Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:08,925
[somber music playing]
2
00:00:10,927 --> 00:00:12,637
Maybe I trusted you too much.
3
00:00:12,721 --> 00:00:15,098
[Yi-su sobbing]
Mom!
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,854
Seo Yi-kyung didn't look
like a monster to me.
5
00:00:21,855 --> 00:00:23,106
[sobbing continues]
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,025
She'd been turned back.
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,570
[Yi-su] I turned her into a monster.
8
00:00:29,779 --> 00:00:31,448
I didn't want her to die.
9
00:00:35,827 --> 00:00:37,412
[shouts]
Why did you have to kill her?
10
00:00:38,747 --> 00:00:40,248
[breathing heavily]
11
00:00:41,082 --> 00:00:42,834
[Sang-wook] Because she's useless to me.
12
00:00:44,669 --> 00:00:45,669
But you aren't.
13
00:00:45,712 --> 00:00:46,880
[flesh gushing]
14
00:00:46,963 --> 00:00:49,799
[menacing music playing]
15
00:00:50,967 --> 00:00:53,261
[Yi-su grunting]
16
00:00:53,344 --> 00:00:55,764
[Yi-su chokes, groaning]
17
00:01:01,686 --> 00:01:03,980
[ominous music playing]
18
00:01:04,064 --> 00:01:07,567
[gasping, groaning]
19
00:01:13,031 --> 00:01:15,283
[Yi-su grunting]
20
00:01:15,992 --> 00:01:18,620
[squelching]
21
00:01:21,247 --> 00:01:23,416
[screams]
Get out!
22
00:01:24,626 --> 00:01:25,668
[Sang-wook groans]
23
00:01:27,545 --> 00:01:29,839
- [Sang-wook groans, panting]
- [Yi-su] Mom!
24
00:01:32,467 --> 00:01:34,511
- [Yi-su sobbing]
- [Sang-wook yells angrily]
25
00:01:36,679 --> 00:01:37,722
Mom...
26
00:01:38,890 --> 00:01:40,934
[panting]
27
00:01:42,977 --> 00:01:44,479
[Yi-su screams]
No! Stop!
28
00:01:45,355 --> 00:01:46,731
Mom!
29
00:01:46,815 --> 00:01:48,441
Mom!
30
00:01:48,525 --> 00:01:50,652
Stop! Let go!
31
00:01:50,735 --> 00:01:53,029
No! No! Mom!
32
00:01:53,696 --> 00:01:56,533
{\an8}[wailing]
Let me go!
33
00:01:57,992 --> 00:01:59,536
{\an8}Let me go!
34
00:02:00,829 --> 00:02:02,831
[theme music playing]
35
00:02:09,212 --> 00:02:11,852
ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
36
00:02:46,249 --> 00:02:49,586
SWEET HOME
37
00:02:49,669 --> 00:02:51,629
[Jae-jin panting]
38
00:02:53,464 --> 00:02:55,466
[grunting]
39
00:02:59,554 --> 00:03:01,598
[panting]
40
00:03:04,475 --> 00:03:05,685
Oh, God.
41
00:03:08,479 --> 00:03:10,023
[Hyun-su] You only made it this far?
42
00:03:10,106 --> 00:03:12,150
[suspenseful music playing]
43
00:03:16,738 --> 00:03:18,656
[music intensifies]
44
00:03:21,034 --> 00:03:22,452
Oh, man...
45
00:03:23,953 --> 00:03:25,288
[panting]
46
00:03:29,626 --> 00:03:32,253
[groans, grunting]
47
00:03:32,337 --> 00:03:33,588
[squelching]
48
00:03:37,300 --> 00:03:40,553
[Jae-jin groaning]
49
00:03:43,973 --> 00:03:47,060
So, did Cha Hyun-su finally give in?
50
00:03:48,811 --> 00:03:51,105
I thought you're a weak, pathetic loser.
51
00:03:52,106 --> 00:03:53,983
You're not what I was expecting at all.
52
00:03:54,067 --> 00:03:57,695
You're the weak and pathetic one... not me.
53
00:03:57,779 --> 00:03:59,822
[Jae-jin] I know you're just an impostor.
54
00:03:59,906 --> 00:04:02,116
You're not the real Cha Hyun-su.
55
00:04:02,784 --> 00:04:03,993
Isn't that right?
56
00:04:05,286 --> 00:04:06,412
[Jae-jin pants]
57
00:04:06,496 --> 00:04:10,166
[squeezing]
58
00:04:16,256 --> 00:04:17,256
He wasn't alone?
59
00:04:22,428 --> 00:04:23,721
I don't know who it was,
60
00:04:24,764 --> 00:04:26,891
but I think he's resisting,
just like Hyun-su.
61
00:04:29,227 --> 00:04:31,813
They definitely recognized each other,
but they weren't friendly.
62
00:04:33,231 --> 00:04:34,816
Hyun-su's probably dragging him along.
63
00:04:36,067 --> 00:04:37,235
Well, that's a relief.
64
00:04:39,070 --> 00:04:41,364
That means they're not gonna
join forces anytime soon.
65
00:04:43,533 --> 00:04:46,536
Cha Hyun-su might act aggressive,
but he can't touch you.
66
00:04:47,620 --> 00:04:49,998
I don't know
why he's gone to the stadium, but...
67
00:04:50,081 --> 00:04:53,459
no matter the reason,
now's our only chance to stop him.
68
00:05:11,185 --> 00:05:12,186
What are you doing?
69
00:05:13,229 --> 00:05:14,230
[Chan-yeong] We gotta go.
70
00:05:14,314 --> 00:05:15,315
It's a car.
71
00:05:17,150 --> 00:05:18,234
A car is coming!
72
00:05:20,987 --> 00:05:23,448
[engine rumbling in distance]
73
00:05:38,254 --> 00:05:40,340
[dramatic music playing]
74
00:06:03,154 --> 00:06:04,155
[shaky breath]
75
00:06:07,992 --> 00:06:09,202
He's still alive...
76
00:06:11,204 --> 00:06:14,040
[breathing shakily]
77
00:06:27,929 --> 00:06:29,680
[engine revving]
78
00:06:30,681 --> 00:06:32,001
- [Jae-jin exclaiming]
- [crashes]
79
00:06:34,393 --> 00:06:35,393
[tires screeching]
80
00:06:36,854 --> 00:06:38,064
[Jae-jin grunts]
81
00:06:40,358 --> 00:06:42,777
[coughing]
82
00:06:48,282 --> 00:06:49,802
[Jae-jin breathing nervously, rapidly]
83
00:06:52,453 --> 00:06:53,913
[groaning]
84
00:06:56,124 --> 00:06:57,708
- [glass shattering]
- [Jae-jin groans]
85
00:06:58,793 --> 00:07:00,002
[gun cocks]
86
00:07:01,295 --> 00:07:03,172
- [Hyun-su] Ugh, fuck.
- [clanking, clattering]
87
00:07:03,256 --> 00:07:05,258
- [Hyun-sun grunting]
- [clattering]
88
00:07:06,134 --> 00:07:07,927
[clanking, clattering]
89
00:07:15,059 --> 00:07:16,894
So you can just pull it out whenever?
90
00:07:24,861 --> 00:07:26,112
[Eun-hyeok] You look refreshed.
91
00:07:27,822 --> 00:07:30,658
Things are about to get tough again,
so that's good.
92
00:07:30,741 --> 00:07:32,910
[soft rock music playing]
93
00:07:32,994 --> 00:07:33,994
Good.
94
00:07:34,871 --> 00:07:36,706
It's gonna be tough from now on.
95
00:07:41,294 --> 00:07:42,462
You're back from the grave?
96
00:07:42,962 --> 00:07:45,173
[sighs]
You try and sound all nonchalant,
97
00:07:45,256 --> 00:07:47,258
but I can tell you're surprised right now.
98
00:07:48,634 --> 00:07:49,844
You missed me at all?
99
00:07:54,182 --> 00:07:55,266
You fucking bet I did.
100
00:07:56,267 --> 00:07:57,310
Yeah, I thought so.
101
00:07:59,103 --> 00:08:00,480
The feeling's mutual.
102
00:08:01,772 --> 00:08:03,649
- I need your help.
- [scoffs]
103
00:08:06,694 --> 00:08:07,694
[loud thump]
104
00:08:09,989 --> 00:08:12,783
[rock music playing]
105
00:08:13,743 --> 00:08:15,119
You got faster.
106
00:08:15,203 --> 00:08:16,537
{\an8}Maybe you got slower.
107
00:08:16,621 --> 00:08:17,621
Oh, really?
108
00:08:18,289 --> 00:08:19,332
[loud thump]
109
00:08:30,468 --> 00:08:31,468
[Eun-hyeok sighs]
110
00:08:33,596 --> 00:08:35,056
You're gonna help me out or what?
111
00:08:36,807 --> 00:08:39,560
You think I'll let you walk all over me
like Cha Hyun-su did?
112
00:08:39,644 --> 00:08:40,937
You'll have to...
113
00:08:41,854 --> 00:08:43,773
and there's nothing you can do about it.
114
00:08:50,905 --> 00:08:53,407
[intense music playing]
115
00:08:59,413 --> 00:09:01,874
Stop trying to run away, you rat bastard!
116
00:09:01,958 --> 00:09:03,209
[glass shattering]
117
00:09:05,086 --> 00:09:06,271
- [grunts]
- It'd be a good idea
118
00:09:06,295 --> 00:09:07,880
to start rethinking your attack plan
119
00:09:09,215 --> 00:09:11,175
and stop swinging that thing around.
120
00:09:13,177 --> 00:09:15,846
What, you think
you can't fight without it?
121
00:09:18,307 --> 00:09:19,308
[glass shards clattering]
122
00:09:23,938 --> 00:09:26,315
Good. Time to use your brain.
123
00:09:27,525 --> 00:09:28,734
[Hyun-su] Oh, God.
124
00:09:29,443 --> 00:09:31,862
You're the exact same asshole
you always were.
125
00:09:34,073 --> 00:09:35,992
[Eun-yu] Lee Eun-hyeok! Lee Eun-hyeok!
126
00:09:36,075 --> 00:09:37,201
[panting]
127
00:09:40,288 --> 00:09:41,372
[gasps]
128
00:09:44,959 --> 00:09:47,044
- It's him.
- [pensive music playing]
129
00:09:47,128 --> 00:09:49,255
[inhales sharply]
It's really Eun-hyeok.
130
00:09:49,338 --> 00:09:51,465
[Eun-yu breathing shakily]
131
00:09:51,549 --> 00:09:52,675
[running steps approaching]
132
00:09:54,927 --> 00:09:55,927
You're back.
133
00:09:57,013 --> 00:09:58,014
[Eun-yu] Eun-hyeok!
134
00:09:59,015 --> 00:10:01,309
Congrats. Looks like you got the girl.
135
00:10:02,768 --> 00:10:04,353
You son of a bitch.
136
00:10:04,437 --> 00:10:06,480
[tense music playing]
137
00:10:08,858 --> 00:10:10,192
[grunts]
138
00:10:10,943 --> 00:10:11,986
[thuds]
139
00:10:18,576 --> 00:10:20,995
[grunting]
140
00:10:22,455 --> 00:10:24,457
{\an8}No! Stop! Stop, Cha Hyun-su!
141
00:10:24,540 --> 00:10:25,666
{\an8}No! Eun-hyeok!
142
00:10:25,750 --> 00:10:27,793
[Eun-yu screams]
Eun-hyeok, no!
143
00:10:27,877 --> 00:10:28,961
No!
144
00:10:29,045 --> 00:10:30,338
[thwacking]
145
00:10:31,881 --> 00:10:32,881
[thuds]
146
00:10:40,765 --> 00:10:41,932
Looks like you're cornered.
147
00:10:42,933 --> 00:10:44,393
Gonna pull that thing out?
148
00:10:46,187 --> 00:10:47,188
I don't need it.
149
00:10:48,981 --> 00:10:49,982
- [gunshot]
- [groans]
150
00:10:50,066 --> 00:10:51,233
- Kang Seok-chan.
- [gunshot]
151
00:10:52,401 --> 00:10:54,236
- [inhales deeply]
- [Jae-jin groans]
152
00:10:54,320 --> 00:10:55,720
- [Yeong-hu] Min Seo-jin.
- [groans]
153
00:10:56,197 --> 00:10:57,341
- Jeong Jong-hyun.
- [gunshot]
154
00:10:57,365 --> 00:10:59,367
- Choi Yong-seok.
- [fast gunshots]
155
00:11:01,410 --> 00:11:02,690
- [gun clicks]
- [Jae-jin groans]
156
00:11:04,330 --> 00:11:05,915
[breathing heavily]
157
00:11:05,998 --> 00:11:08,167
[intense music playing]
158
00:11:10,378 --> 00:11:12,546
- [yelling in anger]
- [thwacking]
159
00:11:15,966 --> 00:11:17,718
[yelling continues]
160
00:11:19,011 --> 00:11:20,096
Sergeant Kim!
161
00:11:25,434 --> 00:11:26,685
- Sarge, watch out!
- [pants]
162
00:11:28,145 --> 00:11:29,939
[Jae-jin grunts, panting]
163
00:11:30,856 --> 00:11:32,108
[angry grunt]
164
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
[Chan-yeong] Don't do it!
165
00:11:33,275 --> 00:11:34,610
You think you can fuck with me?
166
00:11:34,693 --> 00:11:36,362
- [sizzling]
- [Jae-jin grumbling]
167
00:11:37,029 --> 00:11:39,073
[Jae-jin grunts, panting]
168
00:11:39,949 --> 00:11:42,660
[Jae-jin] Cha Hyun-su...
I'll kill that son of a bitch!
169
00:11:42,743 --> 00:11:44,745
[tense music playing]
170
00:11:46,872 --> 00:11:48,833
[squelching]
171
00:11:51,585 --> 00:11:53,712
[Eun-yu] Eun-hyeok! Eun-hyeok! No! No!
172
00:11:53,796 --> 00:11:56,173
- [snarls]
- [Eun-yu] Eun-hyeok! No!
173
00:11:56,257 --> 00:11:57,675
Stop! Let go!
174
00:11:59,093 --> 00:12:01,429
Eun-hyeok! Eun-hyeok!
175
00:12:02,930 --> 00:12:04,530
[Jae-jin] Looks like you're trapped now.
176
00:12:05,057 --> 00:12:07,143
- Enjoy, you two!
- [squelching]
177
00:12:07,226 --> 00:12:09,145
[laughing]
178
00:12:15,901 --> 00:12:17,528
Why did you have to butt in? Shit.
179
00:12:17,611 --> 00:12:19,196
[both panting]
180
00:12:19,280 --> 00:12:21,907
I don't... think now's the time to argue.
181
00:12:21,991 --> 00:12:23,742
[rumbling]
182
00:12:26,203 --> 00:12:27,204
[Eun-yu grunts]
183
00:12:28,873 --> 00:12:30,791
[Eun-yu] No! Stop!
184
00:12:30,875 --> 00:12:32,710
S-Stop!
185
00:12:34,295 --> 00:12:36,130
I told you, I've been looking for someone.
186
00:12:37,173 --> 00:12:38,215
{\an8}That's him right there.
187
00:12:40,509 --> 00:12:44,013
{\an8}That's my brother. Please just let me go!
Please let go of me!
188
00:12:44,096 --> 00:12:45,514
{\an8}Let me go!
189
00:12:45,598 --> 00:12:48,225
- Come on, use your head.
- Shit.
190
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
I thought you could take it out whenever.
191
00:12:51,103 --> 00:12:52,897
[creaking, rumbling]
192
00:12:56,400 --> 00:12:57,526
[wing crackling]
193
00:12:57,610 --> 00:12:59,069
[squelching]
194
00:13:02,740 --> 00:13:04,742
[fizzing]
195
00:13:07,119 --> 00:13:08,537
[Hyun-su breathing heavily]
196
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
What are you gonna do?
197
00:13:13,000 --> 00:13:14,001
I'll cheer for you.
198
00:13:15,002 --> 00:13:17,880
That means you're not gonna do
a single fucking thing, doesn't it?
199
00:13:17,963 --> 00:13:20,132
I just wanna find out
what you're capable of.
200
00:13:20,216 --> 00:13:22,343
[rumbling]
201
00:13:22,426 --> 00:13:24,428
[squelching]
202
00:13:25,221 --> 00:13:26,597
[thumps]
203
00:13:26,680 --> 00:13:28,098
[creaking]
204
00:13:34,772 --> 00:13:36,190
Think you can get out?
205
00:13:37,775 --> 00:13:39,902
[suspenseful music playing]
206
00:13:41,278 --> 00:13:42,446
You're fast, aren't you?
207
00:13:43,030 --> 00:13:44,949
If you see an opening, jump out.
208
00:13:46,700 --> 00:13:47,701
And you?
209
00:13:48,452 --> 00:13:49,537
I'm not weak like you.
210
00:13:50,621 --> 00:13:52,039
Please let me go!
211
00:13:52,122 --> 00:13:53,374
[slaps]
212
00:13:53,457 --> 00:13:55,543
[tense music playing]
213
00:13:57,336 --> 00:13:58,170
[Eun-yu] Let go.
214
00:13:58,254 --> 00:14:00,172
Let go, he's my brother!
215
00:14:00,756 --> 00:14:02,675
He's there... Please!
216
00:14:02,758 --> 00:14:03,838
[Yeong-hu] Get it together.
217
00:14:03,884 --> 00:14:05,594
[Eun-yu panting]
218
00:14:06,303 --> 00:14:07,471
[Yeong-hu] Family?
219
00:14:07,555 --> 00:14:08,681
You think that's family?
220
00:14:08,764 --> 00:14:10,808
[breathing shakily]
221
00:14:10,891 --> 00:14:12,309
That thing's not human.
222
00:14:12,393 --> 00:14:14,353
[tense music continues]
223
00:14:15,145 --> 00:14:16,564
It's not human, okay?
224
00:14:21,402 --> 00:14:22,403
Get in.
225
00:14:22,486 --> 00:14:23,486
Let's go.
226
00:14:29,577 --> 00:14:31,620
[squelching]
227
00:14:39,503 --> 00:14:41,505
- [crackling]
- [sizzling]
228
00:14:42,131 --> 00:14:43,131
Are you ready?
229
00:14:44,216 --> 00:14:45,296
[Eun-hyeok inhales sharply]
230
00:14:46,093 --> 00:14:47,428
[Eun-hyeok] Whenever you are.
231
00:14:47,511 --> 00:14:49,555
[rumbling]
232
00:14:49,638 --> 00:14:50,681
Right now!
233
00:14:53,809 --> 00:14:55,811
[sizzling]
234
00:15:03,569 --> 00:15:05,571
{\an8}[sizzling]
235
00:15:06,280 --> 00:15:07,156
{\an8}Goddamn.
236
00:15:07,239 --> 00:15:09,325
[grunts, panting]
237
00:15:09,408 --> 00:15:11,327
When you see her, you better say hi.
238
00:15:11,410 --> 00:15:13,287
[metal creaking]
239
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
[Jae-jin panting, whimpering]
240
00:15:29,845 --> 00:15:31,764
[engine sputtering]
241
00:15:37,728 --> 00:15:39,730
{\an8}Hey! Hey, Lee Eun-yu!
242
00:15:41,398 --> 00:15:42,399
[Ha-ni] Hey!
243
00:15:42,483 --> 00:15:44,318
[thumping]
244
00:15:47,071 --> 00:15:49,031
[running steps approaching]
245
00:15:49,114 --> 00:15:51,492
[panting]
246
00:15:57,498 --> 00:15:59,583
[pensive music playing]
247
00:16:05,589 --> 00:16:06,674
Let go of me.
248
00:16:10,719 --> 00:16:11,719
What?
249
00:16:15,307 --> 00:16:16,517
Did that man leave?
250
00:16:18,602 --> 00:16:19,687
Eun-hyeok.
251
00:16:21,730 --> 00:16:23,774
Do you know how to get to the stadium?
252
00:16:28,445 --> 00:16:30,239
Is that all you have to say to me?
253
00:16:30,322 --> 00:16:31,407
[sighs]
254
00:16:32,950 --> 00:16:34,451
Were you waiting for me?
255
00:16:41,041 --> 00:16:43,002
[sobbing]
256
00:16:43,085 --> 00:16:45,838
Of course I was waiting for you.
Why wouldn't I be?
257
00:16:48,132 --> 00:16:49,967
Aren't you here for me?
258
00:16:52,553 --> 00:16:54,805
[somber music playing]
259
00:16:55,472 --> 00:16:56,515
Why would I be?
260
00:16:57,307 --> 00:16:58,517
[Eun-hyeok] I'll come back.
261
00:17:01,103 --> 00:17:02,146
Don't worry about me.
262
00:17:03,188 --> 00:17:04,314
I'll come back safely.
263
00:17:05,149 --> 00:17:06,191
You promise?
264
00:17:08,402 --> 00:17:09,402
[Eun-hyeok] Mm.
265
00:17:14,867 --> 00:17:16,243
[Eun-yu] You said you'd come back.
266
00:17:17,286 --> 00:17:19,663
And here you are, you're alive, but...
267
00:17:20,622 --> 00:17:22,583
you never came to see me, not once.
268
00:17:22,666 --> 00:17:25,544
I was desperately waiting for you
this whole goddamn time,
269
00:17:25,627 --> 00:17:27,296
and you never came looking for me!
270
00:17:29,673 --> 00:17:31,091
Why would I do that?
271
00:17:33,677 --> 00:17:35,179
You're my brother.
272
00:17:36,847 --> 00:17:38,724
My big brother.
[sobbing]
273
00:17:41,101 --> 00:17:43,771
And I've been waiting for you
all this time.
274
00:17:44,938 --> 00:17:47,983
I never stopped waiting for you,
not even for one day.
275
00:17:49,735 --> 00:17:53,197
How could you...
How could you talk to me like this?
276
00:17:54,031 --> 00:17:55,031
[sighs]
277
00:17:55,616 --> 00:17:59,161
Was there a strong enough incentive
for me to come and see you?
278
00:17:59,828 --> 00:18:01,246
[shaky breath]
279
00:18:02,539 --> 00:18:03,624
There wasn't...
280
00:18:04,541 --> 00:18:05,542
was there?
281
00:18:06,168 --> 00:18:07,252
[shaky breath]
282
00:18:08,337 --> 00:18:09,588
[Yeong-hu] Family?
283
00:18:10,172 --> 00:18:11,256
You think that's family?
284
00:18:12,633 --> 00:18:13,759
That thing's not human.
285
00:18:14,802 --> 00:18:16,470
It's not human, okay?
286
00:18:26,355 --> 00:18:28,107
{\an8}- [lock clicks]
- [clanks]
287
00:18:30,234 --> 00:18:32,069
Let me know if you need anything.
288
00:18:34,571 --> 00:18:35,656
Let me out.
289
00:18:37,074 --> 00:18:38,492
I can't do that.
290
00:18:57,803 --> 00:18:59,888
[objects clattering]
291
00:19:01,682 --> 00:19:03,267
[clattering continues]
292
00:19:04,476 --> 00:19:05,476
What the hell?
293
00:19:08,105 --> 00:19:09,231
[clanking]
294
00:19:10,149 --> 00:19:12,109
[panting]
295
00:19:12,192 --> 00:19:14,027
Just an intense lovers' quarrel.
296
00:19:15,487 --> 00:19:16,905
Did you meet Seo Yi-kyung?
297
00:19:17,614 --> 00:19:18,824
Yeah, clearly.
298
00:19:20,242 --> 00:19:22,161
[Sang-wook breathes deeply]
299
00:19:24,079 --> 00:19:25,080
Listen.
300
00:19:26,540 --> 00:19:28,250
Something's not adding up.
301
00:19:29,418 --> 00:19:30,752
Remember how you told me
302
00:19:31,420 --> 00:19:33,839
that you've never seen
that woman around here?
303
00:19:36,967 --> 00:19:39,845
I know what you're getting at,
but you're barking up the wrong tree.
304
00:19:41,263 --> 00:19:43,015
And I kept to myself the whole time.
305
00:19:47,102 --> 00:19:49,146
[sighs]
Anyway,
306
00:19:49,229 --> 00:19:50,856
you two had a nice reunion?
307
00:19:51,481 --> 00:19:52,566
We did.
308
00:19:55,068 --> 00:19:57,070
But that's the last time
I'll ever see her.
309
00:19:58,822 --> 00:20:02,034
I'm sure you didn't come here
to tell me that, so what's up?
310
00:20:03,493 --> 00:20:04,893
[Dr. Lim] Need help with your face?
311
00:20:08,498 --> 00:20:11,251
Those cuts you got
are looking pretty gnarly, hmm?
312
00:20:13,086 --> 00:20:15,088
[Sang-wook] Did you do what I asked?
313
00:20:15,714 --> 00:20:17,883
You couldn't figure it out for a year,
314
00:20:17,966 --> 00:20:20,552
and you expect me to do it overnight?
315
00:20:20,636 --> 00:20:22,721
[tense music rises]
316
00:20:24,348 --> 00:20:25,599
[Sang-wook grumbles]
317
00:20:28,101 --> 00:20:30,646
I wanted you to give me
a reason to keep you alive.
318
00:20:32,147 --> 00:20:33,398
Why don't you get that?
319
00:20:34,024 --> 00:20:35,067
Why?
320
00:20:37,986 --> 00:20:39,321
The trigger.
321
00:20:40,155 --> 00:20:42,241
[ominous music playing]
322
00:20:43,158 --> 00:20:46,078
Let's think about
the timing of the body transfer.
323
00:20:48,497 --> 00:20:51,917
The state you were in
the other times that you've transitioned.
324
00:20:53,835 --> 00:20:56,835
[Dr. Lim] The first time, it was because
you couldn't stand the pain, right?
325
00:20:57,589 --> 00:20:58,590
[squelching]
326
00:21:01,969 --> 00:21:05,264
Weren't circumstances similar
when you moved into this body?
327
00:21:05,347 --> 00:21:06,431
[squelching]
328
00:21:07,683 --> 00:21:10,310
It sounds like
you're suggesting that I need to die.
329
00:21:10,394 --> 00:21:13,021
No... I'm not.
330
00:21:15,691 --> 00:21:18,443
You just need to be on the brink of death.
331
00:21:19,653 --> 00:21:20,653
Right?
332
00:21:22,739 --> 00:21:26,326
You know that I don't have the means
to help you like I did before.
333
00:21:26,410 --> 00:21:27,953
What could we do?
334
00:21:30,330 --> 00:21:32,916
Something that could almost be fatal.
335
00:21:37,713 --> 00:21:39,793
- [radio static]
- [Chi-seong] Have you seen Jae-jin?
336
00:21:41,675 --> 00:21:42,884
[Ja-yeong over radio] Not yet.
337
00:21:45,095 --> 00:21:46,972
[sighs]
Where is he?
338
00:21:55,480 --> 00:21:57,065
Are you all right, sir?
339
00:21:57,149 --> 00:21:58,942
There's no need to delay any longer.
340
00:21:59,609 --> 00:22:01,111
I'm gonna take the child's body.
341
00:22:01,194 --> 00:22:03,488
Have you... figured out a way?
342
00:22:04,531 --> 00:22:05,532
Yes, I have.
343
00:22:06,908 --> 00:22:08,535
I need you to make preparations.
344
00:22:12,706 --> 00:22:13,999
Gi-chun...
345
00:22:14,082 --> 00:22:15,000
[woman whimpering]
346
00:22:15,083 --> 00:22:17,169
[Gi-chun]
Don't you know the rules have changed?
347
00:22:17,252 --> 00:22:18,378
[Jin-guk] Uh, well...
348
00:22:18,462 --> 00:22:20,297
They're favoring the symptomatic ones now!
349
00:22:20,380 --> 00:22:21,506
[breathing shakily]
350
00:22:21,590 --> 00:22:23,592
I'm not a monster yet,
351
00:22:23,675 --> 00:22:26,553
but I'm gonna be
turning into one very soon!
352
00:22:26,636 --> 00:22:28,114
- [Jin-guk] Just wait, please. Calm down.
- [crowd whimpering]
353
00:22:28,138 --> 00:22:29,389
Gi-chun, calm down!
354
00:22:29,473 --> 00:22:30,682
Where are they?
355
00:22:31,183 --> 00:22:32,309
[all whimpering]
356
00:22:32,392 --> 00:22:34,061
I'm showing symptoms!
357
00:22:35,437 --> 00:22:37,606
- I'm a symptomatic one!
- [squelching]
358
00:22:38,315 --> 00:22:39,900
[Jin-guk breathing shakily]
359
00:22:42,069 --> 00:22:44,071
[blood splashing]
360
00:22:46,156 --> 00:22:47,157
That's great.
361
00:22:47,240 --> 00:22:48,617
[Gi-chun breathes nervously]
362
00:22:49,451 --> 00:22:50,451
[Chi-seong sighs]
363
00:22:52,621 --> 00:22:54,956
We'll have to confirm a few things first,
364
00:22:55,040 --> 00:22:57,793
but for now,
just do what you've been doing.
365
00:22:57,876 --> 00:22:59,461
[breathing shakily]
366
00:23:03,048 --> 00:23:04,800
I trust you heard the announcement.
367
00:23:08,053 --> 00:23:09,679
Please, everyone, cooperate.
368
00:23:10,347 --> 00:23:13,683
[man 1]
Are they really favoring the symptomatic?
369
00:23:13,767 --> 00:23:14,893
[Cheol-yong] Wait!
370
00:23:14,976 --> 00:23:16,656
Does that mean he'll stay in here with us?
371
00:23:16,728 --> 00:23:18,648
- Here with us?
- [man 2] There's no way in hell.
372
00:23:19,481 --> 00:23:21,358
I feel sorry for Gi-chun's kids.
373
00:23:22,150 --> 00:23:24,236
At least
he doesn't have to hide it anymore.
374
00:23:26,613 --> 00:23:28,240
I guess it's kind of a good thing.
375
00:23:31,535 --> 00:23:32,577
[soft scoff]
376
00:23:34,162 --> 00:23:35,413
And how is she doing?
377
00:23:39,084 --> 00:23:40,085
You mean Seon-hwa?
378
00:23:42,879 --> 00:23:44,214
She is losing her mind.
379
00:23:44,798 --> 00:23:48,009
She seemed fine for a while,
but she's really struggling now.
380
00:23:49,636 --> 00:23:51,388
Do you know someone named Yeong-jun?
381
00:23:53,890 --> 00:23:56,601
Seon-hwa keeps asking for him,
and she mentioned you as well,
382
00:23:57,310 --> 00:23:58,770
so I thought you might know him.
383
00:23:59,604 --> 00:24:00,604
I don't.
384
00:24:07,821 --> 00:24:09,823
[Jae-jin panting]
385
00:24:26,381 --> 00:24:27,421
[Ha-ni] Oh, he's going in.
386
00:24:28,466 --> 00:24:29,676
What should we do?
387
00:24:32,637 --> 00:24:35,056
{\an8}We gotta be careful.
We don't know what's going on inside.
388
00:24:36,600 --> 00:24:38,320
{\an8}We'll wait for the right moment
to sneak in.
389
00:24:39,144 --> 00:24:41,229
{\an8}[tense music playing]
390
00:25:01,082 --> 00:25:03,084
[sniffling]
391
00:25:04,377 --> 00:25:06,379
[sobbing]
392
00:25:12,844 --> 00:25:13,845
So...
393
00:25:15,347 --> 00:25:17,182
you can't even stand up straight anymore?
394
00:25:20,268 --> 00:25:23,021
He has... returned, sir.
395
00:25:24,189 --> 00:25:25,398
Cha Hyun-su.
396
00:25:26,483 --> 00:25:28,526
Don't worry,
I've dealt with that little bastard.
397
00:25:29,277 --> 00:25:30,278
Have you?
398
00:25:31,029 --> 00:25:32,280
Sir?
399
00:25:34,324 --> 00:25:38,119
So you're saying you personally
witnessed him taking his last breath?
400
00:25:38,203 --> 00:25:40,330
[nervous chuckle]
Well, not quite, no.
401
00:25:40,413 --> 00:25:42,415
But I'm sure
he'll never be able to escape.
402
00:25:44,251 --> 00:25:45,543
Then why do I...
403
00:25:46,544 --> 00:25:48,964
get the feeling
that Cha Hyun-su is still alive?
404
00:25:49,798 --> 00:25:52,300
[tense music continues]
405
00:25:52,384 --> 00:25:54,344
[sizzling]
406
00:25:57,055 --> 00:25:58,098
Cha Hyun-su...
407
00:25:58,807 --> 00:26:00,016
[music fades]
408
00:26:00,809 --> 00:26:01,809
Just wait.
409
00:26:03,853 --> 00:26:06,648
The time has come
for Cha Hyun-su to prove himself.
410
00:26:08,233 --> 00:26:09,442
[Eun-yu] Prove himself?
411
00:26:11,695 --> 00:26:12,821
What about you?
412
00:26:14,114 --> 00:26:15,448
Are you even human?
413
00:26:17,242 --> 00:26:19,327
Are you the Eun-hyeok that I remember?
414
00:26:21,454 --> 00:26:22,872
I'm neohuman.
415
00:26:23,707 --> 00:26:26,167
The Eun-hyeok you see
is not the man you knew.
416
00:26:27,419 --> 00:26:28,420
[scoffs]
417
00:26:32,507 --> 00:26:35,093
So you're not human, you're neohuman?
418
00:26:36,344 --> 00:26:38,305
You're not making any sense right now.
419
00:26:40,181 --> 00:26:42,017
You're sitting here
looking exactly the same,
420
00:26:42,100 --> 00:26:43,435
and you expect me to believe you?
421
00:26:44,769 --> 00:26:46,313
Well, if you don't believe me, fine.
422
00:26:46,938 --> 00:26:48,481
I was just answering your question.
423
00:26:48,565 --> 00:26:49,983
Okay, let's say it's true.
424
00:26:50,859 --> 00:26:52,110
What does that mean?
425
00:26:54,070 --> 00:26:55,989
It's the final stage of monsterization.
426
00:26:57,115 --> 00:26:59,117
We have memories but no emotions.
427
00:27:00,160 --> 00:27:01,995
We learn quickly and feel nothing.
428
00:27:04,205 --> 00:27:05,832
"I'm not the man you knew."
429
00:27:07,250 --> 00:27:09,085
Is that what you're trying to tell me?
430
00:27:12,839 --> 00:27:15,717
If you hate me now,
why not just come out and say it?
431
00:27:15,800 --> 00:27:17,260
I don't hate you.
432
00:27:17,844 --> 00:27:18,970
But I don't like you.
433
00:27:21,014 --> 00:27:23,099
Unlike Cha Hyun-su, you're useless.
434
00:27:25,602 --> 00:27:27,645
You've never done anything worthwhile.
435
00:27:29,439 --> 00:27:31,079
Why were you searching for Lee Eun-hyeok?
436
00:27:31,900 --> 00:27:33,180
He's not even your real brother.
437
00:27:35,945 --> 00:27:38,031
[somber music playing]
438
00:27:54,172 --> 00:27:55,590
Because I missed you.
439
00:28:00,178 --> 00:28:03,556
You always used to bug me and cling to me
when I didn't want you around.
440
00:28:05,600 --> 00:28:08,103
You still sound like
the same brat you always were.
441
00:28:09,938 --> 00:28:11,606
There's no end in sight here.
442
00:28:14,943 --> 00:28:16,778
I wonder how long Cha Hyun-su will take.
443
00:28:18,196 --> 00:28:19,197
[sighs]
444
00:28:39,426 --> 00:28:41,506
[In-hwan] You're sure
I can become a special infectee
445
00:28:41,553 --> 00:28:43,221
with whatever is in that girl's body?
446
00:28:43,722 --> 00:28:45,306
It's worked that way so far,
447
00:28:45,807 --> 00:28:48,268
but I did extract it from Sang-won's body,
448
00:28:48,351 --> 00:28:50,854
so it might have already expired by now.
449
00:28:52,981 --> 00:28:55,567
[sighs]
I'm telling you, it's worked before.
450
00:28:56,860 --> 00:28:59,028
The other three probably had it too.
451
00:29:03,783 --> 00:29:06,327
Why wait? Bring her here quickly.
452
00:29:06,911 --> 00:29:08,872
This is the opportune moment to do it.
453
00:29:09,456 --> 00:29:10,957
{\an8}GENERAL ANESTHETIC
KETAMINE
454
00:29:11,040 --> 00:29:14,210
The boss is very busy.
He's getting the campfire ready right now.
455
00:29:18,882 --> 00:29:20,967
[tense music playing]
456
00:29:22,343 --> 00:29:24,262
So he's going to burn his own body?
457
00:29:24,345 --> 00:29:25,513
Absurd, right?
458
00:29:25,597 --> 00:29:27,474
Why didn't I think of it sooner?
459
00:29:28,141 --> 00:29:29,893
His body almost became a monster,
460
00:29:29,976 --> 00:29:32,479
so it should have similar weaknesses.
461
00:29:32,562 --> 00:29:35,273
Why is he so desperate
to take over the child's body?
462
00:29:36,274 --> 00:29:38,193
His current body has many defects.
463
00:29:38,818 --> 00:29:40,904
We don't have much time.
Enough questions for now.
464
00:29:41,488 --> 00:29:42,822
Just go put her to sleep.
465
00:29:43,406 --> 00:29:45,408
I'll inject you as soon as we take it out.
466
00:29:46,117 --> 00:29:48,328
Quick, quick, quick, quick, quick!
[clapping]
467
00:29:48,953 --> 00:29:50,848
[Jae-chan] What are we even doing here?
Spring cleaning?
468
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
They want everything.
Our clothes, our blankets.
469
00:29:52,916 --> 00:29:55,335
What on earth is happening around here?
Damn it.
470
00:29:55,418 --> 00:29:58,671
Keep it down!
This isn't some picnic, okay?
471
00:30:04,761 --> 00:30:06,596
Hey, Kim Gi-chun.
472
00:30:09,474 --> 00:30:10,934
Baldy, can't you hear me?
473
00:30:12,060 --> 00:30:14,103
Damn it. What do you want now? What?
474
00:30:14,896 --> 00:30:16,815
Go over there. Bring her some food.
475
00:30:18,107 --> 00:30:19,108
[scoffs]
476
00:30:19,818 --> 00:30:22,403
Hey, that's your job.
Why should I do that?
477
00:30:23,571 --> 00:30:25,907
I've made my contribution, all right?
478
00:30:26,491 --> 00:30:29,369
Thanks to me,
they caught the kid who tried to run away.
479
00:30:31,120 --> 00:30:34,374
[Cheol-jong] I passed on the message
to the higher-ups, okay?
480
00:30:35,625 --> 00:30:37,460
[wheels rattling]
481
00:30:39,546 --> 00:30:40,672
[Ja-yeong] What is that?
482
00:30:42,173 --> 00:30:43,675
Supplies for the isolation area.
483
00:30:43,758 --> 00:30:45,260
They said you needed to check them.
484
00:30:45,802 --> 00:30:46,845
Right now?
485
00:30:54,936 --> 00:30:55,937
[jabs]
486
00:30:56,020 --> 00:30:58,022
[ominous music rises]
487
00:30:59,023 --> 00:31:00,149
[body thuds]
488
00:31:03,611 --> 00:31:05,697
[suspenseful music playing]
489
00:31:28,386 --> 00:31:30,597
Hey, are you in there?
490
00:31:40,231 --> 00:31:41,774
Hey, what are you doing here?
491
00:31:42,734 --> 00:31:44,360
You said you were living with your mom.
492
00:31:46,946 --> 00:31:48,239
Are you okay?
493
00:31:50,783 --> 00:31:51,951
Seo Yi-su.
494
00:31:52,911 --> 00:31:54,996
[pensive music playing]
495
00:31:56,414 --> 00:31:57,624
That's my name.
496
00:31:59,083 --> 00:32:00,418
Seo Yi-su?
497
00:32:01,753 --> 00:32:02,753
That's pretty.
498
00:32:03,713 --> 00:32:04,756
Yeong-su.
499
00:32:07,926 --> 00:32:09,344
I have to go.
500
00:32:09,969 --> 00:32:11,804
My mom told me not to stop.
501
00:32:13,181 --> 00:32:15,099
But I don't know where I should go.
502
00:32:16,100 --> 00:32:17,352
Start by getting out of here.
503
00:32:18,186 --> 00:32:20,229
You can't do anything if you're locked up.
504
00:32:24,859 --> 00:32:26,653
Even if I leave, I'm all alone.
505
00:32:26,736 --> 00:32:27,904
No, you're not.
506
00:32:28,863 --> 00:32:30,073
I'm here with you.
507
00:32:30,990 --> 00:32:33,201
- A-And you have Ms. Cha too.
- [chains rattling]
508
00:32:33,284 --> 00:32:35,328
[Yeong-su grunting]
509
00:32:35,411 --> 00:32:37,121
Will you come with me?
510
00:32:37,205 --> 00:32:38,205
What?
511
00:32:39,457 --> 00:32:41,250
If you do, I can give you what you want.
512
00:32:47,131 --> 00:32:48,174
You told me...
513
00:32:49,926 --> 00:32:51,594
you wanted to be a monster, right?
514
00:32:52,345 --> 00:32:53,972
[Yeong-su] I'll become a monster.
515
00:32:54,055 --> 00:32:56,224
I'll become a monster and kill you all.
516
00:32:56,307 --> 00:32:58,559
- [kid] What?
- I will kill you all!
517
00:33:01,437 --> 00:33:02,981
I can make that happen.
518
00:33:08,528 --> 00:33:10,488
[gentle music playing]
519
00:33:51,487 --> 00:33:53,489
[panting]
520
00:33:57,452 --> 00:33:59,662
[tense music playing]
521
00:34:09,172 --> 00:34:12,050
[gasps]
Ah, fuck.
522
00:34:12,133 --> 00:34:13,843
[laughing]
523
00:34:13,926 --> 00:34:15,928
[tense music swells]
524
00:34:28,232 --> 00:34:29,232
TUNA
525
00:34:44,582 --> 00:34:46,125
Why is that monster...
526
00:34:46,209 --> 00:34:48,211
[tense music continues]
527
00:34:53,800 --> 00:34:56,320
[Chi-seong] It doesn't seem like
she left through the main gate.
528
00:34:56,385 --> 00:34:58,304
She's most likely still on the premises.
529
00:34:59,055 --> 00:35:01,599
I-I promise to track her down again.
530
00:35:02,391 --> 00:35:04,018
I will go look for her too.
531
00:35:04,102 --> 00:35:05,186
[Jae-jin grunts]
532
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
[Sang-wook] And if you catch her?
533
00:35:08,022 --> 00:35:09,607
How will you restrain her?
534
00:35:09,690 --> 00:35:10,690
I don't give a shit
535
00:35:10,733 --> 00:35:13,069
if you lose your limbs or your heads
trying to catch her.
536
00:35:13,152 --> 00:35:14,779
But if you lose my next body...
537
00:35:14,862 --> 00:35:16,114
[Jae-jin groans in pain]
538
00:35:16,197 --> 00:35:19,158
- I should've been more careful.
- ...you'll be held responsible.
539
00:35:19,784 --> 00:35:21,577
I-I'm sorry, sir! I'm sorry, sir!
540
00:35:21,661 --> 00:35:24,247
I'm sorry, sir! I'm sorry, sir!
I'm sorry, sir! I'm so sorry!
541
00:35:25,039 --> 00:35:27,792
We... We'll do whatever...
it takes to get her back!
542
00:35:28,918 --> 00:35:30,503
[squelches]
543
00:35:30,586 --> 00:35:31,586
No.
544
00:35:33,840 --> 00:35:35,133
Now I see things clearly.
545
00:35:35,716 --> 00:35:37,343
This is the extent of your abilities.
546
00:35:37,844 --> 00:35:39,846
I knew you weren't on Cha Hyun-su's level.
547
00:35:40,346 --> 00:35:42,515
I'm starting to think
I'm better off with humans.
548
00:35:45,184 --> 00:35:46,269
Get everyone together.
549
00:35:48,688 --> 00:35:49,688
[heavy breath]
550
00:35:55,361 --> 00:35:56,529
[exhales nervously]
551
00:35:57,947 --> 00:35:59,282
Have you seen Yeong-su?
552
00:36:00,366 --> 00:36:01,450
Has he disappeared?
553
00:36:01,534 --> 00:36:02,534
[sighs]
554
00:36:05,955 --> 00:36:06,955
Oh, Ms. Cha...
555
00:36:07,665 --> 00:36:08,665
Ms. Cha, wait!
556
00:36:09,667 --> 00:36:11,210
Find him quickly.
557
00:36:11,294 --> 00:36:12,503
What's going on?
558
00:36:12,587 --> 00:36:14,672
[uneasy music playing]
559
00:36:14,755 --> 00:36:16,174
The Crow Platoon...
560
00:36:16,257 --> 00:36:17,884
is gonna sneak people outside.
561
00:36:18,926 --> 00:36:19,926
What?
562
00:36:21,512 --> 00:36:22,972
When? Where to?
563
00:36:23,055 --> 00:36:25,683
I-I don't really know, but...
564
00:36:25,766 --> 00:36:28,352
you need to find Yeong-su
and keep him close to you.
565
00:36:29,979 --> 00:36:31,314
How did you hear about this?
566
00:36:31,939 --> 00:36:33,232
Why does that matter?
567
00:36:34,483 --> 00:36:35,610
I'll help you find him.
568
00:36:36,110 --> 00:36:37,528
Where'd you last see him?
569
00:36:39,363 --> 00:36:40,363
The field.
570
00:36:43,618 --> 00:36:44,994
Hey, Kim Yeong-su!
571
00:36:46,078 --> 00:36:47,264
- [Ye-seul] Oh, ma'am.
- [woman] Hmm?
572
00:36:47,288 --> 00:36:48,331
Have you seen Yeong-su?
573
00:36:50,249 --> 00:36:51,500
Why? Is Yeong-su missing?
574
00:36:51,584 --> 00:36:53,044
- Uh, never mind.
- [woman] What?
575
00:36:54,503 --> 00:36:56,505
Uh, excuse me.
576
00:36:56,589 --> 00:36:59,592
Have you seen a small boy
wearing orange clothes anywhere?
577
00:36:59,675 --> 00:37:00,927
[man] No, I haven't. Sorry.
578
00:37:01,010 --> 00:37:02,803
[chiming on PA]
579
00:37:02,887 --> 00:37:05,967
[Chi-seong] This is an announcement
for symptomatic individuals and survivors.
580
00:37:06,015 --> 00:37:08,267
Please report
to the central plaza at once.
581
00:37:08,893 --> 00:37:12,313
Especially Master Sergeant Tak In-hwan,
please come immediately.
582
00:37:12,396 --> 00:37:14,065
I think they've caught on too quickly.
583
00:37:16,525 --> 00:37:17,818
[Dr. Lim inhales sharply]
584
00:37:19,320 --> 00:37:20,404
It's fine.
585
00:37:21,072 --> 00:37:22,240
I'll just do it quickly.
586
00:37:23,282 --> 00:37:24,492
[grunts]
587
00:37:25,284 --> 00:37:26,702
[squelching]
588
00:37:29,372 --> 00:37:31,916
[suspenseful music playing]
589
00:37:31,999 --> 00:37:33,334
[Dr. Lim grunts]
590
00:37:34,794 --> 00:37:35,794
[grunting]
591
00:37:37,672 --> 00:37:39,006
[squelching]
592
00:37:39,090 --> 00:37:40,132
[grunting continues]
593
00:37:41,550 --> 00:37:43,094
[grunting continues]
594
00:37:43,177 --> 00:37:45,638
- [Chi-seong] An announcement, I repeat.
- [Dr. Lim] Shit!
595
00:37:45,721 --> 00:37:48,432
All symptomatic individuals and survivors,
596
00:37:48,516 --> 00:37:50,309
congregate at the central plaza.
597
00:38:03,406 --> 00:38:04,532
No need to worry.
598
00:38:06,325 --> 00:38:08,160
I just wanted to show my appreciation.
599
00:38:15,167 --> 00:38:16,877
I feel that we haven't done enough...
600
00:38:17,962 --> 00:38:19,630
for our symptomatic individuals.
601
00:38:21,299 --> 00:38:23,676
Congratulations,
Master Sergeant Tak In-hwan.
602
00:38:25,886 --> 00:38:27,388
As I mentioned before,
603
00:38:27,471 --> 00:38:30,141
symptomatic individuals
will soon become one of us.
604
00:38:30,766 --> 00:38:31,976
It's just two weeks.
605
00:38:33,311 --> 00:38:35,646
If you can endure these next two weeks,
606
00:38:35,730 --> 00:38:36,814
that's all.
607
00:38:38,774 --> 00:38:41,027
Then you can live a life
free of any threats.
608
00:38:42,236 --> 00:38:44,905
You'll obtain the power
to protect yourself and your family.
609
00:38:45,823 --> 00:38:48,117
I'm thinking
of closing this place down soon.
610
00:38:50,953 --> 00:38:51,954
You know my daughter?
611
00:38:53,581 --> 00:38:57,168
She can turn normal people
into symptomatic individuals.
612
00:38:58,002 --> 00:38:59,920
[suspenseful music playing]
613
00:39:00,004 --> 00:39:02,173
She's probably wandering
around here somewhere.
614
00:39:03,299 --> 00:39:05,009
If you want to join me,
615
00:39:05,092 --> 00:39:06,802
my child will prove helpful to us.
616
00:39:08,095 --> 00:39:09,805
So it's in our interest to find her soon.
617
00:39:09,889 --> 00:39:11,307
We don't have much time.
618
00:39:14,226 --> 00:39:15,226
No way.
619
00:39:16,437 --> 00:39:17,897
[whispers]
Son of a bitch!
620
00:39:19,023 --> 00:39:21,817
[Cheol-jong panting]
Ah, damn it!
621
00:39:21,901 --> 00:39:23,986
[crowd murmuring]
622
00:39:31,077 --> 00:39:33,412
- Dong-jun, I...
- You don't need to say anything.
623
00:39:33,496 --> 00:39:34,747
Nothing has changed for us.
624
00:39:35,956 --> 00:39:38,459
We promise to follow your lead.
625
00:39:38,542 --> 00:39:40,628
[suspenseful music continues]
626
00:39:45,758 --> 00:39:47,176
[sizzling]
627
00:39:49,303 --> 00:39:50,679
This isn't over yet.
628
00:39:54,350 --> 00:39:55,434
You should...
629
00:39:57,395 --> 00:39:58,771
just get out of here already.
630
00:40:01,273 --> 00:40:02,273
Is he dead?
631
00:40:08,114 --> 00:40:09,448
I thought he'd be useful,
632
00:40:10,157 --> 00:40:11,951
but clearly, I overestimated him.
633
00:40:12,034 --> 00:40:13,160
Watch what you say.
634
00:40:16,997 --> 00:40:18,332
Is there any point in waiting?
635
00:40:19,208 --> 00:40:21,544
Have you made a habit
of abandoning people?
636
00:40:26,507 --> 00:40:28,259
I'm just assessing the situation.
637
00:40:29,635 --> 00:40:30,761
What a relief.
638
00:40:32,638 --> 00:40:35,224
I'm glad to see you so unscathed.
639
00:40:36,934 --> 00:40:38,853
You know, you haven't changed one bit.
640
00:40:41,313 --> 00:40:43,232
I don't care if you're not human anymore.
641
00:40:45,234 --> 00:40:46,986
Cha Hyun-su, Lee Eun-hyeok...
642
00:40:48,446 --> 00:40:50,948
I refuse to give up on either of you.
643
00:40:53,325 --> 00:40:55,327
[metal creaking]
644
00:40:56,704 --> 00:41:00,166
[squelching]
645
00:41:01,083 --> 00:41:03,210
- [loud blast]
- [clattering]
646
00:41:04,170 --> 00:41:06,213
[dark choral music playing]
647
00:41:08,924 --> 00:41:11,010
[dramatic music playing]
648
00:41:58,766 --> 00:42:00,851
[closing theme music playing]
43714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.