Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,218 --> 00:00:12,220
[theme music playing]
2
00:00:19,561 --> 00:00:22,201
ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
3
00:00:56,473 --> 00:00:59,976
SWEET HOME
4
00:01:00,060 --> 00:01:02,020
[panting]
5
00:01:04,731 --> 00:01:06,733
[somber guitar music playing]
6
00:01:13,656 --> 00:01:14,699
[sighs]
7
00:01:17,285 --> 00:01:19,454
[ethereal humming]
8
00:01:40,099 --> 00:01:42,477
- [blood squelching]
- [sobs]
9
00:01:44,354 --> 00:01:45,647
[Yi-kyung] I'm all healed.
10
00:02:26,604 --> 00:02:27,605
[Eun-yu] Stop it.
11
00:02:28,940 --> 00:02:30,859
You're not able to heal quickly.
12
00:02:37,699 --> 00:02:39,325
What do you remember?
13
00:02:41,035 --> 00:02:42,120
I had...
14
00:02:44,831 --> 00:02:46,291
a strange dream.
15
00:02:47,834 --> 00:02:48,960
That was real.
16
00:02:49,669 --> 00:02:51,671
[deep breath]
17
00:02:52,630 --> 00:02:54,007
You became a monster.
18
00:02:57,719 --> 00:02:59,053
You don't have to worry, though.
19
00:02:59,137 --> 00:03:00,805
Hyun-su found a way to bring you back.
20
00:03:04,851 --> 00:03:06,853
[heavy breathing]
21
00:03:08,354 --> 00:03:09,731
[gasps]
22
00:03:11,316 --> 00:03:12,525
You're still human.
23
00:03:12,609 --> 00:03:14,360
[deep breath]
24
00:03:14,444 --> 00:03:16,404
[brooding music playing]
25
00:03:21,910 --> 00:03:23,161
You're human, okay?
26
00:03:27,123 --> 00:03:28,166
Where's Hyun-su?
27
00:03:36,132 --> 00:03:37,425
[paper peeling]
28
00:03:39,719 --> 00:03:41,346
He's been like that
29
00:03:42,597 --> 00:03:43,806
since he brought you back.
30
00:03:54,317 --> 00:03:55,777
We decided to keep an eye on him.
31
00:03:57,362 --> 00:03:58,738
We can't force him awake.
32
00:03:59,364 --> 00:04:00,990
He might do something dangerous.
33
00:04:02,116 --> 00:04:04,077
[sentimental orchestral music playing]
34
00:04:06,913 --> 00:04:07,997
Hyun-su said
35
00:04:09,165 --> 00:04:11,709
he can see into
the human minds of monsters.
36
00:04:12,669 --> 00:04:14,212
About your strange dream,
37
00:04:15,546 --> 00:04:16,881
was he there with you?
38
00:04:18,841 --> 00:04:20,551
I could hear his voice.
39
00:04:22,220 --> 00:04:24,347
[Yi-kyung] I think he was trying
to get a hold of me.
40
00:04:26,057 --> 00:04:28,559
I kept pushing him away
and trying to escape.
41
00:04:35,817 --> 00:04:37,860
He said none of it was real...
42
00:04:37,944 --> 00:04:39,904
[angelic choral music playing]
43
00:04:41,406 --> 00:04:42,699
...and we needed to go.
44
00:04:45,076 --> 00:04:46,327
That sounds like him.
45
00:04:52,709 --> 00:04:54,043
[grunting]
46
00:04:54,961 --> 00:04:56,212
Hey, cutie.
47
00:04:56,963 --> 00:04:58,840
How's it coming, going well?
48
00:04:58,923 --> 00:05:01,092
- [kicking]
- You'll have no worries
49
00:05:01,175 --> 00:05:02,302
getting back on the road.
50
00:05:02,385 --> 00:05:03,469
Ah.
51
00:05:04,637 --> 00:05:05,797
Did you find anything to eat?
52
00:05:11,019 --> 00:05:11,853
[Ha-ni] Uh...
53
00:05:11,936 --> 00:05:13,771
[objects clattering]
54
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
Wait, this can't be...
55
00:05:15,648 --> 00:05:16,774
Maybe here.
56
00:05:17,358 --> 00:05:18,443
Oh!
57
00:05:18,526 --> 00:05:20,403
Found it! Secret stash. [chuckles]
58
00:05:25,575 --> 00:05:28,119
Are you sure it's okay
to leave him like that?
59
00:05:28,202 --> 00:05:29,242
Don't worry. He won't die.
60
00:05:29,287 --> 00:05:31,539
Even poisonous mushrooms
only upset his stomach.
61
00:05:32,832 --> 00:05:33,875
Ah.
62
00:05:37,003 --> 00:05:38,003
What?
63
00:05:41,382 --> 00:05:42,592
Don't trust me still?
64
00:05:42,675 --> 00:05:43,675
Yeah.
65
00:05:52,852 --> 00:05:55,646
What's your story?
You don't seem like family.
66
00:05:59,859 --> 00:06:01,402
A story of killing each other.
67
00:06:02,111 --> 00:06:03,029
What?
68
00:06:03,112 --> 00:06:05,573
If we'd become monsters,
we agreed to kill each other.
69
00:06:06,657 --> 00:06:08,659
[blood squelching]
70
00:06:09,577 --> 00:06:10,578
Mom.
71
00:06:11,954 --> 00:06:12,954
Dad.
72
00:06:13,539 --> 00:06:15,041
[gunshot]
73
00:06:15,124 --> 00:06:16,834
[gun cocking]
74
00:06:18,127 --> 00:06:20,254
[menacing music playing]
75
00:06:28,846 --> 00:06:30,139
Please, no... Mom...
76
00:06:30,223 --> 00:06:31,223
[grunts]
77
00:06:34,894 --> 00:06:36,896
[flames roaring]
78
00:06:36,979 --> 00:06:38,981
[wailing]
79
00:06:46,239 --> 00:06:47,323
[footsteps approaching]
80
00:06:53,079 --> 00:06:54,622
I'm going to kill you
81
00:06:55,123 --> 00:06:57,041
the moment you become a monster!
82
00:07:00,294 --> 00:07:01,294
That's great.
83
00:07:03,589 --> 00:07:05,466
I don't want to live as a monster anyway.
84
00:07:06,092 --> 00:07:08,553
You can kill me when the time comes.
85
00:07:09,053 --> 00:07:10,053
Okay.
86
00:07:11,430 --> 00:07:12,640
I definitely will.
87
00:07:14,433 --> 00:07:15,601
Promise it.
88
00:07:15,685 --> 00:07:16,936
[chewing]
89
00:07:17,019 --> 00:07:18,521
And don't go back on your word.
90
00:07:24,152 --> 00:07:25,152
Eat.
91
00:07:27,697 --> 00:07:29,365
[sobbing]
92
00:07:31,409 --> 00:07:32,409
[thrashing]
93
00:07:34,745 --> 00:07:35,788
[groans]
94
00:07:38,082 --> 00:07:40,084
[breathing shakily]
95
00:07:43,337 --> 00:07:44,672
Mornin', boss. You up now?
96
00:07:45,256 --> 00:07:46,257
The hell are you doing?
97
00:07:47,175 --> 00:07:48,217
Are you crazy?
98
00:07:48,885 --> 00:07:50,928
I thought you liked it a little crazy.
99
00:07:51,012 --> 00:07:54,849
You really want to be around those idiots
who hang out with monsters?
100
00:07:56,142 --> 00:07:58,542
You're doing this because
I didn't let you do that one thing?
101
00:07:58,603 --> 00:08:00,354
Yeah, because that one thing...
102
00:08:01,522 --> 00:08:03,191
is what I want to do most.
103
00:08:05,610 --> 00:08:07,320
I don't even know why I'm doing this.
104
00:08:08,321 --> 00:08:09,321
[chuckles]
105
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
[sighs]
106
00:08:12,283 --> 00:08:14,118
Don't get blinded by your desires.
107
00:08:15,077 --> 00:08:16,746
You'll end up like your parents.
108
00:08:18,915 --> 00:08:20,208
[spits]
109
00:08:20,291 --> 00:08:21,417
[heavy breathing]
110
00:08:21,501 --> 00:08:23,336
[tense music playing]
111
00:08:33,888 --> 00:08:35,056
[Ho-sang groans]
112
00:08:37,558 --> 00:08:38,558
[Ho-sang] Hey.
113
00:08:39,894 --> 00:08:40,894
Hey.
114
00:08:43,439 --> 00:08:44,439
[Ha-ni groans]
115
00:08:48,194 --> 00:08:50,363
They can come back from becoming monsters.
116
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
They can turn back into humans.
117
00:08:56,536 --> 00:08:58,412
We've just been killing everyone
all along!
118
00:08:58,496 --> 00:09:01,249
- Cut the crap and unlock this.
- I wasn't the only one who saw it.
119
00:09:04,085 --> 00:09:06,420
That one you wanted to kill
actually saved her.
120
00:09:06,504 --> 00:09:07,338
[sobbing]
121
00:09:07,421 --> 00:09:09,715
You monster piece of shit,
what are you doin' here?
122
00:09:11,259 --> 00:09:12,259
[Ho-sang] Get gone.
123
00:09:14,804 --> 00:09:15,930
[Ha-ni] Isn't it incredible?
124
00:09:16,556 --> 00:09:18,349
That woman became a monster.
125
00:09:19,183 --> 00:09:20,351
[yells] He turned her back!
126
00:09:21,227 --> 00:09:22,895
He turned her back into a human again!
127
00:09:28,484 --> 00:09:30,278
[heavy breathing]
128
00:09:30,987 --> 00:09:31,987
The keys.
129
00:09:35,449 --> 00:09:36,449
[scoffs]
130
00:09:38,536 --> 00:09:39,745
[Ho-sang sighs]
131
00:09:42,957 --> 00:09:45,001
You should think about what you've done.
132
00:09:48,629 --> 00:09:49,629
Hey.
133
00:09:52,466 --> 00:09:54,010
Give me the keys!
134
00:10:04,145 --> 00:10:06,022
[footsteps approaching]
135
00:10:06,939 --> 00:10:08,024
[sniffling]
136
00:10:17,533 --> 00:10:18,618
Are you okay?
137
00:10:20,244 --> 00:10:21,329
[whimpering]
138
00:10:22,163 --> 00:10:23,164
What do you think?
139
00:10:24,457 --> 00:10:26,042
You know how the man always is.
140
00:10:29,629 --> 00:10:31,589
He may be stubborn and stuck-up...
141
00:10:33,215 --> 00:10:35,426
but he's soft at heart, so it's okay.
142
00:10:52,902 --> 00:10:55,154
Why are you in a rush
while he's still in that state?
143
00:10:58,115 --> 00:10:59,533
Tell him I said thank you.
144
00:11:01,077 --> 00:11:03,397
Tell him yourself.
Don't keep asking me to tell him things.
145
00:11:03,454 --> 00:11:04,455
I don't have time.
146
00:11:04,538 --> 00:11:05,748
That child
147
00:11:05,831 --> 00:11:08,334
will turn other people into monsters
like she did to me.
148
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
Why would she?
149
00:11:11,003 --> 00:11:12,463
Because she doesn't trust anyone.
150
00:11:12,963 --> 00:11:15,091
She thinks they're always out to hurt her.
151
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
Do you know where she is?
152
00:11:17,093 --> 00:11:19,095
We can look for her together
when Hyun-su wakes up.
153
00:11:24,225 --> 00:11:26,102
She would've gone back to the stadium.
154
00:11:26,185 --> 00:11:27,645
It's the only place she knows.
155
00:11:29,438 --> 00:11:30,898
This is all my fault.
156
00:11:33,359 --> 00:11:35,194
I need to make it right
before it's too late.
157
00:11:38,656 --> 00:11:39,656
[sighs]
158
00:11:42,034 --> 00:11:43,034
Take it.
159
00:11:43,661 --> 00:11:45,913
It'll make it easier for you
to get around.
160
00:12:03,431 --> 00:12:05,766
[Eun-yu] Yi-kyung really
just left us like that.
161
00:12:05,850 --> 00:12:07,810
[somber piano music playing]
162
00:12:12,481 --> 00:12:15,359
I could walk away without a second glance
if I really wanted.
163
00:12:27,538 --> 00:12:28,622
You know me.
164
00:12:31,584 --> 00:12:32,835
I'm a rude bitch.
165
00:12:38,924 --> 00:12:40,593
My family is the same way.
166
00:12:43,053 --> 00:12:44,388
[sniffling]
167
00:12:45,598 --> 00:12:48,058
Even... Eun-hyeok too.
168
00:12:50,895 --> 00:12:52,563
He's one cold bastard.
169
00:13:00,654 --> 00:13:01,989
[inhales deeply]
170
00:13:03,449 --> 00:13:04,867
Do you think he's holding on...
171
00:13:06,869 --> 00:13:08,120
like you?
172
00:13:15,294 --> 00:13:16,712
Don't give up, Cha Hyun-su.
173
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
[sniffling]
174
00:13:53,165 --> 00:13:55,167
[breathing shakily]
175
00:14:02,716 --> 00:14:03,842
[engine stops]
176
00:14:03,926 --> 00:14:05,511
[Chi-seong] We're all out of gas.
177
00:14:05,594 --> 00:14:06,971
I'll fill it up soon.
178
00:14:11,058 --> 00:14:12,059
[sighs]
179
00:14:14,019 --> 00:14:15,312
Did you finish up?
180
00:14:16,105 --> 00:14:17,022
Yes.
181
00:14:17,106 --> 00:14:19,692
[sighs] I can't just
take your word for it,
182
00:14:19,775 --> 00:14:21,360
given your history.
183
00:14:22,152 --> 00:14:23,195
Stop that.
184
00:14:27,074 --> 00:14:29,243
- [Jae-jin sighs]
- [metallic clunking]
185
00:14:30,035 --> 00:14:31,620
[sniffling]
186
00:14:35,708 --> 00:14:37,918
[Dr. Lim] So what on earth
is that fruit you mentioned?
187
00:14:39,920 --> 00:14:41,422
I saw Seo Yi-kyung.
188
00:14:41,922 --> 00:14:43,924
- [Yi-kyung wailing]
- [ECG beeping]
189
00:14:44,008 --> 00:14:45,843
[eerie music playing]
190
00:14:49,388 --> 00:14:51,849
[Sang-won] She was crying
because she thought I was dead.
191
00:14:51,932 --> 00:14:53,475
[Yi-kyung whining]
192
00:14:53,559 --> 00:14:55,561
And she was carrying my child.
193
00:14:55,644 --> 00:14:57,688
[breathing heavily]
194
00:15:00,357 --> 00:15:02,359
[eerie music intensifies]
195
00:15:03,444 --> 00:15:05,154
So I gave her a small gift.
196
00:15:08,282 --> 00:15:10,451
It was to make sure
I'd recognize my child.
197
00:15:14,747 --> 00:15:16,749
[rumbling in the body]
198
00:15:20,794 --> 00:15:22,630
[eerie music intensifies]
199
00:15:22,713 --> 00:15:24,548
[heart beating]
200
00:15:27,927 --> 00:15:29,345
I need that brat.
201
00:15:30,054 --> 00:15:31,555
[Dr. Lim] I don't know about the kid,
202
00:15:31,639 --> 00:15:34,141
but you won't find Seo Yi-kyung
at the stadium anymore.
203
00:15:35,684 --> 00:15:36,977
She isn't there.
204
00:15:37,853 --> 00:15:38,938
You don't think so?
205
00:15:39,438 --> 00:15:41,440
[menacing choral music playing]
206
00:15:42,733 --> 00:15:44,443
I can feel we're getting closer.
207
00:15:48,489 --> 00:15:49,907
I'll be seeing those two soon.
208
00:15:51,408 --> 00:15:53,410
[flesh squelching]
209
00:15:55,663 --> 00:15:57,706
[menacing music crescendos]
210
00:16:00,250 --> 00:16:02,252
[leaves rustling]
211
00:16:10,552 --> 00:16:12,554
[menacing music continues]
212
00:16:18,310 --> 00:16:19,520
[thuds]
213
00:16:33,909 --> 00:16:35,911
[monster rumbling]
214
00:16:37,705 --> 00:16:39,707
[music stops]
215
00:16:40,833 --> 00:16:43,836
My child is a perfect creature,
far above these things.
216
00:16:46,547 --> 00:16:47,589
[cocoon squelching]
217
00:16:47,673 --> 00:16:49,466
- What are you doing?
- It's annoying me.
218
00:16:50,217 --> 00:16:52,219
[monster roaring]
219
00:16:57,558 --> 00:17:00,602
[yelling] What the hell?
What are you doing?
220
00:17:00,686 --> 00:17:02,062
Do you have a death wish?
221
00:17:02,146 --> 00:17:03,230
[screams]
222
00:17:03,313 --> 00:17:05,274
[Cheol-jong whimpering]
223
00:17:05,858 --> 00:17:07,985
[monsters growling]
224
00:17:08,068 --> 00:17:09,570
[Cheol-jong] I don't want to die!
225
00:17:09,653 --> 00:17:10,654
[whimpering]
226
00:17:11,447 --> 00:17:13,449
[monsters growling]
227
00:17:14,450 --> 00:17:16,452
[monster roaring]
228
00:17:28,630 --> 00:17:30,632
[monster screeching]
229
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
[gasps]
230
00:17:37,556 --> 00:17:39,600
[laughing]
231
00:17:46,148 --> 00:17:47,316
[door shuts]
232
00:17:50,402 --> 00:17:51,612
Can we kill him?
233
00:17:51,695 --> 00:17:52,905
No, not just yet.
234
00:17:58,202 --> 00:18:00,204
[engine starting]
235
00:18:06,293 --> 00:18:08,295
[menacing music intensifies]
236
00:18:14,510 --> 00:18:16,470
What was that egg-like thing back there?
237
00:18:16,553 --> 00:18:18,097
Ah, it's a cocoon.
238
00:18:18,180 --> 00:18:19,348
Cocoon?
239
00:18:19,431 --> 00:18:22,476
Well, you can't exactly call it a monster.
240
00:18:22,976 --> 00:18:26,313
To be precise, they were monsters,
but they're becoming something new.
241
00:18:27,606 --> 00:18:30,109
Monsters don't attack the cocoons.
242
00:18:30,192 --> 00:18:33,362
Therefore, you must use
the cocoons to stay alive.
243
00:18:33,445 --> 00:18:35,531
[tuts]
It's a good survival tactic.
244
00:18:35,614 --> 00:18:36,865
[laughs]
245
00:18:36,949 --> 00:18:38,784
How do you know the cocoon was a monster?
246
00:18:38,867 --> 00:18:40,953
[Sang-won] It comes out
if you cut it open.
247
00:18:41,036 --> 00:18:42,036
Have you done that?
248
00:18:43,580 --> 00:18:44,580
What do you think?
249
00:18:46,166 --> 00:18:47,251
[Dr. Lim] I think you have.
250
00:18:48,377 --> 00:18:50,796
It looked like you knew
exactly what you were doing.
251
00:18:50,879 --> 00:18:52,422
[eerie music playing]
252
00:18:52,506 --> 00:18:54,424
[breathing shakily]
253
00:18:56,051 --> 00:18:57,051
Oh...
254
00:18:57,594 --> 00:19:00,472
It's best that I leave you all here
for now. [chuckles nervously]
255
00:19:04,268 --> 00:19:05,352
Could you let me out?
256
00:19:05,435 --> 00:19:06,562
[heavy breathing]
257
00:19:18,031 --> 00:19:20,033
[panting]
258
00:19:24,288 --> 00:19:26,290
[monster bellowing]
259
00:19:28,584 --> 00:19:30,252
[flesh rumbling]
260
00:19:38,677 --> 00:19:40,679
[footsteps approaching]
261
00:19:45,225 --> 00:19:47,519
[In-hwan] How long have you been
hiding that monster?
262
00:19:47,603 --> 00:19:48,687
[thuds]
263
00:19:54,359 --> 00:19:55,903
I just want to gather the facts.
264
00:19:59,573 --> 00:20:01,158
People have died,
265
00:20:02,075 --> 00:20:03,994
and someone needs to be held accountable.
266
00:20:05,495 --> 00:20:06,997
[Chief Ji] "Held accountable"?
267
00:20:08,790 --> 00:20:10,334
What's the difference...
268
00:20:11,251 --> 00:20:12,377
exactly...
269
00:20:15,923 --> 00:20:17,507
between me and you guys?
270
00:20:18,967 --> 00:20:21,970
They're all gonna die
when they set foot outside.
271
00:20:22,763 --> 00:20:25,182
So how is it a crime to get there sooner?
272
00:20:26,975 --> 00:20:30,520
If you want me to be held responsible,
you will have to do it first.
273
00:20:31,813 --> 00:20:32,856
[exhales deeply]
274
00:20:32,940 --> 00:20:35,192
Why don't you start
by explaining that thing?
275
00:20:38,487 --> 00:20:41,323
[Chief Ji] At first, we made our way
to the shelter like everyone else.
276
00:20:43,158 --> 00:20:45,244
I really thought it'd be safe.
277
00:20:45,327 --> 00:20:46,578
[people screaming]
278
00:20:52,084 --> 00:20:54,503
Then my Hyeon-u started showing symptoms.
279
00:20:56,338 --> 00:20:58,715
And the soldiers were killing
everyone who showed any.
280
00:21:00,550 --> 00:21:03,011
I couldn't let my son be burned alive.
281
00:21:05,639 --> 00:21:07,933
So I hid him here.
282
00:21:08,016 --> 00:21:09,559
[doors slamming]
283
00:21:09,643 --> 00:21:10,769
[Chief Ji sobbing]
284
00:21:10,852 --> 00:21:12,521
- Hyeon-u. Hyeon-u.
- [vomiting]
285
00:21:13,855 --> 00:21:15,107
All right, Hyeon-u.
286
00:21:15,190 --> 00:21:16,858
It's all right, Hyeon-u.
287
00:21:16,942 --> 00:21:19,236
Hyeon-u, it's okay, it's okay.
You're okay. You're okay.
288
00:21:19,945 --> 00:21:21,989
- You're all right.
- [weeping]
289
00:21:23,073 --> 00:21:24,366
O-Our Father...
290
00:21:24,449 --> 00:21:26,410
[whimpering]
291
00:21:26,493 --> 00:21:27,995
...wh-who art in Heaven,
292
00:21:28,078 --> 00:21:29,288
hallowed be thy name...
293
00:21:30,497 --> 00:21:33,542
Forgive us our trespasses, as we forgive
those who trespass against us.
294
00:21:33,625 --> 00:21:34,710
Mom...
295
00:21:34,793 --> 00:21:36,336
[gagging]
Mom...
296
00:21:37,254 --> 00:21:39,256
- [panting]
- [loud footsteps]
297
00:21:39,339 --> 00:21:41,258
[Hyeon-u] Mom, I'm hungry!
298
00:21:42,384 --> 00:21:43,927
- [slam]
- [grunts]
299
00:21:44,011 --> 00:21:45,887
- [screaming]
- Mom.
300
00:21:46,763 --> 00:21:48,640
[grunts] Mom, I'm hungry.
301
00:21:50,350 --> 00:21:54,062
Don't leave me! Don't leave me! [groans]
302
00:21:54,146 --> 00:21:56,106
[wailing]
303
00:21:57,399 --> 00:21:59,359
[screaming] Mom!
304
00:21:59,443 --> 00:22:00,443
[pounding on door]
305
00:22:00,902 --> 00:22:03,530
Mom, don't leave me!
306
00:22:03,613 --> 00:22:05,073
Let me out! [yells]
307
00:22:05,157 --> 00:22:06,157
Hyeon-u.
308
00:22:07,117 --> 00:22:08,201
- [banging]
- [Hyeon-u] Mom!
309
00:22:08,285 --> 00:22:09,745
I will...
[panting]
310
00:22:09,828 --> 00:22:11,288
[Hyeon-u] Mom! Don't leave me!
311
00:22:11,371 --> 00:22:12,456
I'll come back...
312
00:22:12,539 --> 00:22:14,416
[Hyeon-u screaming]
313
00:22:15,375 --> 00:22:17,085
I'll be back soon, okay?
314
00:22:17,169 --> 00:22:19,129
[Hyeon-u screaming]
315
00:22:20,297 --> 00:22:23,383
[monster whistling, roaring]
316
00:22:24,468 --> 00:22:25,468
Jin-uk.
317
00:22:27,596 --> 00:22:29,473
Jin-uk, it's this way.
318
00:22:34,394 --> 00:22:37,564
[Chief Ji] Each time you kicked
someone out for showing symptoms,
319
00:22:37,647 --> 00:22:39,066
I brought them back in...
320
00:22:40,734 --> 00:22:42,027
through a secret passage.
321
00:22:42,110 --> 00:22:43,236
[door slams]
322
00:22:44,321 --> 00:22:46,323
[panting]
323
00:22:49,284 --> 00:22:50,284
[Jin-uk] Thank you.
324
00:22:50,869 --> 00:22:51,953
Thank you so much.
325
00:22:52,037 --> 00:22:53,997
[gentle guitar music playing]
326
00:22:58,085 --> 00:23:00,087
[panting]
327
00:23:04,216 --> 00:23:06,551
If they were to become monsters anyway...
328
00:23:06,635 --> 00:23:07,761
[monster growling]
329
00:23:07,844 --> 00:23:10,472
...they were better off
dying a meaningful death.
330
00:23:10,555 --> 00:23:12,516
You were waiting for a cure, weren't you?
331
00:23:15,477 --> 00:23:17,145
Bamseom has fallen,
332
00:23:17,687 --> 00:23:19,439
and the government has failed us.
333
00:23:23,777 --> 00:23:26,655
Once you become a monster,
there's no turning back.
334
00:23:29,366 --> 00:23:31,618
Well, how foolish of you, Chief Ji.
335
00:23:33,161 --> 00:23:35,956
You've been raising a monster.
336
00:23:36,623 --> 00:23:38,625
[snickering]
337
00:23:40,961 --> 00:23:42,754
Arrogant.
[laughing]
338
00:23:44,422 --> 00:23:46,466
So arrogant.
339
00:23:46,550 --> 00:23:47,860
- [screaming] Arrogant!
- [banging]
340
00:23:47,884 --> 00:23:49,761
You think that you're any different?
341
00:23:51,972 --> 00:23:53,473
No parent on earth
342
00:23:54,641 --> 00:23:56,893
would give up so easily on their child.
343
00:23:58,103 --> 00:23:59,104
Not one.
344
00:24:04,067 --> 00:24:05,777
I killed mine with my own hands.
345
00:24:08,363 --> 00:24:11,533
At the start of the outbreak,
the first monster I executed...
346
00:24:13,285 --> 00:24:14,411
was my son.
347
00:24:19,291 --> 00:24:21,459
We've never encountered
something like this.
348
00:24:23,003 --> 00:24:25,213
He hasn't shown
signs of aggression so far,
349
00:24:26,006 --> 00:24:27,674
but we can't just leave him here.
350
00:24:33,138 --> 00:24:34,973
Your child's removal has been decided.
351
00:24:35,557 --> 00:24:36,933
You have until then
352
00:24:38,185 --> 00:24:39,686
to decide whether you'll leave here
353
00:24:40,979 --> 00:24:42,355
or if you're going to stay.
354
00:24:51,531 --> 00:24:52,532
[sighs]
355
00:25:05,128 --> 00:25:06,421
[stretching]
356
00:25:09,257 --> 00:25:12,636
[choked gasp]
357
00:25:13,887 --> 00:25:15,972
[whining]
358
00:25:16,056 --> 00:25:17,641
Let go! Let go!
359
00:25:18,391 --> 00:25:19,517
[coughing]
360
00:25:19,601 --> 00:25:21,519
You wanna take the coward's way, huh?
361
00:25:21,603 --> 00:25:22,812
Who said you could?
362
00:25:22,896 --> 00:25:24,940
You really think
I'd just let you go like that?
363
00:25:25,023 --> 00:25:26,983
[panting]
364
00:25:29,527 --> 00:25:31,321
You think you protected him, don't you?
365
00:25:33,448 --> 00:25:34,448
You didn't.
366
00:25:35,909 --> 00:25:38,954
You turned your son
into a murderous monster.
367
00:25:40,455 --> 00:25:42,040
He was eating people at will
368
00:25:43,250 --> 00:25:45,585
without even realizing what he was doing.
369
00:25:53,593 --> 00:25:54,803
[rope thuds]
370
00:25:54,886 --> 00:25:56,888
[panting]
371
00:26:00,892 --> 00:26:02,936
[Jin-ho] Are we just leaving it like that?
372
00:26:04,521 --> 00:26:07,482
[Dong-jun] Master Sergeant Tak's orders.
So shut the guys up.
373
00:26:08,066 --> 00:26:09,985
I've never seen one like that before.
374
00:26:11,778 --> 00:26:15,031
Do you think, last time the sensors
went off, it was the monster?
375
00:26:15,115 --> 00:26:16,408
I guess so.
376
00:26:17,117 --> 00:26:18,660
It's probably a Type Green.
377
00:26:19,494 --> 00:26:22,330
It showed no signs
of response or aggression.
378
00:26:22,414 --> 00:26:24,499
[Jin-ho] Then who killed all those people?
379
00:26:24,582 --> 00:26:26,626
There were at least a dozen corpses there.
380
00:26:27,752 --> 00:26:29,004
[inhales deeply]
381
00:26:29,087 --> 00:26:31,006
What about Sergeant Kim? Any word?
382
00:26:33,675 --> 00:26:34,968
No, no response yet.
383
00:26:37,637 --> 00:26:38,680
What should we do?
384
00:26:40,348 --> 00:26:42,183
We'll ask Sergeant Tak for a search
385
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
if we don't hear from them by tomorrow.
386
00:26:46,563 --> 00:26:49,149
[electricity crackling]
387
00:26:49,774 --> 00:26:51,568
Reduce the supply to the lowest setting,
388
00:26:51,651 --> 00:26:53,111
just until the power stabilizes.
389
00:26:59,701 --> 00:27:02,370
[generators winding down]
390
00:27:06,458 --> 00:27:08,501
[lamp tingling]
391
00:27:10,003 --> 00:27:12,047
[motor whirring down]
392
00:27:12,756 --> 00:27:14,966
[tense music playing]
393
00:27:37,781 --> 00:27:39,783
[blade squeaking]
394
00:28:02,055 --> 00:28:04,015
- [boy] Come on.
- [Yeong-su] Let go of me!
395
00:28:04,099 --> 00:28:05,141
- Hey.
- Damn it!
396
00:28:05,225 --> 00:28:08,019
[boy] You'll probably get kicked out
like your murderer friend.
397
00:28:08,103 --> 00:28:10,355
So hand that over and piss off!
398
00:28:11,022 --> 00:28:12,774
There are plenty of other baseballs.
399
00:28:12,857 --> 00:28:14,067
Why do you want mine?
400
00:28:14,150 --> 00:28:16,069
[boy] My little brother says he wants it.
401
00:28:16,152 --> 00:28:18,113
He likes this one,
not any of the others.
402
00:28:18,196 --> 00:28:19,196
[Yeong-su grunts]
403
00:28:24,536 --> 00:28:25,662
Just you wait.
404
00:28:25,745 --> 00:28:27,330
I'll get you back for this!
405
00:28:28,039 --> 00:28:29,833
[scoffs] How will you do that?
406
00:28:29,916 --> 00:28:31,751
You don't have a mom or a dad.
407
00:28:34,129 --> 00:28:35,338
I'll become a monster.
408
00:28:36,089 --> 00:28:37,966
I'll become a monster and kill you all.
409
00:28:38,049 --> 00:28:39,134
What?
410
00:28:39,217 --> 00:28:40,760
I will kill you all!
411
00:28:40,844 --> 00:28:42,804
[snickers] You think we're scared?
412
00:28:48,184 --> 00:28:49,352
I'm gonna kill you.
413
00:28:49,436 --> 00:28:51,396
[breathing heavily]
414
00:28:52,856 --> 00:28:54,858
[mellow music playing]
415
00:29:02,490 --> 00:29:04,492
[weeping]
416
00:29:13,001 --> 00:29:15,170
[body pulsating]
417
00:29:15,253 --> 00:29:17,172
[Ye-seul] Hey, what are you doing there?
418
00:29:18,465 --> 00:29:20,467
[music fades]
419
00:29:22,594 --> 00:29:24,429
Ugh, jeez.
420
00:29:24,512 --> 00:29:27,015
Hey, that hurts! You're hurting me.
421
00:29:28,349 --> 00:29:29,349
Let's go.
422
00:29:29,851 --> 00:29:31,686
Why do you even care?
423
00:29:33,062 --> 00:29:34,647
[sighs] Honestly, I don't.
424
00:29:34,731 --> 00:29:37,400
Then go! Leave me alone and go.
425
00:29:38,943 --> 00:29:40,320
I guess...
426
00:29:41,196 --> 00:29:43,823
I feel like
I should probably do something.
427
00:29:45,909 --> 00:29:46,743
[loud pat]
428
00:29:46,826 --> 00:29:49,037
Just put up with it for today, hmm?
429
00:29:51,873 --> 00:29:53,541
[shouts] Oh, God! Who is that?
430
00:29:54,834 --> 00:29:56,711
Ugh, I nearly had a heart attack.
431
00:30:02,425 --> 00:30:03,425
Jeez.
432
00:30:03,927 --> 00:30:06,137
You kids don't know
how scary the world is.
433
00:30:06,221 --> 00:30:07,472
You think you're invincible.
434
00:30:08,431 --> 00:30:09,431
Come on.
435
00:30:14,604 --> 00:30:15,604
[Ye-seul] Hey.
436
00:30:16,397 --> 00:30:17,398
Are you coming?
437
00:30:26,783 --> 00:30:27,783
Don't bother!
438
00:30:28,243 --> 00:30:29,911
[Ye-seul] Jeez, you nasty brat.
439
00:30:36,835 --> 00:30:38,711
And like you said, I'm not your mom.
440
00:30:38,795 --> 00:30:39,712
[scrubbing]
441
00:30:39,796 --> 00:30:41,840
You clearly don't like
me taking care of you.
442
00:30:42,757 --> 00:30:43,757
I'll let you leave.
443
00:30:45,760 --> 00:30:46,970
When you turn 20,
444
00:30:47,637 --> 00:30:48,957
I'll kick you out no matter what.
445
00:30:49,013 --> 00:30:50,265
But you're here until then.
446
00:30:50,807 --> 00:30:51,807
[sighs]
447
00:30:56,813 --> 00:30:57,813
What about you?
448
00:30:58,690 --> 00:30:59,690
Are you alone?
449
00:31:04,237 --> 00:31:05,697
Stay with us for now.
450
00:31:06,489 --> 00:31:08,700
And tomorrow morning, we'll find your mom.
451
00:31:24,090 --> 00:31:26,092
[ominous music playing]
452
00:31:38,187 --> 00:31:39,522
Come back safely.
453
00:31:41,941 --> 00:31:43,234
There isn't much time.
454
00:31:48,698 --> 00:31:49,949
[radio beeping]
455
00:31:50,033 --> 00:31:52,327
[Jin-ho on radio]
Sergeant, the search party's back.
456
00:31:54,704 --> 00:31:55,830
[nasal exhale]
457
00:31:55,914 --> 00:31:58,166
But there's only one vehicle.
458
00:31:58,249 --> 00:32:00,168
[ominous music crescendos]
459
00:32:01,961 --> 00:32:03,338
[engine revving]
460
00:32:08,676 --> 00:32:10,678
[ominous music intensifies]
461
00:32:14,557 --> 00:32:16,184
[guns cocking]
462
00:32:37,622 --> 00:32:38,622
[gun cocking]
463
00:32:41,334 --> 00:32:43,336
[Dr. Lim grunting]
464
00:32:51,219 --> 00:32:52,345
[relieved exhale]
465
00:32:55,848 --> 00:32:57,475
Why are you back alone?
466
00:32:58,059 --> 00:33:00,186
I'm... not alone.
467
00:33:04,065 --> 00:33:05,066
My men...
468
00:33:06,818 --> 00:33:08,236
are they still alive?
469
00:33:10,947 --> 00:33:11,781
[Dr. Lim sighs]
470
00:33:11,864 --> 00:33:13,825
[heavy footsteps]
471
00:33:19,914 --> 00:33:20,915
[Sang-won] Open up.
472
00:33:22,375 --> 00:33:23,751
We should talk one-on-one.
473
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
[ominous music intensifies]
474
00:33:28,131 --> 00:33:29,549
[loud crash]
475
00:33:30,675 --> 00:33:33,052
[tentacles trilling]
476
00:33:33,136 --> 00:33:34,554
[menacing percussive music playing]
477
00:33:34,637 --> 00:33:36,472
[people clamoring]
478
00:34:26,481 --> 00:34:27,481
[Yeong-su] Hey.
479
00:34:29,025 --> 00:34:30,025
Are you okay?
480
00:34:32,195 --> 00:34:33,362
[ethereal pulsation]
481
00:34:33,446 --> 00:34:34,530
I can hear...
482
00:34:36,240 --> 00:34:37,450
a sound.
483
00:34:38,242 --> 00:34:40,244
[pulsation continues]
484
00:34:41,245 --> 00:34:42,705
Someone keeps calling me.
485
00:34:50,963 --> 00:34:51,963
[blasting]
486
00:35:00,098 --> 00:35:02,100
[soldiers groaning]
487
00:35:14,445 --> 00:35:16,405
[music fades]
488
00:35:16,489 --> 00:35:17,489
Sergeant.
489
00:35:26,499 --> 00:35:29,502
KANG SEOK-CHAN
490
00:35:29,585 --> 00:35:30,795
[inhales deeply]
491
00:35:30,878 --> 00:35:32,588
Are you special infectees?
492
00:35:33,881 --> 00:35:34,881
[scoffs]
493
00:35:36,217 --> 00:35:37,468
What is this?
494
00:35:39,720 --> 00:35:40,930
[Sang-won] A little greeting.
495
00:35:42,098 --> 00:35:43,182
[In-hwan] "Greeting"?
496
00:35:44,058 --> 00:35:46,060
[tense rock music playing]
497
00:35:47,311 --> 00:35:48,521
What do you want?
498
00:35:55,820 --> 00:35:57,822
[people murmuring]
499
00:36:15,923 --> 00:36:17,967
[tense music builds]
500
00:36:24,307 --> 00:36:25,307
Mister...
501
00:36:41,699 --> 00:36:43,534
If you need someone to talk to,
talk to me.
502
00:36:46,871 --> 00:36:48,247
The reason you're here...
503
00:36:48,331 --> 00:36:49,457
- [grunts]
- [crashing]
504
00:36:49,540 --> 00:36:51,375
[people screaming]
505
00:36:51,459 --> 00:36:52,793
What the...
506
00:36:56,005 --> 00:36:57,924
[In-hwan choking]
507
00:37:01,552 --> 00:37:02,553
[Dr. Lim] Sang-won.
508
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
That's not why you're here,
even though it's exciting, yeah?
509
00:37:17,193 --> 00:37:18,486
Gather them all.
510
00:37:19,487 --> 00:37:20,988
All the children.
511
00:37:22,490 --> 00:37:23,574
My child...
512
00:37:25,576 --> 00:37:26,661
I know they're here.
513
00:37:27,203 --> 00:37:29,205
[people murmuring]
514
00:37:29,789 --> 00:37:31,207
[panting] Come on.
515
00:37:32,583 --> 00:37:34,585
[music fades]
516
00:37:35,628 --> 00:37:36,628
[snips]
517
00:37:39,590 --> 00:37:40,590
[groans]
518
00:37:42,843 --> 00:37:44,053
[bag locking]
519
00:37:55,773 --> 00:37:56,899
[sighs]
520
00:37:58,276 --> 00:38:00,069
Not the worst
you could've imagined, right?
521
00:38:01,070 --> 00:38:02,738
Tell me where Sergeant Kim is.
522
00:38:04,448 --> 00:38:06,075
You should take good care of him.
523
00:38:07,201 --> 00:38:09,120
If you do anything stupid,
524
00:38:10,079 --> 00:38:11,455
it'll be way worse next time.
525
00:38:11,539 --> 00:38:12,957
[shouts] You went with him!
526
00:38:13,040 --> 00:38:14,040
[thuds]
527
00:38:15,626 --> 00:38:17,628
If you move before your bones have healed,
528
00:38:17,712 --> 00:38:20,006
you'll end up crippled,
and don't blame me for that.
529
00:38:20,089 --> 00:38:21,632
Where's Sergeant Kim and our men?
530
00:38:21,716 --> 00:38:23,467
Why are you the only one here?
531
00:38:23,551 --> 00:38:25,011
All these questions...
532
00:38:25,511 --> 00:38:27,930
If no one else got here
before those freaks did,
533
00:38:29,390 --> 00:38:30,891
what do you think happened?
534
00:38:34,437 --> 00:38:35,813
Are they really all dead?
535
00:38:39,233 --> 00:38:41,277
Spare yourselves, hmm?
536
00:38:42,153 --> 00:38:43,153
Lay low.
537
00:38:44,363 --> 00:38:46,991
Don't try to be a hero.
It'll do you no good.
538
00:38:50,870 --> 00:38:52,413
[gloomy music playing]
539
00:38:52,496 --> 00:38:54,498
[huffing]
540
00:39:06,802 --> 00:39:08,804
[labored breathing]
541
00:39:17,772 --> 00:39:19,106
Hey, wake up.
542
00:39:19,190 --> 00:39:21,275
[breathing shakily]
543
00:39:30,534 --> 00:39:32,036
Hey, Seok-chan.
544
00:39:34,413 --> 00:39:35,748
Seok-chan, hey.
545
00:39:38,125 --> 00:39:38,959
[Seok-chan] Sarge.
546
00:39:39,043 --> 00:39:40,711
[breathing heavily]
547
00:39:41,712 --> 00:39:45,716
{\an8}12 HOURS AGO
548
00:39:45,800 --> 00:39:47,510
{\an8}Please, stay awake, sir.
549
00:39:49,512 --> 00:39:52,112
[Dr. Lim] You're really not in a place
to be worried about others.
550
00:39:54,517 --> 00:39:55,518
[grunts]
551
00:39:56,018 --> 00:39:57,103
Please save him.
552
00:39:57,186 --> 00:39:59,146
[breathing shakily]
553
00:40:02,400 --> 00:40:04,193
Dr. Lim, please do it.
554
00:40:08,030 --> 00:40:09,323
KANG SEOK-CHAN
BLOOD TYPE: AB
555
00:40:11,283 --> 00:40:12,302
{\an8}KIM YEONG-HU
BLOOD TYPE: AB
556
00:40:12,326 --> 00:40:13,494
{\an8}[Dr. Lim] You're in luck.
557
00:40:15,371 --> 00:40:16,414
[sighs]
558
00:40:16,497 --> 00:40:17,497
[zipper opens]
559
00:40:18,791 --> 00:40:20,418
What are you going to do?
560
00:40:20,501 --> 00:40:21,501
[sighs]
561
00:40:21,544 --> 00:40:24,338
I'm investing in the one
with slightly better odds.
562
00:40:25,381 --> 00:40:27,007
- [sniffling]
- [sighs]
563
00:40:27,091 --> 00:40:29,552
It's too late for him.
564
00:40:29,635 --> 00:40:30,635
No, it's not.
565
00:40:31,220 --> 00:40:32,638
Not yet, it's not.
566
00:40:33,347 --> 00:40:34,723
I can't save you both.
567
00:40:34,807 --> 00:40:35,807
[slaps]
568
00:40:42,606 --> 00:40:43,899
Doctor, I think...
569
00:40:44,984 --> 00:40:47,278
I'm the one who won't make it.
570
00:40:48,404 --> 00:40:49,738
[grunting in pain]
571
00:40:49,822 --> 00:40:51,866
[Yeong-hu groaning]
572
00:40:54,452 --> 00:40:55,452
[mumbling]
573
00:40:56,495 --> 00:40:57,371
[Seok-chan] Sarge.
574
00:40:57,455 --> 00:40:59,123
[Yeong-hu gagging]
575
00:40:59,957 --> 00:41:01,584
Don't lose your mind.
576
00:41:02,710 --> 00:41:04,086
Get back on your feet.
577
00:41:04,837 --> 00:41:06,297
[Yeong-hu grunting]
578
00:41:07,590 --> 00:41:08,883
[sniffling]
579
00:41:10,301 --> 00:41:12,845
There are more survivors
like Yong-seok here, Sergeant.
580
00:41:15,389 --> 00:41:17,766
It's ridiculous to ask,
given the circumstances.
581
00:41:17,850 --> 00:41:19,810
[Yeong-hu breathing shakily]
582
00:41:21,353 --> 00:41:22,646
Please, just help them.
583
00:41:23,147 --> 00:41:25,149
[sobbing]
584
00:41:26,150 --> 00:41:27,526
I should be helping you too.
585
00:41:30,404 --> 00:41:31,447
So I'm sorry...
586
00:41:33,199 --> 00:41:34,408
for what happened.
587
00:41:35,743 --> 00:41:38,704
[breathing shakily, choking]
588
00:41:44,251 --> 00:41:46,253
[sniffling, choking]
589
00:41:47,838 --> 00:41:49,423
[somber music playing]
590
00:41:50,049 --> 00:41:51,509
[tablets clattering]
591
00:42:00,768 --> 00:42:02,770
[Yeong-hu exhales] Hey.
592
00:42:05,981 --> 00:42:06,981
Seok-chan...
593
00:42:10,569 --> 00:42:12,029
Seok-chan...
594
00:42:16,158 --> 00:42:17,910
Kang Seok-chan!
595
00:42:21,956 --> 00:42:23,457
[shouting] Seok-chan!
596
00:42:30,506 --> 00:42:32,508
[screaming]
597
00:42:37,930 --> 00:42:39,306
[PA chiming]
598
00:42:39,390 --> 00:42:41,809
[Chi-seong] Good evening,
stadium survivors.
599
00:42:43,018 --> 00:42:44,728
Allow me to share some new policies
600
00:42:44,812 --> 00:42:47,481
for a safer and more comfortable
living environment.
601
00:42:48,232 --> 00:42:50,025
I hope that you will all cooperate
602
00:42:50,109 --> 00:42:52,319
so we may all have a happy ending.
603
00:42:53,445 --> 00:42:54,446
Crow Platoon
604
00:42:55,030 --> 00:42:57,575
will all be treated equally
to the other survivors.
605
00:42:59,034 --> 00:43:02,329
The current policy prohibiting survivors
from leaving the premises
606
00:43:02,413 --> 00:43:05,249
remains unchanged,
with no additional restrictions.
607
00:43:05,332 --> 00:43:10,129
However, better conditions will be made
for symptomatic individuals.
608
00:43:11,130 --> 00:43:13,299
The aforementioned rules
will not apply to individuals
609
00:43:13,382 --> 00:43:14,842
who are symptomatic.
610
00:43:15,426 --> 00:43:17,261
You may all move around freely
611
00:43:18,429 --> 00:43:21,140
and live your lives
however you may please.
612
00:43:22,933 --> 00:43:25,436
You no longer need to hide your symptoms.
613
00:43:27,229 --> 00:43:29,189
Monsterization
614
00:43:29,273 --> 00:43:32,067
is a blessing and the first step...
615
00:43:33,944 --> 00:43:35,487
in your evolution
616
00:43:35,571 --> 00:43:37,323
into becoming neohumans.
617
00:43:39,783 --> 00:43:40,993
[exhales deeply]
618
00:43:45,789 --> 00:43:46,789
[door opens]
619
00:43:48,667 --> 00:43:49,543
[door shuts]
620
00:43:49,627 --> 00:43:51,503
[Dr. Lim] How long do you have left?
621
00:43:56,717 --> 00:43:57,635
[clattering]
622
00:43:57,718 --> 00:43:59,053
[In-hwan] Five more days.
623
00:43:59,136 --> 00:44:02,556
It's hard to resist giving in to it,
but you're doing well.
624
00:44:03,098 --> 00:44:05,418
[In-hwan] Are those freaks
your test subjects from Bamseom?
625
00:44:06,560 --> 00:44:07,645
[Dr. Lim] That's right.
626
00:44:07,728 --> 00:44:09,313
I made them all.
627
00:44:14,777 --> 00:44:16,987
That's why I said you'd need my help.
628
00:44:17,071 --> 00:44:19,031
[tense music playing]
629
00:44:22,785 --> 00:44:25,120
You have the wrong idea.
630
00:44:25,829 --> 00:44:29,166
I'm not saying
I'm going to treat monsterization.
631
00:44:29,249 --> 00:44:31,460
I'm saying I'll help you resist it.
632
00:44:34,546 --> 00:44:37,841
You know of the special infectees, right?
I can turn you into one.
633
00:44:37,925 --> 00:44:41,637
If you go down, it won't be long
before this place follows suit.
634
00:44:42,304 --> 00:44:44,473
[Dr. Lim] You said you wanted
to protect this place.
635
00:44:45,140 --> 00:44:46,140
So?
636
00:44:48,102 --> 00:44:49,103
Did you find it?
637
00:44:49,937 --> 00:44:50,937
Huh?
638
00:44:52,981 --> 00:44:54,983
[laughing]
639
00:44:55,943 --> 00:44:57,069
[Dr. Lim] I brought it.
640
00:44:57,986 --> 00:45:01,698
The incredibly special medication
that can make special infectees.
641
00:45:02,533 --> 00:45:03,617
But it's...
642
00:45:05,619 --> 00:45:08,539
hidden away in a place
where it's tough to retrieve.
643
00:45:12,209 --> 00:45:14,211
[dire music playing]
644
00:45:16,588 --> 00:45:17,631
[banging]
645
00:45:18,424 --> 00:45:19,842
[footsteps approaching]
646
00:45:20,592 --> 00:45:21,592
[door opens hard]
647
00:45:23,137 --> 00:45:25,681
[Ha-ni panting]
648
00:45:32,271 --> 00:45:33,439
[grunting]
649
00:45:34,273 --> 00:45:35,524
[groaning]
650
00:45:35,607 --> 00:45:37,276
[objects clanking]
651
00:45:37,359 --> 00:45:39,069
[Ha-ni breathing shakily]
652
00:45:40,112 --> 00:45:41,113
[box opens]
653
00:45:43,574 --> 00:45:45,617
[breathing heavily]
654
00:46:03,677 --> 00:46:04,511
[sighs]
655
00:46:04,595 --> 00:46:06,597
[breathing shakily]
656
00:46:08,390 --> 00:46:09,433
[mumbling]
657
00:46:12,728 --> 00:46:14,062
Undo these now.
658
00:46:15,022 --> 00:46:17,065
[panting]
659
00:46:18,901 --> 00:46:20,486
I understand what you want.
660
00:46:20,569 --> 00:46:22,488
[Ha-ni breathing deeply]
661
00:46:22,571 --> 00:46:23,739
So I'll just go alone.
662
00:46:24,990 --> 00:46:25,990
No.
663
00:46:26,700 --> 00:46:29,077
[inhales deeply]
664
00:46:29,161 --> 00:46:32,080
Haven't you made up your mind
to join those guys?
665
00:46:32,164 --> 00:46:32,998
[Ha-ni] I have.
666
00:46:33,081 --> 00:46:34,708
[shuddering]
667
00:46:35,375 --> 00:46:37,085
But you need to join us too.
668
00:46:39,296 --> 00:46:41,632
Without you,
I won't have anyone to whine to.
669
00:46:42,132 --> 00:46:43,467
[inhales deeply]
670
00:46:44,551 --> 00:46:45,636
[groaning]
671
00:46:50,933 --> 00:46:51,934
You're gonna die.
672
00:46:56,813 --> 00:46:58,607
I'm not saying that they're evil.
673
00:46:58,690 --> 00:47:00,192
[eerie music playing]
674
00:47:00,275 --> 00:47:01,568
You know what to expect.
675
00:47:03,195 --> 00:47:04,780
That's how monsterization works.
676
00:47:05,322 --> 00:47:06,615
[Ha-ni] Stubborn old man.
677
00:47:08,575 --> 00:47:10,577
[eerie music swells]
678
00:47:11,870 --> 00:47:13,497
They were human, I told you.
679
00:47:16,625 --> 00:47:18,544
[eerie music swells]
680
00:47:22,005 --> 00:47:23,173
What?
681
00:47:24,841 --> 00:47:26,510
Are you still dizzy?
682
00:47:29,721 --> 00:47:31,181
Should I find an antidote?
683
00:47:31,723 --> 00:47:32,723
[Ho-sang] Yes.
684
00:47:34,351 --> 00:47:37,145
[sighs] You usually recover fast.
685
00:47:37,771 --> 00:47:39,273
You must be getting old, boss.
686
00:47:39,356 --> 00:47:40,356
[Ho-sang] Ha-ni.
687
00:47:40,399 --> 00:47:42,276
Don't go today. Get it tomorrow.
688
00:47:43,944 --> 00:47:45,988
- When the sun is up.
- Why?
689
00:47:46,071 --> 00:47:47,322
[Ho-sang] Because it's late.
690
00:47:47,823 --> 00:47:48,949
Do it tomorrow.
691
00:47:52,953 --> 00:47:53,954
[door opens]
692
00:47:55,706 --> 00:47:56,748
[door slams]
693
00:47:58,208 --> 00:48:00,210
[eerie music crescendos]
694
00:48:02,838 --> 00:48:04,840
[straining]
695
00:48:06,633 --> 00:48:08,677
[blood squelching]
696
00:48:10,095 --> 00:48:11,805
[breathing shakily]
697
00:48:17,853 --> 00:48:19,813
[demonic voice laughing]
698
00:48:19,896 --> 00:48:22,357
[deep echoing voice] Kill them all.
699
00:48:22,441 --> 00:48:24,151
[female voice] Kill them all.
700
00:48:24,234 --> 00:48:25,777
[male voice] Every last one.
[laughing]
701
00:48:25,861 --> 00:48:27,237
It's what you've wanted.
702
00:48:27,321 --> 00:48:29,239
[deeper voice] Kill them all.
703
00:48:29,323 --> 00:48:31,450
- Kill them.
- Fuck me.
704
00:48:32,075 --> 00:48:33,869
[laughing]
705
00:48:39,124 --> 00:48:42,002
[banging]
706
00:48:46,840 --> 00:48:48,342
[metal scraping]
707
00:48:48,425 --> 00:48:49,885
- [banging]
- [grunting]
708
00:48:52,429 --> 00:48:53,597
[banging]
709
00:48:54,514 --> 00:48:56,516
[breathing heavily]
710
00:48:57,100 --> 00:48:59,102
- [metal clanging]
- [blood gushing]
711
00:49:00,979 --> 00:49:02,981
[grumbling]
712
00:49:03,774 --> 00:49:05,776
[blood squelching]
713
00:49:05,859 --> 00:49:06,859
[groaning]
714
00:49:08,737 --> 00:49:09,613
[demonic laugh]
715
00:49:09,696 --> 00:49:11,907
[Ho-sang] Are you sure
you only killed monsters?
716
00:49:12,908 --> 00:49:14,910
You despise humans too.
717
00:49:15,535 --> 00:49:17,162
You may as well die.
718
00:49:17,663 --> 00:49:18,538
[grunts]
719
00:49:18,622 --> 00:49:20,540
[somber choral music playing]
720
00:49:22,709 --> 00:49:24,711
[heavy footsteps]
721
00:49:40,227 --> 00:49:41,103
[music stops]
722
00:49:41,186 --> 00:49:42,187
You need to eat.
723
00:49:58,078 --> 00:49:59,871
What will you do when he wakes up?
724
00:50:03,625 --> 00:50:05,127
He said he wasn't
725
00:50:06,002 --> 00:50:07,295
who you were looking for.
726
00:50:09,798 --> 00:50:10,882
Stay out of it.
727
00:50:12,551 --> 00:50:13,677
It's a given for me,
728
00:50:14,302 --> 00:50:16,388
but he won't be allowed
into the stadium either.
729
00:50:18,056 --> 00:50:19,141
They'll drive him away.
730
00:50:35,490 --> 00:50:37,242
Mister, I brought the antidote.
731
00:50:39,119 --> 00:50:40,120
Mister?
732
00:50:45,709 --> 00:50:47,711
[ominous music playing]
733
00:51:09,608 --> 00:51:10,609
[screaming]
734
00:51:10,692 --> 00:51:12,027
[objects clattering]
735
00:51:15,989 --> 00:51:17,824
[metal jangling]
736
00:51:17,908 --> 00:51:19,868
[Ha-ni panting]
737
00:51:23,872 --> 00:51:24,790
[door opens]
738
00:51:24,873 --> 00:51:26,792
- [loud thrashing]
- [Ha-ni screaming]
739
00:51:32,506 --> 00:51:33,882
[Ha-ni groaning]
740
00:51:39,179 --> 00:51:40,013
[Eun-yu] Get out.
741
00:51:40,096 --> 00:51:41,348
Don't you see what's happening?
742
00:51:41,431 --> 00:51:42,974
[loud thrashing]
743
00:51:44,017 --> 00:51:45,727
Wake him up for me. Quickly.
744
00:51:45,811 --> 00:51:46,686
Why, you little...
745
00:51:46,770 --> 00:51:48,647
[Eun-yu] Hey, get a grip!
746
00:51:48,730 --> 00:51:50,148
[Ha-ni] He can do it again, right?
747
00:51:50,232 --> 00:51:52,359
Tell me that he can, come on!
748
00:51:52,442 --> 00:51:54,110
Can he turn a monster back?
749
00:51:54,194 --> 00:51:55,946
Answer me, please!
750
00:51:56,029 --> 00:51:59,157
He did it last time. Please...
751
00:51:59,241 --> 00:52:00,325
Please!
752
00:52:00,408 --> 00:52:02,285
- [wailing]
- What do you mean? Did someone...
753
00:52:02,369 --> 00:52:04,621
[vehicle horn honking]
754
00:52:07,833 --> 00:52:09,209
[loud flapping]
755
00:52:10,752 --> 00:52:14,256
[vehicle horn honking]
756
00:52:16,216 --> 00:52:18,093
- [short honk]
- [Ho-sang groaning]
757
00:52:18,176 --> 00:52:20,387
[breathing heavily]
758
00:52:20,470 --> 00:52:21,596
[screaming]
759
00:52:21,680 --> 00:52:23,723
[blood squelching]
760
00:52:23,807 --> 00:52:24,807
[door slams open]
761
00:52:25,350 --> 00:52:27,310
[both grunting, panting]
762
00:52:31,481 --> 00:52:33,733
[Chan-yeong] Monsters might come.
We need to move now!
763
00:52:38,572 --> 00:52:40,532
I can wake him up. I'll bring him out.
764
00:52:41,116 --> 00:52:42,284
[Chan-yeong] Lee Eun-yu!
765
00:52:43,493 --> 00:52:44,493
[sighs]
766
00:52:45,495 --> 00:52:46,997
[loud rumbling]
767
00:52:48,039 --> 00:52:49,082
[crashing]
768
00:52:53,879 --> 00:52:55,046
[loud whoosh]
769
00:53:10,520 --> 00:53:11,520
[ripping]
770
00:53:12,230 --> 00:53:13,230
[metal dragging]
771
00:53:18,486 --> 00:53:20,697
[suspenseful music playing]
772
00:53:23,950 --> 00:53:25,619
[loud whoosh]
773
00:53:33,335 --> 00:53:34,336
[thuds]
774
00:53:41,468 --> 00:53:43,386
[smashing]
775
00:53:43,470 --> 00:53:44,470
[crashing]
776
00:53:47,933 --> 00:53:48,933
[slamming]
777
00:53:54,731 --> 00:53:56,733
[Ho-sang straining]
778
00:53:58,068 --> 00:53:59,068
[horn honks]
779
00:54:00,403 --> 00:54:01,404
Stop it.
780
00:54:02,530 --> 00:54:04,532
- [short honk]
- [sobbing]
781
00:54:05,367 --> 00:54:07,494
- [bumping on horn]
- [Ho-sang gagging, screaming]
782
00:54:09,454 --> 00:54:10,497
Snap out of it.
783
00:54:11,748 --> 00:54:13,249
[muffled groan]
784
00:54:13,333 --> 00:54:15,001
[Ha-ni] Snap out of it, Mister!
785
00:54:15,669 --> 00:54:16,920
[shouting] Wang Ho-sang!
786
00:54:17,003 --> 00:54:18,046
[music stops]
787
00:54:21,091 --> 00:54:22,258
Can you hear me?
788
00:54:23,259 --> 00:54:24,259
[sniffling]
789
00:54:24,761 --> 00:54:27,681
I know you can hear my... my voice, right?
790
00:54:27,764 --> 00:54:29,766
[blood trickling]
791
00:54:30,558 --> 00:54:31,558
Please...
792
00:54:32,394 --> 00:54:34,312
hold on for me a little longer.
793
00:54:36,898 --> 00:54:38,108
[sobbing]
794
00:54:38,191 --> 00:54:40,235
Just hold on for a little longer.
795
00:54:40,318 --> 00:54:42,612
[somber music playing]
796
00:54:42,696 --> 00:54:43,780
Shoot me.
797
00:54:47,492 --> 00:54:48,868
I'm going to kill you
798
00:54:48,952 --> 00:54:50,787
the moment you become a monster!
799
00:54:51,413 --> 00:54:53,289
I don't want to live as a monster anyway.
800
00:54:53,373 --> 00:54:55,625
You can kill me when the time comes.
801
00:54:55,709 --> 00:54:57,961
[breathing shakily]
802
00:54:58,044 --> 00:54:59,087
[Ho-sang] Promise it.
803
00:54:59,671 --> 00:55:01,089
[gun cocking]
804
00:55:03,174 --> 00:55:04,509
You will shoot me.
805
00:55:06,386 --> 00:55:08,013
[sobbing]
806
00:55:12,267 --> 00:55:13,435
[Ha-ni grunts]
807
00:55:15,478 --> 00:55:17,856
[Ha-ni] Why keep me around
if you hate people so much?
808
00:55:19,065 --> 00:55:21,109
I liked how you didn't shine at all.
809
00:55:21,192 --> 00:55:23,945
I couldn't care less
if you're just a shell of a human being.
810
00:55:24,571 --> 00:55:25,864
What matters is that...
811
00:55:27,323 --> 00:55:28,533
you're still alive.
812
00:55:28,616 --> 00:55:30,577
[somber music swells]
813
00:55:33,997 --> 00:55:35,999
[weeping]
814
00:55:48,344 --> 00:55:49,846
[gun clattering]
815
00:55:51,431 --> 00:55:53,433
[music fades]
816
00:55:55,393 --> 00:55:57,395
[slow footsteps]
817
00:56:00,398 --> 00:56:01,733
[Ho-sang growling]
818
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
[vomiting] Kill me.
819
00:56:05,111 --> 00:56:06,404
[shaking inside vehicle]
820
00:56:07,489 --> 00:56:08,531
[muffled scream]
821
00:56:08,615 --> 00:56:10,325
[bumping]
822
00:56:11,951 --> 00:56:13,828
[vehicle rocking]
823
00:56:16,414 --> 00:56:17,916
[grumbling]
824
00:56:17,999 --> 00:56:19,751
[tires screeching]
825
00:56:20,960 --> 00:56:22,337
[crashing]
826
00:56:23,421 --> 00:56:24,798
[screaming]
827
00:56:24,881 --> 00:56:26,091
[knocking]
828
00:56:27,634 --> 00:56:28,635
[crashing]
829
00:56:33,431 --> 00:56:35,433
[tires screeching]
830
00:56:38,770 --> 00:56:41,064
[somber music playing]
831
00:56:41,147 --> 00:56:42,816
[metal clattering]
832
00:56:42,899 --> 00:56:44,150
[Ha-ni weeping]
833
00:56:44,234 --> 00:56:45,234
What are you doing?
834
00:56:46,528 --> 00:56:47,737
[grunts]
835
00:56:47,821 --> 00:56:49,030
[Ha-ni] Let go!
836
00:56:49,614 --> 00:56:51,699
Let go! Let go!
837
00:56:51,783 --> 00:56:53,368
- Don't!
- Mister!
838
00:56:53,451 --> 00:56:55,328
[wailing]
839
00:56:56,204 --> 00:56:58,164
Why are you doing this?
840
00:56:59,374 --> 00:57:00,750
I-I...
841
00:57:00,834 --> 00:57:02,418
I should've done it.
842
00:57:02,502 --> 00:57:04,087
I should've ended it and killed you.
843
00:57:05,421 --> 00:57:07,882
Why are you doing this?
844
00:57:10,343 --> 00:57:11,386
Hey, Mister!
845
00:57:11,970 --> 00:57:13,304
[grunts] Mister!
846
00:57:13,388 --> 00:57:16,182
Why? Why are you doing this?
847
00:57:16,266 --> 00:57:18,268
[sobbing]
848
00:57:20,478 --> 00:57:21,813
No!
849
00:57:23,231 --> 00:57:24,941
No, Mister!
850
00:57:25,024 --> 00:57:27,152
[wailing]
851
00:57:27,235 --> 00:57:29,237
Why? Why?
852
00:57:30,905 --> 00:57:33,616
No! No! No!
853
00:57:36,953 --> 00:57:38,288
[flames roaring]
854
00:57:40,915 --> 00:57:42,542
[loud banging]
855
00:57:42,625 --> 00:57:44,377
[glass smashing]
856
00:57:45,753 --> 00:57:47,755
[loud banging]
857
00:57:54,429 --> 00:57:56,431
[Ha-ni whimpering]
858
00:57:58,975 --> 00:58:01,019
- [explosive banging]
- [smashing]
859
00:58:07,817 --> 00:58:09,027
[loud whoosh]
860
00:58:09,110 --> 00:58:11,112
[breathing shakily]
861
00:58:16,910 --> 00:58:17,910
[Eun-yu] Hyun-su...
862
00:58:19,037 --> 00:58:20,997
Hyun-su. Cha Hyun-su.
863
00:58:21,080 --> 00:58:22,248
Hey, wake up.
864
00:58:22,332 --> 00:58:24,042
We need to get out of here.
865
00:58:24,125 --> 00:58:26,085
Hey, come on. Cha Hyun-su, please!
866
00:58:26,169 --> 00:58:27,795
Just try to wake up for me!
867
00:58:27,879 --> 00:58:30,715
Hyun-su, come on.
Open your eyes, please.
868
00:58:30,798 --> 00:58:33,301
[shouting] Cha Hyun-su, open your eyes!
869
00:58:33,384 --> 00:58:35,136
[monster retching]
870
00:58:36,471 --> 00:58:37,931
[vehicle smashing]
871
00:58:42,101 --> 00:58:44,270
[monster growling]
872
00:58:45,438 --> 00:58:46,689
[slamming]
873
00:58:50,944 --> 00:58:52,237
[Eun-yu sniffling]
874
00:58:52,320 --> 00:58:54,322
[somber music playing]
875
00:59:01,579 --> 00:59:03,289
[monster squelching]
876
00:59:03,373 --> 00:59:05,208
Hey, hey!
877
00:59:06,251 --> 00:59:07,669
Bring it on!
878
00:59:07,752 --> 00:59:09,754
[Chan-yeong] Come at me, you damn monster!
879
00:59:09,837 --> 00:59:11,339
[pounding]
880
00:59:11,422 --> 00:59:12,507
Bring it on!
881
00:59:12,590 --> 00:59:14,425
[monster slurping]
882
00:59:14,509 --> 00:59:16,469
[Chan-yeong] Bring it! Hey!
883
00:59:18,972 --> 00:59:21,057
[monster bellowing]
884
00:59:21,140 --> 00:59:22,934
[Eun-yu panting]
885
00:59:23,017 --> 00:59:24,269
[Chan-yeong] Come and get me!
886
00:59:25,770 --> 00:59:26,770
[grunts]
887
00:59:28,690 --> 00:59:29,941
[Chan-yeong] Come at me!
888
00:59:30,024 --> 00:59:31,901
[scraping on floor]
889
00:59:31,985 --> 00:59:33,585
[Chan-yeong] Bring it, you damn monster!
890
00:59:35,238 --> 00:59:36,398
[Eun-yu] Where are you going?
891
00:59:37,156 --> 00:59:38,575
[shouting] Cha Hyun-su, wait!
892
00:59:38,658 --> 00:59:40,868
[panting]
893
00:59:40,952 --> 00:59:42,078
[Chan-yeong] Come here!
894
00:59:43,329 --> 00:59:44,163
[Eun-yu gasps]
895
00:59:44,247 --> 00:59:45,832
[dire music playing]
896
00:59:46,916 --> 00:59:48,918
[monster growling, retching]
897
00:59:52,547 --> 00:59:54,549
[monster licking]
898
00:59:55,967 --> 00:59:57,969
- [monster rumbling]
- [metal clicking]
899
01:00:00,179 --> 01:00:02,181
[monster slurping]
900
01:00:03,516 --> 01:00:05,518
[monster growling]
901
01:00:06,519 --> 01:00:07,687
Please don't leave me.
902
01:00:08,688 --> 01:00:09,939
Please don't.
903
01:00:10,607 --> 01:00:12,108
It's so damn noisy.
904
01:00:22,577 --> 01:00:24,329
[loud thumping]
905
01:00:24,412 --> 01:00:25,830
[monster screaming]
906
01:00:27,290 --> 01:00:29,334
I said that you're being too noisy.
907
01:00:30,209 --> 01:00:31,209
[gasps]
908
01:00:32,670 --> 01:00:34,672
[menacing music playing]
909
01:00:35,340 --> 01:00:37,175
[breathing shakily]
910
01:00:45,224 --> 01:00:46,224
Cha Hyun-su.
911
01:00:53,149 --> 01:00:54,150
[choking]
912
01:00:54,233 --> 01:00:56,235
[menacing music swells]
913
01:02:18,526 --> 01:02:20,528
[closing theme music playing]
58499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.