All language subtitles for Sweet Home- 3x7 - Midas XXI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,012 [theme music playing] 2 00:00:19,602 --> 00:00:22,242 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 3 00:00:56,639 --> 00:00:59,976 SWEET HOME 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,420 - [Jae-jin grunting] - [squelching] 5 00:01:01,478 --> 00:01:02,729 [grunts] 6 00:01:02,812 --> 00:01:03,813 [chuckles] 7 00:01:04,647 --> 00:01:06,441 Check out these new hands. 8 00:01:07,358 --> 00:01:09,652 [grunts, panting] 9 00:01:10,570 --> 00:01:11,905 Look, I have hands now. 10 00:01:11,988 --> 00:01:13,448 [chuckles] 11 00:01:16,951 --> 00:01:18,119 You should go. 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 Huh? 13 00:01:21,456 --> 00:01:22,874 He told me to kill you. 14 00:01:24,834 --> 00:01:26,920 [tense music playing] 15 00:01:30,006 --> 00:01:32,300 [Chi-seong] But I don't want your blood on my hands. 16 00:01:34,344 --> 00:01:35,720 Consider it... 17 00:01:35,804 --> 00:01:38,431 the final act of kindness I'm making toward you. 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,435 [scoffs] 19 00:01:44,979 --> 00:01:47,148 [Jae-jin] But I did everything he told me to do. 20 00:01:48,316 --> 00:01:50,151 And you saw me do it. 21 00:01:50,985 --> 00:01:52,821 [exhales deeply] 22 00:01:52,904 --> 00:01:54,656 [Jae-jin scoffs] You said we were a team. 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,534 [breathing shakily] 24 00:01:57,617 --> 00:01:59,536 You even said that I was one of you. 25 00:02:10,296 --> 00:02:11,464 If you keep talking... 26 00:02:12,966 --> 00:02:14,717 I'm gonna go through with it. 27 00:02:17,679 --> 00:02:18,930 [exhales sharply] 28 00:02:33,319 --> 00:02:35,738 He's gonna abandon you too, you know? 29 00:02:35,822 --> 00:02:38,032 [Jae-jin laughing] 30 00:02:41,369 --> 00:02:43,454 - [laughing continues] - [somber music playing] 31 00:02:46,166 --> 00:02:47,333 - [loud banging] - Fuck! 32 00:02:47,417 --> 00:02:48,543 [grunts] 33 00:02:48,626 --> 00:02:50,211 [laughing continues] 34 00:02:50,295 --> 00:02:51,379 [electricity crackling] 35 00:02:51,462 --> 00:02:52,463 [screams] 36 00:02:54,132 --> 00:02:56,050 [blasts, crackling] 37 00:02:56,134 --> 00:02:57,854 - [people murmuring] - [electricity buzzing] 38 00:02:57,886 --> 00:02:59,053 [Cheol-yong] What happened? 39 00:02:59,137 --> 00:03:00,906 - What is this? - [man 1] Oh, my God! What's going on? 40 00:03:00,930 --> 00:03:02,515 [Cheol-yong] Why did the lights go out? 41 00:03:02,599 --> 00:03:04,225 [murmuring continues] 42 00:03:05,393 --> 00:03:06,728 [suspenseful music playing] 43 00:03:06,811 --> 00:03:07,979 Is this part of the plan? 44 00:03:08,062 --> 00:03:10,648 No, but we'll use it to our advantage. 45 00:03:10,732 --> 00:03:11,972 [Dong-jun] Master Sergeant Tak! 46 00:03:12,233 --> 00:03:15,028 We have to leave now. Evacuate everyone as quickly as possible. 47 00:03:15,862 --> 00:03:18,448 - What's going on? - More people are showing symptoms. 48 00:03:18,948 --> 00:03:21,993 But there are so many... that we can't count them all. 49 00:03:24,913 --> 00:03:26,748 [paper rustling] 50 00:03:27,498 --> 00:03:30,418 [In-hwan] Safely evacuate as many survivors as you can. 51 00:03:31,002 --> 00:03:32,002 I'll see you outside. 52 00:03:32,754 --> 00:03:33,754 To your posts. 53 00:03:35,048 --> 00:03:36,299 [Dong-jun] Let's go. 54 00:03:42,680 --> 00:03:44,390 [people clamoring] 55 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 [suspenseful music continues] 56 00:03:53,107 --> 00:03:55,109 [walking cane thumping] 57 00:04:09,707 --> 00:04:12,043 [fire crackling] 58 00:04:19,384 --> 00:04:20,802 [music fades] 59 00:04:24,722 --> 00:04:27,976 Ugh, what the hell is going on, huh? 60 00:04:28,935 --> 00:04:30,186 [sighs] 61 00:04:30,270 --> 00:04:31,854 Did you kidnap me? 62 00:04:32,939 --> 00:04:34,107 [Dr. Lim sighs] 63 00:04:37,860 --> 00:04:38,987 [Dr. Lim] Huh? 64 00:04:47,495 --> 00:04:49,580 [tense music rises] 65 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 You must be Sang-won's daughter. 66 00:05:00,341 --> 00:05:02,010 Not much resemblance, huh? 67 00:05:03,469 --> 00:05:05,805 [Dr. Lim] What am I supposed to do here? [chuckles] 68 00:05:07,307 --> 00:05:08,307 Hello. 69 00:05:10,727 --> 00:05:11,727 You wanna shake hands? 70 00:05:14,022 --> 00:05:15,022 Huh? 71 00:05:16,816 --> 00:05:18,609 It's nice to meet you. 72 00:05:21,696 --> 00:05:22,776 You said it's through pain? 73 00:05:28,119 --> 00:05:29,746 [tense music continues] 74 00:05:29,829 --> 00:05:32,498 The only way to free myself from this body, right? 75 00:05:33,166 --> 00:05:34,459 [Dr. Lim exhales softly] 76 00:05:39,255 --> 00:05:40,975 [Sang-wook] I think you're right about that. 77 00:05:42,884 --> 00:05:44,093 Pain can... 78 00:05:45,386 --> 00:05:46,554 give me renewed life. 79 00:05:46,637 --> 00:05:48,890 [music swells] 80 00:05:49,557 --> 00:05:51,059 So let's test your theory out. 81 00:05:52,477 --> 00:05:53,895 [inhales sharply] 82 00:05:53,978 --> 00:05:56,064 I think it'd be painful to watch you die. 83 00:05:58,983 --> 00:06:00,860 Wait, wait, wait, wait. [breathes shakily] 84 00:06:00,943 --> 00:06:01,944 [Sang-wook] What's wrong? 85 00:06:03,488 --> 00:06:05,031 This isn't what you had in mind? 86 00:06:05,656 --> 00:06:08,076 Uh, I think there's been some kind of misunderstanding. 87 00:06:08,701 --> 00:06:11,079 [music swells] 88 00:06:11,162 --> 00:06:12,914 I'm here to help you, all right? 89 00:06:13,664 --> 00:06:15,750 [indistinct whispers] 90 00:06:17,502 --> 00:06:18,544 Yeah, since when? 91 00:06:21,881 --> 00:06:24,133 Are you sure you haven't been using me this whole time? 92 00:06:24,675 --> 00:06:26,677 [music swells] 93 00:06:30,640 --> 00:06:31,974 You thought I couldn't tell? 94 00:06:33,392 --> 00:06:35,686 [tense music playing] 95 00:06:44,487 --> 00:06:46,489 [Sang-wook] I wonder how far down it is. 96 00:06:48,741 --> 00:06:50,118 - [squelches] - [groans] 97 00:06:50,910 --> 00:06:52,286 [groans] 98 00:06:53,538 --> 00:06:55,498 [intense music playing] 99 00:06:55,581 --> 00:06:58,084 [groaning] 100 00:06:58,918 --> 00:07:00,044 [loud groan] 101 00:07:02,088 --> 00:07:04,507 [Dr. Lim groans, chokes] 102 00:07:13,641 --> 00:07:14,641 [groans, gasps] 103 00:07:16,352 --> 00:07:20,064 [Dr. Lim coughing, gasping] 104 00:07:22,900 --> 00:07:24,152 [groaning in pain] 105 00:07:24,235 --> 00:07:25,570 [glass shattering] 106 00:07:27,947 --> 00:07:29,787 - [sizzling] - [Dr. Lim] Why's it gotta be you? 107 00:07:30,533 --> 00:07:32,034 Why is it you and not me? 108 00:07:32,118 --> 00:07:33,911 [Dr. Lim wheezes, coughs] 109 00:07:33,995 --> 00:07:36,414 I wanted it more... [grunts, coughs] 110 00:07:37,123 --> 00:07:39,041 I should've been a monster! 111 00:07:39,959 --> 00:07:41,544 [breathing shakily] Why? 112 00:07:42,670 --> 00:07:43,796 I told you. 113 00:07:45,631 --> 00:07:47,216 I'm the chosen one. 114 00:07:48,217 --> 00:07:49,737 [Dr. Lim breathes shakily] Do it to me. 115 00:07:49,802 --> 00:07:53,347 {\an8}[breathing shakily] Please. 116 00:07:55,808 --> 00:07:56,808 [Dr. Lim] Do it now. 117 00:07:57,560 --> 00:08:00,062 [coughing, grunting] 118 00:08:00,146 --> 00:08:01,647 [gasping] Do it. 119 00:08:01,731 --> 00:08:03,900 [Dr. Lim groaning weakly] 120 00:08:03,983 --> 00:08:05,610 Do it now. 121 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 [coughs, gasping] 122 00:08:07,737 --> 00:08:10,823 Turn me into one, please! 123 00:08:10,907 --> 00:08:12,658 - [squelches] - [groans] 124 00:08:12,742 --> 00:08:15,453 [Dr. Lim coughs, gasping] 125 00:08:18,956 --> 00:08:21,876 I want... Please! 126 00:08:22,460 --> 00:08:24,670 [coughs] I want to see it! 127 00:08:25,296 --> 00:08:26,797 I want to see it too! 128 00:08:26,881 --> 00:08:29,008 [intense music playing] 129 00:08:29,091 --> 00:08:30,885 [Dr. Lim] I wanna find out... 130 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 how it looks... [grunting] 131 00:08:34,472 --> 00:08:36,682 ...when I become a... 132 00:08:36,766 --> 00:08:37,975 [Sang-wook] My friend. 133 00:08:39,602 --> 00:08:41,062 You don't deserve it. 134 00:08:43,898 --> 00:08:46,484 [screaming] 135 00:08:47,693 --> 00:08:49,904 I want... I want to see it! 136 00:08:50,404 --> 00:08:51,989 Please, I want to see it! 137 00:08:52,073 --> 00:08:54,075 [music intensifies] 138 00:08:55,076 --> 00:08:58,079 [screaming] 139 00:08:58,913 --> 00:09:01,457 [flames roaring] 140 00:09:01,541 --> 00:09:04,085 [mournful choral music playing] 141 00:09:13,177 --> 00:09:15,179 [footsteps approaching] 142 00:09:22,270 --> 00:09:23,604 [electricity crackling] 143 00:09:40,871 --> 00:09:42,873 [woman sobbing] 144 00:09:49,213 --> 00:09:51,841 [sobbing continues] 145 00:09:52,466 --> 00:09:56,470 [electricity crackling] 146 00:10:04,270 --> 00:10:06,355 [suspenseful music playing] 147 00:10:13,696 --> 00:10:15,698 [sobbing continues] 148 00:10:25,416 --> 00:10:27,376 [whimpering] 149 00:10:30,630 --> 00:10:31,797 [Ye-seul sniffles] 150 00:10:35,176 --> 00:10:37,386 [Ye-seul sobbing] 151 00:10:45,686 --> 00:10:47,688 [sobbing continues] 152 00:10:50,232 --> 00:10:51,859 [music subdues] 153 00:10:53,486 --> 00:10:56,072 [whimpering] 154 00:10:56,155 --> 00:10:58,449 [pensive music playing] 155 00:11:09,210 --> 00:11:10,836 [sobbing] 156 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 You're okay. 157 00:11:17,551 --> 00:11:18,552 Come with me. 158 00:11:26,894 --> 00:11:28,896 [sobbing continues] 159 00:11:32,108 --> 00:11:34,235 [suspenseful percussive music playing] 160 00:12:17,987 --> 00:12:19,655 [objects rattling] 161 00:12:32,960 --> 00:12:33,960 [Sang-wook] Chi-seong. 162 00:12:37,214 --> 00:12:38,632 Did you get rid of those two? 163 00:12:40,509 --> 00:12:41,509 [Chi-seong] Yes. 164 00:12:45,347 --> 00:12:46,265 Okay, good job. 165 00:12:46,348 --> 00:12:48,434 [ominous choral music playing] 166 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 I think your work here is done. 167 00:12:53,981 --> 00:12:55,191 [Chi-seong gags] 168 00:13:03,824 --> 00:13:04,984 - [thuds] - [Chi-seong grunts] 169 00:13:05,367 --> 00:13:06,660 [Chi-seong screams] 170 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 [dramatic music playing] 171 00:13:22,801 --> 00:13:23,802 Okay, time to go. 172 00:13:32,228 --> 00:13:34,230 [music subdues] 173 00:13:59,630 --> 00:14:02,007 We're almost there. I promise. 174 00:14:07,721 --> 00:14:09,723 [ominous music playing] 175 00:14:31,996 --> 00:14:34,039 [squelching] 176 00:14:39,211 --> 00:14:41,297 [eerie music playing] 177 00:14:43,757 --> 00:14:45,843 [dramatic music playing] 178 00:14:52,641 --> 00:14:54,435 - [squelching] - [grunts] 179 00:14:54,518 --> 00:14:56,604 [dramatic music continues] 180 00:15:13,621 --> 00:15:15,748 [eerie music playing] 181 00:15:18,959 --> 00:15:20,085 [soft chuckle] 182 00:15:22,338 --> 00:15:23,589 [music fades] 183 00:15:30,638 --> 00:15:32,723 [suspenseful music playing] 184 00:15:57,456 --> 00:15:59,458 [electricity crackling] 185 00:16:29,571 --> 00:16:31,865 [suspenseful music continues] 186 00:16:37,287 --> 00:16:38,998 [Hyun-su] It's empty in here too. 187 00:16:39,081 --> 00:16:40,874 The blood splatter looks abnormal. 188 00:16:44,586 --> 00:16:46,867 [Eun-hyeok] It's safe to assume it was a special infectee. 189 00:16:48,090 --> 00:16:49,591 I'm certain they were in here. 190 00:16:57,641 --> 00:16:59,059 Are you gonna apologize? 191 00:17:01,395 --> 00:17:03,355 [Ye-seul] Why'd you leave without saying anything? 192 00:17:04,398 --> 00:17:05,607 When did you get back? 193 00:17:09,236 --> 00:17:10,654 Did you get hurt? 194 00:17:12,990 --> 00:17:14,908 [sighs] Did you leave with Lee Eun-yu? 195 00:17:21,707 --> 00:17:22,958 Never mind. I don't wanna know. 196 00:17:23,709 --> 00:17:24,835 Don't tell me. 197 00:17:27,671 --> 00:17:28,714 You're still alive. 198 00:17:30,674 --> 00:17:31,800 That's what matters. 199 00:17:34,678 --> 00:17:37,723 I apologize for leaving without telling you. 200 00:17:39,058 --> 00:17:40,809 [footsteps approaching] 201 00:17:40,893 --> 00:17:41,727 [gasps] 202 00:17:41,810 --> 00:17:43,896 [tense ominous music playing] 203 00:17:48,150 --> 00:17:49,193 [Ye-seul] Chan-yeong. 204 00:17:55,949 --> 00:17:56,989 [Ye-seul breathes shakily] 205 00:17:58,702 --> 00:17:59,828 She's a monster. 206 00:17:59,912 --> 00:18:01,872 [Ye-seul breathing shakily] 207 00:18:09,338 --> 00:18:11,381 [breathing shakily] 208 00:18:13,050 --> 00:18:14,134 [electricity crackling] 209 00:18:18,639 --> 00:18:19,848 They're all symptomatic. 210 00:18:23,727 --> 00:18:25,479 They're acting strange, aren't they? 211 00:18:26,897 --> 00:18:28,732 Because they were infected against their will. 212 00:18:29,316 --> 00:18:31,235 [electricity crackling] 213 00:18:31,777 --> 00:18:32,861 [Eun-hyeok] Let's split up. 214 00:18:33,821 --> 00:18:34,821 What? 215 00:18:36,323 --> 00:18:38,325 Whoever finds him first deals with him. 216 00:18:39,368 --> 00:18:40,368 What? 217 00:18:40,786 --> 00:18:42,121 You're scared to be alone? 218 00:18:42,746 --> 00:18:45,332 I'm not. I'm just worried about you. 219 00:18:46,416 --> 00:18:48,669 I don't wanna have to deal with your corpse. 220 00:18:52,714 --> 00:18:54,383 Where'd you learn to smile like that? 221 00:18:55,592 --> 00:18:56,635 A photo. 222 00:18:56,718 --> 00:18:57,886 [sighs] 223 00:18:57,970 --> 00:18:59,054 It's creepy. 224 00:19:10,649 --> 00:19:12,734 [electricity crackling] 225 00:19:18,365 --> 00:19:20,784 [eerie music rises] 226 00:19:25,122 --> 00:19:26,331 [music fades] 227 00:19:27,082 --> 00:19:28,458 What took you so long? 228 00:19:28,542 --> 00:19:30,335 [uneasy music playing] 229 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 Are you... 230 00:19:35,340 --> 00:19:36,425 Are you okay? 231 00:19:38,010 --> 00:19:40,095 [eerie music playing] 232 00:19:42,681 --> 00:19:43,724 I think so. 233 00:19:48,937 --> 00:19:50,230 Where's Yi-kyung? 234 00:19:54,026 --> 00:19:55,319 Have you found her yet? 235 00:19:57,362 --> 00:19:58,363 Yeah, I have. 236 00:19:59,656 --> 00:20:00,656 Where is she now? 237 00:20:02,784 --> 00:20:03,869 I'll take you to her. 238 00:20:11,668 --> 00:20:13,754 [suspenseful ominous music playing] 239 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 [music intensifies] 240 00:20:27,017 --> 00:20:29,853 [music swells, fades] 241 00:20:31,188 --> 00:20:33,023 [people coughing] 242 00:20:39,821 --> 00:20:41,615 All three groups are accounted for, sir. 243 00:20:41,698 --> 00:20:42,698 Where's Jin-ho? 244 00:20:43,158 --> 00:20:45,494 I told him to go ahead of us to check the exits. 245 00:20:45,577 --> 00:20:46,662 He'll be back soon. 246 00:20:46,745 --> 00:20:47,745 Okay. 247 00:20:48,497 --> 00:20:50,207 - Let's get going. - [both] Yes, sir. 248 00:20:50,290 --> 00:20:51,583 Crow Platoon, move out. 249 00:20:52,084 --> 00:20:54,169 All right, listen up, everyone. We gotta get moving. 250 00:20:54,253 --> 00:20:55,254 Follow us. Let's go. 251 00:20:56,046 --> 00:20:57,214 Take your positions. 252 00:20:58,423 --> 00:20:59,341 [Dong-jun] Move out. 253 00:20:59,424 --> 00:21:01,510 [suspenseful music playing] 254 00:21:17,234 --> 00:21:18,902 Hold on for a little longer, okay? 255 00:21:21,905 --> 00:21:22,905 Yong-seok... 256 00:21:23,573 --> 00:21:25,659 [somber music playing] 257 00:21:26,743 --> 00:21:28,745 ...held on till the very last breath. 258 00:21:35,752 --> 00:21:41,216 FOR HIV/AIDS 259 00:21:41,300 --> 00:21:43,385 [somber music continues] 260 00:21:59,067 --> 00:22:00,152 [sniffles] 261 00:22:06,450 --> 00:22:08,327 I think that someone is missing. 262 00:22:09,619 --> 00:22:11,621 Are you sure everyone's been evacuated? 263 00:22:16,293 --> 00:22:17,377 [Yeong-hu sighs] 264 00:22:19,671 --> 00:22:21,798 Why don't you just worry about yourself for now? 265 00:22:22,507 --> 00:22:25,260 [breathing heavily] 266 00:22:30,057 --> 00:22:32,142 [ominous music playing] 267 00:22:41,568 --> 00:22:43,111 [Seon-hwa] I don't need to evacuate. 268 00:22:44,071 --> 00:22:46,156 I'll just surrender myself to the Lord. 269 00:22:48,450 --> 00:22:49,785 But Yeong-jun... 270 00:22:52,120 --> 00:22:53,789 Please let Yeong-jun go. 271 00:22:55,457 --> 00:22:57,125 And let his soul be free. 272 00:22:57,209 --> 00:22:58,502 [gate rattling loudly] 273 00:22:59,419 --> 00:23:00,419 [Seon-hwa gasps] 274 00:23:01,755 --> 00:23:03,507 [Seon-hwa breathing heavily] 275 00:23:03,590 --> 00:23:04,591 Where's everyone gone? 276 00:23:05,759 --> 00:23:07,177 Why are you alone? 277 00:23:08,345 --> 00:23:10,430 I think... they all went home. 278 00:23:13,934 --> 00:23:15,435 [gasps] 279 00:23:15,519 --> 00:23:17,562 - [Seon-hwa breathing shakily] - [sighs] 280 00:23:20,190 --> 00:23:21,190 Were you... 281 00:23:22,400 --> 00:23:23,693 waiting for me? 282 00:23:23,777 --> 00:23:25,497 - [breathing shakily] - Because you like me? 283 00:23:26,446 --> 00:23:28,323 - Huh? - [tense music rises] 284 00:23:28,406 --> 00:23:29,908 That must be why you stayed. 285 00:23:32,953 --> 00:23:35,247 [ominous music playing] 286 00:23:50,554 --> 00:23:52,973 [suspenseful music playing] 287 00:23:57,144 --> 00:23:58,144 [sizzling] 288 00:23:59,688 --> 00:24:00,688 [lighter clicks] 289 00:24:07,112 --> 00:24:08,113 [growling in distance] 290 00:24:12,742 --> 00:24:14,244 [running steps] 291 00:24:14,327 --> 00:24:16,247 - [Seon-wha breathing shakily] - [Gi-chun grunts] 292 00:24:24,129 --> 00:24:25,922 [breathing shakily] 293 00:24:26,923 --> 00:24:28,258 [gasps] 294 00:24:37,434 --> 00:24:39,102 - [Seon-hwa gasps] - [thwacking] 295 00:24:39,186 --> 00:24:41,354 - [Seon-hwa] No, don't! - [thwacking continues] 296 00:24:41,438 --> 00:24:43,607 [sobbing] 297 00:24:44,900 --> 00:24:46,318 Stop it. No, don't! 298 00:24:46,401 --> 00:24:47,569 Yeong-jun! 299 00:24:47,652 --> 00:24:50,071 [breathing shakily] 300 00:24:50,155 --> 00:24:52,490 [breathes heavily] 301 00:24:53,200 --> 00:24:54,284 Stop that. 302 00:24:56,578 --> 00:24:58,955 [breathing calmly] 303 00:25:05,629 --> 00:25:06,755 Why are you here? 304 00:25:08,423 --> 00:25:09,257 [sharp sigh] 305 00:25:09,341 --> 00:25:11,843 What are you doing here? Everyone else already left. 306 00:25:11,927 --> 00:25:13,595 I was waiting for you, 307 00:25:13,678 --> 00:25:15,096 so we could go together. 308 00:25:18,225 --> 00:25:19,225 [Seon-hwa] Yeong-jun... 309 00:25:19,267 --> 00:25:21,519 [people screaming in background] 310 00:25:21,603 --> 00:25:23,563 I'm sorry for dragging you all this way. 311 00:25:24,773 --> 00:25:26,691 You'll go all the way with me, won't you? 312 00:25:28,693 --> 00:25:29,778 Where is it we're going? 313 00:25:30,445 --> 00:25:32,239 [ominous sting] 314 00:25:32,322 --> 00:25:33,531 [Seon-hwa] Wherever it may be. 315 00:25:34,199 --> 00:25:35,325 [car engine revving] 316 00:25:35,408 --> 00:25:36,993 [Peter] Hey, Seon-hwa, stop the car. 317 00:25:37,619 --> 00:25:39,579 - Seon-hwa? - [engine revving] 318 00:25:40,163 --> 00:25:41,163 S-Seon-hwa! 319 00:25:42,749 --> 00:25:45,001 - [tires screeching] - [crashes] 320 00:25:47,504 --> 00:25:48,588 [Seon-hwa sobbing] 321 00:25:48,672 --> 00:25:49,881 Please! 322 00:25:49,965 --> 00:25:51,925 Please, someone save my Yeong-jun! 323 00:25:52,008 --> 00:25:53,927 Somebody please help us! 324 00:25:54,010 --> 00:25:56,137 - [sobbing] - [somber music playing] 325 00:25:56,221 --> 00:25:57,264 Yeong-jun, I love you... 326 00:25:57,347 --> 00:25:58,473 [Seon-hwa] Yeong-jun. 327 00:26:01,768 --> 00:26:02,769 I'm sorry. 328 00:26:04,813 --> 00:26:07,065 [breathing shakily] 329 00:26:09,025 --> 00:26:10,025 [sniffles] 330 00:26:12,195 --> 00:26:13,905 [groans] Damn it. 331 00:26:20,328 --> 00:26:21,328 [Peter] Let's go. 332 00:26:23,415 --> 00:26:25,166 Let's get out of here. [breathes shakily] 333 00:26:27,335 --> 00:26:28,670 [muffled sobbing] 334 00:26:28,753 --> 00:26:29,753 [Peter] Let's go now. 335 00:26:37,637 --> 00:26:39,556 [flashlight switch clicking] 336 00:26:44,352 --> 00:26:46,438 [ominous music playing] 337 00:26:48,315 --> 00:26:51,276 [flashlight switch clicking] 338 00:26:54,404 --> 00:26:55,444 [flashlight switch clicks] 339 00:26:56,489 --> 00:26:58,116 [flashlight switch clicking] 340 00:26:58,867 --> 00:27:00,785 [ominous sting] 341 00:27:00,869 --> 00:27:02,787 [eerie music rises] 342 00:27:03,747 --> 00:27:04,748 Sergeant. 343 00:27:08,668 --> 00:27:10,128 [ominous sting] 344 00:27:10,211 --> 00:27:11,211 [Yeong-hu] Sergeant? 345 00:27:12,255 --> 00:27:15,759 [indistinct whispers] 346 00:27:19,554 --> 00:27:20,555 Sergeant. 347 00:27:22,265 --> 00:27:24,351 [In-hwan breathing heavily] 348 00:27:25,435 --> 00:27:27,555 - [footsteps approaching] - [flashlight switch clicks] 349 00:27:33,026 --> 00:27:34,026 [exhales sharply] 350 00:27:36,821 --> 00:27:37,822 How's the exit? 351 00:27:38,448 --> 00:27:40,617 I can confirm, it's as marked on the map. 352 00:27:42,827 --> 00:27:43,827 Good. 353 00:27:43,870 --> 00:27:46,873 [breathing shakily] 354 00:27:48,041 --> 00:27:49,167 Get going. 355 00:27:49,250 --> 00:27:50,919 [music swells] 356 00:27:52,629 --> 00:27:53,922 [blood splattering] 357 00:27:54,005 --> 00:27:55,005 [Dong-jun] Sergeant! 358 00:27:55,465 --> 00:27:56,817 - [In-hwan grunts] - [Jin-ho] Sergeant! 359 00:27:56,841 --> 00:27:57,943 [Yeong-hu] Round up the survivors 360 00:27:57,967 --> 00:27:59,207 - and leave now! - [In-hwan] Go! 361 00:27:59,260 --> 00:28:01,763 [survivors screaming] 362 00:28:01,846 --> 00:28:03,282 - [Yeong-hu] Get moving! - [Dong-jun] Yes, sir! 363 00:28:03,306 --> 00:28:05,392 [tense ominous music playing] 364 00:28:08,269 --> 00:28:10,438 - [In-hwan grunting] - [survivors yelping] 365 00:28:13,358 --> 00:28:14,651 [blood splattering] 366 00:28:14,734 --> 00:28:16,319 [screaming continues] 367 00:28:23,410 --> 00:28:24,244 [Yeong-hu] Sergeant! 368 00:28:24,327 --> 00:28:25,787 [ominous music intensifies] 369 00:28:27,455 --> 00:28:28,498 Are you all right, sir? 370 00:28:30,875 --> 00:28:32,085 [ominous sting] 371 00:28:34,045 --> 00:28:36,840 [In-hwan breathing heavily] 372 00:28:38,174 --> 00:28:39,342 [in deep voice] You can't go. 373 00:28:40,802 --> 00:28:42,178 I won't let you. 374 00:28:42,262 --> 00:28:44,639 [In-hwan breathing heavily] 375 00:28:44,723 --> 00:28:47,475 [suspenseful music playing] 376 00:28:49,644 --> 00:28:51,688 [survivors clamoring] 377 00:28:54,190 --> 00:28:56,818 [Yeong-hu grunting] 378 00:28:56,901 --> 00:28:59,988 I won't... [breathing heavily] 379 00:29:00,697 --> 00:29:01,823 [shouts] Get out of the way! 380 00:29:01,906 --> 00:29:03,908 [dramatic music playing] 381 00:29:05,618 --> 00:29:07,704 [both grunting] 382 00:29:09,289 --> 00:29:11,040 [music intensifies] 383 00:29:15,170 --> 00:29:17,130 [music fades] 384 00:29:25,722 --> 00:29:27,015 [electricity crackling] 385 00:29:37,442 --> 00:29:38,442 OFFICE 386 00:29:45,825 --> 00:29:46,826 [blasts] 387 00:29:54,459 --> 00:29:56,544 [growling in distance] 388 00:29:57,837 --> 00:29:59,881 [monsters growling] 389 00:29:59,964 --> 00:30:01,966 [suspenseful music playing] 390 00:30:02,884 --> 00:30:03,968 [bodies thud] 391 00:30:04,052 --> 00:30:06,137 I wouldn't try to fight me if I were you. 392 00:30:06,221 --> 00:30:08,097 [monsters growling] 393 00:30:15,146 --> 00:30:17,148 [monsters gagging] 394 00:30:19,526 --> 00:30:20,526 [body thuds] 395 00:30:23,112 --> 00:30:24,697 [squelching] 396 00:30:51,349 --> 00:30:53,434 [suspenseful music playing] 397 00:31:04,362 --> 00:31:06,614 [unsteady footsteps] 398 00:31:25,633 --> 00:31:27,635 [frost crackling] 399 00:31:33,683 --> 00:31:34,517 Sergeant... 400 00:31:34,601 --> 00:31:35,601 [In-hwan] Yeong-hu. 401 00:31:38,104 --> 00:31:39,772 What kind do you think I'll turn into? 402 00:31:41,190 --> 00:31:43,693 You've never been anything other than a soldier to me. 403 00:31:45,320 --> 00:31:46,571 You served to protect... 404 00:31:48,448 --> 00:31:49,490 or to kill. 405 00:31:49,574 --> 00:31:50,742 [In-hwan] How about a bomb? 406 00:31:51,659 --> 00:31:53,119 At least that way, 407 00:31:53,202 --> 00:31:55,830 I can be of use. [soft chuckle] 408 00:31:57,040 --> 00:31:59,042 [frost crackling] 409 00:31:59,125 --> 00:32:00,418 [sharp sigh] 410 00:32:02,045 --> 00:32:03,963 [crackling] 411 00:32:10,595 --> 00:32:12,889 [solemn music playing] 412 00:32:52,595 --> 00:32:54,475 [Hyun-su] All the symptomatic people in there... 413 00:32:56,307 --> 00:32:57,809 you did that to them, right? 414 00:32:59,185 --> 00:33:01,354 [Yi-su] That's right. I did it to them. 415 00:33:03,064 --> 00:33:04,064 What about it? 416 00:33:06,442 --> 00:33:08,945 Haven't you ever wondered what your mom was thinking... 417 00:33:11,531 --> 00:33:12,699 when she came here? 418 00:33:21,040 --> 00:33:22,834 Why would I ever... 419 00:33:26,170 --> 00:33:27,296 think about that? 420 00:33:29,882 --> 00:33:31,968 She didn't raise you like you were a monster. 421 00:33:33,970 --> 00:33:35,555 She raised you as a human. 422 00:33:35,638 --> 00:33:36,889 That's the problem. 423 00:33:39,475 --> 00:33:40,727 Why should a monster... 424 00:33:42,103 --> 00:33:43,438 be raised as a human? 425 00:33:44,022 --> 00:33:46,232 [tense music playing] 426 00:33:46,315 --> 00:33:47,316 Yi-kyung... 427 00:33:49,527 --> 00:33:50,527 Where is she? 428 00:33:53,740 --> 00:33:54,866 She's dead. 429 00:33:56,659 --> 00:33:57,659 I mean... 430 00:34:00,038 --> 00:34:01,205 I killed her. 431 00:34:04,459 --> 00:34:06,627 You keep blabbering on and on... 432 00:34:08,796 --> 00:34:10,882 "Seo Yi-kyung, Seo Yi-kyung." 433 00:34:11,632 --> 00:34:13,718 [dire music playing] 434 00:34:15,094 --> 00:34:16,554 Aren't you here to see me? 435 00:34:20,308 --> 00:34:21,308 [slowly] Cha... 436 00:34:22,810 --> 00:34:25,313 Hyun-su. 437 00:34:30,568 --> 00:34:31,819 {\an8}Long time no see. 438 00:34:32,779 --> 00:34:34,739 - [Yi-su] Long time no see. - [breathes shakily] 439 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 You're still in there, aren't you? 440 00:34:46,000 --> 00:34:47,168 [scoffs] 441 00:34:47,877 --> 00:34:49,357 [Hyun-su] I promise I'll get you out. 442 00:34:51,547 --> 00:34:52,673 Just hold on. 443 00:34:54,717 --> 00:34:55,718 Don't let him win. 444 00:35:00,473 --> 00:35:02,558 [dire music continues] 445 00:35:07,063 --> 00:35:09,148 [eerie music playing] 446 00:35:31,838 --> 00:35:32,964 [soft gasp] 447 00:35:33,798 --> 00:35:35,883 [dramatic suspenseful music playing] 448 00:35:37,802 --> 00:35:38,970 [crackling] 449 00:35:39,053 --> 00:35:40,253 - [crackles] - [Hyun-su grunts] 450 00:35:44,100 --> 00:35:45,300 - [crackles] - [Hyun-su grunts] 451 00:35:48,187 --> 00:35:50,148 - [crackles] - [grunts, pants] 452 00:35:51,816 --> 00:35:53,442 - [crackles] - [Hyun-su grunts, pants] 453 00:36:06,747 --> 00:36:08,833 [ominous music playing] 454 00:36:14,755 --> 00:36:16,591 You're pretty determined, aren't you? 455 00:36:20,553 --> 00:36:22,054 Who the hell are you? 456 00:36:22,138 --> 00:36:23,222 [soft chuckle] 457 00:36:23,806 --> 00:36:24,806 Me? 458 00:36:27,977 --> 00:36:29,020 Pyeon Sang-wook? 459 00:36:30,646 --> 00:36:31,689 Jung Ui-myeong. 460 00:36:33,065 --> 00:36:34,817 Seo Yi-kyung's fiancé. 461 00:36:38,738 --> 00:36:40,031 This kid's father. 462 00:36:40,865 --> 00:36:42,074 [soft chuckle] 463 00:36:44,035 --> 00:36:46,370 Nam Sang-won, that's my real name. 464 00:36:47,246 --> 00:36:48,372 [Sang-won inhales sharply] 465 00:36:48,456 --> 00:36:50,583 Apparently, there's no resemblance. 466 00:36:50,666 --> 00:36:51,667 You agree? 467 00:36:52,668 --> 00:36:54,086 You think we look alike? 468 00:36:54,170 --> 00:36:55,588 - [squeezing] - [grunts] 469 00:36:55,671 --> 00:36:57,632 I guess it doesn't really matter anyway. 470 00:37:00,009 --> 00:37:01,427 I am her now, 471 00:37:02,595 --> 00:37:03,804 and she is me. 472 00:37:03,888 --> 00:37:05,806 {\an8}Fuck you! [grunts] 473 00:37:05,890 --> 00:37:08,351 {\an8}[grunts, breathing heavily] 474 00:37:09,477 --> 00:37:11,479 I didn't realize you two were so close. 475 00:37:12,855 --> 00:37:14,690 Where have you been this whole time? 476 00:37:17,401 --> 00:37:18,486 [squeezing] 477 00:37:18,569 --> 00:37:20,529 [Sang-won] Does she really even need your help? 478 00:37:20,613 --> 00:37:22,657 [choking] 479 00:37:22,740 --> 00:37:24,242 The second time I caught her... 480 00:37:26,118 --> 00:37:28,829 she hardly even fought it. [soft chuckle] 481 00:37:28,913 --> 00:37:30,414 [loud thump] 482 00:37:32,708 --> 00:37:35,253 [blood squelching] 483 00:37:35,336 --> 00:37:38,047 [tense music rises] 484 00:37:38,130 --> 00:37:39,298 What the fuck? 485 00:37:42,343 --> 00:37:45,346 [choking] 486 00:37:46,722 --> 00:37:49,016 [dramatic music playing] 487 00:37:58,401 --> 00:37:59,860 [music stops] 488 00:38:03,197 --> 00:38:04,115 [Hyun-su screams] 489 00:38:04,198 --> 00:38:05,950 - [Eun-hyeok grunts] - [breathing heavily] 490 00:38:06,033 --> 00:38:08,953 [sighs] What? You still don't get it? 491 00:38:10,037 --> 00:38:11,289 The special infectee, 492 00:38:12,206 --> 00:38:13,207 it's right there. 493 00:38:13,791 --> 00:38:15,126 I can't kill her like that. 494 00:38:15,918 --> 00:38:17,670 - You're not able to? - I won't kill her. 495 00:38:18,546 --> 00:38:20,256 Either fight me or do what I say. 496 00:38:24,260 --> 00:38:26,262 It's your fault we didn't finish the job. 497 00:38:26,345 --> 00:38:28,431 [dramatic music playing] 498 00:38:32,560 --> 00:38:34,353 [fire roaring] 499 00:38:39,191 --> 00:38:41,694 [screaming] 500 00:38:46,907 --> 00:38:49,410 [panting] 501 00:38:49,952 --> 00:38:52,204 [dramatic music continues] 502 00:38:52,288 --> 00:38:53,288 [soft chuckle] 503 00:38:56,417 --> 00:38:58,586 Did you really think that would work? 504 00:38:59,128 --> 00:39:00,129 [Hyun-su grunts] 505 00:39:01,255 --> 00:39:02,340 [Hyun-su] No, not yet. 506 00:39:03,799 --> 00:39:05,301 Just give me a little more time. 507 00:39:05,384 --> 00:39:06,469 [music subdues] 508 00:39:10,097 --> 00:39:11,223 I'm gonna force him out... 509 00:39:14,226 --> 00:39:16,270 and I'm gonna kill him once and for all. 510 00:39:17,021 --> 00:39:18,147 [Yi-su] But... 511 00:39:21,734 --> 00:39:23,027 can you really do it? 512 00:39:26,072 --> 00:39:27,907 I'm not acting alone anymore. 513 00:39:29,575 --> 00:39:31,660 [dramatic music playing] 514 00:39:50,429 --> 00:39:52,431 [dramatic music continues] 515 00:40:07,571 --> 00:40:08,739 Give it your best shot. 516 00:40:13,035 --> 00:40:15,704 [dramatic ominous sting] 517 00:40:18,040 --> 00:40:20,126 {\an8}[closing theme music playing] 32996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.