. 296 00:53:46,500 --> 00:53:48,240 Good night daddy. 297 00:54:10,120 --> 00:54:13,820 We learned that lying on the sofa loosen us... 298 00:54:14,240 --> 00:54:18,840 We can relax our minds. With this way We see the problem in our patients and reset them. 299 00:54:19,100 --> 00:54:23,160 I'm not too scared or too uncomfortable. 300 00:54:23,300 --> 00:54:26,460 I see, why don't you reach out? 301 00:54:35,900 --> 00:54:37,780 Beautiful. 302 00:54:40,700 --> 00:54:45,460 Ok... why the problem in the first place? Do we start by telling? What is the problem? 303 00:54:49,920 --> 00:54:54,920 The problem is my husband. He is seeing another woman. 304 00:55:01,120 --> 00:55:08,220 Sometimes husbands go to a friend, to seek intimacy. Do you know the woman? 305 00:55:09,340 --> 00:55:12,100 - Not exactly friends. - Are we familiar? 306 00:55:14,600 --> 00:55:16,480 Far beyond recognition. 307 00:55:27,540 --> 00:55:29,280 Do you love woman? 308 00:55:31,480 --> 00:55:34,820 I would love to love him. 309 00:55:35,300 --> 00:55:39,640 But there was no love between us, god knows. 310 00:55:40,060 --> 00:55:44,620 - I want him to love me. - Why are you telling me all this, Miss Sutherland? 311 00:55:45,480 --> 00:55:49,180 Because it's my fault. Me caught up with the gardener. 312 00:55:49,240 --> 00:55:53,160 They punish me, it's my fault. 313 00:55:53,460 --> 00:55:55,640 I didn't intend to hurt anyone. 314 00:55:55,860 --> 00:56:00,160 Our positions with Jack are from Harding I was afraid to ask. 315 00:56:00,620 --> 00:56:03,620 I thought to hide that I'm some kind of bitch. 316 00:56:03,800 --> 00:56:08,980 - You think you're a bitch? - Yes No. 317 00:56:09,680 --> 00:56:14,580 I do not know. My daughter has these feelings I didn't want to have it. 318 00:56:15,040 --> 00:56:16,370 To these desires. 319 00:56:16,800 --> 00:56:21,030 I kept checking him I disciplined, so... 320 00:56:22,050 --> 00:56:23,160 ...to this state... 321 00:56:24,190 --> 00:56:27,410 - What has it become, Miss Sutherland? - Like me. 322 00:56:27,730 --> 00:56:32,110 Two-faced, I can't control him anymore. 323 00:56:32,350 --> 00:56:36,530 Miss Sutherland, your husband's Who is the woman he was talking to? 324 00:56:36,640 --> 00:56:39,640 Nina hates me, He also hates his father. 325 00:56:39,680 --> 00:56:42,060 His father also hates me. 326 00:56:43,230 --> 00:56:47,320 He's playing it in his hand now, forcing him to do whatever he wants. 327 00:56:47,840 --> 00:56:51,600 It's my fault, my family I had no intention of hurting. 328 00:56:54,340 --> 00:56:58,550 Miss Sutherland, your husband's Who is the woman he was talking to? 329 00:57:00,350 --> 00:57:04,270 I can't control it anymore She uses Harding. 330 00:57:14,850 --> 00:57:21,550 I'm afraid for our family, he she is changing to unusual perversions. 331 00:57:22,250 --> 00:57:24,710 He will destroy us, I know he will. 332 00:57:25,990 --> 00:57:29,470 - You mean violence, Miss Sutherland? - No. 333 00:57:30,150 --> 00:57:33,850 Horrible we can't control things will put us on a leash. 334 00:57:33,860 --> 00:57:37,600 Lifetime control inside There are things he can't do. 335 00:57:38,420 --> 00:57:42,890 - Forever... - Ma'am, who is the woman your husband is seeing? 336 00:57:53,940 --> 00:57:58,496 Miss Sutherland, the woman your husband was seeing I can't help you until I tell you. 337 00:57:59,840 --> 00:58:02,080 Who is the woman, tell me? 338 00:58:05,640 --> 00:58:08,610 Who... who is the woman? 339 00:58:18,300 --> 00:58:20,000 I can't say. 340 00:58:26,640 --> 00:58:28,140 oh 341 00:58:43,430 --> 00:58:45,250 Emily, who is this woman? 342 00:59:03,450 --> 00:59:03,620 My daughter! My daughter Nena! 343 00:59:03,650 --> 00:59:03,820 My daughter! My daughter Nena! 344 00:59:03,850 --> 00:59:04,020 My daughter! My daughter Nena! 345 00:59:04,050 --> 00:59:04,220 My daughter! My daughter Nena! 346 00:59:04,250 --> 00:59:04,420 My daughter! My daughter Nena! 347 00:59:04,450 --> 00:59:04,620 00:59:06,820 My daughter! My daughter Nena! 359 00:59:06,850 --> 00:59:07,250 My daughter! My daughter Nena! 360 00:59:07,570 --> 00:59:10,540 My daughter is fucking my husband. 361 00:59:21,270 --> 00:59:25,120 This is crazy, don't tell your brother. 28859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.