All language subtitles for Sweet Home- 3x5 - Midas XXI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:08,925 [somber music playing] 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,637 Maybe I trusted you too much. 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,098 [Yi-su sobbing] Mom! 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,854 Seo Yi-kyung didn't look like a monster to me. 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,106 [sobbing continues] 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,025 She'd been turned back. 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,570 [Yi-su] I turned her into a monster. 8 00:00:29,779 --> 00:00:31,448 I didn't want her to die. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,412 [shouts] Why did you have to kill her? 10 00:00:38,747 --> 00:00:40,248 [breathing heavily] 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,834 [Sang-wook] Because she's useless to me. 12 00:00:44,669 --> 00:00:45,669 But you aren't. 13 00:00:45,712 --> 00:00:46,880 [flesh gushing] 14 00:00:46,963 --> 00:00:49,799 [menacing music playing] 15 00:00:50,967 --> 00:00:53,261 [Yi-su grunting] 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,764 [Yi-su chokes, groaning] 17 00:01:01,686 --> 00:01:03,980 [ominous music playing] 18 00:01:04,064 --> 00:01:07,567 [gasping, groaning] 19 00:01:13,031 --> 00:01:15,283 [Yi-su grunting] 20 00:01:15,992 --> 00:01:18,620 [squelching] 21 00:01:21,247 --> 00:01:23,416 [screams] Get out! 22 00:01:24,626 --> 00:01:25,668 [Sang-wook groans] 23 00:01:27,545 --> 00:01:29,839 - [Sang-wook groans, panting] - [Yi-su] Mom! 24 00:01:32,467 --> 00:01:34,511 - [Yi-su sobbing] - [Sang-wook yells angrily] 25 00:01:36,679 --> 00:01:37,722 Mom... 26 00:01:38,890 --> 00:01:40,934 [panting] 27 00:01:42,977 --> 00:01:44,479 [Yi-su screams] No! Stop! 28 00:01:45,355 --> 00:01:46,731 Mom! 29 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 Mom! 30 00:01:48,525 --> 00:01:50,652 Stop! Let go! 31 00:01:50,735 --> 00:01:53,029 No! No! Mom! 32 00:01:53,696 --> 00:01:56,533 {\an8}[wailing] Let me go! 33 00:01:57,992 --> 00:01:59,536 {\an8}Let me go! 34 00:02:00,829 --> 00:02:02,831 [theme music playing] 35 00:02:09,212 --> 00:02:11,852 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 36 00:02:46,249 --> 00:02:49,586 SWEET HOME 37 00:02:49,669 --> 00:02:51,629 [Jae-jin panting] 38 00:02:53,464 --> 00:02:55,466 [grunting] 39 00:02:59,554 --> 00:03:01,598 [panting] 40 00:03:04,475 --> 00:03:05,685 Oh, God. 41 00:03:08,479 --> 00:03:10,023 [Hyun-su] You only made it this far? 42 00:03:10,106 --> 00:03:12,150 [suspenseful music playing] 43 00:03:16,738 --> 00:03:18,656 [music intensifies] 44 00:03:21,034 --> 00:03:22,452 Oh, man... 45 00:03:23,953 --> 00:03:25,288 [panting] 46 00:03:29,626 --> 00:03:32,253 [groans, grunting] 47 00:03:32,337 --> 00:03:33,588 [squelching] 48 00:03:37,300 --> 00:03:40,553 [Jae-jin groaning] 49 00:03:43,973 --> 00:03:47,060 So, did Cha Hyun-su finally give in? 50 00:03:48,811 --> 00:03:51,105 I thought you're a weak, pathetic loser. 51 00:03:52,106 --> 00:03:53,983 You're not what I was expecting at all. 52 00:03:54,067 --> 00:03:57,695 You're the weak and pathetic one... not me. 53 00:03:57,779 --> 00:03:59,822 [Jae-jin] I know you're just an impostor. 54 00:03:59,906 --> 00:04:02,116 You're not the real Cha Hyun-su. 55 00:04:02,784 --> 00:04:03,993 Isn't that right? 56 00:04:05,286 --> 00:04:06,412 [Jae-jin pants] 57 00:04:06,496 --> 00:04:10,166 [squeezing] 58 00:04:16,256 --> 00:04:17,256 He wasn't alone? 59 00:04:22,428 --> 00:04:23,721 I don't know who it was, 60 00:04:24,764 --> 00:04:26,891 but I think he's resisting, just like Hyun-su. 61 00:04:29,227 --> 00:04:31,813 They definitely recognized each other, but they weren't friendly. 62 00:04:33,231 --> 00:04:34,816 Hyun-su's probably dragging him along. 63 00:04:36,067 --> 00:04:37,235 Well, that's a relief. 64 00:04:39,070 --> 00:04:41,364 That means they're not gonna join forces anytime soon. 65 00:04:43,533 --> 00:04:46,536 Cha Hyun-su might act aggressive, but he can't touch you. 66 00:04:47,620 --> 00:04:49,998 I don't know why he's gone to the stadium, but... 67 00:04:50,081 --> 00:04:53,459 no matter the reason, now's our only chance to stop him. 68 00:05:11,185 --> 00:05:12,186 What are you doing? 69 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 [Chan-yeong] We gotta go. 70 00:05:14,314 --> 00:05:15,315 It's a car. 71 00:05:17,150 --> 00:05:18,234 A car is coming! 72 00:05:20,987 --> 00:05:23,448 [engine rumbling in distance] 73 00:05:38,254 --> 00:05:40,340 [dramatic music playing] 74 00:06:03,154 --> 00:06:04,155 [shaky breath] 75 00:06:07,992 --> 00:06:09,202 He's still alive... 76 00:06:11,204 --> 00:06:14,040 [breathing shakily] 77 00:06:27,929 --> 00:06:29,680 [engine revving] 78 00:06:30,681 --> 00:06:32,001 - [Jae-jin exclaiming] - [crashes] 79 00:06:34,393 --> 00:06:35,393 [tires screeching] 80 00:06:36,854 --> 00:06:38,064 [Jae-jin grunts] 81 00:06:40,358 --> 00:06:42,777 [coughing] 82 00:06:48,282 --> 00:06:49,802 [Jae-jin breathing nervously, rapidly] 83 00:06:52,453 --> 00:06:53,913 [groaning] 84 00:06:56,124 --> 00:06:57,708 - [glass shattering] - [Jae-jin groans] 85 00:06:58,793 --> 00:07:00,002 [gun cocks] 86 00:07:01,295 --> 00:07:03,172 - [Hyun-su] Ugh, fuck. - [clanking, clattering] 87 00:07:03,256 --> 00:07:05,258 - [Hyun-sun grunting] - [clattering] 88 00:07:06,134 --> 00:07:07,927 [clanking, clattering] 89 00:07:15,059 --> 00:07:16,894 So you can just pull it out whenever? 90 00:07:24,861 --> 00:07:26,112 [Eun-hyeok] You look refreshed. 91 00:07:27,822 --> 00:07:30,658 Things are about to get tough again, so that's good. 92 00:07:30,741 --> 00:07:32,910 [soft rock music playing] 93 00:07:32,994 --> 00:07:33,994 Good. 94 00:07:34,871 --> 00:07:36,706 It's gonna be tough from now on. 95 00:07:41,294 --> 00:07:42,462 You're back from the grave? 96 00:07:42,962 --> 00:07:45,173 [sighs] You try and sound all nonchalant, 97 00:07:45,256 --> 00:07:47,258 but I can tell you're surprised right now. 98 00:07:48,634 --> 00:07:49,844 You missed me at all? 99 00:07:54,182 --> 00:07:55,266 You fucking bet I did. 100 00:07:56,267 --> 00:07:57,310 Yeah, I thought so. 101 00:07:59,103 --> 00:08:00,480 The feeling's mutual. 102 00:08:01,772 --> 00:08:03,649 - I need your help. - [scoffs] 103 00:08:06,694 --> 00:08:07,694 [loud thump] 104 00:08:09,989 --> 00:08:12,783 [rock music playing] 105 00:08:13,743 --> 00:08:15,119 You got faster. 106 00:08:15,203 --> 00:08:16,537 {\an8}Maybe you got slower. 107 00:08:16,621 --> 00:08:17,621 Oh, really? 108 00:08:18,289 --> 00:08:19,332 [loud thump] 109 00:08:30,468 --> 00:08:31,468 [Eun-hyeok sighs] 110 00:08:33,596 --> 00:08:35,056 You're gonna help me out or what? 111 00:08:36,807 --> 00:08:39,560 You think I'll let you walk all over me like Cha Hyun-su did? 112 00:08:39,644 --> 00:08:40,937 You'll have to... 113 00:08:41,854 --> 00:08:43,773 and there's nothing you can do about it. 114 00:08:50,905 --> 00:08:53,407 [intense music playing] 115 00:08:59,413 --> 00:09:01,874 Stop trying to run away, you rat bastard! 116 00:09:01,958 --> 00:09:03,209 [glass shattering] 117 00:09:05,086 --> 00:09:06,271 - [grunts] - It'd be a good idea 118 00:09:06,295 --> 00:09:07,880 to start rethinking your attack plan 119 00:09:09,215 --> 00:09:11,175 and stop swinging that thing around. 120 00:09:13,177 --> 00:09:15,846 What, you think you can't fight without it? 121 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 [glass shards clattering] 122 00:09:23,938 --> 00:09:26,315 Good. Time to use your brain. 123 00:09:27,525 --> 00:09:28,734 [Hyun-su] Oh, God. 124 00:09:29,443 --> 00:09:31,862 You're the exact same asshole you always were. 125 00:09:34,073 --> 00:09:35,992 [Eun-yu] Lee Eun-hyeok! Lee Eun-hyeok! 126 00:09:36,075 --> 00:09:37,201 [panting] 127 00:09:40,288 --> 00:09:41,372 [gasps] 128 00:09:44,959 --> 00:09:47,044 - It's him. - [pensive music playing] 129 00:09:47,128 --> 00:09:49,255 [inhales sharply] It's really Eun-hyeok. 130 00:09:49,338 --> 00:09:51,465 [Eun-yu breathing shakily] 131 00:09:51,549 --> 00:09:52,675 [running steps approaching] 132 00:09:54,927 --> 00:09:55,927 You're back. 133 00:09:57,013 --> 00:09:58,014 [Eun-yu] Eun-hyeok! 134 00:09:59,015 --> 00:10:01,309 Congrats. Looks like you got the girl. 135 00:10:02,768 --> 00:10:04,353 You son of a bitch. 136 00:10:04,437 --> 00:10:06,480 [tense music playing] 137 00:10:08,858 --> 00:10:10,192 [grunts] 138 00:10:10,943 --> 00:10:11,986 [thuds] 139 00:10:18,576 --> 00:10:20,995 [grunting] 140 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 {\an8}No! Stop! Stop, Cha Hyun-su! 141 00:10:24,540 --> 00:10:25,666 {\an8}No! Eun-hyeok! 142 00:10:25,750 --> 00:10:27,793 [Eun-yu screams] Eun-hyeok, no! 143 00:10:27,877 --> 00:10:28,961 No! 144 00:10:29,045 --> 00:10:30,338 [thwacking] 145 00:10:31,881 --> 00:10:32,881 [thuds] 146 00:10:40,765 --> 00:10:41,932 Looks like you're cornered. 147 00:10:42,933 --> 00:10:44,393 Gonna pull that thing out? 148 00:10:46,187 --> 00:10:47,188 I don't need it. 149 00:10:48,981 --> 00:10:49,982 - [gunshot] - [groans] 150 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 - Kang Seok-chan. - [gunshot] 151 00:10:52,401 --> 00:10:54,236 - [inhales deeply] - [Jae-jin groans] 152 00:10:54,320 --> 00:10:55,720 - [Yeong-hu] Min Seo-jin. - [groans] 153 00:10:56,197 --> 00:10:57,341 - Jeong Jong-hyun. - [gunshot] 154 00:10:57,365 --> 00:10:59,367 - Choi Yong-seok. - [fast gunshots] 155 00:11:01,410 --> 00:11:02,690 - [gun clicks] - [Jae-jin groans] 156 00:11:04,330 --> 00:11:05,915 [breathing heavily] 157 00:11:05,998 --> 00:11:08,167 [intense music playing] 158 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 - [yelling in anger] - [thwacking] 159 00:11:15,966 --> 00:11:17,718 [yelling continues] 160 00:11:19,011 --> 00:11:20,096 Sergeant Kim! 161 00:11:25,434 --> 00:11:26,685 - Sarge, watch out! - [pants] 162 00:11:28,145 --> 00:11:29,939 [Jae-jin grunts, panting] 163 00:11:30,856 --> 00:11:32,108 [angry grunt] 164 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 [Chan-yeong] Don't do it! 165 00:11:33,275 --> 00:11:34,610 You think you can fuck with me? 166 00:11:34,693 --> 00:11:36,362 - [sizzling] - [Jae-jin grumbling] 167 00:11:37,029 --> 00:11:39,073 [Jae-jin grunts, panting] 168 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 [Jae-jin] Cha Hyun-su... I'll kill that son of a bitch! 169 00:11:42,743 --> 00:11:44,745 [tense music playing] 170 00:11:46,872 --> 00:11:48,833 [squelching] 171 00:11:51,585 --> 00:11:53,712 [Eun-yu] Eun-hyeok! Eun-hyeok! No! No! 172 00:11:53,796 --> 00:11:56,173 - [snarls] - [Eun-yu] Eun-hyeok! No! 173 00:11:56,257 --> 00:11:57,675 Stop! Let go! 174 00:11:59,093 --> 00:12:01,429 Eun-hyeok! Eun-hyeok! 175 00:12:02,930 --> 00:12:04,530 [Jae-jin] Looks like you're trapped now. 176 00:12:05,057 --> 00:12:07,143 - Enjoy, you two! - [squelching] 177 00:12:07,226 --> 00:12:09,145 [laughing] 178 00:12:15,901 --> 00:12:17,528 Why did you have to butt in? Shit. 179 00:12:17,611 --> 00:12:19,196 [both panting] 180 00:12:19,280 --> 00:12:21,907 I don't... think now's the time to argue. 181 00:12:21,991 --> 00:12:23,742 [rumbling] 182 00:12:26,203 --> 00:12:27,204 [Eun-yu grunts] 183 00:12:28,873 --> 00:12:30,791 [Eun-yu] No! Stop! 184 00:12:30,875 --> 00:12:32,710 S-Stop! 185 00:12:34,295 --> 00:12:36,130 I told you, I've been looking for someone. 186 00:12:37,173 --> 00:12:38,215 {\an8}That's him right there. 187 00:12:40,509 --> 00:12:44,013 {\an8}That's my brother. Please just let me go! Please let go of me! 188 00:12:44,096 --> 00:12:45,514 {\an8}Let me go! 189 00:12:45,598 --> 00:12:48,225 - Come on, use your head. - Shit. 190 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 I thought you could take it out whenever. 191 00:12:51,103 --> 00:12:52,897 [creaking, rumbling] 192 00:12:56,400 --> 00:12:57,526 [wing crackling] 193 00:12:57,610 --> 00:12:59,069 [squelching] 194 00:13:02,740 --> 00:13:04,742 [fizzing] 195 00:13:07,119 --> 00:13:08,537 [Hyun-su breathing heavily] 196 00:13:10,206 --> 00:13:11,332 What are you gonna do? 197 00:13:13,000 --> 00:13:14,001 I'll cheer for you. 198 00:13:15,002 --> 00:13:17,880 That means you're not gonna do a single fucking thing, doesn't it? 199 00:13:17,963 --> 00:13:20,132 I just wanna find out what you're capable of. 200 00:13:20,216 --> 00:13:22,343 [rumbling] 201 00:13:22,426 --> 00:13:24,428 [squelching] 202 00:13:25,221 --> 00:13:26,597 [thumps] 203 00:13:26,680 --> 00:13:28,098 [creaking] 204 00:13:34,772 --> 00:13:36,190 Think you can get out? 205 00:13:37,775 --> 00:13:39,902 [suspenseful music playing] 206 00:13:41,278 --> 00:13:42,446 You're fast, aren't you? 207 00:13:43,030 --> 00:13:44,949 If you see an opening, jump out. 208 00:13:46,700 --> 00:13:47,701 And you? 209 00:13:48,452 --> 00:13:49,537 I'm not weak like you. 210 00:13:50,621 --> 00:13:52,039 Please let me go! 211 00:13:52,122 --> 00:13:53,374 [slaps] 212 00:13:53,457 --> 00:13:55,543 [tense music playing] 213 00:13:57,336 --> 00:13:58,170 [Eun-yu] Let go. 214 00:13:58,254 --> 00:14:00,172 Let go, he's my brother! 215 00:14:00,756 --> 00:14:02,675 He's there... Please! 216 00:14:02,758 --> 00:14:03,838 [Yeong-hu] Get it together. 217 00:14:03,884 --> 00:14:05,594 [Eun-yu panting] 218 00:14:06,303 --> 00:14:07,471 [Yeong-hu] Family? 219 00:14:07,555 --> 00:14:08,681 You think that's family? 220 00:14:08,764 --> 00:14:10,808 [breathing shakily] 221 00:14:10,891 --> 00:14:12,309 That thing's not human. 222 00:14:12,393 --> 00:14:14,353 [tense music continues] 223 00:14:15,145 --> 00:14:16,564 It's not human, okay? 224 00:14:21,402 --> 00:14:22,403 Get in. 225 00:14:22,486 --> 00:14:23,486 Let's go. 226 00:14:29,577 --> 00:14:31,620 [squelching] 227 00:14:39,503 --> 00:14:41,505 - [crackling] - [sizzling] 228 00:14:42,131 --> 00:14:43,131 Are you ready? 229 00:14:44,216 --> 00:14:45,296 [Eun-hyeok inhales sharply] 230 00:14:46,093 --> 00:14:47,428 [Eun-hyeok] Whenever you are. 231 00:14:47,511 --> 00:14:49,555 [rumbling] 232 00:14:49,638 --> 00:14:50,681 Right now! 233 00:14:53,809 --> 00:14:55,811 [sizzling] 234 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 {\an8}[sizzling] 235 00:15:06,280 --> 00:15:07,156 {\an8}Goddamn. 236 00:15:07,239 --> 00:15:09,325 [grunts, panting] 237 00:15:09,408 --> 00:15:11,327 When you see her, you better say hi. 238 00:15:11,410 --> 00:15:13,287 [metal creaking] 239 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 [Jae-jin panting, whimpering] 240 00:15:29,845 --> 00:15:31,764 [engine sputtering] 241 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 {\an8}Hey! Hey, Lee Eun-yu! 242 00:15:41,398 --> 00:15:42,399 [Ha-ni] Hey! 243 00:15:42,483 --> 00:15:44,318 [thumping] 244 00:15:47,071 --> 00:15:49,031 [running steps approaching] 245 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 [panting] 246 00:15:57,498 --> 00:15:59,583 [pensive music playing] 247 00:16:05,589 --> 00:16:06,674 Let go of me. 248 00:16:10,719 --> 00:16:11,719 What? 249 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 Did that man leave? 250 00:16:18,602 --> 00:16:19,687 Eun-hyeok. 251 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 Do you know how to get to the stadium? 252 00:16:28,445 --> 00:16:30,239 Is that all you have to say to me? 253 00:16:30,322 --> 00:16:31,407 [sighs] 254 00:16:32,950 --> 00:16:34,451 Were you waiting for me? 255 00:16:41,041 --> 00:16:43,002 [sobbing] 256 00:16:43,085 --> 00:16:45,838 Of course I was waiting for you. Why wouldn't I be? 257 00:16:48,132 --> 00:16:49,967 Aren't you here for me? 258 00:16:52,553 --> 00:16:54,805 [somber music playing] 259 00:16:55,472 --> 00:16:56,515 Why would I be? 260 00:16:57,307 --> 00:16:58,517 [Eun-hyeok] I'll come back. 261 00:17:01,103 --> 00:17:02,146 Don't worry about me. 262 00:17:03,188 --> 00:17:04,314 I'll come back safely. 263 00:17:05,149 --> 00:17:06,191 You promise? 264 00:17:08,402 --> 00:17:09,402 [Eun-hyeok] Mm. 265 00:17:14,867 --> 00:17:16,243 [Eun-yu] You said you'd come back. 266 00:17:17,286 --> 00:17:19,663 And here you are, you're alive, but... 267 00:17:20,622 --> 00:17:22,583 you never came to see me, not once. 268 00:17:22,666 --> 00:17:25,544 I was desperately waiting for you this whole goddamn time, 269 00:17:25,627 --> 00:17:27,296 and you never came looking for me! 270 00:17:29,673 --> 00:17:31,091 Why would I do that? 271 00:17:33,677 --> 00:17:35,179 You're my brother. 272 00:17:36,847 --> 00:17:38,724 My big brother. [sobbing] 273 00:17:41,101 --> 00:17:43,771 And I've been waiting for you all this time. 274 00:17:44,938 --> 00:17:47,983 I never stopped waiting for you, not even for one day. 275 00:17:49,735 --> 00:17:53,197 How could you... How could you talk to me like this? 276 00:17:54,031 --> 00:17:55,031 [sighs] 277 00:17:55,616 --> 00:17:59,161 Was there a strong enough incentive for me to come and see you? 278 00:17:59,828 --> 00:18:01,246 [shaky breath] 279 00:18:02,539 --> 00:18:03,624 There wasn't... 280 00:18:04,541 --> 00:18:05,542 was there? 281 00:18:06,168 --> 00:18:07,252 [shaky breath] 282 00:18:08,337 --> 00:18:09,588 [Yeong-hu] Family? 283 00:18:10,172 --> 00:18:11,256 You think that's family? 284 00:18:12,633 --> 00:18:13,759 That thing's not human. 285 00:18:14,802 --> 00:18:16,470 It's not human, okay? 286 00:18:26,355 --> 00:18:28,107 {\an8}- [lock clicks] - [clanks] 287 00:18:30,234 --> 00:18:32,069 Let me know if you need anything. 288 00:18:34,571 --> 00:18:35,656 Let me out. 289 00:18:37,074 --> 00:18:38,492 I can't do that. 290 00:18:57,803 --> 00:18:59,888 [objects clattering] 291 00:19:01,682 --> 00:19:03,267 [clattering continues] 292 00:19:04,476 --> 00:19:05,476 What the hell? 293 00:19:08,105 --> 00:19:09,231 [clanking] 294 00:19:10,149 --> 00:19:12,109 [panting] 295 00:19:12,192 --> 00:19:14,027 Just an intense lovers' quarrel. 296 00:19:15,487 --> 00:19:16,905 Did you meet Seo Yi-kyung? 297 00:19:17,614 --> 00:19:18,824 Yeah, clearly. 298 00:19:20,242 --> 00:19:22,161 [Sang-wook breathes deeply] 299 00:19:24,079 --> 00:19:25,080 Listen. 300 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 Something's not adding up. 301 00:19:29,418 --> 00:19:30,752 Remember how you told me 302 00:19:31,420 --> 00:19:33,839 that you've never seen that woman around here? 303 00:19:36,967 --> 00:19:39,845 I know what you're getting at, but you're barking up the wrong tree. 304 00:19:41,263 --> 00:19:43,015 And I kept to myself the whole time. 305 00:19:47,102 --> 00:19:49,146 [sighs] Anyway, 306 00:19:49,229 --> 00:19:50,856 you two had a nice reunion? 307 00:19:51,481 --> 00:19:52,566 We did. 308 00:19:55,068 --> 00:19:57,070 But that's the last time I'll ever see her. 309 00:19:58,822 --> 00:20:02,034 I'm sure you didn't come here to tell me that, so what's up? 310 00:20:03,493 --> 00:20:04,893 [Dr. Lim] Need help with your face? 311 00:20:08,498 --> 00:20:11,251 Those cuts you got are looking pretty gnarly, hmm? 312 00:20:13,086 --> 00:20:15,088 [Sang-wook] Did you do what I asked? 313 00:20:15,714 --> 00:20:17,883 You couldn't figure it out for a year, 314 00:20:17,966 --> 00:20:20,552 and you expect me to do it overnight? 315 00:20:20,636 --> 00:20:22,721 [tense music rises] 316 00:20:24,348 --> 00:20:25,599 [Sang-wook grumbles] 317 00:20:28,101 --> 00:20:30,646 I wanted you to give me a reason to keep you alive. 318 00:20:32,147 --> 00:20:33,398 Why don't you get that? 319 00:20:34,024 --> 00:20:35,067 Why? 320 00:20:37,986 --> 00:20:39,321 The trigger. 321 00:20:40,155 --> 00:20:42,241 [ominous music playing] 322 00:20:43,158 --> 00:20:46,078 Let's think about the timing of the body transfer. 323 00:20:48,497 --> 00:20:51,917 The state you were in the other times that you've transitioned. 324 00:20:53,835 --> 00:20:56,835 [Dr. Lim] The first time, it was because you couldn't stand the pain, right? 325 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 [squelching] 326 00:21:01,969 --> 00:21:05,264 Weren't circumstances similar when you moved into this body? 327 00:21:05,347 --> 00:21:06,431 [squelching] 328 00:21:07,683 --> 00:21:10,310 It sounds like you're suggesting that I need to die. 329 00:21:10,394 --> 00:21:13,021 No... I'm not. 330 00:21:15,691 --> 00:21:18,443 You just need to be on the brink of death. 331 00:21:19,653 --> 00:21:20,653 Right? 332 00:21:22,739 --> 00:21:26,326 You know that I don't have the means to help you like I did before. 333 00:21:26,410 --> 00:21:27,953 What could we do? 334 00:21:30,330 --> 00:21:32,916 Something that could almost be fatal. 335 00:21:37,713 --> 00:21:39,793 - [radio static] - [Chi-seong] Have you seen Jae-jin? 336 00:21:41,675 --> 00:21:42,884 [Ja-yeong over radio] Not yet. 337 00:21:45,095 --> 00:21:46,972 [sighs] Where is he? 338 00:21:55,480 --> 00:21:57,065 Are you all right, sir? 339 00:21:57,149 --> 00:21:58,942 There's no need to delay any longer. 340 00:21:59,609 --> 00:22:01,111 I'm gonna take the child's body. 341 00:22:01,194 --> 00:22:03,488 Have you... figured out a way? 342 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 Yes, I have. 343 00:22:06,908 --> 00:22:08,535 I need you to make preparations. 344 00:22:12,706 --> 00:22:13,999 Gi-chun... 345 00:22:14,082 --> 00:22:15,000 [woman whimpering] 346 00:22:15,083 --> 00:22:17,169 [Gi-chun] Don't you know the rules have changed? 347 00:22:17,252 --> 00:22:18,378 [Jin-guk] Uh, well... 348 00:22:18,462 --> 00:22:20,297 They're favoring the symptomatic ones now! 349 00:22:20,380 --> 00:22:21,506 [breathing shakily] 350 00:22:21,590 --> 00:22:23,592 I'm not a monster yet, 351 00:22:23,675 --> 00:22:26,553 but I'm gonna be turning into one very soon! 352 00:22:26,636 --> 00:22:28,114 - [Jin-guk] Just wait, please. Calm down. - [crowd whimpering] 353 00:22:28,138 --> 00:22:29,389 Gi-chun, calm down! 354 00:22:29,473 --> 00:22:30,682 Where are they? 355 00:22:31,183 --> 00:22:32,309 [all whimpering] 356 00:22:32,392 --> 00:22:34,061 I'm showing symptoms! 357 00:22:35,437 --> 00:22:37,606 - I'm a symptomatic one! - [squelching] 358 00:22:38,315 --> 00:22:39,900 [Jin-guk breathing shakily] 359 00:22:42,069 --> 00:22:44,071 [blood splashing] 360 00:22:46,156 --> 00:22:47,157 That's great. 361 00:22:47,240 --> 00:22:48,617 [Gi-chun breathes nervously] 362 00:22:49,451 --> 00:22:50,451 [Chi-seong sighs] 363 00:22:52,621 --> 00:22:54,956 We'll have to confirm a few things first, 364 00:22:55,040 --> 00:22:57,793 but for now, just do what you've been doing. 365 00:22:57,876 --> 00:22:59,461 [breathing shakily] 366 00:23:03,048 --> 00:23:04,800 I trust you heard the announcement. 367 00:23:08,053 --> 00:23:09,679 Please, everyone, cooperate. 368 00:23:10,347 --> 00:23:13,683 [man 1] Are they really favoring the symptomatic? 369 00:23:13,767 --> 00:23:14,893 [Cheol-yong] Wait! 370 00:23:14,976 --> 00:23:16,656 Does that mean he'll stay in here with us? 371 00:23:16,728 --> 00:23:18,648 - Here with us? - [man 2] There's no way in hell. 372 00:23:19,481 --> 00:23:21,358 I feel sorry for Gi-chun's kids. 373 00:23:22,150 --> 00:23:24,236 At least he doesn't have to hide it anymore. 374 00:23:26,613 --> 00:23:28,240 I guess it's kind of a good thing. 375 00:23:31,535 --> 00:23:32,577 [soft scoff] 376 00:23:34,162 --> 00:23:35,413 And how is she doing? 377 00:23:39,084 --> 00:23:40,085 You mean Seon-hwa? 378 00:23:42,879 --> 00:23:44,214 She is losing her mind. 379 00:23:44,798 --> 00:23:48,009 She seemed fine for a while, but she's really struggling now. 380 00:23:49,636 --> 00:23:51,388 Do you know someone named Yeong-jun? 381 00:23:53,890 --> 00:23:56,601 Seon-hwa keeps asking for him, and she mentioned you as well, 382 00:23:57,310 --> 00:23:58,770 so I thought you might know him. 383 00:23:59,604 --> 00:24:00,604 I don't. 384 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 [Jae-jin panting] 385 00:24:26,381 --> 00:24:27,421 [Ha-ni] Oh, he's going in. 386 00:24:28,466 --> 00:24:29,676 What should we do? 387 00:24:32,637 --> 00:24:35,056 {\an8}We gotta be careful. We don't know what's going on inside. 388 00:24:36,600 --> 00:24:38,320 {\an8}We'll wait for the right moment to sneak in. 389 00:24:39,144 --> 00:24:41,229 {\an8}[tense music playing] 390 00:25:01,082 --> 00:25:03,084 [sniffling] 391 00:25:04,377 --> 00:25:06,379 [sobbing] 392 00:25:12,844 --> 00:25:13,845 So... 393 00:25:15,347 --> 00:25:17,182 you can't even stand up straight anymore? 394 00:25:20,268 --> 00:25:23,021 He has... returned, sir. 395 00:25:24,189 --> 00:25:25,398 Cha Hyun-su. 396 00:25:26,483 --> 00:25:28,526 Don't worry, I've dealt with that little bastard. 397 00:25:29,277 --> 00:25:30,278 Have you? 398 00:25:31,029 --> 00:25:32,280 Sir? 399 00:25:34,324 --> 00:25:38,119 So you're saying you personally witnessed him taking his last breath? 400 00:25:38,203 --> 00:25:40,330 [nervous chuckle] Well, not quite, no. 401 00:25:40,413 --> 00:25:42,415 But I'm sure he'll never be able to escape. 402 00:25:44,251 --> 00:25:45,543 Then why do I... 403 00:25:46,544 --> 00:25:48,964 get the feeling that Cha Hyun-su is still alive? 404 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 [tense music continues] 405 00:25:52,384 --> 00:25:54,344 [sizzling] 406 00:25:57,055 --> 00:25:58,098 Cha Hyun-su... 407 00:25:58,807 --> 00:26:00,016 [music fades] 408 00:26:00,809 --> 00:26:01,809 Just wait. 409 00:26:03,853 --> 00:26:06,648 The time has come for Cha Hyun-su to prove himself. 410 00:26:08,233 --> 00:26:09,442 [Eun-yu] Prove himself? 411 00:26:11,695 --> 00:26:12,821 What about you? 412 00:26:14,114 --> 00:26:15,448 Are you even human? 413 00:26:17,242 --> 00:26:19,327 Are you the Eun-hyeok that I remember? 414 00:26:21,454 --> 00:26:22,872 I'm neohuman. 415 00:26:23,707 --> 00:26:26,167 The Eun-hyeok you see is not the man you knew. 416 00:26:27,419 --> 00:26:28,420 [scoffs] 417 00:26:32,507 --> 00:26:35,093 So you're not human, you're neohuman? 418 00:26:36,344 --> 00:26:38,305 You're not making any sense right now. 419 00:26:40,181 --> 00:26:42,017 You're sitting here looking exactly the same, 420 00:26:42,100 --> 00:26:43,435 and you expect me to believe you? 421 00:26:44,769 --> 00:26:46,313 Well, if you don't believe me, fine. 422 00:26:46,938 --> 00:26:48,481 I was just answering your question. 423 00:26:48,565 --> 00:26:49,983 Okay, let's say it's true. 424 00:26:50,859 --> 00:26:52,110 What does that mean? 425 00:26:54,070 --> 00:26:55,989 It's the final stage of monsterization. 426 00:26:57,115 --> 00:26:59,117 We have memories but no emotions. 427 00:27:00,160 --> 00:27:01,995 We learn quickly and feel nothing. 428 00:27:04,205 --> 00:27:05,832 "I'm not the man you knew." 429 00:27:07,250 --> 00:27:09,085 Is that what you're trying to tell me? 430 00:27:12,839 --> 00:27:15,717 If you hate me now, why not just come out and say it? 431 00:27:15,800 --> 00:27:17,260 I don't hate you. 432 00:27:17,844 --> 00:27:18,970 But I don't like you. 433 00:27:21,014 --> 00:27:23,099 Unlike Cha Hyun-su, you're useless. 434 00:27:25,602 --> 00:27:27,645 You've never done anything worthwhile. 435 00:27:29,439 --> 00:27:31,079 Why were you searching for Lee Eun-hyeok? 436 00:27:31,900 --> 00:27:33,180 He's not even your real brother. 437 00:27:35,945 --> 00:27:38,031 [somber music playing] 438 00:27:54,172 --> 00:27:55,590 Because I missed you. 439 00:28:00,178 --> 00:28:03,556 You always used to bug me and cling to me when I didn't want you around. 440 00:28:05,600 --> 00:28:08,103 You still sound like the same brat you always were. 441 00:28:09,938 --> 00:28:11,606 There's no end in sight here. 442 00:28:14,943 --> 00:28:16,778 I wonder how long Cha Hyun-su will take. 443 00:28:18,196 --> 00:28:19,197 [sighs] 444 00:28:39,426 --> 00:28:41,506 [In-hwan] You're sure I can become a special infectee 445 00:28:41,553 --> 00:28:43,221 with whatever is in that girl's body? 446 00:28:43,722 --> 00:28:45,306 It's worked that way so far, 447 00:28:45,807 --> 00:28:48,268 but I did extract it from Sang-won's body, 448 00:28:48,351 --> 00:28:50,854 so it might have already expired by now. 449 00:28:52,981 --> 00:28:55,567 [sighs] I'm telling you, it's worked before. 450 00:28:56,860 --> 00:28:59,028 The other three probably had it too. 451 00:29:03,783 --> 00:29:06,327 Why wait? Bring her here quickly. 452 00:29:06,911 --> 00:29:08,872 This is the opportune moment to do it. 453 00:29:09,456 --> 00:29:10,957 {\an8}GENERAL ANESTHETIC KETAMINE 454 00:29:11,040 --> 00:29:14,210 The boss is very busy. He's getting the campfire ready right now. 455 00:29:18,882 --> 00:29:20,967 [tense music playing] 456 00:29:22,343 --> 00:29:24,262 So he's going to burn his own body? 457 00:29:24,345 --> 00:29:25,513 Absurd, right? 458 00:29:25,597 --> 00:29:27,474 Why didn't I think of it sooner? 459 00:29:28,141 --> 00:29:29,893 His body almost became a monster, 460 00:29:29,976 --> 00:29:32,479 so it should have similar weaknesses. 461 00:29:32,562 --> 00:29:35,273 Why is he so desperate to take over the child's body? 462 00:29:36,274 --> 00:29:38,193 His current body has many defects. 463 00:29:38,818 --> 00:29:40,904 We don't have much time. Enough questions for now. 464 00:29:41,488 --> 00:29:42,822 Just go put her to sleep. 465 00:29:43,406 --> 00:29:45,408 I'll inject you as soon as we take it out. 466 00:29:46,117 --> 00:29:48,328 Quick, quick, quick, quick, quick! [clapping] 467 00:29:48,953 --> 00:29:50,848 [Jae-chan] What are we even doing here? Spring cleaning? 468 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 They want everything. Our clothes, our blankets. 469 00:29:52,916 --> 00:29:55,335 What on earth is happening around here? Damn it. 470 00:29:55,418 --> 00:29:58,671 Keep it down! This isn't some picnic, okay? 471 00:30:04,761 --> 00:30:06,596 Hey, Kim Gi-chun. 472 00:30:09,474 --> 00:30:10,934 Baldy, can't you hear me? 473 00:30:12,060 --> 00:30:14,103 Damn it. What do you want now? What? 474 00:30:14,896 --> 00:30:16,815 Go over there. Bring her some food. 475 00:30:18,107 --> 00:30:19,108 [scoffs] 476 00:30:19,818 --> 00:30:22,403 Hey, that's your job. Why should I do that? 477 00:30:23,571 --> 00:30:25,907 I've made my contribution, all right? 478 00:30:26,491 --> 00:30:29,369 Thanks to me, they caught the kid who tried to run away. 479 00:30:31,120 --> 00:30:34,374 [Cheol-jong] I passed on the message to the higher-ups, okay? 480 00:30:35,625 --> 00:30:37,460 [wheels rattling] 481 00:30:39,546 --> 00:30:40,672 [Ja-yeong] What is that? 482 00:30:42,173 --> 00:30:43,675 Supplies for the isolation area. 483 00:30:43,758 --> 00:30:45,260 They said you needed to check them. 484 00:30:45,802 --> 00:30:46,845 Right now? 485 00:30:54,936 --> 00:30:55,937 [jabs] 486 00:30:56,020 --> 00:30:58,022 [ominous music rises] 487 00:30:59,023 --> 00:31:00,149 [body thuds] 488 00:31:03,611 --> 00:31:05,697 [suspenseful music playing] 489 00:31:28,386 --> 00:31:30,597 Hey, are you in there? 490 00:31:40,231 --> 00:31:41,774 Hey, what are you doing here? 491 00:31:42,734 --> 00:31:44,360 You said you were living with your mom. 492 00:31:46,946 --> 00:31:48,239 Are you okay? 493 00:31:50,783 --> 00:31:51,951 Seo Yi-su. 494 00:31:52,911 --> 00:31:54,996 [pensive music playing] 495 00:31:56,414 --> 00:31:57,624 That's my name. 496 00:31:59,083 --> 00:32:00,418 Seo Yi-su? 497 00:32:01,753 --> 00:32:02,753 That's pretty. 498 00:32:03,713 --> 00:32:04,756 Yeong-su. 499 00:32:07,926 --> 00:32:09,344 I have to go. 500 00:32:09,969 --> 00:32:11,804 My mom told me not to stop. 501 00:32:13,181 --> 00:32:15,099 But I don't know where I should go. 502 00:32:16,100 --> 00:32:17,352 Start by getting out of here. 503 00:32:18,186 --> 00:32:20,229 You can't do anything if you're locked up. 504 00:32:24,859 --> 00:32:26,653 Even if I leave, I'm all alone. 505 00:32:26,736 --> 00:32:27,904 No, you're not. 506 00:32:28,863 --> 00:32:30,073 I'm here with you. 507 00:32:30,990 --> 00:32:33,201 - A-And you have Ms. Cha too. - [chains rattling] 508 00:32:33,284 --> 00:32:35,328 [Yeong-su grunting] 509 00:32:35,411 --> 00:32:37,121 Will you come with me? 510 00:32:37,205 --> 00:32:38,205 What? 511 00:32:39,457 --> 00:32:41,250 If you do, I can give you what you want. 512 00:32:47,131 --> 00:32:48,174 You told me... 513 00:32:49,926 --> 00:32:51,594 you wanted to be a monster, right? 514 00:32:52,345 --> 00:32:53,972 [Yeong-su] I'll become a monster. 515 00:32:54,055 --> 00:32:56,224 I'll become a monster and kill you all. 516 00:32:56,307 --> 00:32:58,559 - [kid] What? - I will kill you all! 517 00:33:01,437 --> 00:33:02,981 I can make that happen. 518 00:33:08,528 --> 00:33:10,488 [gentle music playing] 519 00:33:51,487 --> 00:33:53,489 [panting] 520 00:33:57,452 --> 00:33:59,662 [tense music playing] 521 00:34:09,172 --> 00:34:12,050 [gasps] Ah, fuck. 522 00:34:12,133 --> 00:34:13,843 [laughing] 523 00:34:13,926 --> 00:34:15,928 [tense music swells] 524 00:34:28,232 --> 00:34:29,232 TUNA 525 00:34:44,582 --> 00:34:46,125 Why is that monster... 526 00:34:46,209 --> 00:34:48,211 [tense music continues] 527 00:34:53,800 --> 00:34:56,320 [Chi-seong] It doesn't seem like she left through the main gate. 528 00:34:56,385 --> 00:34:58,304 She's most likely still on the premises. 529 00:34:59,055 --> 00:35:01,599 I-I promise to track her down again. 530 00:35:02,391 --> 00:35:04,018 I will go look for her too. 531 00:35:04,102 --> 00:35:05,186 [Jae-jin grunts] 532 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 [Sang-wook] And if you catch her? 533 00:35:08,022 --> 00:35:09,607 How will you restrain her? 534 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 I don't give a shit 535 00:35:10,733 --> 00:35:13,069 if you lose your limbs or your heads trying to catch her. 536 00:35:13,152 --> 00:35:14,779 But if you lose my next body... 537 00:35:14,862 --> 00:35:16,114 [Jae-jin groans in pain] 538 00:35:16,197 --> 00:35:19,158 - I should've been more careful. - ...you'll be held responsible. 539 00:35:19,784 --> 00:35:21,577 I-I'm sorry, sir! I'm sorry, sir! 540 00:35:21,661 --> 00:35:24,247 I'm sorry, sir! I'm sorry, sir! I'm sorry, sir! I'm so sorry! 541 00:35:25,039 --> 00:35:27,792 We... We'll do whatever... it takes to get her back! 542 00:35:28,918 --> 00:35:30,503 [squelches] 543 00:35:30,586 --> 00:35:31,586 No. 544 00:35:33,840 --> 00:35:35,133 Now I see things clearly. 545 00:35:35,716 --> 00:35:37,343 This is the extent of your abilities. 546 00:35:37,844 --> 00:35:39,846 I knew you weren't on Cha Hyun-su's level. 547 00:35:40,346 --> 00:35:42,515 I'm starting to think I'm better off with humans. 548 00:35:45,184 --> 00:35:46,269 Get everyone together. 549 00:35:48,688 --> 00:35:49,688 [heavy breath] 550 00:35:55,361 --> 00:35:56,529 [exhales nervously] 551 00:35:57,947 --> 00:35:59,282 Have you seen Yeong-su? 552 00:36:00,366 --> 00:36:01,450 Has he disappeared? 553 00:36:01,534 --> 00:36:02,534 [sighs] 554 00:36:05,955 --> 00:36:06,955 Oh, Ms. Cha... 555 00:36:07,665 --> 00:36:08,665 Ms. Cha, wait! 556 00:36:09,667 --> 00:36:11,210 Find him quickly. 557 00:36:11,294 --> 00:36:12,503 What's going on? 558 00:36:12,587 --> 00:36:14,672 [uneasy music playing] 559 00:36:14,755 --> 00:36:16,174 The Crow Platoon... 560 00:36:16,257 --> 00:36:17,884 is gonna sneak people outside. 561 00:36:18,926 --> 00:36:19,926 What? 562 00:36:21,512 --> 00:36:22,972 When? Where to? 563 00:36:23,055 --> 00:36:25,683 I-I don't really know, but... 564 00:36:25,766 --> 00:36:28,352 you need to find Yeong-su and keep him close to you. 565 00:36:29,979 --> 00:36:31,314 How did you hear about this? 566 00:36:31,939 --> 00:36:33,232 Why does that matter? 567 00:36:34,483 --> 00:36:35,610 I'll help you find him. 568 00:36:36,110 --> 00:36:37,528 Where'd you last see him? 569 00:36:39,363 --> 00:36:40,363 The field. 570 00:36:43,618 --> 00:36:44,994 Hey, Kim Yeong-su! 571 00:36:46,078 --> 00:36:47,264 - [Ye-seul] Oh, ma'am. - [woman] Hmm? 572 00:36:47,288 --> 00:36:48,331 Have you seen Yeong-su? 573 00:36:50,249 --> 00:36:51,500 Why? Is Yeong-su missing? 574 00:36:51,584 --> 00:36:53,044 - Uh, never mind. - [woman] What? 575 00:36:54,503 --> 00:36:56,505 Uh, excuse me. 576 00:36:56,589 --> 00:36:59,592 Have you seen a small boy wearing orange clothes anywhere? 577 00:36:59,675 --> 00:37:00,927 [man] No, I haven't. Sorry. 578 00:37:01,010 --> 00:37:02,803 [chiming on PA] 579 00:37:02,887 --> 00:37:05,967 [Chi-seong] This is an announcement for symptomatic individuals and survivors. 580 00:37:06,015 --> 00:37:08,267 Please report to the central plaza at once. 581 00:37:08,893 --> 00:37:12,313 Especially Master Sergeant Tak In-hwan, please come immediately. 582 00:37:12,396 --> 00:37:14,065 I think they've caught on too quickly. 583 00:37:16,525 --> 00:37:17,818 [Dr. Lim inhales sharply] 584 00:37:19,320 --> 00:37:20,404 It's fine. 585 00:37:21,072 --> 00:37:22,240 I'll just do it quickly. 586 00:37:23,282 --> 00:37:24,492 [grunts] 587 00:37:25,284 --> 00:37:26,702 [squelching] 588 00:37:29,372 --> 00:37:31,916 [suspenseful music playing] 589 00:37:31,999 --> 00:37:33,334 [Dr. Lim grunts] 590 00:37:34,794 --> 00:37:35,794 [grunting] 591 00:37:37,672 --> 00:37:39,006 [squelching] 592 00:37:39,090 --> 00:37:40,132 [grunting continues] 593 00:37:41,550 --> 00:37:43,094 [grunting continues] 594 00:37:43,177 --> 00:37:45,638 - [Chi-seong] An announcement, I repeat. - [Dr. Lim] Shit! 595 00:37:45,721 --> 00:37:48,432 All symptomatic individuals and survivors, 596 00:37:48,516 --> 00:37:50,309 congregate at the central plaza. 597 00:38:03,406 --> 00:38:04,532 No need to worry. 598 00:38:06,325 --> 00:38:08,160 I just wanted to show my appreciation. 599 00:38:15,167 --> 00:38:16,877 I feel that we haven't done enough... 600 00:38:17,962 --> 00:38:19,630 for our symptomatic individuals. 601 00:38:21,299 --> 00:38:23,676 Congratulations, Master Sergeant Tak In-hwan. 602 00:38:25,886 --> 00:38:27,388 As I mentioned before, 603 00:38:27,471 --> 00:38:30,141 symptomatic individuals will soon become one of us. 604 00:38:30,766 --> 00:38:31,976 It's just two weeks. 605 00:38:33,311 --> 00:38:35,646 If you can endure these next two weeks, 606 00:38:35,730 --> 00:38:36,814 that's all. 607 00:38:38,774 --> 00:38:41,027 Then you can live a life free of any threats. 608 00:38:42,236 --> 00:38:44,905 You'll obtain the power to protect yourself and your family. 609 00:38:45,823 --> 00:38:48,117 I'm thinking of closing this place down soon. 610 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 You know my daughter? 611 00:38:53,581 --> 00:38:57,168 She can turn normal people into symptomatic individuals. 612 00:38:58,002 --> 00:38:59,920 [suspenseful music playing] 613 00:39:00,004 --> 00:39:02,173 She's probably wandering around here somewhere. 614 00:39:03,299 --> 00:39:05,009 If you want to join me, 615 00:39:05,092 --> 00:39:06,802 my child will prove helpful to us. 616 00:39:08,095 --> 00:39:09,805 So it's in our interest to find her soon. 617 00:39:09,889 --> 00:39:11,307 We don't have much time. 618 00:39:14,226 --> 00:39:15,226 No way. 619 00:39:16,437 --> 00:39:17,897 [whispers] Son of a bitch! 620 00:39:19,023 --> 00:39:21,817 [Cheol-jong panting] Ah, damn it! 621 00:39:21,901 --> 00:39:23,986 [crowd murmuring] 622 00:39:31,077 --> 00:39:33,412 - Dong-jun, I... - You don't need to say anything. 623 00:39:33,496 --> 00:39:34,747 Nothing has changed for us. 624 00:39:35,956 --> 00:39:38,459 We promise to follow your lead. 625 00:39:38,542 --> 00:39:40,628 [suspenseful music continues] 626 00:39:45,758 --> 00:39:47,176 [sizzling] 627 00:39:49,303 --> 00:39:50,679 This isn't over yet. 628 00:39:54,350 --> 00:39:55,434 You should... 629 00:39:57,395 --> 00:39:58,771 just get out of here already. 630 00:40:01,273 --> 00:40:02,273 Is he dead? 631 00:40:08,114 --> 00:40:09,448 I thought he'd be useful, 632 00:40:10,157 --> 00:40:11,951 but clearly, I overestimated him. 633 00:40:12,034 --> 00:40:13,160 Watch what you say. 634 00:40:16,997 --> 00:40:18,332 Is there any point in waiting? 635 00:40:19,208 --> 00:40:21,544 Have you made a habit of abandoning people? 636 00:40:26,507 --> 00:40:28,259 I'm just assessing the situation. 637 00:40:29,635 --> 00:40:30,761 What a relief. 638 00:40:32,638 --> 00:40:35,224 I'm glad to see you so unscathed. 639 00:40:36,934 --> 00:40:38,853 You know, you haven't changed one bit. 640 00:40:41,313 --> 00:40:43,232 I don't care if you're not human anymore. 641 00:40:45,234 --> 00:40:46,986 Cha Hyun-su, Lee Eun-hyeok... 642 00:40:48,446 --> 00:40:50,948 I refuse to give up on either of you. 643 00:40:53,325 --> 00:40:55,327 [metal creaking] 644 00:40:56,704 --> 00:41:00,166 [squelching] 645 00:41:01,083 --> 00:41:03,210 - [loud blast] - [clattering] 646 00:41:04,170 --> 00:41:06,213 [dark choral music playing] 647 00:41:08,924 --> 00:41:11,010 [dramatic music playing] 648 00:41:58,766 --> 00:42:00,851 [closing theme music playing] 43714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.