All language subtitles for Sweet Home- 3x2 - Midas XXI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,218 --> 00:00:12,220 [theme music playing] 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,201 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 3 00:00:56,473 --> 00:00:59,976 SWEET HOME 4 00:01:00,060 --> 00:01:02,020 [panting] 5 00:01:04,731 --> 00:01:06,733 [somber guitar music playing] 6 00:01:13,656 --> 00:01:14,699 [sighs] 7 00:01:17,285 --> 00:01:19,454 [ethereal humming] 8 00:01:40,099 --> 00:01:42,477 - [blood squelching] - [sobs] 9 00:01:44,354 --> 00:01:45,647 [Yi-kyung] I'm all healed. 10 00:02:26,604 --> 00:02:27,605 [Eun-yu] Stop it. 11 00:02:28,940 --> 00:02:30,859 You're not able to heal quickly. 12 00:02:37,699 --> 00:02:39,325 What do you remember? 13 00:02:41,035 --> 00:02:42,120 I had... 14 00:02:44,831 --> 00:02:46,291 a strange dream. 15 00:02:47,834 --> 00:02:48,960 That was real. 16 00:02:49,669 --> 00:02:51,671 [deep breath] 17 00:02:52,630 --> 00:02:54,007 You became a monster. 18 00:02:57,719 --> 00:02:59,053 You don't have to worry, though. 19 00:02:59,137 --> 00:03:00,805 Hyun-su found a way to bring you back. 20 00:03:04,851 --> 00:03:06,853 [heavy breathing] 21 00:03:08,354 --> 00:03:09,731 [gasps] 22 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 You're still human. 23 00:03:12,609 --> 00:03:14,360 [deep breath] 24 00:03:14,444 --> 00:03:16,404 [brooding music playing] 25 00:03:21,910 --> 00:03:23,161 You're human, okay? 26 00:03:27,123 --> 00:03:28,166 Where's Hyun-su? 27 00:03:36,132 --> 00:03:37,425 [paper peeling] 28 00:03:39,719 --> 00:03:41,346 He's been like that 29 00:03:42,597 --> 00:03:43,806 since he brought you back. 30 00:03:54,317 --> 00:03:55,777 We decided to keep an eye on him. 31 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 We can't force him awake. 32 00:03:59,364 --> 00:04:00,990 He might do something dangerous. 33 00:04:02,116 --> 00:04:04,077 [sentimental orchestral music playing] 34 00:04:06,913 --> 00:04:07,997 Hyun-su said 35 00:04:09,165 --> 00:04:11,709 he can see into the human minds of monsters. 36 00:04:12,669 --> 00:04:14,212 About your strange dream, 37 00:04:15,546 --> 00:04:16,881 was he there with you? 38 00:04:18,841 --> 00:04:20,551 I could hear his voice. 39 00:04:22,220 --> 00:04:24,347 [Yi-kyung] I think he was trying to get a hold of me. 40 00:04:26,057 --> 00:04:28,559 I kept pushing him away and trying to escape. 41 00:04:35,817 --> 00:04:37,860 He said none of it was real... 42 00:04:37,944 --> 00:04:39,904 [angelic choral music playing] 43 00:04:41,406 --> 00:04:42,699 ...and we needed to go. 44 00:04:45,076 --> 00:04:46,327 That sounds like him. 45 00:04:52,709 --> 00:04:54,043 [grunting] 46 00:04:54,961 --> 00:04:56,212 Hey, cutie. 47 00:04:56,963 --> 00:04:58,840 How's it coming, going well? 48 00:04:58,923 --> 00:05:01,092 - [kicking] - You'll have no worries 49 00:05:01,175 --> 00:05:02,302 getting back on the road. 50 00:05:02,385 --> 00:05:03,469 Ah. 51 00:05:04,637 --> 00:05:05,797 Did you find anything to eat? 52 00:05:11,019 --> 00:05:11,853 [Ha-ni] Uh... 53 00:05:11,936 --> 00:05:13,771 [objects clattering] 54 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Wait, this can't be... 55 00:05:15,648 --> 00:05:16,774 Maybe here. 56 00:05:17,358 --> 00:05:18,443 Oh! 57 00:05:18,526 --> 00:05:20,403 Found it! Secret stash. [chuckles] 58 00:05:25,575 --> 00:05:28,119 Are you sure it's okay to leave him like that? 59 00:05:28,202 --> 00:05:29,242 Don't worry. He won't die. 60 00:05:29,287 --> 00:05:31,539 Even poisonous mushrooms only upset his stomach. 61 00:05:32,832 --> 00:05:33,875 Ah. 62 00:05:37,003 --> 00:05:38,003 What? 63 00:05:41,382 --> 00:05:42,592 Don't trust me still? 64 00:05:42,675 --> 00:05:43,675 Yeah. 65 00:05:52,852 --> 00:05:55,646 What's your story? You don't seem like family. 66 00:05:59,859 --> 00:06:01,402 A story of killing each other. 67 00:06:02,111 --> 00:06:03,029 What? 68 00:06:03,112 --> 00:06:05,573 If we'd become monsters, we agreed to kill each other. 69 00:06:06,657 --> 00:06:08,659 [blood squelching] 70 00:06:09,577 --> 00:06:10,578 Mom. 71 00:06:11,954 --> 00:06:12,954 Dad. 72 00:06:13,539 --> 00:06:15,041 [gunshot] 73 00:06:15,124 --> 00:06:16,834 [gun cocking] 74 00:06:18,127 --> 00:06:20,254 [menacing music playing] 75 00:06:28,846 --> 00:06:30,139 Please, no... Mom... 76 00:06:30,223 --> 00:06:31,223 [grunts] 77 00:06:34,894 --> 00:06:36,896 [flames roaring] 78 00:06:36,979 --> 00:06:38,981 [wailing] 79 00:06:46,239 --> 00:06:47,323 [footsteps approaching] 80 00:06:53,079 --> 00:06:54,622 I'm going to kill you 81 00:06:55,123 --> 00:06:57,041 the moment you become a monster! 82 00:07:00,294 --> 00:07:01,294 That's great. 83 00:07:03,589 --> 00:07:05,466 I don't want to live as a monster anyway. 84 00:07:06,092 --> 00:07:08,553 You can kill me when the time comes. 85 00:07:09,053 --> 00:07:10,053 Okay. 86 00:07:11,430 --> 00:07:12,640 I definitely will. 87 00:07:14,433 --> 00:07:15,601 Promise it. 88 00:07:15,685 --> 00:07:16,936 [chewing] 89 00:07:17,019 --> 00:07:18,521 And don't go back on your word. 90 00:07:24,152 --> 00:07:25,152 Eat. 91 00:07:27,697 --> 00:07:29,365 [sobbing] 92 00:07:31,409 --> 00:07:32,409 [thrashing] 93 00:07:34,745 --> 00:07:35,788 [groans] 94 00:07:38,082 --> 00:07:40,084 [breathing shakily] 95 00:07:43,337 --> 00:07:44,672 Mornin', boss. You up now? 96 00:07:45,256 --> 00:07:46,257 The hell are you doing? 97 00:07:47,175 --> 00:07:48,217 Are you crazy? 98 00:07:48,885 --> 00:07:50,928 I thought you liked it a little crazy. 99 00:07:51,012 --> 00:07:54,849 You really want to be around those idiots who hang out with monsters? 100 00:07:56,142 --> 00:07:58,542 You're doing this because I didn't let you do that one thing? 101 00:07:58,603 --> 00:08:00,354 Yeah, because that one thing... 102 00:08:01,522 --> 00:08:03,191 is what I want to do most. 103 00:08:05,610 --> 00:08:07,320 I don't even know why I'm doing this. 104 00:08:08,321 --> 00:08:09,321 [chuckles] 105 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 [sighs] 106 00:08:12,283 --> 00:08:14,118 Don't get blinded by your desires. 107 00:08:15,077 --> 00:08:16,746 You'll end up like your parents. 108 00:08:18,915 --> 00:08:20,208 [spits] 109 00:08:20,291 --> 00:08:21,417 [heavy breathing] 110 00:08:21,501 --> 00:08:23,336 [tense music playing] 111 00:08:33,888 --> 00:08:35,056 [Ho-sang groans] 112 00:08:37,558 --> 00:08:38,558 [Ho-sang] Hey. 113 00:08:39,894 --> 00:08:40,894 Hey. 114 00:08:43,439 --> 00:08:44,439 [Ha-ni groans] 115 00:08:48,194 --> 00:08:50,363 They can come back from becoming monsters. 116 00:08:52,782 --> 00:08:54,200 They can turn back into humans. 117 00:08:56,536 --> 00:08:58,412 We've just been killing everyone all along! 118 00:08:58,496 --> 00:09:01,249 - Cut the crap and unlock this. - I wasn't the only one who saw it. 119 00:09:04,085 --> 00:09:06,420 That one you wanted to kill actually saved her. 120 00:09:06,504 --> 00:09:07,338 [sobbing] 121 00:09:07,421 --> 00:09:09,715 You monster piece of shit, what are you doin' here? 122 00:09:11,259 --> 00:09:12,259 [Ho-sang] Get gone. 123 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 [Ha-ni] Isn't it incredible? 124 00:09:16,556 --> 00:09:18,349 That woman became a monster. 125 00:09:19,183 --> 00:09:20,351 [yells] He turned her back! 126 00:09:21,227 --> 00:09:22,895 He turned her back into a human again! 127 00:09:28,484 --> 00:09:30,278 [heavy breathing] 128 00:09:30,987 --> 00:09:31,987 The keys. 129 00:09:35,449 --> 00:09:36,449 [scoffs] 130 00:09:38,536 --> 00:09:39,745 [Ho-sang sighs] 131 00:09:42,957 --> 00:09:45,001 You should think about what you've done. 132 00:09:48,629 --> 00:09:49,629 Hey. 133 00:09:52,466 --> 00:09:54,010 Give me the keys! 134 00:10:04,145 --> 00:10:06,022 [footsteps approaching] 135 00:10:06,939 --> 00:10:08,024 [sniffling] 136 00:10:17,533 --> 00:10:18,618 Are you okay? 137 00:10:20,244 --> 00:10:21,329 [whimpering] 138 00:10:22,163 --> 00:10:23,164 What do you think? 139 00:10:24,457 --> 00:10:26,042 You know how the man always is. 140 00:10:29,629 --> 00:10:31,589 He may be stubborn and stuck-up... 141 00:10:33,215 --> 00:10:35,426 but he's soft at heart, so it's okay. 142 00:10:52,902 --> 00:10:55,154 Why are you in a rush while he's still in that state? 143 00:10:58,115 --> 00:10:59,533 Tell him I said thank you. 144 00:11:01,077 --> 00:11:03,397 Tell him yourself. Don't keep asking me to tell him things. 145 00:11:03,454 --> 00:11:04,455 I don't have time. 146 00:11:04,538 --> 00:11:05,748 That child 147 00:11:05,831 --> 00:11:08,334 will turn other people into monsters like she did to me. 148 00:11:09,210 --> 00:11:10,210 Why would she? 149 00:11:11,003 --> 00:11:12,463 Because she doesn't trust anyone. 150 00:11:12,963 --> 00:11:15,091 She thinks they're always out to hurt her. 151 00:11:15,174 --> 00:11:16,550 Do you know where she is? 152 00:11:17,093 --> 00:11:19,095 We can look for her together when Hyun-su wakes up. 153 00:11:24,225 --> 00:11:26,102 She would've gone back to the stadium. 154 00:11:26,185 --> 00:11:27,645 It's the only place she knows. 155 00:11:29,438 --> 00:11:30,898 This is all my fault. 156 00:11:33,359 --> 00:11:35,194 I need to make it right before it's too late. 157 00:11:38,656 --> 00:11:39,656 [sighs] 158 00:11:42,034 --> 00:11:43,034 Take it. 159 00:11:43,661 --> 00:11:45,913 It'll make it easier for you to get around. 160 00:12:03,431 --> 00:12:05,766 [Eun-yu] Yi-kyung really just left us like that. 161 00:12:05,850 --> 00:12:07,810 [somber piano music playing] 162 00:12:12,481 --> 00:12:15,359 I could walk away without a second glance if I really wanted. 163 00:12:27,538 --> 00:12:28,622 You know me. 164 00:12:31,584 --> 00:12:32,835 I'm a rude bitch. 165 00:12:38,924 --> 00:12:40,593 My family is the same way. 166 00:12:43,053 --> 00:12:44,388 [sniffling] 167 00:12:45,598 --> 00:12:48,058 Even... Eun-hyeok too. 168 00:12:50,895 --> 00:12:52,563 He's one cold bastard. 169 00:13:00,654 --> 00:13:01,989 [inhales deeply] 170 00:13:03,449 --> 00:13:04,867 Do you think he's holding on... 171 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 like you? 172 00:13:15,294 --> 00:13:16,712 Don't give up, Cha Hyun-su. 173 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 [sniffling] 174 00:13:53,165 --> 00:13:55,167 [breathing shakily] 175 00:14:02,716 --> 00:14:03,842 [engine stops] 176 00:14:03,926 --> 00:14:05,511 [Chi-seong] We're all out of gas. 177 00:14:05,594 --> 00:14:06,971 I'll fill it up soon. 178 00:14:11,058 --> 00:14:12,059 [sighs] 179 00:14:14,019 --> 00:14:15,312 Did you finish up? 180 00:14:16,105 --> 00:14:17,022 Yes. 181 00:14:17,106 --> 00:14:19,692 [sighs] I can't just take your word for it, 182 00:14:19,775 --> 00:14:21,360 given your history. 183 00:14:22,152 --> 00:14:23,195 Stop that. 184 00:14:27,074 --> 00:14:29,243 - [Jae-jin sighs] - [metallic clunking] 185 00:14:30,035 --> 00:14:31,620 [sniffling] 186 00:14:35,708 --> 00:14:37,918 [Dr. Lim] So what on earth is that fruit you mentioned? 187 00:14:39,920 --> 00:14:41,422 I saw Seo Yi-kyung. 188 00:14:41,922 --> 00:14:43,924 - [Yi-kyung wailing] - [ECG beeping] 189 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 [eerie music playing] 190 00:14:49,388 --> 00:14:51,849 [Sang-won] She was crying because she thought I was dead. 191 00:14:51,932 --> 00:14:53,475 [Yi-kyung whining] 192 00:14:53,559 --> 00:14:55,561 And she was carrying my child. 193 00:14:55,644 --> 00:14:57,688 [breathing heavily] 194 00:15:00,357 --> 00:15:02,359 [eerie music intensifies] 195 00:15:03,444 --> 00:15:05,154 So I gave her a small gift. 196 00:15:08,282 --> 00:15:10,451 It was to make sure I'd recognize my child. 197 00:15:14,747 --> 00:15:16,749 [rumbling in the body] 198 00:15:20,794 --> 00:15:22,630 [eerie music intensifies] 199 00:15:22,713 --> 00:15:24,548 [heart beating] 200 00:15:27,927 --> 00:15:29,345 I need that brat. 201 00:15:30,054 --> 00:15:31,555 [Dr. Lim] I don't know about the kid, 202 00:15:31,639 --> 00:15:34,141 but you won't find Seo Yi-kyung at the stadium anymore. 203 00:15:35,684 --> 00:15:36,977 She isn't there. 204 00:15:37,853 --> 00:15:38,938 You don't think so? 205 00:15:39,438 --> 00:15:41,440 [menacing choral music playing] 206 00:15:42,733 --> 00:15:44,443 I can feel we're getting closer. 207 00:15:48,489 --> 00:15:49,907 I'll be seeing those two soon. 208 00:15:51,408 --> 00:15:53,410 [flesh squelching] 209 00:15:55,663 --> 00:15:57,706 [menacing music crescendos] 210 00:16:00,250 --> 00:16:02,252 [leaves rustling] 211 00:16:10,552 --> 00:16:12,554 [menacing music continues] 212 00:16:18,310 --> 00:16:19,520 [thuds] 213 00:16:33,909 --> 00:16:35,911 [monster rumbling] 214 00:16:37,705 --> 00:16:39,707 [music stops] 215 00:16:40,833 --> 00:16:43,836 My child is a perfect creature, far above these things. 216 00:16:46,547 --> 00:16:47,589 [cocoon squelching] 217 00:16:47,673 --> 00:16:49,466 - What are you doing? - It's annoying me. 218 00:16:50,217 --> 00:16:52,219 [monster roaring] 219 00:16:57,558 --> 00:17:00,602 [yelling] What the hell? What are you doing? 220 00:17:00,686 --> 00:17:02,062 Do you have a death wish? 221 00:17:02,146 --> 00:17:03,230 [screams] 222 00:17:03,313 --> 00:17:05,274 [Cheol-jong whimpering] 223 00:17:05,858 --> 00:17:07,985 [monsters growling] 224 00:17:08,068 --> 00:17:09,570 [Cheol-jong] I don't want to die! 225 00:17:09,653 --> 00:17:10,654 [whimpering] 226 00:17:11,447 --> 00:17:13,449 [monsters growling] 227 00:17:14,450 --> 00:17:16,452 [monster roaring] 228 00:17:28,630 --> 00:17:30,632 [monster screeching] 229 00:17:34,720 --> 00:17:35,720 [gasps] 230 00:17:37,556 --> 00:17:39,600 [laughing] 231 00:17:46,148 --> 00:17:47,316 [door shuts] 232 00:17:50,402 --> 00:17:51,612 Can we kill him? 233 00:17:51,695 --> 00:17:52,905 No, not just yet. 234 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 [engine starting] 235 00:18:06,293 --> 00:18:08,295 [menacing music intensifies] 236 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 What was that egg-like thing back there? 237 00:18:16,553 --> 00:18:18,097 Ah, it's a cocoon. 238 00:18:18,180 --> 00:18:19,348 Cocoon? 239 00:18:19,431 --> 00:18:22,476 Well, you can't exactly call it a monster. 240 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 To be precise, they were monsters, but they're becoming something new. 241 00:18:27,606 --> 00:18:30,109 Monsters don't attack the cocoons. 242 00:18:30,192 --> 00:18:33,362 Therefore, you must use the cocoons to stay alive. 243 00:18:33,445 --> 00:18:35,531 [tuts] It's a good survival tactic. 244 00:18:35,614 --> 00:18:36,865 [laughs] 245 00:18:36,949 --> 00:18:38,784 How do you know the cocoon was a monster? 246 00:18:38,867 --> 00:18:40,953 [Sang-won] It comes out if you cut it open. 247 00:18:41,036 --> 00:18:42,036 Have you done that? 248 00:18:43,580 --> 00:18:44,580 What do you think? 249 00:18:46,166 --> 00:18:47,251 [Dr. Lim] I think you have. 250 00:18:48,377 --> 00:18:50,796 It looked like you knew exactly what you were doing. 251 00:18:50,879 --> 00:18:52,422 [eerie music playing] 252 00:18:52,506 --> 00:18:54,424 [breathing shakily] 253 00:18:56,051 --> 00:18:57,051 Oh... 254 00:18:57,594 --> 00:19:00,472 It's best that I leave you all here for now. [chuckles nervously] 255 00:19:04,268 --> 00:19:05,352 Could you let me out? 256 00:19:05,435 --> 00:19:06,562 [heavy breathing] 257 00:19:18,031 --> 00:19:20,033 [panting] 258 00:19:24,288 --> 00:19:26,290 [monster bellowing] 259 00:19:28,584 --> 00:19:30,252 [flesh rumbling] 260 00:19:38,677 --> 00:19:40,679 [footsteps approaching] 261 00:19:45,225 --> 00:19:47,519 [In-hwan] How long have you been hiding that monster? 262 00:19:47,603 --> 00:19:48,687 [thuds] 263 00:19:54,359 --> 00:19:55,903 I just want to gather the facts. 264 00:19:59,573 --> 00:20:01,158 People have died, 265 00:20:02,075 --> 00:20:03,994 and someone needs to be held accountable. 266 00:20:05,495 --> 00:20:06,997 [Chief Ji] "Held accountable"? 267 00:20:08,790 --> 00:20:10,334 What's the difference... 268 00:20:11,251 --> 00:20:12,377 exactly... 269 00:20:15,923 --> 00:20:17,507 between me and you guys? 270 00:20:18,967 --> 00:20:21,970 They're all gonna die when they set foot outside. 271 00:20:22,763 --> 00:20:25,182 So how is it a crime to get there sooner? 272 00:20:26,975 --> 00:20:30,520 If you want me to be held responsible, you will have to do it first. 273 00:20:31,813 --> 00:20:32,856 [exhales deeply] 274 00:20:32,940 --> 00:20:35,192 Why don't you start by explaining that thing? 275 00:20:38,487 --> 00:20:41,323 [Chief Ji] At first, we made our way to the shelter like everyone else. 276 00:20:43,158 --> 00:20:45,244 I really thought it'd be safe. 277 00:20:45,327 --> 00:20:46,578 [people screaming] 278 00:20:52,084 --> 00:20:54,503 Then my Hyeon-u started showing symptoms. 279 00:20:56,338 --> 00:20:58,715 And the soldiers were killing everyone who showed any. 280 00:21:00,550 --> 00:21:03,011 I couldn't let my son be burned alive. 281 00:21:05,639 --> 00:21:07,933 So I hid him here. 282 00:21:08,016 --> 00:21:09,559 [doors slamming] 283 00:21:09,643 --> 00:21:10,769 [Chief Ji sobbing] 284 00:21:10,852 --> 00:21:12,521 - Hyeon-u. Hyeon-u. - [vomiting] 285 00:21:13,855 --> 00:21:15,107 All right, Hyeon-u. 286 00:21:15,190 --> 00:21:16,858 It's all right, Hyeon-u. 287 00:21:16,942 --> 00:21:19,236 Hyeon-u, it's okay, it's okay. You're okay. You're okay. 288 00:21:19,945 --> 00:21:21,989 - You're all right. - [weeping] 289 00:21:23,073 --> 00:21:24,366 O-Our Father... 290 00:21:24,449 --> 00:21:26,410 [whimpering] 291 00:21:26,493 --> 00:21:27,995 ...wh-who art in Heaven, 292 00:21:28,078 --> 00:21:29,288 hallowed be thy name... 293 00:21:30,497 --> 00:21:33,542 Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 294 00:21:33,625 --> 00:21:34,710 Mom... 295 00:21:34,793 --> 00:21:36,336 [gagging] Mom... 296 00:21:37,254 --> 00:21:39,256 - [panting] - [loud footsteps] 297 00:21:39,339 --> 00:21:41,258 [Hyeon-u] Mom, I'm hungry! 298 00:21:42,384 --> 00:21:43,927 - [slam] - [grunts] 299 00:21:44,011 --> 00:21:45,887 - [screaming] - Mom. 300 00:21:46,763 --> 00:21:48,640 [grunts] Mom, I'm hungry. 301 00:21:50,350 --> 00:21:54,062 Don't leave me! Don't leave me! [groans] 302 00:21:54,146 --> 00:21:56,106 [wailing] 303 00:21:57,399 --> 00:21:59,359 [screaming] Mom! 304 00:21:59,443 --> 00:22:00,443 [pounding on door] 305 00:22:00,902 --> 00:22:03,530 Mom, don't leave me! 306 00:22:03,613 --> 00:22:05,073 Let me out! [yells] 307 00:22:05,157 --> 00:22:06,157 Hyeon-u. 308 00:22:07,117 --> 00:22:08,201 - [banging] - [Hyeon-u] Mom! 309 00:22:08,285 --> 00:22:09,745 I will... [panting] 310 00:22:09,828 --> 00:22:11,288 [Hyeon-u] Mom! Don't leave me! 311 00:22:11,371 --> 00:22:12,456 I'll come back... 312 00:22:12,539 --> 00:22:14,416 [Hyeon-u screaming] 313 00:22:15,375 --> 00:22:17,085 I'll be back soon, okay? 314 00:22:17,169 --> 00:22:19,129 [Hyeon-u screaming] 315 00:22:20,297 --> 00:22:23,383 [monster whistling, roaring] 316 00:22:24,468 --> 00:22:25,468 Jin-uk. 317 00:22:27,596 --> 00:22:29,473 Jin-uk, it's this way. 318 00:22:34,394 --> 00:22:37,564 [Chief Ji] Each time you kicked someone out for showing symptoms, 319 00:22:37,647 --> 00:22:39,066 I brought them back in... 320 00:22:40,734 --> 00:22:42,027 through a secret passage. 321 00:22:42,110 --> 00:22:43,236 [door slams] 322 00:22:44,321 --> 00:22:46,323 [panting] 323 00:22:49,284 --> 00:22:50,284 [Jin-uk] Thank you. 324 00:22:50,869 --> 00:22:51,953 Thank you so much. 325 00:22:52,037 --> 00:22:53,997 [gentle guitar music playing] 326 00:22:58,085 --> 00:23:00,087 [panting] 327 00:23:04,216 --> 00:23:06,551 If they were to become monsters anyway... 328 00:23:06,635 --> 00:23:07,761 [monster growling] 329 00:23:07,844 --> 00:23:10,472 ...they were better off dying a meaningful death. 330 00:23:10,555 --> 00:23:12,516 You were waiting for a cure, weren't you? 331 00:23:15,477 --> 00:23:17,145 Bamseom has fallen, 332 00:23:17,687 --> 00:23:19,439 and the government has failed us. 333 00:23:23,777 --> 00:23:26,655 Once you become a monster, there's no turning back. 334 00:23:29,366 --> 00:23:31,618 Well, how foolish of you, Chief Ji. 335 00:23:33,161 --> 00:23:35,956 You've been raising a monster. 336 00:23:36,623 --> 00:23:38,625 [snickering] 337 00:23:40,961 --> 00:23:42,754 Arrogant. [laughing] 338 00:23:44,422 --> 00:23:46,466 So arrogant. 339 00:23:46,550 --> 00:23:47,860 - [screaming] Arrogant! - [banging] 340 00:23:47,884 --> 00:23:49,761 You think that you're any different? 341 00:23:51,972 --> 00:23:53,473 No parent on earth 342 00:23:54,641 --> 00:23:56,893 would give up so easily on their child. 343 00:23:58,103 --> 00:23:59,104 Not one. 344 00:24:04,067 --> 00:24:05,777 I killed mine with my own hands. 345 00:24:08,363 --> 00:24:11,533 At the start of the outbreak, the first monster I executed... 346 00:24:13,285 --> 00:24:14,411 was my son. 347 00:24:19,291 --> 00:24:21,459 We've never encountered something like this. 348 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 He hasn't shown signs of aggression so far, 349 00:24:26,006 --> 00:24:27,674 but we can't just leave him here. 350 00:24:33,138 --> 00:24:34,973 Your child's removal has been decided. 351 00:24:35,557 --> 00:24:36,933 You have until then 352 00:24:38,185 --> 00:24:39,686 to decide whether you'll leave here 353 00:24:40,979 --> 00:24:42,355 or if you're going to stay. 354 00:24:51,531 --> 00:24:52,532 [sighs] 355 00:25:05,128 --> 00:25:06,421 [stretching] 356 00:25:09,257 --> 00:25:12,636 [choked gasp] 357 00:25:13,887 --> 00:25:15,972 [whining] 358 00:25:16,056 --> 00:25:17,641 Let go! Let go! 359 00:25:18,391 --> 00:25:19,517 [coughing] 360 00:25:19,601 --> 00:25:21,519 You wanna take the coward's way, huh? 361 00:25:21,603 --> 00:25:22,812 Who said you could? 362 00:25:22,896 --> 00:25:24,940 You really think I'd just let you go like that? 363 00:25:25,023 --> 00:25:26,983 [panting] 364 00:25:29,527 --> 00:25:31,321 You think you protected him, don't you? 365 00:25:33,448 --> 00:25:34,448 You didn't. 366 00:25:35,909 --> 00:25:38,954 You turned your son into a murderous monster. 367 00:25:40,455 --> 00:25:42,040 He was eating people at will 368 00:25:43,250 --> 00:25:45,585 without even realizing what he was doing. 369 00:25:53,593 --> 00:25:54,803 [rope thuds] 370 00:25:54,886 --> 00:25:56,888 [panting] 371 00:26:00,892 --> 00:26:02,936 [Jin-ho] Are we just leaving it like that? 372 00:26:04,521 --> 00:26:07,482 [Dong-jun] Master Sergeant Tak's orders. So shut the guys up. 373 00:26:08,066 --> 00:26:09,985 I've never seen one like that before. 374 00:26:11,778 --> 00:26:15,031 Do you think, last time the sensors went off, it was the monster? 375 00:26:15,115 --> 00:26:16,408 I guess so. 376 00:26:17,117 --> 00:26:18,660 It's probably a Type Green. 377 00:26:19,494 --> 00:26:22,330 It showed no signs of response or aggression. 378 00:26:22,414 --> 00:26:24,499 [Jin-ho] Then who killed all those people? 379 00:26:24,582 --> 00:26:26,626 There were at least a dozen corpses there. 380 00:26:27,752 --> 00:26:29,004 [inhales deeply] 381 00:26:29,087 --> 00:26:31,006 What about Sergeant Kim? Any word? 382 00:26:33,675 --> 00:26:34,968 No, no response yet. 383 00:26:37,637 --> 00:26:38,680 What should we do? 384 00:26:40,348 --> 00:26:42,183 We'll ask Sergeant Tak for a search 385 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 if we don't hear from them by tomorrow. 386 00:26:46,563 --> 00:26:49,149 [electricity crackling] 387 00:26:49,774 --> 00:26:51,568 Reduce the supply to the lowest setting, 388 00:26:51,651 --> 00:26:53,111 just until the power stabilizes. 389 00:26:59,701 --> 00:27:02,370 [generators winding down] 390 00:27:06,458 --> 00:27:08,501 [lamp tingling] 391 00:27:10,003 --> 00:27:12,047 [motor whirring down] 392 00:27:12,756 --> 00:27:14,966 [tense music playing] 393 00:27:37,781 --> 00:27:39,783 [blade squeaking] 394 00:28:02,055 --> 00:28:04,015 - [boy] Come on. - [Yeong-su] Let go of me! 395 00:28:04,099 --> 00:28:05,141 - Hey. - Damn it! 396 00:28:05,225 --> 00:28:08,019 [boy] You'll probably get kicked out like your murderer friend. 397 00:28:08,103 --> 00:28:10,355 So hand that over and piss off! 398 00:28:11,022 --> 00:28:12,774 There are plenty of other baseballs. 399 00:28:12,857 --> 00:28:14,067 Why do you want mine? 400 00:28:14,150 --> 00:28:16,069 [boy] My little brother says he wants it. 401 00:28:16,152 --> 00:28:18,113 He likes this one, not any of the others. 402 00:28:18,196 --> 00:28:19,196 [Yeong-su grunts] 403 00:28:24,536 --> 00:28:25,662 Just you wait. 404 00:28:25,745 --> 00:28:27,330 I'll get you back for this! 405 00:28:28,039 --> 00:28:29,833 [scoffs] How will you do that? 406 00:28:29,916 --> 00:28:31,751 You don't have a mom or a dad. 407 00:28:34,129 --> 00:28:35,338 I'll become a monster. 408 00:28:36,089 --> 00:28:37,966 I'll become a monster and kill you all. 409 00:28:38,049 --> 00:28:39,134 What? 410 00:28:39,217 --> 00:28:40,760 I will kill you all! 411 00:28:40,844 --> 00:28:42,804 [snickers] You think we're scared? 412 00:28:48,184 --> 00:28:49,352 I'm gonna kill you. 413 00:28:49,436 --> 00:28:51,396 [breathing heavily] 414 00:28:52,856 --> 00:28:54,858 [mellow music playing] 415 00:29:02,490 --> 00:29:04,492 [weeping] 416 00:29:13,001 --> 00:29:15,170 [body pulsating] 417 00:29:15,253 --> 00:29:17,172 [Ye-seul] Hey, what are you doing there? 418 00:29:18,465 --> 00:29:20,467 [music fades] 419 00:29:22,594 --> 00:29:24,429 Ugh, jeez. 420 00:29:24,512 --> 00:29:27,015 Hey, that hurts! You're hurting me. 421 00:29:28,349 --> 00:29:29,349 Let's go. 422 00:29:29,851 --> 00:29:31,686 Why do you even care? 423 00:29:33,062 --> 00:29:34,647 [sighs] Honestly, I don't. 424 00:29:34,731 --> 00:29:37,400 Then go! Leave me alone and go. 425 00:29:38,943 --> 00:29:40,320 I guess... 426 00:29:41,196 --> 00:29:43,823 I feel like I should probably do something. 427 00:29:45,909 --> 00:29:46,743 [loud pat] 428 00:29:46,826 --> 00:29:49,037 Just put up with it for today, hmm? 429 00:29:51,873 --> 00:29:53,541 [shouts] Oh, God! Who is that? 430 00:29:54,834 --> 00:29:56,711 Ugh, I nearly had a heart attack. 431 00:30:02,425 --> 00:30:03,425 Jeez. 432 00:30:03,927 --> 00:30:06,137 You kids don't know how scary the world is. 433 00:30:06,221 --> 00:30:07,472 You think you're invincible. 434 00:30:08,431 --> 00:30:09,431 Come on. 435 00:30:14,604 --> 00:30:15,604 [Ye-seul] Hey. 436 00:30:16,397 --> 00:30:17,398 Are you coming? 437 00:30:26,783 --> 00:30:27,783 Don't bother! 438 00:30:28,243 --> 00:30:29,911 [Ye-seul] Jeez, you nasty brat. 439 00:30:36,835 --> 00:30:38,711 And like you said, I'm not your mom. 440 00:30:38,795 --> 00:30:39,712 [scrubbing] 441 00:30:39,796 --> 00:30:41,840 You clearly don't like me taking care of you. 442 00:30:42,757 --> 00:30:43,757 I'll let you leave. 443 00:30:45,760 --> 00:30:46,970 When you turn 20, 444 00:30:47,637 --> 00:30:48,957 I'll kick you out no matter what. 445 00:30:49,013 --> 00:30:50,265 But you're here until then. 446 00:30:50,807 --> 00:30:51,807 [sighs] 447 00:30:56,813 --> 00:30:57,813 What about you? 448 00:30:58,690 --> 00:30:59,690 Are you alone? 449 00:31:04,237 --> 00:31:05,697 Stay with us for now. 450 00:31:06,489 --> 00:31:08,700 And tomorrow morning, we'll find your mom. 451 00:31:24,090 --> 00:31:26,092 [ominous music playing] 452 00:31:38,187 --> 00:31:39,522 Come back safely. 453 00:31:41,941 --> 00:31:43,234 There isn't much time. 454 00:31:48,698 --> 00:31:49,949 [radio beeping] 455 00:31:50,033 --> 00:31:52,327 [Jin-ho on radio] Sergeant, the search party's back. 456 00:31:54,704 --> 00:31:55,830 [nasal exhale] 457 00:31:55,914 --> 00:31:58,166 But there's only one vehicle. 458 00:31:58,249 --> 00:32:00,168 [ominous music crescendos] 459 00:32:01,961 --> 00:32:03,338 [engine revving] 460 00:32:08,676 --> 00:32:10,678 [ominous music intensifies] 461 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 [guns cocking] 462 00:32:37,622 --> 00:32:38,622 [gun cocking] 463 00:32:41,334 --> 00:32:43,336 [Dr. Lim grunting] 464 00:32:51,219 --> 00:32:52,345 [relieved exhale] 465 00:32:55,848 --> 00:32:57,475 Why are you back alone? 466 00:32:58,059 --> 00:33:00,186 I'm... not alone. 467 00:33:04,065 --> 00:33:05,066 My men... 468 00:33:06,818 --> 00:33:08,236 are they still alive? 469 00:33:10,947 --> 00:33:11,781 [Dr. Lim sighs] 470 00:33:11,864 --> 00:33:13,825 [heavy footsteps] 471 00:33:19,914 --> 00:33:20,915 [Sang-won] Open up. 472 00:33:22,375 --> 00:33:23,751 We should talk one-on-one. 473 00:33:24,335 --> 00:33:26,045 [ominous music intensifies] 474 00:33:28,131 --> 00:33:29,549 [loud crash] 475 00:33:30,675 --> 00:33:33,052 [tentacles trilling] 476 00:33:33,136 --> 00:33:34,554 [menacing percussive music playing] 477 00:33:34,637 --> 00:33:36,472 [people clamoring] 478 00:34:26,481 --> 00:34:27,481 [Yeong-su] Hey. 479 00:34:29,025 --> 00:34:30,025 Are you okay? 480 00:34:32,195 --> 00:34:33,362 [ethereal pulsation] 481 00:34:33,446 --> 00:34:34,530 I can hear... 482 00:34:36,240 --> 00:34:37,450 a sound. 483 00:34:38,242 --> 00:34:40,244 [pulsation continues] 484 00:34:41,245 --> 00:34:42,705 Someone keeps calling me. 485 00:34:50,963 --> 00:34:51,963 [blasting] 486 00:35:00,098 --> 00:35:02,100 [soldiers groaning] 487 00:35:14,445 --> 00:35:16,405 [music fades] 488 00:35:16,489 --> 00:35:17,489 Sergeant. 489 00:35:26,499 --> 00:35:29,502 KANG SEOK-CHAN 490 00:35:29,585 --> 00:35:30,795 [inhales deeply] 491 00:35:30,878 --> 00:35:32,588 Are you special infectees? 492 00:35:33,881 --> 00:35:34,881 [scoffs] 493 00:35:36,217 --> 00:35:37,468 What is this? 494 00:35:39,720 --> 00:35:40,930 [Sang-won] A little greeting. 495 00:35:42,098 --> 00:35:43,182 [In-hwan] "Greeting"? 496 00:35:44,058 --> 00:35:46,060 [tense rock music playing] 497 00:35:47,311 --> 00:35:48,521 What do you want? 498 00:35:55,820 --> 00:35:57,822 [people murmuring] 499 00:36:15,923 --> 00:36:17,967 [tense music builds] 500 00:36:24,307 --> 00:36:25,307 Mister... 501 00:36:41,699 --> 00:36:43,534 If you need someone to talk to, talk to me. 502 00:36:46,871 --> 00:36:48,247 The reason you're here... 503 00:36:48,331 --> 00:36:49,457 - [grunts] - [crashing] 504 00:36:49,540 --> 00:36:51,375 [people screaming] 505 00:36:51,459 --> 00:36:52,793 What the... 506 00:36:56,005 --> 00:36:57,924 [In-hwan choking] 507 00:37:01,552 --> 00:37:02,553 [Dr. Lim] Sang-won. 508 00:37:03,387 --> 00:37:05,973 That's not why you're here, even though it's exciting, yeah? 509 00:37:17,193 --> 00:37:18,486 Gather them all. 510 00:37:19,487 --> 00:37:20,988 All the children. 511 00:37:22,490 --> 00:37:23,574 My child... 512 00:37:25,576 --> 00:37:26,661 I know they're here. 513 00:37:27,203 --> 00:37:29,205 [people murmuring] 514 00:37:29,789 --> 00:37:31,207 [panting] Come on. 515 00:37:32,583 --> 00:37:34,585 [music fades] 516 00:37:35,628 --> 00:37:36,628 [snips] 517 00:37:39,590 --> 00:37:40,590 [groans] 518 00:37:42,843 --> 00:37:44,053 [bag locking] 519 00:37:55,773 --> 00:37:56,899 [sighs] 520 00:37:58,276 --> 00:38:00,069 Not the worst you could've imagined, right? 521 00:38:01,070 --> 00:38:02,738 Tell me where Sergeant Kim is. 522 00:38:04,448 --> 00:38:06,075 You should take good care of him. 523 00:38:07,201 --> 00:38:09,120 If you do anything stupid, 524 00:38:10,079 --> 00:38:11,455 it'll be way worse next time. 525 00:38:11,539 --> 00:38:12,957 [shouts] You went with him! 526 00:38:13,040 --> 00:38:14,040 [thuds] 527 00:38:15,626 --> 00:38:17,628 If you move before your bones have healed, 528 00:38:17,712 --> 00:38:20,006 you'll end up crippled, and don't blame me for that. 529 00:38:20,089 --> 00:38:21,632 Where's Sergeant Kim and our men? 530 00:38:21,716 --> 00:38:23,467 Why are you the only one here? 531 00:38:23,551 --> 00:38:25,011 All these questions... 532 00:38:25,511 --> 00:38:27,930 If no one else got here before those freaks did, 533 00:38:29,390 --> 00:38:30,891 what do you think happened? 534 00:38:34,437 --> 00:38:35,813 Are they really all dead? 535 00:38:39,233 --> 00:38:41,277 Spare yourselves, hmm? 536 00:38:42,153 --> 00:38:43,153 Lay low. 537 00:38:44,363 --> 00:38:46,991 Don't try to be a hero. It'll do you no good. 538 00:38:50,870 --> 00:38:52,413 [gloomy music playing] 539 00:38:52,496 --> 00:38:54,498 [huffing] 540 00:39:06,802 --> 00:39:08,804 [labored breathing] 541 00:39:17,772 --> 00:39:19,106 Hey, wake up. 542 00:39:19,190 --> 00:39:21,275 [breathing shakily] 543 00:39:30,534 --> 00:39:32,036 Hey, Seok-chan. 544 00:39:34,413 --> 00:39:35,748 Seok-chan, hey. 545 00:39:38,125 --> 00:39:38,959 [Seok-chan] Sarge. 546 00:39:39,043 --> 00:39:40,711 [breathing heavily] 547 00:39:41,712 --> 00:39:45,716 {\an8}12 HOURS AGO 548 00:39:45,800 --> 00:39:47,510 {\an8}Please, stay awake, sir. 549 00:39:49,512 --> 00:39:52,112 [Dr. Lim] You're really not in a place to be worried about others. 550 00:39:54,517 --> 00:39:55,518 [grunts] 551 00:39:56,018 --> 00:39:57,103 Please save him. 552 00:39:57,186 --> 00:39:59,146 [breathing shakily] 553 00:40:02,400 --> 00:40:04,193 Dr. Lim, please do it. 554 00:40:08,030 --> 00:40:09,323 KANG SEOK-CHAN BLOOD TYPE: AB 555 00:40:11,283 --> 00:40:12,302 {\an8}KIM YEONG-HU BLOOD TYPE: AB 556 00:40:12,326 --> 00:40:13,494 {\an8}[Dr. Lim] You're in luck. 557 00:40:15,371 --> 00:40:16,414 [sighs] 558 00:40:16,497 --> 00:40:17,497 [zipper opens] 559 00:40:18,791 --> 00:40:20,418 What are you going to do? 560 00:40:20,501 --> 00:40:21,501 [sighs] 561 00:40:21,544 --> 00:40:24,338 I'm investing in the one with slightly better odds. 562 00:40:25,381 --> 00:40:27,007 - [sniffling] - [sighs] 563 00:40:27,091 --> 00:40:29,552 It's too late for him. 564 00:40:29,635 --> 00:40:30,635 No, it's not. 565 00:40:31,220 --> 00:40:32,638 Not yet, it's not. 566 00:40:33,347 --> 00:40:34,723 I can't save you both. 567 00:40:34,807 --> 00:40:35,807 [slaps] 568 00:40:42,606 --> 00:40:43,899 Doctor, I think... 569 00:40:44,984 --> 00:40:47,278 I'm the one who won't make it. 570 00:40:48,404 --> 00:40:49,738 [grunting in pain] 571 00:40:49,822 --> 00:40:51,866 [Yeong-hu groaning] 572 00:40:54,452 --> 00:40:55,452 [mumbling] 573 00:40:56,495 --> 00:40:57,371 [Seok-chan] Sarge. 574 00:40:57,455 --> 00:40:59,123 [Yeong-hu gagging] 575 00:40:59,957 --> 00:41:01,584 Don't lose your mind. 576 00:41:02,710 --> 00:41:04,086 Get back on your feet. 577 00:41:04,837 --> 00:41:06,297 [Yeong-hu grunting] 578 00:41:07,590 --> 00:41:08,883 [sniffling] 579 00:41:10,301 --> 00:41:12,845 There are more survivors like Yong-seok here, Sergeant. 580 00:41:15,389 --> 00:41:17,766 It's ridiculous to ask, given the circumstances. 581 00:41:17,850 --> 00:41:19,810 [Yeong-hu breathing shakily] 582 00:41:21,353 --> 00:41:22,646 Please, just help them. 583 00:41:23,147 --> 00:41:25,149 [sobbing] 584 00:41:26,150 --> 00:41:27,526 I should be helping you too. 585 00:41:30,404 --> 00:41:31,447 So I'm sorry... 586 00:41:33,199 --> 00:41:34,408 for what happened. 587 00:41:35,743 --> 00:41:38,704 [breathing shakily, choking] 588 00:41:44,251 --> 00:41:46,253 [sniffling, choking] 589 00:41:47,838 --> 00:41:49,423 [somber music playing] 590 00:41:50,049 --> 00:41:51,509 [tablets clattering] 591 00:42:00,768 --> 00:42:02,770 [Yeong-hu exhales] Hey. 592 00:42:05,981 --> 00:42:06,981 Seok-chan... 593 00:42:10,569 --> 00:42:12,029 Seok-chan... 594 00:42:16,158 --> 00:42:17,910 Kang Seok-chan! 595 00:42:21,956 --> 00:42:23,457 [shouting] Seok-chan! 596 00:42:30,506 --> 00:42:32,508 [screaming] 597 00:42:37,930 --> 00:42:39,306 [PA chiming] 598 00:42:39,390 --> 00:42:41,809 [Chi-seong] Good evening, stadium survivors. 599 00:42:43,018 --> 00:42:44,728 Allow me to share some new policies 600 00:42:44,812 --> 00:42:47,481 for a safer and more comfortable living environment. 601 00:42:48,232 --> 00:42:50,025 I hope that you will all cooperate 602 00:42:50,109 --> 00:42:52,319 so we may all have a happy ending. 603 00:42:53,445 --> 00:42:54,446 Crow Platoon 604 00:42:55,030 --> 00:42:57,575 will all be treated equally to the other survivors. 605 00:42:59,034 --> 00:43:02,329 The current policy prohibiting survivors from leaving the premises 606 00:43:02,413 --> 00:43:05,249 remains unchanged, with no additional restrictions. 607 00:43:05,332 --> 00:43:10,129 However, better conditions will be made for symptomatic individuals. 608 00:43:11,130 --> 00:43:13,299 The aforementioned rules will not apply to individuals 609 00:43:13,382 --> 00:43:14,842 who are symptomatic. 610 00:43:15,426 --> 00:43:17,261 You may all move around freely 611 00:43:18,429 --> 00:43:21,140 and live your lives however you may please. 612 00:43:22,933 --> 00:43:25,436 You no longer need to hide your symptoms. 613 00:43:27,229 --> 00:43:29,189 Monsterization 614 00:43:29,273 --> 00:43:32,067 is a blessing and the first step... 615 00:43:33,944 --> 00:43:35,487 in your evolution 616 00:43:35,571 --> 00:43:37,323 into becoming neohumans. 617 00:43:39,783 --> 00:43:40,993 [exhales deeply] 618 00:43:45,789 --> 00:43:46,789 [door opens] 619 00:43:48,667 --> 00:43:49,543 [door shuts] 620 00:43:49,627 --> 00:43:51,503 [Dr. Lim] How long do you have left? 621 00:43:56,717 --> 00:43:57,635 [clattering] 622 00:43:57,718 --> 00:43:59,053 [In-hwan] Five more days. 623 00:43:59,136 --> 00:44:02,556 It's hard to resist giving in to it, but you're doing well. 624 00:44:03,098 --> 00:44:05,418 [In-hwan] Are those freaks your test subjects from Bamseom? 625 00:44:06,560 --> 00:44:07,645 [Dr. Lim] That's right. 626 00:44:07,728 --> 00:44:09,313 I made them all. 627 00:44:14,777 --> 00:44:16,987 That's why I said you'd need my help. 628 00:44:17,071 --> 00:44:19,031 [tense music playing] 629 00:44:22,785 --> 00:44:25,120 You have the wrong idea. 630 00:44:25,829 --> 00:44:29,166 I'm not saying I'm going to treat monsterization. 631 00:44:29,249 --> 00:44:31,460 I'm saying I'll help you resist it. 632 00:44:34,546 --> 00:44:37,841 You know of the special infectees, right? I can turn you into one. 633 00:44:37,925 --> 00:44:41,637 If you go down, it won't be long before this place follows suit. 634 00:44:42,304 --> 00:44:44,473 [Dr. Lim] You said you wanted to protect this place. 635 00:44:45,140 --> 00:44:46,140 So? 636 00:44:48,102 --> 00:44:49,103 Did you find it? 637 00:44:49,937 --> 00:44:50,937 Huh? 638 00:44:52,981 --> 00:44:54,983 [laughing] 639 00:44:55,943 --> 00:44:57,069 [Dr. Lim] I brought it. 640 00:44:57,986 --> 00:45:01,698 The incredibly special medication that can make special infectees. 641 00:45:02,533 --> 00:45:03,617 But it's... 642 00:45:05,619 --> 00:45:08,539 hidden away in a place where it's tough to retrieve. 643 00:45:12,209 --> 00:45:14,211 [dire music playing] 644 00:45:16,588 --> 00:45:17,631 [banging] 645 00:45:18,424 --> 00:45:19,842 [footsteps approaching] 646 00:45:20,592 --> 00:45:21,592 [door opens hard] 647 00:45:23,137 --> 00:45:25,681 [Ha-ni panting] 648 00:45:32,271 --> 00:45:33,439 [grunting] 649 00:45:34,273 --> 00:45:35,524 [groaning] 650 00:45:35,607 --> 00:45:37,276 [objects clanking] 651 00:45:37,359 --> 00:45:39,069 [Ha-ni breathing shakily] 652 00:45:40,112 --> 00:45:41,113 [box opens] 653 00:45:43,574 --> 00:45:45,617 [breathing heavily] 654 00:46:03,677 --> 00:46:04,511 [sighs] 655 00:46:04,595 --> 00:46:06,597 [breathing shakily] 656 00:46:08,390 --> 00:46:09,433 [mumbling] 657 00:46:12,728 --> 00:46:14,062 Undo these now. 658 00:46:15,022 --> 00:46:17,065 [panting] 659 00:46:18,901 --> 00:46:20,486 I understand what you want. 660 00:46:20,569 --> 00:46:22,488 [Ha-ni breathing deeply] 661 00:46:22,571 --> 00:46:23,739 So I'll just go alone. 662 00:46:24,990 --> 00:46:25,990 No. 663 00:46:26,700 --> 00:46:29,077 [inhales deeply] 664 00:46:29,161 --> 00:46:32,080 Haven't you made up your mind to join those guys? 665 00:46:32,164 --> 00:46:32,998 [Ha-ni] I have. 666 00:46:33,081 --> 00:46:34,708 [shuddering] 667 00:46:35,375 --> 00:46:37,085 But you need to join us too. 668 00:46:39,296 --> 00:46:41,632 Without you, I won't have anyone to whine to. 669 00:46:42,132 --> 00:46:43,467 [inhales deeply] 670 00:46:44,551 --> 00:46:45,636 [groaning] 671 00:46:50,933 --> 00:46:51,934 You're gonna die. 672 00:46:56,813 --> 00:46:58,607 I'm not saying that they're evil. 673 00:46:58,690 --> 00:47:00,192 [eerie music playing] 674 00:47:00,275 --> 00:47:01,568 You know what to expect. 675 00:47:03,195 --> 00:47:04,780 That's how monsterization works. 676 00:47:05,322 --> 00:47:06,615 [Ha-ni] Stubborn old man. 677 00:47:08,575 --> 00:47:10,577 [eerie music swells] 678 00:47:11,870 --> 00:47:13,497 They were human, I told you. 679 00:47:16,625 --> 00:47:18,544 [eerie music swells] 680 00:47:22,005 --> 00:47:23,173 What? 681 00:47:24,841 --> 00:47:26,510 Are you still dizzy? 682 00:47:29,721 --> 00:47:31,181 Should I find an antidote? 683 00:47:31,723 --> 00:47:32,723 [Ho-sang] Yes. 684 00:47:34,351 --> 00:47:37,145 [sighs] You usually recover fast. 685 00:47:37,771 --> 00:47:39,273 You must be getting old, boss. 686 00:47:39,356 --> 00:47:40,356 [Ho-sang] Ha-ni. 687 00:47:40,399 --> 00:47:42,276 Don't go today. Get it tomorrow. 688 00:47:43,944 --> 00:47:45,988 - When the sun is up. - Why? 689 00:47:46,071 --> 00:47:47,322 [Ho-sang] Because it's late. 690 00:47:47,823 --> 00:47:48,949 Do it tomorrow. 691 00:47:52,953 --> 00:47:53,954 [door opens] 692 00:47:55,706 --> 00:47:56,748 [door slams] 693 00:47:58,208 --> 00:48:00,210 [eerie music crescendos] 694 00:48:02,838 --> 00:48:04,840 [straining] 695 00:48:06,633 --> 00:48:08,677 [blood squelching] 696 00:48:10,095 --> 00:48:11,805 [breathing shakily] 697 00:48:17,853 --> 00:48:19,813 [demonic voice laughing] 698 00:48:19,896 --> 00:48:22,357 [deep echoing voice] Kill them all. 699 00:48:22,441 --> 00:48:24,151 [female voice] Kill them all. 700 00:48:24,234 --> 00:48:25,777 [male voice] Every last one. [laughing] 701 00:48:25,861 --> 00:48:27,237 It's what you've wanted. 702 00:48:27,321 --> 00:48:29,239 [deeper voice] Kill them all. 703 00:48:29,323 --> 00:48:31,450 - Kill them. - Fuck me. 704 00:48:32,075 --> 00:48:33,869 [laughing] 705 00:48:39,124 --> 00:48:42,002 [banging] 706 00:48:46,840 --> 00:48:48,342 [metal scraping] 707 00:48:48,425 --> 00:48:49,885 - [banging] - [grunting] 708 00:48:52,429 --> 00:48:53,597 [banging] 709 00:48:54,514 --> 00:48:56,516 [breathing heavily] 710 00:48:57,100 --> 00:48:59,102 - [metal clanging] - [blood gushing] 711 00:49:00,979 --> 00:49:02,981 [grumbling] 712 00:49:03,774 --> 00:49:05,776 [blood squelching] 713 00:49:05,859 --> 00:49:06,859 [groaning] 714 00:49:08,737 --> 00:49:09,613 [demonic laugh] 715 00:49:09,696 --> 00:49:11,907 [Ho-sang] Are you sure you only killed monsters? 716 00:49:12,908 --> 00:49:14,910 You despise humans too. 717 00:49:15,535 --> 00:49:17,162 You may as well die. 718 00:49:17,663 --> 00:49:18,538 [grunts] 719 00:49:18,622 --> 00:49:20,540 [somber choral music playing] 720 00:49:22,709 --> 00:49:24,711 [heavy footsteps] 721 00:49:40,227 --> 00:49:41,103 [music stops] 722 00:49:41,186 --> 00:49:42,187 You need to eat. 723 00:49:58,078 --> 00:49:59,871 What will you do when he wakes up? 724 00:50:03,625 --> 00:50:05,127 He said he wasn't 725 00:50:06,002 --> 00:50:07,295 who you were looking for. 726 00:50:09,798 --> 00:50:10,882 Stay out of it. 727 00:50:12,551 --> 00:50:13,677 It's a given for me, 728 00:50:14,302 --> 00:50:16,388 but he won't be allowed into the stadium either. 729 00:50:18,056 --> 00:50:19,141 They'll drive him away. 730 00:50:35,490 --> 00:50:37,242 Mister, I brought the antidote. 731 00:50:39,119 --> 00:50:40,120 Mister? 732 00:50:45,709 --> 00:50:47,711 [ominous music playing] 733 00:51:09,608 --> 00:51:10,609 [screaming] 734 00:51:10,692 --> 00:51:12,027 [objects clattering] 735 00:51:15,989 --> 00:51:17,824 [metal jangling] 736 00:51:17,908 --> 00:51:19,868 [Ha-ni panting] 737 00:51:23,872 --> 00:51:24,790 [door opens] 738 00:51:24,873 --> 00:51:26,792 - [loud thrashing] - [Ha-ni screaming] 739 00:51:32,506 --> 00:51:33,882 [Ha-ni groaning] 740 00:51:39,179 --> 00:51:40,013 [Eun-yu] Get out. 741 00:51:40,096 --> 00:51:41,348 Don't you see what's happening? 742 00:51:41,431 --> 00:51:42,974 [loud thrashing] 743 00:51:44,017 --> 00:51:45,727 Wake him up for me. Quickly. 744 00:51:45,811 --> 00:51:46,686 Why, you little... 745 00:51:46,770 --> 00:51:48,647 [Eun-yu] Hey, get a grip! 746 00:51:48,730 --> 00:51:50,148 [Ha-ni] He can do it again, right? 747 00:51:50,232 --> 00:51:52,359 Tell me that he can, come on! 748 00:51:52,442 --> 00:51:54,110 Can he turn a monster back? 749 00:51:54,194 --> 00:51:55,946 Answer me, please! 750 00:51:56,029 --> 00:51:59,157 He did it last time. Please... 751 00:51:59,241 --> 00:52:00,325 Please! 752 00:52:00,408 --> 00:52:02,285 - [wailing] - What do you mean? Did someone... 753 00:52:02,369 --> 00:52:04,621 [vehicle horn honking] 754 00:52:07,833 --> 00:52:09,209 [loud flapping] 755 00:52:10,752 --> 00:52:14,256 [vehicle horn honking] 756 00:52:16,216 --> 00:52:18,093 - [short honk] - [Ho-sang groaning] 757 00:52:18,176 --> 00:52:20,387 [breathing heavily] 758 00:52:20,470 --> 00:52:21,596 [screaming] 759 00:52:21,680 --> 00:52:23,723 [blood squelching] 760 00:52:23,807 --> 00:52:24,807 [door slams open] 761 00:52:25,350 --> 00:52:27,310 [both grunting, panting] 762 00:52:31,481 --> 00:52:33,733 [Chan-yeong] Monsters might come. We need to move now! 763 00:52:38,572 --> 00:52:40,532 I can wake him up. I'll bring him out. 764 00:52:41,116 --> 00:52:42,284 [Chan-yeong] Lee Eun-yu! 765 00:52:43,493 --> 00:52:44,493 [sighs] 766 00:52:45,495 --> 00:52:46,997 [loud rumbling] 767 00:52:48,039 --> 00:52:49,082 [crashing] 768 00:52:53,879 --> 00:52:55,046 [loud whoosh] 769 00:53:10,520 --> 00:53:11,520 [ripping] 770 00:53:12,230 --> 00:53:13,230 [metal dragging] 771 00:53:18,486 --> 00:53:20,697 [suspenseful music playing] 772 00:53:23,950 --> 00:53:25,619 [loud whoosh] 773 00:53:33,335 --> 00:53:34,336 [thuds] 774 00:53:41,468 --> 00:53:43,386 [smashing] 775 00:53:43,470 --> 00:53:44,470 [crashing] 776 00:53:47,933 --> 00:53:48,933 [slamming] 777 00:53:54,731 --> 00:53:56,733 [Ho-sang straining] 778 00:53:58,068 --> 00:53:59,068 [horn honks] 779 00:54:00,403 --> 00:54:01,404 Stop it. 780 00:54:02,530 --> 00:54:04,532 - [short honk] - [sobbing] 781 00:54:05,367 --> 00:54:07,494 - [bumping on horn] - [Ho-sang gagging, screaming] 782 00:54:09,454 --> 00:54:10,497 Snap out of it. 783 00:54:11,748 --> 00:54:13,249 [muffled groan] 784 00:54:13,333 --> 00:54:15,001 [Ha-ni] Snap out of it, Mister! 785 00:54:15,669 --> 00:54:16,920 [shouting] Wang Ho-sang! 786 00:54:17,003 --> 00:54:18,046 [music stops] 787 00:54:21,091 --> 00:54:22,258 Can you hear me? 788 00:54:23,259 --> 00:54:24,259 [sniffling] 789 00:54:24,761 --> 00:54:27,681 I know you can hear my... my voice, right? 790 00:54:27,764 --> 00:54:29,766 [blood trickling] 791 00:54:30,558 --> 00:54:31,558 Please... 792 00:54:32,394 --> 00:54:34,312 hold on for me a little longer. 793 00:54:36,898 --> 00:54:38,108 [sobbing] 794 00:54:38,191 --> 00:54:40,235 Just hold on for a little longer. 795 00:54:40,318 --> 00:54:42,612 [somber music playing] 796 00:54:42,696 --> 00:54:43,780 Shoot me. 797 00:54:47,492 --> 00:54:48,868 I'm going to kill you 798 00:54:48,952 --> 00:54:50,787 the moment you become a monster! 799 00:54:51,413 --> 00:54:53,289 I don't want to live as a monster anyway. 800 00:54:53,373 --> 00:54:55,625 You can kill me when the time comes. 801 00:54:55,709 --> 00:54:57,961 [breathing shakily] 802 00:54:58,044 --> 00:54:59,087 [Ho-sang] Promise it. 803 00:54:59,671 --> 00:55:01,089 [gun cocking] 804 00:55:03,174 --> 00:55:04,509 You will shoot me. 805 00:55:06,386 --> 00:55:08,013 [sobbing] 806 00:55:12,267 --> 00:55:13,435 [Ha-ni grunts] 807 00:55:15,478 --> 00:55:17,856 [Ha-ni] Why keep me around if you hate people so much? 808 00:55:19,065 --> 00:55:21,109 I liked how you didn't shine at all. 809 00:55:21,192 --> 00:55:23,945 I couldn't care less if you're just a shell of a human being. 810 00:55:24,571 --> 00:55:25,864 What matters is that... 811 00:55:27,323 --> 00:55:28,533 you're still alive. 812 00:55:28,616 --> 00:55:30,577 [somber music swells] 813 00:55:33,997 --> 00:55:35,999 [weeping] 814 00:55:48,344 --> 00:55:49,846 [gun clattering] 815 00:55:51,431 --> 00:55:53,433 [music fades] 816 00:55:55,393 --> 00:55:57,395 [slow footsteps] 817 00:56:00,398 --> 00:56:01,733 [Ho-sang growling] 818 00:56:02,859 --> 00:56:04,152 [vomiting] Kill me. 819 00:56:05,111 --> 00:56:06,404 [shaking inside vehicle] 820 00:56:07,489 --> 00:56:08,531 [muffled scream] 821 00:56:08,615 --> 00:56:10,325 [bumping] 822 00:56:11,951 --> 00:56:13,828 [vehicle rocking] 823 00:56:16,414 --> 00:56:17,916 [grumbling] 824 00:56:17,999 --> 00:56:19,751 [tires screeching] 825 00:56:20,960 --> 00:56:22,337 [crashing] 826 00:56:23,421 --> 00:56:24,798 [screaming] 827 00:56:24,881 --> 00:56:26,091 [knocking] 828 00:56:27,634 --> 00:56:28,635 [crashing] 829 00:56:33,431 --> 00:56:35,433 [tires screeching] 830 00:56:38,770 --> 00:56:41,064 [somber music playing] 831 00:56:41,147 --> 00:56:42,816 [metal clattering] 832 00:56:42,899 --> 00:56:44,150 [Ha-ni weeping] 833 00:56:44,234 --> 00:56:45,234 What are you doing? 834 00:56:46,528 --> 00:56:47,737 [grunts] 835 00:56:47,821 --> 00:56:49,030 [Ha-ni] Let go! 836 00:56:49,614 --> 00:56:51,699 Let go! Let go! 837 00:56:51,783 --> 00:56:53,368 - Don't! - Mister! 838 00:56:53,451 --> 00:56:55,328 [wailing] 839 00:56:56,204 --> 00:56:58,164 Why are you doing this? 840 00:56:59,374 --> 00:57:00,750 I-I... 841 00:57:00,834 --> 00:57:02,418 I should've done it. 842 00:57:02,502 --> 00:57:04,087 I should've ended it and killed you. 843 00:57:05,421 --> 00:57:07,882 Why are you doing this? 844 00:57:10,343 --> 00:57:11,386 Hey, Mister! 845 00:57:11,970 --> 00:57:13,304 [grunts] Mister! 846 00:57:13,388 --> 00:57:16,182 Why? Why are you doing this? 847 00:57:16,266 --> 00:57:18,268 [sobbing] 848 00:57:20,478 --> 00:57:21,813 No! 849 00:57:23,231 --> 00:57:24,941 No, Mister! 850 00:57:25,024 --> 00:57:27,152 [wailing] 851 00:57:27,235 --> 00:57:29,237 Why? Why? 852 00:57:30,905 --> 00:57:33,616 No! No! No! 853 00:57:36,953 --> 00:57:38,288 [flames roaring] 854 00:57:40,915 --> 00:57:42,542 [loud banging] 855 00:57:42,625 --> 00:57:44,377 [glass smashing] 856 00:57:45,753 --> 00:57:47,755 [loud banging] 857 00:57:54,429 --> 00:57:56,431 [Ha-ni whimpering] 858 00:57:58,975 --> 00:58:01,019 - [explosive banging] - [smashing] 859 00:58:07,817 --> 00:58:09,027 [loud whoosh] 860 00:58:09,110 --> 00:58:11,112 [breathing shakily] 861 00:58:16,910 --> 00:58:17,910 [Eun-yu] Hyun-su... 862 00:58:19,037 --> 00:58:20,997 Hyun-su. Cha Hyun-su. 863 00:58:21,080 --> 00:58:22,248 Hey, wake up. 864 00:58:22,332 --> 00:58:24,042 We need to get out of here. 865 00:58:24,125 --> 00:58:26,085 Hey, come on. Cha Hyun-su, please! 866 00:58:26,169 --> 00:58:27,795 Just try to wake up for me! 867 00:58:27,879 --> 00:58:30,715 Hyun-su, come on. Open your eyes, please. 868 00:58:30,798 --> 00:58:33,301 [shouting] Cha Hyun-su, open your eyes! 869 00:58:33,384 --> 00:58:35,136 [monster retching] 870 00:58:36,471 --> 00:58:37,931 [vehicle smashing] 871 00:58:42,101 --> 00:58:44,270 [monster growling] 872 00:58:45,438 --> 00:58:46,689 [slamming] 873 00:58:50,944 --> 00:58:52,237 [Eun-yu sniffling] 874 00:58:52,320 --> 00:58:54,322 [somber music playing] 875 00:59:01,579 --> 00:59:03,289 [monster squelching] 876 00:59:03,373 --> 00:59:05,208 Hey, hey! 877 00:59:06,251 --> 00:59:07,669 Bring it on! 878 00:59:07,752 --> 00:59:09,754 [Chan-yeong] Come at me, you damn monster! 879 00:59:09,837 --> 00:59:11,339 [pounding] 880 00:59:11,422 --> 00:59:12,507 Bring it on! 881 00:59:12,590 --> 00:59:14,425 [monster slurping] 882 00:59:14,509 --> 00:59:16,469 [Chan-yeong] Bring it! Hey! 883 00:59:18,972 --> 00:59:21,057 [monster bellowing] 884 00:59:21,140 --> 00:59:22,934 [Eun-yu panting] 885 00:59:23,017 --> 00:59:24,269 [Chan-yeong] Come and get me! 886 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 [grunts] 887 00:59:28,690 --> 00:59:29,941 [Chan-yeong] Come at me! 888 00:59:30,024 --> 00:59:31,901 [scraping on floor] 889 00:59:31,985 --> 00:59:33,585 [Chan-yeong] Bring it, you damn monster! 890 00:59:35,238 --> 00:59:36,398 [Eun-yu] Where are you going? 891 00:59:37,156 --> 00:59:38,575 [shouting] Cha Hyun-su, wait! 892 00:59:38,658 --> 00:59:40,868 [panting] 893 00:59:40,952 --> 00:59:42,078 [Chan-yeong] Come here! 894 00:59:43,329 --> 00:59:44,163 [Eun-yu gasps] 895 00:59:44,247 --> 00:59:45,832 [dire music playing] 896 00:59:46,916 --> 00:59:48,918 [monster growling, retching] 897 00:59:52,547 --> 00:59:54,549 [monster licking] 898 00:59:55,967 --> 00:59:57,969 - [monster rumbling] - [metal clicking] 899 01:00:00,179 --> 01:00:02,181 [monster slurping] 900 01:00:03,516 --> 01:00:05,518 [monster growling] 901 01:00:06,519 --> 01:00:07,687 Please don't leave me. 902 01:00:08,688 --> 01:00:09,939 Please don't. 903 01:00:10,607 --> 01:00:12,108 It's so damn noisy. 904 01:00:22,577 --> 01:00:24,329 [loud thumping] 905 01:00:24,412 --> 01:00:25,830 [monster screaming] 906 01:00:27,290 --> 01:00:29,334 I said that you're being too noisy. 907 01:00:30,209 --> 01:00:31,209 [gasps] 908 01:00:32,670 --> 01:00:34,672 [menacing music playing] 909 01:00:35,340 --> 01:00:37,175 [breathing shakily] 910 01:00:45,224 --> 01:00:46,224 Cha Hyun-su. 911 01:00:53,149 --> 01:00:54,150 [choking] 912 01:00:54,233 --> 01:00:56,235 [menacing music swells] 913 01:02:18,526 --> 01:02:20,528 [closing theme music playing] 58499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.