All language subtitles for Super Friends S02E07 The Invisible Menace Initiation Coming of the Arthropods River of Doom 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,047 [theme music] 2 00:00:12,429 --> 00:00:15,933 [male narrator] Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,518 here in this great Hall of Justice 4 00:00:18,643 --> 00:00:22,231 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,779 Superman... 6 00:00:32,281 --> 00:00:33,867 ...Batman and Robin... 7 00:00:37,621 --> 00:00:39,122 ...Wonder Woman... 8 00:00:43,126 --> 00:00:44,711 ...Aquaman... 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,590 ...and the Wonder Twins, Zan and Jayna 10 00:00:48,715 --> 00:00:50,801 with their space monkey, Gleek. 11 00:00:52,761 --> 00:00:58,559 Dedicated to truth, justice and peace for all mankind. 12 00:01:02,646 --> 00:01:04,731 Today's "All New Superfriends Hour" 13 00:01:04,856 --> 00:01:08,068 presents Superman and Aquaman in a deep-down mystery 14 00:01:08,193 --> 00:01:10,112 of sinister submarines and sea life 15 00:01:10,237 --> 00:01:13,282 as they battle the Invisible Menace. 16 00:01:13,407 --> 00:01:15,534 Next, those Wonder Twins and Gleek 17 00:01:15,659 --> 00:01:17,536 excel with Exxor powers 18 00:01:17,661 --> 00:01:20,330 for they have to bring a dangerous initiation stunt 19 00:01:20,455 --> 00:01:21,956 to a safe ending. 20 00:01:22,081 --> 00:01:24,501 The Superfriends zoom up in an all-out struggle 21 00:01:24,626 --> 00:01:27,504 against invading insects from a far-off planet 22 00:01:27,629 --> 00:01:29,756 for the entire Earth is threatened 23 00:01:29,881 --> 00:01:32,593 by the coming of the Arthropods. 24 00:01:32,718 --> 00:01:34,845 Then, flying over jungle rainforests 25 00:01:34,970 --> 00:01:37,806 Wonder Woman and Rima search for some missing scientists 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,851 about to become victims of the River of Doom. 27 00:01:40,976 --> 00:01:42,477 Coming up... 28 00:01:46,481 --> 00:01:48,942 [dramatic music] 29 00:01:51,653 --> 00:01:56,742 [male narrator] Deep beneath the Atlantic Ocean a strange submarine moves along 30 00:01:56,867 --> 00:01:58,744 the treacherous sea bottom. 31 00:02:02,581 --> 00:02:05,876 [Nemus] Maintain heading, 52 degrees northeast. 32 00:02:06,001 --> 00:02:08,502 Aye, aye, Nemus. The island is dead ahead. 33 00:02:08,629 --> 00:02:11,548 Excellent. Professor Fairweather should be testing 34 00:02:11,673 --> 00:02:14,468 his undersea mining device when we get there. 35 00:02:14,593 --> 00:02:18,513 But the world cannot wait for those cautious fools 36 00:02:18,639 --> 00:02:21,558 to test and set up safety standards. 37 00:02:21,683 --> 00:02:23,935 The mining must begin now. 38 00:02:24,061 --> 00:02:26,938 One thousand meters to island and closing. 39 00:02:27,064 --> 00:02:30,442 Now to activate the vanishing ray. 40 00:02:31,735 --> 00:02:34,112 Whirr 41 00:02:37,699 --> 00:02:39,618 Quickly, lower your goggles. 42 00:02:39,743 --> 00:02:43,288 They'll enable you to see each other and the invisible sub. 43 00:02:43,413 --> 00:02:45,499 Into the airlock. 44 00:02:46,750 --> 00:02:49,252 [intense music] 45 00:02:53,924 --> 00:02:57,135 [male narrator] Meanwhile, on the small desolate island... 46 00:02:59,721 --> 00:03:01,889 Your ultrasonic mining device should be ready 47 00:03:02,014 --> 00:03:04,976 for its next test in a few hours, Professor Fairweather. 48 00:03:05,102 --> 00:03:09,106 Take your time, Peterson. We must test it slowly. 49 00:03:09,231 --> 00:03:12,984 Its power could be devastating if it gets out of control. 50 00:03:14,903 --> 00:03:17,364 [intense music] 51 00:03:19,700 --> 00:03:23,912 - Wha-what's happening? - Well, Professor Fairweather... 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,331 It looks like you'll get to test your device 53 00:03:26,456 --> 00:03:28,166 sooner than you expected. 54 00:03:28,291 --> 00:03:29,543 Who said that? Where are you? 55 00:03:29,668 --> 00:03:33,338 - Take her out to sea, Larkin. - Aye, captain. 56 00:03:33,463 --> 00:03:34,840 [engine revving] 57 00:03:39,803 --> 00:03:42,264 [male narrator] Later, at the Hall of Justice... 58 00:03:45,308 --> 00:03:47,728 That's right, Superfriends, and whoever it was 59 00:03:47,853 --> 00:03:51,398 that stole the mining device and abducted Professor Fairweather 60 00:03:51,523 --> 00:03:52,983 was i-invisible. 61 00:03:53,108 --> 00:03:55,652 If the drilling device is as dangerous as you say 62 00:03:55,777 --> 00:03:57,529 we have little time to find it. 63 00:03:57,654 --> 00:04:00,699 With my keen aquatic senses, it shouldn't take too long. 64 00:04:00,824 --> 00:04:02,451 Let's go. 65 00:04:02,576 --> 00:04:04,953 Up, up and away! 66 00:04:05,078 --> 00:04:08,623 [male narrator] In moments, Superman and Aquaman 67 00:04:08,749 --> 00:04:10,625 head for the remote island area. 68 00:04:10,751 --> 00:04:14,296 While deep beneath the water's surface... 69 00:04:14,421 --> 00:04:16,964 We're approaching the mining site, Nemus. 70 00:04:17,089 --> 00:04:20,469 Very good. Hold the sub in position. 71 00:04:20,594 --> 00:04:23,053 You mustn't use the mining device, Nemus. 72 00:04:23,180 --> 00:04:24,931 It hasn't had sufficient testing yet. 73 00:04:25,056 --> 00:04:27,517 Drilling with it could prove catastrophic. 74 00:04:27,642 --> 00:04:31,521 Set the controls to start the device in one hour 75 00:04:31,646 --> 00:04:34,983 or you may have to swim to the surface. 76 00:04:37,694 --> 00:04:40,071 [intense music] 77 00:04:47,537 --> 00:04:52,584 [male narrator] Nearby, in the Atlantic Superman and Aquaman 78 00:04:52,709 --> 00:04:55,420 continue their search for the missing device. 79 00:04:57,214 --> 00:04:58,589 Great Neptune. 80 00:04:58,714 --> 00:05:00,175 That sub must have something to do 81 00:05:00,300 --> 00:05:02,636 with Professor Fairweather's disappearance. 82 00:05:02,761 --> 00:05:04,053 Aquaman to Superman. 83 00:05:04,178 --> 00:05:07,641 I've spotted a strange submarine in Sector 17. 84 00:05:07,766 --> 00:05:11,101 The Superfriends. They mustn't interfere with my plans. 85 00:05:11,228 --> 00:05:14,898 - Reactivate the vanishing ray. - Aye, sir. 86 00:05:15,023 --> 00:05:18,652 [Superman] We'll soon find out who's at the bottom of this. 87 00:05:18,777 --> 00:05:21,321 - It disappeared. - They must have spotted us. 88 00:05:21,446 --> 00:05:24,908 My infrared vision should be able to pick up the sub's trail. 89 00:05:26,910 --> 00:05:28,954 I see it, Aquaman. Follow me. 90 00:05:30,497 --> 00:05:33,916 Impossible. They're following us. 91 00:05:34,041 --> 00:05:36,670 I'll give them a treat they're not expecting. 92 00:05:38,255 --> 00:05:40,757 [intense music] 93 00:05:42,717 --> 00:05:44,511 Bam 94 00:05:44,636 --> 00:05:48,306 Something just plowed into me. It felt like a truck. 95 00:05:51,101 --> 00:05:55,105 Superman, it's got me. An invisible killer whale. 96 00:05:59,484 --> 00:06:02,237 Now to send this whale on a whale of a trip. 97 00:06:04,447 --> 00:06:06,074 Now we can get to the sub. 98 00:06:07,909 --> 00:06:11,788 [Nemus over speaker] Stop, Superfriends, give up your pursuit 99 00:06:11,913 --> 00:06:17,085 or Professor Fairweather will suffer the consequences. 100 00:06:17,210 --> 00:06:19,462 I think we'd better do as he says. 101 00:06:19,588 --> 00:06:26,303 [laughs] Superman and Aquaman will give us no more trouble. 102 00:06:26,428 --> 00:06:31,558 [male narrator] But the Superfriends do not give up so easily. 103 00:06:31,683 --> 00:06:33,310 My infrared vision indicates 104 00:06:33,435 --> 00:06:35,604 the sub is heading due west, Aquaman. 105 00:06:37,522 --> 00:06:40,692 I'm right behind it, Superman, under the cover of this manta. 106 00:06:40,817 --> 00:06:43,445 I should be able to get into the sub undetected 107 00:06:43,570 --> 00:06:45,572 and rescue Professor Fairweather. 108 00:06:49,951 --> 00:06:53,788 You haven't a chance against me and my invisible crew. 109 00:06:53,914 --> 00:06:56,625 You won't be invisible too long 110 00:06:56,750 --> 00:06:58,627 with this octopus ink on you. 111 00:07:00,837 --> 00:07:03,089 Quick, seize him. 112 00:07:05,675 --> 00:07:07,344 Two down and one to go. 113 00:07:07,469 --> 00:07:09,137 Free my crew, Aquaman 114 00:07:09,262 --> 00:07:12,599 or I'll take this sub on a crash dive to the bottom. 115 00:07:12,724 --> 00:07:14,935 In that case, you should definitely 116 00:07:15,060 --> 00:07:16,853 wear your seatbelts, captain. 117 00:07:18,730 --> 00:07:21,483 Aquaman, you've got to stop the mining device. 118 00:07:21,608 --> 00:07:23,401 It's set to go up in a few minutes. 119 00:07:23,526 --> 00:07:25,862 I'll radio Superman immediately. 120 00:07:25,987 --> 00:07:28,114 Right, Aquaman, I'll take care of it. 121 00:07:30,784 --> 00:07:33,286 [male narrator] But as Superman heads toward the bottom 122 00:07:33,411 --> 00:07:36,164 the huge mining device activates... 123 00:07:36,289 --> 00:07:38,625 [device ticking] 124 00:07:38,750 --> 00:07:40,168 [rumbling] 125 00:07:40,293 --> 00:07:43,588 ...creating a violent undersea earthquake. 126 00:07:46,007 --> 00:07:48,009 [rumbling] 127 00:07:49,970 --> 00:07:53,014 I have to get up and stop that device. 128 00:07:54,349 --> 00:07:56,851 Bam bam bam 129 00:08:02,232 --> 00:08:05,777 This should shut it off. Now to shut off this earthquake. 130 00:08:12,993 --> 00:08:15,662 [male narrator] Later, at the mining test site... 131 00:08:15,787 --> 00:08:17,789 And now that Nemus and his crew 132 00:08:17,914 --> 00:08:19,624 are in the hands of the authorities 133 00:08:19,749 --> 00:08:21,501 we can get on with our testing. 134 00:08:21,626 --> 00:08:24,129 Perhaps one day our device will be ready 135 00:08:24,254 --> 00:08:26,172 to safely mine the ocean floor. 136 00:08:26,297 --> 00:08:28,800 Hopefully operated by responsible people 137 00:08:28,925 --> 00:08:31,011 not greedy individuals who would strip the Earth 138 00:08:31,136 --> 00:08:33,596 of its resources for their own selfish interests. 139 00:08:33,722 --> 00:08:37,976 Right. And I hope I never see another invisible submarine. 140 00:08:40,227 --> 00:08:42,689 [dramatic music] 141 00:08:47,944 --> 00:08:49,779 [male narrator] Stay tuned for those Wonder Twins and Gleek 142 00:08:49,904 --> 00:08:52,115 as they save a boy from a dangerous initiation ceremony 143 00:08:52,240 --> 00:08:54,993 involving a wild bear. Coming up. 144 00:09:01,624 --> 00:09:03,333 [instrumental music] 145 00:09:03,460 --> 00:09:05,462 Wait, mom, let's use the crosswalk. 146 00:09:05,587 --> 00:09:07,881 But you were in a hurry to get to the game. 147 00:09:08,006 --> 00:09:10,592 Rather be a few minutes late than miss it altogether. 148 00:09:10,717 --> 00:09:13,303 Crossing a street from between a couple parked cars 149 00:09:13,428 --> 00:09:16,222 it's easy to get hit. Drivers can't see you. 150 00:09:16,347 --> 00:09:17,515 Good thinking, son. 151 00:09:17,640 --> 00:09:19,684 Hi, I spotted you two from my jet. 152 00:09:19,809 --> 00:09:21,895 I wanted to compliment you on your safety sense. 153 00:09:22,020 --> 00:09:25,815 Deciding to use the crosswalk. Smart move, congratulations. 154 00:09:30,779 --> 00:09:32,864 [dramatic music] 155 00:09:38,035 --> 00:09:40,538 [male narrator] Late at night, in a remote mountain area 156 00:09:40,663 --> 00:09:44,000 The Bear Club drives their van through the Lonesome Pines 157 00:09:44,125 --> 00:09:46,878 on their way to the final and most dangerous part 158 00:09:47,003 --> 00:09:49,839 of initiation for one of its new members. 159 00:09:49,964 --> 00:09:52,759 Well, you passed the other test with flying colors, Jeff. 160 00:09:52,884 --> 00:09:54,761 But this last one's the biggie. 161 00:09:54,886 --> 00:09:56,011 Here's the cave. 162 00:09:58,431 --> 00:09:59,849 [intense music] 163 00:10:01,559 --> 00:10:02,894 What do I have to do, Phil? 164 00:10:03,019 --> 00:10:05,396 Just take a picture of old Slowpoke. 165 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 He's an old bear that lives in the cave. 166 00:10:07,398 --> 00:10:09,984 Bear? isn't that kind of dangerous? 167 00:10:10,110 --> 00:10:11,778 No, we all had to do it. 168 00:10:11,903 --> 00:10:14,405 You'll be in and out of the cave before the bear knows it. 169 00:10:14,530 --> 00:10:17,992 Ha, ha. Old Slowpoke couldn't catch his own shadow. 170 00:10:18,118 --> 00:10:20,410 Well, I've come this far. 171 00:10:23,873 --> 00:10:25,792 Sure dark in here. 172 00:10:28,503 --> 00:10:32,340 There he is. I'm in luck, he's sleeping. 173 00:10:32,465 --> 00:10:35,135 Now to get out of here. 174 00:10:35,260 --> 00:10:36,511 Oh! 175 00:10:36,636 --> 00:10:38,011 [yawning] 176 00:10:39,472 --> 00:10:41,349 [roaring] 177 00:10:44,102 --> 00:10:46,187 Hey, Jeff's been in there a long time. 178 00:10:46,312 --> 00:10:47,605 You think something's happened? 179 00:10:47,730 --> 00:10:49,857 Jeff? Jeff! 180 00:10:49,982 --> 00:10:52,819 Forget the picture. Come on out. 181 00:10:52,944 --> 00:10:56,447 You know, he may be in trouble. We better go for help. 182 00:10:58,032 --> 00:11:00,118 [male narrator] Meanwhile, at a nearby lake 183 00:11:00,243 --> 00:11:02,412 the Wonder Twins and Gleek are getting ready 184 00:11:02,537 --> 00:11:03,872 for a campfire dinner. 185 00:11:03,997 --> 00:11:04,956 Hot dogs are ready. 186 00:11:05,081 --> 00:11:06,457 Need any help with the chairs, Zan? 187 00:11:06,583 --> 00:11:09,127 Your Wonder brother never needs help. 188 00:11:09,252 --> 00:11:11,087 I'll have them set up in a second. 189 00:11:14,299 --> 00:11:16,759 [grunting] 190 00:11:18,511 --> 00:11:19,721 [gibbering] 191 00:11:19,846 --> 00:11:21,764 Snap 192 00:11:21,890 --> 00:11:24,893 [Zan] Well, don't just stand there, help me. 193 00:11:25,018 --> 00:11:29,063 [laughs] What do you know? A talking chair. 194 00:11:29,189 --> 00:11:30,398 There. 195 00:11:30,523 --> 00:11:31,649 [watch beeping] 196 00:11:31,774 --> 00:11:34,027 - The Teen TroubAlert. - Wonder Twins! 197 00:11:34,152 --> 00:11:36,237 [Phil on radio] We need your help, a pledge of ours 198 00:11:36,362 --> 00:11:38,780 went into Lonesome Pine Cave to take a picture of a bear 199 00:11:38,907 --> 00:11:42,035 and he's disappeared. He could be in big trouble. 200 00:11:42,160 --> 00:11:43,578 We're on our way. 201 00:11:43,703 --> 00:11:46,497 Time for some Wonder Twin Wonder speed. 202 00:11:46,623 --> 00:11:49,876 [both] Wonder Twin powers activate. 203 00:11:50,001 --> 00:11:52,003 Shape of an eagle. 204 00:11:54,672 --> 00:11:56,466 Form of water. 205 00:11:59,677 --> 00:12:01,304 [gibbering] 206 00:12:04,307 --> 00:12:06,100 [male narrator] In a matter of minutes the Wonder Twins 207 00:12:06,226 --> 00:12:07,684 reach Lonesome Pine Cave. 208 00:12:07,809 --> 00:12:10,980 Wonder Twins. Boy, are we glad to see you. 209 00:12:11,105 --> 00:12:13,066 We searched as far as we could in the cave 210 00:12:13,191 --> 00:12:15,652 and there's no trace of Jeff or the bear. 211 00:12:15,777 --> 00:12:17,654 Let's take a look, super sis. 212 00:12:19,072 --> 00:12:20,698 Let's hope we're not too late. 213 00:12:20,823 --> 00:12:22,158 Roar 214 00:12:23,576 --> 00:12:25,119 Help. Help! 215 00:12:25,245 --> 00:12:26,788 Did you hear that, Zan? 216 00:12:26,913 --> 00:12:29,916 Sounds like it came from that tunnel. 217 00:12:30,041 --> 00:12:32,794 [Jeff] Help, somebody! 218 00:12:32,919 --> 00:12:35,046 roar 219 00:12:35,171 --> 00:12:36,464 Wonder Twins. 220 00:12:36,589 --> 00:12:37,715 Roar 221 00:12:41,094 --> 00:12:43,763 Hang on, Jeff. We'll get you out of here in a minute. 222 00:12:43,888 --> 00:12:46,516 [both] Wonder Twin powers activate. 223 00:12:48,643 --> 00:12:50,727 Shape of a gopher. 224 00:12:53,982 --> 00:12:55,566 [bear roaring] 225 00:12:57,819 --> 00:13:00,280 Form of water. 226 00:13:05,326 --> 00:13:07,328 [roaring] 227 00:13:09,455 --> 00:13:11,291 Now's your chance, Jeff. 228 00:13:14,460 --> 00:13:15,962 Wow, thanks. 229 00:13:16,087 --> 00:13:17,380 I hate to think what would've happened 230 00:13:17,505 --> 00:13:18,673 if you hadn't showed up. 231 00:13:18,798 --> 00:13:20,174 Hey, we're sorry, Jeff. 232 00:13:20,300 --> 00:13:22,802 We never thought old Slowpoke could be dangerous. 233 00:13:22,927 --> 00:13:25,722 Yeah. And from now on, no more crazy 234 00:13:25,847 --> 00:13:27,515 pledge stunts to get in the club. 235 00:13:27,640 --> 00:13:31,894 Well, now that that's settled, why don't we get back to dinner? 236 00:13:32,020 --> 00:13:33,062 Right, sis. 237 00:13:33,187 --> 00:13:35,523 [Gleek gibbering] 238 00:13:37,107 --> 00:13:39,819 [Zan] Jumping Jupiters, it's the bear! 239 00:13:43,948 --> 00:13:45,575 Croak croak croak 240 00:13:47,076 --> 00:13:49,370 [laughs] if you ask me, Gleek 241 00:13:49,495 --> 00:13:52,623 it looks like old Slowpoke's lost a little weight. 242 00:13:52,749 --> 00:13:54,292 [gibbering] 243 00:13:57,003 --> 00:13:58,379 [all laughing] 244 00:14:03,009 --> 00:14:05,303 [male narrator] Next, the Superfriends zoom into action 245 00:14:05,428 --> 00:14:08,097 against an invasion from a mysterious planet. 246 00:14:08,222 --> 00:14:10,933 The Arthropods are coming. Stay tuned. 247 00:14:16,773 --> 00:14:19,150 Boy, I could use a good night's sleep, Batman. 248 00:14:19,275 --> 00:14:22,695 There's a place right there where we can stop, Robin. 249 00:14:22,820 --> 00:14:25,782 Hope the beds are good. I'm ready for some serious slumber. 250 00:14:25,907 --> 00:14:28,117 Hold on, robin, there's something we have to 251 00:14:28,242 --> 00:14:29,535 take care of before we check in. 252 00:14:29,660 --> 00:14:31,454 What's important than a good night's sleep? 253 00:14:31,579 --> 00:14:33,206 The first clue to the code. 254 00:14:33,331 --> 00:14:35,583 Holy puzzlement, Batman, I nearly forgot. 255 00:14:35,708 --> 00:14:37,001 What is the first clue? 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,504 The name of the place we're parked in front of. 257 00:14:39,629 --> 00:14:42,507 And I'll give you a hint. The word's not hotel. 258 00:14:46,636 --> 00:14:49,138 [dramatic music] 259 00:14:52,392 --> 00:14:55,686 [male narrator] Deep in space, on the outer rim of the galaxy 260 00:14:59,690 --> 00:15:02,068 is a lone, glowing planet. 261 00:15:04,195 --> 00:15:06,697 [intense music] 262 00:15:14,831 --> 00:15:16,916 [all chattering] 263 00:15:20,878 --> 00:15:25,341 Silence! The sentencing will now be carried out. 264 00:15:25,466 --> 00:15:27,051 You have been convicted 265 00:15:27,176 --> 00:15:31,764 of crimes committed against Insectonian society. 266 00:15:31,889 --> 00:15:37,395 You are hereby banished from this planet, never to return. 267 00:15:37,520 --> 00:15:40,982 Banished? We will not be banished. 268 00:15:41,107 --> 00:15:43,609 - You cannot-- - Silence, Insecta. 269 00:15:43,734 --> 00:15:48,322 You will all depart immediately to a distant planet. 270 00:15:48,448 --> 00:15:50,283 Justice is done. 271 00:15:51,784 --> 00:15:53,953 [Insecta] Revenge will be mine! 272 00:15:54,078 --> 00:15:58,499 You will all pay for this! I promise you. 273 00:16:01,711 --> 00:16:03,963 They are no longer our problem. 274 00:16:04,088 --> 00:16:08,718 Now let the planet called Earth deal with them. 275 00:16:08,843 --> 00:16:11,596 [male narrator] The rocket, with its cargo of prisoners 276 00:16:11,721 --> 00:16:15,516 heads closer and closer towards unsuspecting Earth. 277 00:16:16,934 --> 00:16:19,395 [intense music] 278 00:16:25,109 --> 00:16:26,736 Zap 279 00:16:38,539 --> 00:16:41,292 [all groaning] 280 00:16:46,547 --> 00:16:50,468 We cannot survive for long in this dry heat, Insecta. 281 00:16:50,593 --> 00:16:54,096 Yes, we must find a jungle like our planet 282 00:16:54,222 --> 00:16:56,807 where I can plan our revenge. 283 00:16:56,933 --> 00:16:59,143 [vehicle approaching] 284 00:16:59,268 --> 00:17:02,480 A transportation vehicle carrying a weapon. 285 00:17:02,605 --> 00:17:04,232 I must make it ours. 286 00:17:08,402 --> 00:17:10,821 Everyone, to that tree. 287 00:17:10,946 --> 00:17:13,324 [aliens squeaking] 288 00:17:18,371 --> 00:17:20,873 [intense music] 289 00:17:26,420 --> 00:17:30,675 Insects? No. No, get away. Stay away! 290 00:17:32,260 --> 00:17:33,469 Hiss 291 00:17:39,559 --> 00:17:43,186 You are my servant. You will obey my commands. 292 00:17:43,311 --> 00:17:45,940 I will obey. 293 00:17:48,901 --> 00:17:51,237 [male narrator] Later, at the Hall of Justice... 294 00:17:51,362 --> 00:17:53,656 Batman, intelligence has just informed me 295 00:17:53,781 --> 00:17:55,866 that a truck carrying an unarmed missile 296 00:17:55,992 --> 00:17:57,451 has disappeared in the desert 297 00:17:57,577 --> 00:17:59,161 surrounding camp government base. 298 00:17:59,287 --> 00:18:02,498 Holy desolation. That's smack in the middle of nowhere. 299 00:18:02,623 --> 00:18:04,792 We'll get right on it. 300 00:18:04,917 --> 00:18:06,294 I'll go with Batman. 301 00:18:06,419 --> 00:18:08,212 You'll stay here and watch the monitor screen. 302 00:18:08,337 --> 00:18:14,385 Wrong. You'll watch the monitor screen and I'll watch you. 303 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 [laughing] 304 00:18:19,515 --> 00:18:22,268 [male narrator] Later, Batman and Robin search for clues 305 00:18:22,393 --> 00:18:24,436 at the site of the missile theft. 306 00:18:24,561 --> 00:18:26,522 Holy arthropods, Batman. 307 00:18:26,647 --> 00:18:29,567 Look at these giant insect tracks. 308 00:18:29,692 --> 00:18:32,028 I've never seen anything like these, Robin. 309 00:18:32,153 --> 00:18:34,864 They may have something to do with the missile theft. 310 00:18:34,989 --> 00:18:37,241 We'll use the infrared heat follower. 311 00:18:37,366 --> 00:18:39,452 It'll pick up heat traces left by the truck. 312 00:18:41,662 --> 00:18:43,955 It's picked up something, Robin. Let's go. 313 00:18:45,625 --> 00:18:46,876 Vroom 314 00:18:49,879 --> 00:18:52,256 [intense music] 315 00:18:54,967 --> 00:18:57,470 Holy hijackers. The missile's gone. 316 00:18:57,595 --> 00:19:01,891 Right, Robin. And here are more of those strange tracks. 317 00:19:02,016 --> 00:19:05,519 They lead right into that cave. 318 00:19:05,645 --> 00:19:07,355 [aliens squeaking] 319 00:19:09,398 --> 00:19:13,069 - You hear that? - It sounds like insects. 320 00:19:13,194 --> 00:19:14,987 [squeaking] 321 00:19:15,112 --> 00:19:17,365 Insecta, look. Intruders. 322 00:19:17,490 --> 00:19:21,077 Holy dialogue, Batman. Those insects can talk. 323 00:19:21,202 --> 00:19:23,663 That's not all they're capable of doing. Look. 324 00:19:23,788 --> 00:19:25,164 Hiss 325 00:19:27,208 --> 00:19:30,586 Quick, Robin, the Bat-gas masks. 326 00:19:30,711 --> 00:19:34,173 They must not get the missile. Move it. 327 00:19:34,298 --> 00:19:35,675 Vroom 328 00:19:37,593 --> 00:19:40,721 Holy misguided missiles. It accidentally fired. 329 00:19:43,140 --> 00:19:44,642 Jump, Robin. 330 00:19:46,310 --> 00:19:47,561 Whoosh 331 00:19:49,522 --> 00:19:51,357 [dramatic music] 332 00:19:51,482 --> 00:19:54,819 We're safe, but that missile is headed straight for Gotham City. 333 00:19:54,944 --> 00:19:59,198 [male narrator] Though unarmed, the missile could still cause great damage. 334 00:19:59,323 --> 00:20:00,866 Batman to Superman. 335 00:20:00,991 --> 00:20:04,036 A runaway missile is headed for Gotham City. 336 00:20:04,161 --> 00:20:05,705 I'll stop it, Batman. 337 00:20:07,580 --> 00:20:09,375 [dramatic music] 338 00:20:11,502 --> 00:20:13,587 Time for a little detour. 339 00:20:20,511 --> 00:20:23,347 I'll contact the Coast Guard and have them pick it up. 340 00:20:28,352 --> 00:20:31,772 [male narrator] Later, at the Hall of Justice... 341 00:20:31,897 --> 00:20:33,523 When we climbed to the top of the cliffs 342 00:20:33,648 --> 00:20:35,109 the insects were gone. 343 00:20:35,234 --> 00:20:37,987 Even after that strange insect gas wore off 344 00:20:38,112 --> 00:20:40,698 the driver was unable to tell us anything about the insects. 345 00:20:40,823 --> 00:20:43,534 Let's hope Washington has more information. 346 00:20:48,830 --> 00:20:51,167 All we've been able to find out is that the insects 347 00:20:51,292 --> 00:20:52,542 are not from this planet. 348 00:20:52,667 --> 00:20:54,170 The Air Force is trying to discover 349 00:20:54,295 --> 00:20:56,797 where they are from and what their purpose is. 350 00:20:56,922 --> 00:20:59,592 I suggest we find out where they are now. 351 00:20:59,717 --> 00:21:01,719 Aquaman and I will cover the coast. 352 00:21:01,844 --> 00:21:03,262 Right. We'll take to the air. 353 00:21:03,387 --> 00:21:05,848 Zan, Jayna, stay here and monitor things. 354 00:21:05,973 --> 00:21:07,725 You can count on me, Superman. 355 00:21:07,850 --> 00:21:09,727 I'll see to that. 356 00:21:11,604 --> 00:21:14,732 [male narrator] And while Superfriends streak into action... 357 00:21:19,195 --> 00:21:21,906 ...Insecta and his swarm of insects 358 00:21:22,031 --> 00:21:24,992 gather outside a secret government experimental base. 359 00:21:25,117 --> 00:21:28,537 The driver of the missile truck said there's a machine here 360 00:21:28,662 --> 00:21:31,373 that will guarantee my revenge on our planet. 361 00:21:31,499 --> 00:21:35,127 Insecta, I have found a way into the base. 362 00:21:35,252 --> 00:21:36,629 Good. Show me. 363 00:21:37,630 --> 00:21:39,215 [aliens squeaking] 364 00:21:39,340 --> 00:21:43,469 Onto the wood. We will float into the base through that pipe. 365 00:21:44,970 --> 00:21:46,763 [dramatic music] 366 00:21:48,849 --> 00:21:51,852 [aliens squeaking] 367 00:21:54,980 --> 00:21:58,651 This mazon energizer is the greatest scientific advancement 368 00:21:58,776 --> 00:21:59,819 since the laser. 369 00:21:59,944 --> 00:22:03,364 Its power to rearrange molecules will enable man 370 00:22:03,489 --> 00:22:06,200 to change useless deserts into lakes 371 00:22:06,325 --> 00:22:08,452 transform rocks into fruit trees. 372 00:22:08,577 --> 00:22:11,955 But in the wrong hands, it could be very dangerous. 373 00:22:12,080 --> 00:22:14,542 - Insects. - I'll sound the alarm. 374 00:22:14,667 --> 00:22:17,044 Hiss 375 00:22:20,714 --> 00:22:23,050 We are your servants. 376 00:22:24,760 --> 00:22:26,762 [beeping] 377 00:22:26,887 --> 00:22:29,723 Zan, we're picking up an alarm from the experimental base. 378 00:22:29,849 --> 00:22:31,767 The Superfriends' mission is more important. 379 00:22:31,892 --> 00:22:34,854 I'd better take care of this myself. 380 00:22:34,979 --> 00:22:39,900 Better make that ourselves, brother, dear. Let's go. 381 00:22:40,025 --> 00:22:42,736 [Zan and Jayna] Wonder Twin powers activate. 382 00:22:42,862 --> 00:22:45,865 [male narrator] Later, we find Zan has changed to a vessel of water 383 00:22:45,990 --> 00:22:48,784 and Jayna is the shape of a camel. 384 00:22:48,909 --> 00:22:52,496 Oof. That trek to the desert was a hot one. 385 00:22:54,290 --> 00:22:56,750 [Gleek gibbering] 386 00:22:56,876 --> 00:22:59,920 Sorry, Gleek, I'm not for drinking. 387 00:23:02,006 --> 00:23:03,840 Oh. 388 00:23:03,965 --> 00:23:06,760 [both] Wonder Twin powers deactivate. 389 00:23:11,140 --> 00:23:12,766 Jayna, take a look at that. 390 00:23:12,892 --> 00:23:15,227 [aliens squeaking] 391 00:23:15,352 --> 00:23:17,688 They're coming this way. Hide. 392 00:23:20,232 --> 00:23:23,861 Wonder Twins to Superfriends. Wonder Twins to Superfriends. 393 00:23:23,986 --> 00:23:26,614 This is Superman. Go ahead, Zan. 394 00:23:26,739 --> 00:23:29,032 We found the bugs, they've overrun the government's 395 00:23:29,157 --> 00:23:31,619 secret base and are removing a strange machine. 396 00:23:31,744 --> 00:23:34,747 [Superman] Stay out of sight. We'll be right there. 397 00:23:36,916 --> 00:23:39,292 [intense music] 398 00:23:41,545 --> 00:23:44,965 They're leaving. And if they get away, we may never find them. 399 00:23:45,090 --> 00:23:47,635 Well, super sis, are you thinking what I'm thinking? 400 00:23:47,760 --> 00:23:49,428 For once, yes. 401 00:23:49,553 --> 00:23:52,056 [both] Wonder Twin powers activate. 402 00:23:53,599 --> 00:23:55,809 Form of a space insect. 403 00:23:57,311 --> 00:23:59,730 Form of a vial of water. 404 00:24:03,984 --> 00:24:05,234 [gibbering] 405 00:24:08,155 --> 00:24:10,491 You there, hurry up and get on board the ship. 406 00:24:10,616 --> 00:24:12,076 [squeaking] 407 00:24:13,452 --> 00:24:15,829 [intense music] 408 00:24:26,590 --> 00:24:28,759 Zan and Gleek hid in the machine. 409 00:24:31,345 --> 00:24:32,638 Begin takeoff. 410 00:24:34,181 --> 00:24:36,725 Soon we will have our revenge. 411 00:24:36,850 --> 00:24:39,144 [male narrator] What scheme does Insecta have 412 00:24:39,269 --> 00:24:41,063 for taking revenge on his planet? 413 00:24:41,188 --> 00:24:45,109 And what will become of the Wonder Twins and Gleek? 414 00:24:56,203 --> 00:24:57,621 Looks like everything's all clear. 415 00:24:57,746 --> 00:24:59,164 Great. Now let's get some rest. 416 00:24:59,289 --> 00:25:01,375 Not until we give the second clue to the code. 417 00:25:01,500 --> 00:25:04,003 Suffering shut-eye, Batman. I hope it isn't a hard one. 418 00:25:04,128 --> 00:25:06,588 I think you can get it, it's the first four letters 419 00:25:06,714 --> 00:25:09,133 of the name of the divisions on the radar screen. 420 00:25:09,258 --> 00:25:12,970 Those are called sectors. ls sectors the second clue? 421 00:25:13,095 --> 00:25:14,346 The first four letters are. 422 00:25:14,471 --> 00:25:16,473 Can you stay awake long enough to guess the code word? 423 00:25:16,598 --> 00:25:18,809 [yawns] I think so. 424 00:25:18,934 --> 00:25:20,227 [yawns] 425 00:25:26,316 --> 00:25:30,946 [male narrator] As the Superfriends arrive at the secret government base... 426 00:25:31,071 --> 00:25:33,115 This place is completely deserted. 427 00:25:33,240 --> 00:25:35,951 And there's no sign of the Wonder Twins anywhere. 428 00:25:36,076 --> 00:25:40,122 All intruders must be dealt with, Insecta's orders. 429 00:25:43,751 --> 00:25:45,419 Here come the guards. Maybe they can help. 430 00:25:45,544 --> 00:25:48,130 - They're not coming to help. - They're attacking. 431 00:25:48,255 --> 00:25:50,215 The basic speed law is 55. 432 00:25:52,718 --> 00:25:55,054 But this should slow you down. 433 00:25:58,932 --> 00:26:02,102 [Robin] Holy henchmen, they've been turned into zombies 434 00:26:02,227 --> 00:26:04,188 by those insects. 435 00:26:04,313 --> 00:26:07,775 - What? Superfriends. - What happened? 436 00:26:07,900 --> 00:26:12,029 Insecta and his insects, they stole the mazon energizer. 437 00:26:12,154 --> 00:26:15,407 They took a transport plane and have Professor Evans with them. 438 00:26:15,532 --> 00:26:18,077 The Twins must be on board with Insecta. 439 00:26:18,202 --> 00:26:19,994 We've got to locate that plane. 440 00:26:23,874 --> 00:26:26,752 [male narrator] The Superfriends brave intolerable weather 441 00:26:26,877 --> 00:26:29,588 in a desperate search to find Insecta 442 00:26:29,713 --> 00:26:32,049 and the Wonder Twins. 443 00:26:35,010 --> 00:26:37,012 Much later, Insecta's plane 444 00:26:37,137 --> 00:26:40,182 flies over the Amazon jungle of South America. 445 00:26:42,017 --> 00:26:44,728 Ah, yes, the moist Amazon jungle. 446 00:26:44,853 --> 00:26:49,691 The perfect place for us to live and seek our vengeance. 447 00:26:49,817 --> 00:26:51,234 Bring the plane down. 448 00:26:51,359 --> 00:26:54,530 [Jayna] I've got to let the Superfriends know where we are. 449 00:26:55,656 --> 00:26:57,532 [beeping] 450 00:26:57,657 --> 00:27:00,619 Insecta, shall I alert the other insects 451 00:27:00,744 --> 00:27:02,371 to our arrival in the Amazon? 452 00:27:02,496 --> 00:27:05,290 [Insecta on radio] Yes. Have them prepare the mazon energizer. 453 00:27:05,415 --> 00:27:09,128 Holy broadcasts. It's Jayna and Insecta. 454 00:27:09,253 --> 00:27:13,215 Right, Robin. And she's cleverly informed us of her location. 455 00:27:13,340 --> 00:27:15,134 Notify the other Superfriends. 456 00:27:17,427 --> 00:27:21,723 [male narrator] Later, the Superfriends approach the Amazon jungles. 457 00:27:24,685 --> 00:27:27,146 [plane droning] 458 00:27:28,981 --> 00:27:31,441 Screech 459 00:27:31,567 --> 00:27:33,819 [male narrator] As the insect invaders begin to unload 460 00:27:33,944 --> 00:27:35,821 the mazon energizer... 461 00:27:38,490 --> 00:27:41,702 ...the Superfriends arrive at the city of Macapa 462 00:27:41,827 --> 00:27:43,829 near the headwaters of the Amazon. 463 00:27:43,954 --> 00:27:47,374 Yes, Superfriends. I'll radio all outposts immediately. 464 00:27:47,499 --> 00:27:49,334 They will keep an eye out for the insects. 465 00:27:49,459 --> 00:27:51,795 Good. We'll split up and fly over the jungle. 466 00:27:51,920 --> 00:27:55,799 Batman, Robin and I will scout the Amazon on the Bat-jet boat. 467 00:27:58,051 --> 00:28:00,345 [male narrator] Later, at the Amazon airstrip... 468 00:28:00,470 --> 00:28:05,309 [man on radio] All posts, be on the lookout for strange insect invaders. 469 00:28:05,434 --> 00:28:08,729 Use caution. The Wonder Twins may be with them. 470 00:28:08,854 --> 00:28:10,981 I must warn Insecta. 471 00:28:13,150 --> 00:28:17,905 [male narrator] Moments later, inside an ancient Mayan pyramid 472 00:28:18,030 --> 00:28:20,616 Insecta is informed of the radio message. 473 00:28:20,741 --> 00:28:25,412 So the Super Earthlings are meddling in our affairs again. 474 00:28:25,537 --> 00:28:26,997 I want lookouts posted. 475 00:28:27,122 --> 00:28:30,000 Notify me immediately when the Earth people arrive. 476 00:28:30,125 --> 00:28:32,961 And find the Wonder Twins. 477 00:28:36,757 --> 00:28:38,634 I think he means us, Gleek. 478 00:28:38,759 --> 00:28:40,219 [gibbering] 479 00:28:42,721 --> 00:28:46,475 [male narrator] Meanwhile, on the Amazon River a lookout spots 480 00:28:46,600 --> 00:28:49,895 the Bat-jet boat, and instantly relays the message 481 00:28:50,020 --> 00:28:51,605 to the other insects. 482 00:28:53,398 --> 00:28:55,901 [dramatic music] 483 00:28:59,988 --> 00:29:04,368 They are approaching. Start the avalanche. 484 00:29:04,493 --> 00:29:06,787 [aliens squeaking] 485 00:29:10,165 --> 00:29:12,501 Holy boulders. We're under attack. 486 00:29:12,626 --> 00:29:16,129 Hang on. I think we're gonna make it. 487 00:29:20,467 --> 00:29:22,344 We've been hit. 488 00:29:22,469 --> 00:29:26,014 Insecta will be pleased with us. 489 00:29:26,139 --> 00:29:27,766 We've got trouble. Look. 490 00:29:29,810 --> 00:29:33,063 I'll take care of the big one. You two, get the others. 491 00:29:34,815 --> 00:29:37,776 Quick, Robin, the inflatable Bat-buoys. 492 00:29:40,112 --> 00:29:42,614 [intense music] 493 00:29:44,866 --> 00:29:46,451 [Robin] Basket! 494 00:29:46,576 --> 00:29:48,620 That should hold them till we get ashore. 495 00:29:50,455 --> 00:29:53,208 This crocodile is too strong. 496 00:29:55,502 --> 00:29:57,713 I've got one chance. 497 00:30:00,382 --> 00:30:02,884 [dramatic music] 498 00:30:06,596 --> 00:30:08,765 That should hold him for a while. 499 00:30:15,355 --> 00:30:17,733 Now to contact Superman and Wonder Woman. 500 00:30:17,858 --> 00:30:20,485 While you do that, Robin and I will follow the insects 501 00:30:20,610 --> 00:30:22,446 to their hidden lair. 502 00:30:26,908 --> 00:30:30,620 [male narrator] Meanwhile, Insecta has prepared the mazon energizer 503 00:30:30,746 --> 00:30:33,498 to fire its beam at his home planet. 504 00:30:33,623 --> 00:30:38,920 Banish me from my own planet, will they? Now they shall pay. 505 00:30:39,046 --> 00:30:41,006 Fire the mazon energizer. 506 00:30:41,131 --> 00:30:44,092 Oh, no. They'll find Gleek and Zan. 507 00:30:45,552 --> 00:30:50,015 Wait. The intruders are inside the mazon energizer. 508 00:30:53,310 --> 00:30:54,936 Have you flipped, Jayna? 509 00:30:55,062 --> 00:30:57,481 Stop talking and start changing. 510 00:30:57,606 --> 00:31:00,484 [both] Wonder Twin powers deactivate. 511 00:31:03,653 --> 00:31:05,822 A trick. Get them. 512 00:31:05,947 --> 00:31:08,075 Professor Evans, snap out of it. 513 00:31:08,200 --> 00:31:09,409 Snap 514 00:31:09,534 --> 00:31:12,704 - Uh, what?-what's happening? - Let's get out of here. 515 00:31:14,373 --> 00:31:15,499 [aliens squeaking] 516 00:31:16,875 --> 00:31:19,086 Quick, to the top of that pyramid. 517 00:31:20,337 --> 00:31:22,839 [dramatic music] 518 00:31:25,092 --> 00:31:26,385 We're trapped. 519 00:31:28,178 --> 00:31:29,471 Not for long. 520 00:31:30,680 --> 00:31:34,184 [both] Wonder Twin powers activate. 521 00:31:34,309 --> 00:31:36,436 Form of a ski slope. 522 00:31:38,897 --> 00:31:41,316 Shape of a polar bear. 523 00:31:44,194 --> 00:31:46,363 Hop on, professor. 524 00:31:48,949 --> 00:31:50,200 [gibbering] 525 00:31:52,536 --> 00:31:56,415 Let them go for now. We have more important work to do. 526 00:32:00,085 --> 00:32:03,130 [male narrator] Later, the Superfriends have regrouped to form 527 00:32:03,255 --> 00:32:06,133 a plan against Insecta and his swarm. 528 00:32:06,258 --> 00:32:08,051 And Insecta is getting ready to fire 529 00:32:08,176 --> 00:32:11,221 the professor's mazon energizer at his home planet. 530 00:32:11,346 --> 00:32:12,597 There's no time to lose. 531 00:32:12,722 --> 00:32:14,975 Wonder Woman and I will put the mazon energizer 532 00:32:15,100 --> 00:32:16,184 out of commission. 533 00:32:16,309 --> 00:32:20,272 - Let's go. - Up, up and away! 534 00:32:22,441 --> 00:32:24,317 [dramatic music] 535 00:32:24,443 --> 00:32:26,778 [male narrator] Meanwhile, inside the ancient pyramid... 536 00:32:26,903 --> 00:32:30,449 So our flying Earthlings have come to pay us a visit. 537 00:32:30,574 --> 00:32:32,325 Aim the machine. 538 00:32:32,451 --> 00:32:36,121 This will teach them to interfere with Insecta. 539 00:32:36,246 --> 00:32:38,665 [zapping] 540 00:32:44,754 --> 00:32:49,759 Superman to Superfriends. We've been hit by the mazon ray. 541 00:32:49,885 --> 00:32:52,304 Turning to stone. 542 00:32:55,140 --> 00:32:57,642 [dramatic music] 543 00:33:00,228 --> 00:33:02,063 [male narrator] Conscious but unable to move 544 00:33:02,189 --> 00:33:05,901 Superman and Wonder Woman, helpless on the jungle floor. 545 00:33:06,026 --> 00:33:09,529 [Robin] Holy statues, we've got to get that mazon energizer 546 00:33:09,654 --> 00:33:11,406 to save Superman and Wonder Woman. 547 00:33:11,531 --> 00:33:14,451 Our only chance is to get into the ruins undetected. 548 00:33:14,576 --> 00:33:17,913 Our Bat-boot jets will get us there in no time. 549 00:33:18,038 --> 00:33:19,539 Whoosh 550 00:33:21,374 --> 00:33:25,128 This ancient canal should lead me right into the pyramid. 551 00:33:30,592 --> 00:33:33,220 If my calculations are correct, I should be 552 00:33:33,345 --> 00:33:35,222 directly below the pyramid. 553 00:33:37,307 --> 00:33:40,685 The mazon energizer is aimed at our planet, Insecta. 554 00:33:40,810 --> 00:33:43,146 Good. Start countdown. 555 00:33:44,481 --> 00:33:46,233 Geronimo. 556 00:33:46,358 --> 00:33:48,276 The Super Earthlings. Get them. 557 00:33:48,401 --> 00:33:50,362 Quick, Robin, the Bat-vacuum. 558 00:33:51,446 --> 00:33:53,114 Whoosh 559 00:33:55,909 --> 00:33:59,204 That should hold them harmlessly till we round up the others. 560 00:33:59,329 --> 00:34:01,706 [dramatic music] 561 00:34:03,083 --> 00:34:04,584 Hiss 562 00:34:09,214 --> 00:34:11,299 [muffled shouting] 563 00:34:11,424 --> 00:34:12,717 Thanks, old buddy. 564 00:34:12,842 --> 00:34:15,512 My one chance, I must not fail. 565 00:34:17,097 --> 00:34:18,974 Hiss 566 00:34:19,099 --> 00:34:20,600 Quick, the Bat-fans. 567 00:34:22,727 --> 00:34:25,647 I must fire the ray before... 568 00:34:25,772 --> 00:34:28,567 [male narrator] Before Insecta's own mist subdues him 569 00:34:28,692 --> 00:34:31,902 he fires one quick blast of the mazon energizer. 570 00:34:35,657 --> 00:34:37,367 But it strikes harmlessly 571 00:34:37,492 --> 00:34:39,411 in the jungles of the insect planet 572 00:34:39,536 --> 00:34:42,080 turning only a portion of it to stone. 573 00:34:44,708 --> 00:34:47,710 Just a few more adjustments and I think we'll have it. 574 00:34:49,421 --> 00:34:51,922 [intense music] 575 00:34:53,258 --> 00:34:54,301 Zap 576 00:34:59,055 --> 00:35:01,600 - Thanks, professor. - Yes. 577 00:35:01,725 --> 00:35:03,393 For a while there, I thought I was going to be 578 00:35:03,518 --> 00:35:06,187 the man of stone instead of the Man of Steel. 579 00:35:06,313 --> 00:35:08,982 Now to take the insects back where they belong. 580 00:35:09,107 --> 00:35:11,735 Up, up and away! 581 00:35:15,280 --> 00:35:17,782 Instead of passing your problems on to others 582 00:35:17,907 --> 00:35:20,201 you must learn to deal with them yourselves. 583 00:35:20,327 --> 00:35:22,704 We have learned our lesson, Superman. 584 00:35:22,829 --> 00:35:26,541 We will try to rehabilitate them here on our own planet. 585 00:35:26,666 --> 00:35:29,919 The area of our jungle which was turned to stone 586 00:35:30,045 --> 00:35:33,547 will be a constant reminder of our mistake. 587 00:35:33,672 --> 00:35:35,258 [all cheering] 588 00:35:36,843 --> 00:35:38,178 Good luck. 589 00:35:42,056 --> 00:35:45,393 [male narrator] Later, at the Hall of Justice... 590 00:35:45,518 --> 00:35:47,520 Those insects learned the hard way 591 00:35:47,646 --> 00:35:49,189 that the only way to solve a problem-- 592 00:35:49,314 --> 00:35:51,149 Is to do it yourself. 593 00:35:51,274 --> 00:35:53,526 I guess you could say the insect planet 594 00:35:53,652 --> 00:35:55,570 learned you can't pass the bug. 595 00:35:55,695 --> 00:35:56,780 [laughs] 596 00:35:56,905 --> 00:35:57,864 [clears throat] 597 00:35:57,989 --> 00:36:00,492 [gibbering] 598 00:36:00,617 --> 00:36:03,286 [Jayna] Speaking of bugs looks like Gleek's got a way 599 00:36:03,411 --> 00:36:06,122 to deal with the insects if they ever come back to Earth. 600 00:36:06,247 --> 00:36:08,917 [gibbering] 601 00:36:09,042 --> 00:36:10,418 [grunts] 602 00:36:10,543 --> 00:36:12,587 [all laughing] 603 00:36:20,303 --> 00:36:21,596 [snoring] 604 00:36:21,721 --> 00:36:23,473 - Hey, Robin, wake up. - Huh? 605 00:36:23,598 --> 00:36:25,725 Time to give the Superfans the code word for the day. 606 00:36:25,850 --> 00:36:28,812 [yawning] I'm ready. I knew what it was before I went to sleep. 607 00:36:28,937 --> 00:36:30,647 - Let's hear what you got. - Okay. 608 00:36:30,772 --> 00:36:31,940 The first clue was the name of 609 00:36:32,065 --> 00:36:33,440 the place we're parked in front of. 610 00:36:33,565 --> 00:36:34,901 - An inn. - Good. 611 00:36:35,026 --> 00:36:37,027 And the second clue was the first four letters 612 00:36:37,152 --> 00:36:38,738 of the word sector... sect. 613 00:36:38,863 --> 00:36:41,574 Put "in" and "sect" together, you get "insect." 614 00:36:41,700 --> 00:36:44,202 Not too bad for someone who fell asleep on the job. 615 00:36:44,327 --> 00:36:45,578 [both laugh] 616 00:36:50,959 --> 00:36:52,752 [male narrator] Highflying Wonder Woman and Jungle Girl Rima 617 00:36:52,877 --> 00:36:55,422 in a perilous search for some missing scientists. 618 00:36:55,547 --> 00:36:57,841 "The River of Doom, " coming up. 619 00:37:03,972 --> 00:37:05,974 [instrumental music] 620 00:37:09,811 --> 00:37:14,190 I'm sure that sunken treasure's around here somewhere. 621 00:37:14,315 --> 00:37:15,859 Thanks for the hint. 622 00:37:19,904 --> 00:37:22,323 This is just what I need for today's magic trick. 623 00:37:22,449 --> 00:37:25,160 The trick's called the disappearing coin illusion. 624 00:37:25,285 --> 00:37:28,204 And I'll be right back to tell you how it's done. 625 00:37:32,917 --> 00:37:35,420 [dramatic music] 626 00:37:38,631 --> 00:37:40,300 [birds chirping] 627 00:37:40,425 --> 00:37:41,968 [male narrator] The Amazon jungle. 628 00:37:42,093 --> 00:37:45,346 A green cloak that hides incredible dangers 629 00:37:45,472 --> 00:37:49,726 where three geologists search for valuable mineral deposits 630 00:37:49,851 --> 00:37:52,562 vital to the future development of Brazil. 631 00:37:52,687 --> 00:37:56,065 Manuela, Santanda, I found something. 632 00:37:56,190 --> 00:38:00,069 - What is it? It's beautiful. - It's a burial necklace. 633 00:38:00,195 --> 00:38:02,989 This must be sacred Jivaro burial ground. 634 00:38:03,114 --> 00:38:04,657 The Jivaros are headhunters. 635 00:38:04,783 --> 00:38:08,536 We are in great danger. Quick, put the necklace back. 636 00:38:08,661 --> 00:38:11,331 We must repair the site and move on. 637 00:38:11,456 --> 00:38:13,166 [intense music] 638 00:38:14,751 --> 00:38:17,003 It's done. Let's get out of here. 639 00:38:17,128 --> 00:38:19,797 We're too late. Jivaros. 640 00:38:19,922 --> 00:38:22,592 [shouting in native language] 641 00:38:26,179 --> 00:38:28,556 [male narrator] Later, at the Hall of Justice... 642 00:38:30,141 --> 00:38:32,727 Superfriends, three geologists working 643 00:38:32,852 --> 00:38:36,689 in the upper Amazon are missing. We fear for their safety. 644 00:38:36,815 --> 00:38:38,817 That is Jivaro country. 645 00:38:38,942 --> 00:38:41,861 Normally they are peaceful but if angered 646 00:38:41,986 --> 00:38:44,280 there is no telling what they could do. 647 00:38:44,405 --> 00:38:47,700 Quick, to the invisible jet. We've got to find them. 648 00:38:50,328 --> 00:38:52,413 [male narrator] Later, as the invisible jet 649 00:38:52,539 --> 00:38:54,666 flies low over the Amazon jungle. 650 00:38:54,791 --> 00:38:56,292 Any sign of them, Rima? 651 00:38:56,417 --> 00:38:58,503 No, but they must be down there somewhere. 652 00:38:58,628 --> 00:39:03,258 If we don't find them soon, we may never find them at all. 653 00:39:03,383 --> 00:39:05,885 [tribal music] 654 00:39:15,143 --> 00:39:18,690 The Jivaros have drawn a picture of our death sentence 655 00:39:18,815 --> 00:39:20,817 in the dirt. 656 00:39:20,942 --> 00:39:22,360 The River of Doom. 657 00:39:22,485 --> 00:39:23,945 [Santanda] It's a raging river 658 00:39:24,070 --> 00:39:27,239 infested with crocodiles and piranha. 659 00:39:27,364 --> 00:39:30,410 With us tied to a log, there'll be no chance of surviving. 660 00:39:34,581 --> 00:39:37,542 The ceremony is over. Our time is up. 661 00:39:40,420 --> 00:39:43,089 [Rima] This jungle cover is too thick, Wonder Woman. 662 00:39:43,214 --> 00:39:46,676 My animal friends may be able to help us on the ground. 663 00:39:46,801 --> 00:39:49,429 I'll land the invisible jet in that clearing. 664 00:39:50,763 --> 00:39:52,515 Whoosh 665 00:39:59,188 --> 00:40:00,648 [ululating] 666 00:40:02,525 --> 00:40:05,445 [male narrator] At Rima's command, the jungle animals 667 00:40:05,570 --> 00:40:07,071 use their keen senses 668 00:40:07,196 --> 00:40:10,074 to help locate the missing geologists. 669 00:40:10,199 --> 00:40:11,576 Roar 670 00:40:13,202 --> 00:40:14,661 [squawks] 671 00:40:15,872 --> 00:40:17,457 [grunting] 672 00:40:22,045 --> 00:40:23,963 Using their jungle telegraph 673 00:40:24,088 --> 00:40:26,007 the location of the Jivaro village 674 00:40:26,132 --> 00:40:28,760 is quickly relayed to Rima. 675 00:40:28,885 --> 00:40:32,096 Just as I feared, they are prisoners of the Jivaros. 676 00:40:32,221 --> 00:40:35,308 - Which way is their village? - Through those trees. 677 00:40:41,147 --> 00:40:44,192 Time to tell you how to do the disappearing coin illusion. 678 00:40:44,317 --> 00:40:46,736 First, rub some wax on the nail of your middle finger. 679 00:40:46,861 --> 00:40:50,073 Put a dime in the palm of your hand, and slowly close your hand 680 00:40:50,198 --> 00:40:53,159 so that the nail with the wax on it contacts the coin. 681 00:40:53,284 --> 00:40:55,911 After a couple of magic passes over your hand 682 00:40:56,036 --> 00:40:57,580 the dime will stick to your nail 683 00:40:57,705 --> 00:40:59,748 and disappear out of your hand. 684 00:40:59,873 --> 00:41:01,250 To make the dime reappear 685 00:41:01,376 --> 00:41:03,210 all you have to do is close your hand 686 00:41:03,335 --> 00:41:05,546 and release the dime from your nail. 687 00:41:11,844 --> 00:41:14,138 [dramatic music] 688 00:41:14,263 --> 00:41:16,556 [male narrator] Later, the captive geologists 689 00:41:16,683 --> 00:41:19,393 are about to be placed at the mercy of the River of Doom. 690 00:41:19,518 --> 00:41:23,523 Our only chance to save them is to take the Jivaros by surprise. 691 00:41:23,648 --> 00:41:26,109 We must throw them away from the log. 692 00:41:30,363 --> 00:41:32,573 [Jivaros shouting] 693 00:41:34,909 --> 00:41:36,577 [Rima ululating] 694 00:41:38,371 --> 00:41:41,416 [shouting in native language] 695 00:41:45,712 --> 00:41:47,880 Get ready, here they come. 696 00:41:48,006 --> 00:41:49,966 I'll cover them with a dust screen 697 00:41:50,091 --> 00:41:51,592 while you head for the river. 698 00:41:51,718 --> 00:41:52,885 [inhales deeply] 699 00:41:53,011 --> 00:41:54,219 [blowing air] 700 00:41:54,344 --> 00:41:56,055 [all shouting] 701 00:41:57,348 --> 00:41:59,851 [Santanda] They are sending us adrift. 702 00:41:59,976 --> 00:42:02,478 [dramatic music] 703 00:42:07,150 --> 00:42:10,652 Wonder Woman, hurry. The Jivaros have released the log. 704 00:42:16,743 --> 00:42:19,036 This canoe is my only chance. 705 00:42:24,125 --> 00:42:27,210 Now to get down to the river and help Wonder Woman. 706 00:42:28,463 --> 00:42:30,256 [all shouting] 707 00:42:33,885 --> 00:42:36,429 [music continues] 708 00:42:44,771 --> 00:42:49,484 [male narrator] Meanwhile, the Jivaros pursue Wonder Woman in their canoes 709 00:42:49,609 --> 00:42:52,652 as she battles the river to overtake the log. 710 00:42:52,779 --> 00:42:54,447 They're gaining on me. 711 00:42:56,407 --> 00:42:58,367 I've got to slow the Jivaros down. 712 00:42:58,493 --> 00:43:00,745 I'll use the river against them. 713 00:43:00,870 --> 00:43:02,830 [ululating 714 00:43:04,290 --> 00:43:06,626 [male narrator] Instantly, two cool crocodiles 715 00:43:06,751 --> 00:43:08,920 answer Rima's call. 716 00:43:10,129 --> 00:43:12,507 [dramatic music] 717 00:43:13,758 --> 00:43:15,718 [growling] 718 00:43:15,843 --> 00:43:18,596 [Jivaros shouting] 719 00:43:20,640 --> 00:43:22,141 [intense music] 720 00:43:23,976 --> 00:43:27,939 We are in the rapids. We'll be crushed against the rocks. 721 00:43:29,398 --> 00:43:30,608 Thud 722 00:43:34,402 --> 00:43:37,364 With these jungle vines, I can take to the air. 723 00:43:39,325 --> 00:43:41,828 [dramatic music] 724 00:43:44,539 --> 00:43:47,083 [male narrator] Later, at the Jivaro village. 725 00:43:47,208 --> 00:43:49,585 The Jivaros understand that you violated 726 00:43:49,710 --> 00:43:51,921 their sacred burial ground by mistake. 727 00:43:52,046 --> 00:43:55,424 They have offered to help you in your search for minerals. 728 00:43:55,550 --> 00:43:57,009 That's great. 729 00:43:57,135 --> 00:43:59,094 I'd much rather have them looking with me 730 00:43:59,219 --> 00:44:00,513 than looking for me. 731 00:44:00,638 --> 00:44:02,681 [all laughing] 732 00:44:08,855 --> 00:44:10,314 [instrumental music] 733 00:44:11,899 --> 00:44:14,277 Superman. Man, am I glad to see you. 734 00:44:14,402 --> 00:44:16,362 What are you doing on this deserted road? 735 00:44:16,487 --> 00:44:18,239 Some guys from school drove out here 736 00:44:18,364 --> 00:44:20,116 and were gonna start fooling around with drugs. 737 00:44:20,241 --> 00:44:22,326 When I told them all drugs do is mess up your head 738 00:44:22,451 --> 00:44:23,744 and get you in a lot of trouble 739 00:44:23,870 --> 00:44:25,621 they kicked me out of the van and drove off. 740 00:44:25,746 --> 00:44:27,998 You're right not to get involved in the drug scene. 741 00:44:28,123 --> 00:44:30,293 Nobody with any sense wants any part of it. 742 00:44:30,418 --> 00:44:33,254 - How do I get home? - That's no problem at all. 743 00:45:14,879 --> 00:45:17,381 [music continues] 56860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.