Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,429 --> 00:00:13,597
[narrator] Gathered together
2
00:00:13,722 --> 00:00:15,933
from the cosmic reaches of the universe
3
00:00:16,058 --> 00:00:18,143
here in this great Hall of Justice
4
00:00:18,268 --> 00:00:22,439
are the most powerful forces
of good ever assembled...
5
00:00:27,236 --> 00:00:28,570
...Superman...
6
00:00:32,658 --> 00:00:34,368
...Batman and Robin...
7
00:00:37,704 --> 00:00:39,122
...Wonder Woman...
8
00:00:40,582 --> 00:00:42,834
[shrieking]
9
00:00:42,960 --> 00:00:44,503
...Aquaman...
10
00:00:46,588 --> 00:00:48,590
...and the Wonder Twins,
Zan and Jayna...
11
00:00:48,715 --> 00:00:51,260
...with their space monkey, Gleek...
12
00:00:52,928 --> 00:00:58,600
...dedicated to truth, justice,
and peace for all mankind.
13
00:01:05,357 --> 00:01:06,400
Today on "The All-New Superfriends Hour"
14
00:01:06,525 --> 00:01:07,859
Superman and Wonder Woman
15
00:01:07,985 --> 00:01:09,528
save priceless treasures and monuments
16
00:01:09,653 --> 00:01:12,239
from the greedy grasp of the Collector.
17
00:01:14,658 --> 00:01:16,493
Next, the Wonder Twins and Gleek
18
00:01:16,618 --> 00:01:18,412
help teach a lesson in courage
19
00:01:18,537 --> 00:01:19,871
when they rescue a boy
20
00:01:19,997 --> 00:01:21,540
from the wreckage of an overturned van
21
00:01:21,665 --> 00:01:23,250
in "The Handicap."
22
00:01:24,793 --> 00:01:27,296
Then the Superfriends must
use all their superpowers
23
00:01:27,421 --> 00:01:28,964
in order to overcome the mental mischief
24
00:01:29,089 --> 00:01:31,967
of Medula and her power-hungry plans
25
00:01:32,092 --> 00:01:33,802
in "The Mind Maiden."
26
00:01:33,927 --> 00:01:35,095
Then Batman and Robin
27
00:01:35,220 --> 00:01:36,847
and special guest, Apache Chief
28
00:01:36,972 --> 00:01:40,058
head towards the northern
lakes to save an expedition
29
00:01:40,183 --> 00:01:43,895
from a giant snow creature
in "Alaska Peril."
30
00:01:54,865 --> 00:01:57,117
Inside his remote gothic mansion
31
00:01:57,242 --> 00:01:59,369
millionaire inventor Newton Domehead
32
00:01:59,494 --> 00:02:02,247
is about to demonstrate
his latest invention.
33
00:02:03,624 --> 00:02:07,377
My matter-transfer camera
is finally finished.
34
00:02:07,502 --> 00:02:11,006
With it, I can transform any
object into a picture.
35
00:02:11,131 --> 00:02:12,341
Watch.
36
00:02:18,597 --> 00:02:20,891
Your device works perfectly, father.
37
00:02:21,016 --> 00:02:24,811
It transferred that solid statue
directly onto this paper.
38
00:02:24,936 --> 00:02:27,939
And it's only the
beginning, my children.
39
00:02:28,065 --> 00:02:31,068
Soon I'll transfer all the
world's greatest monuments
40
00:02:31,193 --> 00:02:35,030
treasures, and even
people into pictures.
41
00:02:35,155 --> 00:02:36,782
Oh, then what, father?
42
00:02:36,907 --> 00:02:39,576
I'll store them in my
underground steel vault
43
00:02:39,701 --> 00:02:41,536
for eternal safekeeping.
44
00:02:41,662 --> 00:02:43,205
Then years from now
45
00:02:43,330 --> 00:02:46,750
we can activate the
device's reversing process
46
00:02:49,502 --> 00:02:52,089
and bring the objects back to normal.
47
00:02:52,214 --> 00:02:55,133
Mankind will honor the Domeheads
48
00:02:55,258 --> 00:02:58,720
for preserving their
greatest possessions.
49
00:02:58,845 --> 00:03:00,097
[glasses clink]
50
00:03:02,306 --> 00:03:05,477
[narrator] Keeping his promise,
Newton travels the globe
51
00:03:05,602 --> 00:03:08,355
collecting the world's
greatest monuments.
52
00:03:20,867 --> 00:03:22,119
[clock dings]
53
00:03:26,038 --> 00:03:27,249
[clicks]
54
00:03:36,967 --> 00:03:39,720
Later, at the Hall of Justice...
55
00:03:41,805 --> 00:03:44,975
Monuments all over the world
are vanishing, Superfriends.
56
00:03:45,100 --> 00:03:47,144
The Eiffel Tower, Big Ben
57
00:03:47,269 --> 00:03:50,147
the Statue of Liberty, they're all gone.
58
00:03:50,272 --> 00:03:52,858
Great Hera.
Who could be behind this?
59
00:03:52,983 --> 00:03:56,069
The Justice League computer
maybe able to tell us.
60
00:03:57,696 --> 00:04:00,907
I fed in all the information we
know about the disappearances.
61
00:04:05,996 --> 00:04:07,247
According to this readout
62
00:04:07,372 --> 00:04:09,833
the only person capable of such a plan
63
00:04:09,958 --> 00:04:13,211
is an inventor named Newton Domehead.
64
00:04:13,336 --> 00:04:17,382
In that case, I think we'll pay
Mr. Domehead a little visit.
65
00:04:19,009 --> 00:04:21,845
[narrator] Meanwhile, as
Superman and Wonder Woman
66
00:04:21,970 --> 00:04:24,222
raced to Newton Domehead's estate...
67
00:04:28,185 --> 00:04:30,187
Our collection is growing, father.
68
00:04:30,312 --> 00:04:32,397
[Newton] Soon the treasures of the world
69
00:04:32,522 --> 00:04:34,775
will be safe from man's
negligence and waste.
70
00:04:34,900 --> 00:04:37,861
And the next one for our
collection will be
71
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
Mount Rushmore.
72
00:04:39,404 --> 00:04:40,906
[jet zooming]
73
00:04:41,031 --> 00:04:42,783
Someone's coming.
74
00:04:42,908 --> 00:04:44,034
The Superfriends.
75
00:04:44,159 --> 00:04:46,745
Quick, through the secret wall panel.
76
00:04:51,541 --> 00:04:54,503
The Domehead estate is just
below us, Wonder Woman.
77
00:04:54,628 --> 00:04:56,087
Set her down.
78
00:05:00,217 --> 00:05:02,093
There doesn't seem to be anyone here.
79
00:05:02,219 --> 00:05:04,930
I'll check the rest of the
house with my X-ray vision.
80
00:05:08,308 --> 00:05:10,435
[Superman] Wonder Woman,
there's a secret passageway
81
00:05:10,560 --> 00:05:12,020
leading down under the basement.
82
00:05:12,145 --> 00:05:14,189
Looks like we're on the right track.
83
00:05:18,151 --> 00:05:19,486
Superman, look.
84
00:05:19,611 --> 00:05:21,321
[Superman] Pictures of
the missing monuments.
85
00:05:21,446 --> 00:05:24,199
Looks like Domehead is the one
collecting these treasures.
86
00:05:24,324 --> 00:05:26,201
[Newton] Right you are, Superman.
87
00:05:26,326 --> 00:05:31,039
And what a prize you two will
make for my collection.
88
00:05:33,791 --> 00:05:35,168
[Wonder Woman] Superman.
89
00:05:38,547 --> 00:05:41,508
[Newton] We'll come back for
you later, Wonder Woman.
90
00:05:47,305 --> 00:05:48,598
[engine whirring]
91
00:05:51,476 --> 00:05:54,646
[woman] We should be at Mount
Rushmore in 15 minutes.
92
00:05:54,771 --> 00:05:57,940
With no more trouble
from the Superfriends.
93
00:05:58,065 --> 00:06:00,443
Yes, it looks like the Man of Steel
94
00:06:00,569 --> 00:06:02,654
is now a man of paper.
95
00:06:06,241 --> 00:06:09,369
I've got to get out here
fast and save Superman.
96
00:06:09,494 --> 00:06:13,415
My magic lasso will drill right
through this vault door.
97
00:06:16,209 --> 00:06:17,669
[Wonder Woman] I've got to work fast.
98
00:06:17,794 --> 00:06:19,796
There are thousands of
possible combinations
99
00:06:19,921 --> 00:06:22,007
and only one will open the safe.
100
00:06:22,132 --> 00:06:24,551
My magic lasso will
have to try them all.
101
00:06:28,013 --> 00:06:30,181
I've done it.
102
00:06:30,307 --> 00:06:33,184
Now to find a clue to
Domehead's next target.
103
00:06:39,149 --> 00:06:42,861
[Wonder Woman] That's it. His
next target is Mount Rushmore.
104
00:06:46,907 --> 00:06:49,159
[narrator] Later, at Mount Rushmore...
105
00:06:51,995 --> 00:06:54,748
Soon Mount Rushmore will be safe forever
106
00:06:54,873 --> 00:06:56,166
in my collection.
107
00:06:57,000 --> 00:06:59,628
Now to activate it and--
108
00:06:59,753 --> 00:07:01,838
[jet zooming]
109
00:07:01,963 --> 00:07:03,839
[woman] It's Wonder Woman.
110
00:07:03,964 --> 00:07:05,884
I'll show her what happens
111
00:07:06,009 --> 00:07:08,470
when someone interferes with my plan.
112
00:07:08,595 --> 00:07:11,056
You'll have to do better
than that, Domehead.
113
00:07:11,181 --> 00:07:13,350
But I'm not going to
give you the chance.
114
00:07:13,475 --> 00:07:15,060
You know what to do, children.
115
00:07:15,185 --> 00:07:16,478
Yes, father.
116
00:07:16,603 --> 00:07:20,982
My instant cable-climbing device
will expedite my escape.
117
00:07:28,865 --> 00:07:31,910
Forget it, Wonder Woman,
your magic lasso
118
00:07:32,035 --> 00:07:34,621
isn't as fast as my
cable-climbing device.
119
00:07:36,331 --> 00:07:38,083
Don't bet on it, Domehead.
120
00:07:39,960 --> 00:07:42,754
Back off, Wonder Woman, or
I'll tear up this picture.
121
00:07:42,879 --> 00:07:46,549
And finish Superman once and for all.
122
00:07:46,675 --> 00:07:48,468
Not if I can help it.
123
00:07:51,638 --> 00:07:53,431
It's all over, Domehead.
124
00:07:53,556 --> 00:07:56,059
[woman] Not yet, Superman.
125
00:07:56,184 --> 00:07:57,519
[Superman] Wonder Woman.
126
00:07:58,937 --> 00:08:01,314
Thanks, Superman.
127
00:08:01,439 --> 00:08:03,149
Superman, they're getting away.
128
00:08:03,274 --> 00:08:04,776
They won't get far.
129
00:08:05,902 --> 00:08:07,487
[Superman] Not so fast, Domehead.
130
00:08:07,612 --> 00:08:09,447
You're going the wrong way.
131
00:08:10,532 --> 00:08:12,659
The authorities are this way.
132
00:08:21,876 --> 00:08:23,128
[clock dings]
133
00:08:25,338 --> 00:08:27,173
[Wonder Woman] That's the
last of them, Superman.
134
00:08:27,298 --> 00:08:30,260
All of the world's monuments
are back in place.
135
00:08:30,385 --> 00:08:32,554
I only hope the Domeheads realize
136
00:08:32,679 --> 00:08:33,722
that no one has the right
137
00:08:33,847 --> 00:08:35,974
to rob the world of its
beautiful landmarks
138
00:08:36,099 --> 00:08:38,059
no matter how noble the reason.
139
00:08:38,184 --> 00:08:41,521
It's too bad the Domeheads
didn't get into show business.
140
00:08:41,646 --> 00:08:44,024
They'd have had a great vanishing act.
141
00:08:44,149 --> 00:08:45,357
[laughing]
142
00:08:48,903 --> 00:08:52,157
[narrator] Those outer-space
marvels, the Wonder Twins and Gleek
143
00:08:52,282 --> 00:08:53,700
rescue an accident victim
144
00:08:53,825 --> 00:08:55,201
and point out a lesson in courage
145
00:08:55,326 --> 00:08:57,328
in "The Handicap, " next.
146
00:09:04,961 --> 00:09:06,671
Nice race, but I'm tired.
147
00:09:06,796 --> 00:09:09,799
Me too. Let's change and hitch
a ride home at the corner.
148
00:09:09,924 --> 00:09:11,926
Say, you twins are doing great.
149
00:09:12,052 --> 00:09:13,261
Thanks to your coaching.
150
00:09:13,386 --> 00:09:15,889
You say something about hitching a ride?
151
00:09:16,014 --> 00:09:16,973
Cheaper than the bus.
152
00:09:17,098 --> 00:09:18,349
And faster than walking.
153
00:09:18,475 --> 00:09:20,059
It's also dangerous.
154
00:09:20,184 --> 00:09:22,227
Hitching rides invites trouble.
155
00:09:22,352 --> 00:09:23,313
You know, you're right
156
00:09:23,438 --> 00:09:25,231
and the bus doesn't cost that much.
157
00:09:25,356 --> 00:09:26,732
Thanks for the safety tip.
158
00:09:26,857 --> 00:09:28,026
You're welcome.
159
00:09:36,201 --> 00:09:37,869
[narrator] The High Sierras
160
00:09:37,994 --> 00:09:41,289
where many people go to
enjoy the beauty of nature
161
00:09:41,414 --> 00:09:43,374
and where two teens on a fishing trip
162
00:09:43,500 --> 00:09:46,503
will find unsuspected danger.
163
00:09:46,628 --> 00:09:48,671
Hey, Scott, how you coming
with the fishing reel?
164
00:09:48,797 --> 00:09:52,008
[Scott] Almost got it fixed, Ron. There.
165
00:09:52,133 --> 00:09:54,677
Hey, great.
Saved me a lot of work.
166
00:09:54,803 --> 00:09:58,765
No problem. I just wish I
could do more active things.
167
00:09:58,890 --> 00:10:01,434
Come on, Scott, you haven't even tried.
168
00:10:01,559 --> 00:10:03,186
Go out for some school sports.
169
00:10:03,311 --> 00:10:05,480
- Give it a shot.
- You forgetting about my leg?
170
00:10:05,605 --> 00:10:07,649
Oh, lots of people have handicaps
171
00:10:07,774 --> 00:10:09,442
but they do more than just fish.
172
00:10:09,567 --> 00:10:12,028
Well, maybe they can, but I can't.
173
00:10:12,153 --> 00:10:14,739
I'll just stick to fishing.
174
00:10:14,864 --> 00:10:17,075
[Scott] Ron, look out, a boulder.
175
00:10:18,159 --> 00:10:19,327
[tires screeching]
176
00:10:20,495 --> 00:10:22,247
[metal clanging]
177
00:10:22,372 --> 00:10:24,124
[crashing]
178
00:10:28,628 --> 00:10:30,296
Ron? Ron?
179
00:10:30,421 --> 00:10:32,006
Hey, are you okay?
180
00:10:32,131 --> 00:10:35,552
I don't know. I can't move.
181
00:10:35,677 --> 00:10:38,388
I think my leg is busted.
182
00:10:38,513 --> 00:10:39,931
What do we do now?
183
00:10:40,056 --> 00:10:42,058
Hey, it's up to you.
184
00:10:42,183 --> 00:10:44,309
You've got to get help, Scott.
185
00:10:44,434 --> 00:10:45,895
You're our only hope.
186
00:10:46,020 --> 00:10:47,397
I'll try.
187
00:10:49,524 --> 00:10:50,732
[grunts]
188
00:10:53,695 --> 00:10:55,989
[narrator] Meanwhile, at
a local city park...
189
00:10:56,114 --> 00:10:58,241
Where do you want it, Wonder brother?
190
00:10:58,366 --> 00:11:01,785
Inside, outside, high, low.
It doesn't matter.
191
00:11:01,910 --> 00:11:03,621
I'll hit a homer anyway.
192
00:11:05,707 --> 00:11:07,333
[Jayna] Get it, Gleek.
193
00:11:07,458 --> 00:11:08,751
[gibbering]
194
00:11:10,920 --> 00:11:12,130
Boing
195
00:11:14,966 --> 00:11:16,593
[gibbering]
196
00:11:19,679 --> 00:11:21,764
[laughing]
197
00:11:21,890 --> 00:11:22,932
[beeping]
198
00:11:23,057 --> 00:11:25,184
It's the Teen TroubAlert.
199
00:11:25,309 --> 00:11:27,437
[man] Wonder Twins, emergency.
200
00:11:27,562 --> 00:11:29,230
Two of our friends, Ron and Scott
201
00:11:29,355 --> 00:11:31,816
haven't arrived at our
campsite at Lake Crown.
202
00:11:31,941 --> 00:11:33,693
They should have been here hours ago.
203
00:11:33,818 --> 00:11:35,236
We'll get right on it.
204
00:11:35,361 --> 00:11:38,823
Lake Crown? They're gonna be hard
to spot in those mountains.
205
00:11:38,948 --> 00:11:41,075
Well, let's get looking, super-sis.
206
00:11:41,201 --> 00:11:45,078
- Wonder Twin powers activate.
- Wonder Twin powers activate.
207
00:11:45,205 --> 00:11:47,290
Shape of an eagle.
208
00:11:49,042 --> 00:11:50,710
Form of water.
209
00:11:53,213 --> 00:11:54,464
[Gleek gibbering]
210
00:12:01,054 --> 00:12:02,472
Now what do I do?
211
00:12:02,597 --> 00:12:04,599
That's gotta be 10 feet across.
212
00:12:04,724 --> 00:12:07,477
I've gotta make it.
Ron's counting on me.
213
00:12:10,563 --> 00:12:11,814
[dramatic music]
214
00:12:19,322 --> 00:12:21,199
Made it.
215
00:12:21,324 --> 00:12:23,117
An emergency phone.
216
00:12:28,539 --> 00:12:29,749
[beeping]
217
00:12:29,874 --> 00:12:32,377
[Jayna] It's the Teen TroubAlert again.
218
00:12:32,502 --> 00:12:34,462
[Scott] Wonder Twins, I need your help.
219
00:12:34,587 --> 00:12:36,506
My friend is trapped under his van.
220
00:12:36,631 --> 00:12:39,676
We crashed in a deep
ravine off Needle Road.
221
00:12:39,801 --> 00:12:42,303
[Jayna] We're on our way. Stay put.
222
00:12:42,428 --> 00:12:43,721
[Zan] There it is.
223
00:12:44,681 --> 00:12:46,140
Wonder Twins.
224
00:12:46,266 --> 00:12:47,308
Hang on, Ron.
225
00:12:47,433 --> 00:12:48,809
We'll have you out in a sec.
226
00:12:48,934 --> 00:12:53,439
Right. Time for some Wonder
Twin emergency road service.
227
00:12:53,564 --> 00:12:56,985
- Wonder Twin powers activate.
- Wonder Twin powers activate.
228
00:12:57,110 --> 00:12:59,946
[Zan] Form of an ice crowbar.
229
00:13:01,239 --> 00:13:03,491
Shape of a gorilla.
230
00:13:07,287 --> 00:13:08,788
[Ron] All together.
231
00:13:12,958 --> 00:13:15,378
[narrator] Later, at the
Sierra Hospital...
232
00:13:17,046 --> 00:13:18,840
[Ron] Wow, thanks, Wonder Twins.
233
00:13:18,965 --> 00:13:21,592
If it weren't for you, I might
still be under that van.
234
00:13:21,718 --> 00:13:22,927
We were glad to help.
235
00:13:23,052 --> 00:13:24,804
The real thanks should go to Scott.
236
00:13:24,929 --> 00:13:27,432
Right. if he hadn't gotten
to that emergency phone
237
00:13:27,557 --> 00:13:29,392
we might still be looking for you.
238
00:13:29,517 --> 00:13:32,395
And I thought you said fishing
was all you could do.
239
00:13:32,520 --> 00:13:34,147
Well, I guess you never really know
240
00:13:34,272 --> 00:13:35,898
what you can do till you try.
241
00:13:36,024 --> 00:13:37,482
Don't think this leg here
242
00:13:37,607 --> 00:13:39,068
is going to keep you out of action
243
00:13:39,193 --> 00:13:40,445
when we get back to school.
244
00:13:40,570 --> 00:13:43,530
We'll both go out for sports.
Okay, buddy?
245
00:13:43,655 --> 00:13:44,866
You got a deal.
246
00:13:44,991 --> 00:13:46,451
[Jayna laughing]
247
00:13:46,576 --> 00:13:50,078
Looks like Gleek's going to be
the first to sign Ron's cast.
248
00:13:51,789 --> 00:13:52,999
[gibbering]
249
00:13:55,001 --> 00:13:56,711
[all laughing]
250
00:14:00,590 --> 00:14:03,092
[narrator] Next, it's the
mixed-up mental marvel Medula
251
00:14:03,217 --> 00:14:05,428
matching her wits against
the Superfriends
252
00:14:05,553 --> 00:14:09,098
as they meet her mysterious
mind maidens. Coming up.
253
00:14:19,817 --> 00:14:23,237
It's time for the first clue to
today's secret de-coder word.
254
00:14:23,363 --> 00:14:25,615
Clue number one, is the
name of the charge
255
00:14:25,740 --> 00:14:28,534
you and your parents pay
for different services.
256
00:14:28,659 --> 00:14:31,204
[Superman] You pay when
you see the doctor.
257
00:14:31,329 --> 00:14:33,915
Or use the services of a lawyer.
258
00:14:34,040 --> 00:14:35,958
Or play golf.
259
00:14:36,084 --> 00:14:39,128
That give you a hint? Back
shortly with the second clue.
260
00:14:39,253 --> 00:14:40,546
Up, up and away.
261
00:14:51,224 --> 00:14:54,352
[narrator] Deep within the heart
of a tall, forbidding mountain...
262
00:14:57,522 --> 00:14:59,649
...is the hidden lair
of the most brilliant
263
00:14:59,774 --> 00:15:02,360
most dangerous woman on Earth, Medula.
264
00:15:02,485 --> 00:15:06,781
The computerized will-booster
is ready to be tested, Medula.
265
00:15:06,906 --> 00:15:10,076
Excellent. With it, I'll
have the power to control
266
00:15:10,201 --> 00:15:11,661
the mind of every woman on Earth.
267
00:15:11,786 --> 00:15:15,957
Soon women everywhere will
enable me to rule the world.
268
00:15:16,082 --> 00:15:19,293
Begin test on Elmwood City.
269
00:15:24,132 --> 00:15:28,386
[narrator] Seconds later, in the
small town of Elmwood City.
270
00:15:31,180 --> 00:15:33,891
Gee, this is a great movie, Charlie.
271
00:15:34,016 --> 00:15:35,351
How'd you like some popcorn?
272
00:15:35,476 --> 00:15:36,727
Sure, I'd love...
273
00:15:42,233 --> 00:15:44,360
Wh--? Wh--? What's going on?
274
00:15:50,992 --> 00:15:54,287
Orders carried out, Medula.
275
00:16:00,334 --> 00:16:02,336
Another piece of chicken, dear?
276
00:16:11,721 --> 00:16:14,432
- We are with you, Medula.
- We are with you, Medula.
277
00:16:16,476 --> 00:16:20,313
[narrator] All over town, the
mysterious scene repeats itself.
278
00:16:22,482 --> 00:16:25,693
Women, possessed by
Medula's will-booster
279
00:16:25,818 --> 00:16:29,739
use their strange powers to
make the men disappear.
280
00:16:35,203 --> 00:16:38,372
[all] We are with you, Medula.
281
00:16:46,881 --> 00:16:49,258
Reverse matter-dissolving circuits.
282
00:16:55,723 --> 00:17:00,186
You men are looking at the
future ruler of Earth.
283
00:17:00,311 --> 00:17:01,812
With my will-booster
284
00:17:01,938 --> 00:17:04,273
I will force women all over the world
285
00:17:04,398 --> 00:17:06,817
to dematerialize all men
286
00:17:06,943 --> 00:17:11,364
including your Presidents,
kings and prime ministers.
287
00:17:11,489 --> 00:17:14,700
You will all be stored on computer tape
288
00:17:14,825 --> 00:17:17,744
until I have control of the world.
289
00:17:19,705 --> 00:17:21,332
[men chattering]
290
00:17:23,292 --> 00:17:25,086
[narrator] Medula's computer transforms
291
00:17:25,211 --> 00:17:27,797
the men of Elmwood into microdots
292
00:17:27,922 --> 00:17:30,383
storing them on computer tape.
293
00:17:30,508 --> 00:17:34,220
Men of Elmwood stored on Cassette B-93.
294
00:17:34,345 --> 00:17:39,141
And now to beam my will
to women everywhere.
295
00:17:39,267 --> 00:17:41,185
[laughing maniacally]
296
00:17:43,479 --> 00:17:45,731
[narrator] Meanwhile, at
the Hall of Justice.
297
00:17:47,191 --> 00:17:48,984
Wow, Superman, a statue of you
298
00:17:49,109 --> 00:17:51,612
from the people you saved
in the Doomville flood.
299
00:17:52,696 --> 00:17:54,240
[gibbering]
300
00:17:54,365 --> 00:17:55,825
Who are you kidding, Gleek?
301
00:17:55,950 --> 00:17:58,994
Even Superman's statue is
stronger than you are.
302
00:17:59,119 --> 00:18:00,246
[gibbering]
303
00:18:01,998 --> 00:18:03,207
[grunting]
304
00:18:09,005 --> 00:18:10,339
You'll have to get some exercise
305
00:18:10,464 --> 00:18:12,174
if you wanna be a super-monkey, Gleek.
306
00:18:12,300 --> 00:18:13,593
[beeping]
307
00:18:13,718 --> 00:18:16,137
The Justice League emergency alarm.
308
00:18:17,763 --> 00:18:19,557
[Zan] It's Commander
Wright from the Pentagon.
309
00:18:19,682 --> 00:18:21,726
Superman, men all over the world
310
00:18:21,851 --> 00:18:23,311
are being dematerialized
311
00:18:23,436 --> 00:18:26,355
by strange, possessed
women with glowing eyes.
312
00:18:26,480 --> 00:18:29,734
Everyone from factory workers to
world leaders are vanishing.
313
00:18:29,859 --> 00:18:31,234
We need your help.
314
00:18:31,359 --> 00:18:34,030
Vanishing? Jupiters, we've
got to do something
315
00:18:34,155 --> 00:18:35,615
before everyone disappears.
316
00:18:35,740 --> 00:18:39,076
And today is the Gotham City
Parade of World Leaders.
317
00:18:39,201 --> 00:18:40,411
We'll cover that parade.
318
00:18:40,536 --> 00:18:42,455
I'll contact the rest
of the Superfriends
319
00:18:42,580 --> 00:18:45,374
and have them keep an eye out
for those strange women.
320
00:18:45,499 --> 00:18:47,960
[narrator] In seconds, the call goes out
321
00:18:48,085 --> 00:18:49,670
alerting the other Superfriends
322
00:18:49,795 --> 00:18:51,922
to the impending emergency.
323
00:18:56,510 --> 00:18:58,888
[Medula] The Gotham City
Parade of Leaders.
324
00:18:59,013 --> 00:19:01,599
Just the place to rid
the world of more men.
325
00:19:01,724 --> 00:19:03,142
[beeping]
326
00:19:06,103 --> 00:19:08,356
[narrator] Suddenly Medula's rays strikes.
327
00:19:09,940 --> 00:19:12,443
In seconds, the world
leaders will be in range
328
00:19:12,568 --> 00:19:14,445
of their disintegrating gaze.
329
00:19:15,988 --> 00:19:19,032
My super-hearing is picking up
a strange oscillating sound.
330
00:19:19,157 --> 00:19:20,743
I've got to act quickly.
331
00:19:30,127 --> 00:19:32,963
You men are powerless against us.
332
00:19:33,089 --> 00:19:34,882
Medula will rule supreme.
333
00:19:35,007 --> 00:19:37,885
Whoever Medula is, she's
got to be stopped.
334
00:19:38,010 --> 00:19:39,887
See any weird women, Zan?
335
00:19:40,012 --> 00:19:41,305
Only you, super-sis.
336
00:19:41,430 --> 00:19:44,642
As a Wonder brother, you could
be a lot more wonderful.
337
00:19:45,935 --> 00:19:49,021
Zan, look.
Glowing-eyed women.
338
00:19:50,564 --> 00:19:53,067
And they're looking straight
at the prime minister's car.
339
00:19:53,192 --> 00:19:57,321
- Wonder Twin powers activate.
- Wonder Twin powers activate.
340
00:19:57,446 --> 00:19:59,448
Shape of an igloo.
341
00:20:01,867 --> 00:20:04,078
[Zan] This ice should
protect the prime minister
342
00:20:04,203 --> 00:20:06,122
from their disintegrating rays.
343
00:20:07,540 --> 00:20:09,417
Oh, no, he missed.
344
00:20:09,542 --> 00:20:11,419
Form of a reindeer.
345
00:20:23,180 --> 00:20:26,559
[Zan] Thanks, Jayna.
You're really a dear.
346
00:20:26,684 --> 00:20:29,270
Clever, Zan. Real clever.
347
00:20:31,230 --> 00:20:33,107
[narrator] Meanwhile, over the Pacific
348
00:20:33,232 --> 00:20:36,609
Aquaman and Wonder Woman get
another emergency call.
349
00:20:36,736 --> 00:20:39,488
[man on video] Anyone on
this frequency, emergency.
350
00:20:39,613 --> 00:20:41,323
We're being attacked by a helicopter
351
00:20:41,449 --> 00:20:44,034
full of women with a
powerful ray device.
352
00:20:44,160 --> 00:20:46,287
Coordinates, 34-11 -G.
353
00:20:46,412 --> 00:20:47,955
We're on our way, admiral.
354
00:20:55,755 --> 00:20:58,007
Pew pew
355
00:21:00,384 --> 00:21:01,886
[Medula] Excellent.
356
00:21:02,011 --> 00:21:05,388
Soon the entire Navy will
be commanded by my women.
357
00:21:09,602 --> 00:21:12,061
Pew pew
358
00:21:12,188 --> 00:21:15,232
[Wonder Woman] They've boarded the
carrier. There's no time to lose.
359
00:21:17,818 --> 00:21:21,280
Splash
360
00:21:21,405 --> 00:21:23,407
[beeping]
361
00:21:23,532 --> 00:21:26,243
[narrator] Aquaman telepathically
summons all nearby sea life
362
00:21:29,497 --> 00:21:31,916
ordering them to swim circles
around the great ship
363
00:21:32,041 --> 00:21:35,044
churning up the seas rocking
the aircraft carrier
364
00:21:35,169 --> 00:21:36,670
in the giant swells.
365
00:21:36,796 --> 00:21:39,965
Impossible to aim disintegrating beams.
366
00:21:40,090 --> 00:21:42,301
Continue attack from the air.
367
00:21:43,677 --> 00:21:46,430
Pew pew
368
00:21:46,555 --> 00:21:48,098
Now to capture that copter.
369
00:21:48,224 --> 00:21:50,017
Activate anti-chase mechanism.
370
00:21:54,605 --> 00:21:57,817
Decoys. No way to tell
which one to follow.
371
00:22:02,071 --> 00:22:03,614
[narrator] Hours later
372
00:22:03,739 --> 00:22:05,282
the Superfriends have summoned
373
00:22:05,407 --> 00:22:07,409
representatives of security forces
374
00:22:07,535 --> 00:22:09,119
from countries all over the world.
375
00:22:09,244 --> 00:22:13,707
We don't know what this woman
Medula wants or where she is
376
00:22:13,833 --> 00:22:16,335
or when her followers will strike next.
377
00:22:16,460 --> 00:22:18,128
Until we can stop Medula
378
00:22:18,254 --> 00:22:19,463
you must surround your leaders
379
00:22:19,588 --> 00:22:21,715
with extremely heavy security.
380
00:22:23,968 --> 00:22:27,555
[narrator] But shortly after,
at the Hall of Justice.
381
00:22:29,890 --> 00:22:31,684
[computer] Security breached.
382
00:22:31,809 --> 00:22:33,727
President Baccharis has vanished.
383
00:22:33,853 --> 00:22:35,145
[Batman] His office is empty.
384
00:22:35,271 --> 00:22:37,147
But this time she won't
get away with it.
385
00:22:37,273 --> 00:22:39,817
Right.
Here's the instant replay.
386
00:22:42,611 --> 00:22:45,114
With the tracking devices
we planted on the leaders
387
00:22:45,239 --> 00:22:48,409
we'll be able to follow
Baccharis to Medula's lair.
388
00:22:48,534 --> 00:22:52,496
[Wonder Woman] It's Mrs. Alvarez, his
personal secretary for the past 20 years.
389
00:22:55,124 --> 00:22:56,250
Pew pew
390
00:23:00,045 --> 00:23:02,047
[Zan] Jupiters, the picture's gone.
391
00:23:02,172 --> 00:23:04,842
The tracking device must
have dematerialized too.
392
00:23:04,967 --> 00:23:07,469
Now how do we locate Medula?
393
00:23:07,595 --> 00:23:09,096
[computer] Don't worry, Zan.
394
00:23:09,221 --> 00:23:12,516
It rematerialized, along with the
President, just as planned.
395
00:23:12,641 --> 00:23:14,518
I'll get a fix on the location.
396
00:23:14,643 --> 00:23:15,853
[beeping]
397
00:23:16,854 --> 00:23:18,105
Pew pew
398
00:23:24,820 --> 00:23:28,741
[Jayna] She stored him on tape
and we've lost the signal.
399
00:23:30,200 --> 00:23:32,494
But we've got a location fix.
400
00:23:32,619 --> 00:23:33,829
Let's go.
401
00:23:36,415 --> 00:23:38,667
[narrator] The Superfriends
race into action
402
00:23:38,792 --> 00:23:40,961
for a massive assault of super-strength
403
00:23:41,086 --> 00:23:42,504
against Medula's lair.
404
00:23:44,298 --> 00:23:45,590
[jet tires screeching]
405
00:23:46,926 --> 00:23:49,887
That's as far as you get, Superfriends.
406
00:23:50,012 --> 00:23:52,513
My mind machine is powerful enough
407
00:23:52,640 --> 00:23:54,433
to control the mountain itself.
408
00:23:55,100 --> 00:23:56,352
Rumble rumble
409
00:23:58,061 --> 00:24:00,522
- The mountain.
- It's exploding.
410
00:24:01,690 --> 00:24:02,858
[crackling]
411
00:24:02,983 --> 00:24:04,193
[rumbling]
412
00:24:05,986 --> 00:24:07,571
Time for some super-bowling.
413
00:24:10,907 --> 00:24:12,117
Bam
414
00:24:15,079 --> 00:24:17,665
Very well.
Open the gates.
415
00:24:17,790 --> 00:24:19,917
Let them see there's no way in.
416
00:24:20,042 --> 00:24:21,417
Ha ha ha
417
00:24:24,380 --> 00:24:27,633
Holy open sesame, the
mountain's opening up.
418
00:24:27,758 --> 00:24:29,677
Careful, it could be a trap.
419
00:24:30,511 --> 00:24:31,720
Bam
420
00:24:31,845 --> 00:24:33,347
Ow.
421
00:24:33,472 --> 00:24:35,474
What was that?
422
00:24:35,599 --> 00:24:36,892
An invisible shield.
423
00:24:38,644 --> 00:24:42,064
So powerful it resists
even my super-strength.
424
00:24:42,189 --> 00:24:45,150
[Medula] Nobody passes
my mental force field
425
00:24:45,275 --> 00:24:48,654
except those women whose
mind-prints are recognized
426
00:24:48,779 --> 00:24:50,114
by my computer.
427
00:24:50,239 --> 00:24:51,865
You're defeated.
428
00:24:51,991 --> 00:24:53,993
It's no use trying to force our way in
429
00:24:54,118 --> 00:24:55,828
she'll put up another mental barrier.
430
00:24:55,953 --> 00:24:57,579
I'll go back to the Hall of Justice.
431
00:24:57,705 --> 00:24:59,623
The Justice League computer may show us
432
00:24:59,748 --> 00:25:01,291
how to outwit her force field.
433
00:25:01,417 --> 00:25:02,960
Right. The rest of us will search
434
00:25:03,085 --> 00:25:04,878
for a weak link in her armor.
435
00:25:05,004 --> 00:25:08,215
They'll probably let Jayna and
me in because we're women.
436
00:25:08,340 --> 00:25:09,883
That'll be a cinch.
437
00:25:13,887 --> 00:25:16,932
Look, two of Medula's
women are headed inside.
438
00:25:17,057 --> 00:25:20,310
We'll sneak in with them.
The force field may be down.
439
00:25:21,478 --> 00:25:24,314
They're sneaking in.
Excellent.
440
00:25:24,440 --> 00:25:26,400
I'll let them get away with it.
441
00:25:29,653 --> 00:25:32,573
We made it.
What a place.
442
00:25:32,698 --> 00:25:33,949
Now to find Medula.
443
00:25:34,074 --> 00:25:36,243
[woman] Halt.
444
00:25:36,368 --> 00:25:38,829
We have been waiting for you.
445
00:25:38,954 --> 00:25:40,247
Stand back, Jayna.
446
00:25:40,372 --> 00:25:41,707
The magic lasso will handle them.
447
00:25:42,416 --> 00:25:44,292
Pew pew
448
00:25:45,627 --> 00:25:47,713
[Jayna] Oh, no. They disintegrated it.
449
00:25:48,714 --> 00:25:50,340
pew pew
450
00:25:56,555 --> 00:25:58,307
Well, what a pleasure.
451
00:25:58,432 --> 00:26:02,770
It seems the famous Wonder
Woman will soon be one of us.
452
00:26:02,895 --> 00:26:04,146
One of you?
453
00:26:04,271 --> 00:26:07,566
The two of you will be
possessed by my will-booster.
454
00:26:09,484 --> 00:26:11,904
And together, you will dematerialize
455
00:26:12,029 --> 00:26:14,990
the rest of the Superfriends.
456
00:26:32,965 --> 00:26:34,968
How are you doing with today's de-coder?
457
00:26:35,094 --> 00:26:36,345
Got the first part?
458
00:26:36,470 --> 00:26:39,388
Now, down there is a
clue to the second part
459
00:26:39,515 --> 00:26:41,058
a clue you should all be able to get.
460
00:26:41,183 --> 00:26:43,227
Another name for the letters and cards
461
00:26:43,352 --> 00:26:44,770
the postman brings every day.
462
00:26:44,895 --> 00:26:46,939
if you know the name
of what's in this box
463
00:26:47,064 --> 00:26:49,441
then you've guessed the second clue.
464
00:26:49,566 --> 00:26:51,484
Put the two clues I've
given you together
465
00:26:51,609 --> 00:26:53,904
and you've got the code
word for the day.
466
00:26:54,029 --> 00:26:55,239
See you shortly.
467
00:27:03,205 --> 00:27:06,291
Go, dematerialize the Superfriends
468
00:27:06,416 --> 00:27:10,045
so that women can rule
the world unopposed.
469
00:27:10,170 --> 00:27:13,298
- We are with you, Medula.
- We are with you, Medula.
470
00:27:18,178 --> 00:27:20,638
[narrator] Meanwhile, Zan, Batman and Robin
471
00:27:20,763 --> 00:27:23,267
search for another
entrance to Medula's lair
472
00:27:23,392 --> 00:27:25,894
unaware of the new danger.
473
00:27:26,019 --> 00:27:26,936
Zan.
474
00:27:27,061 --> 00:27:29,022
Jayna, your eyes.
475
00:27:29,148 --> 00:27:31,358
You're one of them.
476
00:27:31,483 --> 00:27:32,651
[Gleek gibbering]
477
00:27:35,612 --> 00:27:38,198
Jumping molecules, her own brother.
478
00:27:40,075 --> 00:27:42,786
And you're next, Batman.
479
00:27:55,132 --> 00:27:58,010
You can't escape our gaze, Batman.
480
00:27:58,135 --> 00:27:59,344
Pew pew
481
00:28:05,767 --> 00:28:08,395
Now for Aquaman.
482
00:28:11,773 --> 00:28:15,652
[narrator] Meanwhile, at
the Hall of Justice.
483
00:28:15,777 --> 00:28:17,487
[computer] Negative, Superman.
484
00:28:17,613 --> 00:28:21,825
No known forces can penetrate
Medula's mental force field.
485
00:28:21,950 --> 00:28:23,535
There must be a way.
486
00:28:23,660 --> 00:28:24,994
[Aquaman] Aquaman to Superman.
487
00:28:25,119 --> 00:28:26,622
I've found an underground stream
488
00:28:26,747 --> 00:28:29,124
that may lead into Medula's lair.
489
00:28:31,084 --> 00:28:33,086
[Wonder Woman] Guess again, Aquaman.
490
00:28:33,212 --> 00:28:36,882
There's only one way into Medula's lair.
491
00:28:37,007 --> 00:28:39,676
Pew pew
492
00:28:39,801 --> 00:28:42,137
And that was it.
493
00:28:42,262 --> 00:28:44,932
[in unison] Awaiting further orders, Medula.
494
00:28:45,057 --> 00:28:47,434
[Batman] Wonder Woman and
Jayna have been possessed
495
00:28:47,559 --> 00:28:48,977
by Medula's will control.
496
00:28:49,102 --> 00:28:51,688
This could be the break
I've been waiting for.
497
00:28:54,650 --> 00:28:57,986
[narrator] Later, at the Hall of Justice
498
00:28:58,111 --> 00:29:01,198
Wonder Woman and Jayna arrive
to deal with Superman.
499
00:29:03,283 --> 00:29:04,451
Now.
500
00:29:06,036 --> 00:29:07,246
Pew pew
501
00:29:09,206 --> 00:29:11,959
We have conquered, Medula.
502
00:29:12,084 --> 00:29:15,379
The world will soon belong to you.
503
00:29:15,504 --> 00:29:17,047
[narrator] Can it be possible?
504
00:29:17,172 --> 00:29:19,883
Is this the end of the Superfriends?
505
00:29:20,008 --> 00:29:21,718
They fell right into my trap
506
00:29:21,843 --> 00:29:23,804
disintegrating the Superman statue
507
00:29:23,929 --> 00:29:25,555
I painted to look exactly like me.
508
00:29:25,681 --> 00:29:27,849
Now to see if Medula
will think she's safe
509
00:29:27,975 --> 00:29:30,560
and turn off her mental force field.
510
00:29:39,111 --> 00:29:40,612
[Gleek gibbering]
511
00:29:40,737 --> 00:29:43,240
Quiet, Gleek. We've got to
get into Medula's lair
512
00:29:43,365 --> 00:29:45,075
without being seen.
513
00:29:50,080 --> 00:29:51,623
It worked.
514
00:29:51,748 --> 00:29:53,667
The mental force field is gone.
515
00:29:55,377 --> 00:29:58,130
[Wonder Woman] Your orders have
been accomplished, Medula.
516
00:29:58,255 --> 00:30:01,883
Yes, Superman has joined his friends.
517
00:30:02,009 --> 00:30:04,553
[Aquaman] You'll never succeed, Medula.
518
00:30:04,678 --> 00:30:06,471
Yeah, we'll stop you.
519
00:30:06,596 --> 00:30:08,307
You'll stop no one.
520
00:30:08,432 --> 00:30:10,726
Process these superheroes.
521
00:30:13,270 --> 00:30:16,815
Jumping jargon, Batman, we
have to get out of here.
522
00:30:16,940 --> 00:30:18,108
Don't worry, Robin
523
00:30:18,233 --> 00:30:21,320
this Superman statue means
Superman is still free.
524
00:30:21,445 --> 00:30:22,487
He'll find a way.
525
00:30:22,612 --> 00:30:25,157
Processing begun, Medula.
526
00:30:29,328 --> 00:30:31,330
I have to let them do it, Gleek.
527
00:30:31,455 --> 00:30:33,081
We can't risk being spotted.
528
00:30:39,463 --> 00:30:41,173
[beeping]
529
00:30:41,298 --> 00:30:43,342
The Superfriends are gone.
530
00:30:43,467 --> 00:30:46,887
[Medula] The world is
mine to rule unopposed.
531
00:30:47,012 --> 00:30:51,767
Women of the world, go forth
and take over all armies
532
00:30:51,892 --> 00:30:54,269
governments and ruling bodies.
533
00:30:54,394 --> 00:30:56,772
I have won.
534
00:30:59,900 --> 00:31:02,361
[narrator] Moments later,
Medula and her women leave
535
00:31:02,486 --> 00:31:05,739
to complete the takeover of world power.
536
00:31:12,204 --> 00:31:15,040
But inside her abandoned lair.
537
00:31:15,165 --> 00:31:16,792
No time to lose.
538
00:31:21,671 --> 00:31:22,964
We have to figure out
539
00:31:23,090 --> 00:31:25,050
how to get Batman, Robin,
Zan and Aquaman...
540
00:31:25,175 --> 00:31:27,552
off this computer tape.
541
00:31:27,677 --> 00:31:30,597
One mistake and I could
erase them forever.
542
00:31:33,266 --> 00:31:34,476
It's no use.
543
00:31:34,601 --> 00:31:37,979
This computer's too complex.
I'll need help.
544
00:31:38,105 --> 00:31:41,900
Superman calling the Pentagon
computer center, Washington DC.
545
00:31:42,025 --> 00:31:43,360
Superman, thank heavens.
546
00:31:43,485 --> 00:31:45,904
Those white-eyed women are
taking over Washington.
547
00:31:46,029 --> 00:31:49,282
We can stop them if you can
reprogram this computer
548
00:31:49,408 --> 00:31:51,952
to rematerialize the other Superfriends.
549
00:31:52,077 --> 00:31:54,162
Roger, I'm getting the signals.
550
00:31:57,541 --> 00:31:59,543
And that should do it, Superman.
551
00:31:59,668 --> 00:32:02,504
I hope so, for the sake of mankind.
552
00:32:09,511 --> 00:32:11,263
Leaping electronics.
553
00:32:11,388 --> 00:32:13,390
Batman, we're back.
554
00:32:13,515 --> 00:32:16,435
Alright, now we can use
Medula's will-booster
555
00:32:16,560 --> 00:32:17,769
to control her women.
556
00:32:17,894 --> 00:32:21,273
No good, Batman. It only works
with female brain waves.
557
00:32:22,315 --> 00:32:24,443
They're here. No, no.
558
00:32:25,902 --> 00:32:28,530
Jupiters, they're taking
over the government.
559
00:32:28,655 --> 00:32:31,074
We've got to get to Washington quick.
560
00:32:35,537 --> 00:32:39,124
[narrator] Instantly, the
Superfriends streak into action...
561
00:32:42,711 --> 00:32:45,005
...arriving in Washington in minutes.
562
00:32:45,130 --> 00:32:47,841
Our first job is to locate
Jayna and Wonder Woman.
563
00:32:47,966 --> 00:32:50,635
I'll scan the city with my X-ray vision.
564
00:32:56,391 --> 00:32:59,144
They're in the Capitol Building.
565
00:32:59,269 --> 00:33:01,563
How do we rescue Wonder Woman and Jayna
566
00:33:01,688 --> 00:33:03,356
without being dematerialized?
567
00:33:03,482 --> 00:33:05,609
I have an idea that may work.
568
00:33:13,575 --> 00:33:15,285
[narrator] Inside the Capitol
569
00:33:15,410 --> 00:33:17,871
Wonder Woman and Jayna
plan Medula's takeover
570
00:33:17,996 --> 00:33:19,915
of all armed forces
571
00:33:20,040 --> 00:33:23,293
unaware of Batman and Robin's
daring rescue attempt.
572
00:33:23,418 --> 00:33:25,837
[Batman] Wonder Woman, Jayna.
573
00:33:25,962 --> 00:33:28,298
Batman. But how?
574
00:33:28,423 --> 00:33:31,051
Don't give them time for tricks.
575
00:33:31,176 --> 00:33:33,011
Beam them to nothingness.
576
00:33:37,474 --> 00:33:39,434
Oh.
What happened?
577
00:33:39,559 --> 00:33:42,145
Your rays have no effect on women.
578
00:33:42,270 --> 00:33:44,189
When we reflected them back at you
579
00:33:44,314 --> 00:33:45,607
they canceled themselves out.
580
00:33:45,732 --> 00:33:48,527
Thanks to the Batmirror
we lined our capes with.
581
00:33:48,652 --> 00:33:49,778
We have to hurry.
582
00:33:49,903 --> 00:33:51,780
Medula and her women are in Congress
583
00:33:51,905 --> 00:33:53,865
forming plans to rule the world.
584
00:33:56,535 --> 00:34:01,206
Every country in the world is
now controlled by my women.
585
00:34:01,331 --> 00:34:02,874
Nobody can stop me.
586
00:34:02,999 --> 00:34:04,251
[Batman] Wrong, Medula.
587
00:34:04,376 --> 00:34:05,210
Batman!
588
00:34:05,335 --> 00:34:07,796
We're stopping you for good.
589
00:34:11,007 --> 00:34:12,217
[Robin] Batwheels ready.
590
00:34:12,342 --> 00:34:13,468
Let's go.
591
00:34:15,262 --> 00:34:17,097
[Medula] Quick, disintegrate them.
592
00:34:18,431 --> 00:34:20,016
[Batman] Faster, Robin.
593
00:34:23,853 --> 00:34:26,398
[Medula] Now you will be
disintegrated into nothingness.
594
00:34:26,523 --> 00:34:29,192
No one will ever be able to restore you.
595
00:34:29,317 --> 00:34:32,571
[Superman] This gold dome from
the top of the Federal Building
596
00:34:32,696 --> 00:34:34,614
will put an end to your threat, Medula.
597
00:34:34,739 --> 00:34:39,244
Quickly, I order you all to
dematerialize Superman.
598
00:34:44,248 --> 00:34:45,417
What happened?
599
00:34:45,542 --> 00:34:46,960
We're back to normal.
600
00:34:47,085 --> 00:34:49,379
The Superfriends saved us.
601
00:34:49,504 --> 00:34:51,131
You'll never stop me.
602
00:34:51,256 --> 00:34:53,633
I have millions of women
under my control.
603
00:34:55,385 --> 00:34:56,594
She's getting away.
604
00:34:56,719 --> 00:34:59,472
I know just how to stop her.
605
00:35:03,310 --> 00:35:04,728
[narrator] Seconds later
606
00:35:04,853 --> 00:35:06,479
Wonder Woman is rocketing
through the sky
607
00:35:06,605 --> 00:35:07,939
in her invisible jet
608
00:35:08,064 --> 00:35:10,734
arriving ahead of Medula
at her mountain lair
609
00:35:13,194 --> 00:35:15,447
where she uses Medula's will-booster
610
00:35:15,572 --> 00:35:17,282
to control Medula herself.
611
00:35:17,782 --> 00:35:20,118
Pew pew
612
00:35:20,243 --> 00:35:21,786
whirring
613
00:35:21,911 --> 00:35:27,292
No! Wonder Woman is using
my will-booster on me.
614
00:35:27,417 --> 00:35:30,795
I've got to resist.
615
00:35:32,672 --> 00:35:37,469
Yes, Wonder Woman, I am headed
for Metropolis police station.
616
00:35:41,931 --> 00:35:43,266
Finished.
617
00:35:43,391 --> 00:35:46,227
All the women have been freed
from Medula's will-booster.
618
00:35:46,353 --> 00:35:48,480
And all of the men and world leaders
619
00:35:48,605 --> 00:35:50,190
have been removed from
the computer tape.
620
00:35:50,315 --> 00:35:53,735
With Medula locked up for a
long period of rehabilitation.
621
00:35:53,860 --> 00:35:55,820
Medula's method of controlling women
622
00:35:55,945 --> 00:35:57,614
and putting them in power was wrong.
623
00:35:57,739 --> 00:35:59,741
Only gradually, a step at a time
624
00:35:59,866 --> 00:36:02,952
can social customs be changed,
no matter what they may be.
625
00:36:03,078 --> 00:36:06,873
[Superman] Perhaps now she realizes
her method of controlling women
626
00:36:06,998 --> 00:36:08,833
for her own personal power was wrong.
627
00:36:08,958 --> 00:36:10,543
[Gleek gibbering]
628
00:36:14,756 --> 00:36:16,257
Gleek says he's found a way
629
00:36:16,383 --> 00:36:18,426
to put Medula's computer to better use.
630
00:36:19,386 --> 00:36:21,680
I think Gleek's gone bananas.
631
00:36:21,805 --> 00:36:22,931
[all laughing]
632
00:36:32,815 --> 00:36:35,402
Now for the solution
to today's de-coder.
633
00:36:35,527 --> 00:36:36,986
You've seen both clues.
634
00:36:37,112 --> 00:36:38,822
What do you think the code word is?
635
00:36:38,947 --> 00:36:40,448
We said the first part of the word
636
00:36:40,573 --> 00:36:43,243
is the name of the charge
paid for various services.
637
00:36:43,368 --> 00:36:44,953
That's called a fee.
638
00:36:45,078 --> 00:36:47,288
And the second part is the
name for what's being put
639
00:36:47,414 --> 00:36:49,498
in the mailbox, and that's mail.
640
00:36:49,623 --> 00:36:52,794
By putting them together
we get the word female.
641
00:36:52,919 --> 00:36:55,004
And that's the code
word for today's show.
642
00:36:55,130 --> 00:36:57,215
Did you guess it or did you goof it?
643
00:36:57,340 --> 00:36:58,466
See you soon.
644
00:37:02,929 --> 00:37:04,514
[narrator] Next, Batman,
Robin and Apache Chief
645
00:37:04,639 --> 00:37:06,056
race to rescue an arctic expedition
646
00:37:06,181 --> 00:37:08,226
from a terrifying monster
647
00:37:08,351 --> 00:37:09,893
in "Alaska Peril."
648
00:37:18,652 --> 00:37:21,030
Hi, Wonder Woman, I thought
I heard your jet.
649
00:37:21,156 --> 00:37:23,992
I hear you're trying to come
up with a fun class project.
650
00:37:24,117 --> 00:37:25,118
Yeah, got any ideas?
651
00:37:25,243 --> 00:37:26,661
[Wonder Woman] A dandy one.
652
00:37:26,786 --> 00:37:29,706
I'll show you how to make what
I call a spinning pencil top.
653
00:37:29,831 --> 00:37:31,958
Sounds great.
What materials do we need?
654
00:37:32,083 --> 00:37:34,043
An empty coffee can, some cardboard
655
00:37:34,169 --> 00:37:36,379
some colored marking pens
and a small pencil.
656
00:37:36,504 --> 00:37:38,965
Now, trace a circle on the cardboard
657
00:37:39,090 --> 00:37:40,425
and in a few minutes, I'll show you
658
00:37:40,550 --> 00:37:42,927
how to complete your
spinning pencil top.
659
00:37:51,603 --> 00:37:54,606
[narrator] Alaska, a frozen frontier
660
00:37:54,731 --> 00:37:57,358
where an expedition of
environmental scientists
661
00:37:57,484 --> 00:38:00,152
traveled deeper into
this uninhabited region
662
00:38:00,277 --> 00:38:03,031
than anyone has ever traveled before.
663
00:38:03,156 --> 00:38:04,741
[growling]
664
00:38:08,328 --> 00:38:09,411
What was that?
665
00:38:09,536 --> 00:38:10,872
I don't know.
666
00:38:10,997 --> 00:38:12,957
It seemed to have come
from the northwest.
667
00:38:13,082 --> 00:38:14,626
[growling]
668
00:38:17,754 --> 00:38:20,381
[Dalton] We'll head up there
and see what we can find.
669
00:38:27,222 --> 00:38:29,849
There's nothing around
here, Professor Dalton.
670
00:38:29,974 --> 00:38:32,268
[growling]
671
00:38:34,062 --> 00:38:35,438
[growling]
672
00:38:37,524 --> 00:38:39,818
[growling]
673
00:38:41,486 --> 00:38:43,363
An abominable snowman!
674
00:38:43,488 --> 00:38:45,448
He must be 40 feet tall.
675
00:38:47,075 --> 00:38:48,493
[Dalton] Help!
676
00:38:49,953 --> 00:38:51,871
Lori, Sue.
677
00:38:51,996 --> 00:38:53,748
[grumbling]
678
00:38:59,337 --> 00:39:02,674
[narrator] Later, at
the Hall of Justice.
679
00:39:02,799 --> 00:39:05,718
Superfriends, we need
your help urgently.
680
00:39:05,844 --> 00:39:09,556
A 40-foot abominable snowman
has taken my two assistants
681
00:39:09,681 --> 00:39:12,016
and disappeared into the
Alaskan wilderness.
682
00:39:12,141 --> 00:39:14,477
Alaskan wilderness?
There are thousands
683
00:39:14,602 --> 00:39:16,604
of square miles of
nothingness out there.
684
00:39:16,729 --> 00:39:18,898
I'm familiar with the
creature, professor.
685
00:39:19,023 --> 00:39:21,150
I may be able to help find them.
686
00:39:21,276 --> 00:39:22,861
We'll leave immediately.
687
00:39:25,363 --> 00:39:28,241
[narrator] Later, Batman,
Robin and Apache Chief
688
00:39:28,366 --> 00:39:30,660
speed towards their
destination in Alaska.
689
00:39:34,289 --> 00:39:36,332
Thank you for coming, Superfriends.
690
00:39:36,457 --> 00:39:38,835
You've got to save my
assistants, Lori and Sue.
691
00:39:38,960 --> 00:39:40,837
The creature took them
in their snow jeep
692
00:39:40,962 --> 00:39:42,005
and headed into the forest.
693
00:39:42,130 --> 00:39:44,924
Don't worry, professor.
We'll find them.
694
00:39:45,049 --> 00:39:47,093
Batman, Robin, over here.
695
00:39:47,218 --> 00:39:49,804
Holy footprints.
With feet that big
696
00:39:49,929 --> 00:39:51,598
he shouldn't be too hard to follow.
697
00:39:51,723 --> 00:39:53,266
I'll track him along the ground.
698
00:39:53,391 --> 00:39:56,227
We'll follow above you in the Batcopter.
699
00:39:58,104 --> 00:39:59,606
[narrator] Later, as the search
700
00:39:59,731 --> 00:40:02,817
for the gigantic abominable
snowman continues.
701
00:40:04,235 --> 00:40:06,154
[growling]
702
00:40:09,449 --> 00:40:10,950
[growling]
703
00:40:13,995 --> 00:40:15,204
[growling]
704
00:40:17,457 --> 00:40:18,958
Apache Chief, look out.
705
00:40:21,294 --> 00:40:22,503
Thud
706
00:40:25,422 --> 00:40:28,301
Batman, pine tree at 12 o'clock.
707
00:40:28,426 --> 00:40:29,844
Hang on, Robin.
708
00:40:31,054 --> 00:40:33,598
Holy bull's-eyes, we've been hit.
709
00:40:35,850 --> 00:40:38,268
[droning]
710
00:40:45,902 --> 00:40:47,946
Now we'll finish that
spinning pencil top.
711
00:40:48,071 --> 00:40:50,281
That's it. You've cut
out a cardboard disk.
712
00:40:50,406 --> 00:40:52,825
Now make any design on it you'd like
713
00:40:52,951 --> 00:40:55,286
using crayons or felt-tip markers.
714
00:40:55,411 --> 00:40:56,788
- How's that?
- Fine.
715
00:40:56,913 --> 00:40:58,623
Now take a short lead pencil
716
00:40:58,748 --> 00:41:01,042
and push it through the
very center of the disk.
717
00:41:01,167 --> 00:41:03,670
- Okay, give it a spin.
- Neat.
718
00:41:03,795 --> 00:41:07,422
Hey, when you spin it on a piece
of paper, it makes designs.
719
00:41:07,547 --> 00:41:09,384
That's a pencil top.
720
00:41:09,509 --> 00:41:11,177
Fun. Thanks, Wonder Woman.
721
00:41:18,059 --> 00:41:20,436
Quick, Robin, the emergency Bat Cushion.
722
00:41:20,561 --> 00:41:21,813
[Robin] Roger, Batman.
723
00:41:22,772 --> 00:41:24,107
Bat Cushion away.
724
00:41:33,950 --> 00:41:36,703
[narrator] Later, after
repairing the Batcopter.
725
00:41:36,828 --> 00:41:39,163
The snow creature has a good lead on us.
726
00:41:39,288 --> 00:41:42,834
It won't take long to spot
him again in the Batcopter.
727
00:41:53,636 --> 00:41:55,179
[crashing]
728
00:41:56,764 --> 00:41:58,558
[growling]
729
00:42:00,518 --> 00:42:03,062
- Hang on, Lori.
- We'll fall out!
730
00:42:07,315 --> 00:42:10,570
Batman, I see movement
beyond the forest.
731
00:42:10,695 --> 00:42:13,239
Holy eagle eyes, I can't see a thing.
732
00:42:13,364 --> 00:42:14,907
We'll check it out.
733
00:42:19,078 --> 00:42:21,080
[growling]
734
00:42:21,205 --> 00:42:22,582
[woman 1] He's heading into the water.
735
00:42:22,707 --> 00:42:24,375
[woman 2] We'll drown!
736
00:42:25,877 --> 00:42:27,670
[growling]
737
00:42:27,795 --> 00:42:30,922
Holy icebergs, the snow
creature's moving out
738
00:42:31,049 --> 00:42:32,508
into the frozen sea.
739
00:42:32,633 --> 00:42:35,594
Hang on, Robin.
I'm giving her all she's got.
740
00:42:42,060 --> 00:42:43,268
[growling]
741
00:42:45,313 --> 00:42:47,690
Robin, activate the Bat heat-ray.
742
00:42:48,858 --> 00:42:50,068
Pew pew
743
00:42:50,943 --> 00:42:52,152
pew pew
744
00:42:57,116 --> 00:42:59,410
Looks like the heat-ray
turned this iceberg
745
00:42:59,535 --> 00:43:00,870
into an ice cube.
746
00:43:00,995 --> 00:43:03,206
Quickly, I know how to stop the beast.
747
00:43:08,044 --> 00:43:09,337
[speaking in foreign language]
748
00:43:11,506 --> 00:43:12,632
[growling]
749
00:43:19,305 --> 00:43:21,681
[woman 1] Help, we're
skimming towards the water.
750
00:43:21,808 --> 00:43:23,935
We've got to get to the girls fast.
751
00:43:24,060 --> 00:43:25,393
Take the controls, Robin.
752
00:43:25,520 --> 00:43:27,438
I'll go down on the Batcable.
753
00:43:30,108 --> 00:43:31,400
[growling]
754
00:43:34,862 --> 00:43:36,489
Okay, Robin, haul away.
755
00:43:37,364 --> 00:43:39,158
[Apache Chief grunting]
756
00:43:39,283 --> 00:43:41,119
[snowman growling]
757
00:43:42,786 --> 00:43:45,414
[Apache Chief speaking in foreign language]
758
00:43:45,540 --> 00:43:47,708
[narrator] With his knowledge
of animal language
759
00:43:47,834 --> 00:43:51,003
Apache Chief asks the snow
creature to give up.
760
00:43:51,129 --> 00:43:52,630
[grumbling]
761
00:43:54,422 --> 00:43:56,259
[growling]
762
00:44:00,138 --> 00:44:02,681
[woman] Oh, thank you for
rescuing us, Superfriends.
763
00:44:02,806 --> 00:44:06,643
That abominable snowman almost had
a couple of frightened pets.
764
00:44:06,768 --> 00:44:09,814
The snowman was only
protecting his environment.
765
00:44:09,939 --> 00:44:13,901
I only wish he understood that
was our purpose here too.
766
00:44:14,026 --> 00:44:16,237
Perhaps he will, someday.
767
00:44:27,873 --> 00:44:29,792
Thanks for all your help, Batman.
768
00:44:29,917 --> 00:44:33,087
This is the worst auto accident
we've had in the city in years.
769
00:44:33,212 --> 00:44:34,881
Holy collisions, Batman.
770
00:44:35,006 --> 00:44:36,340
What caused that accident?
771
00:44:36,465 --> 00:44:37,758
[woman] Kids drinking.
772
00:44:37,884 --> 00:44:40,469
My boyfriend was driving
one of the cars.
773
00:44:40,594 --> 00:44:41,721
He'd been drinking.
774
00:44:41,846 --> 00:44:44,015
Stuff he'd sneaked out of his
parents' liquor cabinet.
775
00:44:44,140 --> 00:44:46,267
He thought it would make him feel good.
776
00:44:46,392 --> 00:44:50,479
What it really did was make him
too drunk to see the red light.
777
00:44:50,605 --> 00:44:54,817
Alcohol and driving are a
very bad mixture for anyone.
58004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.