All language subtitles for Sweet Home- 3x1 - Midas XXI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,012 [theme music playing] 2 00:00:19,811 --> 00:00:22,451 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 3 00:00:56,639 --> 00:00:59,893 SWEET HOME 4 00:00:59,976 --> 00:01:00,977 [door opens] 5 00:01:01,895 --> 00:01:05,148 [Hyun-su] Today was the day I had planned on killing myself. 6 00:01:06,483 --> 00:01:09,235 But today, I'm leaving this place 7 00:01:09,319 --> 00:01:10,361 so I can survive. 8 00:01:10,445 --> 00:01:12,906 [Dr. Lim] Monster humans are creatures who have been denied 9 00:01:12,989 --> 00:01:14,449 the beautiful relief of death. 10 00:01:14,532 --> 00:01:16,367 I'm sure you'll do well, unlike the others. 11 00:01:16,451 --> 00:01:19,996 I get the feeling we're about to witness the birth of a very special MH, you see. 12 00:01:20,080 --> 00:01:22,457 [Hyun-su] Can you use me to develop a vaccine or a cure? 13 00:01:22,540 --> 00:01:24,894 [Dr. Lim] You might end up dead though. Are you okay with that? 14 00:01:24,918 --> 00:01:26,878 [Sang-wook] Nothing matters anymore at this point. 15 00:01:26,920 --> 00:01:28,004 Just accept what you are, 16 00:01:28,088 --> 00:01:29,380 nothing but a monster. 17 00:01:29,464 --> 00:01:30,715 Yeah. 18 00:01:30,799 --> 00:01:32,217 I'm a monster. 19 00:01:35,261 --> 00:01:36,346 - [squelches] - [groans] 20 00:01:36,429 --> 00:01:39,182 [intense music playing] 21 00:01:42,227 --> 00:01:45,396 Even when you bring out your very best, you're still just a failure. 22 00:01:45,980 --> 00:01:48,483 You can't save anyone, even yourself. 23 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 [Hyun-su] There was nothing more I could do. 24 00:01:56,616 --> 00:01:57,867 [electric buzzing] 25 00:01:59,202 --> 00:02:02,247 I wanted... to become a better person. 26 00:02:06,876 --> 00:02:09,116 [other Hyun-su] Are you just gonna die a miserable death? 27 00:02:09,796 --> 00:02:11,214 {\an8}Is that what you really want? 28 00:02:11,297 --> 00:02:13,633 {\an8}[pensive choral music playing] 29 00:02:13,716 --> 00:02:14,717 {\an8}That's all lies. 30 00:02:16,302 --> 00:02:17,303 {\an8}Like I told you, 31 00:02:18,012 --> 00:02:19,389 {\an8}I can help you out. 32 00:02:19,889 --> 00:02:22,183 I can do it all. I can give you... 33 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 everything you've ever wanted. 34 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 All right, dinner is served. 35 00:02:28,314 --> 00:02:30,859 Oh, yum, yum, yum, yum. It looks delicious, doesn't it? 36 00:02:30,942 --> 00:02:32,378 - [Su-a] How does it smell? - [sniffs, chuckles] 37 00:02:32,402 --> 00:02:33,838 [Hyun-su's dad] Try the broth first. 38 00:02:33,862 --> 00:02:35,446 Hyun-su, you go ahead. Try it. Hmm? 39 00:02:35,530 --> 00:02:37,615 - [chuckles] - Here, this one's for Hyun-su. 40 00:02:38,867 --> 00:02:40,618 [Hyun-su] I know that none of this is real. 41 00:02:40,702 --> 00:02:43,955 But why does that even matter when you can finally be happy? 42 00:02:44,455 --> 00:02:47,333 You'll live in a kind of dream world 43 00:02:48,209 --> 00:02:50,461 while I hold down the fort in this hellish reality. 44 00:02:54,132 --> 00:02:55,132 No. 45 00:02:55,633 --> 00:02:56,843 [sighs] 46 00:02:56,926 --> 00:02:59,220 You can be so stubborn. [tuts] 47 00:03:05,560 --> 00:03:07,562 [crackling] 48 00:03:08,646 --> 00:03:09,731 [groans] 49 00:03:10,356 --> 00:03:11,774 [crackling] 50 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 [menacing orchestral music playing] 51 00:03:23,745 --> 00:03:25,788 [infant crying] 52 00:03:34,714 --> 00:03:36,215 I missed you! 53 00:03:37,550 --> 00:03:40,136 [Kid] "You were a mistake. You're a monster." 54 00:03:40,220 --> 00:03:42,100 I gave birth to you, why would you be a monster? 55 00:03:42,180 --> 00:03:44,366 [Yi-kyung] Did you use those hands to turn them into monsters? 56 00:03:44,390 --> 00:03:45,475 [Hyun-su] Yi-kyung! 57 00:03:47,352 --> 00:03:49,896 [Hyun-su] Yi-kyung is very sick. She could die any moment. 58 00:03:49,979 --> 00:03:52,982 [Kid] Mom's not gonna die, so stop crying, please. 59 00:03:54,734 --> 00:03:57,296 [Eun-yu] How could she turn so suddenly? She wasn't showing any symptoms. 60 00:03:57,320 --> 00:03:58,480 Her daughter did this to her. 61 00:03:58,529 --> 00:04:00,531 Monsterization is uncontrollable by humans. 62 00:04:02,367 --> 00:04:04,077 - [screaming] - [glass shattering] 63 00:04:08,164 --> 00:04:09,832 [shaky breathing] 64 00:04:11,751 --> 00:04:14,337 [Hyun-su] You don't lose your humanity when you become a monster. 65 00:04:14,879 --> 00:04:16,589 They're still a human deep within. 66 00:04:22,178 --> 00:04:23,178 I can see it all. 67 00:04:23,221 --> 00:04:26,432 I can understand what people who turn into monsters are after. 68 00:04:28,768 --> 00:04:32,063 But Yi-kyung is also miserable on that side. 69 00:04:32,647 --> 00:04:33,982 I have to stop her. 70 00:04:34,649 --> 00:04:35,775 It has to be me. 71 00:04:37,068 --> 00:04:38,611 You don't have to do anything. 72 00:04:39,445 --> 00:04:41,322 Why am I still alive? 73 00:04:43,533 --> 00:04:45,743 I'd be better off just becoming a monster. 74 00:04:46,577 --> 00:04:48,538 [sobs, breathes shakily] 75 00:04:48,621 --> 00:04:50,790 [pensive music playing] 76 00:04:59,674 --> 00:05:01,884 [suspenseful music rises] 77 00:05:02,468 --> 00:05:03,678 Cha Hyun-su. 78 00:05:08,891 --> 00:05:10,310 [nervous breath] 79 00:05:10,393 --> 00:05:11,602 [loud rumbling] 80 00:05:20,695 --> 00:05:22,113 Are you going to hit me with that? 81 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 Bring him back. 82 00:05:24,615 --> 00:05:26,200 Bring Cha Hyun-su back now. 83 00:05:27,618 --> 00:05:28,828 He's hurt, you know. 84 00:05:28,911 --> 00:05:30,163 Let him rest a bit. 85 00:05:30,246 --> 00:05:32,486 I only came to help him because the pain was killing him. 86 00:05:32,540 --> 00:05:33,791 So don't be like that. 87 00:05:36,002 --> 00:05:37,879 [flesh squelching] 88 00:05:40,006 --> 00:05:42,800 [heavy breathing] 89 00:05:43,676 --> 00:05:44,844 [flesh squelching] 90 00:05:44,927 --> 00:05:46,607 This is all your people's fault, you know. 91 00:05:47,555 --> 00:05:49,390 I thought Hyun-su is in control? 92 00:05:51,476 --> 00:05:52,894 I'm also Cha Hyun-su. 93 00:05:52,977 --> 00:05:54,854 You're a monster. I mean the real Hyun-su. 94 00:05:55,521 --> 00:05:56,981 We agreed to help each other out. 95 00:05:57,065 --> 00:05:59,984 I can't exactly have Cha Hyun-su dying on me, you know? 96 00:06:01,110 --> 00:06:03,237 Why don't you leave him be and get lost? 97 00:06:03,321 --> 00:06:04,321 You mean it? 98 00:06:05,156 --> 00:06:06,324 Sure that's what you want? 99 00:06:07,158 --> 00:06:09,118 Are you sure you'd be okay with just... 100 00:06:10,912 --> 00:06:12,163 a weak Cha Hyun-su? 101 00:06:12,246 --> 00:06:13,915 [shaky breathing] 102 00:06:13,998 --> 00:06:15,083 Yes. 103 00:06:15,166 --> 00:06:17,794 [tense music playing] 104 00:06:22,173 --> 00:06:23,633 What are you doing? 105 00:06:24,217 --> 00:06:25,217 Don't know. 106 00:06:26,385 --> 00:06:27,512 What should we do? 107 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 What do you want? 108 00:06:40,733 --> 00:06:41,651 [annoyed scream] 109 00:06:41,734 --> 00:06:44,320 God, I can't deal with this crazy asshole. 110 00:06:44,403 --> 00:06:46,614 [sighs] It's unreal, seriously. 111 00:06:47,198 --> 00:06:49,200 [heavy breathing] 112 00:07:00,128 --> 00:07:01,212 Cha Hyun-su. 113 00:07:10,138 --> 00:07:11,347 [sighs] 114 00:07:18,146 --> 00:07:19,706 [Sang-wook] I knew you would come back. 115 00:07:21,149 --> 00:07:23,359 That is, if you hadn't been slain somewhere. 116 00:07:26,988 --> 00:07:28,698 For you too, this place meant everything. 117 00:07:30,533 --> 00:07:32,326 I don't think we've met before. 118 00:07:35,413 --> 00:07:36,831 Oh, you know how it is. 119 00:07:36,914 --> 00:07:38,416 Being a famous figure, 120 00:07:39,417 --> 00:07:42,545 I simply can't recognize everyone who recognizes me. 121 00:07:45,423 --> 00:07:46,674 Were you a researcher? 122 00:07:46,757 --> 00:07:50,595 I'm not all that interested in people, so I don't like them, you see. 123 00:07:50,678 --> 00:07:53,222 You showed a lot of interest in me despite what you say. 124 00:07:53,306 --> 00:07:54,515 Yeah. 125 00:07:54,599 --> 00:07:56,017 So... 126 00:07:58,728 --> 00:08:00,271 who exactly are you? 127 00:08:04,442 --> 00:08:05,735 Your very first... 128 00:08:05,818 --> 00:08:06,819 [gasps] 129 00:08:09,530 --> 00:08:10,406 ...test subject. 130 00:08:10,490 --> 00:08:11,490 [gasps] 131 00:08:12,033 --> 00:08:14,660 - [dramatic music playing] - [heavy breathing] 132 00:08:15,703 --> 00:08:16,871 [cracking] 133 00:08:20,750 --> 00:08:22,793 [splashing] 134 00:08:24,837 --> 00:08:26,839 [panting] 135 00:08:28,758 --> 00:08:30,218 I really wanted to show you this. 136 00:08:31,219 --> 00:08:32,929 [Sang-wook] What is it you called me? 137 00:08:34,889 --> 00:08:35,889 MH-1, right? 138 00:08:36,432 --> 00:08:37,432 Remember now? 139 00:08:38,601 --> 00:08:40,019 I'm your dear friend, Nam Sang-won. 140 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 [gasps] 141 00:08:42,146 --> 00:08:44,148 [dramatic music continues] 142 00:08:49,320 --> 00:08:50,404 I'm glad we meet again. 143 00:08:52,865 --> 00:08:53,991 I was worried, you know... 144 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 that you might be dead. 145 00:08:56,661 --> 00:08:57,912 [breathes heavily] 146 00:09:00,164 --> 00:09:01,624 You're saying you're Nam Sang-won? 147 00:09:02,124 --> 00:09:04,019 You're putting a lot of effort into this bullshit. 148 00:09:04,043 --> 00:09:05,086 Se-yeon. 149 00:09:05,753 --> 00:09:07,171 [breathing heavily] 150 00:09:08,589 --> 00:09:09,674 This is your work. 151 00:09:11,884 --> 00:09:13,344 [ECG beeping] 152 00:09:15,012 --> 00:09:16,389 SANG-WON 153 00:09:16,973 --> 00:09:18,099 Sang-won... 154 00:09:18,641 --> 00:09:21,018 - [phone ringing] - [fence rattling] 155 00:09:22,061 --> 00:09:23,145 Ah... 156 00:09:24,772 --> 00:09:26,232 [Dr. Lim] Oh no, Sang-won. 157 00:09:26,315 --> 00:09:28,109 Seo Yi-kyung is dead. 158 00:09:31,070 --> 00:09:32,070 [muffled grunt] 159 00:09:32,863 --> 00:09:34,657 [Sang-wook] Nam Sang-won's greatest desire. 160 00:09:35,157 --> 00:09:37,326 He wanted to escape those damned experiments, 161 00:09:37,410 --> 00:09:38,887 - and this is the result. - [muffled scream] 162 00:09:38,911 --> 00:09:39,745 [screams] 163 00:09:39,829 --> 00:09:40,997 [groans] 164 00:09:41,080 --> 00:09:43,666 I was freed by the pain you inflicted on me. 165 00:09:45,167 --> 00:09:47,545 And you succeeded in extracting the monster. 166 00:09:56,387 --> 00:09:57,387 Congrats. 167 00:09:58,681 --> 00:10:00,683 So is this the part where I die? 168 00:10:01,726 --> 00:10:02,726 Why would you? 169 00:10:03,728 --> 00:10:05,313 I'm actually thankful for you. 170 00:10:05,896 --> 00:10:07,690 I was born from monsterization. 171 00:10:08,399 --> 00:10:09,734 But I wasn't complete... 172 00:10:11,193 --> 00:10:12,445 until I met you. 173 00:10:12,528 --> 00:10:13,904 [tense violin music playing] 174 00:10:13,988 --> 00:10:14,988 But why? 175 00:10:16,032 --> 00:10:18,034 Why are you still here, in this place, 176 00:10:18,659 --> 00:10:19,952 after what you've been through? 177 00:10:20,911 --> 00:10:23,414 [music swells, fades] 178 00:10:25,291 --> 00:10:26,667 Follow me. 179 00:10:29,420 --> 00:10:31,422 [ominous music playing] 180 00:10:44,518 --> 00:10:46,729 [music swells] 181 00:10:47,980 --> 00:10:49,190 [Sang-wook] Been a while, huh? 182 00:10:50,399 --> 00:10:51,525 Say hello, you two. 183 00:10:53,402 --> 00:10:54,737 {\an8}MH-3? 184 00:10:55,571 --> 00:10:56,739 {\an8}My name is Hwang Chi-seong. 185 00:10:56,822 --> 00:10:58,240 {\an8}Like I said, MH-3. 186 00:10:58,324 --> 00:11:00,493 That's what I know you as, huh? 187 00:11:00,576 --> 00:11:03,537 Names don't really matter, do they, Number Three? 188 00:11:03,621 --> 00:11:05,289 [Chi-seong] Call me that if you want. 189 00:11:05,373 --> 00:11:07,958 After all, it'll only make things that much easier. 190 00:11:08,584 --> 00:11:09,710 In just a moment, 191 00:11:09,794 --> 00:11:11,837 I'm gonna do some particularly horrible things 192 00:11:11,921 --> 00:11:14,131 - to these friends of yours. - [doors open] 193 00:11:18,302 --> 00:11:19,762 - [thwacks] - [hooded man grunts] 194 00:11:22,973 --> 00:11:24,558 [laughs] 195 00:11:25,601 --> 00:11:27,241 [Chi-seong] Do you remember the old days? 196 00:11:27,269 --> 00:11:29,188 Those experiments you liked to do? 197 00:11:29,271 --> 00:11:31,148 Well, I'd like to do one of my own. 198 00:11:34,318 --> 00:11:36,320 [panting] 199 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 [switches clicking] 200 00:11:40,825 --> 00:11:42,910 [menacing music playing] 201 00:11:51,168 --> 00:11:52,628 Yong... Yong-seok... 202 00:11:52,711 --> 00:11:53,796 [shouts] Yong-seok! 203 00:11:54,672 --> 00:11:55,673 Sergeant Kim? 204 00:11:55,756 --> 00:11:57,716 [panting] 205 00:12:00,344 --> 00:12:01,344 Yong-seok! 206 00:12:01,846 --> 00:12:03,347 Sergeant Kim! 207 00:12:04,640 --> 00:12:06,475 [angry breathing] 208 00:12:12,648 --> 00:12:14,066 [Ja-yeong] Choose. 209 00:12:14,150 --> 00:12:15,901 You can take one of the three with you. 210 00:12:16,944 --> 00:12:18,737 We keep our promises around here. 211 00:12:22,616 --> 00:12:24,285 What's your objective then? 212 00:12:24,869 --> 00:12:26,787 We're trying to find others like us. 213 00:12:26,871 --> 00:12:28,432 [Chi-seong] We want to stimulate their desires. 214 00:12:28,456 --> 00:12:30,916 This is the first step in creating a monster. 215 00:12:31,000 --> 00:12:33,752 [imitating clock ticking] 216 00:12:40,092 --> 00:12:41,092 Time's up. 217 00:12:41,802 --> 00:12:43,321 - [Yong-seok] Don't die! No, no! - [body thuds] 218 00:12:43,345 --> 00:12:44,722 No, please! 219 00:12:44,805 --> 00:12:47,433 Jong-hyun! [wailing] 220 00:12:50,102 --> 00:12:53,022 No! No! 221 00:12:53,856 --> 00:12:55,232 Jong-hyun! [cries] 222 00:12:59,403 --> 00:13:01,405 - [sobbing] - You're uncomfortable 223 00:13:02,072 --> 00:13:03,491 because you're human after all? 224 00:13:03,574 --> 00:13:05,493 It's a meaningless experiment. 225 00:13:08,454 --> 00:13:10,706 If what Number Three here saying is really true, 226 00:13:11,415 --> 00:13:14,001 there'd be a lot more MHs to show for it. 227 00:13:14,084 --> 00:13:16,629 It's clear to me that your experiment hasn't amounted to much. 228 00:13:21,467 --> 00:13:23,093 You're simply being far too greedy. 229 00:13:23,761 --> 00:13:26,138 [heavy breathing] 230 00:13:30,935 --> 00:13:32,496 [Jae-jin] At this rate, you'll kill them all. 231 00:13:32,520 --> 00:13:34,563 [heavy breathing] 232 00:13:34,647 --> 00:13:35,898 Your time's running out. 233 00:13:36,649 --> 00:13:37,858 Hurry up and choose one. 234 00:13:39,568 --> 00:13:41,779 [sniffles, breathes heavily] 235 00:13:41,862 --> 00:13:43,280 [Yong-seok whimpers] 236 00:13:49,203 --> 00:13:51,372 [somber music playing] 237 00:13:51,455 --> 00:13:53,832 [shaky breathing] 238 00:14:05,511 --> 00:14:06,821 [Yong-seok] Don't do it, Sergeant Kim! 239 00:14:06,845 --> 00:14:07,930 You can't! 240 00:14:08,013 --> 00:14:09,014 Yong-seok. 241 00:14:09,682 --> 00:14:11,392 This is all my fault! 242 00:14:11,976 --> 00:14:13,060 No, it's not, Yong-seok. 243 00:14:14,228 --> 00:14:16,230 No one's thinking that. You just... 244 00:14:17,398 --> 00:14:18,649 gotta survive. 245 00:14:18,732 --> 00:14:20,401 [shaky breathing] 246 00:14:20,484 --> 00:14:22,152 [suspenseful music playing] 247 00:14:44,049 --> 00:14:46,844 [monster growling] 248 00:14:47,928 --> 00:14:49,328 The hell do you think you're doing? 249 00:14:49,638 --> 00:14:50,639 We're the same, you know. 250 00:14:51,557 --> 00:14:52,892 If I let you end up like this, 251 00:14:54,435 --> 00:14:56,020 I'll just give up on everything too. 252 00:14:57,438 --> 00:14:58,898 I'm gonna get everyone out. 253 00:14:59,815 --> 00:15:00,941 Reckless bastard. 254 00:15:01,567 --> 00:15:02,567 Get up. 255 00:15:02,943 --> 00:15:04,778 Let's go. Let's get out of here. 256 00:15:06,447 --> 00:15:07,865 [both panting] 257 00:15:07,948 --> 00:15:10,034 [menacing music playing] 258 00:15:10,117 --> 00:15:12,119 [monsters gagging, growling] 259 00:15:13,787 --> 00:15:15,581 [panting continues] 260 00:15:19,960 --> 00:15:21,962 [monster gagging] 261 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 [shrieking] 262 00:15:25,174 --> 00:15:26,759 [gunshots] 263 00:15:29,261 --> 00:15:30,554 [monster screeching] 264 00:15:34,350 --> 00:15:35,643 [monster hissing, gagging] 265 00:15:37,686 --> 00:15:39,772 - [gun clicks] - [grunting] 266 00:15:41,315 --> 00:15:43,359 [monsters growling] 267 00:15:47,988 --> 00:15:50,032 [both straining] 268 00:15:54,495 --> 00:15:56,497 [both panting] 269 00:15:57,831 --> 00:15:58,831 Kill them all. 270 00:16:04,838 --> 00:16:06,674 [flesh trilling] 271 00:16:06,757 --> 00:16:07,758 [Ja-yeong] I'll do it. 272 00:16:11,261 --> 00:16:12,638 Don't let me down this time. 273 00:16:19,645 --> 00:16:22,189 [monsters growling] 274 00:16:27,277 --> 00:16:29,029 [monster screeching] 275 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 [teeth chattering] 276 00:16:34,410 --> 00:16:35,411 - [thwacks] - [grunts] 277 00:16:36,328 --> 00:16:38,330 [Yeong-hu straining] 278 00:16:41,667 --> 00:16:42,668 [grunts] 279 00:16:44,044 --> 00:16:46,088 [monster growling] 280 00:16:48,257 --> 00:16:49,717 [Seo-jin shouting] 281 00:16:49,800 --> 00:16:50,968 [monster choking] 282 00:16:55,931 --> 00:16:57,516 [shouting] 283 00:17:01,020 --> 00:17:02,438 [panting] 284 00:17:04,064 --> 00:17:06,066 [monsters growling] 285 00:17:10,112 --> 00:17:11,030 [monsters screeching] 286 00:17:11,113 --> 00:17:13,198 [gloomy music playing] 287 00:17:14,700 --> 00:17:15,993 [footsteps approaching] 288 00:17:24,918 --> 00:17:26,503 [screaming] 289 00:17:33,844 --> 00:17:35,524 [Eun-yu] Are you sure this is the only way? 290 00:17:39,224 --> 00:17:40,350 That was new to me. 291 00:17:42,311 --> 00:17:44,438 I've seen monsters' desires several times before, 292 00:17:45,439 --> 00:17:49,276 but I've never been so immersed like I was with Yi-kyung's. 293 00:17:53,155 --> 00:17:54,740 She might still have a chance though, 294 00:17:55,699 --> 00:17:57,785 if she can recognize that all of this is fake, 295 00:17:58,827 --> 00:17:59,827 like I did. 296 00:18:00,245 --> 00:18:01,455 You think you can save her? 297 00:18:04,792 --> 00:18:06,001 I at least have to try. 298 00:18:07,211 --> 00:18:08,504 I can't give up on her. 299 00:18:08,587 --> 00:18:09,880 Then I'm coming with you. 300 00:18:10,714 --> 00:18:12,466 You just woke up a second ago. 301 00:18:13,509 --> 00:18:15,344 What if that monster takes over again? 302 00:18:15,427 --> 00:18:16,427 No. 303 00:18:17,221 --> 00:18:18,555 - You can't. - [Eun-yu] Hey. 304 00:18:19,431 --> 00:18:22,017 [Hyun-su] I'm sorry you're always waiting, but... 305 00:18:22,101 --> 00:18:23,852 Yi-kyung is my priority. 306 00:18:24,561 --> 00:18:25,896 I can't protect you as well. 307 00:18:30,526 --> 00:18:32,402 [breathes deeply] 308 00:18:32,486 --> 00:18:33,654 I need to save her 309 00:18:34,321 --> 00:18:35,364 no matter what. 310 00:18:42,371 --> 00:18:43,371 [flesh crackling] 311 00:19:00,222 --> 00:19:01,265 [sighs] 312 00:19:05,519 --> 00:19:06,687 [groans] 313 00:19:16,405 --> 00:19:17,405 [sighs] 314 00:19:22,119 --> 00:19:23,162 You should go now. 315 00:19:23,745 --> 00:19:24,997 And don't come back. 316 00:19:25,581 --> 00:19:26,623 Forget it. 317 00:19:26,707 --> 00:19:28,083 She didn't want me there. 318 00:19:33,630 --> 00:19:35,632 [vehicle approaching] 319 00:19:38,051 --> 00:19:39,428 [engine stops] 320 00:19:42,097 --> 00:19:43,640 Hey there, hottie! 321 00:19:43,724 --> 00:19:44,808 We meet again. 322 00:19:45,475 --> 00:19:48,020 See that? Told you we're meant to be. 323 00:19:48,604 --> 00:19:49,604 [scoffs] 324 00:19:50,772 --> 00:19:51,857 [chuckles] 325 00:19:52,941 --> 00:19:55,569 [bats screeching, fluttering] 326 00:19:55,652 --> 00:19:57,946 [ominous music playing] 327 00:20:15,505 --> 00:20:16,757 [gasps] 328 00:20:25,432 --> 00:20:26,475 [soft gasp] 329 00:20:35,984 --> 00:20:37,236 [other Yi-kyung] Have a look. 330 00:20:37,319 --> 00:20:38,946 It's your child, Yi-kyung. 331 00:20:39,029 --> 00:20:40,530 She's looking for her mom. 332 00:20:40,614 --> 00:20:42,491 - [Yi-kyung whimpering] - [infant crying] 333 00:20:42,574 --> 00:20:43,617 [Yi-kyung] It's not. 334 00:20:43,700 --> 00:20:45,553 [other Yi-kyung] I'm telling you, it's your newborn child. 335 00:20:45,577 --> 00:20:46,577 [Yi-kyung] It's not! 336 00:20:47,162 --> 00:20:49,641 [other Yi-kyung] Are you sure? Then you don't mind if I kill her? 337 00:20:49,665 --> 00:20:52,042 - Yi-kyung? - No, no, no... No! 338 00:20:52,125 --> 00:20:53,543 Leave her alone! 339 00:20:54,127 --> 00:20:55,170 Drop the act now. 340 00:20:55,712 --> 00:20:57,756 You know your maternal bond doesn't go that deep. 341 00:20:58,340 --> 00:21:00,300 Or do you even have such a thing? 342 00:21:00,384 --> 00:21:02,261 You can't, you can't, you can't. 343 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 Just be honest. You wanted to kill her. 344 00:21:05,847 --> 00:21:07,641 Isn't that what you truly wished for? 345 00:21:07,724 --> 00:21:09,685 It's not, it's not, it's not! 346 00:21:09,768 --> 00:21:11,979 [Yi-kyung whimpering] 347 00:21:12,062 --> 00:21:13,438 Then do you want to protect her? 348 00:21:14,690 --> 00:21:16,858 You think you can do it this time around? 349 00:21:18,151 --> 00:21:19,194 I can protect her. 350 00:21:20,279 --> 00:21:21,863 Please, I can do it! I can protect her. 351 00:21:21,947 --> 00:21:23,824 [sobbing] 352 00:21:26,326 --> 00:21:28,328 [crackling] 353 00:21:30,956 --> 00:21:32,582 [flesh squelching] 354 00:21:35,460 --> 00:21:37,504 [ethereal music playing] 355 00:21:44,219 --> 00:21:45,345 [Kid] Yi-kyung! 356 00:21:45,429 --> 00:21:46,930 [monster snarling] 357 00:21:47,014 --> 00:21:47,848 [gasps] 358 00:21:47,931 --> 00:21:49,575 [other Yi-kyung] That's the monster you created. 359 00:21:49,599 --> 00:21:51,560 [distorted screams] 360 00:21:51,643 --> 00:21:53,603 [dire music playing] 361 00:21:53,687 --> 00:21:57,649 She was born this way because of you, and now she's killing people at random. 362 00:21:59,318 --> 00:22:00,527 Do you think that's okay? 363 00:22:01,528 --> 00:22:04,531 Even though she might kill your real child this time? 364 00:22:10,287 --> 00:22:11,330 Just kill her. 365 00:22:11,830 --> 00:22:14,666 - [heavy breathing] - [suspenseful music playing] 366 00:22:15,834 --> 00:22:18,337 It's the only way to protect your own child. 367 00:22:24,801 --> 00:22:26,720 [monsters hissing] 368 00:22:27,262 --> 00:22:28,180 [exhales heavily] 369 00:22:28,263 --> 00:22:29,348 [Kid] Yi-kyung! 370 00:22:29,431 --> 00:22:30,557 [Kid and Hyun-su] Yi-kyung! 371 00:22:30,640 --> 00:22:32,184 [other Yi-kyung] Get a grip! 372 00:22:32,267 --> 00:22:33,351 [Kid and Hyun-su] Yi-kyung! 373 00:22:33,435 --> 00:22:35,371 - That thing's trying to hurt your child! - [all scream] 374 00:22:35,395 --> 00:22:37,689 - [gunshot] - [screaming] 375 00:22:43,320 --> 00:22:45,363 [eerie music playing] 376 00:22:45,447 --> 00:22:46,448 [Dr. Lim] Just a moment. 377 00:22:47,657 --> 00:22:48,909 Wait, wait, wait, wait. 378 00:22:49,618 --> 00:22:51,161 I'll be right back. Just a moment. 379 00:22:51,244 --> 00:22:52,746 I must be losing my mind. Shit! 380 00:22:56,416 --> 00:22:58,418 [panting, grunting] 381 00:22:58,502 --> 00:23:00,420 [distant shouting] 382 00:23:03,799 --> 00:23:05,383 [both grunting] 383 00:23:10,597 --> 00:23:12,182 [monster snarls] 384 00:23:19,481 --> 00:23:20,899 [monster gagging] 385 00:23:20,982 --> 00:23:22,734 [whimpering] 386 00:23:22,818 --> 00:23:24,569 [groaning] 387 00:23:25,487 --> 00:23:26,571 Sergeant! 388 00:23:35,455 --> 00:23:36,498 If you go, you'll die. 389 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 [heavy breathing] 390 00:23:38,333 --> 00:23:39,709 Why did you do it? 391 00:23:40,752 --> 00:23:41,752 Why? 392 00:23:42,087 --> 00:23:43,672 Why did you do it? Why? 393 00:23:44,673 --> 00:23:46,758 [suspenseful percussive music playing] 394 00:23:48,677 --> 00:23:50,512 [wheezing] 395 00:23:50,595 --> 00:23:52,264 [monster roaring] 396 00:23:52,347 --> 00:23:53,849 - [thuds] - [monster snarling] 397 00:23:53,932 --> 00:23:54,933 [grunts] 398 00:23:55,016 --> 00:23:56,184 [monster screeching] 399 00:23:58,103 --> 00:23:59,354 [grunts] 400 00:24:00,772 --> 00:24:02,816 [panting] 401 00:24:03,608 --> 00:24:05,610 [shouting] 402 00:24:11,992 --> 00:24:13,994 [monster growling] 403 00:24:18,248 --> 00:24:19,374 Seo-jin! 404 00:24:20,417 --> 00:24:22,419 [monster screeching] 405 00:24:23,211 --> 00:24:25,172 [straining] 406 00:24:29,217 --> 00:24:30,677 [monster growling] 407 00:24:42,606 --> 00:24:44,608 [painful screams] 408 00:24:46,067 --> 00:24:47,944 - [thwacking] - [monsters screeching] 409 00:24:48,570 --> 00:24:50,071 [shouts] 410 00:24:52,407 --> 00:24:54,492 [panting] 411 00:24:55,994 --> 00:24:58,038 [Seo-jin groaning] 412 00:25:01,166 --> 00:25:02,209 [Yong-seok] Serge! 413 00:25:27,108 --> 00:25:28,568 [engine starts] 414 00:25:38,536 --> 00:25:39,746 Where are we going? 415 00:25:41,248 --> 00:25:42,540 Back where you came from. 416 00:25:43,250 --> 00:25:45,168 Things are finally coming to fruition. 417 00:25:46,711 --> 00:25:48,351 [Sang-wook] It'll be different this time. 418 00:25:49,339 --> 00:25:51,591 I have a feeling something exciting is about to happen. 419 00:25:51,675 --> 00:25:53,760 [suspenseful music playing] 420 00:26:06,523 --> 00:26:07,524 Take me there. 421 00:26:09,109 --> 00:26:11,403 To the stadium, let's go. 422 00:26:17,617 --> 00:26:19,977 [Jin-guk] Is it true that the Crow Platoon arrested Ye-seul? 423 00:26:20,537 --> 00:26:21,537 [Jin-guk] Why? 424 00:26:21,913 --> 00:26:24,624 Lady, you still haven't found Seung-wan? 425 00:26:27,836 --> 00:26:30,130 Does this mean he's a monster, or that he's hiding? 426 00:26:30,213 --> 00:26:32,674 [Cheol-yong] Jeez, man, why does that even matter right now? 427 00:26:32,757 --> 00:26:33,925 They'll kill him either way. 428 00:26:35,552 --> 00:26:36,636 [gate opens] 429 00:26:36,720 --> 00:26:38,555 [footsteps approaching] 430 00:27:00,076 --> 00:27:02,120 Hello, sir. Chief Ji has just come out. 431 00:27:03,496 --> 00:27:04,414 [keys jangling] 432 00:27:04,497 --> 00:27:07,417 OFFICE 433 00:27:07,500 --> 00:27:09,461 [keys jangling] 434 00:27:13,965 --> 00:27:15,685 [Dong-jun] Now they've entered the workshop. 435 00:27:16,509 --> 00:27:17,509 [door lock clicks] 436 00:27:27,312 --> 00:27:29,147 [Chief Ji breathing heavily] 437 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 Hey, where are we going? 438 00:27:34,444 --> 00:27:36,404 You're doing this 'cause you feel bad, right? 439 00:27:37,238 --> 00:27:39,491 It's okay. I understand now. 440 00:27:42,369 --> 00:27:43,369 [Ye-seul] Hey. 441 00:27:44,204 --> 00:27:45,538 Why aren't you saying anything? 442 00:27:46,998 --> 00:27:48,458 And now you're ignoring me? 443 00:27:49,209 --> 00:27:51,503 - Mom, I did everything you asked for! - [bag thuds] 444 00:27:52,712 --> 00:27:54,339 Ye-seul. 445 00:27:54,422 --> 00:27:56,132 Help me, would you? Hmm? 446 00:27:56,800 --> 00:27:58,843 [In-hwan] From now on, those with symptoms 447 00:27:58,927 --> 00:28:01,721 who hide it from us will have to face immediate judgment. 448 00:28:01,805 --> 00:28:02,847 [squelches] 449 00:28:03,807 --> 00:28:04,933 [clanking] 450 00:28:06,017 --> 00:28:07,894 [mechanical winding down] 451 00:28:11,981 --> 00:28:13,334 [In-hwan] Did you know about this? 452 00:28:13,358 --> 00:28:14,567 [gasps] 453 00:28:14,651 --> 00:28:15,985 I knew nothing about this. 454 00:28:16,069 --> 00:28:17,529 Mom, let go. 455 00:28:17,612 --> 00:28:20,156 [grunts] Mom! Let me go! 456 00:28:31,751 --> 00:28:34,003 Your actions have put me in real danger. 457 00:28:38,508 --> 00:28:41,177 And this is the last thing I can do to help you. 458 00:28:42,345 --> 00:28:44,472 Now leave. This is the way out of here. 459 00:28:45,682 --> 00:28:47,976 - Or just go back to Master Sergeant Tak. - Wait, Mom. 460 00:28:48,059 --> 00:28:50,520 Mom! What are you saying right now? I know I messed up. 461 00:28:50,603 --> 00:28:53,064 - Why are you doing this to me, Mom? - Get... Whoa! 462 00:28:54,566 --> 00:28:56,693 Why do you keep on calling me Mom? 463 00:28:58,027 --> 00:29:01,448 Don't you realize your mom died of monsterization a year ago? 464 00:29:03,575 --> 00:29:07,078 Do you know how desperately I wanted to hear the word "mom"? 465 00:29:07,162 --> 00:29:08,788 [breathes shakily, sniffles] 466 00:29:09,873 --> 00:29:12,625 I wanted to hear it, even if it was just in a dream. 467 00:29:12,709 --> 00:29:13,793 But not from you. 468 00:29:15,295 --> 00:29:16,295 From my son. 469 00:29:19,174 --> 00:29:20,174 That's right. 470 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Yeah, my son. 471 00:29:30,143 --> 00:29:31,186 [sighs] 472 00:29:33,730 --> 00:29:36,399 I must really be going crazy. [laughs] 473 00:29:38,318 --> 00:29:42,197 We were close for only a short while, I almost thought my feelings were real. 474 00:29:43,072 --> 00:29:45,784 And so I nearly made a terrible mistake. 475 00:29:46,993 --> 00:29:48,036 [keys jangling] 476 00:29:48,703 --> 00:29:51,498 What, what is that over there? 477 00:29:55,168 --> 00:29:56,920 [breathing shakily] 478 00:29:58,296 --> 00:30:00,882 You should've just left when I gave you the chance. 479 00:30:01,382 --> 00:30:03,885 Mom, I'm really... Why are you doing this? 480 00:30:12,018 --> 00:30:14,163 [Dong-jun] I definitely saw them going into the workshop. 481 00:30:14,187 --> 00:30:15,187 But... 482 00:30:19,150 --> 00:30:21,653 [Ye-seul] Wait, Mom. Mom! 483 00:30:23,029 --> 00:30:25,573 Mom, what's going on? I'm scared. 484 00:30:26,574 --> 00:30:27,784 [yelps] 485 00:30:30,829 --> 00:30:32,747 [Chief Ji] Ye-seul, say hello. 486 00:30:33,873 --> 00:30:35,124 This is my son. 487 00:30:37,669 --> 00:30:39,712 [monster rumbling] 488 00:30:39,796 --> 00:30:40,880 [gasps] 489 00:30:40,964 --> 00:30:43,258 [suspenseful music playing] 490 00:30:44,384 --> 00:30:46,386 [Ye-seul sobbing] 491 00:30:48,680 --> 00:30:50,682 [rumbling, squelching] 492 00:30:55,770 --> 00:30:57,438 [gasps, exclaims] 493 00:30:57,522 --> 00:30:58,690 [Chief Ji gasps] 494 00:31:00,358 --> 00:31:03,111 My son! My son! 495 00:31:03,653 --> 00:31:05,655 [screaming] 496 00:31:06,781 --> 00:31:08,074 [heavy breathing] 497 00:31:08,157 --> 00:31:09,909 [heavy breathing in distance] 498 00:31:20,795 --> 00:31:22,630 [music fades] 499 00:31:35,977 --> 00:31:37,186 Hey there, jerk. 500 00:31:38,062 --> 00:31:39,314 I see you're still alive. 501 00:31:48,907 --> 00:31:50,116 [Eun-yu] How long has it been? 502 00:31:52,619 --> 00:31:54,299 [Chan-yeong] I'm telling you now... [sighs] 503 00:31:54,871 --> 00:31:56,205 ...there's nothing we can do. 504 00:31:56,873 --> 00:31:58,291 [sighs] I know. 505 00:32:01,044 --> 00:32:02,295 You said he told you to wait. 506 00:32:03,796 --> 00:32:05,882 - [metal clanging] - [monster rumbling] 507 00:32:09,802 --> 00:32:11,804 [monster grumbling] 508 00:32:16,142 --> 00:32:18,144 [squelching] 509 00:32:19,103 --> 00:32:20,605 [metal clanging] 510 00:32:25,318 --> 00:32:27,320 [monster grumbling, screeching] 511 00:32:28,905 --> 00:32:29,781 [shaky breath] 512 00:32:29,864 --> 00:32:31,491 [monster growling] 513 00:32:33,618 --> 00:32:35,203 [monster bellows, snarls] 514 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 [monster growling] 515 00:32:39,874 --> 00:32:41,876 [monster snarling] 516 00:32:46,839 --> 00:32:48,967 [monster bellowing, growling] 517 00:33:00,520 --> 00:33:01,896 [monster whines] 518 00:33:02,981 --> 00:33:04,816 [screaming in distance] 519 00:33:09,278 --> 00:33:10,405 [monster growls] 520 00:33:18,037 --> 00:33:20,039 [monster screeching] 521 00:33:24,127 --> 00:33:26,045 [loud footsteps] 522 00:33:28,131 --> 00:33:30,174 [suspenseful music playing] 523 00:33:33,594 --> 00:33:34,594 [grunts] 524 00:33:34,971 --> 00:33:36,291 [Chan-yeong] We'll send a signal. 525 00:33:41,227 --> 00:33:43,229 [monster roaring] 526 00:33:47,316 --> 00:33:49,318 [monster screeching] 527 00:33:52,363 --> 00:33:54,365 [screeching] 528 00:33:58,578 --> 00:34:00,955 [monster squealing, bellowing] 529 00:34:01,039 --> 00:34:02,290 - [gunshot] - [screeches] 530 00:34:04,667 --> 00:34:05,877 [monster screeching] 531 00:34:06,377 --> 00:34:07,962 [monster groaning] 532 00:34:19,724 --> 00:34:21,601 [echoing pulsation] 533 00:34:27,231 --> 00:34:29,233 [infant crying] 534 00:34:29,317 --> 00:34:31,527 [somber choral music playing] 535 00:34:35,281 --> 00:34:37,283 [indistinct screams] 536 00:34:48,586 --> 00:34:50,588 [grunting] 537 00:34:51,172 --> 00:34:52,172 [Hyun-su] Yi-kyung! 538 00:34:52,757 --> 00:34:53,966 Yi-kyung, stop. 539 00:34:54,050 --> 00:34:55,635 Come on, we gotta go back! 540 00:34:56,469 --> 00:34:58,429 You gotta stop. Please, try to wake up! 541 00:34:58,513 --> 00:35:00,348 Yi-kyung! Yi-kyung! 542 00:35:05,728 --> 00:35:07,063 - [both grunting] - [thuds] 543 00:35:07,688 --> 00:35:09,690 [monster roaring] 544 00:35:13,402 --> 00:35:14,821 [monster chittering] 545 00:35:16,489 --> 00:35:17,740 We won't last long in here. 546 00:35:17,824 --> 00:35:19,384 If you're suggesting we should just leave them... 547 00:35:19,408 --> 00:35:21,869 We gotta pull them up and get them out of here. 548 00:35:23,621 --> 00:35:25,581 [rumbling] 549 00:35:26,124 --> 00:35:28,126 [monster growling] 550 00:35:30,795 --> 00:35:32,880 - [grunts] - [monster growling] 551 00:35:34,590 --> 00:35:36,134 [heavy breathing] 552 00:35:36,217 --> 00:35:38,970 [both grunting] 553 00:35:41,889 --> 00:35:42,890 [glass shattering] 554 00:35:46,644 --> 00:35:47,844 - [Chan-yeong grunts] - [bangs] 555 00:35:50,523 --> 00:35:51,607 [monster growls] 556 00:35:54,193 --> 00:35:56,070 Oh, God. Oh, no! 557 00:35:56,154 --> 00:35:57,071 [panting] 558 00:35:57,155 --> 00:35:58,823 [suspenseful choral music playing] 559 00:36:02,243 --> 00:36:03,786 We can't go back up there yet. 560 00:36:05,037 --> 00:36:06,414 What are you... Are you insane? 561 00:36:06,497 --> 00:36:09,500 Hey, untie this. Untie it now. Let go! 562 00:36:09,584 --> 00:36:10,710 Let me go! 563 00:36:10,793 --> 00:36:12,253 [rattling] 564 00:36:14,005 --> 00:36:15,631 [tires screeching] 565 00:36:17,300 --> 00:36:18,342 [Eun-yu] Let me go! 566 00:36:18,426 --> 00:36:20,553 No, no! Chan-yeong, what are you doing? 567 00:36:20,636 --> 00:36:23,639 [shouting] No, no, no! Put me down right now! 568 00:36:29,854 --> 00:36:31,856 [monster screeching, bellowing] 569 00:36:33,733 --> 00:36:34,901 [tires squeaking] 570 00:36:34,984 --> 00:36:36,652 [Eun-yu sobbing] 571 00:36:41,282 --> 00:36:42,992 [Eun-yu screams] Park Chan-yeong! 572 00:36:45,912 --> 00:36:47,330 [sobbing] 573 00:36:48,998 --> 00:36:50,249 - [grunting] - [blasts] 574 00:36:50,333 --> 00:36:52,043 [monster roaring] 575 00:36:53,544 --> 00:36:55,254 [flames crackling] 576 00:36:55,338 --> 00:36:56,339 [grunts] 577 00:36:59,217 --> 00:37:00,718 [grunts] Cha Hyun-su! 578 00:37:03,304 --> 00:37:04,305 [Chan-yeong] Cha Hyun-su! 579 00:37:05,139 --> 00:37:06,599 Cha Hyun-su, wake up! 580 00:37:06,682 --> 00:37:08,059 [panting] 581 00:37:08,142 --> 00:37:09,936 [suspenseful choral music playing] 582 00:37:10,645 --> 00:37:12,647 [Yi-kyung panting] 583 00:37:19,779 --> 00:37:20,779 [Kid] Mom! 584 00:37:23,824 --> 00:37:25,826 [panting] 585 00:37:31,958 --> 00:37:33,542 [Kid] Over here, I'm over here! 586 00:37:33,626 --> 00:37:34,961 Hey, Mom, I'm over here! 587 00:37:40,216 --> 00:37:42,218 [breathing shakily] 588 00:37:44,595 --> 00:37:46,097 [Hyun-su] Yi-kyung. 589 00:37:46,180 --> 00:37:47,223 We gotta leave now. 590 00:37:47,848 --> 00:37:48,766 Hurry, let's go. 591 00:37:48,849 --> 00:37:50,226 [exhales heavily, gasps] 592 00:37:50,851 --> 00:37:52,228 Who you see is not your child. 593 00:37:52,853 --> 00:37:54,522 Your real child is waiting for you. 594 00:37:55,064 --> 00:37:56,482 We gotta get out of here. 595 00:37:56,565 --> 00:37:57,565 Let's go. 596 00:37:58,985 --> 00:37:59,902 No. 597 00:37:59,986 --> 00:38:01,821 [Hyun-su] Right now, we gotta go. Come on. 598 00:38:01,904 --> 00:38:02,904 I can't. 599 00:38:02,947 --> 00:38:04,615 [Yi-kyung sobbing] 600 00:38:04,699 --> 00:38:06,200 - [Hyun-su] Let's go. - No! 601 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 No! Let go! 602 00:38:07,910 --> 00:38:09,954 [whimpering, breathing heavily] 603 00:38:15,376 --> 00:38:17,378 [Yi-kyung wailing] 604 00:38:19,213 --> 00:38:20,715 No! No! 605 00:38:23,342 --> 00:38:25,428 [suspenseful choral music playing] 606 00:38:36,105 --> 00:38:37,105 [thuds] 607 00:38:41,610 --> 00:38:42,611 [grunts] Cha Hyun-su! 608 00:38:43,738 --> 00:38:45,239 - [monster growling] - [grunts] 609 00:38:45,323 --> 00:38:47,366 [monster roaring, screeching] 610 00:38:54,457 --> 00:38:56,625 [intense music playing] 611 00:39:04,383 --> 00:39:06,385 [monster bellowing, roaring] 612 00:39:08,179 --> 00:39:10,181 [flesh squelching] 613 00:39:13,559 --> 00:39:14,769 [screeches] 614 00:39:26,113 --> 00:39:28,115 [music fades] 615 00:39:33,120 --> 00:39:35,206 [suspenseful music playing] 616 00:39:39,710 --> 00:39:41,712 [rumbling] 617 00:39:49,470 --> 00:39:51,555 [rumbling continues] 618 00:39:54,475 --> 00:39:56,477 [bats screeching] 619 00:40:15,996 --> 00:40:17,998 [Chan-yeong groaning] 620 00:40:23,003 --> 00:40:24,255 [heavy breath] 621 00:40:31,053 --> 00:40:33,055 [flesh squelching] 622 00:40:42,273 --> 00:40:44,650 [suspenseful music swells] 623 00:40:52,741 --> 00:40:53,741 [music stops] 624 00:40:54,994 --> 00:40:57,621 [pensive choral music playing] 625 00:41:20,603 --> 00:41:22,688 [dramatic music playing] 626 00:41:35,242 --> 00:41:37,703 [music swells, fades] 627 00:41:39,872 --> 00:41:41,957 {\an8}[closing theme music playing] 41467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.