All language subtitles for Spirit.of.Friendship.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,317 --> 00:02:31,418 - Dad? 2 00:02:32,754 --> 00:02:35,121 - Hey guys, what's up? 3 00:02:35,123 --> 00:02:35,957 - Well... 4 00:02:44,032 --> 00:02:45,600 - What's on your minds? 5 00:02:47,401 --> 00:02:48,201 - Pop-Pop. 6 00:02:51,973 --> 00:02:53,107 - Yeah. Okay. 7 00:02:54,207 --> 00:02:56,542 Uh, what about him? 8 00:02:56,544 --> 00:03:00,213 - It's just, I miss him, Dad. Like a lot. 9 00:03:01,415 --> 00:03:05,252 - It's okay to miss him. I, I miss him too. 10 00:03:08,355 --> 00:03:09,189 - Me too. 11 00:03:18,331 --> 00:03:23,004 - It's, uh, it's hard losing someone that we love, isn't it? 12 00:03:25,006 --> 00:03:27,642 - It's just, I wish we could still talk to him. 13 00:03:29,711 --> 00:03:31,010 - Just because he isn't here 14 00:03:31,012 --> 00:03:32,778 doesn't mean you can't talk to him anymore. 15 00:03:32,780 --> 00:03:35,550 - Really? - Really. 16 00:03:37,985 --> 00:03:42,121 See, uh, you know, when I was about your age, 17 00:03:42,123 --> 00:03:44,090 I lost my mom. 18 00:03:44,092 --> 00:03:46,959 - You mean Grammy? - Yes. 19 00:03:46,961 --> 00:03:48,996 It's your Grammy. It was my mother. 20 00:03:50,198 --> 00:03:51,065 And, uh, 21 00:03:53,000 --> 00:03:54,802 when she passed away, I, uh, 22 00:03:57,205 --> 00:03:58,072 I, really, uh, 23 00:03:59,439 --> 00:04:01,974 I didn't know how to live my life without her. 24 00:04:01,976 --> 00:04:05,144 - What did you do? 25 00:04:05,146 --> 00:04:09,449 - Well, about a, about a year after she passed away 26 00:04:10,985 --> 00:04:14,954 between the ages of 12 and 13. - That's how old Charlie is. 27 00:04:14,956 --> 00:04:16,124 - Yes, she is. 28 00:04:17,390 --> 00:04:19,594 Which is why I thought this story would help. 29 00:04:20,895 --> 00:04:23,531 See, well, it was the fall 30 00:04:25,700 --> 00:04:27,201 and school had just started, 31 00:04:28,669 --> 00:04:31,506 which was always a tough time of the year for me anyway. 32 00:04:33,040 --> 00:04:36,077 But it was also the year 33 00:04:37,612 --> 00:04:40,982 that I would meet the man who would change my life forever. 34 00:04:49,056 --> 00:04:52,226 See, I was sitting out on my porch one day with my dog 35 00:04:54,361 --> 00:04:56,128 having ourselves a little pity party, 36 00:04:56,130 --> 00:04:57,632 looking at pictures of my mom. 37 00:04:59,233 --> 00:05:00,735 Oh, I was missing her so much. 38 00:05:02,369 --> 00:05:05,738 I just, I didn't know what to do without her. I was lost. 39 00:05:05,740 --> 00:05:07,573 I just wished so badly 40 00:05:07,575 --> 00:05:09,744 that I could talk to her one more time. 41 00:05:14,015 --> 00:05:17,552 Even if it meant there was just one more time. 42 00:05:32,633 --> 00:05:36,836 - What's up, Billy? - Oh, hey guys. What's up? 43 00:05:36,838 --> 00:05:39,437 - Gonna go hang at the court. You coming? 44 00:05:39,439 --> 00:05:41,674 - Yeah, sure. 45 00:05:41,676 --> 00:05:42,510 Come on. 46 00:06:31,292 --> 00:06:33,424 - Got ya! - Yeah, right. 47 00:06:33,426 --> 00:06:35,928 - Yes. I did. - You didn't. 48 00:06:35,930 --> 00:06:37,363 - Did. - Didn't. 49 00:06:37,365 --> 00:06:38,697 - Did! - Didn't! 50 00:06:38,699 --> 00:06:39,932 - Yes, I did. 51 00:06:39,934 --> 00:06:42,001 - Nope. - Yes. 52 00:06:42,003 --> 00:06:43,836 - Nope. - Yes. 53 00:06:43,838 --> 00:06:44,770 - Nope. 54 00:06:44,772 --> 00:06:46,739 - Billy, didn't I get this kid? 55 00:06:46,741 --> 00:06:49,975 - Yeah, sure. - He wasn't even looking. 56 00:06:49,977 --> 00:06:52,311 - You weren't even looking. Got him! 57 00:06:52,313 --> 00:06:54,445 - That doesn't even make any sense. 58 00:06:54,447 --> 00:06:57,151 - Of course, it makes sense. - Oh. 59 00:07:00,721 --> 00:07:03,255 Um, are you doing all right? 60 00:07:03,257 --> 00:07:05,726 - Yeah, I'm, I'm good. You totally got 'em. 61 00:07:06,894 --> 00:07:09,194 - You mean Mike got me? 62 00:07:09,196 --> 00:07:11,165 - Yeah, sure. Whatever. 63 00:07:12,833 --> 00:07:14,402 - You, you all right, man? 64 00:07:19,707 --> 00:07:20,839 Say something. - You say something. 65 00:07:20,841 --> 00:07:21,974 - I just said something. - Say something. 66 00:07:23,678 --> 00:07:26,211 - No, you say something now. - No, you say something. 67 00:07:26,213 --> 00:07:27,413 - I just said something. 68 00:07:27,415 --> 00:07:28,647 - No, you have to say something. 69 00:07:28,649 --> 00:07:30,015 - You say something. - Guys, I'm good. 70 00:07:30,017 --> 00:07:32,086 Neither you have to say anything. I just miss her. 71 00:07:33,587 --> 00:07:36,155 - Well, yeah. 72 00:07:36,157 --> 00:07:37,856 - It's just really weird. 73 00:07:37,858 --> 00:07:40,025 And she used to do everything around here, 74 00:07:40,027 --> 00:07:44,396 and now my dad just sits around doing nothing, 75 00:07:44,398 --> 00:07:47,099 and it's just really weird without her here. 76 00:07:47,101 --> 00:07:49,601 - I saw this thing online about how to talk to spirits. 77 00:07:49,603 --> 00:07:52,470 - Shut up. 78 00:07:52,472 --> 00:07:54,340 - But I did. - Shut up, man. 79 00:07:54,342 --> 00:07:56,208 That's totally insensitive. 80 00:07:56,210 --> 00:07:58,077 Don't you say that kind of stuff. 81 00:07:58,079 --> 00:08:01,146 - You really think I could talk to her? 82 00:08:01,148 --> 00:08:03,315 - Well, it's worth a shot. 83 00:08:03,317 --> 00:08:04,583 - I, I mean, he is right. 84 00:08:04,585 --> 00:08:08,620 It as worth a shot, I guess. - How's it work? 85 00:08:10,558 --> 00:08:14,426 - Well, basically this video will explain everything. 86 00:08:14,428 --> 00:08:15,661 - Jake would spend the next hour 87 00:08:15,663 --> 00:08:17,730 explaining what he read on the internet 88 00:08:17,732 --> 00:08:19,631 and how it might actually work if we do it right. 89 00:08:19,633 --> 00:08:23,002 I wasn't sure it would work. I had questions. 90 00:08:23,004 --> 00:08:24,370 And we were gonna need to do some more research 91 00:08:24,372 --> 00:08:25,639 before we could be sure. 92 00:08:27,141 --> 00:08:29,375 When I needed to think through a problem, 93 00:08:29,377 --> 00:08:31,545 I would go home and play fetch with my dog. 94 00:08:32,680 --> 00:08:33,846 It helped me work through problems, 95 00:08:33,848 --> 00:08:35,683 just sitting and tossing a ball to him. 96 00:08:39,186 --> 00:08:40,753 - Greg, come back. Come on. 97 00:08:40,755 --> 00:08:42,089 Come back. Greg. 98 00:08:43,524 --> 00:08:45,693 Come over here. Come back. 99 00:08:46,761 --> 00:08:47,595 Good boy. 100 00:08:51,432 --> 00:08:53,365 - Billy, I have to run to the office. 101 00:08:53,367 --> 00:08:54,767 You gonna be okay for a little while? 102 00:08:54,769 --> 00:08:55,903 - Sure. - Okay. 103 00:08:57,104 --> 00:08:57,938 - Dad? - Yeah. 104 00:09:00,274 --> 00:09:03,776 - Do you think I could find a way to talk to mom? 105 00:09:09,150 --> 00:09:11,485 - I don't think that's the way it works, buddy. 106 00:09:12,820 --> 00:09:15,854 - Well, Jake was saying that you saw us thing online, 107 00:09:15,856 --> 00:09:17,256 and... 108 00:09:17,258 --> 00:09:20,359 - No offense to your friend, Billy, but I don't think 109 00:09:20,361 --> 00:09:22,494 Jake's known for being the brains of any operation. 110 00:09:22,496 --> 00:09:25,164 - Dad. 111 00:09:25,166 --> 00:09:30,171 - Look, I know you miss your mom. I miss her too, trust me. 112 00:09:33,741 --> 00:09:36,043 I wish I could find a way to talk to her, too. 113 00:09:37,878 --> 00:09:41,780 Unfortunately, that just isn't the way the world works. 114 00:09:41,782 --> 00:09:43,350 - Why did she have to die? 115 00:09:45,586 --> 00:09:49,188 - We all die, eventually. 116 00:09:49,190 --> 00:09:51,659 - Well, it's not fair. - No, it isn't. 117 00:09:54,195 --> 00:09:55,930 Feed the dog, please. 118 00:10:02,470 --> 00:10:05,170 - He's wrong. I'm gonna prove it. 119 00:10:05,172 --> 00:10:07,239 I remember it like it was yesterday. 120 00:10:07,241 --> 00:10:09,675 It was pouring out, but we didn't care. 121 00:10:09,677 --> 00:10:11,276 We had to make a plan. 122 00:10:11,278 --> 00:10:13,312 We just knew that this would work. 123 00:10:13,314 --> 00:10:15,280 - So that's the plan, huh? - Yes. 124 00:10:15,282 --> 00:10:17,483 - Well, well, well, look who's here? 125 00:10:17,485 --> 00:10:18,650 The daycare let out early? 126 00:10:18,652 --> 00:10:20,719 - Yeah, the daycare let out early? 127 00:10:20,721 --> 00:10:21,987 - Well, must of, 128 00:10:21,989 --> 00:10:23,523 because why else would you guys be here? 129 00:10:23,525 --> 00:10:26,091 - Oh, you got jokes. - Yeah, you got jokes. 130 00:10:26,093 --> 00:10:28,193 - Only jokes I see are the ones standing in front of me. 131 00:10:28,195 --> 00:10:30,698 - That's so funny. I'm gonna die of laughter. 132 00:10:32,266 --> 00:10:33,632 Is that how your mom died? 133 00:10:33,634 --> 00:10:36,034 Did she die laughing from of your funny jokes? 134 00:10:36,036 --> 00:10:39,104 It's okay. You can cry. 135 00:10:39,106 --> 00:10:43,475 Go ahead, cry. It's okay. - Yeah, cry. 136 00:10:43,477 --> 00:10:45,512 - Go eat shit, bitches. 137 00:10:45,514 --> 00:10:47,748 - How about we beat the shit out of you two? 138 00:10:49,016 --> 00:10:49,817 - Go, go! 139 00:10:53,988 --> 00:10:55,588 - Nice. 140 00:11:03,864 --> 00:11:05,432 You okay, man? 141 00:11:06,535 --> 00:11:08,169 - Let's go get those losers, Billy. 142 00:11:09,604 --> 00:11:11,504 Should've punched him right in his face. 143 00:11:11,506 --> 00:11:13,772 - Okay, but, but the thing is, 144 00:11:13,774 --> 00:11:16,141 he would've punched you back right in yours, 145 00:11:16,143 --> 00:11:18,710 and you're already pretty hard to look at. 146 00:11:31,526 --> 00:11:33,258 The bike I really want is really expensive. 147 00:11:33,260 --> 00:11:35,093 I think I can swipe my mom's credit card 148 00:11:35,095 --> 00:11:37,763 without her noticing, but it's a little risky. 149 00:11:37,765 --> 00:11:38,899 - Ah, that's not smart. 150 00:11:39,867 --> 00:11:41,066 I don't have no money for that- 151 00:11:41,068 --> 00:11:42,334 - Hey, hey, hey. Hey. Isn't that Emma? 152 00:11:42,336 --> 00:11:44,269 - Oh my God. Whoa. 153 00:11:44,271 --> 00:11:46,006 She's such a pick-me girl. 154 00:11:48,475 --> 00:11:51,410 - I mean, I don't really think so. 155 00:11:51,412 --> 00:11:54,146 - Yeah, I don't think she is. - You like her? 156 00:11:54,148 --> 00:11:54,949 - No. 157 00:11:57,151 --> 00:11:58,784 - You legit like her. 158 00:11:58,786 --> 00:12:01,186 - Do not. - I feel like you do. 159 00:12:01,188 --> 00:12:02,754 - Shut up. 160 00:12:02,756 --> 00:12:04,825 - Hey, Billy. - Hey, Emma. 161 00:12:06,628 --> 00:12:07,826 - That's it? 162 00:12:07,828 --> 00:12:08,860 - That, that's all you're gonna say? 163 00:12:08,862 --> 00:12:10,297 - That's what she said. 164 00:12:11,633 --> 00:12:13,131 - You gotta say more than that. 165 00:12:13,133 --> 00:12:15,367 If you really like her, you gotta say more than just, 166 00:12:15,369 --> 00:12:18,472 "Hi, Emma," you derp. - Yeah, you dork. 167 00:12:19,574 --> 00:12:22,241 - Emma. Hey, Emma. - Yeah? 168 00:12:22,243 --> 00:12:24,243 Billy has something to say. 169 00:12:24,245 --> 00:12:25,279 - Yeah? - Yeah. 170 00:12:30,050 --> 00:12:30,884 - What's that? 171 00:12:36,490 --> 00:12:39,091 - Well, spit it out, Billy. We don't have all day. 172 00:12:39,093 --> 00:12:41,093 - Yeah. Come on, Billy. Spit it out already. 173 00:12:41,095 --> 00:12:44,363 - Can we just go, Emma? - Just a sec. 174 00:12:44,365 --> 00:12:46,298 Do you actually like this weirdo? 175 00:12:46,300 --> 00:12:49,034 - No. - Let's go. 176 00:12:49,036 --> 00:12:52,170 - Oh, well, well, I, I was, I was like, 177 00:12:52,172 --> 00:12:53,372 I was just like... 178 00:12:53,374 --> 00:12:56,475 - O-M-G. Is this for real though? 179 00:12:56,477 --> 00:13:00,078 - Literally though. - I was wondering if, like, 180 00:13:00,080 --> 00:13:01,980 I was wondering if, if maybe like, 181 00:13:01,982 --> 00:13:04,950 when, when you're, when you're not busy, like, 182 00:13:04,952 --> 00:13:06,118 I mean, it's fine if you are busy, 183 00:13:06,120 --> 00:13:07,786 but like, when you're not busy, like, 184 00:13:07,788 --> 00:13:10,789 I mean, if you are busy, but then maybe, like, 185 00:13:10,791 --> 00:13:12,858 after you're busy, like maybe- 186 00:13:12,860 --> 00:13:15,429 - Oh my God. - Abby. 187 00:13:17,398 --> 00:13:19,498 - I'm sorry. You, you're probably busy. 188 00:13:19,500 --> 00:13:21,601 I'll, just forget it. 189 00:13:21,603 --> 00:13:24,773 - Maybe that's for the best. - Come on, Em. 190 00:13:31,613 --> 00:13:34,681 - Would you like to come to the cemetery with us? 191 00:13:34,683 --> 00:13:37,115 The cemetery? 192 00:13:37,117 --> 00:13:39,820 Are you serious? You're such a weirdo. 193 00:13:41,690 --> 00:13:43,955 - No, I mean, well, I, I probably am, 194 00:13:43,957 --> 00:13:45,792 but we, we saw a thing online 195 00:13:45,794 --> 00:13:47,961 that I, I might be able to talk to my mom. 196 00:13:49,496 --> 00:13:51,029 - That's so weird. 197 00:13:51,031 --> 00:13:53,131 - It's definitely just a little different. 198 00:13:53,133 --> 00:13:54,667 - Well, maybe it is and maybe it isn't, 199 00:13:54,669 --> 00:13:56,435 but he wasn't asking either of you, 200 00:13:56,437 --> 00:14:00,072 so stop being so extra. - What evs. 201 00:14:03,177 --> 00:14:04,843 - So would you? 202 00:14:13,354 --> 00:14:14,188 - Phone. 203 00:14:24,231 --> 00:14:25,065 Text me. 204 00:14:26,835 --> 00:14:29,970 - Is this your number? - Just text me. 205 00:14:31,905 --> 00:14:32,938 - Hey, Billy. 206 00:14:32,940 --> 00:14:35,140 Billy, are you there? - Billy? 207 00:14:35,142 --> 00:14:36,910 - What you got there? 208 00:14:37,945 --> 00:14:40,312 - Emma Porter's number. 209 00:14:40,314 --> 00:14:41,681 - Oh, wow, you got her number? 210 00:14:41,683 --> 00:14:43,649 Didn't hear anything about that. 211 00:14:43,651 --> 00:14:46,586 - Well, Abby is 100% a pick-me girl. 212 00:14:46,588 --> 00:14:48,956 - That, we can agree on. - Yep. 213 00:14:50,157 --> 00:14:51,691 - I got Emma Porter's number. 214 00:14:51,693 --> 00:14:53,628 Like, the Emma Porter from school. 215 00:14:54,863 --> 00:14:58,098 - Yeah, you did. - How do you like them apples? 216 00:15:01,536 --> 00:15:03,538 - Wait, who is Emma? 217 00:15:04,806 --> 00:15:05,740 - Emma Porter? 218 00:15:07,007 --> 00:15:10,942 Oh, well only the prettiest girl in school. 219 00:15:10,944 --> 00:15:13,945 - What does any of this have to do with Pop-Pop? 220 00:15:13,947 --> 00:15:16,350 - Everything. - Doesn't feel like it. 221 00:15:20,555 --> 00:15:21,523 - The next day. 222 00:15:25,794 --> 00:15:26,594 Got it. 223 00:15:33,768 --> 00:15:34,602 - Nice. 224 00:15:38,773 --> 00:15:40,573 - From what I was reading online, 225 00:15:40,575 --> 00:15:42,909 we need something important to connect to the spirits, 226 00:15:42,911 --> 00:15:45,143 something that is important to the spirits 227 00:15:45,145 --> 00:15:46,546 for connecting to. 228 00:15:46,548 --> 00:15:47,481 - Like what? 229 00:15:48,783 --> 00:15:50,850 - Um, got it. - Nice. 230 00:15:50,852 --> 00:15:53,452 - Probably, um, I don't know. 231 00:15:53,454 --> 00:15:56,288 Billy, what were some of your mom's favorite things? 232 00:15:56,290 --> 00:15:58,292 - Well, she had lots of favorite things. 233 00:16:00,595 --> 00:16:01,395 - Jewelry? 234 00:16:02,630 --> 00:16:05,096 - She didn't really wear lots of jewelry. 235 00:16:05,098 --> 00:16:07,535 - Clothing? - Not that I can think of. 236 00:16:09,036 --> 00:16:10,503 - Food? 237 00:16:10,505 --> 00:16:11,739 Got it. - Not really. 238 00:16:12,941 --> 00:16:15,006 - Um, weren't you guys always doing 239 00:16:15,008 --> 00:16:18,811 those qua, cross, word puzzle things? 240 00:16:18,813 --> 00:16:20,979 - Crosswords? - That's what it was. 241 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 Crosswords. - May, maybe that's it. 242 00:16:25,085 --> 00:16:26,719 Do you guys have crossword book 243 00:16:26,721 --> 00:16:29,089 that you guys always worked on together? 244 00:16:30,324 --> 00:16:33,158 - For sure. - Perfect. Let's start there. 245 00:16:33,160 --> 00:16:34,662 - I'll go grab it. 246 00:16:47,809 --> 00:16:49,711 - Got it. - Perfect. Let's go. 247 00:16:51,144 --> 00:16:53,011 - Whoa, whoa, whoa. Where are you boys rushing off to? 248 00:16:53,013 --> 00:16:54,479 - We're gonna go to the cemetery. 249 00:16:54,481 --> 00:16:57,617 - Cemetery? Cemeteries are not playgrounds. 250 00:16:57,619 --> 00:16:59,719 - Uh, did he say cemetery? 251 00:16:59,721 --> 00:17:03,691 He meant the, the park past the cemetery. Not the cemetery. 252 00:17:04,859 --> 00:17:06,692 - Which park? - Uh... 253 00:17:06,694 --> 00:17:09,762 - We're just gonna go take our bikes 254 00:17:09,764 --> 00:17:11,496 and ride past the cemetery 255 00:17:11,498 --> 00:17:13,966 and hang out at the park for a little bit. 256 00:17:13,968 --> 00:17:16,401 - What's that? - What? 257 00:17:16,403 --> 00:17:18,938 - In your hand? - Nothing. 258 00:17:18,940 --> 00:17:20,207 - Other hand. - This? 259 00:17:23,043 --> 00:17:26,111 - Is that Mom's crossword? - Yeah. 260 00:17:26,113 --> 00:17:28,848 - Three middle school boys riding their bikes 261 00:17:28,850 --> 00:17:31,385 to the park to do crosswords. 262 00:17:32,520 --> 00:17:33,855 Yeah, that doesn't seem fishy at all. 263 00:17:35,422 --> 00:17:36,824 Look, I gotta head out soon. 264 00:17:38,125 --> 00:17:39,559 Behave yourselves. 265 00:17:39,561 --> 00:17:41,994 If you can't behave yourselves, don't get caught. 266 00:18:18,165 --> 00:18:20,868 - Wait, wait, wait, wait. So where's the spot? 267 00:18:22,003 --> 00:18:24,971 - Uh, I'd say probably near the back? 268 00:18:24,973 --> 00:18:28,306 - Of course, you wanna go to the scary spot. 269 00:18:28,308 --> 00:18:30,108 - It's not even that scary, Jake. 270 00:18:30,110 --> 00:18:31,911 - Come on! 271 00:19:04,444 --> 00:19:07,013 - We need to find some rocks to make a circle. 272 00:19:07,015 --> 00:19:08,514 - A circle? - Yeah, a circle, 273 00:19:08,516 --> 00:19:11,684 so we can put the object in the center of the circle. 274 00:19:11,686 --> 00:19:13,686 - All right. Spread out. 275 00:19:13,688 --> 00:19:15,554 Come back with as many rocks as you can find. 276 00:19:15,556 --> 00:19:16,356 - Perfect. 277 00:19:18,960 --> 00:19:20,028 Perfect. Now sit. 278 00:19:22,462 --> 00:19:23,763 - Now what? 279 00:19:23,765 --> 00:19:25,533 - Now put the book in the center. 280 00:19:29,937 --> 00:19:34,006 Perfect. Now just focus. 281 00:19:34,008 --> 00:19:37,175 - Focus on what? - The energy around us. 282 00:19:37,177 --> 00:19:39,310 - Like a Jedi? 283 00:19:39,312 --> 00:19:42,414 - Sure, Jake, like a Jedi. 284 00:19:42,416 --> 00:19:43,250 - Dope. 285 00:19:44,552 --> 00:19:47,187 - Billy, you have to talk to the spirit around us. 286 00:19:49,557 --> 00:19:50,488 - How? 287 00:19:50,490 --> 00:19:53,693 - Just say something, anything. 288 00:19:53,695 --> 00:19:55,530 Try to connect to your mom. Ask them. 289 00:19:56,430 --> 00:19:57,598 - Hello? - Keep going. 290 00:20:00,835 --> 00:20:02,335 - Hello, spirits. 291 00:20:04,172 --> 00:20:06,373 Uh, it's Billy. Billy Russell. 292 00:20:08,275 --> 00:20:11,913 I, I was wondering if there's anybody out there. 293 00:20:14,515 --> 00:20:15,915 This is stupid. - No it's not. 294 00:20:15,917 --> 00:20:18,117 Keep going. You got this. - It's not gonna work. 295 00:20:18,119 --> 00:20:20,251 - Yes it will. Don't worry. 296 00:20:20,253 --> 00:20:21,921 - Hello, spirit world. I am Jake. 297 00:20:21,923 --> 00:20:25,256 My friend Billy is very sad. 298 00:20:25,258 --> 00:20:28,527 He misses his mom and we were hoping 299 00:20:28,529 --> 00:20:30,462 that you could help us contact her. 300 00:20:33,201 --> 00:20:34,900 - Hey, what are you boys doing? 301 00:20:34,902 --> 00:20:36,068 - Crap. - What? 302 00:20:36,070 --> 00:20:37,937 - Run! - What are you kids doing? 303 00:20:37,939 --> 00:20:40,172 - Go, go! 304 00:20:40,174 --> 00:20:41,372 - Hey, hey. - Billy, let's go. 305 00:20:41,374 --> 00:20:42,842 - Where are you going? - Bill, come on! 306 00:20:42,844 --> 00:20:45,010 - The book! - Billy, come on! 307 00:20:45,012 --> 00:20:48,180 - Come on, let's go! - Come on, Billy. Go! 308 00:20:50,151 --> 00:20:52,518 - We couldn't get out of there fast enough. 309 00:20:52,520 --> 00:20:53,586 I don't know if I've ever ridden faster 310 00:20:53,588 --> 00:20:54,622 than I rode that day. 311 00:20:56,190 --> 00:20:57,857 I don't know if we were doing anything wrong, 312 00:20:57,859 --> 00:21:00,161 but it sure felt like we didn't want to get caught doing it. 313 00:21:37,999 --> 00:21:41,600 - That was close. - Too close. 314 00:21:41,602 --> 00:21:43,137 - Yeah it was. That was crazy. 315 00:21:44,471 --> 00:21:47,006 You said run and I was out of there. 316 00:21:47,008 --> 00:21:50,943 What kind of freaks hangs out at a cemetery like that? 317 00:21:50,945 --> 00:21:53,179 - Weren't we hanging out in a cemetery? 318 00:21:53,181 --> 00:21:55,915 - Not the same. - Feels like it is so, 319 00:21:55,917 --> 00:22:00,221 because we were at the cemetery, hanging out. 320 00:22:01,388 --> 00:22:02,755 - No. 321 00:22:02,757 --> 00:22:04,824 - Yes. - No. 322 00:22:04,826 --> 00:22:06,892 - Yes. - No. 323 00:22:06,894 --> 00:22:09,595 - Yes, actually - No, actually 324 00:22:09,597 --> 00:22:12,399 - Billy, what were we doing? - Wasting time. 325 00:22:16,838 --> 00:22:19,874 - You okay, man? - I'm fine. 326 00:22:21,509 --> 00:22:24,375 - You know. I'm sorry it didn't go as planned. 327 00:22:24,377 --> 00:22:25,378 - It doesn't matter. 328 00:22:27,815 --> 00:22:30,350 - We can go back. - What's the point? 329 00:22:32,119 --> 00:22:33,919 - We must have just missed a step, that's all, Billy. 330 00:22:33,921 --> 00:22:36,123 Don't worry. - Maybe. 331 00:22:37,291 --> 00:22:40,092 - We will go back. - You don't have to. 332 00:22:40,094 --> 00:22:41,162 - But we will. 333 00:22:59,280 --> 00:23:04,185 - Great, just what I needed. 334 00:23:05,086 --> 00:23:06,619 - Where are you going, Bobby? 335 00:23:06,621 --> 00:23:08,087 - Billy. - Lance. 336 00:23:08,089 --> 00:23:09,387 - What? 337 00:23:09,389 --> 00:23:10,689 - Your name is Lance. He called you Billy. 338 00:23:10,691 --> 00:23:11,991 - Who called me Billy? - Bobby did. 339 00:23:11,993 --> 00:23:14,159 - Billy. - See? He did it again. 340 00:23:14,161 --> 00:23:15,527 - Did you call me Billy? 341 00:23:15,529 --> 00:23:16,962 'Cause my name is Lance. - Yeah, his name is Lance. 342 00:23:16,964 --> 00:23:19,698 - Yeah. my name's Billy. - Who cares what your name is? 343 00:23:19,700 --> 00:23:21,600 - Yeah, who cares what your name is? 344 00:23:21,602 --> 00:23:24,402 - I do. 345 00:23:24,404 --> 00:23:26,572 - He thinks he's tough. 346 00:23:26,574 --> 00:23:27,573 - Whatever. Just get outta my way. 347 00:23:27,575 --> 00:23:29,141 - That's not very polite. 348 00:23:29,143 --> 00:23:31,010 You should ask politely if you want something. 349 00:23:31,012 --> 00:23:32,410 - Yeah, ask nicely. 350 00:23:32,412 --> 00:23:35,948 - You guys are being pretty mid right now. For real. 351 00:23:35,950 --> 00:23:37,349 - We're being mid? 352 00:23:37,351 --> 00:23:39,018 Is this kid for real? - Yeah, are you for real? 353 00:23:39,020 --> 00:23:39,820 - Just move. 354 00:23:40,788 --> 00:23:42,556 Please. - Now he says please. 355 00:23:43,891 --> 00:23:46,992 Too late. You gotta pay tax. - Tax? I don't think so. 356 00:23:46,994 --> 00:23:49,931 Gimme that back. Hey, let go of me. 357 00:23:51,899 --> 00:23:53,599 - You want this? - Gimme that back. 358 00:23:53,601 --> 00:23:55,770 - Just cry. Go ahead, cry. 359 00:23:58,272 --> 00:23:59,505 - Colin, get off him. 360 00:23:59,507 --> 00:24:01,140 - Mind your own business. 361 00:24:01,142 --> 00:24:03,509 - Lance, tell your troll to back off. 362 00:24:03,511 --> 00:24:04,777 - Or what? 363 00:24:04,779 --> 00:24:06,245 - Or I'll tell everyone that you still sleep 364 00:24:06,247 --> 00:24:08,347 with your snuggy poodle at night and suck your thumb. 365 00:24:08,349 --> 00:24:12,284 There you go. 366 00:24:12,286 --> 00:24:14,121 - What is this, your boyfriend or something? 367 00:24:15,488 --> 00:24:16,891 - Lance, give the book back. 368 00:24:18,125 --> 00:24:19,660 Everyone. I'll tell everyone. 369 00:24:29,103 --> 00:24:30,602 - It's too bad. 370 00:24:30,604 --> 00:24:32,573 My little sister won't be able to save you every time. 371 00:24:34,642 --> 00:24:37,011 - That Lance kid seems like a real jerk. 372 00:24:38,012 --> 00:24:40,245 - Yeah, he pretty much was. 373 00:24:40,247 --> 00:24:42,114 - Can we get back to the story? 374 00:24:42,116 --> 00:24:44,917 - Oh right. Uh, yes. 375 00:24:44,919 --> 00:24:46,854 - You good? - I'm fine. 376 00:24:47,788 --> 00:24:50,322 - Thank you. - For what? 377 00:24:50,324 --> 00:24:53,125 - The words you were looking for are thank you. 378 00:24:53,127 --> 00:24:56,628 - Thanks. I had it under control when those two idiots. 379 00:24:56,630 --> 00:24:59,100 - Yeah, I saw. - Whatever. 380 00:25:00,735 --> 00:25:02,034 - Just 'cause they were jerks to you 381 00:25:02,036 --> 00:25:03,702 doesn't give you the right to be one to me. 382 00:25:03,704 --> 00:25:07,139 - Your brother's a jerk. - Yeah, I know. He sucks. 383 00:25:07,141 --> 00:25:08,073 I was just trying to help. 384 00:25:08,075 --> 00:25:09,510 I won't anymore. That's my bad. 385 00:25:11,445 --> 00:25:14,682 - I'm sorry. Yeah, for what? 386 00:25:15,883 --> 00:25:19,118 - I'm sorry for being a jerk. Today just sucked. 387 00:25:19,120 --> 00:25:22,189 It's not just him. I'm sorry for being a jerk. 388 00:25:23,257 --> 00:25:24,158 I'm, I'm sorry. 389 00:25:30,965 --> 00:25:33,000 - You wanna talk about it? - Not really. 390 00:25:36,570 --> 00:25:37,836 So that afternoon, 391 00:25:37,838 --> 00:25:39,573 Emma walked me all the way home, 392 00:25:41,842 --> 00:25:45,244 and, uh we didn't say one word to each other 393 00:25:45,246 --> 00:25:47,148 the entire walk to my house. 394 00:25:59,360 --> 00:26:01,295 - You know, didn't have to walk me home. 395 00:26:02,563 --> 00:26:04,799 - It would be weird if I had to. I wanted to. 396 00:26:06,934 --> 00:26:08,367 - Really? You want to? 397 00:26:08,369 --> 00:26:10,704 Why? - Just felt like it, I guess. 398 00:26:11,739 --> 00:26:13,174 - All right then. - All right. 399 00:26:20,614 --> 00:26:21,980 Where are you going? 400 00:26:21,982 --> 00:26:23,449 Well, what kind of a man would I be 401 00:26:23,451 --> 00:26:25,250 if I let you walk home alone? 402 00:26:25,252 --> 00:26:26,752 - A man that knows her woman doesn't need a man 403 00:26:26,754 --> 00:26:27,621 to walk her home. 404 00:26:28,889 --> 00:26:30,991 - All right, then I guess I'll stay home. 405 00:26:32,093 --> 00:26:37,064 I like the company. 406 00:26:38,899 --> 00:26:40,632 - So are you ready to talk about what's get getting you 407 00:26:40,634 --> 00:26:42,069 so worked up earlier? 408 00:26:44,839 --> 00:26:46,972 - Well, all right, well, 409 00:26:46,974 --> 00:26:50,375 so we tried to talk to my mom, and it didn't work. 410 00:26:50,377 --> 00:26:51,212 - What? 411 00:26:52,547 --> 00:26:56,482 So basically, Jake, Mike and I saw this thing online 412 00:26:56,484 --> 00:27:00,385 and, and it didn't work, and then this crazy old man 413 00:27:00,387 --> 00:27:01,554 kicked us out of there. - Wait, wait, wait. 414 00:27:01,556 --> 00:27:02,688 Start over. 415 00:27:02,690 --> 00:27:04,358 Crazy old man in the cemetery. What? 416 00:27:06,427 --> 00:27:07,860 - It was a whole thing. 417 00:27:07,862 --> 00:27:10,696 So basically what, what happened was 418 00:27:10,698 --> 00:27:13,765 we started to do research on it, 419 00:27:13,767 --> 00:27:15,568 and we made our way to the cemetery. 420 00:27:15,570 --> 00:27:17,169 So apparently we were supposed to do this, 421 00:27:17,171 --> 00:27:21,073 like, circle thing, and, um, we tried it. 422 00:27:21,075 --> 00:27:22,407 We put the book in the center 423 00:27:22,409 --> 00:27:24,943 and all that fancy-shmancy stuff. 424 00:27:24,945 --> 00:27:27,014 And well, it didn't work. 425 00:27:29,049 --> 00:27:31,118 - So, like a cult? 426 00:27:32,920 --> 00:27:36,321 - Well I mean, um, you could put it that way? 427 00:27:36,323 --> 00:27:37,656 No, no. We were just... 428 00:27:37,658 --> 00:27:39,224 - On the way back to her house, 429 00:27:39,226 --> 00:27:40,361 I explained everything. 430 00:27:41,563 --> 00:27:43,563 The, the stuff that Jake saw on the internet. 431 00:27:43,565 --> 00:27:45,864 The old man, the crosswords. 432 00:27:45,866 --> 00:27:49,134 - You really walked her all the way back to her own house? 433 00:27:49,136 --> 00:27:51,436 - I sure did. - So weird. 434 00:27:51,438 --> 00:27:53,739 - So what did she say? 435 00:27:53,741 --> 00:27:55,841 - We have to try again. - What? 436 00:27:55,843 --> 00:27:57,209 - Come on, let's try again, with all of us. 437 00:27:57,211 --> 00:27:58,145 I think it'll work. 438 00:27:59,013 --> 00:28:00,145 - All right then. 439 00:28:00,147 --> 00:28:01,380 Go to the basketball court tomorrow. 440 00:28:01,382 --> 00:28:03,017 We'll go from there. - All right, bye. 441 00:28:04,351 --> 00:28:08,989 - Right. Bye. 442 00:28:19,500 --> 00:28:21,168 - She's not coming. - She is. 443 00:28:22,436 --> 00:28:25,003 - She won't. - She will. 444 00:28:25,005 --> 00:28:26,573 - Won't. - Will 445 00:28:26,575 --> 00:28:28,740 - Won't. - Shut up. She's right there. 446 00:28:28,742 --> 00:28:29,578 - Told you. 447 00:28:30,612 --> 00:28:32,444 - You didn't say Harper was coming. 448 00:28:32,446 --> 00:28:35,814 - I didn't know she was. - And Abby. 449 00:28:35,816 --> 00:28:37,149 - Shut up. It's cool. 450 00:28:37,151 --> 00:28:40,886 Don't be mid. - I'm mid, seriously? I'm mid? 451 00:28:40,888 --> 00:28:42,223 - You're overdoing it. 452 00:28:43,157 --> 00:28:44,691 - Hey. - Hey. 453 00:28:44,693 --> 00:28:46,158 - Hey. - Hey. 454 00:28:46,160 --> 00:28:47,726 - So what are we doing exactly? 455 00:28:47,728 --> 00:28:49,598 Talking to ghosts or whatever? 456 00:28:50,965 --> 00:28:53,400 - Abby. - Not a ghost. Billy's mom. 457 00:28:54,603 --> 00:28:55,901 - Really? - So what's the plan here? 458 00:28:55,903 --> 00:28:58,237 - Yes, Abby, really. - Hey Harper. 459 00:28:58,239 --> 00:28:59,338 Didn't know you were coming. - So basically, 460 00:28:59,340 --> 00:29:00,673 we're gonna walk over to Cedar Hill 461 00:29:00,675 --> 00:29:03,075 and see if we can get it to work this time. 462 00:29:03,077 --> 00:29:06,878 - That's the plan? - More or less. 463 00:29:06,880 --> 00:29:09,515 - Well, it better be more, 'cause less is not cutting it. 464 00:29:09,517 --> 00:29:12,050 - Shut up. - Whatever. 465 00:29:15,889 --> 00:29:17,222 - I honestly didn't know 466 00:29:17,224 --> 00:29:18,357 that she was gonna be bringing her friends, 467 00:29:18,359 --> 00:29:19,758 but I wasn't mad that she did either. 468 00:29:19,760 --> 00:29:22,828 It made me feel better when my friends were around. 469 00:29:22,830 --> 00:29:25,199 They were a great distraction from what I was feeling. 470 00:29:28,936 --> 00:29:30,002 We all walked from our neighborhood 471 00:29:30,004 --> 00:29:32,070 to the cemetery together. 472 00:29:32,072 --> 00:29:35,474 We had a plan, and we were ready to execute it. 473 00:29:35,476 --> 00:29:37,510 Emma was so confident that this was gonna work 474 00:29:37,512 --> 00:29:40,279 with all of us there, but I wasn't so sure. 475 00:29:52,059 --> 00:29:54,661 - Does anyone else think this is weird? Or is it just me? 476 00:29:54,663 --> 00:29:55,664 - It's just you. 477 00:29:56,797 --> 00:29:58,564 - Your opinion does not count. 478 00:29:58,566 --> 00:30:01,466 I was talking to the non weird members of the group. 479 00:30:01,468 --> 00:30:02,604 - I'm not weird. 480 00:30:03,871 --> 00:30:06,271 - You're a little weird. - I am not. 481 00:30:06,273 --> 00:30:07,439 - Bro, You're kind of weird. 482 00:30:07,441 --> 00:30:09,174 But that's what we like about you. 483 00:30:09,176 --> 00:30:12,311 - I don't think that's true. - I'm not weird. 484 00:30:12,313 --> 00:30:14,415 - Too bad. You know, I kind of like weird. 485 00:30:16,518 --> 00:30:18,317 I can be weird. 486 00:30:18,319 --> 00:30:19,820 I'm definitely a little weird. 487 00:30:37,505 --> 00:30:38,771 - Now what? 488 00:30:38,773 --> 00:30:40,707 - Now we just all need to concentrate, 489 00:30:40,709 --> 00:30:45,077 concentrate on something we remember of Billy's mom. 490 00:30:45,079 --> 00:30:47,446 - What are we gonna do next? Hold our hands? 491 00:30:47,448 --> 00:30:49,281 - I mean, it's not the worst idea, 492 00:30:49,283 --> 00:30:50,949 combine our energy as one. 493 00:30:57,257 --> 00:30:59,759 - I am not holding his hand. 494 00:30:59,761 --> 00:31:02,361 - Abby, just do it. Not everything is about you. 495 00:31:02,363 --> 00:31:03,732 - Ouch. That had to sting. 496 00:31:04,932 --> 00:31:06,498 - Guys, concentrate and close your eyes. 497 00:31:06,500 --> 00:31:07,334 Billy? 498 00:31:08,536 --> 00:31:09,771 - Hello Spirits. 499 00:31:10,871 --> 00:31:13,474 It's Billy again, Billy Russell. 500 00:31:15,008 --> 00:31:17,177 I know we were here before, but we're back. 501 00:31:18,912 --> 00:31:20,682 I really need to talk to my mom. 502 00:31:23,685 --> 00:31:25,587 It'd mean a lot if I could talk to her again. 503 00:31:26,755 --> 00:31:27,589 Please? 504 00:31:39,333 --> 00:31:42,033 - Well, that didn't work. - Abby. 505 00:31:42,035 --> 00:31:43,370 - No, she's right. 506 00:31:54,348 --> 00:31:58,618 - You good? - Yeah, I'm fine. 507 00:31:58,620 --> 00:32:02,889 - Sorry about Abby. - It, it's fine. 508 00:32:02,891 --> 00:32:05,457 She's right. This is stupid. 509 00:32:05,459 --> 00:32:07,660 - It's not stupid to wanna talk to your mom again. 510 00:32:07,662 --> 00:32:09,896 - I feel stupid. - You shouldn't. 511 00:32:09,898 --> 00:32:11,263 It takes a lot of guts to go out and do that 512 00:32:11,265 --> 00:32:12,499 in front of your friends. 513 00:32:14,736 --> 00:32:17,739 - Heh, not that it matters, 'cause it obviously didn't work. 514 00:32:18,873 --> 00:32:20,508 Well maybe, but it was worth a shot. 515 00:32:22,777 --> 00:32:25,778 - You all right man? - Yeah, I'm good. 516 00:32:25,780 --> 00:32:28,681 You guys can head out. I'm just gonna sit for a bit. 517 00:32:28,683 --> 00:32:31,016 - You sure? - Yeah. 518 00:32:31,018 --> 00:32:32,017 - You know, we can stay here 519 00:32:32,019 --> 00:32:33,619 and hang out with you for a bit. 520 00:32:33,621 --> 00:32:36,624 - No, just, I just wanna be alone for a little bit. 521 00:32:37,458 --> 00:32:39,057 - Okay. 522 00:32:39,059 --> 00:32:41,563 - Text me if you want me to come back or anything. 523 00:32:50,070 --> 00:32:52,607 Come on guys. He wants to be alone right now. 524 00:32:54,676 --> 00:32:58,276 I think he'll get his crossword book. 525 00:33:11,024 --> 00:33:13,358 - After it didn't work, I just, 526 00:33:13,360 --> 00:33:14,863 I wanted to crawl into a hole. 527 00:33:16,029 --> 00:33:17,996 It was so embarrassing. 528 00:33:17,998 --> 00:33:21,132 I was so angry that it, that it still wasn't working. 529 00:33:21,134 --> 00:33:22,637 - So it didn't work? 530 00:33:24,238 --> 00:33:28,242 - As far as I could tell, nothing was happening. 531 00:33:29,777 --> 00:33:34,780 - And you just sat in the cemetery all alone? 532 00:33:34,782 --> 00:33:38,985 - Sort of. 533 00:33:38,987 --> 00:33:40,722 - I miss you so much. 534 00:33:43,457 --> 00:33:47,860 - Missing people is hard. - Where did you come from? 535 00:33:47,862 --> 00:33:50,061 - That is a hard question to answer. 536 00:33:50,063 --> 00:33:52,532 Where do any of us come from, really? 537 00:33:52,534 --> 00:33:55,233 - Listen, I'm not supposed to talk to strangers, so. 538 00:33:55,235 --> 00:33:57,670 - That seems reasonable. Solid advice. 539 00:33:57,672 --> 00:33:59,104 There's a lot of weirdos out there. 540 00:33:59,106 --> 00:34:01,607 I probably shouldn't talk to you either. 541 00:34:01,609 --> 00:34:03,176 - You're not helping your case. 542 00:34:04,144 --> 00:34:05,978 - Was I making a case? 543 00:34:05,980 --> 00:34:07,847 - I don't know what you were doing. 544 00:34:07,849 --> 00:34:10,516 - That makes two of us. - All right. 545 00:34:10,518 --> 00:34:12,020 I'm just gonna go. 546 00:34:13,086 --> 00:34:14,452 - I enjoyed this moment in time, 547 00:34:14,454 --> 00:34:16,456 and I look forward to more just like it. 548 00:34:17,625 --> 00:34:21,393 - Whatever you say, man. 549 00:34:21,395 --> 00:34:23,696 Funny. Real funny. 550 00:34:23,698 --> 00:34:26,766 What a fricking weirdo. 551 00:34:35,710 --> 00:34:38,109 You guys would not believe 552 00:34:38,111 --> 00:34:40,314 what happened at the cemetery when you left. 553 00:34:42,082 --> 00:34:44,650 Did you conjure up some ghosts or something? 554 00:34:44,652 --> 00:34:46,052 - Yeah, what happened, Billy? 555 00:34:46,054 --> 00:34:49,622 - No ghosts. But I did meet this creepy old man. 556 00:34:49,624 --> 00:34:51,591 - Only a creepy old man? 557 00:34:51,593 --> 00:34:53,693 Did he give you a cursed amulet? 558 00:34:53,695 --> 00:34:56,494 - Nah, nothing like that, but it was just strange. 559 00:34:56,496 --> 00:34:57,632 - Strange how? 560 00:34:59,333 --> 00:35:03,769 - Well, he just kept talking about missing people, 561 00:35:03,771 --> 00:35:06,171 and I don't know, 562 00:35:06,173 --> 00:35:08,040 like, weird stuff, 563 00:35:08,042 --> 00:35:10,776 like enjoying time together. 564 00:35:10,778 --> 00:35:14,446 Just strange. - Enjoying time together? 565 00:35:14,448 --> 00:35:16,616 Bro, you don't even know each other. 566 00:35:16,618 --> 00:35:18,116 - Well, that's what I'm saying. 567 00:35:18,118 --> 00:35:21,319 But get this, the second I turned around, he was gone. 568 00:35:21,321 --> 00:35:23,490 - That's bizarre. 569 00:35:24,959 --> 00:35:27,392 - Maybe he's a fast walker or something. You never know. 570 00:35:27,394 --> 00:35:29,629 - No, like literally, like, 571 00:35:29,631 --> 00:35:33,034 one second he was there, the next, poof, like magic. 572 00:35:34,134 --> 00:35:36,234 - Maybe he has a teleportation device. 573 00:35:36,236 --> 00:35:37,570 - Teleportation? 574 00:35:37,572 --> 00:35:40,305 Bro, like, come on, like, really? 575 00:35:40,307 --> 00:35:41,574 - You never know. - I don't know. 576 00:35:41,576 --> 00:35:43,809 But come on, like, that's strange, right? 577 00:35:43,811 --> 00:35:45,212 Strange? - I guess 578 00:35:46,881 --> 00:35:49,447 - I wanna go back. - What? 579 00:35:49,449 --> 00:35:52,319 - Seriously, Billy? Again? 580 00:35:53,554 --> 00:35:55,554 - Yeah. I'm, I'm gonna side with Jake here. 581 00:35:55,556 --> 00:35:58,557 I don't think you should go back. 582 00:35:58,559 --> 00:36:01,627 - Well, I just can't shake this feeling 583 00:36:01,629 --> 00:36:05,064 that I could connect with my mom again. 584 00:36:05,066 --> 00:36:05,867 - Billy, 585 00:36:08,036 --> 00:36:09,835 maybe we did it wrong, maybe we didn't, 586 00:36:09,837 --> 00:36:14,239 but we tried twice and it didn't work. 587 00:36:14,241 --> 00:36:16,844 Maybe everything on the internet isn't real. 588 00:36:18,913 --> 00:36:20,813 - I just have this feeling something's happening, 589 00:36:20,815 --> 00:36:25,820 and I, I just don't know what or why it is. 590 00:36:26,688 --> 00:36:28,154 But... 591 00:36:28,156 --> 00:36:29,557 - Now you're talking about some weird old man, right? 592 00:36:30,558 --> 00:36:33,592 - Well, well, then I don't care. 593 00:36:33,594 --> 00:36:35,563 This time, we'll just avoid him. 594 00:36:37,264 --> 00:36:42,269 - Billy, we went there twice. We failed twice. 595 00:36:43,104 --> 00:36:44,202 There's some old man now. 596 00:36:44,204 --> 00:36:46,639 It doesn't make sense to go back. 597 00:36:46,641 --> 00:36:50,076 Can we just all agree not to go back? 598 00:36:50,078 --> 00:36:53,311 - Agreed. - Billy? 599 00:36:53,313 --> 00:36:57,350 - Sure. Agreed. 600 00:37:00,788 --> 00:37:02,387 - So you never went back after that? 601 00:37:02,389 --> 00:37:04,422 - Are you going to keep interrupting the story? 602 00:37:04,424 --> 00:37:05,558 - Yeah, stop interrupting the story. 603 00:37:05,560 --> 00:37:08,060 Okay, okay. Sorry. 604 00:37:08,062 --> 00:37:09,595 - Yes, and so the next day, 605 00:37:09,597 --> 00:37:12,698 I went back to the graveyard. 606 00:37:12,700 --> 00:37:14,399 - I knew he went back to the graveyard. 607 00:37:14,401 --> 00:37:15,937 You're very smart. 608 00:37:19,207 --> 00:37:20,706 - I really need to talk to you. 609 00:37:20,708 --> 00:37:23,644 Dad's not doing too well and I just don't know 610 00:37:24,746 --> 00:37:26,145 what to do without- - Well, well, 611 00:37:26,147 --> 00:37:29,181 if it isn't our young world weary wanderer hisself, 612 00:37:29,183 --> 00:37:32,184 - I told you I'm not supposed to talk to strangers. 613 00:37:32,186 --> 00:37:33,719 - You're absolutely right. 614 00:37:33,721 --> 00:37:36,524 Talking with strangers is, isn't something one should do. 615 00:37:38,593 --> 00:37:40,726 However, we're all just strangers 616 00:37:40,728 --> 00:37:43,361 in this vast land, aren't we? - What do you mean? 617 00:37:43,363 --> 00:37:45,363 - I mean, in the grand tapestry of existence, 618 00:37:45,365 --> 00:37:47,332 we're all just wandering souls, 619 00:37:47,334 --> 00:37:49,334 like travelers in a foreign land, 620 00:37:49,336 --> 00:37:50,936 and the only familiarity we can find 621 00:37:50,938 --> 00:37:53,105 is in the connections we make along the way. 622 00:37:53,107 --> 00:37:56,274 - So we're all strangers? - Indeed. 623 00:37:56,276 --> 00:37:58,511 And in our shared strangeness, 624 00:37:58,513 --> 00:38:00,411 we can find common ground, 625 00:38:00,413 --> 00:38:01,947 we're all on this journey together. 626 00:38:01,949 --> 00:38:05,050 Just wandering through life, trying to make sense of it. 627 00:38:05,052 --> 00:38:06,552 - Maybe you're right. 628 00:38:06,554 --> 00:38:10,355 I mean maybe, maybe being a stranger isn't so bad. 629 00:38:10,357 --> 00:38:13,993 - Every stranger isn't a villain or a monster. 630 00:38:13,995 --> 00:38:16,230 But you are right to be aware of the dangers. 631 00:38:18,566 --> 00:38:21,967 - I mean, as long as you don't try to be a creep 632 00:38:21,969 --> 00:38:24,637 or do anything too weird, it's okay. 633 00:38:24,639 --> 00:38:26,073 - Fair. 634 00:38:27,307 --> 00:38:30,142 You're a wise one, kid. - Billy. 635 00:38:30,144 --> 00:38:32,747 - Billy. Leonard. 636 00:38:33,681 --> 00:38:35,648 Nice to meet you. 637 00:38:35,650 --> 00:38:38,050 - Nice to meet you too, I guess. 638 00:38:50,798 --> 00:38:54,600 - You know, Billy, this place holds so many stories, 639 00:38:54,602 --> 00:38:57,136 some long forgotten and some still fresh 640 00:38:57,138 --> 00:39:00,471 in the memories of those who visit. 641 00:39:00,473 --> 00:39:02,473 - Well, I can see that, but why are you here? 642 00:39:02,475 --> 00:39:07,480 - Ah, no. Someone very special, my dear wife Margaret. 643 00:39:08,649 --> 00:39:09,949 We shared a love of crossword puzzles, 644 00:39:09,951 --> 00:39:11,418 kind of our little tradition. 645 00:39:13,087 --> 00:39:13,919 - Crosswords? 646 00:39:13,921 --> 00:39:15,221 I mean, me and my mom, 647 00:39:15,223 --> 00:39:17,355 me and my mom loved to do crosswords together. 648 00:39:17,357 --> 00:39:18,724 She thought they were really fun. 649 00:39:18,726 --> 00:39:21,160 - They are fun. But it was so much more than that. 650 00:39:21,162 --> 00:39:23,062 It was a connection. 651 00:39:23,064 --> 00:39:24,797 It was a way for us to challenge each other's minds 652 00:39:24,799 --> 00:39:28,067 and bond over words. 653 00:39:28,069 --> 00:39:30,836 Margaret, she had a way with words. 654 00:39:30,838 --> 00:39:32,403 She was quick-witted, 655 00:39:32,405 --> 00:39:35,708 and she had a knack for always finding just the right ones. 656 00:39:35,710 --> 00:39:38,012 - Well, I'm sorry for your loss, Leonard. 657 00:39:39,247 --> 00:39:41,315 - Thank you. I, I miss her every day, you know? 658 00:39:42,550 --> 00:39:43,883 And after she passed, 659 00:39:43,885 --> 00:39:45,885 I was hoping to reconnect with her somehow, 660 00:39:45,887 --> 00:39:49,557 even in this strange and unfamiliar realm. 661 00:39:50,758 --> 00:39:52,725 - How do you plan on doing that? 662 00:39:52,727 --> 00:39:54,793 - Well, you know, they say in the language of symbols 663 00:39:54,795 --> 00:39:57,062 and in the, the memories of those we cherish, 664 00:39:57,064 --> 00:39:58,764 and in the love we hold in our hearts, 665 00:39:58,766 --> 00:40:01,802 that can help us find a way to stay close to those we lost. 666 00:40:03,170 --> 00:40:05,137 - So you're saying even though we're all strangers, 667 00:40:05,139 --> 00:40:07,206 we can still connect with the people we love? 668 00:40:07,208 --> 00:40:09,975 - Precisely. 669 00:40:09,977 --> 00:40:13,178 We may be all strangers in this crazy world, 670 00:40:13,180 --> 00:40:16,215 but the bonds we share with those that we love 671 00:40:16,217 --> 00:40:18,284 are stronger than any distance. 672 00:40:18,286 --> 00:40:20,719 Love transcends all boundaries, 673 00:40:20,721 --> 00:40:23,255 even the boundaries of life and death. 674 00:40:23,257 --> 00:40:25,658 This life is full of mysteries, Billy, 675 00:40:25,660 --> 00:40:30,062 and we may not have all the answers, but you, 676 00:40:30,064 --> 00:40:32,898 you'll realize sometimes it's in the seeking 677 00:40:32,900 --> 00:40:34,302 that we find solace. 678 00:40:35,468 --> 00:40:38,537 - Well, I, I miss my mom. 679 00:40:38,539 --> 00:40:42,343 She died a while ago, but I still think of her every day. 680 00:40:43,678 --> 00:40:47,413 I just, I mean, that's why I'm here. 681 00:40:47,415 --> 00:40:48,747 - I'm sorry to hear about that, Billy. 682 00:40:48,749 --> 00:40:51,583 Losing someone we love, it's never easy. 683 00:40:51,585 --> 00:40:54,452 - I just wish I could talk to her one more time. 684 00:40:54,454 --> 00:40:56,322 - Well, sometimes the most profound conversations 685 00:40:56,324 --> 00:40:57,425 happen in our hearts. 686 00:40:58,526 --> 00:40:59,959 You know, like, like silent dialogues 687 00:40:59,961 --> 00:41:01,860 with those that we've lost. 688 00:41:01,862 --> 00:41:03,896 - What if I could find a way, like you were saying, 689 00:41:03,898 --> 00:41:07,132 to talk to them one more time? 690 00:41:07,134 --> 00:41:09,268 - If you believe in the power of the connection, Billy, 691 00:41:09,270 --> 00:41:11,236 who's to say what's possible? 692 00:41:11,238 --> 00:41:12,805 You, you keep your heart open, 693 00:41:12,807 --> 00:41:14,842 you just might find the answers you seek. 694 00:41:17,011 --> 00:41:19,044 - Maybe someday I'll find the way 695 00:41:19,046 --> 00:41:21,313 to connect with there again. 696 00:41:21,315 --> 00:41:22,116 - Maybe. 697 00:41:23,584 --> 00:41:25,286 - I should probably head home now. 698 00:41:26,387 --> 00:41:28,055 - All right. You take care now, Billy. 699 00:41:29,623 --> 00:41:31,390 Don't be a stranger, 700 00:41:31,392 --> 00:41:33,794 to those around you or to the mysteries of life. 701 00:41:35,363 --> 00:41:38,532 - You're so weird. 702 00:41:40,935 --> 00:41:43,170 Why do you keep doing that? 703 00:41:59,854 --> 00:42:02,087 - You know, something kind of interesting happened today. 704 00:42:02,089 --> 00:42:02,923 - What happened? 705 00:42:04,658 --> 00:42:07,626 - Well, I met this old guy named Leonard, 706 00:42:07,628 --> 00:42:10,095 and we talked about a bunch of stuff. 707 00:42:10,097 --> 00:42:10,931 - Leonard who? 708 00:42:12,299 --> 00:42:14,099 - He's the guy was telling you about, 709 00:42:14,101 --> 00:42:16,201 that's kind of quirky, but cool. 710 00:42:16,203 --> 00:42:19,471 Talks about how we're all strangers, but, 711 00:42:19,473 --> 00:42:20,773 and we can, through memories, 712 00:42:20,775 --> 00:42:22,541 we can connect with the people we've lost. 713 00:42:22,543 --> 00:42:23,709 - What does that even mean? 714 00:42:23,711 --> 00:42:25,110 - Even though we're all different, 715 00:42:25,112 --> 00:42:29,114 and that we can be strangers to each other sometimes, 716 00:42:29,116 --> 00:42:30,416 we'll find common ground. 717 00:42:30,418 --> 00:42:34,953 And just like when we're, 718 00:42:34,955 --> 00:42:37,823 just like how we make memories with the people we've lost 719 00:42:37,825 --> 00:42:39,691 and those keep us connected. 720 00:42:39,693 --> 00:42:41,060 It's like even when they're gone, 721 00:42:41,062 --> 00:42:42,961 they're not really gone, because you remember them. 722 00:42:42,963 --> 00:42:45,364 - Losing somebody you love must be really hard. 723 00:42:45,366 --> 00:42:46,865 - Yeah, it really is. 724 00:42:46,867 --> 00:42:48,869 - I'm sorry, you have to go through that, too. 725 00:42:50,104 --> 00:42:51,937 And he, he was saying that he was trying 726 00:42:51,939 --> 00:42:53,172 to find a way to reconnect with her, 727 00:42:53,174 --> 00:42:54,973 like, I am with my mom. 728 00:42:54,975 --> 00:42:56,809 - Do you think he'll find a way? 729 00:42:56,811 --> 00:42:58,410 - Yeah, I'll think he'll find a way, 730 00:42:58,412 --> 00:43:01,280 just like I think I'll find a way to talk to my mom again. 731 00:43:01,282 --> 00:43:02,815 - Maybe you and Leonard can like help each other 732 00:43:02,817 --> 00:43:05,186 keep each others' spirits alive in your hearts. 733 00:43:06,555 --> 00:43:11,560 - Yeah, um, maybe. 734 00:43:13,861 --> 00:43:16,030 - Well, I gotta get going. 735 00:43:19,433 --> 00:43:21,867 - I, I have something I wanna talk to you about. 736 00:43:21,869 --> 00:43:22,703 - Yeah? 737 00:43:24,205 --> 00:43:26,207 - So I just feel really, 738 00:43:27,576 --> 00:43:29,108 like, comfortable around you. 739 00:43:29,110 --> 00:43:31,212 Like it feels- - Different. 740 00:43:32,246 --> 00:43:34,613 - Yeah, different. - Different how? 741 00:43:34,615 --> 00:43:37,116 - Well it's, it's like more than friends, 742 00:43:37,118 --> 00:43:38,119 whatever that means. 743 00:43:40,821 --> 00:43:45,757 - All right, well, we should probably get going. 744 00:43:45,759 --> 00:43:46,593 - Right. 745 00:43:46,595 --> 00:43:48,262 Well, would you like 746 00:43:49,531 --> 00:43:51,699 to come meet Leonard at the cemetery? 747 00:43:52,666 --> 00:43:54,199 - Sure. 748 00:44:05,846 --> 00:44:07,882 - Hey Dad, 749 00:44:08,949 --> 00:44:10,682 do you think you can, you can connect 750 00:44:10,684 --> 00:44:14,088 with the people we love even when they're gone? 751 00:44:15,723 --> 00:44:18,092 - Connect? How do you mean? 752 00:44:19,693 --> 00:44:24,198 - Well, like, talk to them and keep 'em a part of your life. 753 00:44:26,367 --> 00:44:28,002 - You're talking about mom again. 754 00:44:29,003 --> 00:44:30,736 - Leonard said we should try 755 00:44:30,738 --> 00:44:32,406 to connect the people we've lost. 756 00:44:33,307 --> 00:44:34,141 - Leonard? 757 00:44:36,310 --> 00:44:39,211 - He, he's this old guy I met at the cemetery. 758 00:44:39,213 --> 00:44:41,046 - What are you doing playing in the cemetery? 759 00:44:41,048 --> 00:44:42,649 - I wasn't playing in the cemetery. 760 00:44:42,651 --> 00:44:44,016 I was there because I miss mom. 761 00:44:44,018 --> 00:44:46,852 - I know you miss your mom. We all do. 762 00:44:46,854 --> 00:44:49,254 Going to the cemetery's not the right way to cope. 763 00:44:49,256 --> 00:44:51,323 - Well, Leonard was saying we might be able to find a way 764 00:44:51,325 --> 00:44:53,492 to reconnect with mom, like, 765 00:44:53,494 --> 00:44:55,994 even though she's not there anymore. 766 00:44:55,996 --> 00:44:58,665 I understand you're hurting, 767 00:44:58,667 --> 00:45:03,368 but talking to mom like that, it's not realistic. 768 00:45:03,370 --> 00:45:06,705 She's gone, son, and she's not coming back. 769 00:45:06,707 --> 00:45:08,608 - Well, you obviously don't understand. 770 00:45:08,610 --> 00:45:10,142 You don't know what it's like to lose her. 771 00:45:10,144 --> 00:45:11,644 I'm not just gonna forget about her. 772 00:45:11,646 --> 00:45:12,978 - I didn't mean it that way. 773 00:45:12,980 --> 00:45:16,181 I just worry about you spending so much time 774 00:45:16,183 --> 00:45:18,750 fantasizing about something that isn't going to happen. 775 00:45:18,752 --> 00:45:20,018 - Well, I'm not gonna stop, Dad. 776 00:45:20,020 --> 00:45:21,554 I'm going to find a way to talk to her, 777 00:45:21,556 --> 00:45:24,323 even if this is the only way. - You're just being silly. 778 00:45:24,325 --> 00:45:26,695 Look, that isn't the way reality works. 779 00:45:28,630 --> 00:45:29,962 You're being childish. 780 00:45:29,964 --> 00:45:31,664 - Maybe I'm not the one being unrealistic. 781 00:45:31,666 --> 00:45:32,701 Ever consider that? 782 00:45:47,515 --> 00:45:48,981 - Emma really was a pretty big factor 783 00:45:48,983 --> 00:45:51,718 in how many times I ended up at the cemetery. 784 00:45:51,720 --> 00:45:53,252 It felt like she really wanted me to be able 785 00:45:53,254 --> 00:45:54,421 to connect with my mom, 786 00:45:55,724 --> 00:45:58,123 and she really wanted to understand who Leonard was 787 00:45:58,125 --> 00:46:00,359 and why I just kept talking about him. 788 00:46:00,361 --> 00:46:02,361 - You know, I was really hoping 789 00:46:02,363 --> 00:46:04,731 that you'd be able to meet Leonard today. 790 00:46:04,733 --> 00:46:06,566 I think you'd really like him. 791 00:46:06,568 --> 00:46:07,569 - Well, where is he? 792 00:46:08,802 --> 00:46:11,370 - I dunno. He's usually around here somewhere. 793 00:46:11,372 --> 00:46:13,772 - Is he playing hide seek or something? 794 00:46:13,774 --> 00:46:15,207 - No, he is not playing hide seek. 795 00:46:15,209 --> 00:46:18,112 He's just, it's just unpredictable. 796 00:46:19,581 --> 00:46:21,616 - What's so special about this guy, anyway? 797 00:46:22,751 --> 00:46:24,584 It's just the way he explains things 798 00:46:24,586 --> 00:46:28,220 and about connecting with people through time and space. 799 00:46:28,222 --> 00:46:31,256 - That's some deep stuff. 800 00:46:31,258 --> 00:46:32,491 - Yeah. 801 00:46:32,493 --> 00:46:35,528 I mean, it is just, he helps me think 802 00:46:35,530 --> 00:46:36,928 of things differently, you know? 803 00:46:36,930 --> 00:46:39,300 And especially about my mom. 804 00:46:41,703 --> 00:46:44,403 - Well, I'm looking forward to meeting him. 805 00:46:44,405 --> 00:46:46,340 - I'm excited for you to meet him, too. 806 00:46:59,887 --> 00:47:03,556 I dunno, it's just he's always right here. 807 00:47:03,558 --> 00:47:05,794 - Well, should we call his name or something? 808 00:47:07,127 --> 00:47:09,529 - No, but I mean, probably deaf by now. 809 00:47:09,531 --> 00:47:11,963 I don't know. 810 00:47:11,965 --> 00:47:13,365 No, I mean- - Well... 811 00:47:13,367 --> 00:47:17,069 - That's not how it works, um, but I dunno. 812 00:47:17,071 --> 00:47:20,339 It's just really weird. Normally I see him around here. 813 00:47:20,341 --> 00:47:22,644 - Yeah, well it doesn't look like he's here. 814 00:47:23,545 --> 00:47:26,345 - I know that, but it's just, 815 00:47:26,347 --> 00:47:30,516 it's just weird that he always up eventually. 816 00:47:30,518 --> 00:47:33,120 - Yeah, well, he's not really showing up. 817 00:47:34,388 --> 00:47:37,422 Um, what does your dad think about all this? 818 00:47:37,424 --> 00:47:40,125 - I don't think he'll ever understand. 819 00:47:40,127 --> 00:47:41,326 I'm sorry. 820 00:47:41,328 --> 00:47:42,296 It must be really hard to deal with. 821 00:47:43,364 --> 00:47:44,863 - Yeah. 822 00:47:44,865 --> 00:47:46,632 I just wish I could again understand though, you know? 823 00:47:46,634 --> 00:47:49,134 - Sorry, I really gotta go. My mom's expecting me. 824 00:47:49,136 --> 00:47:50,168 Are you sure you can't stay 825 00:47:50,170 --> 00:47:51,470 a little longer? 826 00:47:51,472 --> 00:47:52,772 I really wanted you to be able to meet Leonard. 827 00:47:52,774 --> 00:47:54,776 - Yeah, me too. But I really have to go. 828 00:47:55,810 --> 00:47:57,378 - Just, just maybe a little longer. 829 00:47:59,647 --> 00:48:01,413 - I'm sorry. I gotta go. 830 00:48:04,753 --> 00:48:05,651 - I was really excited 831 00:48:05,653 --> 00:48:07,452 for Emma to meet Leonard, 832 00:48:07,454 --> 00:48:08,588 but I knew she couldn't sit around 833 00:48:08,590 --> 00:48:10,922 waiting all day for him to show up. 834 00:48:10,924 --> 00:48:13,191 That didn't mean I wasn't going to wait. 835 00:48:13,193 --> 00:48:14,560 I don't remember exactly how long 836 00:48:14,562 --> 00:48:16,731 I would sit there waiting to talk to Leonard, 837 00:48:17,965 --> 00:48:19,768 but time didn't seem to matter much. 838 00:48:21,569 --> 00:48:23,335 I just knew Leonard seemed to be the only one 839 00:48:23,337 --> 00:48:25,671 that understood how I was feeling. 840 00:48:25,673 --> 00:48:27,205 Having someone that really understood 841 00:48:27,207 --> 00:48:30,510 what I was struggling with made it seem like there was hope, 842 00:48:30,512 --> 00:48:33,147 hope that I would be able to talk to my mother again. 843 00:48:34,214 --> 00:48:36,316 So I would wait, 844 00:48:37,619 --> 00:48:38,820 for as long as it took. 845 00:48:43,924 --> 00:48:45,758 - Hello there, Billy. 846 00:48:45,760 --> 00:48:47,292 - Leonard. 847 00:48:47,294 --> 00:48:49,629 You would not believe who was just here, my friend Emma. 848 00:48:49,631 --> 00:48:52,130 I really wanted you to meet her, but she had to leave. 849 00:48:52,132 --> 00:48:54,232 - Oh, I'm sorry I missed her. 850 00:48:54,234 --> 00:48:56,168 - Would've loved to have met your friend. 851 00:48:56,170 --> 00:48:57,872 Mind if I join you? - Go ahead. 852 00:49:00,542 --> 00:49:01,543 - Tell me about her. 853 00:49:03,277 --> 00:49:04,644 - Emma's incredible. 854 00:49:04,646 --> 00:49:07,680 She's smart, kind, pretty, strong. 855 00:49:07,682 --> 00:49:10,415 - She's pretty strong? - No, she's pretty and strong, 856 00:49:10,417 --> 00:49:11,717 but now I think about it. 857 00:49:11,719 --> 00:49:14,921 She's pretty strong too, but definitely pretty. 858 00:49:14,923 --> 00:49:18,423 - Well she sounds like a remarkable young lady. 859 00:49:18,425 --> 00:49:20,459 - She has this great sense of humor 860 00:49:20,461 --> 00:49:22,895 and always knows how to make me laugh. 861 00:49:22,897 --> 00:49:25,230 She even stands up to her older brother, Lance, 862 00:49:25,232 --> 00:49:27,232 even when he's being a real jerk. 863 00:49:27,234 --> 00:49:28,734 - Whoa. 864 00:49:28,736 --> 00:49:31,369 Well, she sounds like really special person. 865 00:49:31,371 --> 00:49:33,138 You're lucky to have her as a friend. 866 00:49:33,140 --> 00:49:35,040 - I am. She's the legit best. 867 00:49:35,042 --> 00:49:36,308 I mean, Jake and Mike are awesome, 868 00:49:36,310 --> 00:49:39,978 but Emma's just different. - Hmm. 869 00:49:39,980 --> 00:49:42,882 Oh wow. 870 00:49:42,884 --> 00:49:44,851 You know, even though I missed seeing her today, 871 00:49:44,853 --> 00:49:46,786 I, I could tell it's clear she's had 872 00:49:46,788 --> 00:49:50,255 a nice, positive impact on your life. 873 00:49:50,257 --> 00:49:51,624 And that's what life's all about, right? 874 00:49:51,626 --> 00:49:54,326 Connecting with others, just like we talked about. 875 00:49:54,328 --> 00:49:55,728 - I didn't even think about that. 876 00:49:55,730 --> 00:49:57,128 - Yeah. 877 00:49:57,130 --> 00:50:00,298 Heh, you know, listening to you talk about Emma 878 00:50:00,300 --> 00:50:03,201 reminds me of someone I hold very dear. 879 00:50:03,203 --> 00:50:06,238 - Who's that? - My wife Margaret. 880 00:50:06,240 --> 00:50:08,708 She was quite something, 881 00:50:08,710 --> 00:50:10,845 just like your Emma, by the sounds of it. 882 00:50:11,713 --> 00:50:12,879 - How? 883 00:50:12,881 --> 00:50:14,412 Margaret was a light of my life, 884 00:50:14,414 --> 00:50:16,949 just like Emma sounds like to you. 885 00:50:16,951 --> 00:50:18,383 She had this incredible quality 886 00:50:18,385 --> 00:50:21,521 of making everyone around her feel special 887 00:50:21,523 --> 00:50:23,589 just with a, a smile or a kind word. 888 00:50:23,591 --> 00:50:25,793 - That's exactly what Emma is, Leonard. 889 00:50:26,961 --> 00:50:28,193 I mean, when I'm with her, 890 00:50:28,195 --> 00:50:29,862 I feel like the luckiest man in the world. 891 00:50:29,864 --> 00:50:33,431 - Oh, Margaret had this infectious laughter 892 00:50:33,433 --> 00:50:36,636 that could frighten up even the darkest days. 893 00:50:36,638 --> 00:50:38,069 She would say 894 00:50:38,071 --> 00:50:41,473 "Life's too short to be sad all the time, my love." 895 00:50:41,475 --> 00:50:43,009 - My mom used to say that 896 00:50:43,011 --> 00:50:45,377 life is always better when you're laughing. 897 00:50:45,379 --> 00:50:47,647 I think that's what I like most about Emma. 898 00:50:47,649 --> 00:50:48,848 - Yeah, my Margaret and I, 899 00:50:48,850 --> 00:50:50,482 we used to do everything together. 900 00:50:50,484 --> 00:50:53,353 We'd go on long walks, try to solve those crossword puzzles. 901 00:50:54,789 --> 00:50:57,857 We'd just sit quietly, feeling each other's presence. 902 00:50:57,859 --> 00:51:00,726 - Me and Emma have been spending lots more time together. 903 00:51:00,728 --> 00:51:02,828 She even asked me to text her later. 904 00:51:02,830 --> 00:51:05,565 - Oh, oh. 905 00:51:05,567 --> 00:51:08,734 You cherish every moment you have with Emma, Billy. 906 00:51:08,736 --> 00:51:10,903 Oh, that connection is a gift, 907 00:51:10,905 --> 00:51:12,905 just like I had with my Margaret. 908 00:51:12,907 --> 00:51:14,607 Friendship like that is rare. 909 00:51:14,609 --> 00:51:16,509 A lot of people go through their entire lives 910 00:51:16,511 --> 00:51:18,476 without ever finding it. 911 00:51:18,478 --> 00:51:21,246 - Really? - Yes, really. 912 00:51:21,248 --> 00:51:23,448 - I can't imagine life without friends. 913 00:51:23,450 --> 00:51:24,284 - Me either. 914 00:51:47,508 --> 00:51:49,642 - My dad doesn't think I should keep trying 915 00:51:49,644 --> 00:51:50,810 to connect with mom. 916 00:51:50,812 --> 00:51:52,979 He thinks I should just move on. 917 00:51:52,981 --> 00:51:55,146 - Well, I, I can understand why your dad 918 00:51:55,148 --> 00:51:56,414 might feel that way, Billy. 919 00:51:56,416 --> 00:51:58,584 Losing someone you love is never easy, 920 00:51:58,586 --> 00:52:00,820 and everyone copes differently. 921 00:52:00,822 --> 00:52:03,789 - Well, I just hate the feeling of my mom 922 00:52:03,791 --> 00:52:06,993 thinking that I've forgotten about her. 923 00:52:06,995 --> 00:52:08,159 - You know, it's beautiful that you want 924 00:52:08,161 --> 00:52:09,695 to honor your mom's memory, Billy. 925 00:52:09,697 --> 00:52:12,031 Perhaps you can help your dad 926 00:52:12,033 --> 00:52:13,935 understand why it's important to you. 927 00:52:15,202 --> 00:52:17,570 - Well, how can I do that? 928 00:52:17,572 --> 00:52:19,137 - Well, you can start by having 929 00:52:19,139 --> 00:52:21,607 an honest conversation with him, hmm? 930 00:52:21,609 --> 00:52:23,375 Share your feelings and explain to him 931 00:52:23,377 --> 00:52:25,878 that connecting with your mom is a way 932 00:52:25,880 --> 00:52:27,147 to feel closer to her. 933 00:52:28,348 --> 00:52:30,482 - I've tried, but he just doesn't listen. 934 00:52:30,484 --> 00:52:31,449 - Oh, well. 935 00:52:31,451 --> 00:52:32,551 Sometimes it takes people time 936 00:52:32,553 --> 00:52:34,354 to see things from our perspective. 937 00:52:36,189 --> 00:52:37,757 - I just don't know what else to do. 938 00:52:37,759 --> 00:52:40,059 - You can try to bring back the laughter and the fun, 939 00:52:40,061 --> 00:52:42,329 like you and your mom had when she was alive. 940 00:52:44,632 --> 00:52:45,998 - Well, how do I do that? 941 00:52:46,000 --> 00:52:47,465 - Well, hey, think of the things 942 00:52:47,467 --> 00:52:48,868 that made you and your mom laugh, 943 00:52:48,870 --> 00:52:51,804 the places you visited, the games you played 944 00:52:51,806 --> 00:52:53,572 and, and, and recreate those memories 945 00:52:53,574 --> 00:52:55,407 and share 'em with your dad. 946 00:52:56,778 --> 00:52:57,777 - I can do that. 947 00:52:57,779 --> 00:53:00,046 I'll find a way to help my dad 948 00:53:00,048 --> 00:53:02,548 remember the fun times we had with mom. 949 00:53:02,550 --> 00:53:03,783 - Yes. 950 00:53:03,785 --> 00:53:05,751 Friendship and laughter and fun, 951 00:53:05,753 --> 00:53:09,622 they have a great way of healing and connecting people. 952 00:53:09,624 --> 00:53:10,990 You keep those memories alive, 953 00:53:10,992 --> 00:53:13,293 and your dad may begin to see things differently. 954 00:53:14,862 --> 00:53:16,494 Hey, did you ever gleek? 955 00:53:16,496 --> 00:53:18,030 - What? - Oh yeah. 956 00:53:18,032 --> 00:53:20,132 Gleek. Shoot spit outta your mouth on purpose. 957 00:53:20,134 --> 00:53:23,602 You can hit people, your, your pets, freak 'em out. 958 00:53:23,604 --> 00:53:24,937 Teachers will go nuts. 959 00:53:24,939 --> 00:53:27,439 - No, I don't, I don't have that life skill. 960 00:53:35,817 --> 00:53:39,852 - So, Billy, you've been talking to Emma a lot recently. 961 00:53:39,854 --> 00:53:41,219 What's up with that? 962 00:53:41,221 --> 00:53:44,255 - We're we're just hanging out, talking and stuff. 963 00:53:44,257 --> 00:53:46,125 - Come on man. Just spill the beans already. 964 00:53:46,127 --> 00:53:49,662 - Is it world domination? Is it a romantic love novel? 965 00:53:49,664 --> 00:53:52,200 Like tell us, we're dying to know. 966 00:53:53,400 --> 00:53:57,837 No, we're, we're not, no way in a romance novel, 967 00:53:57,839 --> 00:54:01,473 and definitely not planning world domination. 968 00:54:01,475 --> 00:54:04,110 Just help me pass time. 969 00:54:04,112 --> 00:54:05,012 - What's going on? 970 00:54:06,514 --> 00:54:08,313 Friends don't make secrets and secrets don't make friends. 971 00:54:08,315 --> 00:54:09,349 Just tell us already. 972 00:54:13,420 --> 00:54:15,588 - We already know what's going on. Just say it. 973 00:54:15,590 --> 00:54:19,058 We won't judge. Well, maybe a little. 974 00:54:20,862 --> 00:54:24,563 - We talk about everything and nothing, like friends do, 975 00:54:24,565 --> 00:54:26,699 like just what I do with you two doofusses. 976 00:54:26,701 --> 00:54:28,200 - It takes one to know one. 977 00:54:28,202 --> 00:54:31,704 - Okay guys, don't, let's not resort to name calling. 978 00:54:31,706 --> 00:54:35,877 Let's just not push it, okay? 979 00:54:36,778 --> 00:54:37,645 - Appreciate it. 980 00:54:40,748 --> 00:54:44,750 - But you can't just say, "I'm talking to Emma" 981 00:54:44,752 --> 00:54:46,986 without like, like, 982 00:54:46,988 --> 00:54:48,621 you're just leaving us on read at this point. 983 00:54:48,623 --> 00:54:49,791 - Jake, let's... 984 00:54:51,025 --> 00:54:52,960 I said leave it, just not to escalate it. 985 00:54:54,195 --> 00:54:57,098 But does your heart race when you see her? 986 00:54:58,800 --> 00:55:01,033 - Me and Emma are just, um- - We already know it. 987 00:55:01,035 --> 00:55:03,434 Just say it. - Nothing to say. 988 00:55:03,436 --> 00:55:06,572 - Nothing at all on the topic of Emma? Nothing? 989 00:55:06,574 --> 00:55:09,008 - Not even undying love for each other? 990 00:55:09,010 --> 00:55:10,341 - It's not like that. 991 00:55:10,343 --> 00:55:11,179 - Bull. - Yeah, bull. 992 00:55:12,046 --> 00:55:13,214 - All right. All right. 993 00:55:14,314 --> 00:55:15,714 I like Emma, 994 00:55:15,716 --> 00:55:19,350 but like more than friends, whatever that means. 995 00:55:19,352 --> 00:55:20,188 - Knew it. 996 00:55:21,656 --> 00:55:23,222 - So now that we know, you're gonna tell us everything, 997 00:55:23,224 --> 00:55:24,924 and when are you gonna ask her out? 998 00:55:24,926 --> 00:55:28,627 - I haven't gotten to that yet. I haven't figured it out. 999 00:55:28,629 --> 00:55:31,197 - Well what are you thinking? - Well, I don't know. 1000 00:55:31,199 --> 00:55:32,998 What do you even say? 1001 00:55:33,000 --> 00:55:34,300 - This is how you do it, Billy. 1002 00:55:34,302 --> 00:55:35,134 You gotta rizz up like, 1003 00:55:35,136 --> 00:55:38,204 "Hey babe, you and me. 1004 00:55:38,206 --> 00:55:39,907 That's what it is now." Mwah. 1005 00:55:41,809 --> 00:55:44,076 - There's zero chance you're doing that. 1006 00:55:44,078 --> 00:55:46,812 - How would you do it? - Here's what you gotta do. 1007 00:55:46,814 --> 00:55:48,581 You gotta go up to her- - Wait, wait, wait. 1008 00:55:48,583 --> 00:55:50,218 No, this is how you really do it. 1009 00:55:51,484 --> 00:55:54,288 "You're no longer single. Let that sink in." 1010 00:56:00,294 --> 00:56:01,126 - What are you even talking about? 1011 00:56:01,128 --> 00:56:01,963 - What? 1012 00:56:04,298 --> 00:56:06,364 - What you gotta do is you gotta go up to her- 1013 00:56:06,366 --> 00:56:07,666 - You know what? No, no, no. 1014 00:56:07,668 --> 00:56:11,937 You gotta be like, "Whoa, Emma, your hand. 1015 00:56:11,939 --> 00:56:13,174 It looks so heavy." 1016 00:56:15,209 --> 00:56:16,510 Do you want me to hold it? 1017 00:56:17,912 --> 00:56:20,248 Mwah. That's how you do it. 1018 00:56:21,414 --> 00:56:22,316 - You're an idiot. 1019 00:56:23,818 --> 00:56:26,986 Don't say any of that. None of that, none of that at all. 1020 00:56:26,988 --> 00:56:28,287 - Not going to. 1021 00:56:28,289 --> 00:56:30,356 - But you're going to do something though. 1022 00:56:30,358 --> 00:56:33,327 - You know what? This is how you really should do it. 1023 00:56:35,863 --> 00:56:37,428 Feel that? 1024 00:56:37,430 --> 00:56:39,798 When she goes to feel it, you say, "You know what that is? 1025 00:56:39,800 --> 00:56:41,367 Boyfriend material." 1026 00:56:41,369 --> 00:56:42,737 Boom. Mic drop. 1027 00:56:46,040 --> 00:56:47,006 - You're going to say something 1028 00:56:47,008 --> 00:56:48,908 other than that though, right? 1029 00:56:48,910 --> 00:56:51,579 - Y-yeah, I, well, maybe. 1030 00:56:52,479 --> 00:56:54,947 I know know. Probably not. 1031 00:56:54,949 --> 00:56:56,250 - Well, that clears it up. 1032 00:57:06,459 --> 00:57:08,894 - What are you guys up to? - Not much. 1033 00:57:08,896 --> 00:57:10,262 - Well, did you see your friend Leonard? 1034 00:57:10,264 --> 00:57:12,564 - Yeah, but he showed up like right after you left. 1035 00:57:12,566 --> 00:57:14,869 - Really? I mean, well that's great. 1036 00:57:16,237 --> 00:57:18,404 - I mean, I guess, but I really wanted you to meet him. 1037 00:57:18,406 --> 00:57:20,007 - Well maybe he's there now. 1038 00:57:21,509 --> 00:57:23,943 - Maybe. 1039 00:57:23,945 --> 00:57:25,711 - What are you guys talking about? 1040 00:57:25,713 --> 00:57:28,080 - Leonard. - Leonard. Leonard. 1041 00:57:28,082 --> 00:57:30,582 Oh, the old guy you keep on talking about. 1042 00:57:30,584 --> 00:57:32,685 - Yeah. - What about him? 1043 00:57:32,687 --> 00:57:34,386 - Well, did you guys meet him yet? 1044 00:57:34,388 --> 00:57:35,688 - No. - Nope. 1045 00:57:35,690 --> 00:57:38,489 - Well maybe he's there now. - He might be. 1046 00:57:38,491 --> 00:57:42,094 - So let's go. - The cemetery again? 1047 00:57:42,096 --> 00:57:45,463 - I mean, I'm down. - That's what I was saying, 1048 00:57:45,465 --> 00:57:47,166 like, the cemetery again. 1049 00:57:47,168 --> 00:57:48,402 Let's go. 1050 00:57:57,144 --> 00:57:59,947 Hey, wait. Harper, you feel that? 1051 00:58:00,781 --> 00:58:02,850 Boyfriend material. Boom. 1052 00:58:13,361 --> 00:58:16,595 - Could have sworn he was here last time. 1053 00:58:16,597 --> 00:58:19,631 - Are you sure this Leonard guy is even real? 1054 00:58:19,633 --> 00:58:22,368 - Yeah, we've been here for a while and he's not here. 1055 00:58:22,370 --> 00:58:23,769 - Yeah, are you sure you weren't just, like, 1056 00:58:23,771 --> 00:58:26,505 talking to yourself? - I don't talk to myself. 1057 00:58:26,507 --> 00:58:29,241 - Oh, you have an imaginary friend. 1058 00:58:29,243 --> 00:58:33,012 - No, Leonard's real. I've talked to him here before. 1059 00:58:33,014 --> 00:58:35,981 - Guys, let's not make this a big deal, 1060 00:58:35,983 --> 00:58:37,983 and just go back, okay? 1061 00:58:37,985 --> 00:58:39,752 - I just still can't believe we could have been 1062 00:58:39,754 --> 00:58:42,588 chasing someone who might not even be real. 1063 00:58:42,590 --> 00:58:43,589 - Yeah, are you sure you weren't 1064 00:58:43,591 --> 00:58:45,491 just imagining the whole thing? 1065 00:58:45,493 --> 00:58:47,226 - Why would I imagine an old man 1066 00:58:47,228 --> 00:58:48,660 and have a whole conversation with him? 1067 00:58:48,662 --> 00:58:50,662 - You might. - Why would I do that, Abby? 1068 00:58:50,664 --> 00:58:52,231 That doesn't even make sense. 1069 00:58:52,233 --> 00:58:53,999 - I don't know. You might. - I wouldn't. 1070 00:58:54,001 --> 00:58:56,602 - Guys, Billy said he saw this guy, 1071 00:58:56,604 --> 00:58:59,104 so he saw this guy, okay? - Come on Mike. 1072 00:58:59,106 --> 00:59:00,806 He probably just made up this whole story 1073 00:59:00,808 --> 00:59:02,941 just to get attention. - What are you trying to say? 1074 00:59:02,943 --> 00:59:06,145 - Ever since we encouraged you to connect with your mom, 1075 00:59:06,147 --> 00:59:08,447 you've been looking for more and more attention. 1076 00:59:08,449 --> 00:59:11,018 - Abby. - Tell me I'm wrong. 1077 00:59:12,219 --> 00:59:14,119 Well, it's just hard 1078 00:59:14,121 --> 00:59:16,889 to believe in something we've never actually seen. 1079 00:59:16,891 --> 00:59:20,225 - Guys, I know it sounds crazy, but Leonard's real. 1080 00:59:20,227 --> 00:59:21,794 He has to be around here somewhere, 1081 00:59:21,796 --> 00:59:25,130 or maybe he just shows up at different times or something. 1082 00:59:25,132 --> 00:59:28,100 Jake, Mike. You know the first time, remember? 1083 00:59:28,102 --> 00:59:31,336 - When you said that the, the guy who was chasing us? 1084 00:59:31,338 --> 00:59:32,738 - He wasn't chasing us. 1085 00:59:32,740 --> 00:59:36,075 Well. I thought he was, but- - But we didn't see him. 1086 00:59:36,077 --> 00:59:39,244 - You said he was, so we ran. - Yeah, we believed you. 1087 00:59:39,246 --> 00:59:40,214 We ran. 1088 00:59:41,582 --> 00:59:43,682 - Billy, this may sound harsh or whatever, 1089 00:59:43,684 --> 00:59:46,652 but I think this whole obsession with talking 1090 00:59:46,654 --> 00:59:49,822 with your mom, is just time to let it go. 1091 00:59:49,824 --> 00:59:51,292 - You have to move on. 1092 00:59:52,660 --> 00:59:54,893 - It's not an obsession. 1093 00:59:54,895 --> 00:59:56,895 What else should I do? Just forget about my mom? 1094 00:59:56,897 --> 00:59:59,465 - Billy, no one's saying you should forget your mom. 1095 00:59:59,467 --> 01:00:02,401 My dad is, now Harper, Jake, and even you? 1096 01:00:02,403 --> 01:00:03,702 What about the rest of you? 1097 01:00:03,704 --> 01:00:05,337 You think I should just forget about her, too? 1098 01:00:05,339 --> 01:00:06,972 - No one is saying- 1099 01:00:06,974 --> 01:00:08,976 - We already heard what you think, Jake. 1100 01:00:10,277 --> 01:00:13,214 Mike? Abby? 1101 01:00:15,015 --> 01:00:16,315 Emma? 1102 01:00:16,317 --> 01:00:17,716 - That's not what we're trying to say. 1103 01:00:17,718 --> 01:00:19,118 We're just saying maybe it's time to move on. 1104 01:00:19,120 --> 01:00:20,953 - I thought you guys were my friends. 1105 01:00:20,955 --> 01:00:22,654 I thought you understood. - But Billy. 1106 01:00:22,656 --> 01:00:24,990 - Just forget it. Who needs you anyways? 1107 01:00:24,992 --> 01:00:27,793 - Billy, wait. - Just leave me alone. 1108 01:00:38,072 --> 01:00:40,507 - Your friends weren't being very good friends. 1109 01:00:40,509 --> 01:00:42,674 - I don't know if that's entirely true. 1110 01:00:42,676 --> 01:00:44,076 - They didn't even believe you. 1111 01:00:44,078 --> 01:00:46,345 Friends are supposed to trust each other. 1112 01:00:46,347 --> 01:00:49,181 Well, yes, of course they are, but I mean, 1113 01:00:49,183 --> 01:00:50,983 you can't even expect your closest friends 1114 01:00:50,985 --> 01:00:53,152 to believe something they can't see, right? 1115 01:00:53,154 --> 01:00:54,353 - Maybe not. 1116 01:00:54,355 --> 01:00:55,287 But if my friend treated me like that, 1117 01:00:55,289 --> 01:00:56,323 I'd be pretty mad at them. 1118 01:00:57,592 --> 01:01:00,025 - Huh, and that I was. 1119 01:01:24,451 --> 01:01:27,119 - Billy, you okay? You look upset. 1120 01:01:27,121 --> 01:01:28,555 - Am I okay? No, I'm not okay. 1121 01:01:28,557 --> 01:01:30,925 Where have you been? - I'm here now. 1122 01:01:33,060 --> 01:01:35,194 - You always show up when nobody else is around. 1123 01:01:35,196 --> 01:01:37,229 Every time I try to introduce you to my friends, 1124 01:01:37,231 --> 01:01:38,730 you just disappeared. 1125 01:01:38,732 --> 01:01:40,100 Now they think I'm crazy. 1126 01:01:41,468 --> 01:01:43,969 - I'm sorry if I've embarrassed you. I didn't mean to. 1127 01:01:43,971 --> 01:01:45,605 - Sorry? You're sorry? 1128 01:01:45,607 --> 01:01:47,773 Sorry doesn't explain anything. 1129 01:01:47,775 --> 01:01:49,810 Why are you only there when it's just me? 1130 01:01:51,278 --> 01:01:53,478 - Billy, that isn't really the way the universe works. 1131 01:01:53,480 --> 01:01:56,114 People can't always be there when we want them to be. 1132 01:01:56,116 --> 01:01:57,382 - I need someone to be there 1133 01:01:57,384 --> 01:02:00,118 when it's not just convenient for them. 1134 01:02:00,120 --> 01:02:03,455 - Billy, you sure this is about me? 1135 01:02:03,457 --> 01:02:04,691 - Who else would it be about? 1136 01:02:04,693 --> 01:02:06,225 You're the only one who makes me look crazy 1137 01:02:06,227 --> 01:02:07,562 in front of all my friends. 1138 01:02:08,630 --> 01:02:10,028 Maybe I am crazy. 1139 01:02:10,030 --> 01:02:13,065 - The world is full of crazy things, 1140 01:02:13,067 --> 01:02:14,800 crazy unimaginable things 1141 01:02:14,802 --> 01:02:18,003 that we can't possibly understand or explain. 1142 01:02:18,005 --> 01:02:20,472 - I don't need the whole universe explained me. 1143 01:02:20,474 --> 01:02:22,374 I need to know why nobody is there for me 1144 01:02:22,376 --> 01:02:24,577 when I need them to be there. 1145 01:02:24,579 --> 01:02:27,112 - Maybe we don't know when we need people to be there 1146 01:02:27,114 --> 01:02:28,715 and when we don't need them to be there. 1147 01:02:28,717 --> 01:02:30,816 Maybe people are just there when they're supposed to be. 1148 01:02:30,818 --> 01:02:33,722 - They're supposed to be there when you need them. 1149 01:02:34,788 --> 01:02:37,724 - Maybe you needed me here now. 1150 01:02:37,726 --> 01:02:39,157 - I needed you here when my friends were here 1151 01:02:39,159 --> 01:02:41,026 so they wouldn't act like I'm crazy. 1152 01:02:41,028 --> 01:02:42,528 - What is crazy anyway? 1153 01:02:42,530 --> 01:02:44,530 - I'm crazy for thinking that you were my friend. 1154 01:02:44,532 --> 01:02:47,734 - No, uh-uh, no. That's not crazy. 1155 01:02:47,736 --> 01:02:49,602 And I'm delighted you think we're friends. 1156 01:02:49,604 --> 01:02:51,837 - If we were friends, explain to me why you're only here 1157 01:02:51,839 --> 01:02:53,274 when nobody else is around. 1158 01:02:54,576 --> 01:02:56,678 - I can't explain what I don't know myself. 1159 01:02:57,811 --> 01:03:00,012 - What does that even mean? 1160 01:03:00,014 --> 01:03:01,146 - It means that I can't explain 1161 01:03:01,148 --> 01:03:03,716 why something is happening the way it is 1162 01:03:03,718 --> 01:03:06,020 when I don't know why that thing is happening. 1163 01:03:10,157 --> 01:03:11,691 - Yeah, maybe I am crazy. 1164 01:03:11,693 --> 01:03:13,693 - And then what? What if you are? 1165 01:03:13,695 --> 01:03:14,826 - What if I what? - What if you're crazy? 1166 01:03:14,828 --> 01:03:16,763 And then what? - I don't know. 1167 01:03:16,765 --> 01:03:19,197 - Well, then the part of you that thinks you're crazy 1168 01:03:19,199 --> 01:03:22,169 and doesn't think and know that you're amazing, 1169 01:03:23,571 --> 01:03:27,740 and you're capable of wonderful things, is an idiot, 1170 01:03:27,742 --> 01:03:29,544 and you should stop listening to it. 1171 01:03:31,979 --> 01:03:36,481 - I should stop to everybody, because nobody cares anyways. 1172 01:03:50,164 --> 01:03:53,899 You know what? 1173 01:03:53,901 --> 01:03:55,802 I hate you. I hate that you do this. 1174 01:03:55,804 --> 01:03:57,806 You always just disappear. 1175 01:03:59,708 --> 01:04:01,008 Everybody just leaves me. 1176 01:04:03,712 --> 01:04:04,976 It was stupid. 1177 01:04:04,978 --> 01:04:06,244 It was stupid to think 1178 01:04:06,246 --> 01:04:07,179 that you'd even wanna talk to me again. 1179 01:04:07,181 --> 01:04:09,782 Dad was right. There's no point. 1180 01:04:09,784 --> 01:04:11,318 You're gone and that's that. 1181 01:04:23,698 --> 01:04:25,864 - That was it. 1182 01:04:25,866 --> 01:04:27,299 I was finished with trying to talk to her. 1183 01:04:27,301 --> 01:04:29,736 She obviously didn't want to talk to me. 1184 01:04:29,738 --> 01:04:33,506 I had never felt so angry in my entire life as I did then. 1185 01:04:33,508 --> 01:04:35,907 And as much as I wanted to go somewhere, 1186 01:04:35,909 --> 01:04:37,444 there was nowhere for me to go. 1187 01:04:38,646 --> 01:04:40,312 I couldn't go home and be around my dad. 1188 01:04:40,314 --> 01:04:43,016 I couldn't go to the court and risk seeing my friends, 1189 01:04:43,951 --> 01:04:45,386 so I just sat there stewing. 1190 01:04:55,830 --> 01:04:58,897 - Billy. - What are you doing here? 1191 01:04:58,899 --> 01:05:00,533 - I was worried about you. 1192 01:05:00,535 --> 01:05:01,801 Thought you'd want someone to talk to? 1193 01:05:01,803 --> 01:05:03,268 - Talk? You never wanna talk about mom. 1194 01:05:03,270 --> 01:05:04,804 "Billy, just forget about her and moving on." 1195 01:05:04,806 --> 01:05:07,439 Yeah, I was just trying to help you. 1196 01:05:07,441 --> 01:05:08,775 - I don't want you dwelling on something 1197 01:05:08,777 --> 01:05:11,476 that can't be changed. - But I miss her, Dad. 1198 01:05:11,478 --> 01:05:12,712 I thought talking to her 1199 01:05:12,714 --> 01:05:13,945 would make me feel closer to her again. 1200 01:05:13,947 --> 01:05:15,882 - I just want what's best for you. 1201 01:05:15,884 --> 01:05:18,049 - I feel alone, like nobody understands. 1202 01:05:18,051 --> 01:05:21,420 - You're not alone. I'm here for you. 1203 01:05:21,422 --> 01:05:24,891 - Then explain to me why you don't care about mom anymore. 1204 01:05:24,893 --> 01:05:27,125 - It's not that I don't care about your mom. 1205 01:05:27,127 --> 01:05:30,061 I miss her too, but what you are doing, 1206 01:05:30,063 --> 01:05:33,098 trying to talk to her, it's illogical. 1207 01:05:33,100 --> 01:05:36,001 It's not gonna bring her back! - Well then what? 1208 01:05:36,003 --> 01:05:38,303 Should I just forget about her like she never existed? 1209 01:05:38,305 --> 01:05:40,740 Is that what you want? - No, of course not. 1210 01:05:40,742 --> 01:05:42,307 But I'm worried that holding onto the past 1211 01:05:42,309 --> 01:05:43,709 is making it hard for you to move on, 1212 01:05:43,711 --> 01:05:45,377 to live your life. - Live my life? 1213 01:05:45,379 --> 01:05:47,145 Mom was our life. 1214 01:05:47,147 --> 01:05:48,380 She was the one that made me laugh. 1215 01:05:48,382 --> 01:05:49,247 She was the one that made me feel safe. 1216 01:05:49,249 --> 01:05:50,783 - I know that. 1217 01:05:50,785 --> 01:05:53,485 I want you to find some happiness in the present. 1218 01:05:53,487 --> 01:05:55,220 Your mom wouldn't want you stuck in the past. 1219 01:05:55,222 --> 01:05:57,055 - You dunno what mom would want. 1220 01:05:57,057 --> 01:05:58,591 You don't care about anything anymore. 1221 01:05:58,593 --> 01:06:00,628 - Billy. - Leave me alone. 1222 01:07:14,869 --> 01:07:17,369 - Hey Bobby. It's funny running into you here. 1223 01:07:17,371 --> 01:07:19,739 - Just leave me alone, Lance. 1224 01:07:19,741 --> 01:07:23,341 - You feeling tough? - I'm not in the mood. 1225 01:07:23,343 --> 01:07:25,143 - Did you hear that, Colin? He's not in the mood. 1226 01:07:25,145 --> 01:07:26,046 - I heard. 1227 01:07:27,314 --> 01:07:28,781 - I'm in the mood. - Yeah, he's in the mood. 1228 01:07:28,783 --> 01:07:30,818 - Get your breath outta my face and go away. 1229 01:07:32,720 --> 01:07:33,986 - It's too bad my baby sister's not here 1230 01:07:33,988 --> 01:07:35,990 to save you this time. - Go away, Lance. 1231 01:07:37,124 --> 01:07:40,693 - Or what? 1232 01:07:40,695 --> 01:07:42,394 - Get off of him! Bobby, stop. 1233 01:07:42,396 --> 01:07:44,697 Wait, stop. 1234 01:07:44,699 --> 01:07:45,831 Bobby, stop, get off of him. 1235 01:07:45,833 --> 01:07:49,200 Bobby, stop. 1236 01:07:49,202 --> 01:07:51,504 - My name's Billy. 1237 01:07:51,506 --> 01:07:53,104 Assholes. 1238 01:07:55,108 --> 01:07:57,075 - You actually did that? 1239 01:07:57,077 --> 01:07:58,778 - Well, I didn't say I was proud of it, 1240 01:07:58,780 --> 01:08:01,749 but that is what happened. - He deserved it. 1241 01:08:02,951 --> 01:08:05,551 - Yeah, maybe. 1242 01:08:29,276 --> 01:08:31,946 - I see you found a treasure there. 1243 01:08:33,781 --> 01:08:35,480 - You know about this book, too? 1244 01:08:35,482 --> 01:08:37,850 - Well, not that one specifically, 1245 01:08:37,852 --> 01:08:40,086 but those puzzles bring back memories 1246 01:08:40,088 --> 01:08:41,656 of my own wife, Margaret. 1247 01:08:42,590 --> 01:08:44,389 She'd sit there and wrestle 1248 01:08:44,391 --> 01:08:46,661 with those crossword puzzles for hours. 1249 01:08:47,862 --> 01:08:49,597 - Margaret, you say? - Yeah. I'm Leonard. 1250 01:08:52,066 --> 01:08:55,801 - Charles. She must have been quite a woman. 1251 01:08:55,803 --> 01:08:57,570 - Oh, she was the love of my life. 1252 01:08:57,572 --> 01:08:59,237 She had a knack for those crossword puzzles, 1253 01:08:59,239 --> 01:09:00,806 even the tough ones. 1254 01:09:00,808 --> 01:09:04,411 Made me laugh every time she got an answer wrong. 1255 01:09:05,647 --> 01:09:07,580 - What is it about wives that make us love them 1256 01:09:07,582 --> 01:09:09,083 in a way that we wanna laugh? 1257 01:09:10,384 --> 01:09:12,250 - You know, life's full of mysteries. 1258 01:09:12,252 --> 01:09:14,553 Sometimes the answers are right in front of us, 1259 01:09:14,555 --> 01:09:15,990 hidden in little moments. 1260 01:09:18,158 --> 01:09:19,961 - I loved hearing my wife laugh, 1261 01:09:21,328 --> 01:09:23,696 even when she got frustrated with her crosswords. 1262 01:09:23,698 --> 01:09:25,667 She did crosswords just like your wife. 1263 01:09:28,168 --> 01:09:29,570 Her laughter was infectious. 1264 01:09:30,838 --> 01:09:33,304 - Margaret had the most contagious laugh. 1265 01:09:33,306 --> 01:09:35,141 I'd sit there and just listen to her chuckle 1266 01:09:35,143 --> 01:09:37,843 while she tried to figure out those silly puzzles. 1267 01:09:37,845 --> 01:09:40,546 - It's funny how something as simple as a crossword puzzle 1268 01:09:40,548 --> 01:09:43,084 can bring so much joy and frustration. 1269 01:09:44,384 --> 01:09:46,351 - I admired Margaret's determination. 1270 01:09:46,353 --> 01:09:48,888 She never gave up, no matter how tricky the puzzle was. 1271 01:09:48,890 --> 01:09:52,457 - Sarah was just the same, stubborn in the best way. 1272 01:09:52,459 --> 01:09:55,460 - We were lucky to have such incredible women 1273 01:09:55,462 --> 01:09:58,866 in our lives. - Yes we were. 1274 01:10:00,300 --> 01:10:02,868 - You know, Billy's determination 1275 01:10:02,870 --> 01:10:05,971 to figure out how to talk to his mother reminds me a lot 1276 01:10:05,973 --> 01:10:08,674 of how you're describing your wife's determination 1277 01:10:08,676 --> 01:10:10,876 to finish those crossword puzzles. 1278 01:10:14,716 --> 01:10:15,550 - Billy, 1279 01:10:17,484 --> 01:10:20,021 he's just like his mother in all the best ways. 1280 01:10:22,222 --> 01:10:25,093 - Sarah must be so proud of the young man Billy's become. 1281 01:10:26,393 --> 01:10:27,427 - I hope so, Leonard. 1282 01:10:29,429 --> 01:10:30,497 I miss her every day. 1283 01:10:34,702 --> 01:10:38,806 I'm sure she's watching over both of you with a smile. 1284 01:10:41,542 --> 01:10:42,808 I don't think she'd be smiling 1285 01:10:42,810 --> 01:10:44,342 if she could see how I've been acting. 1286 01:10:44,344 --> 01:10:46,946 - Well, you're doing what you believe is best for him. 1287 01:10:46,948 --> 01:10:49,148 As long as you're doing that through love, 1288 01:10:49,150 --> 01:10:51,249 I'm sure she's smiling. - That's just it. 1289 01:10:51,251 --> 01:10:53,619 I think I've been doing it outta fear. 1290 01:10:53,621 --> 01:10:56,789 - Mm, fear and love. 1291 01:10:56,791 --> 01:10:59,227 Powerful and dangerous combination. 1292 01:11:03,330 --> 01:11:04,532 - I have to go, Leonard. 1293 01:11:08,603 --> 01:11:11,471 Thanks for... 1294 01:11:14,709 --> 01:11:15,676 Strange, man. 1295 01:11:16,511 --> 01:11:18,711 Nice, but strange. 1296 01:11:18,713 --> 01:11:21,147 - So what happened? - To what? 1297 01:11:21,149 --> 01:11:23,182 - To you? - Oh right. 1298 01:11:23,184 --> 01:11:26,719 Uh, well honestly, at that point I kind of felt 1299 01:11:26,721 --> 01:11:27,987 like it was me against the world. 1300 01:11:27,989 --> 01:11:31,023 You know, I mean, my friends had left me, 1301 01:11:31,025 --> 01:11:34,026 Leonard made me look crazy, and Pop-Pop, 1302 01:11:34,028 --> 01:11:35,728 he didn't understand the thing I was trying to tell him, 1303 01:11:35,730 --> 01:11:38,030 so honestly, 1304 01:11:38,032 --> 01:11:40,802 it's probably the loneliest I've ever felt. 1305 01:11:54,882 --> 01:11:56,615 - Hey, I am sorry for making you feel crazy. 1306 01:11:56,617 --> 01:11:58,052 I shouldn't have doubted you. 1307 01:11:59,352 --> 01:12:01,923 - It's not just that. It's about everything. 1308 01:12:03,124 --> 01:12:05,191 Ever since my mom, I miss her every day, 1309 01:12:05,193 --> 01:12:07,360 and now I feel like I'm losing my dad, too. 1310 01:12:08,863 --> 01:12:11,065 He doesn't understand why I wanna connect with her again. 1311 01:12:12,767 --> 01:12:15,034 - I'm sorry. I can't imagine how that must feel. 1312 01:12:15,036 --> 01:12:17,435 - Yeah, now I feel like I'm losing my friends, too. 1313 01:12:17,437 --> 01:12:19,772 You guys think I'm crazy and that hurts. 1314 01:12:19,774 --> 01:12:22,043 Now it feels like everything's falling apart. 1315 01:12:23,410 --> 01:12:25,644 - I'm sorry. Is there any way I can help? 1316 01:12:25,646 --> 01:12:27,412 - I don't think you can help about my mom, 1317 01:12:27,414 --> 01:12:31,052 but it means a lot that you're trying to understand. 1318 01:12:33,754 --> 01:12:35,521 If you wanna go back and talk to our friends, 1319 01:12:35,523 --> 01:12:37,022 we can tell them how you're feeling, 1320 01:12:37,024 --> 01:12:38,791 or at least try to explain. 1321 01:12:38,793 --> 01:12:41,026 - I mean, I guess that could help if, 1322 01:12:42,330 --> 01:12:44,232 if they understood what was happening. 1323 01:12:45,633 --> 01:12:47,465 - And if you wanna go back to the cemetery, I'll go. 1324 01:12:47,467 --> 01:12:48,567 We can figure out this Leonard guy, 1325 01:12:48,569 --> 01:12:50,636 or try to talk to your mom again. 1326 01:13:04,352 --> 01:13:07,086 - You doing all right Billy? - I'm okay, I guess 1327 01:13:07,088 --> 01:13:08,687 - You know where your boys, right? 1328 01:13:08,689 --> 01:13:11,757 - We're like a family. We got your back. 1329 01:13:11,759 --> 01:13:13,158 - It's just lately it feels 1330 01:13:13,160 --> 01:13:15,694 like everything's falling apart around me, 1331 01:13:15,696 --> 01:13:19,464 and ever since my mom died, it felt really lost. 1332 01:13:19,466 --> 01:13:20,833 - That's gotta be really hard. 1333 01:13:20,835 --> 01:13:22,868 - Yeah, that's gotta be super hard, 1334 01:13:22,870 --> 01:13:24,103 not feeling noticed by anyone. 1335 01:13:24,105 --> 01:13:26,138 I mean obviously I don't have that problem, 1336 01:13:26,140 --> 01:13:27,973 'cause like everyone sees me, 1337 01:13:27,975 --> 01:13:30,075 but like I don't think you are feeling noticed 1338 01:13:30,077 --> 01:13:32,878 because like you're having this whole conversation with us. 1339 01:13:32,880 --> 01:13:34,613 Maybe you are feeling noticed, 1340 01:13:34,615 --> 01:13:36,315 and maybe I'm just not seeing it, 1341 01:13:36,317 --> 01:13:38,150 but you're probably not gonna wanna tell us that because- 1342 01:13:38,152 --> 01:13:40,819 - Abby, like, I think you're missing the point. 1343 01:13:40,821 --> 01:13:42,223 - Really? - Yeah, really. 1344 01:13:43,423 --> 01:13:44,723 - You get what I'm trying to say, right? 1345 01:13:44,725 --> 01:13:47,526 - Sure. Abby. Totally. - Hmm. 1346 01:13:47,528 --> 01:13:49,695 - I don't know what I would do if I lost my mom. 1347 01:13:49,697 --> 01:13:50,963 - I appreciate it. 1348 01:13:50,965 --> 01:13:53,232 But it's not just about my mom. It's my dad too. 1349 01:13:53,234 --> 01:13:56,302 Ever since my mom died, he's been really distant. 1350 01:13:56,304 --> 01:13:57,636 It's been really hard. 1351 01:13:57,638 --> 01:14:00,039 - Well maybe we can try to find a way for you 1352 01:14:00,041 --> 01:14:01,340 and your dad to connect better. 1353 01:14:01,342 --> 01:14:02,942 - Yeah, like you two could like play a game 1354 01:14:02,944 --> 01:14:04,944 you both enjoy or do something you both like. 1355 01:14:04,946 --> 01:14:06,545 Maybe you could do that crossword puzzle 1356 01:14:06,547 --> 01:14:08,047 you were talking about earlier. 1357 01:14:08,049 --> 01:14:10,716 - Oh shoot. I think I really messed up. 1358 01:14:10,718 --> 01:14:12,117 - What happened? 1359 01:14:12,119 --> 01:14:14,787 - I threw the crossword book in the cemetery earlier. 1360 01:14:14,789 --> 01:14:16,255 - You threw it in the cemetery? 1361 01:14:16,257 --> 01:14:17,957 - Yeah, I was really upset earlier 1362 01:14:17,959 --> 01:14:19,992 and nobody was listening to me and I was really angry, 1363 01:14:19,994 --> 01:14:23,097 so I just threw it. - Then let's go get it. 1364 01:14:45,553 --> 01:14:46,986 - I don't know where else to look. 1365 01:14:46,988 --> 01:14:48,422 - Don't worry. We'll find it. 1366 01:14:49,790 --> 01:14:50,624 - Billy. 1367 01:14:51,759 --> 01:14:53,627 - Oh my god, you found it. Thank you. 1368 01:14:56,998 --> 01:15:00,265 - Jake, Mike, girls, how y'all doing? 1369 01:15:00,267 --> 01:15:01,669 - You know what it is, Mr. R. 1370 01:15:02,870 --> 01:15:05,306 - No, I don't believe I do. - You do though. 1371 01:15:07,141 --> 01:15:09,908 - Hey Mr. R. - What's up, Mike? 1372 01:15:09,910 --> 01:15:12,011 Billy, I met Leonard. - You did? 1373 01:15:12,013 --> 01:15:13,946 - Yeah. Interesting man. 1374 01:15:13,948 --> 01:15:16,450 - I know, right? - Odd, but interesting. 1375 01:15:17,618 --> 01:15:19,251 We got to talking and he was chatting 1376 01:15:19,253 --> 01:15:20,452 about his wife, Margaret, 1377 01:15:20,454 --> 01:15:22,121 and how she loved crossword puzzles. 1378 01:15:22,123 --> 01:15:24,757 - Crosswords like the ones that your mom used to do? 1379 01:15:24,759 --> 01:15:26,325 - Yeah, the very same. 1380 01:15:26,327 --> 01:15:27,593 Margaret loved to do crosswords, 1381 01:15:27,595 --> 01:15:29,328 just like Sarah loved to do crosswords, 1382 01:15:29,330 --> 01:15:31,130 and we were talking about the joy they both found 1383 01:15:31,132 --> 01:15:32,364 in doing the puzzles. 1384 01:15:32,366 --> 01:15:34,233 - Wait, Margaret did crossword puzzles 1385 01:15:34,235 --> 01:15:38,470 here in a cemetery alone? 1386 01:15:38,472 --> 01:15:40,339 - I don't know. Maybe. 1387 01:15:40,341 --> 01:15:41,840 - Why would someone do puzzles here? 1388 01:15:41,842 --> 01:15:43,208 - What do you mean? 1389 01:15:43,210 --> 01:15:45,310 - Why would someone come to a cemetery 1390 01:15:45,312 --> 01:15:48,013 just to do crossword puzzles alone? 1391 01:15:48,015 --> 01:15:51,550 - I suppose to spend time with someone they loved and lost. 1392 01:15:51,552 --> 01:15:52,386 - Exactly. 1393 01:15:54,055 --> 01:15:56,422 - Wait Billy, are you thinking that like, that like- 1394 01:15:56,424 --> 01:15:57,856 - That's exactly what I'm thinking. 1395 01:15:57,858 --> 01:15:59,526 - Wait, what are we thinking? 1396 01:15:59,528 --> 01:16:01,360 - If Leonard's wife did puzzles here, 1397 01:16:01,362 --> 01:16:03,295 maybe Leonard didn't lose his wife. 1398 01:16:03,297 --> 01:16:05,364 - Maybe his wife lost him. - Exactly. 1399 01:16:05,366 --> 01:16:07,966 That's why when we did the ritual from the internet, 1400 01:16:07,968 --> 01:16:10,369 we connected with Leonard, 'cause of the crosswords. 1401 01:16:10,371 --> 01:16:14,075 My mind is officially blown. - For real. 1402 01:16:15,376 --> 01:16:19,044 - So you are saying Leonard- - Is a ghost, yes. 1403 01:16:19,046 --> 01:16:22,347 That's why it only shows up on specific times and places. 1404 01:16:22,349 --> 01:16:24,349 So if he's looking for her and can't find her- 1405 01:16:24,351 --> 01:16:27,520 - Then his wife is looking for him on the other side. 1406 01:16:27,522 --> 01:16:29,088 We need to go find Leonard. 1407 01:16:29,090 --> 01:16:32,391 - Wait, Billy, don't you think that we should stay behind? 1408 01:16:32,393 --> 01:16:35,694 Every time we tried to find him, he never showed up for us. 1409 01:16:35,696 --> 01:16:37,298 - Good idea. I'll be right back. 1410 01:16:39,600 --> 01:16:41,967 Dad. - What? I already met him. 1411 01:16:41,969 --> 01:16:43,602 He'll come out if I'm there. 1412 01:16:43,604 --> 01:16:45,272 - Mike? - Yeah, that checks out. 1413 01:16:46,474 --> 01:16:47,308 - All right. 1414 01:16:49,910 --> 01:16:53,212 - Leonard is a ghost? - Like an actual ghost? 1415 01:16:53,214 --> 01:16:55,814 - Are you gonna let me finish the story? 1416 01:16:55,816 --> 01:16:57,082 - Holy crap. 1417 01:16:57,084 --> 01:16:58,183 Does that mean the ritual actually works, 1418 01:16:58,185 --> 01:16:59,820 so we can actually talk to Pop-Pop? 1419 01:17:01,222 --> 01:17:05,793 - So Pop-Pop and I went off to find Leonard, 1420 01:17:06,660 --> 01:17:07,926 and we knew he had to be close, 1421 01:17:07,928 --> 01:17:09,562 because Pop-Pop had literally just with him 1422 01:17:09,564 --> 01:17:10,929 not that long ago. 1423 01:17:10,931 --> 01:17:12,998 - I can't believe it actually works. 1424 01:17:13,000 --> 01:17:16,335 - Leonard, we've gotta tell you something. 1425 01:17:16,337 --> 01:17:18,437 - Yeah, there's no easy way to say this, 1426 01:17:18,439 --> 01:17:19,972 so I'm just gonna say it. 1427 01:17:19,974 --> 01:17:22,341 - Okay. Let's have it. 1428 01:17:22,343 --> 01:17:24,977 - Okay, well the thing is- - You're a ghost. 1429 01:17:24,979 --> 01:17:26,480 Like an actual ghost. - Yeah. 1430 01:17:28,482 --> 01:17:31,350 I see. Hmm. 1431 01:17:31,352 --> 01:17:34,186 I prefer spirit, I think. - What? 1432 01:17:34,188 --> 01:17:35,654 - Yeah, spirit. 1433 01:17:35,656 --> 01:17:38,123 You know, assuming I am in fact from the other side, 1434 01:17:38,125 --> 01:17:41,960 I prefer spirit to ghost. - Really? Why? 1435 01:17:41,962 --> 01:17:45,230 - Yeah, ghost, it's more like haunting and scary, 1436 01:17:45,232 --> 01:17:49,101 and spirit means like, you know, mystical and maybe wise. 1437 01:17:49,103 --> 01:17:50,736 - That's kind of presumptuous 1438 01:17:50,738 --> 01:17:53,138 to think you're wise and magical. 1439 01:17:53,140 --> 01:17:55,508 - Dad, stop. - I'm just saying. 1440 01:17:55,510 --> 01:17:59,011 - So you, you're a spirit. - Huh. 1441 01:17:59,013 --> 01:18:00,179 You know, I always suspected 1442 01:18:00,181 --> 01:18:02,047 something was different about me. 1443 01:18:02,049 --> 01:18:04,251 However, that's not exactly what it is. 1444 01:18:05,152 --> 01:18:06,588 - And n-no, you are though. 1445 01:18:08,088 --> 01:18:09,755 All right, like, like me and my friends 1446 01:18:09,757 --> 01:18:11,857 did this ritual from the internet, 1447 01:18:11,859 --> 01:18:13,825 'cause I really miss my mom, so I tried to connect with her, 1448 01:18:13,827 --> 01:18:15,827 but instead of connecting with her, we connected with you 1449 01:18:15,829 --> 01:18:18,165 because you and Margaret's love for crosswords. 1450 01:18:19,166 --> 01:18:22,569 - Ah, I see. Yeah. 1451 01:18:22,571 --> 01:18:24,069 And as exciting as it would be 1452 01:18:24,071 --> 01:18:27,005 for that to be what is happening here. 1453 01:18:27,007 --> 01:18:28,943 Eh, it just isn't buddy. 1454 01:18:30,477 --> 01:18:34,746 - But every time we see you, you just appear and vanish. 1455 01:18:34,748 --> 01:18:37,883 - Yeah, explain that. It happened when we spoke. 1456 01:18:37,885 --> 01:18:40,485 - Well, I never enter through the front of the cemetery, 1457 01:18:40,487 --> 01:18:44,022 'cause my house is over there through that trail. 1458 01:18:44,024 --> 01:18:45,857 And I walk through that trail a couple times a day 1459 01:18:45,859 --> 01:18:47,627 to visit Margaret's grave. 1460 01:18:47,629 --> 01:18:51,063 Not the same time every day. Just when the mood strikes me. 1461 01:18:51,065 --> 01:18:52,567 - Actually that makes sense. 1462 01:18:54,001 --> 01:18:56,636 - Well, how come every time we talk, you just vanish? 1463 01:18:56,638 --> 01:18:58,072 - I don't just vanish. 1464 01:19:00,241 --> 01:19:01,442 - Really? - Really. 1465 01:19:02,876 --> 01:19:04,443 Did either of you two come back and look around for me 1466 01:19:04,445 --> 01:19:05,614 when I vanished? 1467 01:19:06,780 --> 01:19:08,180 - Well, no. 1468 01:19:08,182 --> 01:19:10,451 - Actually, now that you mention it. 1469 01:19:25,466 --> 01:19:27,101 - Holy shit, he's real. 1470 01:19:28,969 --> 01:19:32,371 - I'm very happy to see both of you here together 1471 01:19:32,373 --> 01:19:33,772 believing in magic 1472 01:19:33,774 --> 01:19:36,277 and connecting with those that you lost and loved. 1473 01:19:37,579 --> 01:19:39,478 - I guess it just took a little believing in magic 1474 01:19:39,480 --> 01:19:42,749 to get me outta my own way. - Yes. 1475 01:19:42,751 --> 01:19:45,250 Figuring out how to get outta one's own way is important. 1476 01:19:45,252 --> 01:19:47,319 I myself have struggled with that from time to time 1477 01:19:47,321 --> 01:19:48,588 over the years. 1478 01:19:48,590 --> 01:19:51,189 - Wait, if you're not a ghost- - Spirit. 1479 01:19:51,191 --> 01:19:52,457 - Right, sorry. 1480 01:19:52,459 --> 01:19:54,059 If you're not a spirit, then does that mean 1481 01:19:54,061 --> 01:19:56,461 I can't connect with my mom and talk to her? 1482 01:19:56,463 --> 01:19:58,463 - No, that's not what that means at all. 1483 01:19:58,465 --> 01:20:01,500 It, it means you're always talking with your mom, 1484 01:20:01,502 --> 01:20:04,369 no matter what you're doing, no matter who you're with, 1485 01:20:04,371 --> 01:20:05,772 or where you go, 1486 01:20:05,774 --> 01:20:08,106 as long as you remember always to follow your heart, 1487 01:20:08,108 --> 01:20:11,443 that's your mom with you, everywhere you go. 1488 01:20:11,445 --> 01:20:14,112 - Really? - Yes, really. 1489 01:20:14,114 --> 01:20:17,416 Every time you remember the things she said or what you did, 1490 01:20:17,418 --> 01:20:20,720 or things she taught you and you do those things, 1491 01:20:20,722 --> 01:20:25,392 that's your mom living on, here, in you. 1492 01:20:26,695 --> 01:20:28,829 - Really? - Yes, really. 1493 01:20:30,064 --> 01:20:33,198 And you, don't forget to believe in magic, 1494 01:20:33,200 --> 01:20:34,602 and don't forget to laugh. 1495 01:20:35,704 --> 01:20:37,069 And most important, 1496 01:20:37,071 --> 01:20:40,305 don't forget that the most important parts of Sarah 1497 01:20:40,307 --> 01:20:42,009 are right here in your boy. 1498 01:20:43,177 --> 01:20:45,846 - Yeah, they are. - Thanks, Leonard. 1499 01:20:47,948 --> 01:20:50,552 - Now, who is all this riffraff lingering over there? 1500 01:20:51,720 --> 01:20:53,485 - Oh yeah, those are my friends. 1501 01:20:53,487 --> 01:20:55,354 Come on. I really want you to meet him. 1502 01:20:55,356 --> 01:20:57,289 - All right, sounds good, kid. 1503 01:20:57,291 --> 01:20:59,559 Hey, which ones Emma? 1504 01:20:59,561 --> 01:21:02,795 - The, the cute one. - Oh, okay, of course. 1505 01:21:02,797 --> 01:21:07,633 You dog. 1506 01:21:07,635 --> 01:21:08,969 - He's not dead. 1507 01:21:13,207 --> 01:21:16,709 - No, bud. Leonard wasn't a ghost. 1508 01:21:16,711 --> 01:21:18,611 But he was my friend, 1509 01:21:18,613 --> 01:21:20,646 and he helped me to understand 1510 01:21:20,648 --> 01:21:22,214 that just because my mom wasn't there 1511 01:21:22,216 --> 01:21:23,852 doesn't mean that she's not here. 1512 01:21:25,185 --> 01:21:27,319 - And just because Pop-Pop is gone 1513 01:21:27,321 --> 01:21:29,522 doesn't mean he isn't here with us. 1514 01:21:29,524 --> 01:21:30,491 - Exactly, Charlie. 1515 01:21:32,827 --> 01:21:36,529 See, Leonard helped me live my life 1516 01:21:36,531 --> 01:21:38,230 in a way that helped me remember my mom 1517 01:21:38,232 --> 01:21:39,433 in everything that I do. 1518 01:21:40,668 --> 01:21:43,034 - Is that why you always do crossword puzzles? 1519 01:21:43,036 --> 01:21:44,706 To feel like she's closer to you? 1520 01:21:45,973 --> 01:21:46,741 - It is. 1521 01:21:48,442 --> 01:21:51,677 And if you do the things that you used to do with Pop-Pop, 1522 01:21:51,679 --> 01:21:54,081 you will feel like he's right here with you, too. 1523 01:21:56,618 --> 01:22:00,419 - Thanks Dad. - Hey, where you going? 1524 01:22:00,421 --> 01:22:02,655 - Outside. - Okay. 1525 01:22:02,657 --> 01:22:04,057 Hey. - Yeah? 1526 01:22:06,126 --> 01:22:08,328 - I love you guys. - I love you too, Dad. 1527 01:22:12,567 --> 01:22:14,702 - Hey. - What? 1528 01:22:16,136 --> 01:22:18,003 - You two behave yourselves. 1529 01:22:18,005 --> 01:22:19,304 And if you can't behave yourselves. 1530 01:22:19,306 --> 01:22:20,708 - Don't get caught. 115226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.