All language subtitles for Super Friends S02E14 The Marsh Monster The Runaways Will the World Collide Time Rescue 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:05,172
[theme music]
2
00:00:12,554 --> 00:00:13,847
[male narrator] Gathered together
3
00:00:13,972 --> 00:00:16,058
from the cosmic reaches of the universe
4
00:00:16,183 --> 00:00:18,477
here in this great Hall of Justice
5
00:00:18,602 --> 00:00:22,814
are the most powerful forces
of good ever assembled.
6
00:00:27,277 --> 00:00:28,737
Superman!
7
00:00:32,533 --> 00:00:34,659
Batman and Robin!
8
00:00:37,579 --> 00:00:39,414
Wonder Woman!
9
00:00:40,958 --> 00:00:42,125
[wailing]
10
00:00:43,126 --> 00:00:44,418
Aquaman!
11
00:00:46,421 --> 00:00:48,799
And the Wonder Twins Zan and Jayna
12
00:00:48,924 --> 00:00:50,759
with their space monkey Gleek.
13
00:00:52,844 --> 00:00:58,892
Dedicated to truth, justice
and peace for all mankind.
14
00:01:03,105 --> 00:01:06,275
Today Superman, Batman and
Robin move into action
15
00:01:06,400 --> 00:01:09,069
when an inventor's valuable
plans are put in peril
16
00:01:09,194 --> 00:01:13,949
by the terrorizing tactics of
a mysterious marsh monster.
17
00:01:14,074 --> 00:01:16,827
Then, those far from home
Space Twins and Gleek
18
00:01:16,952 --> 00:01:18,996
try to rescue some misguided teenagers
19
00:01:19,121 --> 00:01:22,958
who face trouble when they
decide to be runaways.
20
00:01:23,083 --> 00:01:26,003
Then the Super Friends
exhibit all their bravery
21
00:01:26,128 --> 00:01:29,339
against the super sinister
scheme of Professor Fearo
22
00:01:29,464 --> 00:01:32,843
and the threat of a world collision.
23
00:01:32,968 --> 00:01:35,804
Then, a scientist finds
trouble when a time machine
24
00:01:35,929 --> 00:01:38,724
puts him 2000 years into the future.
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,143
Superman, Hawkman and
Hawkgirl to the rescue.
26
00:01:41,268 --> 00:01:43,145
All coming right up.
27
00:01:47,190 --> 00:01:48,525
[theme music]
28
00:01:51,862 --> 00:01:53,488
[thunder crashing]
29
00:02:02,414 --> 00:02:05,125
On this microfilm, are the secret plans
30
00:02:05,250 --> 00:02:06,752
for my latest invention.
31
00:02:06,877 --> 00:02:09,463
A lifetime of work went into it.
32
00:02:09,588 --> 00:02:10,881
It's worth millions.
33
00:02:11,006 --> 00:02:13,717
Tell us, Jules. Don't keep
us in suspense any longer.
34
00:02:13,842 --> 00:02:17,262
These are the plans for a
magnetic powered engine.
35
00:02:17,387 --> 00:02:21,141
It runs on the magnetic forces
coming from the Earth.
36
00:02:21,266 --> 00:02:23,977
And it needs no fuel.
37
00:02:24,102 --> 00:02:25,395
Incredible!
38
00:02:25,520 --> 00:02:28,857
Yes, and soon I will release
my plans to the world.
39
00:02:28,982 --> 00:02:31,318
So that everyone can benefit.
40
00:02:32,778 --> 00:02:35,155
[thunder crashing]
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,448
Congratulations, Jules.
42
00:02:36,573 --> 00:02:38,241
A remarkable invention.
43
00:02:38,367 --> 00:02:40,202
Well, my esteemed guests.
44
00:02:40,327 --> 00:02:42,496
I'm afraid it's time to
retire for the night.
45
00:02:42,621 --> 00:02:44,413
And be sure to lock your doors.
46
00:02:44,538 --> 00:02:46,667
There's a legend that an evil creature
47
00:02:46,792 --> 00:02:48,585
lives in the swamp.
48
00:02:48,710 --> 00:02:50,504
[laughing in unison]
49
00:02:52,422 --> 00:02:54,257
[eerie music]
50
00:03:06,144 --> 00:03:07,312
[growling]
51
00:03:25,956 --> 00:03:27,374
Ooh!
52
00:03:33,046 --> 00:03:35,549
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
53
00:03:37,801 --> 00:03:40,846
And Super Friends, I need
your help desperately.
54
00:03:40,971 --> 00:03:44,808
There's a strange creature after
the plans of my new invention.
55
00:03:44,933 --> 00:03:45,976
I'm at a mansion
56
00:03:46,101 --> 00:03:48,311
in the West End Neverglade Swamp.
57
00:03:48,437 --> 00:03:50,522
We'll be there as soon as we can, Jules.
58
00:03:50,647 --> 00:03:52,524
Robin and I will follow
in the Batcopter.
59
00:03:52,649 --> 00:03:53,483
Let's go.
60
00:03:53,608 --> 00:03:55,694
[Superman] Up, up and away!
61
00:03:55,819 --> 00:03:58,822
[male narrator] With the speed of a
bullet, Superman races to the swamp.
62
00:03:58,947 --> 00:04:01,908
Followed close behind
by Batman and Robin.
63
00:04:18,175 --> 00:04:19,885
Thank you for coming, Super Friends.
64
00:04:20,010 --> 00:04:23,138
I was afraid the creature would
get me before you arrived.
65
00:04:23,263 --> 00:04:25,766
You still have the plans
for your invention?
66
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
Yes, it's safe.
67
00:04:27,309 --> 00:04:29,436
[indistinct wailing]
68
00:04:31,688 --> 00:04:34,065
Holy hollers! What was that?
69
00:04:34,190 --> 00:04:37,277
I have a sneaking suspicion that
that's our swamp creature.
70
00:04:37,402 --> 00:04:39,488
I'll check it out.
71
00:04:39,613 --> 00:04:41,363
[wailing continues]
72
00:04:45,911 --> 00:04:48,371
It's coming from behind
this locked door.
73
00:04:48,497 --> 00:04:51,082
I hope I'll be pardoned
for not knocking.
74
00:04:54,336 --> 00:04:56,755
[wailing continues]
75
00:04:56,880 --> 00:04:58,089
It's a trick!
76
00:04:58,214 --> 00:04:59,758
The howling has stopped.
77
00:04:59,883 --> 00:05:02,302
I guess Superman took
care of the creature.
78
00:05:13,313 --> 00:05:14,689
Look out!
79
00:05:14,815 --> 00:05:15,774
Crash
80
00:05:17,359 --> 00:05:19,361
Thanks, Batman.
That was a close one.
81
00:05:19,486 --> 00:05:20,946
Too close, Robin.
82
00:05:22,988 --> 00:05:24,950
The plans! He's got them.
83
00:05:25,075 --> 00:05:26,284
Not for long.
84
00:05:27,369 --> 00:05:28,829
[dramatic music]
85
00:05:38,255 --> 00:05:39,422
Screechh
86
00:05:41,967 --> 00:05:45,178
Hurry, Robin!
We're almost on top of him!
87
00:05:45,303 --> 00:05:46,303
Look out!
88
00:05:46,428 --> 00:05:47,347
Thud
89
00:05:47,472 --> 00:05:48,974
thud
90
00:05:49,099 --> 00:05:51,267
It looks like I spoke too soon.
91
00:05:52,769 --> 00:05:55,689
Holy murk!
That door cracked the wall.
92
00:05:55,814 --> 00:05:58,859
The passageway is filling
up with quicksand.
93
00:05:58,984 --> 00:06:00,652
We may have a chance, Robin.
94
00:06:00,777 --> 00:06:02,487
The ceiling is made of old wood.
95
00:06:02,612 --> 00:06:04,738
Try to cut through it
with the Bat-Power-Saw.
96
00:06:07,701 --> 00:06:09,035
Faster, Robin!
97
00:06:11,371 --> 00:06:14,457
Okay, Batman, activate the Bat-BootJets.
98
00:06:14,583 --> 00:06:16,334
Whoosh
99
00:06:18,920 --> 00:06:21,255
That makes two close ones, Batman.
100
00:06:21,380 --> 00:06:22,674
Batman to Superman.
101
00:06:22,799 --> 00:06:24,843
The creature must have
escaped into the swamp.
102
00:06:24,968 --> 00:06:27,721
- We've got to find it.
- I'm on my way.
103
00:06:34,269 --> 00:06:37,272
[male narrator] Later, as Superman,
Batman and Robin search
104
00:06:37,397 --> 00:06:39,274
for the mysterious swamp creature...
105
00:06:41,610 --> 00:06:42,777
Batman! Look!
106
00:06:44,863 --> 00:06:47,908
- The swamp creature.
- It won't get away this time.
107
00:06:48,033 --> 00:06:49,868
Batcables away!
108
00:07:05,467 --> 00:07:07,427
Vroom
109
00:07:10,931 --> 00:07:12,807
Holy incredibility, Batman!
110
00:07:12,933 --> 00:07:15,226
The creature's getting
away in a swamp buggy.
111
00:07:15,352 --> 00:07:17,520
Time for some Super Friends teamwork.
112
00:07:17,646 --> 00:07:18,980
Batman to Superman.
113
00:07:19,105 --> 00:07:21,816
The creature's headed into
the tules in a swamp buggy.
114
00:07:21,942 --> 00:07:23,526
It's your show from here.
115
00:07:23,652 --> 00:07:26,696
In that case, it's time
for the curtain call.
116
00:07:51,346 --> 00:07:53,974
Now, for the final gift wrapping.
117
00:08:00,939 --> 00:08:05,318
[male narrator] Later, at
Magda Duval's mansion...
118
00:08:05,443 --> 00:08:08,571
Thank you for catching the swamp
creature, Super Friends.
119
00:08:08,697 --> 00:08:11,116
I'm afraid there isn't
any swamp creature.
120
00:08:11,241 --> 00:08:15,286
Your hostess... Magda Duval saw
a chance to use the legend
121
00:08:15,412 --> 00:08:18,456
of the swamp creature as a
means to steal Jules' plans.
122
00:08:18,581 --> 00:08:21,876
That's right!
Because Jules is a fool!
123
00:08:22,002 --> 00:08:25,547
He would've made his invention
available to all mankind.
124
00:08:25,672 --> 00:08:29,676
Instead of using it as a tool
to obtain ultimate power.
125
00:08:29,801 --> 00:08:31,011
Fortunately for all of us
126
00:08:31,136 --> 00:08:33,596
the Justice League put
an end to that idea.
127
00:08:33,722 --> 00:08:37,642
Right, Superman. She blew her
chance for ultimate power.
128
00:08:37,767 --> 00:08:41,730
But with this mask, she'd have
done great on Halloween.
129
00:08:41,855 --> 00:08:43,940
[Super Friends laughing]
130
00:08:46,860 --> 00:08:49,029
[male narrator] Stay tuned now
for the Wonder Twin powers
131
00:08:49,154 --> 00:08:52,032
of Zan and Jayna, as they use
their outer space skills
132
00:08:52,157 --> 00:08:55,618
to teach an important
lesson to the runaways.
133
00:09:01,291 --> 00:09:02,417
Splash
134
00:09:02,542 --> 00:09:04,002
Okay, let's get going.
135
00:09:04,127 --> 00:09:05,920
I'll pitch and Alex, I
guess you're first up.
136
00:09:06,046 --> 00:09:08,131
Susan, you're the catcher, okay?
137
00:09:08,256 --> 00:09:09,381
Okay!
138
00:09:09,506 --> 00:09:11,801
Aren't you gonna use your
catcher safety equipment?
139
00:09:11,926 --> 00:09:13,553
We're in a hurry, Aquaman.
140
00:09:13,678 --> 00:09:15,472
I hate to take time to put it on.
141
00:09:15,597 --> 00:09:17,515
There's always time to play it safe.
142
00:09:17,640 --> 00:09:19,059
It takes only a few minutes
143
00:09:19,184 --> 00:09:21,727
and it saves you a lot of
unnecessary bumps and bruises.
144
00:09:21,852 --> 00:09:25,315
You're right, Aquaman. I wanna
have fun, not accidents.
145
00:09:26,566 --> 00:09:27,984
Play ball!
146
00:09:36,242 --> 00:09:38,328
[male narrator] In the dark
hours of early morning
147
00:09:38,453 --> 00:09:41,498
two young teens are about to
embark on a dangerous journey.
148
00:09:41,623 --> 00:09:43,416
Jay, are you ready?
149
00:09:43,541 --> 00:09:45,543
[Jay] Yeah, I'm ready. Take this.
150
00:09:46,586 --> 00:09:48,338
Jay! Where're you going?
151
00:09:48,463 --> 00:09:50,298
Mike and I are running away from home.
152
00:09:50,423 --> 00:09:52,175
But why?
153
00:09:52,300 --> 00:09:54,385
We'll be on our own.
It'll be fun.
154
00:09:54,511 --> 00:09:57,263
And we won't have to follow our
parents' orders any longer.
155
00:09:57,388 --> 00:09:58,640
See ya, sis.
156
00:10:02,268 --> 00:10:04,729
Jay! Please don't go.
157
00:10:04,854 --> 00:10:05,897
Come on, let's hurry.
158
00:10:06,022 --> 00:10:08,316
Central City is a hundred miles away.
159
00:10:12,153 --> 00:10:14,572
[male narrator] Meanwhile, at the Hall of Justice...
160
00:10:14,697 --> 00:10:16,491
We're just about finished,
Wonder Brother.
161
00:10:16,616 --> 00:10:17,700
Right, Jayna.
162
00:10:17,826 --> 00:10:19,244
A few more flowers
163
00:10:19,369 --> 00:10:22,705
and we'll have the best float
in Metropolis Day parade.
164
00:10:23,748 --> 00:10:25,833
[buzzing]
165
00:10:27,502 --> 00:10:28,878
[Gleek chattering]
166
00:10:30,922 --> 00:10:33,091
Gleek!
Watch out for the flowers!
167
00:10:33,216 --> 00:10:34,801
Crash
168
00:10:35,760 --> 00:10:36,886
[indistinct chatter]
169
00:10:37,011 --> 00:10:41,057
Thanks to Gleek, I think
our float just sunk.
170
00:10:41,182 --> 00:10:42,559
It's the Teen TroubAlert.
171
00:10:42,684 --> 00:10:45,436
[female 1] Wonder Twins,
you've got to help.
172
00:10:45,562 --> 00:10:47,897
My brother and his friend
just ran away from home.
173
00:10:48,022 --> 00:10:49,732
They're headed for Central City.
174
00:10:49,857 --> 00:10:52,068
We better stop them before
they get into trouble.
175
00:10:52,193 --> 00:10:54,988
[speaking in unison]
Wonder Twin powers, activate!
176
00:10:56,780 --> 00:10:58,908
Shape of an eagle!
177
00:11:02,245 --> 00:11:04,038
Form of water!
178
00:11:11,629 --> 00:11:15,216
[male narrator] Meanwhile, at
the Central City Bus Depot...
179
00:11:15,341 --> 00:11:16,718
[male 1] Central City.
180
00:11:18,636 --> 00:11:21,472
That bus trip used up
almost all of our money.
181
00:11:21,598 --> 00:11:23,600
- What do we do now?
- I don't know.
182
00:11:23,725 --> 00:11:25,518
We call home, we'll
really get in trouble.
183
00:11:25,643 --> 00:11:28,062
We gotta find a job and a place to stay.
184
00:11:28,188 --> 00:11:31,524
Say, fellas, I couldn't help
overhearing your conversation.
185
00:11:31,649 --> 00:11:35,612
I'm Sully. You're welcome to
stay at my place for the night.
186
00:11:35,737 --> 00:11:37,280
Gee, I dunno.
187
00:11:37,405 --> 00:11:41,367
Don't worry about it.
Everything'll be fine.
188
00:11:41,492 --> 00:11:43,244
Uh, alright.
189
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
Sure, I remember seeing two boys.
190
00:11:50,168 --> 00:11:52,587
They left with a guy named Sully.
191
00:11:52,712 --> 00:11:54,047
Nasty one he is.
192
00:11:54,172 --> 00:11:55,881
Probably headed for Sully's place now.
193
00:11:56,006 --> 00:11:57,634
Somewhere on the far end of town.
194
00:11:57,759 --> 00:11:59,010
Thanks for the help.
195
00:11:59,135 --> 00:12:01,888
Looks like they already found
some trouble. Let's go.
196
00:12:05,683 --> 00:12:10,188
[Sully] After you fellas rest up,
I got a little job plan for us.
197
00:12:10,313 --> 00:12:12,357
Job? What kind of job?
198
00:12:12,482 --> 00:12:15,818
You boys are gonna help me
knock over a liquor store.
199
00:12:15,944 --> 00:12:18,571
Hey, no way.
We're not criminals.
200
00:12:18,696 --> 00:12:21,032
You'll do it, or else!
201
00:12:21,157 --> 00:12:23,243
We've got to get away
and tell the police.
202
00:12:23,368 --> 00:12:25,119
Ready when you are.
203
00:12:32,252 --> 00:12:34,504
There's no way out.
We're trapped.
204
00:12:34,629 --> 00:12:36,506
We've still got a chance. Look!
205
00:12:36,631 --> 00:12:38,716
We'll have to jump to that fire escape.
206
00:12:38,841 --> 00:12:40,927
They must be around here somewhere.
207
00:12:41,052 --> 00:12:42,011
[Jay] Jump!
208
00:12:42,136 --> 00:12:43,304
Jupiters! Look!
209
00:12:46,057 --> 00:12:48,684
Oh, no! The fire escape's coming loose.
210
00:12:48,809 --> 00:12:51,646
[speaking in unison]
Wonder Twin powers, activate!
211
00:12:51,771 --> 00:12:52,855
[sonic humming]
212
00:12:52,981 --> 00:12:55,191
Shape of a giraffe!
213
00:12:58,361 --> 00:13:00,655
Hurry! Slide down my neck.
214
00:13:03,491 --> 00:13:04,742
Wonder Twins!
215
00:13:04,867 --> 00:13:08,078
Hey, up there.
He's the guy who's chasing us.
216
00:13:08,203 --> 00:13:10,164
Gleek and I will take care of him.
217
00:13:10,290 --> 00:13:13,251
Form of giant ice handcuffs!
218
00:13:15,128 --> 00:13:16,629
[indistinct chatter]
219
00:13:19,590 --> 00:13:23,720
You're under arrest, in the
name of the Wonder Twins.
220
00:13:29,267 --> 00:13:32,562
Well, son, I hope you and
Mike have learned a lesson.
221
00:13:32,687 --> 00:13:35,648
Sure did, pop.
Running away was a mistake.
222
00:13:35,773 --> 00:13:38,943
Yeah, I never dreamed we'd
get into so much trouble.
223
00:13:39,068 --> 00:13:41,279
[Gleek chattering]
224
00:13:41,404 --> 00:13:44,824
Oh, no! I think Gleek
wants to run away too.
225
00:13:47,994 --> 00:13:49,453
[indistinct chatter]
226
00:13:49,578 --> 00:13:53,082
[Zan] Ha-ha. I don't think so,
Jayna. It's breakfast time.
227
00:13:53,207 --> 00:13:55,626
Gleek just wants to eat away.
228
00:13:55,752 --> 00:13:57,587
[all laughing in unison]
229
00:14:04,177 --> 00:14:06,054
[male narrator] Watch the
Super Friends go into action
230
00:14:06,179 --> 00:14:07,722
when they try to combat the
dangerous Professor Fearo
231
00:14:07,847 --> 00:14:10,141
as he puts Earth on a
disastrous collision course.
232
00:14:10,266 --> 00:14:11,642
Coming up.
233
00:14:18,316 --> 00:14:21,235
I'll try out my decoder
clues at that picnic.
234
00:14:21,361 --> 00:14:24,364
Welcome to the Father and
Son picnic, Wonder Woman.
235
00:14:24,489 --> 00:14:28,409
It's great to be here, and I've
got a decoder clue for you.
236
00:14:28,534 --> 00:14:30,661
- From today's adventure?
- That's right.
237
00:14:30,787 --> 00:14:33,873
This picnic has a perfect
clue to my secret code word.
238
00:14:33,998 --> 00:14:35,416
What's the first clue?
239
00:14:35,541 --> 00:14:38,086
- You all are!
- We're the clue?
240
00:14:38,211 --> 00:14:40,338
Right.
You all have fathers here.
241
00:14:40,463 --> 00:14:42,256
And what you are to your fathers
242
00:14:42,382 --> 00:14:44,801
is the first part of the code word.
243
00:14:48,137 --> 00:14:49,263
[theme music]
244
00:14:54,769 --> 00:14:57,772
[male narrator] Lost in the remoteness
of the vast Atlantic Ocean
245
00:14:57,897 --> 00:15:00,024
sits a most unusual island.
246
00:15:00,149 --> 00:15:02,985
For this is an artificial
floating island.
247
00:15:04,737 --> 00:15:07,156
The secret laboratory
of Professor Fearo.
248
00:15:07,281 --> 00:15:08,491
Who is about to become
249
00:15:08,616 --> 00:15:11,953
the most dangerous man on Earth.
250
00:15:12,078 --> 00:15:13,704
Are you there, Cleazor?
251
00:15:13,830 --> 00:15:16,457
This is Professor Fearo on Earth.
252
00:15:22,296 --> 00:15:24,465
It is about time, Fearo.
253
00:15:24,590 --> 00:15:26,509
Have you completed the gyro magneto
254
00:15:26,634 --> 00:15:29,387
according to the plans I
teleported to Earth?
255
00:15:29,512 --> 00:15:32,932
Completed, mighty Cleazor.
My congratulations.
256
00:15:33,057 --> 00:15:36,060
Nobody here could've invented
such an awesome device.
257
00:15:36,185 --> 00:15:39,814
Far easier for us than finding
the one man on Earth
258
00:15:39,939 --> 00:15:41,941
who would betray his home planet.
259
00:15:42,066 --> 00:15:44,694
The Earth is no longer my home.
260
00:15:44,819 --> 00:15:48,114
Not since I was thrown out of
the scientific community.
261
00:15:48,239 --> 00:15:52,743
Now, with your help, I'll have
my revenge on those fools.
262
00:15:52,869 --> 00:15:55,830
Start Phase One of my
master plan, Fearo.
263
00:15:55,955 --> 00:15:58,791
Activate the gravitational
gyro magnetos.
264
00:15:59,834 --> 00:16:02,503
[crackling]
265
00:16:06,215 --> 00:16:09,677
[male narrator] The gravitational
waves travel into deep space
266
00:16:09,802 --> 00:16:12,763
to wrench a dead planet out of its orbit
267
00:16:12,889 --> 00:16:15,808
and into a collision course with Earth.
268
00:16:18,060 --> 00:16:21,606
[male 2] A planet we never knew existed
is heading straight for Earth.
269
00:16:21,731 --> 00:16:24,233
It's gravitational force
will change the weather.
270
00:16:24,358 --> 00:16:26,444
Create tidal waves!
Earthquakes!
271
00:16:26,569 --> 00:16:28,988
[male narrator] With the
Earth in desperate trouble
272
00:16:29,113 --> 00:16:31,407
a call goes out to the Super Friends.
273
00:16:37,580 --> 00:16:40,708
Soon, all are assembled
at the Hall of Justice.
274
00:16:42,543 --> 00:16:44,712
New York is flooding.
275
00:16:46,589 --> 00:16:48,466
[Batman] There's snow all over Hawaii.
276
00:16:48,591 --> 00:16:50,426
[Robin] And leaping Cossacks!
277
00:16:50,551 --> 00:16:53,846
Frozen Siberia has turned
into a steaming jungle.
278
00:16:53,971 --> 00:16:56,140
The weather's gone wild.
279
00:16:56,265 --> 00:16:58,059
Someone's calling on the phone-o-vision.
280
00:16:58,184 --> 00:17:00,144
[beeping]
281
00:17:02,313 --> 00:17:05,650
Super Friends, the Earth is
threatened with extinction.
282
00:17:05,775 --> 00:17:08,069
An unknown planet headed
straight for Earth
283
00:17:08,194 --> 00:17:11,030
will crash into us in
less than 24 hours.
284
00:17:11,155 --> 00:17:12,532
What's causing it?
285
00:17:12,657 --> 00:17:15,451
Our computers indicate a mysterious pull
286
00:17:15,576 --> 00:17:17,453
from somewhere on Earth.
287
00:17:17,578 --> 00:17:19,080
The planet must be stopped.
288
00:17:19,205 --> 00:17:21,499
Yes, and that's clearly a job for me.
289
00:17:21,624 --> 00:17:23,709
An easy one at that.
290
00:17:26,003 --> 00:17:28,798
Up, up and away!
291
00:17:31,926 --> 00:17:33,844
[male narrator] As Superman
flies through space
292
00:17:33,970 --> 00:17:35,930
toward the rapidly approaching planet...
293
00:17:37,890 --> 00:17:40,560
...the evil Fearo watches
on his monitor.
294
00:17:41,852 --> 00:17:45,565
We've failed Cleazor,
Superman is interfering.
295
00:17:45,690 --> 00:17:47,191
Relax, earthling.
296
00:17:47,316 --> 00:17:49,859
I've prepared a little surprise for him.
297
00:17:49,986 --> 00:17:53,656
Our runaway planet is composed
of solid kryptonite.
298
00:17:53,781 --> 00:17:57,410
The only element that
weakens your Superman.
299
00:17:57,535 --> 00:18:01,038
Kryptonite!
A whole planet of it.
300
00:18:01,163 --> 00:18:02,915
[Superman groaning]
301
00:18:03,040 --> 00:18:05,292
[Batman] if that kryptonite planet
hits Superman in his condition
302
00:18:05,417 --> 00:18:06,961
it could be the end.
303
00:18:07,086 --> 00:18:09,839
There's still time.
I'm going up there.
304
00:18:16,679 --> 00:18:20,182
He'll crash in seconds.
I've got to act fast.
305
00:18:30,984 --> 00:18:34,739
He's been rescued, but as
the planet gets closer
306
00:18:34,864 --> 00:18:37,782
he'll get weaker. Now, nothing
can stop the collision.
307
00:18:37,907 --> 00:18:40,703
Yes, and my planet will
take Earth's place.
308
00:18:40,828 --> 00:18:42,747
Orbiting around your sun.
309
00:18:42,872 --> 00:18:45,708
[Cleazor] Today, my solar-powered
weapons cannot function
310
00:18:45,833 --> 00:18:48,294
on the power from our small blue sun.
311
00:18:48,419 --> 00:18:51,464
But tomorrow, with your
mature yellow sun
312
00:18:51,589 --> 00:18:53,424
my armada will be powerful enough
313
00:18:53,549 --> 00:18:55,718
to conquer the entire galaxy.
314
00:18:55,843 --> 00:18:58,220
And I'll be your Minister of Science.
315
00:18:58,346 --> 00:19:01,182
Provided you escape Earth
in time on the rocket
316
00:19:01,307 --> 00:19:02,558
I designed for you.
317
00:19:02,683 --> 00:19:04,810
It's all ready, Cleazor.
318
00:19:06,311 --> 00:19:09,106
If we only knew what was
attracting that planet.
319
00:19:09,231 --> 00:19:11,359
I have a strong hunch it's man-made.
320
00:19:11,484 --> 00:19:13,819
If it is, we can seek
it out and destroy it.
321
00:19:13,944 --> 00:19:16,405
But who on Earth is capable
of such an evil threat?
322
00:19:16,530 --> 00:19:19,325
The Justice League computer
should be able to answer that.
323
00:19:20,868 --> 00:19:22,953
[computer] Only three scientists possess
324
00:19:23,079 --> 00:19:25,039
such advanced technological skill.
325
00:19:25,164 --> 00:19:29,085
Professor Lavey and Dr. Rogers
of Metropolis University.
326
00:19:29,210 --> 00:19:30,836
And Professor Fearo.
327
00:19:32,755 --> 00:19:34,882
According to this character analysis
328
00:19:35,007 --> 00:19:38,260
the only one of the three who
could commit such an evil act
329
00:19:38,386 --> 00:19:39,679
is Professor Fearo.
330
00:19:39,804 --> 00:19:40,846
We'll split up.
331
00:19:40,971 --> 00:19:43,224
Batman, Robin, and I will
see if Lavey and Rogers
332
00:19:43,349 --> 00:19:44,850
know anything more about Fearo.
333
00:19:44,975 --> 00:19:47,603
Aquaman and I will search for
whatever Fearo is using
334
00:19:47,728 --> 00:19:49,021
to attract that planet.
335
00:19:49,146 --> 00:19:50,398
What about us?
336
00:19:50,523 --> 00:19:52,483
Yeah, we're not called the
Wonder Twins for nothing.
337
00:19:52,608 --> 00:19:57,113
You three stay here and monitor
incoming information.
338
00:19:57,238 --> 00:20:00,199
[male narrator] Fighting against time,
Batman, Robin, and Wonder Woman
339
00:20:00,324 --> 00:20:02,284
streak towards Metropolis University.
340
00:20:03,744 --> 00:20:06,914
Yes, I remember Professor
Fearo very well.
341
00:20:07,039 --> 00:20:08,874
He was expelled from the
Academy of Science
342
00:20:08,999 --> 00:20:10,960
for unethical experiments.
343
00:20:11,085 --> 00:20:14,714
The last I heard, Fearo
had a secret laboratory
344
00:20:14,839 --> 00:20:16,549
somewhere in South America.
345
00:20:16,674 --> 00:20:18,175
High on the Andes Mountains.
346
00:20:18,300 --> 00:20:22,179
We'll all go in the Batplane.
Your bat devices may be needed.
347
00:20:28,436 --> 00:20:31,063
[male narrator] The green planet
hurtles closer as Superman
348
00:20:31,188 --> 00:20:33,898
searches desperately for
the energy source.
349
00:20:34,023 --> 00:20:35,859
Growing weaker every second.
350
00:20:39,238 --> 00:20:41,991
While deep beneath the
crushing depths of the ocean
351
00:20:42,116 --> 00:20:44,910
Aquaman searches the turbulent seas.
352
00:20:51,250 --> 00:20:54,545
And high above the Andes, Batman,
Robin, and Wonder Woman
353
00:20:54,670 --> 00:20:56,422
search for Fearo's laboratory.
354
00:20:56,547 --> 00:20:58,174
We found it.
355
00:20:58,299 --> 00:21:01,761
Professor Fearo's laboratory
is right below us.
356
00:21:01,886 --> 00:21:03,929
I'll switch the Batcontrols to hover.
357
00:21:04,054 --> 00:21:07,933
Batman and I will go down on the
Batcables and check it out.
358
00:21:14,273 --> 00:21:18,194
[Batman] Be careful. There's
no telling what's down there.
359
00:21:18,319 --> 00:21:19,904
Keep searching, Wonder Woman.
360
00:21:20,029 --> 00:21:22,406
We've got to find the
clue to Fearo's plans.
361
00:21:27,203 --> 00:21:28,871
Batman! Behind you!
362
00:21:28,996 --> 00:21:30,623
Don't move or it will strike.
363
00:21:30,748 --> 00:21:33,501
I'll control my magic
lasso telepathically.
364
00:21:33,626 --> 00:21:34,794
[sonic humming]
365
00:21:46,096 --> 00:21:48,182
Ah, thanks, Wonder Woman.
366
00:21:48,307 --> 00:21:49,517
What's this?
367
00:21:49,642 --> 00:21:52,853
A notepad almost destroyed
by the spilled acid.
368
00:21:52,978 --> 00:21:56,273
It looks like the plans for
some kind of complex device.
369
00:21:56,398 --> 00:21:57,483
But barely readable.
370
00:21:57,608 --> 00:21:59,693
This could be what we're
looking for. if only...
371
00:21:59,819 --> 00:22:01,237
[rumbling]
372
00:22:04,907 --> 00:22:07,785
- An earthquake!
- Let's get out of here!
373
00:22:07,910 --> 00:22:09,912
[Robin] Quick, Robin! Hoist us up!
374
00:22:18,295 --> 00:22:20,548
Jumping jeopardy!
That was a close one.
375
00:22:20,673 --> 00:22:23,050
Wonder Woman calling Super
Friends and Wonder Twins.
376
00:22:23,175 --> 00:22:25,886
This is Zan. I read you loud
and clear, Wonder Woman.
377
00:22:26,011 --> 00:22:27,972
We found Professor Fearo's notes
378
00:22:28,097 --> 00:22:30,266
and are headed back to
the Hall of Justice.
379
00:22:30,391 --> 00:22:33,561
[Jayna] What are our next orders?
380
00:22:33,686 --> 00:22:37,064
[Wonder Woman] Prepare the Justice
League computer to decipher the notes.
381
00:22:37,189 --> 00:22:39,358
Meddling fools!
382
00:22:42,111 --> 00:22:44,780
Cleazor, Wonder Woman has
discovered my notes
383
00:22:44,905 --> 00:22:46,448
for operating my floating island.
384
00:22:46,574 --> 00:22:48,659
If they decipher them, we're lost.
385
00:22:48,784 --> 00:22:50,661
I'll teleport you an energy creature
386
00:22:50,786 --> 00:22:52,705
who will stop the earthlings.
387
00:22:52,830 --> 00:22:54,748
[sonic humming]
388
00:22:54,874 --> 00:22:57,877
He can materialize and
dematerialize any way you wish.
389
00:22:58,002 --> 00:22:59,753
At your command.
390
00:22:59,879 --> 00:23:06,260
[Professor Fearo] Ah, not even the
Super Friends can match this.
391
00:23:06,385 --> 00:23:09,179
[male narrator] Meanwhile, in the Hall of Justice...
392
00:23:10,763 --> 00:23:12,182
After the Super Friends have returned
393
00:23:12,308 --> 00:23:13,809
from their worldwide search
394
00:23:13,934 --> 00:23:15,477
Wonder Woman feeds Fearo's notes
395
00:23:15,603 --> 00:23:17,479
into the Justice League computer.
396
00:23:19,148 --> 00:23:21,650
It's some kind of floating island.
397
00:23:21,775 --> 00:23:24,153
The perfect thing to keep
Fearo's magnetic power source
398
00:23:24,278 --> 00:23:25,946
aligned with the green planet.
399
00:23:26,071 --> 00:23:28,699
[Wonder Woman] That weird magneto
must be the power source
400
00:23:28,824 --> 00:23:29,992
we've been searching for.
401
00:23:30,117 --> 00:23:32,328
These symbols must be
the various locations
402
00:23:32,453 --> 00:23:34,246
of the island at each hour.
403
00:23:34,371 --> 00:23:35,955
Once the computer deciphers them
404
00:23:36,080 --> 00:23:38,042
we can get there and stop the energy.
405
00:23:38,167 --> 00:23:40,336
[male narrator] But little do
the Super Friends suspect
406
00:23:40,461 --> 00:23:43,380
what lurks behind this door
to their computer room.
407
00:23:46,425 --> 00:23:48,260
[Fearo] Eliminate the computers!
408
00:23:52,306 --> 00:23:54,350
Jupiters!
The computer's dead!
409
00:23:54,475 --> 00:23:55,643
You kids wait here.
410
00:23:55,768 --> 00:23:57,728
Something's wrong in the computer room.
411
00:24:00,481 --> 00:24:03,525
Great Hera!
We've been sabotaged.
412
00:24:03,651 --> 00:24:05,027
But how? Nobody's here.
413
00:24:09,990 --> 00:24:11,742
Something welded the door shut.
414
00:24:11,867 --> 00:24:15,287
Whatever it is, it's out there
with the Wonder Twins.
415
00:24:15,412 --> 00:24:16,622
[sonic humming]
416
00:24:16,747 --> 00:24:18,207
Jupiters!
What's that?
417
00:24:19,917 --> 00:24:21,335
[shrieks]
418
00:24:27,174 --> 00:24:29,176
Dispose off the notes!
419
00:24:34,138 --> 00:24:36,517
[male narrator] What evil
fate awaits the Wonder Twins
420
00:24:36,642 --> 00:24:39,853
as the awesome energy
creature closes in?
421
00:24:47,486 --> 00:24:49,821
The next decoder clue will be right up.
422
00:24:49,946 --> 00:24:52,241
The first one had to do with you boys.
423
00:24:52,366 --> 00:24:54,952
Yeah, I remember.
What's the next clue?
424
00:24:55,077 --> 00:24:56,869
Award the trophy first.
425
00:24:56,996 --> 00:24:59,498
Hey, that was terrific.
Here's your trophy.
426
00:24:59,623 --> 00:25:01,834
Just a minute, could you
polish it for him?
427
00:25:01,959 --> 00:25:03,544
Okay.
428
00:25:03,669 --> 00:25:05,004
There, that'll make it shine.
429
00:25:05,129 --> 00:25:06,088
Thanks.
430
00:25:06,213 --> 00:25:08,048
And thanks for the decoder clue.
431
00:25:08,173 --> 00:25:09,215
Clue?
432
00:25:09,340 --> 00:25:10,592
You just saw the second clue.
433
00:25:10,718 --> 00:25:13,554
It's what you gave that
trophy a moment ago.
434
00:25:13,679 --> 00:25:15,097
Really?
435
00:25:17,182 --> 00:25:19,601
[sonic humming]
436
00:25:19,727 --> 00:25:21,603
He must be after Fearo's notes.
437
00:25:21,729 --> 00:25:23,772
[Zan] Quick, put them in the safety box.
438
00:25:24,898 --> 00:25:25,733
There.
439
00:25:25,858 --> 00:25:27,359
Nothing can penetrate that box.
440
00:25:27,484 --> 00:25:29,737
And it's bolted to the floor.
441
00:25:33,991 --> 00:25:36,452
We've got to stop him from
leaving with those notes.
442
00:25:39,496 --> 00:25:42,583
[speaking in unison]
Wonder Twin powers, activate!
443
00:25:42,708 --> 00:25:44,792
Shape of a spider!
444
00:25:47,254 --> 00:25:50,424
[Jayna] My super strength
spider web will stop him.
445
00:25:52,259 --> 00:25:53,927
Nice try, spider lady.
446
00:25:54,053 --> 00:25:56,430
Now I'll show you how it's done.
447
00:25:56,555 --> 00:25:59,892
Form a super cooled ice door!
448
00:26:00,017 --> 00:26:02,519
[Zan] No one's getting by this cool cat.
449
00:26:09,151 --> 00:26:10,569
[Zan] He's getting away.
450
00:26:10,694 --> 00:26:13,280
Take the box to the steel mill.
451
00:26:13,405 --> 00:26:15,866
[Professor Fearo] Nothing can
withstand the 15000 degree heat
452
00:26:15,991 --> 00:26:17,284
of that furnace.
453
00:26:17,409 --> 00:26:18,702
zzzttt zzzttt zzzttt
454
00:26:20,079 --> 00:26:24,124
With my weakened strength, it's
lucky we had the Battorch.
455
00:26:26,542 --> 00:26:29,713
[speaking in unison]
Wonder Twin powers, deactivate!
456
00:26:31,256 --> 00:26:33,342
The creature got away
with Fearo's notes.
457
00:26:33,467 --> 00:26:34,635
He's headed for the steel mill.
458
00:26:34,760 --> 00:26:37,304
We've got to get those notes back.
459
00:26:45,061 --> 00:26:48,982
Hurry! Destroy the box before
Wonder Woman reaches you.
460
00:26:50,442 --> 00:26:51,693
[sonic humming]
461
00:26:54,113 --> 00:26:56,698
[male narrator] Wonder Woman
deflects the flaming projectile.
462
00:26:56,824 --> 00:26:59,701
But can she withstand
his relentless attack?
463
00:27:04,414 --> 00:27:06,750
[Professor Fearo] Quick, throw it in!
464
00:27:06,875 --> 00:27:08,710
There's one chance left.
465
00:27:12,589 --> 00:27:14,049
Splash
466
00:27:17,469 --> 00:27:19,972
Your energy creature failed, Cleazor.
467
00:27:20,097 --> 00:27:22,432
They'll decipher my notes and find me.
468
00:27:22,558 --> 00:27:23,851
Move your island.
469
00:27:23,976 --> 00:27:26,311
You must make sure they don't find you.
470
00:27:36,321 --> 00:27:39,741
[male narrator] Yes, the Super Friends
have deciphered Fearo's notes.
471
00:27:39,867 --> 00:27:43,453
And at this moment are speeding
toward the Indian Ocean
472
00:27:43,579 --> 00:27:46,415
nearby in the Batplane.
473
00:27:46,540 --> 00:27:48,750
The Earth will collide
in only two hours.
474
00:27:48,876 --> 00:27:50,711
We've got to act fast.
475
00:27:50,836 --> 00:27:54,464
Zan, Jayna, you're going
to be Mission Control.
476
00:27:54,590 --> 00:27:56,717
I'm ejecting you in a Batboat.
477
00:27:59,928 --> 00:28:03,098
This is Justice League Mission
Control, standing by.
478
00:28:03,223 --> 00:28:04,808
Wonder Woman to Super Friends.
479
00:28:04,933 --> 00:28:07,811
We'll split up and search
for Fearo's island.
480
00:28:09,980 --> 00:28:11,773
They're closing in on me!
481
00:28:11,898 --> 00:28:14,276
This time I have my own
way to stop them.
482
00:28:16,361 --> 00:28:17,446
Perfect.
483
00:28:17,571 --> 00:28:19,239
First, I'll jam their monitoring system.
484
00:28:19,364 --> 00:28:24,536
Then use my voice modulator
to imitate Superman exactly.
485
00:28:28,248 --> 00:28:30,959
[Prof. Fearo imitates Superman]
Wonder Twins, need your help.
486
00:28:31,084 --> 00:28:33,503
Kryptonite overpowering me.
487
00:28:33,629 --> 00:28:37,840
Fly immediately to compass heading 276
488
00:28:37,965 --> 00:28:40,928
before it's...
489
00:28:41,053 --> 00:28:43,722
[Zan] Alert the others.
Compass heading 276.
490
00:28:43,847 --> 00:28:46,225
I can't.
The equipment won't work.
491
00:28:46,350 --> 00:28:48,727
We'll have to help Superman ourselves.
492
00:28:48,852 --> 00:28:51,813
Now, if the Super Friends find me
493
00:28:51,939 --> 00:28:54,900
I'll have a little surprise for them.
494
00:28:57,736 --> 00:29:00,614
[Jayna] Compass heading 276 takes
us directly to the island
495
00:29:00,739 --> 00:29:02,407
with the funny tower on top.
496
00:29:02,532 --> 00:29:04,534
[Zan] Superman must be there somewhere.
497
00:29:06,495 --> 00:29:08,872
Superman!
498
00:29:08,997 --> 00:29:12,209
That's it!
A few more steps.
499
00:29:15,420 --> 00:29:16,338
Whoa!
500
00:29:16,463 --> 00:29:17,673
[Gleek chattering]
501
00:29:20,092 --> 00:29:23,220
Welcome to my trap, Wonder Twins.
502
00:29:23,345 --> 00:29:24,972
You must be Fearo.
503
00:29:25,097 --> 00:29:27,474
The Super Friends will find
this place any minute.
504
00:29:27,599 --> 00:29:30,644
- They'll get you.
- I don't think so.
505
00:29:32,980 --> 00:29:36,984
You and Earth have only one hour left.
506
00:29:39,278 --> 00:29:41,905
[male narrator] Will the Super
Friends find Fearo in time?
507
00:29:42,030 --> 00:29:45,450
And if so, what devious plans
does he have in store for them?
508
00:29:45,575 --> 00:29:48,078
[crackling]
509
00:29:48,203 --> 00:29:52,124
Something's going down.
Better use my retro rockets.
510
00:29:54,167 --> 00:29:57,045
So, that's it. There are
four islands on the map.
511
00:29:57,170 --> 00:30:00,841
And five down there.
One of them must be Fearo's.
512
00:30:00,966 --> 00:30:02,801
Wonder Woman to Super Friends.
513
00:30:02,926 --> 00:30:06,221
[Wonder Woman] I've located
Fearo's island laboratory.
514
00:30:06,346 --> 00:30:09,808
Map coordinates 253-18.
515
00:30:09,933 --> 00:30:11,476
Something's wrong, Robin.
516
00:30:11,601 --> 00:30:14,646
Zan and Jayna didn't answer
Wonder Woman's call.
517
00:30:14,771 --> 00:30:18,066
[Robin] They're gone. But they
wouldn't disobey orders unless...
518
00:30:18,191 --> 00:30:22,529
Fearo's somehow trapped them.
Quick, notify the others.
519
00:30:22,654 --> 00:30:24,781
[male narrator] Responding to Batman's message
520
00:30:24,906 --> 00:30:26,867
the Super Friends search Fearo's island
521
00:30:26,992 --> 00:30:28,327
for the Wonder Twins.
522
00:30:28,452 --> 00:30:31,204
The Wonder Twins have got
to be here somewhere.
523
00:30:31,330 --> 00:30:33,165
If they were in Fearo's power
524
00:30:33,290 --> 00:30:35,792
we have to get into the
lab without him knowing.
525
00:30:35,917 --> 00:30:38,628
- But how?
- We have friends to help us.
526
00:30:38,754 --> 00:30:40,630
[male narrator] Using his telepathic powers
527
00:30:40,756 --> 00:30:44,217
Aquaman sends an urgent message
to his undersea friends.
528
00:30:47,387 --> 00:30:50,057
A powerful sawfish follows
Aquaman's command
529
00:30:50,182 --> 00:30:54,936
to pierce into Fearo's
island laboratory.
530
00:30:55,062 --> 00:30:56,855
Now we have an underwater entrance.
531
00:30:56,980 --> 00:30:58,106
Follow me!
532
00:31:01,026 --> 00:31:02,903
[male narrator] Moments later,
the Super Friends enter
533
00:31:03,028 --> 00:31:06,239
Professor Fearo's island
laboratory without notice...
534
00:31:06,365 --> 00:31:08,575
...or so the think.
535
00:31:08,700 --> 00:31:11,119
Look! The Twins!
I'll get them.
536
00:31:11,244 --> 00:31:13,413
[Professor Fearo] Do that
and you'll be sorry.
537
00:31:16,666 --> 00:31:18,377
[Wonder Woman] Another energy creature.
538
00:31:18,502 --> 00:31:20,921
One of those isn't gonna stop us.
539
00:31:21,046 --> 00:31:23,423
No, but five will.
540
00:31:23,548 --> 00:31:25,175
[sonic humming]
541
00:31:29,846 --> 00:31:31,473
[whimpering]
542
00:31:31,598 --> 00:31:34,726
I think we're out of the
frying pan and into the fire.
543
00:31:34,851 --> 00:31:38,313
Take one step toward me and they get it.
544
00:31:38,438 --> 00:31:40,899
Holy dilemma, Batman!
What do we do?
545
00:31:41,024 --> 00:31:42,859
There's nothing we can do.
546
00:31:42,984 --> 00:31:44,694
And there's nothing you can do
547
00:31:44,820 --> 00:31:47,114
to stop the world from colliding.
548
00:31:47,239 --> 00:31:50,033
Farewell, Super Friends!
549
00:31:50,158 --> 00:31:52,869
There's got to be a way
to save the Twins.
550
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
Batman, give me your Batsaw.
551
00:31:55,122 --> 00:31:56,957
The rest of you keep those
creatures' attention.
552
00:31:57,082 --> 00:31:59,584
[Zan] Hey, you million volt sparklers
553
00:31:59,709 --> 00:32:02,295
why don't you pick on someone
your own size, huh?
554
00:32:07,551 --> 00:32:08,927
[whimpering]
555
00:32:17,811 --> 00:32:18,895
Twang
556
00:32:19,020 --> 00:32:22,023
Fortunately for us, glass
insulates electricity.
557
00:32:22,149 --> 00:32:25,152
Wow! That's the largest
battery I've ever seen.
558
00:32:27,028 --> 00:32:30,073
Hurry! We've only got minutes.
559
00:32:30,198 --> 00:32:32,617
[Aquaman] It could take us
months how to figure out
560
00:32:32,742 --> 00:32:34,661
how to shut off this machinery.
561
00:32:34,786 --> 00:32:36,163
There's no time!
562
00:32:36,288 --> 00:32:38,415
Fearo's ignited the engines
in his escape rocket.
563
00:32:38,540 --> 00:32:40,792
He's the only one who can shut it off.
564
00:32:40,917 --> 00:32:43,044
We've got to find him fast.
565
00:32:45,130 --> 00:32:47,799
[male narrator] Far below,
in an underground silo
566
00:32:47,924 --> 00:32:50,427
Professor Fearo prepares to blast off.
567
00:32:50,552 --> 00:32:54,139
In moments, I'll be on my way
to your planet, Cleazor.
568
00:32:54,264 --> 00:32:57,476
While the Earth shatters
to a million fragments.
569
00:32:57,601 --> 00:33:01,146
Well done, Fearo.
Soon, the universe will be ours.
570
00:33:04,816 --> 00:33:09,029
Normally, this would be a job for
the Man of Steel, but now...
571
00:33:09,154 --> 00:33:11,448
It's a job for Wonder Woman!
572
00:33:16,328 --> 00:33:20,373
Hurry! Get Fearo out.
I can't hold this back forever.
573
00:33:25,337 --> 00:33:27,130
Now for the Bat-Glass-Cutters.
574
00:33:30,467 --> 00:33:32,052
[glass shatters]
575
00:33:32,177 --> 00:33:33,345
What the...
576
00:33:42,145 --> 00:33:45,482
Fools! You've trapped me here with you.
577
00:33:45,607 --> 00:33:47,567
You can still save yourself.
578
00:33:47,692 --> 00:33:50,612
By shutting off the power
that's attracting the planet.
579
00:33:50,737 --> 00:33:51,947
Never!
580
00:33:52,072 --> 00:33:55,659
You've defeated me, but
I'll have my revenge.
581
00:33:55,784 --> 00:33:58,620
[Professor Fearo] In seconds
the worlds will collide.
582
00:33:58,745 --> 00:34:00,038
[Wonder Woman] We've only one chance.
583
00:34:00,163 --> 00:34:02,499
Superman's got to find the strength
584
00:34:02,624 --> 00:34:05,961
to use his x-ray vision and
locate the power core.
585
00:34:06,086 --> 00:34:08,838
[feebly] I'll try.
586
00:34:08,964 --> 00:34:11,550
[male narrator] With only seconds
before ultimate disaster...
587
00:34:11,675 --> 00:34:14,386
Can Superman muster enough
strength to save the world?
588
00:34:14,511 --> 00:34:17,514
Hurry, Superman!
You've got to do it!
589
00:34:26,690 --> 00:34:30,735
I think I found it.
Right there.
590
00:34:34,531 --> 00:34:36,408
I've only got seconds.
591
00:34:41,204 --> 00:34:44,373
[male narrator] Desperately, Wonder
Woman races to the top of the island.
592
00:34:47,127 --> 00:34:49,170
And using her magic lasso
593
00:34:49,296 --> 00:34:51,881
hurls the power core into space.
594
00:34:57,012 --> 00:34:59,848
It's powerful magnetic
pull reverses the course
595
00:34:59,973 --> 00:35:01,391
of the kryptonite planet
596
00:35:01,516 --> 00:35:04,561
pulling it into deep space
to its destruction.
597
00:35:05,604 --> 00:35:06,896
Boom
598
00:35:09,482 --> 00:35:13,445
With the kryptonite planet gone,
my strength has returned.
599
00:35:13,570 --> 00:35:14,821
Thud
600
00:35:14,946 --> 00:35:17,364
Ah! if it wasn't for you
601
00:35:17,489 --> 00:35:20,493
I could've been the top
scientist in the universe.
602
00:35:20,619 --> 00:35:22,661
[Batman] You'd never succeed.
603
00:35:22,786 --> 00:35:25,373
As soon as you took control
there'd be some other criminals
604
00:35:25,498 --> 00:35:27,334
to take it away from you.
605
00:35:27,459 --> 00:35:29,294
You have a brilliant
mind, Professor Fearo.
606
00:35:29,419 --> 00:35:32,213
Someday you'll realize that
only by working with others
607
00:35:32,339 --> 00:35:35,258
in peace can a person attain
his goal and enjoy it.
608
00:35:37,010 --> 00:35:39,304
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
609
00:35:39,429 --> 00:35:42,515
If everyone as smart as
Fearo used their ability
610
00:35:42,641 --> 00:35:43,725
for the good of all
611
00:35:43,850 --> 00:35:46,018
this would be a far better world.
612
00:35:46,143 --> 00:35:47,395
That's true, Jayna.
613
00:35:47,520 --> 00:35:50,065
And we could all be Super Friends.
614
00:35:50,190 --> 00:35:52,317
[indistinct chatter]
615
00:35:52,442 --> 00:35:54,069
[Zan] Ha ha ha. I forgot!
616
00:35:54,194 --> 00:35:56,529
Gleek hasn't been fed all day.
617
00:35:56,655 --> 00:35:57,572
How about a banana?
618
00:35:57,697 --> 00:35:59,407
It's a little green.
619
00:35:59,532 --> 00:36:00,700
[shrieks]
620
00:36:01,993 --> 00:36:03,495
Oh, I forgot.
621
00:36:03,620 --> 00:36:05,246
Gleek reacts to green bananas
622
00:36:05,372 --> 00:36:08,248
like Superman reacts
to green kryptonite.
623
00:36:14,881 --> 00:36:16,466
Slurp
624
00:36:16,591 --> 00:36:18,343
[Super Friends laughing]
625
00:36:23,806 --> 00:36:25,433
Figured out the code word yet?
626
00:36:25,558 --> 00:36:27,435
The first part has to do with us.
627
00:36:27,560 --> 00:36:29,729
That's right!
What you are to your father.
628
00:36:29,854 --> 00:36:31,189
I'm his son.
629
00:36:31,314 --> 00:36:34,943
Right and the second part was
what you did to the trophy.
630
00:36:35,068 --> 00:36:36,027
I won it?
631
00:36:36,152 --> 00:36:39,656
No, I polished it.
Gave it a shine.
632
00:36:39,781 --> 00:36:42,951
Shine! Son-Shine.
633
00:36:43,076 --> 00:36:45,078
- Sunshine!
- Yeah!
634
00:36:45,203 --> 00:36:47,122
[Wonder Woman] That's it! So long.
635
00:36:47,247 --> 00:36:49,666
Watch for more decoded puzzles.
636
00:36:54,671 --> 00:36:56,297
[male narrator] Superman, Hawkman and Hawkgirl
637
00:36:56,422 --> 00:36:58,341
fly into a future of weird creatures.
638
00:36:58,466 --> 00:37:01,969
Their mission, rescue a
scientist lost in time.
639
00:37:09,060 --> 00:37:11,646
Robin, I need your help
with this magic trick.
640
00:37:11,771 --> 00:37:13,606
Be right there, Batman.
641
00:37:13,732 --> 00:37:15,608
You look like a strong young man.
642
00:37:15,734 --> 00:37:17,527
Now this'll be a test of your strength.
643
00:37:17,652 --> 00:37:21,739
Take hold of this paper napkin
and try to pull it apart.
644
00:37:21,864 --> 00:37:24,159
- Child's play, Batman.
- Okay, do it.
645
00:37:25,618 --> 00:37:27,911
- I can't.
- Allow me.
646
00:37:29,414 --> 00:37:31,416
Hey, that's some trick.
How'd you do it?
647
00:37:31,541 --> 00:37:32,834
Stick around, Robin.
648
00:37:32,959 --> 00:37:35,378
I'll show you how it's
done in a little while.
649
00:37:44,929 --> 00:37:46,723
[male narrator] On the
outskirts of Metropolis
650
00:37:46,848 --> 00:37:49,184
at the Comstock Research Institute
651
00:37:49,309 --> 00:37:52,270
an incredible experiment
is about to take place.
652
00:37:55,607 --> 00:37:58,026
This is a great day for
Science, Dr. Lao.
653
00:37:58,151 --> 00:38:00,737
My time machine is finally ready.
654
00:38:00,862 --> 00:38:03,531
And I will be it's first test subject.
655
00:38:03,656 --> 00:38:05,033
But Professor Comstock
656
00:38:05,158 --> 00:38:08,745
shouldn't we test it first
on an animal or an object?
657
00:38:08,870 --> 00:38:12,540
That is not necessary.
My calculations are flawless.
658
00:38:12,665 --> 00:38:14,876
Prepare the electron stabilizer, doctor.
659
00:38:15,001 --> 00:38:16,920
I am going into the future.
660
00:38:22,091 --> 00:38:25,136
Activate the time thrusters!
661
00:38:32,477 --> 00:38:33,937
It worked!
662
00:38:36,231 --> 00:38:38,233
Phase One is complete.
663
00:38:38,358 --> 00:38:42,612
Professor Comstock is 2000
years into the future.
664
00:38:49,327 --> 00:38:51,496
[sonic humming]
665
00:38:51,621 --> 00:38:55,792
My time machine's a success.
I'm in the future.
666
00:39:01,297 --> 00:39:03,258
Now, to return him to the present.
667
00:39:07,637 --> 00:39:09,138
Something's gone wrong.
668
00:39:09,264 --> 00:39:12,016
I can't return Comstock from the future.
669
00:39:14,686 --> 00:39:18,439
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
670
00:39:18,565 --> 00:39:22,193
The beginning of the experiment
was working fine, Super Friends.
671
00:39:22,318 --> 00:39:25,613
But something terrible must have
happened to Professor Comstock
672
00:39:25,738 --> 00:39:27,323
when he arrived in the future.
673
00:39:29,409 --> 00:39:33,997
[male narrator] Seconds later,
Superman, Hawkman and Hawkgirl
674
00:39:34,122 --> 00:39:36,291
streak through the night sky
675
00:39:36,416 --> 00:39:38,501
to the Comstock Research Institute.
676
00:39:40,420 --> 00:39:42,589
This is our only chance
of saving the professor.
677
00:39:42,714 --> 00:39:46,092
To go into the future ourselves
and bring him back.
678
00:39:46,217 --> 00:39:48,303
Activate the time machine.
679
00:39:49,804 --> 00:39:53,641
Don't forget. You've got to
return to your arrival location
680
00:39:53,766 --> 00:39:55,518
in exactly one hour.
681
00:39:55,643 --> 00:39:58,396
Or you'll be trapped in
the future forever.
682
00:40:00,440 --> 00:40:02,317
[sonic humming]
683
00:40:02,442 --> 00:40:03,776
It's fantastic!
684
00:40:03,902 --> 00:40:06,779
The professor's time
machine works perfectly.
685
00:40:06,905 --> 00:40:09,157
[Hawkman] Right, Hawkgirl.
We're in some future desert.
686
00:40:09,282 --> 00:40:11,159
Now, let's hope we can
find the professor
687
00:40:11,284 --> 00:40:12,660
before it's too late.
688
00:40:12,785 --> 00:40:16,289
That desert city seems like a
good place to start searching.
689
00:40:23,338 --> 00:40:25,506
Let me try to figure
out this magic trick.
690
00:40:25,632 --> 00:40:27,175
You twisted the paper napkin.
691
00:40:27,300 --> 00:40:29,552
Now, try to pull it apart.
692
00:40:29,677 --> 00:40:30,678
I still can't.
693
00:40:30,803 --> 00:40:32,513
That's because you
didn't use some water.
694
00:40:32,639 --> 00:40:35,350
While you were trying to pull
the twisted paper apart
695
00:40:35,475 --> 00:40:37,310
I dipped my finger in the water.
696
00:40:37,435 --> 00:40:40,271
And while twisting it I
was also wetting it.
697
00:40:40,396 --> 00:40:42,774
So, it broke easily when I
pulled it from either end.
698
00:40:42,899 --> 00:40:44,359
Now, that's trickery, Batman.
699
00:40:44,484 --> 00:40:45,818
That's what magic's all about, Robin.
700
00:40:45,944 --> 00:40:47,779
I think I'll vanish.
701
00:40:54,994 --> 00:40:56,579
[male narrator] Later, as
the Super Friends arrive
702
00:40:56,704 --> 00:40:59,040
at the strange desert city...
703
00:40:59,165 --> 00:41:02,043
Great Scott!
This used to be Metropolis.
704
00:41:02,168 --> 00:41:05,171
It's changed incredibly
in the past 2000 years.
705
00:41:05,296 --> 00:41:07,840
Now, it's an inter-galactic
space port with beings
706
00:41:07,966 --> 00:41:09,717
from every end of the galaxy.
707
00:41:09,842 --> 00:41:11,719
Let's check in that cafe.
708
00:41:11,844 --> 00:41:14,055
Someone may have seen
Professor Comstock.
709
00:41:15,390 --> 00:41:16,599
[chattering]
710
00:41:24,774 --> 00:41:26,818
Can I help you?
711
00:41:26,943 --> 00:41:28,277
We're looking for an Earth man
712
00:41:28,402 --> 00:41:30,571
who may have come into
town a few hours ago.
713
00:41:30,697 --> 00:41:32,991
His name is Comstock.
714
00:41:33,116 --> 00:41:36,828
Sorry, no one by the name of Comstock
715
00:41:36,953 --> 00:41:39,288
has been through here.
716
00:41:39,414 --> 00:41:40,665
Superman! Look!
717
00:41:42,083 --> 00:41:44,585
I think whoever just ran out
may have some information
718
00:41:44,710 --> 00:41:46,421
he wants to tell us.
719
00:41:48,965 --> 00:41:50,216
[grunts]
720
00:41:50,341 --> 00:41:51,759
Going somewhere, friend?
721
00:41:51,884 --> 00:41:55,471
I know nothing. Let me go!
722
00:41:55,596 --> 00:41:57,223
Alright, alright.
723
00:41:57,348 --> 00:42:02,770
The desert slavers are holding
Professor Comstock as prisoner.
724
00:42:02,895 --> 00:42:05,982
They're in the Jobo Desert to the North.
725
00:42:08,776 --> 00:42:11,195
[male narrator] With lightning
speed, the Super Friends race
726
00:42:11,320 --> 00:42:12,947
towards the slavers' camp.
727
00:42:17,618 --> 00:42:19,286
There must be dozens of them.
728
00:42:19,411 --> 00:42:23,623
They've got Professor Comstock
in some sort of transport tube.
729
00:42:23,750 --> 00:42:26,627
We've got to get to Comstock
before those slavers do.
730
00:42:26,753 --> 00:42:28,588
I'll blow up a little dust storm
731
00:42:28,713 --> 00:42:30,547
and keep them occupied for a while.
732
00:42:30,672 --> 00:42:33,843
Gotcha! While Hawkgirl and
I rescue the professor.
733
00:42:35,094 --> 00:42:38,181
Sorry to drop in so unexpectedly.
734
00:42:38,306 --> 00:42:39,806
[indistinct chatter]
735
00:42:46,731 --> 00:42:49,108
I'm so grateful to you, Super Friends.
736
00:42:49,233 --> 00:42:51,277
Hurry! We've only five
minutes to get back
737
00:42:51,402 --> 00:42:53,863
to the time machine coordinates.
738
00:42:53,988 --> 00:42:56,491
[slavers clamoring]
739
00:42:56,616 --> 00:42:58,076
Hang on, professor!
740
00:43:00,828 --> 00:43:04,623
[male narrator] The slavers aim their
stun rays at Superman and Friends.
741
00:43:04,748 --> 00:43:06,626
[Hawkman] The time machine
pick up location
742
00:43:06,751 --> 00:43:09,045
is right below us, Superman.
743
00:43:09,170 --> 00:43:11,255
Look out for those stun rays!
744
00:43:12,799 --> 00:43:15,343
We made it, and with a minute to spare.
745
00:43:15,468 --> 00:43:17,969
I think we'd be better off
without that spare minute.
746
00:43:18,096 --> 00:43:19,597
Those slavers don't give up.
747
00:43:19,722 --> 00:43:22,934
Quick, Superman, I've got
a plan to delay them.
748
00:43:24,185 --> 00:43:26,312
Grab an arm full of that moist sand.
749
00:43:28,773 --> 00:43:32,401
We'll hold 'em for a while
with a portable sand trap.
750
00:43:33,736 --> 00:43:35,571
[slavers clamoring]
751
00:43:42,286 --> 00:43:45,039
[male narrator] Later, at Professor
Comstock's laboratory...
752
00:43:46,123 --> 00:43:47,792
Thanks again, Super Friends.
753
00:43:47,917 --> 00:43:51,212
It's good to be back in the
century where I belong.
754
00:43:51,337 --> 00:43:54,465
Next time, Professor Comstock I
suggest you take a little time
755
00:43:54,590 --> 00:43:57,677
to consider the consequences
of your experiments.
756
00:43:57,802 --> 00:43:59,469
Speaking of time, we'd better check
757
00:43:59,594 --> 00:44:01,764
the Justice League time machine.
758
00:44:01,889 --> 00:44:04,142
I didn't know we had a Justice
League time machine.
759
00:44:04,267 --> 00:44:06,978
Sure, we do.
The Justice League wristwatch.
760
00:44:07,103 --> 00:44:08,729
And it's time we were going.
761
00:44:08,855 --> 00:44:11,149
[laughing]
762
00:44:21,325 --> 00:44:24,203
Aquaman, look, I got a perfect score
763
00:44:24,328 --> 00:44:25,913
in the physical fitness test at school.
764
00:44:26,038 --> 00:44:27,832
Terrific!
You must be in great shape.
765
00:44:27,957 --> 00:44:31,085
I've been making sure I get
plenty of exercise every day.
766
00:44:31,210 --> 00:44:32,670
It's really fun.
767
00:44:32,795 --> 00:44:35,256
It's also a great way to keep
looking and feeling your best.
768
00:44:35,381 --> 00:44:37,633
And there are so many
ways to get exercise.
769
00:44:37,758 --> 00:44:40,052
Walking, playing games
outside, riding your bike.
770
00:44:40,178 --> 00:44:41,721
And don't forget my favorite.
771
00:44:41,846 --> 00:44:42,930
Swimming!
772
00:44:43,055 --> 00:44:45,474
You got it! See you soon.
773
00:45:13,628 --> 00:45:16,005
[music continues]
59758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.