All language subtitles for Sweet Home- 3x7 - Midas XXI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:12,012
[theme music playing]
2
00:00:19,602 --> 00:00:22,242
ORIGINAL STORY WEBTOON
SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
3
00:00:56,639 --> 00:00:59,976
SWEET HOME
4
00:01:00,060 --> 00:01:01,420
- [Jae-jin grunting]
- [squelching]
5
00:01:01,478 --> 00:01:02,729
[grunts]
6
00:01:02,812 --> 00:01:03,813
[chuckles]
7
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
Check out these new hands.
8
00:01:07,358 --> 00:01:09,652
[grunts, panting]
9
00:01:10,570 --> 00:01:11,905
Look, I have hands now.
10
00:01:11,988 --> 00:01:13,448
[chuckles]
11
00:01:16,951 --> 00:01:18,119
You should go.
12
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Huh?
13
00:01:21,456 --> 00:01:22,874
He told me to kill you.
14
00:01:24,834 --> 00:01:26,920
[tense music playing]
15
00:01:30,006 --> 00:01:32,300
[Chi-seong]
But I don't want your blood on my hands.
16
00:01:34,344 --> 00:01:35,720
Consider it...
17
00:01:35,804 --> 00:01:38,431
the final act of kindness
I'm making toward you.
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,435
[scoffs]
19
00:01:44,979 --> 00:01:47,148
[Jae-jin]
But I did everything he told me to do.
20
00:01:48,316 --> 00:01:50,151
And you saw me do it.
21
00:01:50,985 --> 00:01:52,821
[exhales deeply]
22
00:01:52,904 --> 00:01:54,656
[Jae-jin scoffs]
You said we were a team.
23
00:01:55,323 --> 00:01:57,534
[breathing shakily]
24
00:01:57,617 --> 00:01:59,536
You even said that I was one of you.
25
00:02:10,296 --> 00:02:11,464
If you keep talking...
26
00:02:12,966 --> 00:02:14,717
I'm gonna go through with it.
27
00:02:17,679 --> 00:02:18,930
[exhales sharply]
28
00:02:33,319 --> 00:02:35,738
He's gonna abandon you too, you know?
29
00:02:35,822 --> 00:02:38,032
[Jae-jin laughing]
30
00:02:41,369 --> 00:02:43,454
- [laughing continues]
- [somber music playing]
31
00:02:46,166 --> 00:02:47,333
- [loud banging]
- Fuck!
32
00:02:47,417 --> 00:02:48,543
[grunts]
33
00:02:48,626 --> 00:02:50,211
[laughing continues]
34
00:02:50,295 --> 00:02:51,379
[electricity crackling]
35
00:02:51,462 --> 00:02:52,463
[screams]
36
00:02:54,132 --> 00:02:56,050
[blasts, crackling]
37
00:02:56,134 --> 00:02:57,854
- [people murmuring]
- [electricity buzzing]
38
00:02:57,886 --> 00:02:59,053
[Cheol-yong] What happened?
39
00:02:59,137 --> 00:03:00,906
- What is this?
- [man 1] Oh, my God! What's going on?
40
00:03:00,930 --> 00:03:02,515
[Cheol-yong] Why did the lights go out?
41
00:03:02,599 --> 00:03:04,225
[murmuring continues]
42
00:03:05,393 --> 00:03:06,728
[suspenseful music playing]
43
00:03:06,811 --> 00:03:07,979
Is this part of the plan?
44
00:03:08,062 --> 00:03:10,648
No, but we'll use it to our advantage.
45
00:03:10,732 --> 00:03:11,972
[Dong-jun] Master Sergeant Tak!
46
00:03:12,233 --> 00:03:15,028
We have to leave now.
Evacuate everyone as quickly as possible.
47
00:03:15,862 --> 00:03:18,448
- What's going on?
- More people are showing symptoms.
48
00:03:18,948 --> 00:03:21,993
But there are so many...
that we can't count them all.
49
00:03:24,913 --> 00:03:26,748
[paper rustling]
50
00:03:27,498 --> 00:03:30,418
[In-hwan] Safely evacuate
as many survivors as you can.
51
00:03:31,002 --> 00:03:32,002
I'll see you outside.
52
00:03:32,754 --> 00:03:33,754
To your posts.
53
00:03:35,048 --> 00:03:36,299
[Dong-jun] Let's go.
54
00:03:42,680 --> 00:03:44,390
[people clamoring]
55
00:03:49,187 --> 00:03:51,439
[suspenseful music continues]
56
00:03:53,107 --> 00:03:55,109
[walking cane thumping]
57
00:04:09,707 --> 00:04:12,043
[fire crackling]
58
00:04:19,384 --> 00:04:20,802
[music fades]
59
00:04:24,722 --> 00:04:27,976
Ugh, what the hell is going on, huh?
60
00:04:28,935 --> 00:04:30,186
[sighs]
61
00:04:30,270 --> 00:04:31,854
Did you kidnap me?
62
00:04:32,939 --> 00:04:34,107
[Dr. Lim sighs]
63
00:04:37,860 --> 00:04:38,987
[Dr. Lim] Huh?
64
00:04:47,495 --> 00:04:49,580
[tense music rises]
65
00:04:54,669 --> 00:04:56,212
You must be Sang-won's daughter.
66
00:05:00,341 --> 00:05:02,010
Not much resemblance, huh?
67
00:05:03,469 --> 00:05:05,805
[Dr. Lim] What am I supposed to do here?
[chuckles]
68
00:05:07,307 --> 00:05:08,307
Hello.
69
00:05:10,727 --> 00:05:11,727
You wanna shake hands?
70
00:05:14,022 --> 00:05:15,022
Huh?
71
00:05:16,816 --> 00:05:18,609
It's nice to meet you.
72
00:05:21,696 --> 00:05:22,776
You said it's through pain?
73
00:05:28,119 --> 00:05:29,746
[tense music continues]
74
00:05:29,829 --> 00:05:32,498
The only way to free myself
from this body, right?
75
00:05:33,166 --> 00:05:34,459
[Dr. Lim exhales softly]
76
00:05:39,255 --> 00:05:40,975
[Sang-wook]
I think you're right about that.
77
00:05:42,884 --> 00:05:44,093
Pain can...
78
00:05:45,386 --> 00:05:46,554
give me renewed life.
79
00:05:46,637 --> 00:05:48,890
[music swells]
80
00:05:49,557 --> 00:05:51,059
So let's test your theory out.
81
00:05:52,477 --> 00:05:53,895
[inhales sharply]
82
00:05:53,978 --> 00:05:56,064
I think it'd be painful to watch you die.
83
00:05:58,983 --> 00:06:00,860
Wait, wait, wait, wait.
[breathes shakily]
84
00:06:00,943 --> 00:06:01,944
[Sang-wook] What's wrong?
85
00:06:03,488 --> 00:06:05,031
This isn't what you had in mind?
86
00:06:05,656 --> 00:06:08,076
Uh, I think there's been
some kind of misunderstanding.
87
00:06:08,701 --> 00:06:11,079
[music swells]
88
00:06:11,162 --> 00:06:12,914
I'm here to help you, all right?
89
00:06:13,664 --> 00:06:15,750
[indistinct whispers]
90
00:06:17,502 --> 00:06:18,544
Yeah, since when?
91
00:06:21,881 --> 00:06:24,133
Are you sure
you haven't been using me this whole time?
92
00:06:24,675 --> 00:06:26,677
[music swells]
93
00:06:30,640 --> 00:06:31,974
You thought I couldn't tell?
94
00:06:33,392 --> 00:06:35,686
[tense music playing]
95
00:06:44,487 --> 00:06:46,489
[Sang-wook] I wonder how far down it is.
96
00:06:48,741 --> 00:06:50,118
- [squelches]
- [groans]
97
00:06:50,910 --> 00:06:52,286
[groans]
98
00:06:53,538 --> 00:06:55,498
[intense music playing]
99
00:06:55,581 --> 00:06:58,084
[groaning]
100
00:06:58,918 --> 00:07:00,044
[loud groan]
101
00:07:02,088 --> 00:07:04,507
[Dr. Lim groans, chokes]
102
00:07:13,641 --> 00:07:14,641
[groans, gasps]
103
00:07:16,352 --> 00:07:20,064
[Dr. Lim coughing, gasping]
104
00:07:22,900 --> 00:07:24,152
[groaning in pain]
105
00:07:24,235 --> 00:07:25,570
[glass shattering]
106
00:07:27,947 --> 00:07:29,787
- [sizzling]
- [Dr. Lim] Why's it gotta be you?
107
00:07:30,533 --> 00:07:32,034
Why is it you and not me?
108
00:07:32,118 --> 00:07:33,911
[Dr. Lim wheezes, coughs]
109
00:07:33,995 --> 00:07:36,414
I wanted it more...
[grunts, coughs]
110
00:07:37,123 --> 00:07:39,041
I should've been a monster!
111
00:07:39,959 --> 00:07:41,544
[breathing shakily]
Why?
112
00:07:42,670 --> 00:07:43,796
I told you.
113
00:07:45,631 --> 00:07:47,216
I'm the chosen one.
114
00:07:48,217 --> 00:07:49,737
[Dr. Lim breathes shakily]
Do it to me.
115
00:07:49,802 --> 00:07:53,347
{\an8}[breathing shakily]
Please.
116
00:07:55,808 --> 00:07:56,808
[Dr. Lim] Do it now.
117
00:07:57,560 --> 00:08:00,062
[coughing, grunting]
118
00:08:00,146 --> 00:08:01,647
[gasping]
Do it.
119
00:08:01,731 --> 00:08:03,900
[Dr. Lim groaning weakly]
120
00:08:03,983 --> 00:08:05,610
Do it now.
121
00:08:05,693 --> 00:08:07,653
[coughs, gasping]
122
00:08:07,737 --> 00:08:10,823
Turn me into one, please!
123
00:08:10,907 --> 00:08:12,658
- [squelches]
- [groans]
124
00:08:12,742 --> 00:08:15,453
[Dr. Lim coughs, gasping]
125
00:08:18,956 --> 00:08:21,876
I want... Please!
126
00:08:22,460 --> 00:08:24,670
[coughs]
I want to see it!
127
00:08:25,296 --> 00:08:26,797
I want to see it too!
128
00:08:26,881 --> 00:08:29,008
[intense music playing]
129
00:08:29,091 --> 00:08:30,885
[Dr. Lim] I wanna find out...
130
00:08:32,136 --> 00:08:34,388
how it looks...
[grunting]
131
00:08:34,472 --> 00:08:36,682
...when I become a...
132
00:08:36,766 --> 00:08:37,975
[Sang-wook] My friend.
133
00:08:39,602 --> 00:08:41,062
You don't deserve it.
134
00:08:43,898 --> 00:08:46,484
[screaming]
135
00:08:47,693 --> 00:08:49,904
I want... I want to see it!
136
00:08:50,404 --> 00:08:51,989
Please, I want to see it!
137
00:08:52,073 --> 00:08:54,075
[music intensifies]
138
00:08:55,076 --> 00:08:58,079
[screaming]
139
00:08:58,913 --> 00:09:01,457
[flames roaring]
140
00:09:01,541 --> 00:09:04,085
[mournful choral music playing]
141
00:09:13,177 --> 00:09:15,179
[footsteps approaching]
142
00:09:22,270 --> 00:09:23,604
[electricity crackling]
143
00:09:40,871 --> 00:09:42,873
[woman sobbing]
144
00:09:49,213 --> 00:09:51,841
[sobbing continues]
145
00:09:52,466 --> 00:09:56,470
[electricity crackling]
146
00:10:04,270 --> 00:10:06,355
[suspenseful music playing]
147
00:10:13,696 --> 00:10:15,698
[sobbing continues]
148
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
[whimpering]
149
00:10:30,630 --> 00:10:31,797
[Ye-seul sniffles]
150
00:10:35,176 --> 00:10:37,386
[Ye-seul sobbing]
151
00:10:45,686 --> 00:10:47,688
[sobbing continues]
152
00:10:50,232 --> 00:10:51,859
[music subdues]
153
00:10:53,486 --> 00:10:56,072
[whimpering]
154
00:10:56,155 --> 00:10:58,449
[pensive music playing]
155
00:11:09,210 --> 00:11:10,836
[sobbing]
156
00:11:14,340 --> 00:11:15,341
You're okay.
157
00:11:17,551 --> 00:11:18,552
Come with me.
158
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
[sobbing continues]
159
00:11:32,108 --> 00:11:34,235
[suspenseful percussive music playing]
160
00:12:17,987 --> 00:12:19,655
[objects rattling]
161
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
[Sang-wook] Chi-seong.
162
00:12:37,214 --> 00:12:38,632
Did you get rid of those two?
163
00:12:40,509 --> 00:12:41,509
[Chi-seong] Yes.
164
00:12:45,347 --> 00:12:46,265
Okay, good job.
165
00:12:46,348 --> 00:12:48,434
[ominous choral music playing]
166
00:12:49,518 --> 00:12:50,978
I think your work here is done.
167
00:12:53,981 --> 00:12:55,191
[Chi-seong gags]
168
00:13:03,824 --> 00:13:04,984
- [thuds]
- [Chi-seong grunts]
169
00:13:05,367 --> 00:13:06,660
[Chi-seong screams]
170
00:13:07,495 --> 00:13:09,497
[dramatic music playing]
171
00:13:22,801 --> 00:13:23,802
Okay, time to go.
172
00:13:32,228 --> 00:13:34,230
[music subdues]
173
00:13:59,630 --> 00:14:02,007
We're almost there. I promise.
174
00:14:07,721 --> 00:14:09,723
[ominous music playing]
175
00:14:31,996 --> 00:14:34,039
[squelching]
176
00:14:39,211 --> 00:14:41,297
[eerie music playing]
177
00:14:43,757 --> 00:14:45,843
[dramatic music playing]
178
00:14:52,641 --> 00:14:54,435
- [squelching]
- [grunts]
179
00:14:54,518 --> 00:14:56,604
[dramatic music continues]
180
00:15:13,621 --> 00:15:15,748
[eerie music playing]
181
00:15:18,959 --> 00:15:20,085
[soft chuckle]
182
00:15:22,338 --> 00:15:23,589
[music fades]
183
00:15:30,638 --> 00:15:32,723
[suspenseful music playing]
184
00:15:57,456 --> 00:15:59,458
[electricity crackling]
185
00:16:29,571 --> 00:16:31,865
[suspenseful music continues]
186
00:16:37,287 --> 00:16:38,998
[Hyun-su] It's empty in here too.
187
00:16:39,081 --> 00:16:40,874
The blood splatter looks abnormal.
188
00:16:44,586 --> 00:16:46,867
[Eun-hyeok] It's safe to assume
it was a special infectee.
189
00:16:48,090 --> 00:16:49,591
I'm certain they were in here.
190
00:16:57,641 --> 00:16:59,059
Are you gonna apologize?
191
00:17:01,395 --> 00:17:03,355
[Ye-seul]
Why'd you leave without saying anything?
192
00:17:04,398 --> 00:17:05,607
When did you get back?
193
00:17:09,236 --> 00:17:10,654
Did you get hurt?
194
00:17:12,990 --> 00:17:14,908
[sighs]
Did you leave with Lee Eun-yu?
195
00:17:21,707 --> 00:17:22,958
Never mind. I don't wanna know.
196
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
Don't tell me.
197
00:17:27,671 --> 00:17:28,714
You're still alive.
198
00:17:30,674 --> 00:17:31,800
That's what matters.
199
00:17:34,678 --> 00:17:37,723
I apologize for leaving
without telling you.
200
00:17:39,058 --> 00:17:40,809
[footsteps approaching]
201
00:17:40,893 --> 00:17:41,727
[gasps]
202
00:17:41,810 --> 00:17:43,896
[tense ominous music playing]
203
00:17:48,150 --> 00:17:49,193
[Ye-seul] Chan-yeong.
204
00:17:55,949 --> 00:17:56,989
[Ye-seul breathes shakily]
205
00:17:58,702 --> 00:17:59,828
She's a monster.
206
00:17:59,912 --> 00:18:01,872
[Ye-seul breathing shakily]
207
00:18:09,338 --> 00:18:11,381
[breathing shakily]
208
00:18:13,050 --> 00:18:14,134
[electricity crackling]
209
00:18:18,639 --> 00:18:19,848
They're all symptomatic.
210
00:18:23,727 --> 00:18:25,479
They're acting strange, aren't they?
211
00:18:26,897 --> 00:18:28,732
Because they were infected
against their will.
212
00:18:29,316 --> 00:18:31,235
[electricity crackling]
213
00:18:31,777 --> 00:18:32,861
[Eun-hyeok] Let's split up.
214
00:18:33,821 --> 00:18:34,821
What?
215
00:18:36,323 --> 00:18:38,325
Whoever finds him first deals with him.
216
00:18:39,368 --> 00:18:40,368
What?
217
00:18:40,786 --> 00:18:42,121
You're scared to be alone?
218
00:18:42,746 --> 00:18:45,332
I'm not. I'm just worried about you.
219
00:18:46,416 --> 00:18:48,669
I don't wanna have to deal
with your corpse.
220
00:18:52,714 --> 00:18:54,383
Where'd you learn to smile like that?
221
00:18:55,592 --> 00:18:56,635
A photo.
222
00:18:56,718 --> 00:18:57,886
[sighs]
223
00:18:57,970 --> 00:18:59,054
It's creepy.
224
00:19:10,649 --> 00:19:12,734
[electricity crackling]
225
00:19:18,365 --> 00:19:20,784
[eerie music rises]
226
00:19:25,122 --> 00:19:26,331
[music fades]
227
00:19:27,082 --> 00:19:28,458
What took you so long?
228
00:19:28,542 --> 00:19:30,335
[uneasy music playing]
229
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Are you...
230
00:19:35,340 --> 00:19:36,425
Are you okay?
231
00:19:38,010 --> 00:19:40,095
[eerie music playing]
232
00:19:42,681 --> 00:19:43,724
I think so.
233
00:19:48,937 --> 00:19:50,230
Where's Yi-kyung?
234
00:19:54,026 --> 00:19:55,319
Have you found her yet?
235
00:19:57,362 --> 00:19:58,363
Yeah, I have.
236
00:19:59,656 --> 00:20:00,656
Where is she now?
237
00:20:02,784 --> 00:20:03,869
I'll take you to her.
238
00:20:11,668 --> 00:20:13,754
[suspenseful ominous music playing]
239
00:20:22,054 --> 00:20:24,181
[music intensifies]
240
00:20:27,017 --> 00:20:29,853
[music swells, fades]
241
00:20:31,188 --> 00:20:33,023
[people coughing]
242
00:20:39,821 --> 00:20:41,615
All three groups are accounted for, sir.
243
00:20:41,698 --> 00:20:42,698
Where's Jin-ho?
244
00:20:43,158 --> 00:20:45,494
I told him to go ahead of us
to check the exits.
245
00:20:45,577 --> 00:20:46,662
He'll be back soon.
246
00:20:46,745 --> 00:20:47,745
Okay.
247
00:20:48,497 --> 00:20:50,207
- Let's get going.
- [both] Yes, sir.
248
00:20:50,290 --> 00:20:51,583
Crow Platoon, move out.
249
00:20:52,084 --> 00:20:54,169
All right, listen up, everyone.
We gotta get moving.
250
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
Follow us. Let's go.
251
00:20:56,046 --> 00:20:57,214
Take your positions.
252
00:20:58,423 --> 00:20:59,341
[Dong-jun] Move out.
253
00:20:59,424 --> 00:21:01,510
[suspenseful music playing]
254
00:21:17,234 --> 00:21:18,902
Hold on for a little longer, okay?
255
00:21:21,905 --> 00:21:22,905
Yong-seok...
256
00:21:23,573 --> 00:21:25,659
[somber music playing]
257
00:21:26,743 --> 00:21:28,745
...held on till the very last breath.
258
00:21:35,752 --> 00:21:41,216
FOR HIV/AIDS
259
00:21:41,300 --> 00:21:43,385
[somber music continues]
260
00:21:59,067 --> 00:22:00,152
[sniffles]
261
00:22:06,450 --> 00:22:08,327
I think that someone is missing.
262
00:22:09,619 --> 00:22:11,621
Are you sure everyone's been evacuated?
263
00:22:16,293 --> 00:22:17,377
[Yeong-hu sighs]
264
00:22:19,671 --> 00:22:21,798
Why don't you just worry
about yourself for now?
265
00:22:22,507 --> 00:22:25,260
[breathing heavily]
266
00:22:30,057 --> 00:22:32,142
[ominous music playing]
267
00:22:41,568 --> 00:22:43,111
[Seon-hwa] I don't need to evacuate.
268
00:22:44,071 --> 00:22:46,156
I'll just surrender myself to the Lord.
269
00:22:48,450 --> 00:22:49,785
But Yeong-jun...
270
00:22:52,120 --> 00:22:53,789
Please let Yeong-jun go.
271
00:22:55,457 --> 00:22:57,125
And let his soul be free.
272
00:22:57,209 --> 00:22:58,502
[gate rattling loudly]
273
00:22:59,419 --> 00:23:00,419
[Seon-hwa gasps]
274
00:23:01,755 --> 00:23:03,507
[Seon-hwa breathing heavily]
275
00:23:03,590 --> 00:23:04,591
Where's everyone gone?
276
00:23:05,759 --> 00:23:07,177
Why are you alone?
277
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
I think... they all went home.
278
00:23:13,934 --> 00:23:15,435
[gasps]
279
00:23:15,519 --> 00:23:17,562
- [Seon-hwa breathing shakily]
- [sighs]
280
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
Were you...
281
00:23:22,400 --> 00:23:23,693
waiting for me?
282
00:23:23,777 --> 00:23:25,497
- [breathing shakily]
- Because you like me?
283
00:23:26,446 --> 00:23:28,323
- Huh?
- [tense music rises]
284
00:23:28,406 --> 00:23:29,908
That must be why you stayed.
285
00:23:32,953 --> 00:23:35,247
[ominous music playing]
286
00:23:50,554 --> 00:23:52,973
[suspenseful music playing]
287
00:23:57,144 --> 00:23:58,144
[sizzling]
288
00:23:59,688 --> 00:24:00,688
[lighter clicks]
289
00:24:07,112 --> 00:24:08,113
[growling in distance]
290
00:24:12,742 --> 00:24:14,244
[running steps]
291
00:24:14,327 --> 00:24:16,247
- [Seon-wha breathing shakily]
- [Gi-chun grunts]
292
00:24:24,129 --> 00:24:25,922
[breathing shakily]
293
00:24:26,923 --> 00:24:28,258
[gasps]
294
00:24:37,434 --> 00:24:39,102
- [Seon-hwa gasps]
- [thwacking]
295
00:24:39,186 --> 00:24:41,354
- [Seon-hwa] No, don't!
- [thwacking continues]
296
00:24:41,438 --> 00:24:43,607
[sobbing]
297
00:24:44,900 --> 00:24:46,318
Stop it. No, don't!
298
00:24:46,401 --> 00:24:47,569
Yeong-jun!
299
00:24:47,652 --> 00:24:50,071
[breathing shakily]
300
00:24:50,155 --> 00:24:52,490
[breathes heavily]
301
00:24:53,200 --> 00:24:54,284
Stop that.
302
00:24:56,578 --> 00:24:58,955
[breathing calmly]
303
00:25:05,629 --> 00:25:06,755
Why are you here?
304
00:25:08,423 --> 00:25:09,257
[sharp sigh]
305
00:25:09,341 --> 00:25:11,843
What are you doing here?
Everyone else already left.
306
00:25:11,927 --> 00:25:13,595
I was waiting for you,
307
00:25:13,678 --> 00:25:15,096
so we could go together.
308
00:25:18,225 --> 00:25:19,225
[Seon-hwa]
Yeong-jun...
309
00:25:19,267 --> 00:25:21,519
[people screaming in background]
310
00:25:21,603 --> 00:25:23,563
I'm sorry for dragging you all this way.
311
00:25:24,773 --> 00:25:26,691
You'll go all the way with me, won't you?
312
00:25:28,693 --> 00:25:29,778
Where is it we're going?
313
00:25:30,445 --> 00:25:32,239
[ominous sting]
314
00:25:32,322 --> 00:25:33,531
[Seon-hwa] Wherever it may be.
315
00:25:34,199 --> 00:25:35,325
[car engine revving]
316
00:25:35,408 --> 00:25:36,993
[Peter] Hey, Seon-hwa, stop the car.
317
00:25:37,619 --> 00:25:39,579
- Seon-hwa?
- [engine revving]
318
00:25:40,163 --> 00:25:41,163
S-Seon-hwa!
319
00:25:42,749 --> 00:25:45,001
- [tires screeching]
- [crashes]
320
00:25:47,504 --> 00:25:48,588
[Seon-hwa sobbing]
321
00:25:48,672 --> 00:25:49,881
Please!
322
00:25:49,965 --> 00:25:51,925
Please, someone save my Yeong-jun!
323
00:25:52,008 --> 00:25:53,927
Somebody please help us!
324
00:25:54,010 --> 00:25:56,137
- [sobbing]
- [somber music playing]
325
00:25:56,221 --> 00:25:57,264
Yeong-jun, I love you...
326
00:25:57,347 --> 00:25:58,473
[Seon-hwa]
Yeong-jun.
327
00:26:01,768 --> 00:26:02,769
I'm sorry.
328
00:26:04,813 --> 00:26:07,065
[breathing shakily]
329
00:26:09,025 --> 00:26:10,025
[sniffles]
330
00:26:12,195 --> 00:26:13,905
[groans]
Damn it.
331
00:26:20,328 --> 00:26:21,328
[Peter] Let's go.
332
00:26:23,415 --> 00:26:25,166
Let's get out of here.
[breathes shakily]
333
00:26:27,335 --> 00:26:28,670
[muffled sobbing]
334
00:26:28,753 --> 00:26:29,753
[Peter] Let's go now.
335
00:26:37,637 --> 00:26:39,556
[flashlight switch clicking]
336
00:26:44,352 --> 00:26:46,438
[ominous music playing]
337
00:26:48,315 --> 00:26:51,276
[flashlight switch clicking]
338
00:26:54,404 --> 00:26:55,444
[flashlight switch clicks]
339
00:26:56,489 --> 00:26:58,116
[flashlight switch clicking]
340
00:26:58,867 --> 00:27:00,785
[ominous sting]
341
00:27:00,869 --> 00:27:02,787
[eerie music rises]
342
00:27:03,747 --> 00:27:04,748
Sergeant.
343
00:27:08,668 --> 00:27:10,128
[ominous sting]
344
00:27:10,211 --> 00:27:11,211
[Yeong-hu] Sergeant?
345
00:27:12,255 --> 00:27:15,759
[indistinct whispers]
346
00:27:19,554 --> 00:27:20,555
Sergeant.
347
00:27:22,265 --> 00:27:24,351
[In-hwan breathing heavily]
348
00:27:25,435 --> 00:27:27,555
- [footsteps approaching]
- [flashlight switch clicks]
349
00:27:33,026 --> 00:27:34,026
[exhales sharply]
350
00:27:36,821 --> 00:27:37,822
How's the exit?
351
00:27:38,448 --> 00:27:40,617
I can confirm, it's as marked on the map.
352
00:27:42,827 --> 00:27:43,827
Good.
353
00:27:43,870 --> 00:27:46,873
[breathing shakily]
354
00:27:48,041 --> 00:27:49,167
Get going.
355
00:27:49,250 --> 00:27:50,919
[music swells]
356
00:27:52,629 --> 00:27:53,922
[blood splattering]
357
00:27:54,005 --> 00:27:55,005
[Dong-jun] Sergeant!
358
00:27:55,465 --> 00:27:56,817
- [In-hwan grunts]
- [Jin-ho] Sergeant!
359
00:27:56,841 --> 00:27:57,943
[Yeong-hu] Round up the survivors
360
00:27:57,967 --> 00:27:59,207
- and leave now!
- [In-hwan] Go!
361
00:27:59,260 --> 00:28:01,763
[survivors screaming]
362
00:28:01,846 --> 00:28:03,282
- [Yeong-hu] Get moving!
- [Dong-jun] Yes, sir!
363
00:28:03,306 --> 00:28:05,392
[tense ominous music playing]
364
00:28:08,269 --> 00:28:10,438
- [In-hwan grunting]
- [survivors yelping]
365
00:28:13,358 --> 00:28:14,651
[blood splattering]
366
00:28:14,734 --> 00:28:16,319
[screaming continues]
367
00:28:23,410 --> 00:28:24,244
[Yeong-hu] Sergeant!
368
00:28:24,327 --> 00:28:25,787
[ominous music intensifies]
369
00:28:27,455 --> 00:28:28,498
Are you all right, sir?
370
00:28:30,875 --> 00:28:32,085
[ominous sting]
371
00:28:34,045 --> 00:28:36,840
[In-hwan breathing heavily]
372
00:28:38,174 --> 00:28:39,342
[in deep voice]
You can't go.
373
00:28:40,802 --> 00:28:42,178
I won't let you.
374
00:28:42,262 --> 00:28:44,639
[In-hwan breathing heavily]
375
00:28:44,723 --> 00:28:47,475
[suspenseful music playing]
376
00:28:49,644 --> 00:28:51,688
[survivors clamoring]
377
00:28:54,190 --> 00:28:56,818
[Yeong-hu grunting]
378
00:28:56,901 --> 00:28:59,988
I won't...
[breathing heavily]
379
00:29:00,697 --> 00:29:01,823
[shouts]
Get out of the way!
380
00:29:01,906 --> 00:29:03,908
[dramatic music playing]
381
00:29:05,618 --> 00:29:07,704
[both grunting]
382
00:29:09,289 --> 00:29:11,040
[music intensifies]
383
00:29:15,170 --> 00:29:17,130
[music fades]
384
00:29:25,722 --> 00:29:27,015
[electricity crackling]
385
00:29:37,442 --> 00:29:38,442
OFFICE
386
00:29:45,825 --> 00:29:46,826
[blasts]
387
00:29:54,459 --> 00:29:56,544
[growling in distance]
388
00:29:57,837 --> 00:29:59,881
[monsters growling]
389
00:29:59,964 --> 00:30:01,966
[suspenseful music playing]
390
00:30:02,884 --> 00:30:03,968
[bodies thud]
391
00:30:04,052 --> 00:30:06,137
I wouldn't try to fight me if I were you.
392
00:30:06,221 --> 00:30:08,097
[monsters growling]
393
00:30:15,146 --> 00:30:17,148
[monsters gagging]
394
00:30:19,526 --> 00:30:20,526
[body thuds]
395
00:30:23,112 --> 00:30:24,697
[squelching]
396
00:30:51,349 --> 00:30:53,434
[suspenseful music playing]
397
00:31:04,362 --> 00:31:06,614
[unsteady footsteps]
398
00:31:25,633 --> 00:31:27,635
[frost crackling]
399
00:31:33,683 --> 00:31:34,517
Sergeant...
400
00:31:34,601 --> 00:31:35,601
[In-hwan]
Yeong-hu.
401
00:31:38,104 --> 00:31:39,772
What kind do you think I'll turn into?
402
00:31:41,190 --> 00:31:43,693
You've never been anything
other than a soldier to me.
403
00:31:45,320 --> 00:31:46,571
You served to protect...
404
00:31:48,448 --> 00:31:49,490
or to kill.
405
00:31:49,574 --> 00:31:50,742
[In-hwan] How about a bomb?
406
00:31:51,659 --> 00:31:53,119
At least that way,
407
00:31:53,202 --> 00:31:55,830
I can be of use.
[soft chuckle]
408
00:31:57,040 --> 00:31:59,042
[frost crackling]
409
00:31:59,125 --> 00:32:00,418
[sharp sigh]
410
00:32:02,045 --> 00:32:03,963
[crackling]
411
00:32:10,595 --> 00:32:12,889
[solemn music playing]
412
00:32:52,595 --> 00:32:54,475
[Hyun-su]
All the symptomatic people in there...
413
00:32:56,307 --> 00:32:57,809
you did that to them, right?
414
00:32:59,185 --> 00:33:01,354
[Yi-su] That's right. I did it to them.
415
00:33:03,064 --> 00:33:04,064
What about it?
416
00:33:06,442 --> 00:33:08,945
Haven't you ever wondered
what your mom was thinking...
417
00:33:11,531 --> 00:33:12,699
when she came here?
418
00:33:21,040 --> 00:33:22,834
Why would I ever...
419
00:33:26,170 --> 00:33:27,296
think about that?
420
00:33:29,882 --> 00:33:31,968
She didn't raise you
like you were a monster.
421
00:33:33,970 --> 00:33:35,555
She raised you as a human.
422
00:33:35,638 --> 00:33:36,889
That's the problem.
423
00:33:39,475 --> 00:33:40,727
Why should a monster...
424
00:33:42,103 --> 00:33:43,438
be raised as a human?
425
00:33:44,022 --> 00:33:46,232
[tense music playing]
426
00:33:46,315 --> 00:33:47,316
Yi-kyung...
427
00:33:49,527 --> 00:33:50,527
Where is she?
428
00:33:53,740 --> 00:33:54,866
She's dead.
429
00:33:56,659 --> 00:33:57,659
I mean...
430
00:34:00,038 --> 00:34:01,205
I killed her.
431
00:34:04,459 --> 00:34:06,627
You keep blabbering on and on...
432
00:34:08,796 --> 00:34:10,882
"Seo Yi-kyung, Seo Yi-kyung."
433
00:34:11,632 --> 00:34:13,718
[dire music playing]
434
00:34:15,094 --> 00:34:16,554
Aren't you here to see me?
435
00:34:20,308 --> 00:34:21,308
[slowly]
Cha...
436
00:34:22,810 --> 00:34:25,313
Hyun-su.
437
00:34:30,568 --> 00:34:31,819
{\an8}Long time no see.
438
00:34:32,779 --> 00:34:34,739
- [Yi-su] Long time no see.
- [breathes shakily]
439
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
You're still in there, aren't you?
440
00:34:46,000 --> 00:34:47,168
[scoffs]
441
00:34:47,877 --> 00:34:49,357
[Hyun-su] I promise I'll get you out.
442
00:34:51,547 --> 00:34:52,673
Just hold on.
443
00:34:54,717 --> 00:34:55,718
Don't let him win.
444
00:35:00,473 --> 00:35:02,558
[dire music continues]
445
00:35:07,063 --> 00:35:09,148
[eerie music playing]
446
00:35:31,838 --> 00:35:32,964
[soft gasp]
447
00:35:33,798 --> 00:35:35,883
[dramatic suspenseful music playing]
448
00:35:37,802 --> 00:35:38,970
[crackling]
449
00:35:39,053 --> 00:35:40,253
- [crackles]
- [Hyun-su grunts]
450
00:35:44,100 --> 00:35:45,300
- [crackles]
- [Hyun-su grunts]
451
00:35:48,187 --> 00:35:50,148
- [crackles]
- [grunts, pants]
452
00:35:51,816 --> 00:35:53,442
- [crackles]
- [Hyun-su grunts, pants]
453
00:36:06,747 --> 00:36:08,833
[ominous music playing]
454
00:36:14,755 --> 00:36:16,591
You're pretty determined, aren't you?
455
00:36:20,553 --> 00:36:22,054
Who the hell are you?
456
00:36:22,138 --> 00:36:23,222
[soft chuckle]
457
00:36:23,806 --> 00:36:24,806
Me?
458
00:36:27,977 --> 00:36:29,020
Pyeon Sang-wook?
459
00:36:30,646 --> 00:36:31,689
Jung Ui-myeong.
460
00:36:33,065 --> 00:36:34,817
Seo Yi-kyung's fiancé.
461
00:36:38,738 --> 00:36:40,031
This kid's father.
462
00:36:40,865 --> 00:36:42,074
[soft chuckle]
463
00:36:44,035 --> 00:36:46,370
Nam Sang-won, that's my real name.
464
00:36:47,246 --> 00:36:48,372
[Sang-won inhales sharply]
465
00:36:48,456 --> 00:36:50,583
Apparently, there's no resemblance.
466
00:36:50,666 --> 00:36:51,667
You agree?
467
00:36:52,668 --> 00:36:54,086
You think we look alike?
468
00:36:54,170 --> 00:36:55,588
- [squeezing]
- [grunts]
469
00:36:55,671 --> 00:36:57,632
I guess it doesn't really matter anyway.
470
00:37:00,009 --> 00:37:01,427
I am her now,
471
00:37:02,595 --> 00:37:03,804
and she is me.
472
00:37:03,888 --> 00:37:05,806
{\an8}Fuck you!
[grunts]
473
00:37:05,890 --> 00:37:08,351
{\an8}[grunts, breathing heavily]
474
00:37:09,477 --> 00:37:11,479
I didn't realize you two were so close.
475
00:37:12,855 --> 00:37:14,690
Where have you been this whole time?
476
00:37:17,401 --> 00:37:18,486
[squeezing]
477
00:37:18,569 --> 00:37:20,529
[Sang-won]
Does she really even need your help?
478
00:37:20,613 --> 00:37:22,657
[choking]
479
00:37:22,740 --> 00:37:24,242
The second time I caught her...
480
00:37:26,118 --> 00:37:28,829
she hardly even fought it.
[soft chuckle]
481
00:37:28,913 --> 00:37:30,414
[loud thump]
482
00:37:32,708 --> 00:37:35,253
[blood squelching]
483
00:37:35,336 --> 00:37:38,047
[tense music rises]
484
00:37:38,130 --> 00:37:39,298
What the fuck?
485
00:37:42,343 --> 00:37:45,346
[choking]
486
00:37:46,722 --> 00:37:49,016
[dramatic music playing]
487
00:37:58,401 --> 00:37:59,860
[music stops]
488
00:38:03,197 --> 00:38:04,115
[Hyun-su screams]
489
00:38:04,198 --> 00:38:05,950
- [Eun-hyeok grunts]
- [breathing heavily]
490
00:38:06,033 --> 00:38:08,953
[sighs]
What? You still don't get it?
491
00:38:10,037 --> 00:38:11,289
The special infectee,
492
00:38:12,206 --> 00:38:13,207
it's right there.
493
00:38:13,791 --> 00:38:15,126
I can't kill her like that.
494
00:38:15,918 --> 00:38:17,670
- You're not able to?
- I won't kill her.
495
00:38:18,546 --> 00:38:20,256
Either fight me or do what I say.
496
00:38:24,260 --> 00:38:26,262
It's your fault we didn't finish the job.
497
00:38:26,345 --> 00:38:28,431
[dramatic music playing]
498
00:38:32,560 --> 00:38:34,353
[fire roaring]
499
00:38:39,191 --> 00:38:41,694
[screaming]
500
00:38:46,907 --> 00:38:49,410
[panting]
501
00:38:49,952 --> 00:38:52,204
[dramatic music continues]
502
00:38:52,288 --> 00:38:53,288
[soft chuckle]
503
00:38:56,417 --> 00:38:58,586
Did you really think that would work?
504
00:38:59,128 --> 00:39:00,129
[Hyun-su grunts]
505
00:39:01,255 --> 00:39:02,340
[Hyun-su] No, not yet.
506
00:39:03,799 --> 00:39:05,301
Just give me a little more time.
507
00:39:05,384 --> 00:39:06,469
[music subdues]
508
00:39:10,097 --> 00:39:11,223
I'm gonna force him out...
509
00:39:14,226 --> 00:39:16,270
and I'm gonna kill him once and for all.
510
00:39:17,021 --> 00:39:18,147
[Yi-su] But...
511
00:39:21,734 --> 00:39:23,027
can you really do it?
512
00:39:26,072 --> 00:39:27,907
I'm not acting alone anymore.
513
00:39:29,575 --> 00:39:31,660
[dramatic music playing]
514
00:39:50,429 --> 00:39:52,431
[dramatic music continues]
515
00:40:07,571 --> 00:40:08,739
Give it your best shot.
516
00:40:13,035 --> 00:40:15,704
[dramatic ominous sting]
517
00:40:18,040 --> 00:40:20,126
{\an8}[closing theme music playing]
32996