Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,317 --> 00:02:31,418
- Dad?
2
00:02:32,754 --> 00:02:35,121
- Hey guys, what's up?
3
00:02:35,123 --> 00:02:35,957
- Well...
4
00:02:44,032 --> 00:02:45,600
- What's on your minds?
5
00:02:47,401 --> 00:02:48,201
- Pop-Pop.
6
00:02:51,973 --> 00:02:53,107
- Yeah. Okay.
7
00:02:54,207 --> 00:02:56,542
Uh, what about him?
8
00:02:56,544 --> 00:03:00,213
- It's just, I miss
him, Dad. Like a lot.
9
00:03:01,415 --> 00:03:05,252
- It's okay to miss
him. I, I miss him too.
10
00:03:08,355 --> 00:03:09,189
- Me too.
11
00:03:18,331 --> 00:03:23,004
- It's, uh, it's hard losing
someone that we love, isn't it?
12
00:03:25,006 --> 00:03:27,642
- It's just, I wish we
could still talk to him.
13
00:03:29,711 --> 00:03:31,010
- Just because he isn't here
14
00:03:31,012 --> 00:03:32,778
doesn't mean you can't
talk to him anymore.
15
00:03:32,780 --> 00:03:35,550
- Really?
- Really.
16
00:03:37,985 --> 00:03:42,121
See, uh, you know, when
I was about your age,
17
00:03:42,123 --> 00:03:44,090
I lost my mom.
18
00:03:44,092 --> 00:03:46,959
- You mean Grammy?
- Yes.
19
00:03:46,961 --> 00:03:48,996
It's your Grammy.
It was my mother.
20
00:03:50,198 --> 00:03:51,065
And, uh,
21
00:03:53,000 --> 00:03:54,802
when she passed away, I, uh,
22
00:03:57,205 --> 00:03:58,072
I, really, uh,
23
00:03:59,439 --> 00:04:01,974
I didn't know how to
live my life without her.
24
00:04:01,976 --> 00:04:05,144
- What did you do?
25
00:04:05,146 --> 00:04:09,449
- Well, about a, about
a year after she passed away
26
00:04:10,985 --> 00:04:14,954
between the ages of 12 and 13.
- That's how old Charlie is.
27
00:04:14,956 --> 00:04:16,124
- Yes, she is.
28
00:04:17,390 --> 00:04:19,594
Which is why I thought
this story would help.
29
00:04:20,895 --> 00:04:23,531
See, well, it was the fall
30
00:04:25,700 --> 00:04:27,201
and school had just started,
31
00:04:28,669 --> 00:04:31,506
which was always a tough time
of the year for me anyway.
32
00:04:33,040 --> 00:04:36,077
But it was also the year
33
00:04:37,612 --> 00:04:40,982
that I would meet the man who
would change my life forever.
34
00:04:49,056 --> 00:04:52,226
See, I was sitting out on
my porch one day with my dog
35
00:04:54,361 --> 00:04:56,128
having ourselves a
little pity party,
36
00:04:56,130 --> 00:04:57,632
looking at pictures of my mom.
37
00:04:59,233 --> 00:05:00,735
Oh, I was missing her so much.
38
00:05:02,369 --> 00:05:05,738
I just, I didn't know what to
do without her. I was lost.
39
00:05:05,740 --> 00:05:07,573
I just wished so badly
40
00:05:07,575 --> 00:05:09,744
that I could talk to
her one more time.
41
00:05:14,015 --> 00:05:17,552
Even if it meant there
was just one more time.
42
00:05:32,633 --> 00:05:36,836
- What's up, Billy?
- Oh, hey guys. What's up?
43
00:05:36,838 --> 00:05:39,437
- Gonna go hang at
the court. You coming?
44
00:05:39,439 --> 00:05:41,674
- Yeah, sure.
45
00:05:41,676 --> 00:05:42,510
Come on.
46
00:06:31,292 --> 00:06:33,424
- Got ya!
- Yeah, right.
47
00:06:33,426 --> 00:06:35,928
- Yes. I did.
- You didn't.
48
00:06:35,930 --> 00:06:37,363
- Did.
- Didn't.
49
00:06:37,365 --> 00:06:38,697
- Did!
- Didn't!
50
00:06:38,699 --> 00:06:39,932
- Yes, I did.
51
00:06:39,934 --> 00:06:42,001
- Nope.
- Yes.
52
00:06:42,003 --> 00:06:43,836
- Nope.
- Yes.
53
00:06:43,838 --> 00:06:44,770
- Nope.
54
00:06:44,772 --> 00:06:46,739
- Billy, didn't I get this kid?
55
00:06:46,741 --> 00:06:49,975
- Yeah, sure.
- He wasn't even looking.
56
00:06:49,977 --> 00:06:52,311
- You weren't even
looking. Got him!
57
00:06:52,313 --> 00:06:54,445
- That doesn't even
make any sense.
58
00:06:54,447 --> 00:06:57,151
- Of course, it makes sense.
- Oh.
59
00:07:00,721 --> 00:07:03,255
Um, are you doing all right?
60
00:07:03,257 --> 00:07:05,726
- Yeah, I'm, I'm good.
You totally got 'em.
61
00:07:06,894 --> 00:07:09,194
- You mean Mike got me?
62
00:07:09,196 --> 00:07:11,165
- Yeah, sure. Whatever.
63
00:07:12,833 --> 00:07:14,402
- You, you all right, man?
64
00:07:19,707 --> 00:07:20,839
Say something.
- You say something.
65
00:07:20,841 --> 00:07:21,974
- I just said something.
- Say something.
66
00:07:23,678 --> 00:07:26,211
- No, you say something now.
- No, you say something.
67
00:07:26,213 --> 00:07:27,413
- I just said something.
68
00:07:27,415 --> 00:07:28,647
- No, you have to say something.
69
00:07:28,649 --> 00:07:30,015
- You say something.
- Guys, I'm good.
70
00:07:30,017 --> 00:07:32,086
Neither you have to say
anything. I just miss her.
71
00:07:33,587 --> 00:07:36,155
- Well, yeah.
72
00:07:36,157 --> 00:07:37,856
- It's just really weird.
73
00:07:37,858 --> 00:07:40,025
And she used to do
everything around here,
74
00:07:40,027 --> 00:07:44,396
and now my dad just sits
around doing nothing,
75
00:07:44,398 --> 00:07:47,099
and it's just really
weird without her here.
76
00:07:47,101 --> 00:07:49,601
- I saw this thing online
about how to talk to spirits.
77
00:07:49,603 --> 00:07:52,470
- Shut up.
78
00:07:52,472 --> 00:07:54,340
- But I did.
- Shut up, man.
79
00:07:54,342 --> 00:07:56,208
That's totally insensitive.
80
00:07:56,210 --> 00:07:58,077
Don't you say that
kind of stuff.
81
00:07:58,079 --> 00:08:01,146
- You really think
I could talk to her?
82
00:08:01,148 --> 00:08:03,315
- Well, it's worth a shot.
83
00:08:03,317 --> 00:08:04,583
- I, I mean, he is right.
84
00:08:04,585 --> 00:08:08,620
It as worth a shot, I guess.
- How's it work?
85
00:08:10,558 --> 00:08:14,426
- Well, basically this video
will explain everything.
86
00:08:14,428 --> 00:08:15,661
- Jake
would spend the next hour
87
00:08:15,663 --> 00:08:17,730
explaining what he
read on the internet
88
00:08:17,732 --> 00:08:19,631
and how it might actually
work if we do it right.
89
00:08:19,633 --> 00:08:23,002
I wasn't sure it would
work. I had questions.
90
00:08:23,004 --> 00:08:24,370
And we were gonna need
to do some more research
91
00:08:24,372 --> 00:08:25,639
before we could be sure.
92
00:08:27,141 --> 00:08:29,375
When I needed to think
through a problem,
93
00:08:29,377 --> 00:08:31,545
I would go home and
play fetch with my dog.
94
00:08:32,680 --> 00:08:33,846
It helped me work
through problems,
95
00:08:33,848 --> 00:08:35,683
just sitting and
tossing a ball to him.
96
00:08:39,186 --> 00:08:40,753
- Greg, come back. Come on.
97
00:08:40,755 --> 00:08:42,089
Come back. Greg.
98
00:08:43,524 --> 00:08:45,693
Come over here. Come back.
99
00:08:46,761 --> 00:08:47,595
Good boy.
100
00:08:51,432 --> 00:08:53,365
- Billy, I have to
run to the office.
101
00:08:53,367 --> 00:08:54,767
You gonna be okay
for a little while?
102
00:08:54,769 --> 00:08:55,903
- Sure.
- Okay.
103
00:08:57,104 --> 00:08:57,938
- Dad?
- Yeah.
104
00:09:00,274 --> 00:09:03,776
- Do you think I could
find a way to talk to mom?
105
00:09:09,150 --> 00:09:11,485
- I don't think that's
the way it works, buddy.
106
00:09:12,820 --> 00:09:15,854
- Well, Jake was saying that
you saw us thing online,
107
00:09:15,856 --> 00:09:17,256
and...
108
00:09:17,258 --> 00:09:20,359
- No offense to your friend,
Billy, but I don't think
109
00:09:20,361 --> 00:09:22,494
Jake's known for being the
brains of any operation.
110
00:09:22,496 --> 00:09:25,164
- Dad.
111
00:09:25,166 --> 00:09:30,171
- Look, I know you miss your
mom. I miss her too, trust me.
112
00:09:33,741 --> 00:09:36,043
I wish I could find a
way to talk to her, too.
113
00:09:37,878 --> 00:09:41,780
Unfortunately, that just
isn't the way the world works.
114
00:09:41,782 --> 00:09:43,350
- Why did she have to die?
115
00:09:45,586 --> 00:09:49,188
- We all die, eventually.
116
00:09:49,190 --> 00:09:51,659
- Well, it's not fair.
- No, it isn't.
117
00:09:54,195 --> 00:09:55,930
Feed the dog, please.
118
00:10:02,470 --> 00:10:05,170
- He's wrong. I'm
gonna prove it.
119
00:10:05,172 --> 00:10:07,239
I remember it like
it was yesterday.
120
00:10:07,241 --> 00:10:09,675
It was pouring out,
but we didn't care.
121
00:10:09,677 --> 00:10:11,276
We had to make a plan.
122
00:10:11,278 --> 00:10:13,312
We just knew that
this would work.
123
00:10:13,314 --> 00:10:15,280
- So that's the plan, huh?
- Yes.
124
00:10:15,282 --> 00:10:17,483
- Well, well, well,
look who's here?
125
00:10:17,485 --> 00:10:18,650
The daycare let out early?
126
00:10:18,652 --> 00:10:20,719
- Yeah, the daycare
let out early?
127
00:10:20,721 --> 00:10:21,987
- Well, must of,
128
00:10:21,989 --> 00:10:23,523
because why else would
you guys be here?
129
00:10:23,525 --> 00:10:26,091
- Oh, you got jokes.
- Yeah, you got jokes.
130
00:10:26,093 --> 00:10:28,193
- Only jokes I see are the
ones standing in front of me.
131
00:10:28,195 --> 00:10:30,698
- That's so funny. I'm
gonna die of laughter.
132
00:10:32,266 --> 00:10:33,632
Is that how your mom died?
133
00:10:33,634 --> 00:10:36,034
Did she die laughing
from of your funny jokes?
134
00:10:36,036 --> 00:10:39,104
It's okay. You can cry.
135
00:10:39,106 --> 00:10:43,475
Go ahead, cry. It's okay.
- Yeah, cry.
136
00:10:43,477 --> 00:10:45,512
- Go eat shit, bitches.
137
00:10:45,514 --> 00:10:47,748
- How about we beat the
shit out of you two?
138
00:10:49,016 --> 00:10:49,817
- Go, go!
139
00:10:53,988 --> 00:10:55,588
- Nice.
140
00:11:03,864 --> 00:11:05,432
You okay, man?
141
00:11:06,535 --> 00:11:08,169
- Let's go get
those losers, Billy.
142
00:11:09,604 --> 00:11:11,504
Should've punched him
right in his face.
143
00:11:11,506 --> 00:11:13,772
- Okay, but, but the thing is,
144
00:11:13,774 --> 00:11:16,141
he would've punched you
back right in yours,
145
00:11:16,143 --> 00:11:18,710
and you're already
pretty hard to look at.
146
00:11:31,526 --> 00:11:33,258
The bike I really want
is really expensive.
147
00:11:33,260 --> 00:11:35,093
I think I can swipe
my mom's credit card
148
00:11:35,095 --> 00:11:37,763
without her noticing,
but it's a little risky.
149
00:11:37,765 --> 00:11:38,899
- Ah, that's not smart.
150
00:11:39,867 --> 00:11:41,066
I don't have no money for that-
151
00:11:41,068 --> 00:11:42,334
- Hey, hey, hey.
Hey. Isn't that Emma?
152
00:11:42,336 --> 00:11:44,269
- Oh my God. Whoa.
153
00:11:44,271 --> 00:11:46,006
She's such a pick-me girl.
154
00:11:48,475 --> 00:11:51,410
- I mean, I don't
really think so.
155
00:11:51,412 --> 00:11:54,146
- Yeah, I don't think she is.
- You like her?
156
00:11:54,148 --> 00:11:54,949
- No.
157
00:11:57,151 --> 00:11:58,784
- You legit like her.
158
00:11:58,786 --> 00:12:01,186
- Do not.
- I feel like you do.
159
00:12:01,188 --> 00:12:02,754
- Shut up.
160
00:12:02,756 --> 00:12:04,825
- Hey, Billy.
- Hey, Emma.
161
00:12:06,628 --> 00:12:07,826
- That's it?
162
00:12:07,828 --> 00:12:08,860
- That, that's all
you're gonna say?
163
00:12:08,862 --> 00:12:10,297
- That's what she said.
164
00:12:11,633 --> 00:12:13,131
- You gotta say more than that.
165
00:12:13,133 --> 00:12:15,367
If you really like her, you
gotta say more than just,
166
00:12:15,369 --> 00:12:18,472
"Hi, Emma," you derp.
- Yeah, you dork.
167
00:12:19,574 --> 00:12:22,241
- Emma. Hey, Emma.
- Yeah?
168
00:12:22,243 --> 00:12:24,243
Billy has something to say.
169
00:12:24,245 --> 00:12:25,279
- Yeah?
- Yeah.
170
00:12:30,050 --> 00:12:30,884
- What's that?
171
00:12:36,490 --> 00:12:39,091
- Well, spit it out, Billy.
We don't have all day.
172
00:12:39,093 --> 00:12:41,093
- Yeah. Come on, Billy.
Spit it out already.
173
00:12:41,095 --> 00:12:44,363
- Can we just go, Emma?
- Just a sec.
174
00:12:44,365 --> 00:12:46,298
Do you actually
like this weirdo?
175
00:12:46,300 --> 00:12:49,034
- No.
- Let's go.
176
00:12:49,036 --> 00:12:52,170
- Oh, well, well, I,
I was, I was like,
177
00:12:52,172 --> 00:12:53,372
I was just like...
178
00:12:53,374 --> 00:12:56,475
- O-M-G. Is this
for real though?
179
00:12:56,477 --> 00:13:00,078
- Literally though.
- I was wondering if, like,
180
00:13:00,080 --> 00:13:01,980
I was wondering
if, if maybe like,
181
00:13:01,982 --> 00:13:04,950
when, when you're, when
you're not busy, like,
182
00:13:04,952 --> 00:13:06,118
I mean, it's fine
if you are busy,
183
00:13:06,120 --> 00:13:07,786
but like, when you're
not busy, like,
184
00:13:07,788 --> 00:13:10,789
I mean, if you are busy,
but then maybe, like,
185
00:13:10,791 --> 00:13:12,858
after you're busy, like maybe-
186
00:13:12,860 --> 00:13:15,429
- Oh my God.
- Abby.
187
00:13:17,398 --> 00:13:19,498
- I'm sorry. You,
you're probably busy.
188
00:13:19,500 --> 00:13:21,601
I'll, just forget it.
189
00:13:21,603 --> 00:13:24,773
- Maybe that's for the best.
- Come on, Em.
190
00:13:31,613 --> 00:13:34,681
- Would you like to come
to the cemetery with us?
191
00:13:34,683 --> 00:13:37,115
The cemetery?
192
00:13:37,117 --> 00:13:39,820
Are you serious?
You're such a weirdo.
193
00:13:41,690 --> 00:13:43,955
- No, I mean, well,
I, I probably am,
194
00:13:43,957 --> 00:13:45,792
but we, we saw a thing online
195
00:13:45,794 --> 00:13:47,961
that I, I might be
able to talk to my mom.
196
00:13:49,496 --> 00:13:51,029
- That's so weird.
197
00:13:51,031 --> 00:13:53,131
- It's definitely just
a little different.
198
00:13:53,133 --> 00:13:54,667
- Well, maybe it is
and maybe it isn't,
199
00:13:54,669 --> 00:13:56,435
but he wasn't asking
either of you,
200
00:13:56,437 --> 00:14:00,072
so stop being so extra.
- What evs.
201
00:14:03,177 --> 00:14:04,843
- So would you?
202
00:14:13,354 --> 00:14:14,188
- Phone.
203
00:14:24,231 --> 00:14:25,065
Text me.
204
00:14:26,835 --> 00:14:29,970
- Is this your number?
- Just text me.
205
00:14:31,905 --> 00:14:32,938
- Hey, Billy.
206
00:14:32,940 --> 00:14:35,140
Billy, are you there?
- Billy?
207
00:14:35,142 --> 00:14:36,910
- What you got there?
208
00:14:37,945 --> 00:14:40,312
- Emma Porter's number.
209
00:14:40,314 --> 00:14:41,681
- Oh, wow, you got her number?
210
00:14:41,683 --> 00:14:43,649
Didn't hear anything about that.
211
00:14:43,651 --> 00:14:46,586
- Well, Abby is
100% a pick-me girl.
212
00:14:46,588 --> 00:14:48,956
- That, we can agree on.
- Yep.
213
00:14:50,157 --> 00:14:51,691
- I got Emma Porter's number.
214
00:14:51,693 --> 00:14:53,628
Like, the Emma
Porter from school.
215
00:14:54,863 --> 00:14:58,098
- Yeah, you did.
- How do you like them apples?
216
00:15:01,536 --> 00:15:03,538
- Wait, who is Emma?
217
00:15:04,806 --> 00:15:05,740
- Emma Porter?
218
00:15:07,007 --> 00:15:10,942
Oh, well only the
prettiest girl in school.
219
00:15:10,944 --> 00:15:13,945
- What does any of this
have to do with Pop-Pop?
220
00:15:13,947 --> 00:15:16,350
- Everything.
- Doesn't feel like it.
221
00:15:20,555 --> 00:15:21,523
- The next day.
222
00:15:25,794 --> 00:15:26,594
Got it.
223
00:15:33,768 --> 00:15:34,602
- Nice.
224
00:15:38,773 --> 00:15:40,573
- From what I was
reading online,
225
00:15:40,575 --> 00:15:42,909
we need something important
to connect to the spirits,
226
00:15:42,911 --> 00:15:45,143
something that is
important to the spirits
227
00:15:45,145 --> 00:15:46,546
for connecting to.
228
00:15:46,548 --> 00:15:47,481
- Like what?
229
00:15:48,783 --> 00:15:50,850
- Um, got it.
- Nice.
230
00:15:50,852 --> 00:15:53,452
- Probably, um, I don't know.
231
00:15:53,454 --> 00:15:56,288
Billy, what were some of
your mom's favorite things?
232
00:15:56,290 --> 00:15:58,292
- Well, she had lots
of favorite things.
233
00:16:00,595 --> 00:16:01,395
- Jewelry?
234
00:16:02,630 --> 00:16:05,096
- She didn't really
wear lots of jewelry.
235
00:16:05,098 --> 00:16:07,535
- Clothing?
- Not that I can think of.
236
00:16:09,036 --> 00:16:10,503
- Food?
237
00:16:10,505 --> 00:16:11,739
Got it.
- Not really.
238
00:16:12,941 --> 00:16:15,006
- Um, weren't you
guys always doing
239
00:16:15,008 --> 00:16:18,811
those qua, cross,
word puzzle things?
240
00:16:18,813 --> 00:16:20,979
- Crosswords?
- That's what it was.
241
00:16:20,981 --> 00:16:23,984
Crosswords.
- May, maybe that's it.
242
00:16:25,085 --> 00:16:26,719
Do you guys have crossword book
243
00:16:26,721 --> 00:16:29,089
that you guys always
worked on together?
244
00:16:30,324 --> 00:16:33,158
- For sure.
- Perfect. Let's start there.
245
00:16:33,160 --> 00:16:34,662
- I'll go grab it.
246
00:16:47,809 --> 00:16:49,711
- Got it.
- Perfect. Let's go.
247
00:16:51,144 --> 00:16:53,011
- Whoa, whoa, whoa. Where
are you boys rushing off to?
248
00:16:53,013 --> 00:16:54,479
- We're gonna go
to the cemetery.
249
00:16:54,481 --> 00:16:57,617
- Cemetery? Cemeteries
are not playgrounds.
250
00:16:57,619 --> 00:16:59,719
- Uh, did he say cemetery?
251
00:16:59,721 --> 00:17:03,691
He meant the, the park past
the cemetery. Not the cemetery.
252
00:17:04,859 --> 00:17:06,692
- Which park?
- Uh...
253
00:17:06,694 --> 00:17:09,762
- We're just gonna
go take our bikes
254
00:17:09,764 --> 00:17:11,496
and ride past the cemetery
255
00:17:11,498 --> 00:17:13,966
and hang out at the
park for a little bit.
256
00:17:13,968 --> 00:17:16,401
- What's that?
- What?
257
00:17:16,403 --> 00:17:18,938
- In your hand?
- Nothing.
258
00:17:18,940 --> 00:17:20,207
- Other hand.
- This?
259
00:17:23,043 --> 00:17:26,111
- Is that Mom's crossword?
- Yeah.
260
00:17:26,113 --> 00:17:28,848
- Three middle school
boys riding their bikes
261
00:17:28,850 --> 00:17:31,385
to the park to do crosswords.
262
00:17:32,520 --> 00:17:33,855
Yeah, that doesn't
seem fishy at all.
263
00:17:35,422 --> 00:17:36,824
Look, I gotta head out soon.
264
00:17:38,125 --> 00:17:39,559
Behave yourselves.
265
00:17:39,561 --> 00:17:41,994
If you can't behave
yourselves, don't get caught.
266
00:18:18,165 --> 00:18:20,868
- Wait, wait, wait, wait.
So where's the spot?
267
00:18:22,003 --> 00:18:24,971
- Uh, I'd say probably
near the back?
268
00:18:24,973 --> 00:18:28,306
- Of course, you wanna
go to the scary spot.
269
00:18:28,308 --> 00:18:30,108
- It's not even
that scary, Jake.
270
00:18:30,110 --> 00:18:31,911
- Come on!
271
00:19:04,444 --> 00:19:07,013
- We need to find some
rocks to make a circle.
272
00:19:07,015 --> 00:19:08,514
- A circle?
- Yeah, a circle,
273
00:19:08,516 --> 00:19:11,684
so we can put the object in
the center of the circle.
274
00:19:11,686 --> 00:19:13,686
- All right. Spread out.
275
00:19:13,688 --> 00:19:15,554
Come back with as many
rocks as you can find.
276
00:19:15,556 --> 00:19:16,356
- Perfect.
277
00:19:18,960 --> 00:19:20,028
Perfect. Now sit.
278
00:19:22,462 --> 00:19:23,763
- Now what?
279
00:19:23,765 --> 00:19:25,533
- Now put the book
in the center.
280
00:19:29,937 --> 00:19:34,006
Perfect. Now just focus.
281
00:19:34,008 --> 00:19:37,175
- Focus on what?
- The energy around us.
282
00:19:37,177 --> 00:19:39,310
- Like a Jedi?
283
00:19:39,312 --> 00:19:42,414
- Sure, Jake, like a Jedi.
284
00:19:42,416 --> 00:19:43,250
- Dope.
285
00:19:44,552 --> 00:19:47,187
- Billy, you have to talk
to the spirit around us.
286
00:19:49,557 --> 00:19:50,488
- How?
287
00:19:50,490 --> 00:19:53,693
- Just say something, anything.
288
00:19:53,695 --> 00:19:55,530
Try to connect to
your mom. Ask them.
289
00:19:56,430 --> 00:19:57,598
- Hello?
- Keep going.
290
00:20:00,835 --> 00:20:02,335
- Hello, spirits.
291
00:20:04,172 --> 00:20:06,373
Uh, it's Billy. Billy Russell.
292
00:20:08,275 --> 00:20:11,913
I, I was wondering if
there's anybody out there.
293
00:20:14,515 --> 00:20:15,915
This is stupid.
- No it's not.
294
00:20:15,917 --> 00:20:18,117
Keep going. You got this.
- It's not gonna work.
295
00:20:18,119 --> 00:20:20,251
- Yes it will. Don't worry.
296
00:20:20,253 --> 00:20:21,921
- Hello, spirit
world. I am Jake.
297
00:20:21,923 --> 00:20:25,256
My friend Billy is very sad.
298
00:20:25,258 --> 00:20:28,527
He misses his mom
and we were hoping
299
00:20:28,529 --> 00:20:30,462
that you could help
us contact her.
300
00:20:33,201 --> 00:20:34,900
- Hey, what
are you boys doing?
301
00:20:34,902 --> 00:20:36,068
- Crap.
- What?
302
00:20:36,070 --> 00:20:37,937
- Run!
- What are you kids doing?
303
00:20:37,939 --> 00:20:40,172
- Go, go!
304
00:20:40,174 --> 00:20:41,372
- Hey, hey.
- Billy, let's go.
305
00:20:41,374 --> 00:20:42,842
- Where are you going?
- Bill, come on!
306
00:20:42,844 --> 00:20:45,010
- The book!
- Billy, come on!
307
00:20:45,012 --> 00:20:48,180
- Come on, let's go!
- Come on, Billy. Go!
308
00:20:50,151 --> 00:20:52,518
- We couldn't
get out of there fast enough.
309
00:20:52,520 --> 00:20:53,586
I don't know if I've
ever ridden faster
310
00:20:53,588 --> 00:20:54,622
than I rode that day.
311
00:20:56,190 --> 00:20:57,857
I don't know if we were
doing anything wrong,
312
00:20:57,859 --> 00:21:00,161
but it sure felt like we didn't
want to get caught doing it.
313
00:21:37,999 --> 00:21:41,600
- That was close.
- Too close.
314
00:21:41,602 --> 00:21:43,137
- Yeah it was. That was crazy.
315
00:21:44,471 --> 00:21:47,006
You said run and I
was out of there.
316
00:21:47,008 --> 00:21:50,943
What kind of freaks hangs
out at a cemetery like that?
317
00:21:50,945 --> 00:21:53,179
- Weren't we hanging
out in a cemetery?
318
00:21:53,181 --> 00:21:55,915
- Not the same.
- Feels like it is so,
319
00:21:55,917 --> 00:22:00,221
because we were at the
cemetery, hanging out.
320
00:22:01,388 --> 00:22:02,755
- No.
321
00:22:02,757 --> 00:22:04,824
- Yes.
- No.
322
00:22:04,826 --> 00:22:06,892
- Yes.
- No.
323
00:22:06,894 --> 00:22:09,595
- Yes, actually
- No, actually
324
00:22:09,597 --> 00:22:12,399
- Billy, what were we doing?
- Wasting time.
325
00:22:16,838 --> 00:22:19,874
- You okay, man?
- I'm fine.
326
00:22:21,509 --> 00:22:24,375
- You know. I'm sorry
it didn't go as planned.
327
00:22:24,377 --> 00:22:25,378
- It doesn't matter.
328
00:22:27,815 --> 00:22:30,350
- We can go back.
- What's the point?
329
00:22:32,119 --> 00:22:33,919
- We must have just missed
a step, that's all, Billy.
330
00:22:33,921 --> 00:22:36,123
Don't worry.
- Maybe.
331
00:22:37,291 --> 00:22:40,092
- We will go back.
- You don't have to.
332
00:22:40,094 --> 00:22:41,162
- But we will.
333
00:22:59,280 --> 00:23:04,185
- Great, just what I needed.
334
00:23:05,086 --> 00:23:06,619
- Where are you going, Bobby?
335
00:23:06,621 --> 00:23:08,087
- Billy.
- Lance.
336
00:23:08,089 --> 00:23:09,387
- What?
337
00:23:09,389 --> 00:23:10,689
- Your name is Lance.
He called you Billy.
338
00:23:10,691 --> 00:23:11,991
- Who called me Billy?
- Bobby did.
339
00:23:11,993 --> 00:23:14,159
- Billy.
- See? He did it again.
340
00:23:14,161 --> 00:23:15,527
- Did you call me Billy?
341
00:23:15,529 --> 00:23:16,962
'Cause my name is Lance.
- Yeah, his name is Lance.
342
00:23:16,964 --> 00:23:19,698
- Yeah. my name's Billy.
- Who cares what your name is?
343
00:23:19,700 --> 00:23:21,600
- Yeah, who cares
what your name is?
344
00:23:21,602 --> 00:23:24,402
- I do.
345
00:23:24,404 --> 00:23:26,572
- He thinks he's tough.
346
00:23:26,574 --> 00:23:27,573
- Whatever. Just
get outta my way.
347
00:23:27,575 --> 00:23:29,141
- That's not very polite.
348
00:23:29,143 --> 00:23:31,010
You should ask politely
if you want something.
349
00:23:31,012 --> 00:23:32,410
- Yeah, ask nicely.
350
00:23:32,412 --> 00:23:35,948
- You guys are being pretty
mid right now. For real.
351
00:23:35,950 --> 00:23:37,349
- We're being mid?
352
00:23:37,351 --> 00:23:39,018
Is this kid for real?
- Yeah, are you for real?
353
00:23:39,020 --> 00:23:39,820
- Just move.
354
00:23:40,788 --> 00:23:42,556
Please.
- Now he says please.
355
00:23:43,891 --> 00:23:46,992
Too late. You gotta pay tax.
- Tax? I don't think so.
356
00:23:46,994 --> 00:23:49,931
Gimme that back.
Hey, let go of me.
357
00:23:51,899 --> 00:23:53,599
- You want this?
- Gimme that back.
358
00:23:53,601 --> 00:23:55,770
- Just cry. Go ahead, cry.
359
00:23:58,272 --> 00:23:59,505
- Colin, get off him.
360
00:23:59,507 --> 00:24:01,140
- Mind your own business.
361
00:24:01,142 --> 00:24:03,509
- Lance, tell your
troll to back off.
362
00:24:03,511 --> 00:24:04,777
- Or what?
363
00:24:04,779 --> 00:24:06,245
- Or I'll tell everyone
that you still sleep
364
00:24:06,247 --> 00:24:08,347
with your snuggy poodle at
night and suck your thumb.
365
00:24:08,349 --> 00:24:12,284
There you go.
366
00:24:12,286 --> 00:24:14,121
- What is this, your
boyfriend or something?
367
00:24:15,488 --> 00:24:16,891
- Lance, give the book back.
368
00:24:18,125 --> 00:24:19,660
Everyone. I'll tell everyone.
369
00:24:29,103 --> 00:24:30,602
- It's too bad.
370
00:24:30,604 --> 00:24:32,573
My little sister won't be
able to save you every time.
371
00:24:34,642 --> 00:24:37,011
- That Lance kid seems
like a real jerk.
372
00:24:38,012 --> 00:24:40,245
- Yeah, he pretty much was.
373
00:24:40,247 --> 00:24:42,114
- Can we get back to the story?
374
00:24:42,116 --> 00:24:44,917
- Oh right. Uh, yes.
375
00:24:44,919 --> 00:24:46,854
- You good?
- I'm fine.
376
00:24:47,788 --> 00:24:50,322
- Thank you.
- For what?
377
00:24:50,324 --> 00:24:53,125
- The words you were
looking for are thank you.
378
00:24:53,127 --> 00:24:56,628
- Thanks. I had it under
control when those two idiots.
379
00:24:56,630 --> 00:24:59,100
- Yeah, I saw.
- Whatever.
380
00:25:00,735 --> 00:25:02,034
- Just 'cause they
were jerks to you
381
00:25:02,036 --> 00:25:03,702
doesn't give you the
right to be one to me.
382
00:25:03,704 --> 00:25:07,139
- Your brother's a jerk.
- Yeah, I know. He sucks.
383
00:25:07,141 --> 00:25:08,073
I was just trying to help.
384
00:25:08,075 --> 00:25:09,510
I won't anymore. That's my bad.
385
00:25:11,445 --> 00:25:14,682
- I'm sorry. Yeah, for what?
386
00:25:15,883 --> 00:25:19,118
- I'm sorry for being a
jerk. Today just sucked.
387
00:25:19,120 --> 00:25:22,189
It's not just him. I'm
sorry for being a jerk.
388
00:25:23,257 --> 00:25:24,158
I'm, I'm sorry.
389
00:25:30,965 --> 00:25:33,000
- You wanna talk about it?
- Not really.
390
00:25:36,570 --> 00:25:37,836
So that afternoon,
391
00:25:37,838 --> 00:25:39,573
Emma walked me all the way home,
392
00:25:41,842 --> 00:25:45,244
and, uh we didn't say
one word to each other
393
00:25:45,246 --> 00:25:47,148
the entire
walk to my house.
394
00:25:59,360 --> 00:26:01,295
- You know, didn't
have to walk me home.
395
00:26:02,563 --> 00:26:04,799
- It would be weird if
I had to. I wanted to.
396
00:26:06,934 --> 00:26:08,367
- Really? You want to?
397
00:26:08,369 --> 00:26:10,704
Why?
- Just felt like it, I guess.
398
00:26:11,739 --> 00:26:13,174
- All right then.
- All right.
399
00:26:20,614 --> 00:26:21,980
Where are you going?
400
00:26:21,982 --> 00:26:23,449
Well, what kind of
a man would I be
401
00:26:23,451 --> 00:26:25,250
if I let you walk home alone?
402
00:26:25,252 --> 00:26:26,752
- A man that knows her
woman doesn't need a man
403
00:26:26,754 --> 00:26:27,621
to walk her home.
404
00:26:28,889 --> 00:26:30,991
- All right, then I
guess I'll stay home.
405
00:26:32,093 --> 00:26:37,064
I like the company.
406
00:26:38,899 --> 00:26:40,632
- So are you ready to talk
about what's get getting you
407
00:26:40,634 --> 00:26:42,069
so worked up earlier?
408
00:26:44,839 --> 00:26:46,972
- Well, all right, well,
409
00:26:46,974 --> 00:26:50,375
so we tried to talk to my
mom, and it didn't work.
410
00:26:50,377 --> 00:26:51,212
- What?
411
00:26:52,547 --> 00:26:56,482
So basically, Jake, Mike
and I saw this thing online
412
00:26:56,484 --> 00:27:00,385
and, and it didn't work,
and then this crazy old man
413
00:27:00,387 --> 00:27:01,554
kicked us out of there.
- Wait, wait, wait.
414
00:27:01,556 --> 00:27:02,688
Start over.
415
00:27:02,690 --> 00:27:04,358
Crazy old man in
the cemetery. What?
416
00:27:06,427 --> 00:27:07,860
- It was a whole thing.
417
00:27:07,862 --> 00:27:10,696
So basically what,
what happened was
418
00:27:10,698 --> 00:27:13,765
we started to do research on it,
419
00:27:13,767 --> 00:27:15,568
and we made our way
to the cemetery.
420
00:27:15,570 --> 00:27:17,169
So apparently we were
supposed to do this,
421
00:27:17,171 --> 00:27:21,073
like, circle thing,
and, um, we tried it.
422
00:27:21,075 --> 00:27:22,407
We put the book in the center
423
00:27:22,409 --> 00:27:24,943
and all that
fancy-shmancy stuff.
424
00:27:24,945 --> 00:27:27,014
And well, it didn't work.
425
00:27:29,049 --> 00:27:31,118
- So, like a cult?
426
00:27:32,920 --> 00:27:36,321
- Well I mean, um,
you could put it that way?
427
00:27:36,323 --> 00:27:37,656
No, no. We were just...
428
00:27:37,658 --> 00:27:39,224
- On the
way back to her house,
429
00:27:39,226 --> 00:27:40,361
I explained everything.
430
00:27:41,563 --> 00:27:43,563
The, the stuff that Jake
saw on the internet.
431
00:27:43,565 --> 00:27:45,864
The old man, the crosswords.
432
00:27:45,866 --> 00:27:49,134
- You really walked her all
the way back to her own house?
433
00:27:49,136 --> 00:27:51,436
- I sure did.
- So weird.
434
00:27:51,438 --> 00:27:53,739
- So what did she say?
435
00:27:53,741 --> 00:27:55,841
- We have to try again.
- What?
436
00:27:55,843 --> 00:27:57,209
- Come on, let's try
again, with all of us.
437
00:27:57,211 --> 00:27:58,145
I think it'll work.
438
00:27:59,013 --> 00:28:00,145
- All right then.
439
00:28:00,147 --> 00:28:01,380
Go to the basketball
court tomorrow.
440
00:28:01,382 --> 00:28:03,017
We'll go from there.
- All right, bye.
441
00:28:04,351 --> 00:28:08,989
- Right. Bye.
442
00:28:19,500 --> 00:28:21,168
- She's not coming.
- She is.
443
00:28:22,436 --> 00:28:25,003
- She won't.
- She will.
444
00:28:25,005 --> 00:28:26,573
- Won't.
- Will
445
00:28:26,575 --> 00:28:28,740
- Won't.
- Shut up. She's right there.
446
00:28:28,742 --> 00:28:29,578
- Told you.
447
00:28:30,612 --> 00:28:32,444
- You didn't say
Harper was coming.
448
00:28:32,446 --> 00:28:35,814
- I didn't know she was.
- And Abby.
449
00:28:35,816 --> 00:28:37,149
- Shut up. It's cool.
450
00:28:37,151 --> 00:28:40,886
Don't be mid.
- I'm mid, seriously? I'm mid?
451
00:28:40,888 --> 00:28:42,223
- You're overdoing it.
452
00:28:43,157 --> 00:28:44,691
- Hey.
- Hey.
453
00:28:44,693 --> 00:28:46,158
- Hey.
- Hey.
454
00:28:46,160 --> 00:28:47,726
- So what are we doing exactly?
455
00:28:47,728 --> 00:28:49,598
Talking to ghosts or whatever?
456
00:28:50,965 --> 00:28:53,400
- Abby.
- Not a ghost. Billy's mom.
457
00:28:54,603 --> 00:28:55,901
- Really?
- So what's the plan here?
458
00:28:55,903 --> 00:28:58,237
- Yes, Abby, really.
- Hey Harper.
459
00:28:58,239 --> 00:28:59,338
Didn't know you were coming.
- So basically,
460
00:28:59,340 --> 00:29:00,673
we're gonna walk
over to Cedar Hill
461
00:29:00,675 --> 00:29:03,075
and see if we can get
it to work this time.
462
00:29:03,077 --> 00:29:06,878
- That's the plan?
- More or less.
463
00:29:06,880 --> 00:29:09,515
- Well, it better be more,
'cause less is not cutting it.
464
00:29:09,517 --> 00:29:12,050
- Shut up.
- Whatever.
465
00:29:15,889 --> 00:29:17,222
- I
honestly didn't know
466
00:29:17,224 --> 00:29:18,357
that she was gonna be
bringing her friends,
467
00:29:18,359 --> 00:29:19,758
but I wasn't mad
that she did either.
468
00:29:19,760 --> 00:29:22,828
It made me feel better when
my friends were around.
469
00:29:22,830 --> 00:29:25,199
They were a great distraction
from what I was feeling.
470
00:29:28,936 --> 00:29:30,002
We all walked from
our neighborhood
471
00:29:30,004 --> 00:29:32,070
to the cemetery together.
472
00:29:32,072 --> 00:29:35,474
We had a plan, and we
were ready to execute it.
473
00:29:35,476 --> 00:29:37,510
Emma was so confident
that this was gonna work
474
00:29:37,512 --> 00:29:40,279
with all of us there,
but I wasn't so sure.
475
00:29:52,059 --> 00:29:54,661
- Does anyone else think this
is weird? Or is it just me?
476
00:29:54,663 --> 00:29:55,664
- It's just you.
477
00:29:56,797 --> 00:29:58,564
- Your opinion does not count.
478
00:29:58,566 --> 00:30:01,466
I was talking to the non
weird members of the group.
479
00:30:01,468 --> 00:30:02,604
- I'm not weird.
480
00:30:03,871 --> 00:30:06,271
- You're a little weird.
- I am not.
481
00:30:06,273 --> 00:30:07,439
- Bro, You're kind of weird.
482
00:30:07,441 --> 00:30:09,174
But that's what
we like about you.
483
00:30:09,176 --> 00:30:12,311
- I don't think that's true.
- I'm not weird.
484
00:30:12,313 --> 00:30:14,415
- Too bad. You know,
I kind of like weird.
485
00:30:16,518 --> 00:30:18,317
I can be weird.
486
00:30:18,319 --> 00:30:19,820
I'm definitely a little weird.
487
00:30:37,505 --> 00:30:38,771
- Now what?
488
00:30:38,773 --> 00:30:40,707
- Now we just all
need to concentrate,
489
00:30:40,709 --> 00:30:45,077
concentrate on something
we remember of Billy's mom.
490
00:30:45,079 --> 00:30:47,446
- What are we gonna do
next? Hold our hands?
491
00:30:47,448 --> 00:30:49,281
- I mean, it's not
the worst idea,
492
00:30:49,283 --> 00:30:50,949
combine our energy as one.
493
00:30:57,257 --> 00:30:59,759
- I am not holding his hand.
494
00:30:59,761 --> 00:31:02,361
- Abby, just do it. Not
everything is about you.
495
00:31:02,363 --> 00:31:03,732
- Ouch. That had to sting.
496
00:31:04,932 --> 00:31:06,498
- Guys, concentrate
and close your eyes.
497
00:31:06,500 --> 00:31:07,334
Billy?
498
00:31:08,536 --> 00:31:09,771
- Hello Spirits.
499
00:31:10,871 --> 00:31:13,474
It's Billy again, Billy Russell.
500
00:31:15,008 --> 00:31:17,177
I know we were here
before, but we're back.
501
00:31:18,912 --> 00:31:20,682
I really need to talk to my mom.
502
00:31:23,685 --> 00:31:25,587
It'd mean a lot if I
could talk to her again.
503
00:31:26,755 --> 00:31:27,589
Please?
504
00:31:39,333 --> 00:31:42,033
- Well, that didn't work.
- Abby.
505
00:31:42,035 --> 00:31:43,370
- No, she's right.
506
00:31:54,348 --> 00:31:58,618
- You good?
- Yeah, I'm fine.
507
00:31:58,620 --> 00:32:02,889
- Sorry about Abby.
- It, it's fine.
508
00:32:02,891 --> 00:32:05,457
She's right. This is stupid.
509
00:32:05,459 --> 00:32:07,660
- It's not stupid to wanna
talk to your mom again.
510
00:32:07,662 --> 00:32:09,896
- I feel stupid.
- You shouldn't.
511
00:32:09,898 --> 00:32:11,263
It takes a lot of guts
to go out and do that
512
00:32:11,265 --> 00:32:12,499
in front of your friends.
513
00:32:14,736 --> 00:32:17,739
- Heh, not that it matters,
'cause it obviously didn't work.
514
00:32:18,873 --> 00:32:20,508
Well maybe, but it
was worth a shot.
515
00:32:22,777 --> 00:32:25,778
- You all right man?
- Yeah, I'm good.
516
00:32:25,780 --> 00:32:28,681
You guys can head out. I'm
just gonna sit for a bit.
517
00:32:28,683 --> 00:32:31,016
- You sure?
- Yeah.
518
00:32:31,018 --> 00:32:32,017
- You know, we can stay here
519
00:32:32,019 --> 00:32:33,619
and hang out with you for a bit.
520
00:32:33,621 --> 00:32:36,624
- No, just, I just wanna
be alone for a little bit.
521
00:32:37,458 --> 00:32:39,057
- Okay.
522
00:32:39,059 --> 00:32:41,563
- Text me if you want me
to come back or anything.
523
00:32:50,070 --> 00:32:52,607
Come on guys. He wants
to be alone right now.
524
00:32:54,676 --> 00:32:58,276
I think he'll get
his crossword book.
525
00:33:11,024 --> 00:33:13,358
- After it didn't work, I just,
526
00:33:13,360 --> 00:33:14,863
I wanted to crawl into a hole.
527
00:33:16,029 --> 00:33:17,996
It was so embarrassing.
528
00:33:17,998 --> 00:33:21,132
I was so angry that it, that
it still wasn't working.
529
00:33:21,134 --> 00:33:22,637
- So it didn't work?
530
00:33:24,238 --> 00:33:28,242
- As far as I could
tell, nothing was happening.
531
00:33:29,777 --> 00:33:34,780
- And you just sat in
the cemetery all alone?
532
00:33:34,782 --> 00:33:38,985
- Sort of.
533
00:33:38,987 --> 00:33:40,722
- I miss you so much.
534
00:33:43,457 --> 00:33:47,860
- Missing people is hard.
- Where did you come from?
535
00:33:47,862 --> 00:33:50,061
- That is a
hard question to answer.
536
00:33:50,063 --> 00:33:52,532
Where do any of us
come from, really?
537
00:33:52,534 --> 00:33:55,233
- Listen, I'm not supposed
to talk to strangers, so.
538
00:33:55,235 --> 00:33:57,670
- That seems reasonable.
Solid advice.
539
00:33:57,672 --> 00:33:59,104
There's a lot of
weirdos out there.
540
00:33:59,106 --> 00:34:01,607
I probably shouldn't talk
to you either.
541
00:34:01,609 --> 00:34:03,176
- You're not helping your case.
542
00:34:04,144 --> 00:34:05,978
- Was I making a case?
543
00:34:05,980 --> 00:34:07,847
- I don't know what
you were doing.
544
00:34:07,849 --> 00:34:10,516
- That makes two of us.
- All right.
545
00:34:10,518 --> 00:34:12,020
I'm just gonna go.
546
00:34:13,086 --> 00:34:14,452
- I enjoyed this moment in time,
547
00:34:14,454 --> 00:34:16,456
and I look forward
to more just like it.
548
00:34:17,625 --> 00:34:21,393
- Whatever you say, man.
549
00:34:21,395 --> 00:34:23,696
Funny. Real funny.
550
00:34:23,698 --> 00:34:26,766
What a fricking weirdo.
551
00:34:35,710 --> 00:34:38,109
You guys would not believe
552
00:34:38,111 --> 00:34:40,314
what happened at the
cemetery when you left.
553
00:34:42,082 --> 00:34:44,650
Did you conjure up some
ghosts or something?
554
00:34:44,652 --> 00:34:46,052
- Yeah, what happened, Billy?
555
00:34:46,054 --> 00:34:49,622
- No ghosts. But I did
meet this creepy old man.
556
00:34:49,624 --> 00:34:51,591
- Only a creepy old man?
557
00:34:51,593 --> 00:34:53,693
Did he give you a cursed amulet?
558
00:34:53,695 --> 00:34:56,494
- Nah, nothing like that,
but it was just strange.
559
00:34:56,496 --> 00:34:57,632
- Strange how?
560
00:34:59,333 --> 00:35:03,769
- Well, he just kept talking
about missing people,
561
00:35:03,771 --> 00:35:06,171
and I don't know,
562
00:35:06,173 --> 00:35:08,040
like, weird stuff,
563
00:35:08,042 --> 00:35:10,776
like enjoying time together.
564
00:35:10,778 --> 00:35:14,446
Just strange.
- Enjoying time together?
565
00:35:14,448 --> 00:35:16,616
Bro, you don't even
know each other.
566
00:35:16,618 --> 00:35:18,116
- Well, that's what I'm saying.
567
00:35:18,118 --> 00:35:21,319
But get this, the second I
turned around, he was gone.
568
00:35:21,321 --> 00:35:23,490
- That's bizarre.
569
00:35:24,959 --> 00:35:27,392
- Maybe he's a fast walker
or something. You never know.
570
00:35:27,394 --> 00:35:29,629
- No, like literally, like,
571
00:35:29,631 --> 00:35:33,034
one second he was there,
the next, poof, like magic.
572
00:35:34,134 --> 00:35:36,234
- Maybe he has a
teleportation device.
573
00:35:36,236 --> 00:35:37,570
- Teleportation?
574
00:35:37,572 --> 00:35:40,305
Bro, like, come
on, like, really?
575
00:35:40,307 --> 00:35:41,574
- You never know.
- I don't know.
576
00:35:41,576 --> 00:35:43,809
But come on, like,
that's strange, right?
577
00:35:43,811 --> 00:35:45,212
Strange?
- I guess
578
00:35:46,881 --> 00:35:49,447
- I wanna go back.
- What?
579
00:35:49,449 --> 00:35:52,319
- Seriously, Billy? Again?
580
00:35:53,554 --> 00:35:55,554
- Yeah. I'm, I'm gonna
side with Jake here.
581
00:35:55,556 --> 00:35:58,557
I don't think you
should go back.
582
00:35:58,559 --> 00:36:01,627
- Well, I just can't
shake this feeling
583
00:36:01,629 --> 00:36:05,064
that I could connect
with my mom again.
584
00:36:05,066 --> 00:36:05,867
- Billy,
585
00:36:08,036 --> 00:36:09,835
maybe we did it wrong,
maybe we didn't,
586
00:36:09,837 --> 00:36:14,239
but we tried twice
and it didn't work.
587
00:36:14,241 --> 00:36:16,844
Maybe everything on the
internet isn't real.
588
00:36:18,913 --> 00:36:20,813
- I just have this feeling
something's happening,
589
00:36:20,815 --> 00:36:25,820
and I, I just don't
know what or why it is.
590
00:36:26,688 --> 00:36:28,154
But...
591
00:36:28,156 --> 00:36:29,557
- Now you're talking about
some weird old man, right?
592
00:36:30,558 --> 00:36:33,592
- Well, well, then I don't care.
593
00:36:33,594 --> 00:36:35,563
This time, we'll just avoid him.
594
00:36:37,264 --> 00:36:42,269
- Billy, we went there
twice. We failed twice.
595
00:36:43,104 --> 00:36:44,202
There's some old man now.
596
00:36:44,204 --> 00:36:46,639
It doesn't make
sense to go back.
597
00:36:46,641 --> 00:36:50,076
Can we just all
agree not to go back?
598
00:36:50,078 --> 00:36:53,311
- Agreed.
- Billy?
599
00:36:53,313 --> 00:36:57,350
- Sure. Agreed.
600
00:37:00,788 --> 00:37:02,387
- So you never went
back after that?
601
00:37:02,389 --> 00:37:04,422
- Are you going to keep
interrupting the story?
602
00:37:04,424 --> 00:37:05,558
- Yeah, stop
interrupting the story.
603
00:37:05,560 --> 00:37:08,060
Okay, okay. Sorry.
604
00:37:08,062 --> 00:37:09,595
- Yes, and so the next day,
605
00:37:09,597 --> 00:37:12,698
I went back to the graveyard.
606
00:37:12,700 --> 00:37:14,399
- I knew he went back
to the graveyard.
607
00:37:14,401 --> 00:37:15,937
You're very smart.
608
00:37:19,207 --> 00:37:20,706
- I really need to talk to you.
609
00:37:20,708 --> 00:37:23,644
Dad's not doing too well and
I just don't know
610
00:37:24,746 --> 00:37:26,145
what to do without-
- Well, well,
611
00:37:26,147 --> 00:37:29,181
if it isn't our young world
weary wanderer hisself,
612
00:37:29,183 --> 00:37:32,184
- I told you I'm not supposed
to talk to strangers.
613
00:37:32,186 --> 00:37:33,719
- You're absolutely right.
614
00:37:33,721 --> 00:37:36,524
Talking with strangers is,
isn't something one should do.
615
00:37:38,593 --> 00:37:40,726
However, we're
all just strangers
616
00:37:40,728 --> 00:37:43,361
in this vast land, aren't we?
- What do you mean?
617
00:37:43,363 --> 00:37:45,363
- I mean, in the grand
tapestry of existence,
618
00:37:45,365 --> 00:37:47,332
we're all just wandering souls,
619
00:37:47,334 --> 00:37:49,334
like travelers in
a foreign land,
620
00:37:49,336 --> 00:37:50,936
and the only
familiarity we can find
621
00:37:50,938 --> 00:37:53,105
is in the connections
we make along the way.
622
00:37:53,107 --> 00:37:56,274
- So we're all strangers?
- Indeed.
623
00:37:56,276 --> 00:37:58,511
And in our shared
strangeness,
624
00:37:58,513 --> 00:38:00,411
we can find common ground,
625
00:38:00,413 --> 00:38:01,947
we're all on this
journey together.
626
00:38:01,949 --> 00:38:05,050
Just wandering through life,
trying to make sense of it.
627
00:38:05,052 --> 00:38:06,552
- Maybe you're right.
628
00:38:06,554 --> 00:38:10,355
I mean maybe, maybe being
a stranger isn't so bad.
629
00:38:10,357 --> 00:38:13,993
- Every stranger
isn't a villain or a monster.
630
00:38:13,995 --> 00:38:16,230
But you are right to be
aware of the dangers.
631
00:38:18,566 --> 00:38:21,967
- I mean, as long as you
don't try to be a creep
632
00:38:21,969 --> 00:38:24,637
or do anything too
weird, it's okay.
633
00:38:24,639 --> 00:38:26,073
- Fair.
634
00:38:27,307 --> 00:38:30,142
You're a wise one, kid.
- Billy.
635
00:38:30,144 --> 00:38:32,747
- Billy. Leonard.
636
00:38:33,681 --> 00:38:35,648
Nice to meet you.
637
00:38:35,650 --> 00:38:38,050
- Nice to meet you too, I guess.
638
00:38:50,798 --> 00:38:54,600
- You know, Billy, this
place holds so many stories,
639
00:38:54,602 --> 00:38:57,136
some long forgotten
and some still fresh
640
00:38:57,138 --> 00:39:00,471
in the memories of those
who visit.
641
00:39:00,473 --> 00:39:02,473
- Well, I can see that,
but why are you here?
642
00:39:02,475 --> 00:39:07,480
- Ah, no. Someone very
special, my dear wife Margaret.
643
00:39:08,649 --> 00:39:09,949
We shared a love of
crossword puzzles,
644
00:39:09,951 --> 00:39:11,418
kind of our little tradition.
645
00:39:13,087 --> 00:39:13,919
- Crosswords?
646
00:39:13,921 --> 00:39:15,221
I mean, me and my mom,
647
00:39:15,223 --> 00:39:17,355
me and my mom loved to
do crosswords together.
648
00:39:17,357 --> 00:39:18,724
She thought they
were really fun.
649
00:39:18,726 --> 00:39:21,160
- They are fun. But it was
so much more than that.
650
00:39:21,162 --> 00:39:23,062
It was a connection.
651
00:39:23,064 --> 00:39:24,797
It was a way for us to
challenge each other's minds
652
00:39:24,799 --> 00:39:28,067
and bond over words.
653
00:39:28,069 --> 00:39:30,836
Margaret, she
had a way with words.
654
00:39:30,838 --> 00:39:32,403
She was quick-witted,
655
00:39:32,405 --> 00:39:35,708
and she had a knack for always
finding just the right ones.
656
00:39:35,710 --> 00:39:38,012
- Well, I'm sorry for
your loss, Leonard.
657
00:39:39,247 --> 00:39:41,315
- Thank you. I, I miss
her every day, you know?
658
00:39:42,550 --> 00:39:43,883
And after she passed,
659
00:39:43,885 --> 00:39:45,885
I was hoping to reconnect
with her somehow,
660
00:39:45,887 --> 00:39:49,557
even in this strange
and unfamiliar realm.
661
00:39:50,758 --> 00:39:52,725
- How do you
plan on doing that?
662
00:39:52,727 --> 00:39:54,793
- Well, you know, they say
in the language of symbols
663
00:39:54,795 --> 00:39:57,062
and in the, the memories
of those we cherish,
664
00:39:57,064 --> 00:39:58,764
and in the love we
hold in our hearts,
665
00:39:58,766 --> 00:40:01,802
that can help us find a way to
stay close to those we lost.
666
00:40:03,170 --> 00:40:05,137
- So you're saying even
though we're all strangers,
667
00:40:05,139 --> 00:40:07,206
we can still connect
with the people we love?
668
00:40:07,208 --> 00:40:09,975
- Precisely.
669
00:40:09,977 --> 00:40:13,178
We may be all strangers
in this crazy world,
670
00:40:13,180 --> 00:40:16,215
but the bonds we share
with those that we love
671
00:40:16,217 --> 00:40:18,284
are stronger than any distance.
672
00:40:18,286 --> 00:40:20,719
Love transcends all boundaries,
673
00:40:20,721 --> 00:40:23,255
even the boundaries
of life and death.
674
00:40:23,257 --> 00:40:25,658
This life is full
of mysteries, Billy,
675
00:40:25,660 --> 00:40:30,062
and we may not have all
the answers, but you,
676
00:40:30,064 --> 00:40:32,898
you'll realize sometimes
it's in the seeking
677
00:40:32,900 --> 00:40:34,302
that we find solace.
678
00:40:35,468 --> 00:40:38,537
- Well, I, I miss my mom.
679
00:40:38,539 --> 00:40:42,343
She died a while ago, but I
still think of her every day.
680
00:40:43,678 --> 00:40:47,413
I just, I mean,
that's why I'm here.
681
00:40:47,415 --> 00:40:48,747
- I'm sorry to hear
about that, Billy.
682
00:40:48,749 --> 00:40:51,583
Losing someone we
love, it's never easy.
683
00:40:51,585 --> 00:40:54,452
- I just wish I could
talk to her one more time.
684
00:40:54,454 --> 00:40:56,322
- Well, sometimes the most
profound conversations
685
00:40:56,324 --> 00:40:57,425
happen in our hearts.
686
00:40:58,526 --> 00:40:59,959
You know, like, like
silent dialogues
687
00:40:59,961 --> 00:41:01,860
with those that we've lost.
688
00:41:01,862 --> 00:41:03,896
- What if I could find a
way, like you were saying,
689
00:41:03,898 --> 00:41:07,132
to talk to them one more time?
690
00:41:07,134 --> 00:41:09,268
- If you believe in the power
of the connection, Billy,
691
00:41:09,270 --> 00:41:11,236
who's to say what's possible?
692
00:41:11,238 --> 00:41:12,805
You, you keep your heart open,
693
00:41:12,807 --> 00:41:14,842
you just might find
the answers you seek.
694
00:41:17,011 --> 00:41:19,044
- Maybe someday
I'll find the way
695
00:41:19,046 --> 00:41:21,313
to connect with there again.
696
00:41:21,315 --> 00:41:22,116
- Maybe.
697
00:41:23,584 --> 00:41:25,286
- I should probably
head home now.
698
00:41:26,387 --> 00:41:28,055
- All right. You
take care now, Billy.
699
00:41:29,623 --> 00:41:31,390
Don't be a stranger,
700
00:41:31,392 --> 00:41:33,794
to those around you or
to the mysteries of life.
701
00:41:35,363 --> 00:41:38,532
- You're so weird.
702
00:41:40,935 --> 00:41:43,170
Why do you keep doing that?
703
00:41:59,854 --> 00:42:02,087
- You know, something kind of
interesting happened today.
704
00:42:02,089 --> 00:42:02,923
- What happened?
705
00:42:04,658 --> 00:42:07,626
- Well, I met this
old guy named Leonard,
706
00:42:07,628 --> 00:42:10,095
and we talked about
a bunch of stuff.
707
00:42:10,097 --> 00:42:10,931
- Leonard who?
708
00:42:12,299 --> 00:42:14,099
- He's the guy was
telling you about,
709
00:42:14,101 --> 00:42:16,201
that's kind of quirky, but cool.
710
00:42:16,203 --> 00:42:19,471
Talks about how we're
all strangers, but,
711
00:42:19,473 --> 00:42:20,773
and we can, through memories,
712
00:42:20,775 --> 00:42:22,541
we can connect with
the people we've lost.
713
00:42:22,543 --> 00:42:23,709
- What does that even mean?
714
00:42:23,711 --> 00:42:25,110
- Even though we're
all different,
715
00:42:25,112 --> 00:42:29,114
and that we can be strangers
to each other sometimes,
716
00:42:29,116 --> 00:42:30,416
we'll find common ground.
717
00:42:30,418 --> 00:42:34,953
And just like when we're,
718
00:42:34,955 --> 00:42:37,823
just like how we make memories
with the people we've lost
719
00:42:37,825 --> 00:42:39,691
and those keep us connected.
720
00:42:39,693 --> 00:42:41,060
It's like even
when they're gone,
721
00:42:41,062 --> 00:42:42,961
they're not really gone,
because you remember them.
722
00:42:42,963 --> 00:42:45,364
- Losing somebody you
love must be really hard.
723
00:42:45,366 --> 00:42:46,865
- Yeah, it really is.
724
00:42:46,867 --> 00:42:48,869
- I'm sorry, you have
to go through that, too.
725
00:42:50,104 --> 00:42:51,937
And he, he was saying
that he was trying
726
00:42:51,939 --> 00:42:53,172
to find a way to
reconnect with her,
727
00:42:53,174 --> 00:42:54,973
like, I am with my mom.
728
00:42:54,975 --> 00:42:56,809
- Do you think he'll find a way?
729
00:42:56,811 --> 00:42:58,410
- Yeah, I'll think
he'll find a way,
730
00:42:58,412 --> 00:43:01,280
just like I think I'll find a
way to talk to my mom again.
731
00:43:01,282 --> 00:43:02,815
- Maybe you and Leonard
can like help each other
732
00:43:02,817 --> 00:43:05,186
keep each others' spirits
alive in your hearts.
733
00:43:06,555 --> 00:43:11,560
- Yeah, um, maybe.
734
00:43:13,861 --> 00:43:16,030
- Well, I gotta get going.
735
00:43:19,433 --> 00:43:21,867
- I, I have something I
wanna talk to you about.
736
00:43:21,869 --> 00:43:22,703
- Yeah?
737
00:43:24,205 --> 00:43:26,207
- So I just feel really,
738
00:43:27,576 --> 00:43:29,108
like, comfortable around you.
739
00:43:29,110 --> 00:43:31,212
Like it feels-
- Different.
740
00:43:32,246 --> 00:43:34,613
- Yeah, different.
- Different how?
741
00:43:34,615 --> 00:43:37,116
- Well it's, it's like
more than friends,
742
00:43:37,118 --> 00:43:38,119
whatever that means.
743
00:43:40,821 --> 00:43:45,757
- All right, well, we
should probably get going.
744
00:43:45,759 --> 00:43:46,593
- Right.
745
00:43:46,595 --> 00:43:48,262
Well, would you like
746
00:43:49,531 --> 00:43:51,699
to come meet Leonard
at the cemetery?
747
00:43:52,666 --> 00:43:54,199
- Sure.
748
00:44:05,846 --> 00:44:07,882
- Hey Dad,
749
00:44:08,949 --> 00:44:10,682
do you think you
can, you can connect
750
00:44:10,684 --> 00:44:14,088
with the people we love
even when they're gone?
751
00:44:15,723 --> 00:44:18,092
- Connect? How do you mean?
752
00:44:19,693 --> 00:44:24,198
- Well, like, talk to them and
keep 'em a part of your life.
753
00:44:26,367 --> 00:44:28,002
- You're talking
about mom again.
754
00:44:29,003 --> 00:44:30,736
- Leonard said we should try
755
00:44:30,738 --> 00:44:32,406
to connect the
people we've lost.
756
00:44:33,307 --> 00:44:34,141
- Leonard?
757
00:44:36,310 --> 00:44:39,211
- He, he's this old guy
I met at the cemetery.
758
00:44:39,213 --> 00:44:41,046
- What are you doing
playing in the cemetery?
759
00:44:41,048 --> 00:44:42,649
- I wasn't playing
in the cemetery.
760
00:44:42,651 --> 00:44:44,016
I was there because I miss mom.
761
00:44:44,018 --> 00:44:46,852
- I know you miss
your mom. We all do.
762
00:44:46,854 --> 00:44:49,254
Going to the cemetery's
not the right way to cope.
763
00:44:49,256 --> 00:44:51,323
- Well, Leonard was saying we
might be able to find a way
764
00:44:51,325 --> 00:44:53,492
to reconnect with mom, like,
765
00:44:53,494 --> 00:44:55,994
even though she's
not there anymore.
766
00:44:55,996 --> 00:44:58,665
I understand you're hurting,
767
00:44:58,667 --> 00:45:03,368
but talking to mom like
that, it's not realistic.
768
00:45:03,370 --> 00:45:06,705
She's gone, son, and
she's not coming back.
769
00:45:06,707 --> 00:45:08,608
- Well, you obviously
don't understand.
770
00:45:08,610 --> 00:45:10,142
You don't know what
it's like to lose her.
771
00:45:10,144 --> 00:45:11,644
I'm not just gonna
forget about her.
772
00:45:11,646 --> 00:45:12,978
- I didn't mean it that way.
773
00:45:12,980 --> 00:45:16,181
I just worry about you
spending so much time
774
00:45:16,183 --> 00:45:18,750
fantasizing about something
that isn't going to happen.
775
00:45:18,752 --> 00:45:20,018
- Well, I'm not gonna stop, Dad.
776
00:45:20,020 --> 00:45:21,554
I'm going to find a
way to talk to her,
777
00:45:21,556 --> 00:45:24,323
even if this is the only way.
- You're just being silly.
778
00:45:24,325 --> 00:45:26,695
Look, that isn't the
way reality works.
779
00:45:28,630 --> 00:45:29,962
You're being childish.
780
00:45:29,964 --> 00:45:31,664
- Maybe I'm not the
one being unrealistic.
781
00:45:31,666 --> 00:45:32,701
Ever consider that?
782
00:45:47,515 --> 00:45:48,981
- Emma really
was a pretty big factor
783
00:45:48,983 --> 00:45:51,718
in how many times I
ended up at the cemetery.
784
00:45:51,720 --> 00:45:53,252
It felt like she really
wanted me to be able
785
00:45:53,254 --> 00:45:54,421
to connect with my mom,
786
00:45:55,724 --> 00:45:58,123
and she really wanted to
understand who Leonard was
787
00:45:58,125 --> 00:46:00,359
and why I just kept
talking about him.
788
00:46:00,361 --> 00:46:02,361
- You know, I was really hoping
789
00:46:02,363 --> 00:46:04,731
that you'd be able to
meet Leonard today.
790
00:46:04,733 --> 00:46:06,566
I think you'd really like him.
791
00:46:06,568 --> 00:46:07,569
- Well, where is he?
792
00:46:08,802 --> 00:46:11,370
- I dunno. He's usually
around here somewhere.
793
00:46:11,372 --> 00:46:13,772
- Is he playing hide
seek or something?
794
00:46:13,774 --> 00:46:15,207
- No, he is not
playing hide seek.
795
00:46:15,209 --> 00:46:18,112
He's just, it's
just unpredictable.
796
00:46:19,581 --> 00:46:21,616
- What's so special
about this guy, anyway?
797
00:46:22,751 --> 00:46:24,584
It's just the way
he explains things
798
00:46:24,586 --> 00:46:28,220
and about connecting with
people through time and space.
799
00:46:28,222 --> 00:46:31,256
- That's some deep
stuff.
800
00:46:31,258 --> 00:46:32,491
- Yeah.
801
00:46:32,493 --> 00:46:35,528
I mean, it is just,
he helps me think
802
00:46:35,530 --> 00:46:36,928
of things differently, you know?
803
00:46:36,930 --> 00:46:39,300
And especially about my mom.
804
00:46:41,703 --> 00:46:44,403
- Well, I'm looking
forward to meeting him.
805
00:46:44,405 --> 00:46:46,340
- I'm excited for
you to meet him, too.
806
00:46:59,887 --> 00:47:03,556
I dunno, it's just
he's always right here.
807
00:47:03,558 --> 00:47:05,794
- Well, should we call
his name or something?
808
00:47:07,127 --> 00:47:09,529
- No, but I mean,
probably deaf by now.
809
00:47:09,531 --> 00:47:11,963
I don't know.
810
00:47:11,965 --> 00:47:13,365
No, I mean-
- Well...
811
00:47:13,367 --> 00:47:17,069
- That's not how it
works, um, but I dunno.
812
00:47:17,071 --> 00:47:20,339
It's just really weird.
Normally I see him around here.
813
00:47:20,341 --> 00:47:22,644
- Yeah, well it doesn't
look like he's here.
814
00:47:23,545 --> 00:47:26,345
- I know that, but it's just,
815
00:47:26,347 --> 00:47:30,516
it's just weird that
he always up eventually.
816
00:47:30,518 --> 00:47:33,120
- Yeah, well, he's
not really showing up.
817
00:47:34,388 --> 00:47:37,422
Um, what does your dad
think about all this?
818
00:47:37,424 --> 00:47:40,125
- I don't think he'll
ever understand.
819
00:47:40,127 --> 00:47:41,326
I'm sorry.
820
00:47:41,328 --> 00:47:42,296
It must be really
hard to deal with.
821
00:47:43,364 --> 00:47:44,863
- Yeah.
822
00:47:44,865 --> 00:47:46,632
I just wish I could again
understand though, you know?
823
00:47:46,634 --> 00:47:49,134
- Sorry, I really gotta
go. My mom's expecting me.
824
00:47:49,136 --> 00:47:50,168
Are you sure you can't stay
825
00:47:50,170 --> 00:47:51,470
a little longer?
826
00:47:51,472 --> 00:47:52,772
I really wanted you to
be able to meet Leonard.
827
00:47:52,774 --> 00:47:54,776
- Yeah, me too. But
I really have to go.
828
00:47:55,810 --> 00:47:57,378
- Just, just maybe
a little longer.
829
00:47:59,647 --> 00:48:01,413
- I'm sorry. I gotta go.
830
00:48:04,753 --> 00:48:05,651
- I
was really excited
831
00:48:05,653 --> 00:48:07,452
for Emma to meet Leonard,
832
00:48:07,454 --> 00:48:08,588
but I knew she
couldn't sit around
833
00:48:08,590 --> 00:48:10,922
waiting all day
for him to show up.
834
00:48:10,924 --> 00:48:13,191
That didn't mean I
wasn't going to wait.
835
00:48:13,193 --> 00:48:14,560
I don't remember
exactly how long
836
00:48:14,562 --> 00:48:16,731
I would sit there waiting
to talk to Leonard,
837
00:48:17,965 --> 00:48:19,768
but time didn't
seem to matter much.
838
00:48:21,569 --> 00:48:23,335
I just knew Leonard
seemed to be the only one
839
00:48:23,337 --> 00:48:25,671
that understood
how I was feeling.
840
00:48:25,673 --> 00:48:27,205
Having someone that
really understood
841
00:48:27,207 --> 00:48:30,510
what I was struggling with made
it seem like there was hope,
842
00:48:30,512 --> 00:48:33,147
hope that I would be able
to talk to my mother again.
843
00:48:34,214 --> 00:48:36,316
So I would wait,
844
00:48:37,619 --> 00:48:38,820
for as long as it took.
845
00:48:43,924 --> 00:48:45,758
- Hello there, Billy.
846
00:48:45,760 --> 00:48:47,292
- Leonard.
847
00:48:47,294 --> 00:48:49,629
You would not believe who was
just here, my friend Emma.
848
00:48:49,631 --> 00:48:52,130
I really wanted you to meet
her, but she had to leave.
849
00:48:52,132 --> 00:48:54,232
- Oh, I'm sorry I missed her.
850
00:48:54,234 --> 00:48:56,168
- Would've loved to
have met your friend.
851
00:48:56,170 --> 00:48:57,872
Mind if I join you?
- Go ahead.
852
00:49:00,542 --> 00:49:01,543
- Tell me about her.
853
00:49:03,277 --> 00:49:04,644
- Emma's incredible.
854
00:49:04,646 --> 00:49:07,680
She's smart, kind,
pretty, strong.
855
00:49:07,682 --> 00:49:10,415
- She's pretty strong?
- No, she's pretty and strong,
856
00:49:10,417 --> 00:49:11,717
but now I think about it.
857
00:49:11,719 --> 00:49:14,921
She's pretty strong too,
but definitely pretty.
858
00:49:14,923 --> 00:49:18,423
- Well she sounds
like a remarkable young lady.
859
00:49:18,425 --> 00:49:20,459
- She has this
great sense of humor
860
00:49:20,461 --> 00:49:22,895
and always knows how
to make me laugh.
861
00:49:22,897 --> 00:49:25,230
She even stands up to
her older brother, Lance,
862
00:49:25,232 --> 00:49:27,232
even when he's
being a real jerk.
863
00:49:27,234 --> 00:49:28,734
- Whoa.
864
00:49:28,736 --> 00:49:31,369
Well, she sounds
like really special person.
865
00:49:31,371 --> 00:49:33,138
You're lucky to have
her as a friend.
866
00:49:33,140 --> 00:49:35,040
- I am. She's the legit best.
867
00:49:35,042 --> 00:49:36,308
I mean, Jake and
Mike are awesome,
868
00:49:36,310 --> 00:49:39,978
but Emma's just different.
- Hmm.
869
00:49:39,980 --> 00:49:42,882
Oh wow.
870
00:49:42,884 --> 00:49:44,851
You know, even though I
missed seeing her today,
871
00:49:44,853 --> 00:49:46,786
I, I could tell
it's clear she's had
872
00:49:46,788 --> 00:49:50,255
a nice, positive
impact on your life.
873
00:49:50,257 --> 00:49:51,624
And that's what life's
all about, right?
874
00:49:51,626 --> 00:49:54,326
Connecting with others,
just like we talked about.
875
00:49:54,328 --> 00:49:55,728
- I didn't even
think about that.
876
00:49:55,730 --> 00:49:57,128
- Yeah.
877
00:49:57,130 --> 00:50:00,298
Heh, you know, listening
to you talk about Emma
878
00:50:00,300 --> 00:50:03,201
reminds me of someone
I hold very dear.
879
00:50:03,203 --> 00:50:06,238
- Who's that?
- My wife Margaret.
880
00:50:06,240 --> 00:50:08,708
She was
quite something,
881
00:50:08,710 --> 00:50:10,845
just like your Emma,
by the sounds of it.
882
00:50:11,713 --> 00:50:12,879
- How?
883
00:50:12,881 --> 00:50:14,412
Margaret was a light of my life,
884
00:50:14,414 --> 00:50:16,949
just like Emma
sounds like to you.
885
00:50:16,951 --> 00:50:18,383
She had this incredible quality
886
00:50:18,385 --> 00:50:21,521
of making everyone
around her feel special
887
00:50:21,523 --> 00:50:23,589
just with a, a smile
or a kind word.
888
00:50:23,591 --> 00:50:25,793
- That's exactly what
Emma is, Leonard.
889
00:50:26,961 --> 00:50:28,193
I mean, when I'm with her,
890
00:50:28,195 --> 00:50:29,862
I feel like the luckiest
man in the world.
891
00:50:29,864 --> 00:50:33,431
- Oh, Margaret had
this infectious laughter
892
00:50:33,433 --> 00:50:36,636
that could frighten up
even the darkest days.
893
00:50:36,638 --> 00:50:38,069
She would say
894
00:50:38,071 --> 00:50:41,473
"Life's too short to be
sad all the time, my love."
895
00:50:41,475 --> 00:50:43,009
- My mom used to say that
896
00:50:43,011 --> 00:50:45,377
life is always better
when you're laughing.
897
00:50:45,379 --> 00:50:47,647
I think that's what I
like most about Emma.
898
00:50:47,649 --> 00:50:48,848
- Yeah, my Margaret and I,
899
00:50:48,850 --> 00:50:50,482
we used to do
everything together.
900
00:50:50,484 --> 00:50:53,353
We'd go on long walks, try to
solve those crossword puzzles.
901
00:50:54,789 --> 00:50:57,857
We'd just sit quietly,
feeling each other's presence.
902
00:50:57,859 --> 00:51:00,726
- Me and Emma have been spending
lots more time together.
903
00:51:00,728 --> 00:51:02,828
She even asked me
to text her later.
904
00:51:02,830 --> 00:51:05,565
- Oh, oh.
905
00:51:05,567 --> 00:51:08,734
You cherish every moment
you have with Emma, Billy.
906
00:51:08,736 --> 00:51:10,903
Oh, that connection is a gift,
907
00:51:10,905 --> 00:51:12,905
just like I had
with my Margaret.
908
00:51:12,907 --> 00:51:14,607
Friendship like that is rare.
909
00:51:14,609 --> 00:51:16,509
A lot of people go
through their entire lives
910
00:51:16,511 --> 00:51:18,476
without ever finding it.
911
00:51:18,478 --> 00:51:21,246
- Really?
- Yes, really.
912
00:51:21,248 --> 00:51:23,448
- I can't imagine
life without friends.
913
00:51:23,450 --> 00:51:24,284
- Me either.
914
00:51:47,508 --> 00:51:49,642
- My dad doesn't
think I should keep trying
915
00:51:49,644 --> 00:51:50,810
to connect with mom.
916
00:51:50,812 --> 00:51:52,979
He thinks I should just move on.
917
00:51:52,981 --> 00:51:55,146
- Well, I, I can
understand why your dad
918
00:51:55,148 --> 00:51:56,414
might feel that way, Billy.
919
00:51:56,416 --> 00:51:58,584
Losing someone you
love is never easy,
920
00:51:58,586 --> 00:52:00,820
and everyone copes differently.
921
00:52:00,822 --> 00:52:03,789
- Well, I just hate
the feeling of my mom
922
00:52:03,791 --> 00:52:06,993
thinking that I've
forgotten about her.
923
00:52:06,995 --> 00:52:08,159
- You know, it's
beautiful that you want
924
00:52:08,161 --> 00:52:09,695
to honor your mom's
memory, Billy.
925
00:52:09,697 --> 00:52:12,031
Perhaps you can help your dad
926
00:52:12,033 --> 00:52:13,935
understand why it's
important to you.
927
00:52:15,202 --> 00:52:17,570
- Well,
how can I do that?
928
00:52:17,572 --> 00:52:19,137
- Well, you can start by having
929
00:52:19,139 --> 00:52:21,607
an honest conversation
with him, hmm?
930
00:52:21,609 --> 00:52:23,375
Share your feelings
and explain to him
931
00:52:23,377 --> 00:52:25,878
that connecting with
your mom is a way
932
00:52:25,880 --> 00:52:27,147
to feel closer to her.
933
00:52:28,348 --> 00:52:30,482
- I've tried, but he
just doesn't listen.
934
00:52:30,484 --> 00:52:31,449
- Oh, well.
935
00:52:31,451 --> 00:52:32,551
Sometimes it takes people time
936
00:52:32,553 --> 00:52:34,354
to see things from
our perspective.
937
00:52:36,189 --> 00:52:37,757
- I just don't know
what else to do.
938
00:52:37,759 --> 00:52:40,059
- You can try to bring back
the laughter and the fun,
939
00:52:40,061 --> 00:52:42,329
like you and your mom
had when she was alive.
940
00:52:44,632 --> 00:52:45,998
- Well, how do I do that?
941
00:52:46,000 --> 00:52:47,465
- Well, hey, think of the things
942
00:52:47,467 --> 00:52:48,868
that made you and
your mom laugh,
943
00:52:48,870 --> 00:52:51,804
the places you visited,
the games you played
944
00:52:51,806 --> 00:52:53,572
and, and, and recreate
those memories
945
00:52:53,574 --> 00:52:55,407
and share 'em with your dad.
946
00:52:56,778 --> 00:52:57,777
- I can do that.
947
00:52:57,779 --> 00:53:00,046
I'll find a way to help my dad
948
00:53:00,048 --> 00:53:02,548
remember the fun
times we had with mom.
949
00:53:02,550 --> 00:53:03,783
- Yes.
950
00:53:03,785 --> 00:53:05,751
Friendship and laughter and fun,
951
00:53:05,753 --> 00:53:09,622
they have a great way of
healing and connecting people.
952
00:53:09,624 --> 00:53:10,990
You keep those memories alive,
953
00:53:10,992 --> 00:53:13,293
and your dad may begin to
see things differently.
954
00:53:14,862 --> 00:53:16,494
Hey, did you ever gleek?
955
00:53:16,496 --> 00:53:18,030
- What?
- Oh yeah.
956
00:53:18,032 --> 00:53:20,132
Gleek. Shoot spit outta
your mouth on purpose.
957
00:53:20,134 --> 00:53:23,602
You can hit people, your,
your pets, freak 'em out.
958
00:53:23,604 --> 00:53:24,937
Teachers will go nuts.
959
00:53:24,939 --> 00:53:27,439
- No, I don't, I don't
have that life skill.
960
00:53:35,817 --> 00:53:39,852
- So, Billy, you've been
talking to Emma a lot recently.
961
00:53:39,854 --> 00:53:41,219
What's up with that?
962
00:53:41,221 --> 00:53:44,255
- We're we're just hanging
out, talking and stuff.
963
00:53:44,257 --> 00:53:46,125
- Come on man. Just
spill the beans already.
964
00:53:46,127 --> 00:53:49,662
- Is it world domination?
Is it a romantic love novel?
965
00:53:49,664 --> 00:53:52,200
Like tell us, we're
dying to know.
966
00:53:53,400 --> 00:53:57,837
No, we're, we're not, no
way in a romance novel,
967
00:53:57,839 --> 00:54:01,473
and definitely not
planning world domination.
968
00:54:01,475 --> 00:54:04,110
Just help me pass time.
969
00:54:04,112 --> 00:54:05,012
- What's going on?
970
00:54:06,514 --> 00:54:08,313
Friends don't make secrets and
secrets don't make friends.
971
00:54:08,315 --> 00:54:09,349
Just tell us already.
972
00:54:13,420 --> 00:54:15,588
- We already know what's
going on. Just say it.
973
00:54:15,590 --> 00:54:19,058
We won't judge.
Well, maybe a little.
974
00:54:20,862 --> 00:54:24,563
- We talk about everything
and nothing, like friends do,
975
00:54:24,565 --> 00:54:26,699
like just what I do
with you two doofusses.
976
00:54:26,701 --> 00:54:28,200
- It takes
one to know one.
977
00:54:28,202 --> 00:54:31,704
- Okay guys, don't, let's
not resort to name calling.
978
00:54:31,706 --> 00:54:35,877
Let's just not push it, okay?
979
00:54:36,778 --> 00:54:37,645
- Appreciate it.
980
00:54:40,748 --> 00:54:44,750
- But you can't just say,
"I'm talking to Emma"
981
00:54:44,752 --> 00:54:46,986
without like, like,
982
00:54:46,988 --> 00:54:48,621
you're just leaving us
on read at this point.
983
00:54:48,623 --> 00:54:49,791
- Jake, let's...
984
00:54:51,025 --> 00:54:52,960
I said leave it, just
not to escalate it.
985
00:54:54,195 --> 00:54:57,098
But does your heart
race when you see her?
986
00:54:58,800 --> 00:55:01,033
- Me and Emma are just, um-
- We already know it.
987
00:55:01,035 --> 00:55:03,434
Just say it.
- Nothing to say.
988
00:55:03,436 --> 00:55:06,572
- Nothing at all on the
topic of Emma? Nothing?
989
00:55:06,574 --> 00:55:09,008
- Not even undying
love for each other?
990
00:55:09,010 --> 00:55:10,341
- It's not like that.
991
00:55:10,343 --> 00:55:11,179
- Bull.
- Yeah, bull.
992
00:55:12,046 --> 00:55:13,214
- All right. All right.
993
00:55:14,314 --> 00:55:15,714
I like Emma,
994
00:55:15,716 --> 00:55:19,350
but like more than friends,
whatever that means.
995
00:55:19,352 --> 00:55:20,188
- Knew it.
996
00:55:21,656 --> 00:55:23,222
- So now that we know, you're
gonna tell us everything,
997
00:55:23,224 --> 00:55:24,924
and when are you
gonna ask her out?
998
00:55:24,926 --> 00:55:28,627
- I haven't gotten to that
yet. I haven't figured it out.
999
00:55:28,629 --> 00:55:31,197
- Well what are you thinking?
- Well, I don't know.
1000
00:55:31,199 --> 00:55:32,998
What do you even say?
1001
00:55:33,000 --> 00:55:34,300
- This is how you do it, Billy.
1002
00:55:34,302 --> 00:55:35,134
You gotta rizz up like,
1003
00:55:35,136 --> 00:55:38,204
"Hey babe, you and me.
1004
00:55:38,206 --> 00:55:39,907
That's what it is now." Mwah.
1005
00:55:41,809 --> 00:55:44,076
- There's zero chance
you're doing that.
1006
00:55:44,078 --> 00:55:46,812
- How would you do it?
- Here's what you gotta do.
1007
00:55:46,814 --> 00:55:48,581
You gotta go up to her-
- Wait, wait, wait.
1008
00:55:48,583 --> 00:55:50,218
No, this is how
you really do it.
1009
00:55:51,484 --> 00:55:54,288
"You're no longer single.
Let that sink in."
1010
00:56:00,294 --> 00:56:01,126
- What are you
even talking about?
1011
00:56:01,128 --> 00:56:01,963
- What?
1012
00:56:04,298 --> 00:56:06,364
- What you gotta do is
you gotta go up to her-
1013
00:56:06,366 --> 00:56:07,666
- You know what? No, no, no.
1014
00:56:07,668 --> 00:56:11,937
You gotta be like,
"Whoa, Emma, your hand.
1015
00:56:11,939 --> 00:56:13,174
It looks so heavy."
1016
00:56:15,209 --> 00:56:16,510
Do you want me to hold it?
1017
00:56:17,912 --> 00:56:20,248
Mwah. That's how you do it.
1018
00:56:21,414 --> 00:56:22,316
- You're an idiot.
1019
00:56:23,818 --> 00:56:26,986
Don't say any of that. None
of that, none of that at all.
1020
00:56:26,988 --> 00:56:28,287
- Not going to.
1021
00:56:28,289 --> 00:56:30,356
- But you're going to
do something though.
1022
00:56:30,358 --> 00:56:33,327
- You know what? This is
how you really should do it.
1023
00:56:35,863 --> 00:56:37,428
Feel that?
1024
00:56:37,430 --> 00:56:39,798
When she goes to feel it, you
say, "You know what that is?
1025
00:56:39,800 --> 00:56:41,367
Boyfriend material."
1026
00:56:41,369 --> 00:56:42,737
Boom. Mic drop.
1027
00:56:46,040 --> 00:56:47,006
- You're going to say something
1028
00:56:47,008 --> 00:56:48,908
other than that though, right?
1029
00:56:48,910 --> 00:56:51,579
- Y-yeah, I, well, maybe.
1030
00:56:52,479 --> 00:56:54,947
I know know. Probably not.
1031
00:56:54,949 --> 00:56:56,250
- Well, that clears it up.
1032
00:57:06,459 --> 00:57:08,894
- What are you guys up to?
- Not much.
1033
00:57:08,896 --> 00:57:10,262
- Well, did you see
your friend Leonard?
1034
00:57:10,264 --> 00:57:12,564
- Yeah, but he showed up
like right after you left.
1035
00:57:12,566 --> 00:57:14,869
- Really? I mean,
well that's great.
1036
00:57:16,237 --> 00:57:18,404
- I mean, I guess, but I
really wanted you to meet him.
1037
00:57:18,406 --> 00:57:20,007
- Well maybe he's there now.
1038
00:57:21,509 --> 00:57:23,943
- Maybe.
1039
00:57:23,945 --> 00:57:25,711
- What are you
guys talking about?
1040
00:57:25,713 --> 00:57:28,080
- Leonard.
- Leonard. Leonard.
1041
00:57:28,082 --> 00:57:30,582
Oh, the old guy you
keep on talking about.
1042
00:57:30,584 --> 00:57:32,685
- Yeah.
- What about him?
1043
00:57:32,687 --> 00:57:34,386
- Well, did you
guys meet him yet?
1044
00:57:34,388 --> 00:57:35,688
- No.
- Nope.
1045
00:57:35,690 --> 00:57:38,489
- Well maybe he's there now.
- He might be.
1046
00:57:38,491 --> 00:57:42,094
- So let's go.
- The cemetery again?
1047
00:57:42,096 --> 00:57:45,463
- I mean, I'm down.
- That's what I was saying,
1048
00:57:45,465 --> 00:57:47,166
like, the cemetery again.
1049
00:57:47,168 --> 00:57:48,402
Let's go.
1050
00:57:57,144 --> 00:57:59,947
Hey, wait. Harper,
you feel that?
1051
00:58:00,781 --> 00:58:02,850
Boyfriend material. Boom.
1052
00:58:13,361 --> 00:58:16,595
- Could have sworn he
was here last time.
1053
00:58:16,597 --> 00:58:19,631
- Are you sure this
Leonard guy is even real?
1054
00:58:19,633 --> 00:58:22,368
- Yeah, we've been here for
a while and he's not here.
1055
00:58:22,370 --> 00:58:23,769
- Yeah, are you sure
you weren't just, like,
1056
00:58:23,771 --> 00:58:26,505
talking to yourself?
- I don't talk to myself.
1057
00:58:26,507 --> 00:58:29,241
- Oh, you have an
imaginary friend.
1058
00:58:29,243 --> 00:58:33,012
- No, Leonard's real. I've
talked to him here before.
1059
00:58:33,014 --> 00:58:35,981
- Guys, let's not
make this a big deal,
1060
00:58:35,983 --> 00:58:37,983
and just go back, okay?
1061
00:58:37,985 --> 00:58:39,752
- I just still can't
believe we could have been
1062
00:58:39,754 --> 00:58:42,588
chasing someone who
might not even be real.
1063
00:58:42,590 --> 00:58:43,589
- Yeah, are you sure you weren't
1064
00:58:43,591 --> 00:58:45,491
just imagining the whole thing?
1065
00:58:45,493 --> 00:58:47,226
- Why would I imagine an old man
1066
00:58:47,228 --> 00:58:48,660
and have a whole
conversation with him?
1067
00:58:48,662 --> 00:58:50,662
- You might.
- Why would I do that, Abby?
1068
00:58:50,664 --> 00:58:52,231
That doesn't even make sense.
1069
00:58:52,233 --> 00:58:53,999
- I don't know. You might.
- I wouldn't.
1070
00:58:54,001 --> 00:58:56,602
- Guys, Billy said
he saw this guy,
1071
00:58:56,604 --> 00:58:59,104
so he saw this guy, okay?
- Come on Mike.
1072
00:58:59,106 --> 00:59:00,806
He probably just made
up this whole story
1073
00:59:00,808 --> 00:59:02,941
just to get attention.
- What are you trying to say?
1074
00:59:02,943 --> 00:59:06,145
- Ever since we encouraged
you to connect with your mom,
1075
00:59:06,147 --> 00:59:08,447
you've been looking for
more and more attention.
1076
00:59:08,449 --> 00:59:11,018
- Abby.
- Tell me I'm wrong.
1077
00:59:12,219 --> 00:59:14,119
Well, it's just hard
1078
00:59:14,121 --> 00:59:16,889
to believe in something
we've never actually seen.
1079
00:59:16,891 --> 00:59:20,225
- Guys, I know it sounds
crazy, but Leonard's real.
1080
00:59:20,227 --> 00:59:21,794
He has to be around
here somewhere,
1081
00:59:21,796 --> 00:59:25,130
or maybe he just shows up at
different times or something.
1082
00:59:25,132 --> 00:59:28,100
Jake, Mike. You know the
first time, remember?
1083
00:59:28,102 --> 00:59:31,336
- When you said that the,
the guy who was chasing us?
1084
00:59:31,338 --> 00:59:32,738
- He wasn't chasing us.
1085
00:59:32,740 --> 00:59:36,075
Well. I thought he was, but-
- But we didn't see him.
1086
00:59:36,077 --> 00:59:39,244
- You said he was, so we ran.
- Yeah, we believed you.
1087
00:59:39,246 --> 00:59:40,214
We ran.
1088
00:59:41,582 --> 00:59:43,682
- Billy, this may sound
harsh or whatever,
1089
00:59:43,684 --> 00:59:46,652
but I think this whole
obsession with talking
1090
00:59:46,654 --> 00:59:49,822
with your mom, is just
time to let it go.
1091
00:59:49,824 --> 00:59:51,292
- You have to move on.
1092
00:59:52,660 --> 00:59:54,893
- It's not an obsession.
1093
00:59:54,895 --> 00:59:56,895
What else should I do?
Just forget about my mom?
1094
00:59:56,897 --> 00:59:59,465
- Billy, no one's saying
you should forget your mom.
1095
00:59:59,467 --> 01:00:02,401
My dad is, now Harper,
Jake, and even you?
1096
01:00:02,403 --> 01:00:03,702
What about the rest of you?
1097
01:00:03,704 --> 01:00:05,337
You think I should just
forget about her, too?
1098
01:00:05,339 --> 01:00:06,972
- No one is saying-
1099
01:00:06,974 --> 01:00:08,976
- We already heard
what you think, Jake.
1100
01:00:10,277 --> 01:00:13,214
Mike? Abby?
1101
01:00:15,015 --> 01:00:16,315
Emma?
1102
01:00:16,317 --> 01:00:17,716
- That's not what
we're trying to say.
1103
01:00:17,718 --> 01:00:19,118
We're just saying maybe
it's time to move on.
1104
01:00:19,120 --> 01:00:20,953
- I thought you guys
were my friends.
1105
01:00:20,955 --> 01:00:22,654
I thought you understood.
- But Billy.
1106
01:00:22,656 --> 01:00:24,990
- Just forget it. Who
needs you anyways?
1107
01:00:24,992 --> 01:00:27,793
- Billy, wait.
- Just leave me alone.
1108
01:00:38,072 --> 01:00:40,507
- Your friends weren't
being very good friends.
1109
01:00:40,509 --> 01:00:42,674
- I don't know if
that's entirely true.
1110
01:00:42,676 --> 01:00:44,076
- They didn't even believe you.
1111
01:00:44,078 --> 01:00:46,345
Friends are supposed
to trust each other.
1112
01:00:46,347 --> 01:00:49,181
Well, yes, of course
they are, but I mean,
1113
01:00:49,183 --> 01:00:50,983
you can't even expect
your closest friends
1114
01:00:50,985 --> 01:00:53,152
to believe something
they can't see, right?
1115
01:00:53,154 --> 01:00:54,353
- Maybe not.
1116
01:00:54,355 --> 01:00:55,287
But if my friend
treated me like that,
1117
01:00:55,289 --> 01:00:56,323
I'd be pretty mad at them.
1118
01:00:57,592 --> 01:01:00,025
- Huh, and that I was.
1119
01:01:24,451 --> 01:01:27,119
- Billy, you okay?
You look upset.
1120
01:01:27,121 --> 01:01:28,555
- Am I okay? No, I'm not okay.
1121
01:01:28,557 --> 01:01:30,925
Where have you been?
- I'm here now.
1122
01:01:33,060 --> 01:01:35,194
- You always show up when
nobody else is around.
1123
01:01:35,196 --> 01:01:37,229
Every time I try to
introduce you to my friends,
1124
01:01:37,231 --> 01:01:38,730
you just disappeared.
1125
01:01:38,732 --> 01:01:40,100
Now they think I'm crazy.
1126
01:01:41,468 --> 01:01:43,969
- I'm sorry if I've embarrassed
you. I didn't mean to.
1127
01:01:43,971 --> 01:01:45,605
- Sorry? You're sorry?
1128
01:01:45,607 --> 01:01:47,773
Sorry doesn't explain anything.
1129
01:01:47,775 --> 01:01:49,810
Why are you only there
when it's just me?
1130
01:01:51,278 --> 01:01:53,478
- Billy, that isn't really
the way the universe works.
1131
01:01:53,480 --> 01:01:56,114
People can't always be there
when we want them to be.
1132
01:01:56,116 --> 01:01:57,382
- I need someone to be there
1133
01:01:57,384 --> 01:02:00,118
when it's not just
convenient for them.
1134
01:02:00,120 --> 01:02:03,455
- Billy, you sure
this is about me?
1135
01:02:03,457 --> 01:02:04,691
- Who else would it be about?
1136
01:02:04,693 --> 01:02:06,225
You're the only one
who makes me look crazy
1137
01:02:06,227 --> 01:02:07,562
in front of all my friends.
1138
01:02:08,630 --> 01:02:10,028
Maybe I am crazy.
1139
01:02:10,030 --> 01:02:13,065
- The world is full
of crazy things,
1140
01:02:13,067 --> 01:02:14,800
crazy unimaginable things
1141
01:02:14,802 --> 01:02:18,003
that we can't possibly
understand or explain.
1142
01:02:18,005 --> 01:02:20,472
- I don't need the whole
universe explained me.
1143
01:02:20,474 --> 01:02:22,374
I need to know why
nobody is there for me
1144
01:02:22,376 --> 01:02:24,577
when I need them to be there.
1145
01:02:24,579 --> 01:02:27,112
- Maybe we don't know when
we need people to be there
1146
01:02:27,114 --> 01:02:28,715
and when we don't
need them to be there.
1147
01:02:28,717 --> 01:02:30,816
Maybe people are just there
when they're supposed to be.
1148
01:02:30,818 --> 01:02:33,722
- They're supposed to be
there when you need them.
1149
01:02:34,788 --> 01:02:37,724
- Maybe you needed me here now.
1150
01:02:37,726 --> 01:02:39,157
- I needed you here when
my friends were here
1151
01:02:39,159 --> 01:02:41,026
so they wouldn't
act like I'm crazy.
1152
01:02:41,028 --> 01:02:42,528
- What is crazy anyway?
1153
01:02:42,530 --> 01:02:44,530
- I'm crazy for thinking
that you were my friend.
1154
01:02:44,532 --> 01:02:47,734
- No, uh-uh, no.
That's not crazy.
1155
01:02:47,736 --> 01:02:49,602
And I'm delighted you
think we're friends.
1156
01:02:49,604 --> 01:02:51,837
- If we were friends, explain
to me why you're only here
1157
01:02:51,839 --> 01:02:53,274
when nobody else is around.
1158
01:02:54,576 --> 01:02:56,678
- I can't explain what
I don't know myself.
1159
01:02:57,811 --> 01:03:00,012
- What does that even mean?
1160
01:03:00,014 --> 01:03:01,146
- It means that I can't explain
1161
01:03:01,148 --> 01:03:03,716
why something is
happening the way it is
1162
01:03:03,718 --> 01:03:06,020
when I don't know why
that thing is happening.
1163
01:03:10,157 --> 01:03:11,691
- Yeah, maybe I am crazy.
1164
01:03:11,693 --> 01:03:13,693
- And then what?
What if you are?
1165
01:03:13,695 --> 01:03:14,826
- What if I what?
- What if you're crazy?
1166
01:03:14,828 --> 01:03:16,763
And then what?
- I don't know.
1167
01:03:16,765 --> 01:03:19,197
- Well, then the part of
you that thinks you're crazy
1168
01:03:19,199 --> 01:03:22,169
and doesn't think and
know that you're amazing,
1169
01:03:23,571 --> 01:03:27,740
and you're capable of
wonderful things, is an idiot,
1170
01:03:27,742 --> 01:03:29,544
and you should stop
listening to it.
1171
01:03:31,979 --> 01:03:36,481
- I should stop to everybody,
because nobody cares anyways.
1172
01:03:50,164 --> 01:03:53,899
You know what?
1173
01:03:53,901 --> 01:03:55,802
I hate you. I hate
that you do this.
1174
01:03:55,804 --> 01:03:57,806
You always just disappear.
1175
01:03:59,708 --> 01:04:01,008
Everybody just leaves me.
1176
01:04:03,712 --> 01:04:04,976
It was stupid.
1177
01:04:04,978 --> 01:04:06,244
It was stupid to think
1178
01:04:06,246 --> 01:04:07,179
that you'd even wanna
talk to me again.
1179
01:04:07,181 --> 01:04:09,782
Dad was right. There's no point.
1180
01:04:09,784 --> 01:04:11,318
You're gone and that's that.
1181
01:04:23,698 --> 01:04:25,864
- That was it.
1182
01:04:25,866 --> 01:04:27,299
I was finished with
trying to talk to her.
1183
01:04:27,301 --> 01:04:29,736
She obviously didn't
want to talk to me.
1184
01:04:29,738 --> 01:04:33,506
I had never felt so angry in
my entire life as I did then.
1185
01:04:33,508 --> 01:04:35,907
And as much as I
wanted to go somewhere,
1186
01:04:35,909 --> 01:04:37,444
there was nowhere for me to go.
1187
01:04:38,646 --> 01:04:40,312
I couldn't go home
and be around my dad.
1188
01:04:40,314 --> 01:04:43,016
I couldn't go to the court
and risk seeing my friends,
1189
01:04:43,951 --> 01:04:45,386
so I just sat there stewing.
1190
01:04:55,830 --> 01:04:58,897
- Billy.
- What are you doing here?
1191
01:04:58,899 --> 01:05:00,533
- I was worried about you.
1192
01:05:00,535 --> 01:05:01,801
Thought you'd want
someone to talk to?
1193
01:05:01,803 --> 01:05:03,268
- Talk? You never
wanna talk about mom.
1194
01:05:03,270 --> 01:05:04,804
"Billy, just forget
about her and moving on."
1195
01:05:04,806 --> 01:05:07,439
Yeah, I was just
trying to help you.
1196
01:05:07,441 --> 01:05:08,775
- I don't want you
dwelling on something
1197
01:05:08,777 --> 01:05:11,476
that can't be changed.
- But I miss her, Dad.
1198
01:05:11,478 --> 01:05:12,712
I thought talking to her
1199
01:05:12,714 --> 01:05:13,945
would make me feel
closer to her again.
1200
01:05:13,947 --> 01:05:15,882
- I just want
what's best for you.
1201
01:05:15,884 --> 01:05:18,049
- I feel alone, like
nobody understands.
1202
01:05:18,051 --> 01:05:21,420
- You're not alone.
I'm here for you.
1203
01:05:21,422 --> 01:05:24,891
- Then explain to me why you
don't care about mom anymore.
1204
01:05:24,893 --> 01:05:27,125
- It's not that I don't
care about your mom.
1205
01:05:27,127 --> 01:05:30,061
I miss her too, but
what you are doing,
1206
01:05:30,063 --> 01:05:33,098
trying to talk to
her, it's illogical.
1207
01:05:33,100 --> 01:05:36,001
It's not gonna bring her back!
- Well then what?
1208
01:05:36,003 --> 01:05:38,303
Should I just forget about
her like she never existed?
1209
01:05:38,305 --> 01:05:40,740
Is that what you want?
- No, of course not.
1210
01:05:40,742 --> 01:05:42,307
But I'm worried that
holding onto the past
1211
01:05:42,309 --> 01:05:43,709
is making it hard
for you to move on,
1212
01:05:43,711 --> 01:05:45,377
to live your life.
- Live my life?
1213
01:05:45,379 --> 01:05:47,145
Mom was our life.
1214
01:05:47,147 --> 01:05:48,380
She was the one
that made me laugh.
1215
01:05:48,382 --> 01:05:49,247
She was the one that
made me feel safe.
1216
01:05:49,249 --> 01:05:50,783
- I know that.
1217
01:05:50,785 --> 01:05:53,485
I want you to find some
happiness in the present.
1218
01:05:53,487 --> 01:05:55,220
Your mom wouldn't want
you stuck in the past.
1219
01:05:55,222 --> 01:05:57,055
- You dunno what mom would want.
1220
01:05:57,057 --> 01:05:58,591
You don't care about
anything anymore.
1221
01:05:58,593 --> 01:06:00,628
- Billy.
- Leave me alone.
1222
01:07:14,869 --> 01:07:17,369
- Hey Bobby. It's funny
running into you here.
1223
01:07:17,371 --> 01:07:19,739
- Just leave me alone, Lance.
1224
01:07:19,741 --> 01:07:23,341
- You feeling tough?
- I'm not in the mood.
1225
01:07:23,343 --> 01:07:25,143
- Did you hear that, Colin?
He's not in the mood.
1226
01:07:25,145 --> 01:07:26,046
- I heard.
1227
01:07:27,314 --> 01:07:28,781
- I'm in the mood.
- Yeah, he's in the mood.
1228
01:07:28,783 --> 01:07:30,818
- Get your breath outta
my face and go away.
1229
01:07:32,720 --> 01:07:33,986
- It's too bad my
baby sister's not here
1230
01:07:33,988 --> 01:07:35,990
to save you this time.
- Go away, Lance.
1231
01:07:37,124 --> 01:07:40,693
- Or what?
1232
01:07:40,695 --> 01:07:42,394
- Get off of him! Bobby, stop.
1233
01:07:42,396 --> 01:07:44,697
Wait, stop.
1234
01:07:44,699 --> 01:07:45,831
Bobby, stop, get off of him.
1235
01:07:45,833 --> 01:07:49,200
Bobby, stop.
1236
01:07:49,202 --> 01:07:51,504
- My name's Billy.
1237
01:07:51,506 --> 01:07:53,104
Assholes.
1238
01:07:55,108 --> 01:07:57,075
- You
actually did that?
1239
01:07:57,077 --> 01:07:58,778
- Well, I didn't say
I was proud of it,
1240
01:07:58,780 --> 01:08:01,749
but that is what happened.
- He deserved it.
1241
01:08:02,951 --> 01:08:05,551
- Yeah, maybe.
1242
01:08:29,276 --> 01:08:31,946
- I see you
found a treasure there.
1243
01:08:33,781 --> 01:08:35,480
- You know about this book, too?
1244
01:08:35,482 --> 01:08:37,850
- Well, not
that one specifically,
1245
01:08:37,852 --> 01:08:40,086
but those puzzles
bring back memories
1246
01:08:40,088 --> 01:08:41,656
of my own wife, Margaret.
1247
01:08:42,590 --> 01:08:44,389
She'd sit there and wrestle
1248
01:08:44,391 --> 01:08:46,661
with those crossword
puzzles for hours.
1249
01:08:47,862 --> 01:08:49,597
- Margaret, you say?
- Yeah. I'm Leonard.
1250
01:08:52,066 --> 01:08:55,801
- Charles. She must
have been quite a woman.
1251
01:08:55,803 --> 01:08:57,570
- Oh, she was the
love of my life.
1252
01:08:57,572 --> 01:08:59,237
She had a knack for
those crossword puzzles,
1253
01:08:59,239 --> 01:09:00,806
even the tough ones.
1254
01:09:00,808 --> 01:09:04,411
Made me laugh every time she
got an answer wrong.
1255
01:09:05,647 --> 01:09:07,580
- What is it about wives
that make us love them
1256
01:09:07,582 --> 01:09:09,083
in a way that we wanna laugh?
1257
01:09:10,384 --> 01:09:12,250
- You know,
life's full of mysteries.
1258
01:09:12,252 --> 01:09:14,553
Sometimes the answers
are right in front of us,
1259
01:09:14,555 --> 01:09:15,990
hidden in little moments.
1260
01:09:18,158 --> 01:09:19,961
- I loved hearing my wife laugh,
1261
01:09:21,328 --> 01:09:23,696
even when she got frustrated
with her crosswords.
1262
01:09:23,698 --> 01:09:25,667
She did crosswords
just like your wife.
1263
01:09:28,168 --> 01:09:29,570
Her laughter was infectious.
1264
01:09:30,838 --> 01:09:33,304
- Margaret had the
most contagious laugh.
1265
01:09:33,306 --> 01:09:35,141
I'd sit there and just
listen to her chuckle
1266
01:09:35,143 --> 01:09:37,843
while she tried to figure
out those silly puzzles.
1267
01:09:37,845 --> 01:09:40,546
- It's funny how something as
simple as a crossword puzzle
1268
01:09:40,548 --> 01:09:43,084
can bring so much
joy and frustration.
1269
01:09:44,384 --> 01:09:46,351
- I admired
Margaret's determination.
1270
01:09:46,353 --> 01:09:48,888
She never gave up, no matter
how tricky the puzzle was.
1271
01:09:48,890 --> 01:09:52,457
- Sarah was just the same,
stubborn in the best way.
1272
01:09:52,459 --> 01:09:55,460
- We were lucky to
have such incredible women
1273
01:09:55,462 --> 01:09:58,866
in our lives.
- Yes we were.
1274
01:10:00,300 --> 01:10:02,868
- You know, Billy's
determination
1275
01:10:02,870 --> 01:10:05,971
to figure out how to talk to
his mother reminds me a lot
1276
01:10:05,973 --> 01:10:08,674
of how you're describing
your wife's determination
1277
01:10:08,676 --> 01:10:10,876
to finish those
crossword puzzles.
1278
01:10:14,716 --> 01:10:15,550
- Billy,
1279
01:10:17,484 --> 01:10:20,021
he's just like his mother
in all the best ways.
1280
01:10:22,222 --> 01:10:25,093
- Sarah must be so proud of
the young man Billy's become.
1281
01:10:26,393 --> 01:10:27,427
- I hope so, Leonard.
1282
01:10:29,429 --> 01:10:30,497
I miss her every day.
1283
01:10:34,702 --> 01:10:38,806
I'm sure she's watching over
both of you with a smile.
1284
01:10:41,542 --> 01:10:42,808
I don't think she'd be smiling
1285
01:10:42,810 --> 01:10:44,342
if she could see how
I've been acting.
1286
01:10:44,344 --> 01:10:46,946
- Well, you're doing what
you believe is best for him.
1287
01:10:46,948 --> 01:10:49,148
As long as you're doing
that through love,
1288
01:10:49,150 --> 01:10:51,249
I'm sure she's smiling.
- That's just it.
1289
01:10:51,251 --> 01:10:53,619
I think I've been
doing it outta fear.
1290
01:10:53,621 --> 01:10:56,789
- Mm, fear and love.
1291
01:10:56,791 --> 01:10:59,227
Powerful and
dangerous combination.
1292
01:11:03,330 --> 01:11:04,532
- I have to go, Leonard.
1293
01:11:08,603 --> 01:11:11,471
Thanks for...
1294
01:11:14,709 --> 01:11:15,676
Strange, man.
1295
01:11:16,511 --> 01:11:18,711
Nice, but strange.
1296
01:11:18,713 --> 01:11:21,147
- So what happened?
- To what?
1297
01:11:21,149 --> 01:11:23,182
- To you?
- Oh right.
1298
01:11:23,184 --> 01:11:26,719
Uh, well honestly, at
that point I kind of felt
1299
01:11:26,721 --> 01:11:27,987
like it was me
against the world.
1300
01:11:27,989 --> 01:11:31,023
You know, I mean, my
friends had left me,
1301
01:11:31,025 --> 01:11:34,026
Leonard made me look
crazy, and Pop-Pop,
1302
01:11:34,028 --> 01:11:35,728
he didn't understand the thing
I was trying to tell him,
1303
01:11:35,730 --> 01:11:38,030
so honestly,
1304
01:11:38,032 --> 01:11:40,802
it's probably the
loneliest I've ever felt.
1305
01:11:54,882 --> 01:11:56,615
- Hey, I am sorry for
making you feel crazy.
1306
01:11:56,617 --> 01:11:58,052
I shouldn't have doubted you.
1307
01:11:59,352 --> 01:12:01,923
- It's not just that.
It's about everything.
1308
01:12:03,124 --> 01:12:05,191
Ever since my mom, I
miss her every day,
1309
01:12:05,193 --> 01:12:07,360
and now I feel like
I'm losing my dad, too.
1310
01:12:08,863 --> 01:12:11,065
He doesn't understand why I
wanna connect with her again.
1311
01:12:12,767 --> 01:12:15,034
- I'm sorry. I can't
imagine how that must feel.
1312
01:12:15,036 --> 01:12:17,435
- Yeah, now I feel like
I'm losing my friends, too.
1313
01:12:17,437 --> 01:12:19,772
You guys think I'm
crazy and that hurts.
1314
01:12:19,774 --> 01:12:22,043
Now it feels like
everything's falling apart.
1315
01:12:23,410 --> 01:12:25,644
- I'm sorry. Is there
any way I can help?
1316
01:12:25,646 --> 01:12:27,412
- I don't think you
can help about my mom,
1317
01:12:27,414 --> 01:12:31,052
but it means a lot that
you're trying to understand.
1318
01:12:33,754 --> 01:12:35,521
If you wanna go back
and talk to our friends,
1319
01:12:35,523 --> 01:12:37,022
we can tell them
how you're feeling,
1320
01:12:37,024 --> 01:12:38,791
or at least try to explain.
1321
01:12:38,793 --> 01:12:41,026
- I mean, I guess
that could help if,
1322
01:12:42,330 --> 01:12:44,232
if they understood
what was happening.
1323
01:12:45,633 --> 01:12:47,465
- And if you wanna go back
to the cemetery, I'll go.
1324
01:12:47,467 --> 01:12:48,567
We can figure out
this Leonard guy,
1325
01:12:48,569 --> 01:12:50,636
or try to talk to
your mom again.
1326
01:13:04,352 --> 01:13:07,086
- You doing all right Billy?
- I'm okay, I guess
1327
01:13:07,088 --> 01:13:08,687
- You know where
your boys, right?
1328
01:13:08,689 --> 01:13:11,757
- We're like a family.
We got your back.
1329
01:13:11,759 --> 01:13:13,158
- It's just lately it feels
1330
01:13:13,160 --> 01:13:15,694
like everything's
falling apart around me,
1331
01:13:15,696 --> 01:13:19,464
and ever since my mom
died, it felt really lost.
1332
01:13:19,466 --> 01:13:20,833
- That's gotta be really hard.
1333
01:13:20,835 --> 01:13:22,868
- Yeah, that's
gotta be super hard,
1334
01:13:22,870 --> 01:13:24,103
not feeling noticed by anyone.
1335
01:13:24,105 --> 01:13:26,138
I mean obviously I
don't have that problem,
1336
01:13:26,140 --> 01:13:27,973
'cause like everyone sees me,
1337
01:13:27,975 --> 01:13:30,075
but like I don't think
you are feeling noticed
1338
01:13:30,077 --> 01:13:32,878
because like you're having this
whole conversation with us.
1339
01:13:32,880 --> 01:13:34,613
Maybe you are feeling noticed,
1340
01:13:34,615 --> 01:13:36,315
and maybe I'm just
not seeing it,
1341
01:13:36,317 --> 01:13:38,150
but you're probably not gonna
wanna tell us that because-
1342
01:13:38,152 --> 01:13:40,819
- Abby, like, I think
you're missing the point.
1343
01:13:40,821 --> 01:13:42,223
- Really?
- Yeah, really.
1344
01:13:43,423 --> 01:13:44,723
- You get what I'm
trying to say, right?
1345
01:13:44,725 --> 01:13:47,526
- Sure. Abby. Totally.
- Hmm.
1346
01:13:47,528 --> 01:13:49,695
- I don't know what I
would do if I lost my mom.
1347
01:13:49,697 --> 01:13:50,963
- I appreciate it.
1348
01:13:50,965 --> 01:13:53,232
But it's not just about
my mom. It's my dad too.
1349
01:13:53,234 --> 01:13:56,302
Ever since my mom died,
he's been really distant.
1350
01:13:56,304 --> 01:13:57,636
It's been really hard.
1351
01:13:57,638 --> 01:14:00,039
- Well maybe we can try
to find a way for you
1352
01:14:00,041 --> 01:14:01,340
and your dad to connect better.
1353
01:14:01,342 --> 01:14:02,942
- Yeah, like you two
could like play a game
1354
01:14:02,944 --> 01:14:04,944
you both enjoy or do
something you both like.
1355
01:14:04,946 --> 01:14:06,545
Maybe you could do
that crossword puzzle
1356
01:14:06,547 --> 01:14:08,047
you were talking about earlier.
1357
01:14:08,049 --> 01:14:10,716
- Oh shoot. I think
I really messed up.
1358
01:14:10,718 --> 01:14:12,117
- What happened?
1359
01:14:12,119 --> 01:14:14,787
- I threw the crossword book
in the cemetery earlier.
1360
01:14:14,789 --> 01:14:16,255
- You threw it in the cemetery?
1361
01:14:16,257 --> 01:14:17,957
- Yeah, I was
really upset earlier
1362
01:14:17,959 --> 01:14:19,992
and nobody was listening to
me and I was really angry,
1363
01:14:19,994 --> 01:14:23,097
so I just threw it.
- Then let's go get it.
1364
01:14:45,553 --> 01:14:46,986
- I don't know
where else to look.
1365
01:14:46,988 --> 01:14:48,422
- Don't worry. We'll find it.
1366
01:14:49,790 --> 01:14:50,624
- Billy.
1367
01:14:51,759 --> 01:14:53,627
- Oh my god, you
found it. Thank you.
1368
01:14:56,998 --> 01:15:00,265
- Jake, Mike, girls,
how y'all doing?
1369
01:15:00,267 --> 01:15:01,669
- You know what it is, Mr. R.
1370
01:15:02,870 --> 01:15:05,306
- No, I don't believe I do.
- You do though.
1371
01:15:07,141 --> 01:15:09,908
- Hey Mr. R.
- What's up, Mike?
1372
01:15:09,910 --> 01:15:12,011
Billy, I met Leonard.
- You did?
1373
01:15:12,013 --> 01:15:13,946
- Yeah. Interesting man.
1374
01:15:13,948 --> 01:15:16,450
- I know, right?
- Odd, but interesting.
1375
01:15:17,618 --> 01:15:19,251
We got to talking
and he was chatting
1376
01:15:19,253 --> 01:15:20,452
about his wife, Margaret,
1377
01:15:20,454 --> 01:15:22,121
and how she loved
crossword puzzles.
1378
01:15:22,123 --> 01:15:24,757
- Crosswords like the ones
that your mom used to do?
1379
01:15:24,759 --> 01:15:26,325
- Yeah, the very same.
1380
01:15:26,327 --> 01:15:27,593
Margaret loved to do crosswords,
1381
01:15:27,595 --> 01:15:29,328
just like Sarah loved
to do crosswords,
1382
01:15:29,330 --> 01:15:31,130
and we were talking about
the joy they both found
1383
01:15:31,132 --> 01:15:32,364
in doing the puzzles.
1384
01:15:32,366 --> 01:15:34,233
- Wait, Margaret did
crossword puzzles
1385
01:15:34,235 --> 01:15:38,470
here in a cemetery alone?
1386
01:15:38,472 --> 01:15:40,339
- I don't know. Maybe.
1387
01:15:40,341 --> 01:15:41,840
- Why would someone
do puzzles here?
1388
01:15:41,842 --> 01:15:43,208
- What do you mean?
1389
01:15:43,210 --> 01:15:45,310
- Why would someone
come to a cemetery
1390
01:15:45,312 --> 01:15:48,013
just to do crossword
puzzles alone?
1391
01:15:48,015 --> 01:15:51,550
- I suppose to spend time with
someone they loved and lost.
1392
01:15:51,552 --> 01:15:52,386
- Exactly.
1393
01:15:54,055 --> 01:15:56,422
- Wait Billy, are you
thinking that like, that like-
1394
01:15:56,424 --> 01:15:57,856
- That's exactly
what I'm thinking.
1395
01:15:57,858 --> 01:15:59,526
- Wait, what are we thinking?
1396
01:15:59,528 --> 01:16:01,360
- If Leonard's wife
did puzzles here,
1397
01:16:01,362 --> 01:16:03,295
maybe Leonard didn't
lose his wife.
1398
01:16:03,297 --> 01:16:05,364
- Maybe his wife lost him.
- Exactly.
1399
01:16:05,366 --> 01:16:07,966
That's why when we did the
ritual from the internet,
1400
01:16:07,968 --> 01:16:10,369
we connected with Leonard,
'cause of the crosswords.
1401
01:16:10,371 --> 01:16:14,075
My mind is officially blown.
- For real.
1402
01:16:15,376 --> 01:16:19,044
- So you are saying Leonard-
- Is a ghost, yes.
1403
01:16:19,046 --> 01:16:22,347
That's why it only shows up
on specific times and places.
1404
01:16:22,349 --> 01:16:24,349
So if he's looking for
her and can't find her-
1405
01:16:24,351 --> 01:16:27,520
- Then his wife is looking
for him on the other side.
1406
01:16:27,522 --> 01:16:29,088
We need to go find Leonard.
1407
01:16:29,090 --> 01:16:32,391
- Wait, Billy, don't you think
that we should stay behind?
1408
01:16:32,393 --> 01:16:35,694
Every time we tried to find
him, he never showed up for us.
1409
01:16:35,696 --> 01:16:37,298
- Good idea. I'll be right back.
1410
01:16:39,600 --> 01:16:41,967
Dad.
- What? I already met him.
1411
01:16:41,969 --> 01:16:43,602
He'll come out if I'm there.
1412
01:16:43,604 --> 01:16:45,272
- Mike?
- Yeah, that checks out.
1413
01:16:46,474 --> 01:16:47,308
- All right.
1414
01:16:49,910 --> 01:16:53,212
- Leonard is a ghost?
- Like an actual ghost?
1415
01:16:53,214 --> 01:16:55,814
- Are you gonna let
me finish the story?
1416
01:16:55,816 --> 01:16:57,082
- Holy crap.
1417
01:16:57,084 --> 01:16:58,183
Does that mean the
ritual actually works,
1418
01:16:58,185 --> 01:16:59,820
so we can actually
talk to Pop-Pop?
1419
01:17:01,222 --> 01:17:05,793
- So Pop-Pop and I
went off to find Leonard,
1420
01:17:06,660 --> 01:17:07,926
and we knew he had to be close,
1421
01:17:07,928 --> 01:17:09,562
because Pop-Pop had
literally just with him
1422
01:17:09,564 --> 01:17:10,929
not that long ago.
1423
01:17:10,931 --> 01:17:12,998
- I can't
believe it actually works.
1424
01:17:13,000 --> 01:17:16,335
- Leonard, we've gotta
tell you something.
1425
01:17:16,337 --> 01:17:18,437
- Yeah, there's no
easy way to say this,
1426
01:17:18,439 --> 01:17:19,972
so I'm just gonna say it.
1427
01:17:19,974 --> 01:17:22,341
- Okay. Let's have it.
1428
01:17:22,343 --> 01:17:24,977
- Okay, well the thing is-
- You're a ghost.
1429
01:17:24,979 --> 01:17:26,480
Like an actual ghost.
- Yeah.
1430
01:17:28,482 --> 01:17:31,350
I see. Hmm.
1431
01:17:31,352 --> 01:17:34,186
I prefer spirit, I think.
- What?
1432
01:17:34,188 --> 01:17:35,654
- Yeah, spirit.
1433
01:17:35,656 --> 01:17:38,123
You know, assuming I am in
fact from the other side,
1434
01:17:38,125 --> 01:17:41,960
I prefer spirit to ghost.
- Really? Why?
1435
01:17:41,962 --> 01:17:45,230
- Yeah, ghost, it's more
like haunting and scary,
1436
01:17:45,232 --> 01:17:49,101
and spirit means like, you
know, mystical and maybe wise.
1437
01:17:49,103 --> 01:17:50,736
- That's kind of presumptuous
1438
01:17:50,738 --> 01:17:53,138
to think you're
wise and magical.
1439
01:17:53,140 --> 01:17:55,508
- Dad, stop.
- I'm just saying.
1440
01:17:55,510 --> 01:17:59,011
- So you, you're a spirit.
- Huh.
1441
01:17:59,013 --> 01:18:00,179
You know, I always suspected
1442
01:18:00,181 --> 01:18:02,047
something was
different about me.
1443
01:18:02,049 --> 01:18:04,251
However, that's not
exactly what it is.
1444
01:18:05,152 --> 01:18:06,588
- And n-no, you are though.
1445
01:18:08,088 --> 01:18:09,755
All right, like, like
me and my friends
1446
01:18:09,757 --> 01:18:11,857
did this ritual
from the internet,
1447
01:18:11,859 --> 01:18:13,825
'cause I really miss my mom,
so I tried to connect with her,
1448
01:18:13,827 --> 01:18:15,827
but instead of connecting with
her, we connected with you
1449
01:18:15,829 --> 01:18:18,165
because you and Margaret's
love for crosswords.
1450
01:18:19,166 --> 01:18:22,569
- Ah, I see. Yeah.
1451
01:18:22,571 --> 01:18:24,069
And as exciting as it would be
1452
01:18:24,071 --> 01:18:27,005
for that to be what
is happening here.
1453
01:18:27,007 --> 01:18:28,943
Eh, it just isn't buddy.
1454
01:18:30,477 --> 01:18:34,746
- But every time we see you,
you just appear and vanish.
1455
01:18:34,748 --> 01:18:37,883
- Yeah, explain that. It
happened when we spoke.
1456
01:18:37,885 --> 01:18:40,485
- Well, I never enter through
the front of the cemetery,
1457
01:18:40,487 --> 01:18:44,022
'cause my house is over
there through that trail.
1458
01:18:44,024 --> 01:18:45,857
And I walk through that
trail a couple times a day
1459
01:18:45,859 --> 01:18:47,627
to visit Margaret's grave.
1460
01:18:47,629 --> 01:18:51,063
Not the same time every day.
Just when the mood strikes me.
1461
01:18:51,065 --> 01:18:52,567
- Actually that makes sense.
1462
01:18:54,001 --> 01:18:56,636
- Well, how come every time
we talk, you just vanish?
1463
01:18:56,638 --> 01:18:58,072
- I don't just vanish.
1464
01:19:00,241 --> 01:19:01,442
- Really?
- Really.
1465
01:19:02,876 --> 01:19:04,443
Did either of you two come
back and look around for me
1466
01:19:04,445 --> 01:19:05,614
when I vanished?
1467
01:19:06,780 --> 01:19:08,180
- Well, no.
1468
01:19:08,182 --> 01:19:10,451
- Actually,
now that you mention it.
1469
01:19:25,466 --> 01:19:27,101
- Holy shit, he's real.
1470
01:19:28,969 --> 01:19:32,371
- I'm very happy to
see both of you here together
1471
01:19:32,373 --> 01:19:33,772
believing in magic
1472
01:19:33,774 --> 01:19:36,277
and connecting with those
that you lost and loved.
1473
01:19:37,579 --> 01:19:39,478
- I guess it just took a
little believing in magic
1474
01:19:39,480 --> 01:19:42,749
to get me outta my own way.
- Yes.
1475
01:19:42,751 --> 01:19:45,250
Figuring out how to get outta
one's own way is important.
1476
01:19:45,252 --> 01:19:47,319
I myself have struggled
with that from time to time
1477
01:19:47,321 --> 01:19:48,588
over the years.
1478
01:19:48,590 --> 01:19:51,189
- Wait, if you're not a ghost-
- Spirit.
1479
01:19:51,191 --> 01:19:52,457
- Right, sorry.
1480
01:19:52,459 --> 01:19:54,059
If you're not a spirit,
then does that mean
1481
01:19:54,061 --> 01:19:56,461
I can't connect with
my mom and talk to her?
1482
01:19:56,463 --> 01:19:58,463
- No, that's not what
that means at all.
1483
01:19:58,465 --> 01:20:01,500
It, it means you're always
talking with your mom,
1484
01:20:01,502 --> 01:20:04,369
no matter what you're doing,
no matter who you're with,
1485
01:20:04,371 --> 01:20:05,772
or where you go,
1486
01:20:05,774 --> 01:20:08,106
as long as you remember
always to follow your heart,
1487
01:20:08,108 --> 01:20:11,443
that's your mom with
you, everywhere you go.
1488
01:20:11,445 --> 01:20:14,112
- Really?
- Yes, really.
1489
01:20:14,114 --> 01:20:17,416
Every time you remember the
things she said or what you did,
1490
01:20:17,418 --> 01:20:20,720
or things she taught you
and you do those things,
1491
01:20:20,722 --> 01:20:25,392
that's your mom living
on, here, in you.
1492
01:20:26,695 --> 01:20:28,829
- Really?
- Yes, really.
1493
01:20:30,064 --> 01:20:33,198
And you, don't forget
to believe in magic,
1494
01:20:33,200 --> 01:20:34,602
and don't forget to laugh.
1495
01:20:35,704 --> 01:20:37,069
And most important,
1496
01:20:37,071 --> 01:20:40,305
don't forget that the most
important parts of Sarah
1497
01:20:40,307 --> 01:20:42,009
are right here in your boy.
1498
01:20:43,177 --> 01:20:45,846
- Yeah, they are.
- Thanks, Leonard.
1499
01:20:47,948 --> 01:20:50,552
- Now, who is all this
riffraff lingering over there?
1500
01:20:51,720 --> 01:20:53,485
- Oh yeah, those are my friends.
1501
01:20:53,487 --> 01:20:55,354
Come on. I really
want you to meet him.
1502
01:20:55,356 --> 01:20:57,289
- All right, sounds good, kid.
1503
01:20:57,291 --> 01:20:59,559
Hey, which ones Emma?
1504
01:20:59,561 --> 01:21:02,795
- The, the cute one.
- Oh, okay, of course.
1505
01:21:02,797 --> 01:21:07,633
You dog.
1506
01:21:07,635 --> 01:21:08,969
- He's not dead.
1507
01:21:13,207 --> 01:21:16,709
- No, bud. Leonard
wasn't a ghost.
1508
01:21:16,711 --> 01:21:18,611
But he was my friend,
1509
01:21:18,613 --> 01:21:20,646
and he helped me to understand
1510
01:21:20,648 --> 01:21:22,214
that just because
my mom wasn't there
1511
01:21:22,216 --> 01:21:23,852
doesn't mean that
she's not here.
1512
01:21:25,185 --> 01:21:27,319
- And just because
Pop-Pop is gone
1513
01:21:27,321 --> 01:21:29,522
doesn't mean he
isn't here with us.
1514
01:21:29,524 --> 01:21:30,491
- Exactly, Charlie.
1515
01:21:32,827 --> 01:21:36,529
See, Leonard helped
me live my life
1516
01:21:36,531 --> 01:21:38,230
in a way that helped
me remember my mom
1517
01:21:38,232 --> 01:21:39,433
in everything that I do.
1518
01:21:40,668 --> 01:21:43,034
- Is that why you always
do crossword puzzles?
1519
01:21:43,036 --> 01:21:44,706
To feel like she's
closer to you?
1520
01:21:45,973 --> 01:21:46,741
- It is.
1521
01:21:48,442 --> 01:21:51,677
And if you do the things that
you used to do with Pop-Pop,
1522
01:21:51,679 --> 01:21:54,081
you will feel like he's
right here with you, too.
1523
01:21:56,618 --> 01:22:00,419
- Thanks Dad.
- Hey, where you going?
1524
01:22:00,421 --> 01:22:02,655
- Outside.
- Okay.
1525
01:22:02,657 --> 01:22:04,057
Hey.
- Yeah?
1526
01:22:06,126 --> 01:22:08,328
- I love you guys.
- I love you too, Dad.
1527
01:22:12,567 --> 01:22:14,702
- Hey.
- What?
1528
01:22:16,136 --> 01:22:18,003
- You two behave yourselves.
1529
01:22:18,005 --> 01:22:19,304
And if you can't
behave yourselves.
1530
01:22:19,306 --> 01:22:20,708
- Don't get caught.
115226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.