All language subtitles for Slingshot.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,912 --> 00:02:01,293 Hello, John. 4 00:02:01,397 --> 00:02:05,573 You are emerging from deep hibernation. 5 00:02:05,677 --> 00:02:10,475 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 6 00:02:13,995 --> 00:02:16,032 Please be careful. 7 00:02:16,136 --> 00:02:18,517 The drugs used to induce hibernation 8 00:02:18,621 --> 00:02:21,106 can produce mild side-effects, 9 00:02:21,210 --> 00:02:28,355 including confusion, nausea, dizziness and disorientation. 10 00:02:29,908 --> 00:02:32,600 You are nine months, one day 11 00:02:32,704 --> 00:02:35,362 and 18 hours into your mission. 12 00:02:50,825 --> 00:02:52,586 You're awake! Good. 13 00:02:52,689 --> 00:02:55,105 Shit, shower, shave, come on, shake a leg! 14 00:03:04,839 --> 00:03:07,773 Initiate manual operating system. 15 00:03:09,948 --> 00:03:10,914 Nash! 16 00:03:11,812 --> 00:03:14,228 How are we on artificial gravity? 17 00:03:15,816 --> 00:03:18,439 All spun on 1.01 G's. 18 00:03:19,854 --> 00:03:22,719 Thrusters spent 2% less fuel than needed. 19 00:03:23,341 --> 00:03:24,583 Excellent! 20 00:03:25,895 --> 00:03:28,967 John, we have an incoming video message from Ground. 21 00:03:29,070 --> 00:03:30,140 Will you tee it up for us, please? 22 00:03:30,244 --> 00:03:31,349 Yes, sir. 23 00:03:33,972 --> 00:03:35,249 Good morning Odyssey-1! 24 00:03:35,353 --> 00:03:37,838 Sam Napier here from Houston, Texas. 25 00:03:37,941 --> 00:03:41,428 As I speak, it's Thursday, 23 December, 26 00:03:41,531 --> 00:03:44,258 ten o'clock in the morning Central Standard Time. 27 00:03:44,362 --> 00:03:48,228 May I be the first to wish you happy holidays. 28 00:03:48,331 --> 00:03:50,230 Now, we've reviewed Odyssey's data, 29 00:03:50,333 --> 00:03:52,370 and everything looks five by five our end, 30 00:03:52,473 --> 00:03:53,957 so this message will be brief. 31 00:03:54,061 --> 00:03:56,477 We'd like you to run some routine equipment checks 32 00:03:56,581 --> 00:03:57,685 and then back to sleep. 33 00:03:57,789 --> 00:04:00,481 Oh, yes, I need to stress the importance 34 00:04:00,585 --> 00:04:02,552 of doing your psych evaluation. 35 00:04:02,656 --> 00:04:04,520 This is the most effective way we have 36 00:04:04,623 --> 00:04:07,419 to monitor your cognitive status. 37 00:04:07,523 --> 00:04:10,457 Two more cycles before Jupiter-orbit, 38 00:04:10,560 --> 00:04:13,977 and then the small matter of gravitational slingshot, 39 00:04:14,081 --> 00:04:16,221 which will be upon us before we know it. 40 00:04:16,325 --> 00:04:18,982 This is Sam Napier at Mission Control. 41 00:04:19,086 --> 00:04:20,190 Over and out. 42 00:04:20,501 --> 00:04:21,951 Was that okay? 43 00:04:22,054 --> 00:04:23,815 Let's get this done. 44 00:04:23,918 --> 00:04:26,645 Let's see here. Oxygen level, okay. 45 00:04:26,749 --> 00:04:28,613 H2O, solid. 46 00:04:29,372 --> 00:04:30,511 All good. 47 00:04:43,248 --> 00:04:46,009 How long have you been gone, John? 48 00:04:47,459 --> 00:04:48,978 Nine months, one day. 49 00:04:49,910 --> 00:04:52,015 Do you dream about space? 50 00:04:52,119 --> 00:04:54,190 How many hibernation cycles 51 00:04:54,294 --> 00:04:55,260 have there been? 52 00:04:55,364 --> 00:04:56,572 Three. 53 00:04:56,675 --> 00:04:59,057 You have been gone a long time, John. 54 00:04:59,160 --> 00:05:01,646 What is the thing you miss most about home? 55 00:05:08,860 --> 00:05:11,034 What is the thing you miss most about home? 56 00:05:11,138 --> 00:05:12,967 Fresh air! 57 00:05:15,349 --> 00:05:16,419 Hello? 58 00:05:16,523 --> 00:05:18,766 Evaluation complete. 59 00:05:20,320 --> 00:05:21,424 Hey! Once you're done, 60 00:05:21,528 --> 00:05:24,013 Captain wants you to check the radios. 61 00:05:24,116 --> 00:05:26,429 I can't remember her last name. 62 00:05:26,533 --> 00:05:28,845 - Whose last name? - Zoe. 63 00:05:31,020 --> 00:05:33,471 You know, the first couple of hours are the worst. 64 00:05:33,574 --> 00:05:35,300 Anastasis makes me feel like 65 00:05:35,404 --> 00:05:37,923 my head is floating off my shoulders. 66 00:05:38,027 --> 00:05:39,269 Hey! 67 00:05:39,373 --> 00:05:40,995 Don't worry about it. 68 00:05:41,099 --> 00:05:43,032 It's her last name. 69 00:05:45,206 --> 00:05:47,485 - You'd better... - Check the radios. 70 00:06:33,254 --> 00:06:34,739 John? 71 00:06:34,842 --> 00:06:37,431 Let me introduce you to Zoe Morgan. 72 00:06:37,535 --> 00:06:38,812 - Hi. - Hi. 73 00:06:38,915 --> 00:06:41,918 Zoe is on our ATS team. John's on our astronaut corps. 74 00:06:42,022 --> 00:06:44,473 Ah. Are you a candidate? 75 00:06:44,576 --> 00:06:45,750 - For Titan? - Yeah. 76 00:06:45,853 --> 00:06:46,820 100%, yeah. 77 00:06:46,923 --> 00:06:49,029 Maybe you can put in a good word for me. 78 00:06:50,202 --> 00:06:51,652 That was a joke. I'm kidding. 79 00:06:53,689 --> 00:06:55,242 You know, actually it's a funny story 80 00:06:55,345 --> 00:06:56,381 how John and I met. 81 00:06:56,485 --> 00:06:59,004 I was on a tandem recumbent bicycle. 82 00:06:59,108 --> 00:07:00,385 I cycle into work every day. 83 00:07:00,489 --> 00:07:02,111 Anyway, my bike had a puncture, 84 00:07:02,214 --> 00:07:03,802 so I was on the tandem, I was going up the-- 85 00:07:03,906 --> 00:07:05,252 Have you ever ridden on a tandem? 86 00:07:05,355 --> 00:07:07,461 - Me? No. - It's not as easy as it looks. 87 00:07:07,565 --> 00:07:08,911 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 88 00:07:09,014 --> 00:07:10,740 Hey, John, would you like something? 89 00:07:10,844 --> 00:07:11,845 Morgan. 90 00:07:15,883 --> 00:07:17,057 Zoe Morgan. 91 00:07:19,162 --> 00:07:21,441 Houston, this is Odyssey-1, John speaking. 92 00:07:21,544 --> 00:07:23,063 Happy holidays to everyone down there. 93 00:07:23,166 --> 00:07:26,653 Uh, we had a nice dehydrated lentil stew for lunch, 94 00:07:26,756 --> 00:07:28,896 which was the closest thing we could get to a holiday meal. 95 00:07:29,000 --> 00:07:31,071 And in lieu of beer, we washed it down 96 00:07:31,174 --> 00:07:34,764 with some delicious recycled urine-water. 97 00:07:34,868 --> 00:07:37,698 The waste-water recycling system is working very well. 98 00:07:37,802 --> 00:07:38,630 We hope! 99 00:07:38,734 --> 00:07:40,218 - Yeah, we hope... -Mmm-hmm. 100 00:07:40,321 --> 00:07:41,909 We put Odyssey through her paces. 101 00:07:42,013 --> 00:07:44,947 Everything seems clean and velocity is on track. 102 00:07:45,050 --> 00:07:47,225 It's hard to believe it's been nine months already. 103 00:07:47,328 --> 00:07:50,021 At this rate, we should be in the Saturnian System 104 00:07:50,124 --> 00:07:51,540 in the blink of an eye. 105 00:07:56,855 --> 00:07:57,787 Um... 106 00:07:58,616 --> 00:07:59,927 So we're going to turn in, 107 00:08:00,031 --> 00:08:02,136 and we'll speak to you again in another 90 days. 108 00:08:02,240 --> 00:08:03,206 Over and out. 109 00:08:06,278 --> 00:08:08,004 Hello, John. 110 00:08:08,108 --> 00:08:12,837 In a few seconds, you will be entering deep hibernation. 111 00:08:16,806 --> 00:08:20,983 Relax your body and begin to focus on your breathing. 112 00:08:21,086 --> 00:08:23,537 I really didn't want it to be you. 113 00:08:23,641 --> 00:08:26,506 You will be asleep in five... 114 00:08:27,196 --> 00:08:28,680 four... 115 00:08:29,198 --> 00:08:30,268 three... 116 00:08:31,027 --> 00:08:32,063 two... 117 00:08:33,271 --> 00:08:35,307 You know when this thing's supposed to start? 118 00:08:35,411 --> 00:08:36,792 I gotta take a leak. 119 00:08:43,453 --> 00:08:45,007 Can everybody take a seat? 120 00:08:48,044 --> 00:08:50,253 Excuse me. Is anybody sitting here? 121 00:08:51,254 --> 00:08:52,670 Is this seat taken? 122 00:08:53,291 --> 00:08:54,292 Uh, no. 123 00:08:54,948 --> 00:08:55,914 Okay. 124 00:08:57,433 --> 00:08:58,641 - Thank you. - Thanks. 125 00:09:00,574 --> 00:09:01,886 It's John, right? 126 00:09:02,403 --> 00:09:03,750 Yes. 127 00:09:03,853 --> 00:09:04,613 Yeah. 128 00:09:04,716 --> 00:09:06,684 - Zoe. - Morgan. 129 00:09:06,787 --> 00:09:08,617 - Yes, I remember. - Yeah. 130 00:09:10,998 --> 00:09:13,138 - Very exciting. - Yes. 131 00:09:13,242 --> 00:09:15,865 Over a billion miles away lies a world 132 00:09:15,969 --> 00:09:19,593 that most resembles Earth before life emerged. 133 00:09:20,318 --> 00:09:21,284 Titan. 134 00:09:22,251 --> 00:09:25,841 The largest of Saturn's 82 moons, 135 00:09:25,944 --> 00:09:28,222 and the only known world in our galaxy, 136 00:09:28,326 --> 00:09:31,501 other than Earth that has liquid on its surface. 137 00:09:31,605 --> 00:09:35,367 But Titan's rivers and lakes are not composed of water... 138 00:09:36,058 --> 00:09:37,577 but methane. 139 00:09:37,680 --> 00:09:41,546 A hydrocarbon and potent greenhouse gas. 140 00:09:41,650 --> 00:09:44,169 But in order to reach this distant moon, 141 00:09:44,273 --> 00:09:47,621 we'll need some help from an unlikely source, 142 00:09:47,725 --> 00:09:49,278 Jupiter. 143 00:09:49,381 --> 00:09:51,038 Jupiter orbits the Sun 144 00:09:51,142 --> 00:09:54,145 at approximately 29,000 miles per hour. 145 00:09:54,248 --> 00:09:55,387 I've seen this before. 146 00:09:55,491 --> 00:09:58,701 We'll borrow a small chunk of Jupiter's orbital velocity, 147 00:09:58,805 --> 00:10:00,600 for gravity assist... 148 00:10:01,531 --> 00:10:03,499 or a "slingshot", 149 00:10:03,603 --> 00:10:08,055 resulting in a tremendous speed boost. 150 00:10:08,159 --> 00:10:10,748 The slingshot is a breathtaking display 151 00:10:10,851 --> 00:10:14,337 of orbital mechanics and our ticket to Titan. 152 00:10:14,441 --> 00:10:17,306 Early technology work and concept design 153 00:10:17,409 --> 00:10:19,480 started nearly a decade ago. 154 00:10:19,584 --> 00:10:21,206 This cutting-edge spacecraft 155 00:10:21,310 --> 00:10:23,381 wouldn't exist without the ingenuity 156 00:10:23,484 --> 00:10:28,282 and painstaking work of a dedicated team of engineers. 157 00:10:28,386 --> 00:10:31,769 The Titan mission has far-reaching implications 158 00:10:31,872 --> 00:10:35,324 not just a man's exploration of the cosmos, 159 00:10:35,427 --> 00:10:37,878 but the life on planet Earth. 160 00:10:39,017 --> 00:10:41,641 Climate change remains the primary threat 161 00:10:41,744 --> 00:10:44,782 to mankind's long-term survival. 162 00:10:45,472 --> 00:10:49,303 Tapping into Titan's abundant supply of methane 163 00:10:49,407 --> 00:10:54,861 will create countless sources of clean energy for Earth. 164 00:10:54,964 --> 00:10:57,726 The Titan mission is part of a greater journey 165 00:10:57,829 --> 00:10:59,935 to save our planet. 166 00:11:00,038 --> 00:11:04,008 For our children and our children's children. 167 00:11:05,078 --> 00:11:07,321 But first, we have to get there. 168 00:11:08,598 --> 00:11:09,841 Hello, John. 169 00:11:09,945 --> 00:11:13,327 You're emerging from deep hibernation. 170 00:11:13,431 --> 00:11:18,332 You're aboard for spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 171 00:11:18,436 --> 00:11:20,541 Please be careful. 172 00:11:20,645 --> 00:11:23,061 The drugs used to induce hibernation 173 00:11:23,165 --> 00:11:25,477 can produce mild side-effects, 174 00:11:25,581 --> 00:11:32,208 including confusion, nausea, dizziness and disorientation. 175 00:11:33,969 --> 00:11:39,043 You are one year and five days into your mission. 176 00:11:55,162 --> 00:11:57,578 You have reached ten miles. 177 00:11:57,682 --> 00:11:59,442 Congratulations. 178 00:12:01,859 --> 00:12:03,930 Resuming exercise. 179 00:12:22,017 --> 00:12:23,363 John. 180 00:13:03,990 --> 00:13:05,163 John. 181 00:13:39,197 --> 00:13:41,096 Warning! 182 00:13:41,199 --> 00:13:43,339 Warning! Warning! 183 00:13:43,788 --> 00:13:45,100 Warning! 184 00:13:45,203 --> 00:13:46,342 Warning! 185 00:13:46,446 --> 00:13:48,344 Warning! Warning! 186 00:14:26,382 --> 00:14:27,694 John. 187 00:14:27,797 --> 00:14:29,006 Johnny boy! 188 00:14:29,454 --> 00:14:30,870 How are you feeling? 189 00:14:33,113 --> 00:14:34,390 What happened? 190 00:14:34,494 --> 00:14:36,358 You got bumped on the head pretty good. 191 00:14:36,461 --> 00:14:38,360 I mean what happened to the ship? 192 00:14:38,463 --> 00:14:40,155 That's what we're trying to figure out. 193 00:14:40,258 --> 00:14:42,605 You were the only one awake when it happened. 194 00:14:44,849 --> 00:14:45,954 I was standing right about here 195 00:14:46,057 --> 00:14:46,989 when I heard the impact, 196 00:14:47,093 --> 00:14:48,818 and then the panel falls. 197 00:14:48,922 --> 00:14:50,268 Hits me in the head. 198 00:15:07,009 --> 00:15:08,183 Holy shit! 199 00:15:11,911 --> 00:15:13,119 Oh, my God. 200 00:15:15,224 --> 00:15:16,225 Wow. 201 00:15:32,621 --> 00:15:34,726 John. You all right up there? 202 00:15:36,418 --> 00:15:38,489 I'm reviewing the exterior video feeds 203 00:15:38,592 --> 00:15:39,869 from the last three hours, 204 00:15:39,973 --> 00:15:41,733 I don't see anything. 205 00:15:41,837 --> 00:15:42,976 It's just empty space. 206 00:15:43,080 --> 00:15:45,737 What about life-support power? Critical systems. 207 00:15:45,841 --> 00:15:46,946 Everything's coming up strong. 208 00:15:47,049 --> 00:15:49,879 Thrusters, navigation, artificial gravity... 209 00:15:49,983 --> 00:15:51,674 It's like nothing happened. 210 00:15:51,778 --> 00:15:55,092 - Have we heard from Ground? - No, I'll check comms. 211 00:15:55,782 --> 00:15:57,370 X-band is normal. 212 00:15:57,991 --> 00:15:59,717 Recycling the power. 213 00:16:07,828 --> 00:16:10,348 Up again. Self-test. 214 00:16:13,351 --> 00:16:14,732 That's us transmitting to ourselves, 215 00:16:14,835 --> 00:16:16,423 so the system is working. 216 00:16:16,527 --> 00:16:18,115 I'm gonna go reexamine the damage. 217 00:16:18,218 --> 00:16:20,255 You two keep working here. 218 00:16:20,358 --> 00:16:22,395 John, record a message for Ground. 219 00:16:22,498 --> 00:16:24,742 - Tell them the situation. -Yes, sir. 220 00:16:33,233 --> 00:16:35,891 Houston, this is Odyssey-1. John speaking. 221 00:16:36,271 --> 00:16:38,135 We have a situation. 222 00:16:38,238 --> 00:16:40,309 At some point in the last three hours, 223 00:16:40,413 --> 00:16:43,381 the aircraft was struck by an object. 224 00:16:43,485 --> 00:16:45,590 We're not exactly sure what, 225 00:16:45,694 --> 00:16:48,352 but it dinged up the side of the ship pretty good. 226 00:16:48,455 --> 00:16:50,388 However, we've run a complete diagnostics, 227 00:16:50,492 --> 00:16:52,563 and there appears to be no damage. 228 00:16:53,874 --> 00:16:55,014 Thanks so much. 229 00:17:07,888 --> 00:17:09,062 Hi. 230 00:17:10,477 --> 00:17:11,478 Hey! 231 00:17:12,169 --> 00:17:13,446 What are you doing? 232 00:17:14,826 --> 00:17:18,347 Eh, just killing time. Before the simulator training. 233 00:17:18,451 --> 00:17:21,350 - Playing this dumb game. - Yeah? What game? 234 00:17:22,765 --> 00:17:24,043 Crypt Junkie. 235 00:17:25,182 --> 00:17:26,355 What level? 236 00:17:28,288 --> 00:17:30,290 The Vatican City. 237 00:17:32,637 --> 00:17:33,707 I'm stuck. 238 00:17:34,467 --> 00:17:35,675 Seriously? 239 00:17:35,778 --> 00:17:38,919 You can do a flat spin maneuver in an F-14 Tomcat, 240 00:17:39,023 --> 00:17:41,370 but you can't make that... that ledge? 241 00:17:42,716 --> 00:17:45,478 - That is the situation, yes. - May I? 242 00:17:47,721 --> 00:17:48,791 Sure. 243 00:17:48,895 --> 00:17:50,276 It's just... 244 00:17:57,214 --> 00:17:58,215 Level cleared. 245 00:17:58,318 --> 00:18:00,493 My nephew taught me. He's nine. 246 00:18:00,596 --> 00:18:01,735 No way! 247 00:18:01,839 --> 00:18:04,600 Oh! You need more XP points before you can... 248 00:18:04,704 --> 00:18:05,567 I've got plenty of XP. 249 00:18:05,670 --> 00:18:07,224 I'm fine thanks, I got a lot of XP. 250 00:18:07,327 --> 00:18:08,673 You could buy some night-vision goggles. 251 00:18:08,777 --> 00:18:11,504 I don't need any goggles, I've been to Pontiff's. 252 00:18:15,749 --> 00:18:20,306 I was still doing my PhD when I started working here, 253 00:18:20,409 --> 00:18:24,655 and my sister jokes that it's my longest relationship. 254 00:18:24,758 --> 00:18:27,451 But I wouldn't trade this time for the world. 255 00:18:27,554 --> 00:18:31,317 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 256 00:18:31,420 --> 00:18:33,733 It's the most important job you'll ever have. 257 00:18:33,836 --> 00:18:35,804 - Mmm-hmm. - Yeah. 258 00:18:36,874 --> 00:18:38,324 Anyway, what about you? 259 00:18:38,427 --> 00:18:41,879 If you are chosen, won't you miss your life here? 260 00:18:41,982 --> 00:18:43,605 Friends and family? 261 00:18:43,708 --> 00:18:45,193 No. 262 00:18:45,296 --> 00:18:47,919 I've always been a loner. Only child syndrome. 263 00:18:48,023 --> 00:18:49,404 Okay! 264 00:18:49,507 --> 00:18:51,578 My father died when I was 11, 265 00:18:51,682 --> 00:18:53,477 and my mother eventually moved away to Maine 266 00:18:53,580 --> 00:18:54,512 and we don't talk that much. 267 00:18:54,616 --> 00:18:57,377 - I'm sorry. - It's okay. 268 00:18:58,378 --> 00:19:00,622 What do you think are your chances? 269 00:19:00,725 --> 00:19:01,864 Pretty good. 270 00:19:03,383 --> 00:19:05,765 I mean, I graduated top of my class in the Air Force, 271 00:19:05,868 --> 00:19:07,870 I got an accelerated degree in aeronautics, 272 00:19:07,974 --> 00:19:10,804 and I never had anything less than a perfect score 273 00:19:10,908 --> 00:19:12,530 in any physical or psych exam. 274 00:19:12,634 --> 00:19:14,808 And by the time I set foot on Titan, 275 00:19:14,912 --> 00:19:16,327 I'll be 39 years old, 276 00:19:16,431 --> 00:19:18,571 which is the exact same age Neil Armstrong was 277 00:19:18,674 --> 00:19:20,366 when he set foot on the Moon. 278 00:19:22,195 --> 00:19:23,817 Come on. 279 00:19:23,921 --> 00:19:26,303 Tell me I'm not the guy. 280 00:19:26,406 --> 00:19:28,132 Why do I think you had that answer prepared? 281 00:19:28,236 --> 00:19:30,307 'Cause I used it in all my interviews. 282 00:19:31,446 --> 00:19:34,034 Just to be clear, we have nothing from Houston, 283 00:19:34,138 --> 00:19:35,967 although comms are online. 284 00:19:36,071 --> 00:19:37,969 We have no changes in navigation, 285 00:19:38,073 --> 00:19:39,592 life support, power. 286 00:19:39,695 --> 00:19:41,663 What we have is a dent in the hull 287 00:19:41,766 --> 00:19:44,459 that presents no real dangers to the ship or the crew. 288 00:19:44,562 --> 00:19:46,012 Well, it's really too early-- 289 00:19:46,115 --> 00:19:47,738 I see no reason at this point, 290 00:19:47,841 --> 00:19:51,120 to depart from the mission or the flight path. 291 00:19:51,224 --> 00:19:54,020 We knew that impacts were possible. 292 00:19:54,123 --> 00:19:56,609 Unlikely, but possible. 293 00:19:56,712 --> 00:19:58,369 We don't even know where it came from. 294 00:19:58,473 --> 00:20:00,475 The ship is telling us nothing happened. 295 00:20:00,578 --> 00:20:03,236 That's because the impact represents no real danger. 296 00:20:03,340 --> 00:20:05,031 What if the whole system is compromised? 297 00:20:05,134 --> 00:20:07,378 Nash, you just told me, 298 00:20:07,482 --> 00:20:09,242 the ship's given us no evidence of that. 299 00:20:09,794 --> 00:20:10,968 What? 300 00:20:11,071 --> 00:20:14,109 The system has no evidence of a whopping dent, either. 301 00:20:14,213 --> 00:20:15,352 Cap... 302 00:20:18,458 --> 00:20:20,667 Won't you join me, gentlemen? 303 00:20:21,289 --> 00:20:22,807 Take it easy, okay? 304 00:20:26,984 --> 00:20:28,227 You know, it occurs to me that 305 00:20:28,330 --> 00:20:30,298 there might be another possibility. 306 00:20:32,265 --> 00:20:34,129 What if the structural stresses 307 00:20:34,233 --> 00:20:35,855 on the ship aren't balanced, 308 00:20:35,958 --> 00:20:39,928 and they're creating... fatigue and buckling? 309 00:20:40,031 --> 00:20:41,343 There's no way the design team 310 00:20:41,447 --> 00:20:42,724 overlooked something like that. 311 00:20:42,827 --> 00:20:43,966 Design team. 312 00:20:44,898 --> 00:20:46,417 You mean Zoe Morgan? 313 00:20:48,971 --> 00:20:51,526 I mean that the design team worked for decades. 314 00:20:51,629 --> 00:20:53,804 They would not have overlooked a structural weakness. 315 00:20:53,907 --> 00:20:57,739 NASA lost a $125-million Mars orbiter 316 00:20:57,842 --> 00:21:01,363 because they failed to convert metric to inches correctly, 317 00:21:01,467 --> 00:21:02,916 you remember that? 318 00:21:03,020 --> 00:21:06,023 Okay, John, just say for a second, I'm right. 319 00:21:06,126 --> 00:21:10,269 It is structural stress. What are the ongoing risks? 320 00:21:10,372 --> 00:21:12,340 It is possible that the dent is enough 321 00:21:12,443 --> 00:21:13,479 to relieve the stress. 322 00:21:13,582 --> 00:21:15,204 Or it could be just the beginning, 323 00:21:15,308 --> 00:21:17,034 and the ship can continue to buckle 324 00:21:17,137 --> 00:21:20,002 until we reach Jupiter orbit and we attempt the slingshot, 325 00:21:20,106 --> 00:21:23,730 I mean, at which point we get explosive decompression 326 00:21:23,834 --> 00:21:26,492 and blasted into deep space without suits! 327 00:21:26,595 --> 00:21:27,769 Ah. 328 00:21:29,529 --> 00:21:31,531 Would that explain everything that we've seen so far? 329 00:21:31,635 --> 00:21:33,533 I mean, I know you think Zoe walks on water, 330 00:21:33,637 --> 00:21:35,052 but would that explain it? 331 00:21:36,709 --> 00:21:38,780 - Maybe. -Good! Work on that. 332 00:21:38,883 --> 00:21:41,092 Until we get confirmation of any additional risks 333 00:21:41,196 --> 00:21:43,060 or receive word from Ground, 334 00:21:43,163 --> 00:21:45,407 the mission continues as planned. 335 00:21:45,511 --> 00:21:46,960 We are still in the game, gentlemen. 336 00:21:47,064 --> 00:21:49,204 Let's try to keep our heads on our shoulders. 337 00:21:49,308 --> 00:21:50,447 Dismissed! 338 00:22:16,162 --> 00:22:18,578 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 339 00:22:21,063 --> 00:22:22,030 Hi. 340 00:23:29,166 --> 00:23:30,685 Goddamnit, come on! 341 00:23:51,464 --> 00:23:52,983 Hey. Wake up. 342 00:23:55,157 --> 00:23:56,573 How are you feeling? 343 00:23:57,470 --> 00:23:59,714 - How's your head? - It's okay. 344 00:24:00,611 --> 00:24:02,164 Any word from Mission Control? 345 00:24:02,268 --> 00:24:04,201 No. Still nothing. 346 00:24:07,100 --> 00:24:08,067 Listen... 347 00:24:10,207 --> 00:24:13,244 I don't like this situation. 348 00:24:13,831 --> 00:24:16,524 We need to say if the ship is beat up. 349 00:24:17,973 --> 00:24:20,528 But I think hurling ourselves into deep space 350 00:24:20,631 --> 00:24:23,496 at 33,000 miles per hour on a defective ship 351 00:24:23,600 --> 00:24:26,395 is a very bad idea. 352 00:24:26,499 --> 00:24:28,397 We can't reach Titan without the slingshot. 353 00:24:28,501 --> 00:24:29,882 Forget Titan! 354 00:24:30,503 --> 00:24:32,988 We abort the mission. 355 00:24:34,473 --> 00:24:37,096 That's the second time it's happened. 356 00:24:38,580 --> 00:24:40,824 Fucking second time it's happened. 357 00:24:44,724 --> 00:24:47,037 Diagnostics show no sign of any power failure. 358 00:24:47,140 --> 00:24:48,279 That's just great! 359 00:24:48,383 --> 00:24:51,386 There is a discrepancy between what the ship is telling us, 360 00:24:51,490 --> 00:24:52,939 and what we are seeing with our own eyes. 361 00:24:53,043 --> 00:24:55,424 You don't see anything that I don't see. 362 00:24:55,528 --> 00:24:56,909 I understand. 363 00:24:59,221 --> 00:25:01,845 Nash! John! I need you in the galley. 364 00:25:08,161 --> 00:25:09,508 Have a seat, gentlemen. 365 00:25:12,683 --> 00:25:14,858 So, Nash, let's um... 366 00:25:14,961 --> 00:25:17,170 Let's walk through your suggestion back there. 367 00:25:18,275 --> 00:25:19,690 Suppose we decide to abort, 368 00:25:19,794 --> 00:25:22,072 make a U-turn and head back to Earth. 369 00:25:22,175 --> 00:25:24,315 You were listening to our conversation. 370 00:25:24,419 --> 00:25:25,420 Let's say three days later, 371 00:25:25,524 --> 00:25:27,318 we finally hear from Mission Control. 372 00:25:28,043 --> 00:25:31,115 They blame the breakdown in communication 373 00:25:31,219 --> 00:25:32,634 on solar weather. 374 00:25:32,738 --> 00:25:33,980 Furthermore, they tell us that 375 00:25:34,084 --> 00:25:37,018 there is absolutely nothing wrong with the ship. 376 00:25:37,121 --> 00:25:38,364 Oops! 377 00:25:38,951 --> 00:25:41,332 Now, we have to explain to the world 378 00:25:41,436 --> 00:25:42,851 that we shit the bed. 379 00:25:42,955 --> 00:25:45,095 And we're on our way home. 380 00:25:45,198 --> 00:25:48,581 - They can relaunch. - On whose dime? Yours? 381 00:25:50,272 --> 00:25:51,860 Look. 382 00:25:51,964 --> 00:25:54,725 In 90 days, we are going to be facing 383 00:25:54,829 --> 00:25:56,624 one of the most difficult moments 384 00:25:56,727 --> 00:25:58,418 of the entire mission. 385 00:25:58,522 --> 00:26:01,974 The gravity assist will be our ultimate do-or-die moment. 386 00:26:02,768 --> 00:26:06,323 We need to work as a team. 387 00:26:07,669 --> 00:26:09,913 Are we in agreement with that? 388 00:26:10,534 --> 00:26:12,122 Yeah. 100%. 389 00:26:13,468 --> 00:26:14,607 Nash? 390 00:26:17,783 --> 00:26:20,337 - Mmm-hmm. - Good. 391 00:26:20,440 --> 00:26:22,201 We are wasting resources, gentlemen. 392 00:26:23,236 --> 00:26:24,755 It's time we hit the pad. 393 00:26:31,590 --> 00:26:33,108 Listen, um... 394 00:26:33,212 --> 00:26:34,627 Oh, my God, you don't need to say it. 395 00:26:34,731 --> 00:26:35,697 No, no, no. 396 00:26:35,801 --> 00:26:37,423 We both know what's at stake here. 397 00:26:37,526 --> 00:26:38,976 You're up for Titan. 398 00:26:39,080 --> 00:26:40,633 Nothing can get in the way of that. 399 00:26:40,737 --> 00:26:43,049 I'm on the Odyssey team and my work comes first. 400 00:26:43,705 --> 00:26:44,913 - So... - Okay. 401 00:26:45,017 --> 00:26:46,708 Yeah, and if we see each other at work, 402 00:26:46,812 --> 00:26:48,399 we're colleagues and nothing more. 403 00:26:48,503 --> 00:26:49,884 - Of course. - Yeah. 404 00:26:51,782 --> 00:26:53,094 Nothing more. 405 00:26:55,406 --> 00:26:57,685 I think this was such a bad idea. 406 00:26:57,788 --> 00:26:59,687 For all kinds of reasons. 407 00:26:59,790 --> 00:27:01,689 Yeah, it was a bad idea. 408 00:27:05,244 --> 00:27:06,832 Well executed though, wasn't it? 409 00:27:07,487 --> 00:27:09,317 Well, yeah. 410 00:27:18,602 --> 00:27:21,294 90-day hibernation cycle, right? 411 00:27:22,502 --> 00:27:23,676 What? 412 00:27:25,609 --> 00:27:28,888 Set yours for 89 days and 12 hours. 413 00:27:30,545 --> 00:27:32,823 I have a plan. 414 00:27:32,927 --> 00:27:36,240 When we reach Jupiter orbit, we perform the slingshot... 415 00:27:36,931 --> 00:27:39,174 in the opposite direction. 416 00:27:39,278 --> 00:27:40,589 Towards Earth. 417 00:27:40,693 --> 00:27:43,420 Look at it. I did the math. 418 00:27:43,523 --> 00:27:45,008 Also, given the damage to the hull, 419 00:27:45,111 --> 00:27:48,874 I'm not comfortable firing the thrusters. 420 00:27:48,977 --> 00:27:51,773 Hey! Gravity assist alone will still get us back to Earth 421 00:27:51,877 --> 00:27:54,500 a hell of a lot faster. 422 00:27:54,603 --> 00:27:56,329 - It's insane. - It's a plan! 423 00:27:56,433 --> 00:27:58,953 John! I can't do it by myself. 424 00:27:59,056 --> 00:28:00,230 You heard what the captain said. 425 00:28:00,333 --> 00:28:01,472 We need to work as a team. 426 00:28:01,576 --> 00:28:05,269 We both know that's bullshit! He's gonna get us all killed! 427 00:28:06,477 --> 00:28:08,410 You're losing your grip. 428 00:28:08,514 --> 00:28:11,241 I'm only talking about 12 hours. 429 00:28:11,344 --> 00:28:12,794 No, you're not. 430 00:28:13,795 --> 00:28:15,417 You're talking about a mutiny. 431 00:28:15,521 --> 00:28:16,453 What? 432 00:28:35,023 --> 00:28:36,887 You ever hear of Tor Ice Station? 433 00:28:40,097 --> 00:28:42,272 I can't get this story out of my head. 434 00:28:47,001 --> 00:28:50,107 It's a scientific facility in Antarctica. 435 00:28:51,246 --> 00:28:53,732 So, 12-person teams would work for half a year 436 00:28:53,835 --> 00:28:56,976 in complete isolation, no way in or out. 437 00:28:57,080 --> 00:28:58,875 Three months into an assignment, 438 00:28:58,978 --> 00:29:00,808 the scientists at Tor discovered 439 00:29:00,911 --> 00:29:02,810 a crack along the Arctic ice shelf 440 00:29:02,913 --> 00:29:05,226 that was making its way towards the station. 441 00:29:07,159 --> 00:29:08,954 They knew that if they didn't leave, 442 00:29:09,057 --> 00:29:10,369 they were all gonna die. 443 00:29:12,060 --> 00:29:14,028 Well, the man in charge, 444 00:29:15,892 --> 00:29:19,033 a Navy commander, he had a different opinion. 445 00:29:20,413 --> 00:29:21,932 Despite the threat, 446 00:29:22,864 --> 00:29:26,212 he held the scientists at gunpoint, 447 00:29:26,316 --> 00:29:28,974 threatened to shoot anyone who tries to leave. 448 00:29:31,597 --> 00:29:33,081 When they finally recovered 449 00:29:33,185 --> 00:29:35,359 the bodies from the frozen sea, 450 00:29:36,084 --> 00:29:38,086 there were only 11 men. 451 00:29:38,880 --> 00:29:40,848 The Commander was missing. 452 00:29:42,608 --> 00:29:45,473 Autopsies revealed that the scientists hadn't died 453 00:29:45,576 --> 00:29:47,544 from drowning or hypothermia. 454 00:29:50,789 --> 00:29:53,032 Gunshot wounds to the head. 455 00:29:54,137 --> 00:29:56,725 It was eleven against one, 456 00:29:56,829 --> 00:29:58,382 but the scientists didn't even try 457 00:29:58,486 --> 00:29:59,625 to overpower the commander, 458 00:29:59,728 --> 00:30:01,075 they were too weak. 459 00:30:01,178 --> 00:30:03,491 And it cost them their lives. 460 00:30:05,942 --> 00:30:07,806 Do you want to live or die? 461 00:30:08,392 --> 00:30:09,393 Huh? 462 00:30:11,119 --> 00:30:13,259 'Cause it's really that simple. 463 00:30:16,918 --> 00:30:20,094 - You have to pick a side. - Okay! 464 00:30:21,681 --> 00:30:23,062 Okay. 465 00:30:26,583 --> 00:30:27,756 If we wake up 466 00:30:27,860 --> 00:30:29,897 and the ship shows no further evidence of being damaged, 467 00:30:30,000 --> 00:30:32,106 then we stick to the original flight plan. 468 00:30:36,524 --> 00:30:37,490 All right. 469 00:30:39,941 --> 00:30:41,115 I'm in. 470 00:30:44,394 --> 00:30:46,637 I'm gonna reset your sleeping cycle right now. 471 00:30:48,156 --> 00:30:50,779 I need your passcode. 472 00:30:50,883 --> 00:30:53,299 [ON RADIO] ...as fear spreads across the region. 473 00:30:53,403 --> 00:30:56,164 As you know, there was also an 8.4 earthquake 474 00:30:56,268 --> 00:30:58,339 in New Mexico earlier this month... 475 00:30:58,442 --> 00:31:01,066 - Hey you, what're you making? - Hi. 476 00:31:01,169 --> 00:31:02,170 Hmm? 477 00:31:04,966 --> 00:31:07,106 So we all know that Titan's surface 478 00:31:07,210 --> 00:31:09,108 is rich with hydrocarbon. 479 00:31:09,212 --> 00:31:11,421 But here's the problem. 480 00:31:11,524 --> 00:31:14,769 To make the C2H2 work as fuel, we need oxygen, 481 00:31:14,873 --> 00:31:16,012 which is in short supply. 482 00:31:16,115 --> 00:31:18,324 But back in '28, the Titan Saturn mission 483 00:31:18,428 --> 00:31:21,155 identified potential oxygen under the ice shell. 484 00:31:21,258 --> 00:31:23,674 Folks, there is our oxygen. 485 00:31:23,778 --> 00:31:27,471 To reach it, we need to drill through the ice shell... 486 00:31:27,575 --> 00:31:28,679 Yes. Yes, Gale? 487 00:31:28,783 --> 00:31:32,442 What happens if there is no oxygen under the lithosphere? 488 00:31:32,545 --> 00:31:34,616 Or if it's so deep, we can't reach it? 489 00:31:34,720 --> 00:31:37,654 Well, I... I think we'll know the answer to that. 490 00:31:37,757 --> 00:31:40,553 You won't have enough fuel for the journey home. 491 00:31:43,798 --> 00:31:44,972 Um... 492 00:31:46,387 --> 00:31:48,147 But our data... 493 00:31:48,251 --> 00:31:49,459 Hello, John. 494 00:31:49,562 --> 00:31:51,495 We're very confident that 495 00:31:51,599 --> 00:31:54,429 there's a viable oxygen plant on Titan to combine... 496 00:31:54,533 --> 00:31:55,844 You are aboard 497 00:31:55,948 --> 00:31:57,398 the spacecraft Odyssey-1, 498 00:31:57,501 --> 00:31:58,744 bound for Titan. 499 00:31:58,847 --> 00:32:02,161 We all understand that these are the risks. 500 00:32:02,265 --> 00:32:04,370 Please be careful. 501 00:32:04,474 --> 00:32:07,028 The drugs used to induce hibernation 502 00:32:07,132 --> 00:32:09,720 can produce mild side-effects, 503 00:32:09,824 --> 00:32:12,240 including confusion, 504 00:32:12,620 --> 00:32:13,759 nausea, 505 00:32:13,862 --> 00:32:17,452 dizziness and disorientation. 506 00:32:17,556 --> 00:32:22,216 You are 1 year, 2 months, 29 days 507 00:32:22,319 --> 00:32:25,150 and 12 hours into your mission. 508 00:32:53,523 --> 00:32:54,351 Hey, John. 509 00:32:54,455 --> 00:32:56,043 I'm just getting everything in order. 510 00:32:56,146 --> 00:32:58,079 The math is in the computer. 511 00:32:59,322 --> 00:33:01,082 We'll be ready to roll within the hour. 512 00:33:01,186 --> 00:33:03,188 Is hibernation affecting you at all? 513 00:33:03,774 --> 00:33:04,741 Are you kidding me? 514 00:33:04,844 --> 00:33:08,227 I feel like hammered shit every time we wake up. 515 00:33:08,814 --> 00:33:10,436 I saw Zoe. 516 00:33:13,060 --> 00:33:14,544 Right here, on this ship. 517 00:33:18,927 --> 00:33:22,172 You know it wasn't her, right? 518 00:33:22,276 --> 00:33:24,519 Unless she snuck on board during the launch, 519 00:33:24,623 --> 00:33:27,108 been hiding in the ship's crawlspace this whole time! 520 00:33:27,212 --> 00:33:28,558 That's not what I'm saying! 521 00:33:28,661 --> 00:33:31,043 I'm saying I'm not thinking straight. 522 00:33:31,147 --> 00:33:33,459 I'm saying I'm seeing things that aren't there. 523 00:33:35,289 --> 00:33:36,669 I know you miss her. 524 00:33:37,325 --> 00:33:39,189 It all seemed so real. 525 00:33:39,293 --> 00:33:40,811 We're going home. 526 00:33:42,779 --> 00:33:44,746 You're gonna see her again. Right, bud? 527 00:33:44,850 --> 00:33:46,610 I know. Yeah. 528 00:33:47,542 --> 00:33:48,819 I get it. 529 00:33:48,923 --> 00:33:50,235 Let's go home. 530 00:33:55,343 --> 00:33:57,345 Nothing from Houston, I take it? 531 00:33:58,588 --> 00:33:59,727 No. 532 00:33:59,830 --> 00:34:02,350 I've got something to show you. Come here. 533 00:34:02,454 --> 00:34:03,420 Come here. 534 00:34:11,049 --> 00:34:12,222 Wow. 535 00:34:17,434 --> 00:34:19,471 Only six people have been this close 536 00:34:19,574 --> 00:34:20,541 to the gas giant. 537 00:34:21,024 --> 00:34:22,370 It's incredible. 538 00:34:23,958 --> 00:34:26,202 Make it eight people now. 539 00:34:26,305 --> 00:34:28,687 Nine, if you count the captain. 540 00:34:31,069 --> 00:34:32,691 Won't be long before it's in our rear view, 541 00:34:32,794 --> 00:34:34,693 so enjoy it while you can. 542 00:34:34,796 --> 00:34:36,004 Yeah. 543 00:34:36,108 --> 00:34:39,215 Actually, I want to talk to you about that, Nash. 544 00:34:39,318 --> 00:34:42,701 I don't think we should go behind the captain's back. 545 00:34:46,291 --> 00:34:48,086 John, we went over this. 546 00:34:49,121 --> 00:34:50,433 Despite the hull event, 547 00:34:50,536 --> 00:34:53,160 guidance, artificial gravity, accelerometers, 548 00:34:53,263 --> 00:34:55,369 all turning up clean? 549 00:34:55,472 --> 00:34:57,060 The ship's diagnostics isn't working. 550 00:34:57,164 --> 00:34:58,303 Well, I don't know. 551 00:34:58,406 --> 00:34:59,821 That's like saying I lost my keys 552 00:34:59,925 --> 00:35:02,790 because sneaky, invisible gremlins took them. 553 00:35:03,653 --> 00:35:04,585 What? 554 00:35:06,069 --> 00:35:07,105 - What? - I... 555 00:35:07,208 --> 00:35:09,107 I can't find any evidence of the gremlins. 556 00:35:09,210 --> 00:35:10,867 It just proves how sneaky they are. 557 00:35:10,970 --> 00:35:13,076 There's no way to disprove your theory, it doesn't work. 558 00:35:15,216 --> 00:35:16,355 Fuck you. 559 00:35:19,876 --> 00:35:21,153 Fuck you! 560 00:35:21,257 --> 00:35:23,431 I have a doctorate in astrophysics from Caltech! 561 00:35:23,535 --> 00:35:24,812 -"Sneaky gremlins"? - Doesn't matter. 562 00:35:24,915 --> 00:35:26,952 - Are you fucking kidding me? - You know what I'm saying! 563 00:35:27,055 --> 00:35:28,609 There's nothing wrong with the ship. 564 00:35:28,712 --> 00:35:30,438 I ran through this a thousand different ways! 565 00:35:30,542 --> 00:35:32,544 Can't find anything wrong with the ship. 566 00:35:32,647 --> 00:35:35,236 The only option is to abort the mission! 567 00:35:35,340 --> 00:35:37,031 That's gonna be a challenge, 568 00:35:37,135 --> 00:35:39,206 since we're all on the same spacecraft. 569 00:35:42,174 --> 00:35:44,556 Oh, I'm sorry, was I not invited to this party? 570 00:35:48,007 --> 00:35:48,939 Nash. 571 00:35:50,009 --> 00:35:51,873 I want you to go check the rations. 572 00:35:51,977 --> 00:35:53,151 Against the ship's inventory. 573 00:35:53,254 --> 00:35:54,704 See how much we've consumed so far. 574 00:35:54,807 --> 00:35:56,464 No, no. I'm not leaving this room. 575 00:35:58,328 --> 00:35:59,605 You know, for a second there, 576 00:35:59,709 --> 00:36:03,333 it almost sounded like you were refusing an order. 577 00:36:04,196 --> 00:36:05,335 Were you? 578 00:36:05,956 --> 00:36:07,579 Refusing an order? 579 00:36:28,013 --> 00:36:29,532 Let me ask you something, John. 580 00:36:29,635 --> 00:36:30,912 Sure. 581 00:36:31,016 --> 00:36:32,224 Are we friends? 582 00:36:33,881 --> 00:36:35,193 Yes. 583 00:36:35,296 --> 00:36:36,953 I'd like to think we're friends. 584 00:36:37,643 --> 00:36:38,679 Absolutely. 585 00:36:38,782 --> 00:36:40,853 Aw, that's great! 586 00:36:40,957 --> 00:36:43,891 I got a friend out here. 587 00:36:43,994 --> 00:36:45,720 Join me for a drink, all right? 588 00:36:48,758 --> 00:36:50,277 Sit down. 589 00:36:50,380 --> 00:36:52,244 Let's enjoy this together, huh? 590 00:36:53,383 --> 00:36:54,695 Look at that. 591 00:36:56,697 --> 00:36:57,732 Breathtaking. 592 00:37:06,569 --> 00:37:07,604 Slainte. 593 00:37:13,023 --> 00:37:14,715 - You all right? - No! 594 00:37:16,475 --> 00:37:18,443 - What's that? - Moonshine. 595 00:37:18,995 --> 00:37:20,652 My own recipe. 596 00:37:20,755 --> 00:37:23,206 What's the secret ingredient? Windex? 597 00:37:23,310 --> 00:37:24,518 How'd you know? 598 00:37:28,936 --> 00:37:29,971 Listen, 599 00:37:31,387 --> 00:37:34,942 if any of us find conclusive evidence 600 00:37:35,045 --> 00:37:38,497 that there's a major problem on board Odyssey, 601 00:37:38,601 --> 00:37:40,465 I'll cancel the mission, you know that. 602 00:37:40,568 --> 00:37:43,433 - Don't you? - Yeah. I do. 603 00:37:43,537 --> 00:37:45,711 My greater concern right now 604 00:37:45,815 --> 00:37:49,025 is the growing conflict between me and... 605 00:37:49,922 --> 00:37:50,992 Puss in Boots out there. 606 00:37:52,200 --> 00:37:54,168 You need to stay out of it, John. 607 00:37:54,272 --> 00:37:57,861 If you pick a side, it will only unbalance the situation. 608 00:37:59,311 --> 00:38:00,416 Does that make sense? 609 00:38:01,313 --> 00:38:02,694 Yeah, it does. 610 00:38:03,626 --> 00:38:05,317 - Makes sense. - Good. 611 00:38:05,731 --> 00:38:06,732 Right. 612 00:38:10,011 --> 00:38:12,566 You know, the drugs they use to induce hibernation 613 00:38:12,669 --> 00:38:15,569 are extremely potent and the side effects 614 00:38:15,672 --> 00:38:18,296 can affect people in all kinds of ways. 615 00:38:18,399 --> 00:38:21,022 Some show strong physical symptoms. 616 00:38:21,126 --> 00:38:23,749 For other people, it's more mental. 617 00:38:24,647 --> 00:38:27,028 Loss of awareness, focus, 618 00:38:27,822 --> 00:38:29,099 memory decrements, 619 00:38:29,790 --> 00:38:31,032 paranoia. 620 00:38:31,792 --> 00:38:33,587 Sound like anyone you know? 621 00:38:38,005 --> 00:38:39,075 - Yeah. - Mmm-hmm. 622 00:38:40,248 --> 00:38:41,422 Okay. 623 00:38:42,216 --> 00:38:43,597 So what do you propose we do? 624 00:38:43,700 --> 00:38:45,875 I'll recommend that Nash reduce his dose. 625 00:38:45,978 --> 00:38:46,772 Okay. 626 00:38:46,876 --> 00:38:48,222 I'll also adjust his work schedule, 627 00:38:48,326 --> 00:38:51,018 so he has a lot less downtime for his mind to wander. 628 00:38:51,121 --> 00:38:52,122 Great. 629 00:38:52,226 --> 00:38:55,712 Right now, I want all our focus on the slingshot. 630 00:38:59,371 --> 00:39:05,757 Oh, I'm just a soul whose intentions are good 631 00:39:05,860 --> 00:39:09,864 Oh Lord, please don't let me be misund-- 632 00:39:27,123 --> 00:39:28,331 What's going on? 633 00:39:28,435 --> 00:39:29,539 John. 634 00:39:31,886 --> 00:39:34,372 He can't perform the slingshot on his own. 635 00:39:34,475 --> 00:39:35,683 As long as we stick together... 636 00:39:35,787 --> 00:39:40,516 - Nash, just take it easy. - What? You're with him? 637 00:39:40,619 --> 00:39:43,657 I see no evidence of any further issues. 638 00:39:43,760 --> 00:39:46,142 I see no further evidence that we're not fucked! 639 00:39:46,245 --> 00:39:47,523 We're not fucked. 640 00:39:50,629 --> 00:39:52,666 There's no compelling reason to abort. 641 00:39:52,769 --> 00:39:54,219 There's no threat to our survival. 642 00:39:54,322 --> 00:39:55,462 He told you to say that. 643 00:39:55,565 --> 00:39:56,911 There's no threat to the mission. 644 00:39:57,015 --> 00:39:58,396 He told you to say that! 645 00:39:58,499 --> 00:39:59,431 I'm not going to abort, Nash. 646 00:39:59,535 --> 00:40:01,985 I won't participate in this! I won't! 647 00:40:02,917 --> 00:40:04,747 Odyssey is broken! 648 00:40:04,850 --> 00:40:06,507 Everything around us is screaming, 649 00:40:06,611 --> 00:40:07,991 "Turn the fuck around!", 650 00:40:08,095 --> 00:40:10,787 and you're about to blast us even further into space! 651 00:40:11,374 --> 00:40:12,651 John. 652 00:40:12,755 --> 00:40:14,066 Is it possible for us to perform 653 00:40:14,170 --> 00:40:15,861 the slingshot without Nash? 654 00:40:19,486 --> 00:40:20,866 Yes, we can. 655 00:40:20,970 --> 00:40:24,111 - The math is in the computer. - You heard that, Nash? 656 00:40:24,214 --> 00:40:25,837 The math's in the computer. 657 00:40:29,150 --> 00:40:30,151 And rest assured, 658 00:40:30,255 --> 00:40:32,568 when we reestablish communications with Houston, 659 00:40:32,671 --> 00:40:34,949 I'm giving them a full report on your insubordination. 660 00:40:35,053 --> 00:40:36,054 Now clear out! 661 00:40:41,369 --> 00:40:43,510 - He's sick. - I know, John. 662 00:40:44,890 --> 00:40:45,891 I'm good. 663 00:40:47,341 --> 00:40:48,376 Enjoy your meal. 664 00:40:48,480 --> 00:40:49,861 Don't forget to hydrate. 665 00:40:51,207 --> 00:40:52,691 See you on the bridge, John. 666 00:43:21,944 --> 00:43:24,394 John? It's time we prepared for the slingshot. 667 00:43:30,746 --> 00:43:31,885 John. 668 00:43:34,784 --> 00:43:36,752 You don't have to do this. 669 00:43:38,374 --> 00:43:40,410 I'm begging you. It's suicide. 670 00:43:43,310 --> 00:43:45,139 John! This is it! 671 00:43:46,451 --> 00:43:48,384 Captain, I'll be right there. 672 00:43:48,487 --> 00:43:49,419 No, John... 673 00:43:50,213 --> 00:43:52,008 John, John, John... 674 00:43:52,871 --> 00:43:55,046 You're sending us all to die! 675 00:43:56,392 --> 00:43:58,670 Please, John! Please! 676 00:43:59,395 --> 00:44:00,879 John! 677 00:44:00,983 --> 00:44:03,710 You're sending us all to die! 678 00:44:04,469 --> 00:44:05,953 John! 679 00:44:08,369 --> 00:44:11,062 Do you know why moths fly into the light? 680 00:44:11,925 --> 00:44:15,204 Yeah. It has to do with navigation, doesn't it? 681 00:44:15,307 --> 00:44:18,103 They fly relative to a light source. 682 00:44:18,207 --> 00:44:19,173 Usually the moon. 683 00:44:19,277 --> 00:44:22,245 You know, there's another theory. 684 00:44:22,349 --> 00:44:25,421 A little different. So, when a moth is in danger, 685 00:44:25,524 --> 00:44:28,804 the best escape-route tends to be towards the light. 686 00:44:28,907 --> 00:44:31,807 And usually that's upwards. 687 00:44:32,600 --> 00:44:33,878 And it makes sense, right? 688 00:44:33,981 --> 00:44:35,983 I mean, what's the alternative? 689 00:44:37,985 --> 00:44:39,953 Down towards darkness? 690 00:44:41,299 --> 00:44:42,852 So... 691 00:44:42,956 --> 00:44:46,891 Flying into the light is a survival instinct. 692 00:44:49,583 --> 00:44:50,584 But on the other hand, 693 00:44:50,688 --> 00:44:52,413 moths also live in dark cupboards, 694 00:44:52,517 --> 00:44:54,243 and they eat cardigans, so... 695 00:44:54,346 --> 00:44:56,486 I just love how much you know about moths. 696 00:45:04,667 --> 00:45:07,843 We only get one shot at this. 697 00:45:07,946 --> 00:45:11,018 Entering Jupiter's orbit in 30 seconds. 698 00:45:14,642 --> 00:45:16,472 Standby with the thrusters. 699 00:45:16,575 --> 00:45:17,887 Copy. 700 00:45:20,614 --> 00:45:21,926 Thrusters at 0%. 701 00:45:22,029 --> 00:45:23,099 Hit the mark, 702 00:45:23,203 --> 00:45:25,274 then cut the thrusters at the precise moment, 703 00:45:25,377 --> 00:45:26,447 and we'll be on track. 704 00:45:26,551 --> 00:45:28,587 And if you miss... 705 00:45:28,691 --> 00:45:30,451 It's been nice knowing you, gentlemen. 706 00:45:30,555 --> 00:45:32,246 Jesus Christ... 707 00:45:33,489 --> 00:45:34,732 John, you're up. 708 00:45:34,835 --> 00:45:36,043 Yes, sir. 709 00:45:39,771 --> 00:45:43,741 In ten, nine... 710 00:45:44,914 --> 00:45:46,744 John, you got it? Six... 711 00:45:46,847 --> 00:45:48,297 Damn it! Come on, come on. 712 00:45:48,400 --> 00:45:50,230 Five. You got it? 713 00:45:52,059 --> 00:45:54,199 -I got it. - Three. 714 00:45:54,924 --> 00:45:57,720 Two, one... 715 00:45:57,824 --> 00:45:59,342 - John! -Thruster 1. 716 00:46:01,517 --> 00:46:03,001 Thruster 2. 717 00:46:04,692 --> 00:46:05,935 Third thruster. 718 00:46:06,867 --> 00:46:08,904 All thrusters at full capacity. 719 00:46:09,007 --> 00:46:10,457 Hit it! 720 00:46:10,560 --> 00:46:11,561 We're gonna do this! 721 00:46:18,499 --> 00:46:21,468 Warning! System overload. 722 00:46:21,571 --> 00:46:24,091 Jesus Christ! Now? 723 00:46:25,921 --> 00:46:29,131 Negative. That's a negative, John. Hold! 724 00:46:33,583 --> 00:46:36,310 We're all gonna die, we're all gonna die, 725 00:46:36,414 --> 00:46:38,105 we're all gonna die! 726 00:46:38,209 --> 00:46:39,866 Now? Warning! 727 00:46:39,969 --> 00:46:42,178 Hold! Hold! 728 00:46:42,627 --> 00:46:43,662 Hold! 729 00:46:43,766 --> 00:46:45,216 Now! 730 00:46:47,114 --> 00:46:48,944 Thrusters winding down. 731 00:46:49,047 --> 00:46:51,015 Steady... 732 00:46:52,016 --> 00:46:53,362 Thrusters at 10%. 733 00:46:54,915 --> 00:46:56,606 Thrusters at zero. 734 00:46:56,710 --> 00:46:58,470 What's our trajectory? 735 00:47:01,784 --> 00:47:03,199 On course. 736 00:47:04,649 --> 00:47:06,582 On course! 737 00:47:06,685 --> 00:47:07,997 We did it! 738 00:47:08,101 --> 00:47:09,412 Outstanding! 739 00:47:09,723 --> 00:47:11,207 All right! 740 00:47:11,311 --> 00:47:13,934 Slingshot maneuver accomplished. 741 00:47:16,109 --> 00:47:21,562 Listen, gentlemen, we are on our way to Titan! 742 00:47:24,324 --> 00:47:26,222 Rest in peace. 743 00:48:33,013 --> 00:48:34,394 Okay. 744 00:49:19,680 --> 00:49:20,716 John! 745 00:49:23,926 --> 00:49:25,479 Holy shit! 746 00:49:27,481 --> 00:49:30,933 Is anyone using the UHF/VHF channel right now? 747 00:49:31,037 --> 00:49:32,383 Not me, Johnny. 748 00:49:32,486 --> 00:49:34,419 I'd like you to hear something. 749 00:49:36,145 --> 00:49:37,940 You must have hit the button 750 00:49:38,044 --> 00:49:39,631 on one of the other radios. 751 00:49:39,735 --> 00:49:41,012 Or you were hearing an echo. 752 00:49:41,116 --> 00:49:43,256 If there was an echo, what was it bouncing off of? 753 00:49:43,359 --> 00:49:45,154 These radios have a 70-mile range, 754 00:49:45,258 --> 00:49:46,914 so it's gotta bounce off something very big 755 00:49:47,018 --> 00:49:48,123 or very close. 756 00:49:48,226 --> 00:49:50,470 Well, that's simple enough to check. 757 00:49:50,573 --> 00:49:53,162 Radar doesn't show anything for a thousand miles. 758 00:49:53,266 --> 00:49:55,509 You hit the wrong button or you dozed off. 759 00:49:55,613 --> 00:49:56,683 I didn't doze off. 760 00:49:56,786 --> 00:50:00,031 So it's just another one of your fantasies. 761 00:50:00,135 --> 00:50:02,102 You know, for a guy who's afraid of his own shadow, 762 00:50:02,206 --> 00:50:03,448 you don't seem very concerned. 763 00:50:03,552 --> 00:50:05,554 I gotta say I'm with Nash on this, John. 764 00:50:05,657 --> 00:50:07,487 Maybe you are a little bit fuzzy. 765 00:50:07,590 --> 00:50:08,488 Fuzzy? 766 00:50:08,591 --> 00:50:10,386 - I'm telling you what I heard. -Okay. 767 00:50:10,490 --> 00:50:14,218 It's high time we made preparations for hibernation. 768 00:50:15,943 --> 00:50:17,359 Move the fuck out. 769 00:50:25,022 --> 00:50:26,299 You need something? 770 00:50:35,480 --> 00:50:36,481 I'm good. 771 00:50:47,113 --> 00:50:49,460 What you waiting for? Answer it. 772 00:50:54,465 --> 00:50:55,259 Hello? 773 00:50:55,362 --> 00:50:57,640 Hey, John. It's Sam Napier. 774 00:50:57,744 --> 00:50:58,607 Yes, sir? 775 00:50:58,710 --> 00:51:01,575 Can you, um, come down to my office? 776 00:51:01,679 --> 00:51:03,853 I have some good news. 777 00:51:03,957 --> 00:51:05,407 Okay, thank you very much. 778 00:51:21,008 --> 00:51:22,009 Hey! 779 00:51:22,113 --> 00:51:23,045 - Hey. - Where've you been? 780 00:51:23,149 --> 00:51:24,805 I've been trying to call you all day. 781 00:51:26,083 --> 00:51:27,256 Well... 782 00:51:29,914 --> 00:51:31,260 You... 783 00:51:31,364 --> 00:51:33,435 You do know. Right? 784 00:51:33,538 --> 00:51:35,851 Yes, I know. Congratulations. 785 00:51:39,406 --> 00:51:41,615 Zoe, what's going on? 786 00:51:41,719 --> 00:51:43,893 We had this agreement when we started it, 787 00:51:43,997 --> 00:51:46,310 that our work comes first. 788 00:51:47,069 --> 00:51:48,519 So what's changed? 789 00:51:50,141 --> 00:51:51,384 I love you. 790 00:51:52,178 --> 00:51:54,041 Okay, thank you. I'm flattered. 791 00:51:54,145 --> 00:51:56,320 Oh, my God. 792 00:51:56,423 --> 00:51:58,943 - Don't fucking do that. - What do you want me to say? 793 00:51:59,046 --> 00:52:00,841 Well, don't you feel anything? 794 00:52:03,292 --> 00:52:05,122 Yes, I feel something. 795 00:52:06,330 --> 00:52:08,504 What-- Then what do you feel? 796 00:52:12,750 --> 00:52:13,923 John, tell me. 797 00:52:16,063 --> 00:52:18,411 - I... - John! Tell me! 798 00:52:19,550 --> 00:52:21,655 I feel like this is bigger than us. 799 00:52:29,007 --> 00:52:30,630 I really didn't want it to be you. 800 00:52:34,806 --> 00:52:35,773 What? 801 00:52:36,636 --> 00:52:37,844 I'm sorry. 802 00:52:37,947 --> 00:52:39,570 How could you say that? 803 00:52:40,018 --> 00:52:41,330 I'm sorry. 804 00:52:41,434 --> 00:52:44,264 You of all people! You know how important this is to me! 805 00:52:44,368 --> 00:52:46,404 How could you say that to me? 806 00:52:48,510 --> 00:52:50,443 I didn't want it to be you. 807 00:52:50,926 --> 00:52:51,892 Yes... 808 00:53:00,591 --> 00:53:03,456 I don't think that there's anything left to say then. 809 00:53:05,941 --> 00:53:06,942 John! 810 00:53:45,463 --> 00:53:47,224 Oh, god, Zoe... 811 00:54:11,903 --> 00:54:14,354 You have reached five miles. 812 00:54:14,458 --> 00:54:16,253 Congratulations. 813 00:54:52,634 --> 00:54:53,945 Oh, Zoe! 814 00:54:56,983 --> 00:54:59,641 It's just in your head. It's just in your head. 815 00:55:01,228 --> 00:55:02,402 John. 816 00:55:03,472 --> 00:55:05,509 - You all right? - Yeah. 817 00:55:06,199 --> 00:55:07,511 I was running. 818 00:55:08,650 --> 00:55:10,514 Nash found something in the reactor room. 819 00:55:10,617 --> 00:55:12,516 He's gonna need your assistance right away. 820 00:55:12,964 --> 00:55:13,724 Yeah. 821 00:55:13,827 --> 00:55:15,622 Are you sure you're all right? 822 00:55:15,726 --> 00:55:18,591 - Nothing you need to tell me? - I'm fine. 823 00:55:18,694 --> 00:55:20,351 Listen, if you're struggling, you can talk-- 824 00:55:20,455 --> 00:55:23,458 I wanna say I don't feel well! I don't feel well! 825 00:55:23,561 --> 00:55:25,667 The fucking hibernation is torture! 826 00:55:31,811 --> 00:55:34,434 I can manage it. I'm all right. I'm fine. 827 00:55:35,918 --> 00:55:36,885 Okay. 828 00:55:39,543 --> 00:55:41,372 She's not here, you know. 829 00:55:43,512 --> 00:55:46,066 - What? - Zoe. 830 00:55:46,170 --> 00:55:48,379 She is not here on this ship. 831 00:55:49,484 --> 00:55:50,830 I know that. 832 00:55:51,313 --> 00:55:52,487 Mmm-hmm. 833 00:56:06,984 --> 00:56:08,503 What's going on? 834 00:56:08,606 --> 00:56:11,575 Reactor output's starting to escalate. 835 00:56:11,678 --> 00:56:14,440 I mean, it's minor, but... 836 00:56:14,543 --> 00:56:17,443 if it gets worse, it could be a problem, you know? 837 00:56:17,546 --> 00:56:19,859 Does it have anything to do with the damaged hull? 838 00:56:19,962 --> 00:56:21,378 Difficult to say. 839 00:56:21,481 --> 00:56:24,381 But if the reactor goes offline, 840 00:56:24,484 --> 00:56:26,244 we'll be down to solar and batteries, 841 00:56:26,348 --> 00:56:28,143 and that's not nearly enough juice 842 00:56:28,246 --> 00:56:30,007 to keep Odyssey spaceworthy. 843 00:56:31,318 --> 00:56:32,492 - Okay. - Yeah. 844 00:56:32,596 --> 00:56:34,494 What do you need me to do? 845 00:56:35,495 --> 00:56:37,739 I'm feeling a little punchy. 846 00:56:37,842 --> 00:56:38,705 You know. 847 00:56:38,809 --> 00:56:41,259 Just I'm having a hard time. 848 00:56:41,363 --> 00:56:42,951 I can't show this to the captain 849 00:56:43,054 --> 00:56:44,918 unless the numbers add up. 850 00:56:47,473 --> 00:56:50,130 Check my numbers. Please. 851 00:56:51,546 --> 00:56:53,513 - Yeah. - Thank you. 852 00:56:53,617 --> 00:56:55,515 I'll look into these over, Nash? 853 00:56:55,619 --> 00:56:57,206 I need you to do something for me. 854 00:56:57,310 --> 00:56:58,449 Yeah. 855 00:56:59,899 --> 00:57:02,177 How did the captain know about Zoe? 856 00:57:04,731 --> 00:57:05,698 Well, everybody knew. 857 00:57:05,801 --> 00:57:07,527 Your relationship was no secret. 858 00:57:07,631 --> 00:57:08,666 That's not what I mean. 859 00:57:08,770 --> 00:57:11,013 How did the captain know that... 860 00:57:12,187 --> 00:57:13,878 I'd seen her on the ship? 861 00:57:17,434 --> 00:57:18,814 I told you. 862 00:57:20,713 --> 00:57:22,646 - You told him? - No. 863 00:57:23,440 --> 00:57:24,820 I told you. 864 00:57:24,924 --> 00:57:27,098 - You told him. - I don't think I did. 865 00:57:27,202 --> 00:57:28,686 You don't think you did? 866 00:57:29,756 --> 00:57:30,964 I... 867 00:57:32,069 --> 00:57:32,863 Did you-- 868 00:57:32,966 --> 00:57:35,417 Maybe I told him. I don't know. 869 00:57:35,521 --> 00:57:36,556 I can't remember. 870 00:57:36,660 --> 00:57:39,421 I don't even know who I am anymore. 871 00:57:39,525 --> 00:57:41,665 I can't remember my parents' names. 872 00:57:41,768 --> 00:57:43,805 I don't even remember what they look like. 873 00:57:46,911 --> 00:57:49,258 It's just the side-effects from the drugs. 874 00:57:52,089 --> 00:57:53,470 Okay? 875 00:57:53,573 --> 00:57:55,817 Side-effects? That's all it is? 876 00:57:55,920 --> 00:57:56,887 Yes. 877 00:57:58,164 --> 00:58:01,581 You've been forgetting things, too. 878 00:58:01,685 --> 00:58:04,688 You couldn't remember Zoe's last name. 879 00:58:07,656 --> 00:58:09,589 What else have you forgotten? 880 00:58:13,662 --> 00:58:15,215 Have you forgotten... 881 00:58:15,837 --> 00:58:17,632 how her skin feels like? 882 00:58:21,705 --> 00:58:22,844 How she smells? 883 00:58:24,880 --> 00:58:27,780 Maybe she's forgotten you. 884 00:58:27,883 --> 00:58:30,921 Do you really think she hasn't met someone by now? 885 00:58:31,784 --> 00:58:32,888 Be careful, Nash. 886 00:58:32,992 --> 00:58:35,650 Zoe moved on, she met a new man. 887 00:58:35,753 --> 00:58:37,168 A man who appreciates her, 888 00:58:37,272 --> 00:58:39,101 who is committed to her without hesitation, 889 00:58:39,205 --> 00:58:40,965 a man who is everything you're not! 890 00:58:43,865 --> 00:58:44,969 Stop it! 891 00:58:48,663 --> 00:58:50,043 We can still go back 892 00:58:50,147 --> 00:58:52,218 if we turn the ship around right now. 893 00:58:52,321 --> 00:58:54,496 - Stop it! - I want to go home! 894 00:58:54,600 --> 00:58:56,671 We can't turn around! Be quiet! 895 00:58:56,774 --> 00:58:58,604 Be quiet! We're not going home! 896 00:58:58,707 --> 00:59:00,433 Stop talking! Stop it! 897 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 - You can-- - Stop! 898 00:59:02,435 --> 00:59:04,161 We're not going home! 899 00:59:04,264 --> 00:59:05,749 Be quiet! 900 00:59:11,409 --> 00:59:13,066 We just need to show the captain 901 00:59:13,170 --> 00:59:14,792 the reactor's numbers. 902 00:59:14,896 --> 00:59:16,622 There aren't any numbers. 903 00:59:16,725 --> 00:59:19,935 'Cause you've been putting data into a dead screen. 904 00:59:28,012 --> 00:59:30,083 Nash, John! I need you on the bridge. 905 00:59:32,327 --> 00:59:33,880 Tor Ice Station. 906 00:59:35,641 --> 00:59:37,332 Remember what I told you. 907 00:59:44,235 --> 00:59:45,858 Have a seat, both of you. 908 00:59:54,107 --> 00:59:56,800 Nash, what are your findings on the reactor? 909 00:59:57,628 --> 00:59:59,975 Still checking the numbers. 910 01:00:00,079 --> 01:00:01,598 Something is... 911 01:00:02,219 --> 01:00:03,254 definitely not right. 912 01:00:03,358 --> 01:00:06,499 Output's dipped as low as 20%. 913 01:00:06,603 --> 01:00:09,226 I ran some of my own tests from up here, 914 01:00:09,329 --> 01:00:11,400 and the data showed similar findings. John? 915 01:00:13,092 --> 01:00:14,403 Any thoughts? 916 01:00:14,507 --> 01:00:17,717 I haven't had a chance to review the findings yet, sir. 917 01:00:17,821 --> 01:00:20,755 - Gut feelings then? - Uh... Gut feeling? 918 01:00:23,274 --> 01:00:24,759 Um... 919 01:00:24,862 --> 01:00:25,898 I don't have a gut feeling. 920 01:00:26,001 --> 01:00:27,485 I'll have to sit down with Nash 921 01:00:27,589 --> 01:00:28,728 and look through his numbers. 922 01:00:28,832 --> 01:00:29,729 Take a look at the screens. 923 01:00:29,833 --> 01:00:31,800 You can see that Nash is correct. 924 01:00:31,904 --> 01:00:35,148 We're experiencing a 20% dip in power. 925 01:00:35,252 --> 01:00:36,356 That's a major concern. 926 01:00:36,460 --> 01:00:39,187 If we can't solve the issue, we may not make it to Titan. 927 01:00:39,946 --> 01:00:42,052 And that's not the full story. 928 01:00:42,155 --> 01:00:44,848 Apparently someone issued a low-level command 929 01:00:44,951 --> 01:00:46,228 to the reactor subsystem 930 01:00:46,332 --> 01:00:48,610 which is causing these power abnormalities. 931 01:00:48,714 --> 01:00:50,819 Guess whose passcode was used? 932 01:01:00,553 --> 01:01:01,727 It wasn't mine. 933 01:01:01,830 --> 01:01:03,625 It was your passcode, John. 934 01:01:03,729 --> 01:01:05,351 - Captain, that's impossible. -But... 935 01:01:05,454 --> 01:01:08,181 I don't think you had anything to do with it. 936 01:01:10,632 --> 01:01:12,358 You did give Nash your passcode 937 01:01:12,461 --> 01:01:14,601 when he reprogrammed your sleep chamber, did you not? 938 01:01:14,705 --> 01:01:16,569 - Cap... -No. 939 01:01:16,673 --> 01:01:18,329 I don't know his passcode. 940 01:01:20,607 --> 01:01:22,920 I barely remember my own name! 941 01:01:24,715 --> 01:01:25,889 I'm innocent. 942 01:01:26,786 --> 01:01:29,686 This amounts to... 943 01:01:29,789 --> 01:01:33,344 sabotage, and it puts me... 944 01:01:34,449 --> 01:01:38,004 in a very difficult position. 945 01:01:38,108 --> 01:01:40,489 I don't think weapons are allowed on board, sir. 946 01:01:40,593 --> 01:01:41,939 During the Civil War, 947 01:01:42,043 --> 01:01:43,492 enlisted men were given rifles, 948 01:01:43,596 --> 01:01:45,909 while officers were given pistols. 949 01:01:46,012 --> 01:01:47,255 It wasn't for combat. 950 01:01:47,358 --> 01:01:49,326 It was to put down insurrectionists. 951 01:01:50,085 --> 01:01:51,224 Cap... 952 01:01:51,984 --> 01:01:53,433 I'm disappointed. 953 01:01:53,779 --> 01:01:55,332 But I'm not surprised. 954 01:01:56,505 --> 01:01:58,507 What are you gonna do to me? 955 01:01:58,611 --> 01:02:00,164 To be decided. 956 01:02:00,268 --> 01:02:02,580 Right now, I'm ordering the both of you 957 01:02:02,684 --> 01:02:04,859 into hibernation while I weigh my options. 958 01:02:04,962 --> 01:02:07,654 I'd rather be shot than go into hibernation! 959 01:02:07,758 --> 01:02:08,863 That can be arranged. 960 01:02:08,966 --> 01:02:11,072 I'm kidding. That's a joke. 961 01:02:31,092 --> 01:02:32,990 Hello, John. 962 01:02:33,094 --> 01:02:37,857 In a few seconds you will be entering deep hibernation. 963 01:02:40,791 --> 01:02:45,589 Relax your body and begin to focus on your breathing. 964 01:02:45,692 --> 01:02:47,833 You will be asleep in five... 965 01:02:49,248 --> 01:02:50,214 Four... 966 01:02:51,457 --> 01:02:52,872 Three... 967 01:02:54,149 --> 01:02:55,219 Two... 968 01:02:56,876 --> 01:02:57,981 One. 969 01:03:25,663 --> 01:03:27,182 - Hey. - Hi. 970 01:03:27,942 --> 01:03:29,081 How are you? 971 01:03:30,703 --> 01:03:32,394 I'm okay. How are you? 972 01:03:33,119 --> 01:03:34,327 Um... 973 01:03:34,431 --> 01:03:37,503 So, I don't know if you heard, but I'll be leaving town soon. 974 01:03:37,606 --> 01:03:38,538 Yeah. 975 01:03:39,470 --> 01:03:42,680 Heard about that. Was it "Titan"...? 976 01:03:42,784 --> 01:03:45,442 Titan. Yeah. A billion and a half miles. 977 01:03:46,823 --> 01:03:47,927 No big deal. 978 01:03:52,138 --> 01:03:54,485 -How are you feeling? - Excited. 979 01:03:56,108 --> 01:03:57,281 A little impatient. 980 01:03:59,594 --> 01:04:01,044 I'm ready to go. 981 01:04:01,147 --> 01:04:03,598 I'm really glad that you came by. 982 01:04:04,702 --> 01:04:07,257 'Cause I wanted to say goodbye. 983 01:04:09,397 --> 01:04:13,090 And I'm really sorry about the way things ended before. 984 01:04:13,677 --> 01:04:15,023 I, um... 985 01:04:15,127 --> 01:04:18,440 I said a lot of things that I regret. 986 01:04:19,717 --> 01:04:20,891 It's all right. 987 01:04:20,995 --> 01:04:23,652 There are also things that I regret not saying. 988 01:04:24,032 --> 01:04:24,964 - Um... - Listen... 989 01:04:25,068 --> 01:04:27,035 I'm really proud of you. 990 01:04:27,139 --> 01:04:30,107 And I'm happy that you came into my life. 991 01:04:30,590 --> 01:04:31,591 So am I. 992 01:04:33,386 --> 01:04:36,562 You were always very clear with me from the beginning 993 01:04:36,665 --> 01:04:39,013 that this is who you are. 994 01:04:39,116 --> 01:04:43,327 And nothing or nobody was gonna get in the way of that. 995 01:04:44,501 --> 01:04:47,504 It's that steadfastness and that... 996 01:04:48,401 --> 01:04:50,541 determination that attracted me 997 01:04:50,645 --> 01:04:51,404 to you in the first place. 998 01:04:51,508 --> 01:04:53,579 Oh, I was wondering what it was. 999 01:04:55,270 --> 01:04:56,340 Yeah. 1000 01:04:56,582 --> 01:04:57,583 Hmm. 1001 01:05:00,793 --> 01:05:01,967 Having said all that though, 1002 01:05:02,070 --> 01:05:04,383 there is something that I kinda want to know. 1003 01:05:06,903 --> 01:05:08,697 Did you love me? 1004 01:05:10,630 --> 01:05:12,667 I felt a lot of things. 1005 01:05:13,633 --> 01:05:15,014 Like what? 1006 01:05:15,532 --> 01:05:16,567 You know... 1007 01:05:18,742 --> 01:05:20,364 - No. - Zoe. 1008 01:05:20,468 --> 01:05:22,504 No, I don't know. 1009 01:05:22,608 --> 01:05:25,300 - I don't know what that means. - I'm leaving. 1010 01:05:28,786 --> 01:05:30,374 You know, it's okay. 1011 01:05:36,346 --> 01:05:37,347 John. 1012 01:05:37,968 --> 01:05:39,211 I have to go. 1013 01:06:22,047 --> 01:06:23,531 Hello, John. 1014 01:06:23,634 --> 01:06:26,983 You are emerging from deep hibernation. 1015 01:06:27,086 --> 01:06:31,884 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 1016 01:06:32,264 --> 01:06:34,128 Please be careful. 1017 01:06:34,231 --> 01:06:36,854 The drugs used to induce hibernation 1018 01:06:36,958 --> 01:06:39,512 can produce mild side-effects, 1019 01:06:39,616 --> 01:06:41,756 including confusion, 1020 01:06:42,446 --> 01:06:43,413 nausea, 1021 01:06:43,516 --> 01:06:46,623 dizziness and disorientation. 1022 01:06:50,006 --> 01:06:52,629 You're sending us all to die! 1023 01:06:54,355 --> 01:06:56,529 You're sending us all to die! 1024 01:06:57,289 --> 01:06:58,462 I'm begging you. 1025 01:06:58,566 --> 01:07:01,638 You don't have to do this. I'm begging you, John. 1026 01:07:04,572 --> 01:07:06,988 You're sending us all to our deaths! 1027 01:07:07,092 --> 01:07:09,473 I'm begging you. It's suicide. 1028 01:07:12,821 --> 01:07:14,271 You're sending us all to die! 1029 01:07:14,375 --> 01:07:17,378 I wanna go home! 1030 01:07:27,284 --> 01:07:29,148 Let me ask you something, John. 1031 01:07:31,633 --> 01:07:33,221 Are we friends? 1032 01:07:34,533 --> 01:07:36,466 I'd like to think we're friends. 1033 01:08:54,716 --> 01:08:55,752 Hello, John. 1034 01:08:57,581 --> 01:08:58,582 Captain. 1035 01:09:01,378 --> 01:09:02,862 Where's Nash? 1036 01:09:02,966 --> 01:09:04,761 Why do you ask that? 1037 01:09:07,626 --> 01:09:09,317 I... I saw you. 1038 01:09:09,421 --> 01:09:11,664 When I was going under, I saw you attack him. 1039 01:09:11,768 --> 01:09:12,838 We struggled. 1040 01:09:12,941 --> 01:09:13,873 You attacked him. 1041 01:09:16,290 --> 01:09:18,947 He was becoming more and more, uh... 1042 01:09:19,500 --> 01:09:20,811 Unstable. 1043 01:09:20,915 --> 01:09:23,676 I saw an opportunity to subdue him. I took it. 1044 01:09:23,780 --> 01:09:25,057 That's not what I saw. 1045 01:09:25,161 --> 01:09:26,196 Where's Nash? 1046 01:09:27,508 --> 01:09:29,441 I put him under until we reach Titan orbit. 1047 01:09:29,544 --> 01:09:31,408 Oh, you think we're gonna make it still? 1048 01:09:31,512 --> 01:09:33,617 To Titan? Absolutely. 1049 01:09:34,342 --> 01:09:36,344 I have no doubt. 1050 01:09:36,448 --> 01:09:39,796 John, we've just had a few setbacks, that's all. 1051 01:09:39,899 --> 01:09:43,248 You, like Nash, are having adverse reactions 1052 01:09:43,351 --> 01:09:45,215 to the hibernation drugs. 1053 01:09:45,319 --> 01:09:46,596 Just so long as you remain 1054 01:09:46,699 --> 01:09:49,219 more of an asset than a liability, 1055 01:09:50,565 --> 01:09:53,050 I see no reason for tension between us. 1056 01:09:53,154 --> 01:09:55,398 Okay, I want you to put your gun away. 1057 01:09:57,123 --> 01:09:58,849 I would do that. I would. 1058 01:09:58,953 --> 01:10:01,887 If I were certain that your condition wouldn't degrade. 1059 01:10:01,990 --> 01:10:03,060 I'm fine. 1060 01:10:03,164 --> 01:10:04,200 You are? 1061 01:10:04,303 --> 01:10:07,686 Maybe I've had one hallucination or two. 1062 01:10:07,789 --> 01:10:08,859 One or two. 1063 01:10:08,963 --> 01:10:10,723 You know, an unstable mind 1064 01:10:10,827 --> 01:10:13,381 doesn't always know it's unstable, John. 1065 01:10:14,762 --> 01:10:16,419 Should we talk about something else? 1066 01:10:16,522 --> 01:10:19,353 Like Tor Ice Station, for example? 1067 01:10:19,456 --> 01:10:21,355 You know, that story that Nash told you. 1068 01:10:22,252 --> 01:10:23,219 What about it? 1069 01:10:23,322 --> 01:10:25,013 He needs to get his facts right. 1070 01:10:26,567 --> 01:10:28,327 That final year at Tor... 1071 01:10:29,017 --> 01:10:30,226 it was a brutal winter. 1072 01:10:30,329 --> 01:10:32,642 One of the coldest on record. 1073 01:10:32,745 --> 01:10:34,816 And when the crack was discovered, 1074 01:10:34,920 --> 01:10:37,267 only the commander was thinking clearly. 1075 01:10:37,371 --> 01:10:40,166 He told his team they should make the trek 1076 01:10:40,270 --> 01:10:41,789 to the nearest base, 1077 01:10:41,892 --> 01:10:43,963 even though the subzero temperatures 1078 01:10:44,067 --> 01:10:46,483 meant that survival was unlikely. 1079 01:10:46,587 --> 01:10:49,210 Problem was, the scientists were too afraid to leave. 1080 01:10:49,314 --> 01:10:50,625 They were weak, John. 1081 01:10:50,729 --> 01:10:53,904 If they had gone together, they might have had a chance. 1082 01:10:54,008 --> 01:10:55,561 Strength in numbers. 1083 01:10:55,665 --> 01:10:59,531 Instead, the commander went alone. Froze to death. 1084 01:10:59,634 --> 01:11:02,499 His body was found 50 miles from the base. 1085 01:11:04,018 --> 01:11:06,262 But the fact remains, 1086 01:11:06,365 --> 01:11:09,195 the commander acted courageously. 1087 01:11:09,299 --> 01:11:10,266 What about the scientists? 1088 01:11:10,369 --> 01:11:11,543 - What about all the autopsies? - Hmm. 1089 01:11:11,646 --> 01:11:14,028 Revealed gunshot wounds to the head, I know. 1090 01:11:14,131 --> 01:11:15,098 Self-inflicted. 1091 01:11:15,201 --> 01:11:17,859 - Self-inflicted. - Self-inflicted. 1092 01:11:17,963 --> 01:11:20,690 Sometimes, it's not about the results. 1093 01:11:22,485 --> 01:11:26,074 A man is judged by his actions. 1094 01:11:27,731 --> 01:11:29,906 Okay, here's the situation, John. 1095 01:11:30,009 --> 01:11:32,080 The mission does not change. 1096 01:11:32,184 --> 01:11:33,668 Has not changed. 1097 01:11:33,772 --> 01:11:35,291 Will not change. 1098 01:11:35,394 --> 01:11:36,533 I need to know. 1099 01:11:38,501 --> 01:11:39,571 Can you work with me, 1100 01:11:39,674 --> 01:11:41,676 or would you prefer to hibernate, too? 1101 01:11:42,505 --> 01:11:44,714 - I can work with you. - Good. 1102 01:11:44,817 --> 01:11:47,544 The X-band communications. They're down again. 1103 01:11:47,648 --> 01:11:49,891 So I'd like you to rerun the diagnostics on that. 1104 01:11:49,995 --> 01:11:51,030 Sure. 1105 01:11:51,134 --> 01:11:53,239 Getting back in communication with Houston should be 1106 01:11:53,343 --> 01:11:54,965 our major priority right now. 1107 01:11:55,069 --> 01:11:56,898 - Absolutely. - Good. 1108 01:11:58,279 --> 01:11:59,349 I'm gonna get something to eat. 1109 01:11:59,453 --> 01:12:01,972 Uh, alert me to any developments, please. 1110 01:12:02,801 --> 01:12:04,527 Oh, and John... 1111 01:12:06,563 --> 01:12:08,910 I'm really glad that we can trust each other again. 1112 01:12:11,568 --> 01:12:17,263 I'm just a soul whose intentions are good 1113 01:12:17,367 --> 01:12:18,541 Oh, Lord... 1114 01:13:13,837 --> 01:13:14,804 John? 1115 01:13:23,537 --> 01:13:24,745 John? 1116 01:13:29,681 --> 01:13:31,303 Anything on X-band? 1117 01:13:31,407 --> 01:13:32,546 No. Nothing. 1118 01:13:32,649 --> 01:13:34,996 Not the answer I wanted to hear. 1119 01:13:35,100 --> 01:13:37,447 Guess we'll just have to keep trying. 1120 01:13:39,138 --> 01:13:41,451 You should eat something. You look a little pale. 1121 01:13:41,555 --> 01:13:42,763 I'm not hungry. 1122 01:13:46,594 --> 01:13:48,458 You heard something, didn't you? 1123 01:13:49,459 --> 01:13:51,565 No. 1124 01:13:51,668 --> 01:13:53,670 Then why is your hand shaking? 1125 01:13:54,257 --> 01:13:55,776 It's not shaking. 1126 01:13:58,468 --> 01:14:01,126 She really did a number on you, didn't she? 1127 01:14:01,229 --> 01:14:02,196 What? 1128 01:14:02,714 --> 01:14:04,094 Zoe. 1129 01:14:04,198 --> 01:14:06,649 I don't want to talk about Zoe with you, Cap, thanks. 1130 01:14:06,752 --> 01:14:07,650 Why not? 1131 01:14:07,753 --> 01:14:09,859 Because it's none of your fucking business. 1132 01:14:12,724 --> 01:14:14,139 There's something you need to know. 1133 01:14:14,242 --> 01:14:17,004 I hate to be the one to break it to you, but... 1134 01:14:17,107 --> 01:14:19,731 I think it's best you know the truth. 1135 01:14:19,834 --> 01:14:22,561 Your relationship with Zoe wasn't real. 1136 01:14:26,358 --> 01:14:27,704 Zoe was a plant. 1137 01:14:28,084 --> 01:14:28,878 What? 1138 01:14:28,981 --> 01:14:30,604 The selection committee had concerns 1139 01:14:30,707 --> 01:14:32,709 - about your emotional mettle. - No. 1140 01:14:32,813 --> 01:14:34,608 They wanted to make sure you had what it takes. 1141 01:14:34,711 --> 01:14:37,542 That's why they used Zoe. 1142 01:14:40,683 --> 01:14:42,270 You know what, Captain? 1143 01:14:44,100 --> 01:14:46,620 The drugs are starting to affect you. 1144 01:14:47,379 --> 01:14:48,794 Let's talk about that. 1145 01:14:48,898 --> 01:14:51,003 'Cause I don't think you're fit to be in charge. 1146 01:14:51,107 --> 01:14:53,212 Think about it. Just... 1147 01:14:54,317 --> 01:14:55,974 You're deluded! 1148 01:14:56,077 --> 01:14:58,770 Okay, that time you ran into Zoe at the coffee bar. 1149 01:14:58,873 --> 01:15:00,979 Do you think she was there by accident? 1150 01:15:06,847 --> 01:15:09,194 - You're lost! - Is that what you think? 1151 01:15:10,367 --> 01:15:11,576 Hi. 1152 01:15:11,679 --> 01:15:14,544 And when she sat next to you at the Titan lecture. 1153 01:15:14,648 --> 01:15:18,065 She just happened to be looking for a seat 1154 01:15:18,168 --> 01:15:19,722 the moment Gordon got up! 1155 01:15:21,758 --> 01:15:23,967 - What about that? - How do you know all this? 1156 01:15:24,071 --> 01:15:26,729 When you ran into her outside your apartment. 1157 01:15:27,799 --> 01:15:30,836 Why was she jogging in your neighborhood? 1158 01:15:30,940 --> 01:15:32,942 You guys live on opposite sides of town. 1159 01:15:34,771 --> 01:15:36,739 Don't you think that's suspicious, John? 1160 01:15:36,842 --> 01:15:38,188 How do you know this? 1161 01:15:40,190 --> 01:15:42,089 How do you know all this? 1162 01:15:42,192 --> 01:15:43,884 How do you think I know? 1163 01:15:45,023 --> 01:15:47,059 I was on the selection committee, John. 1164 01:15:47,163 --> 01:15:48,544 John! 1165 01:15:50,028 --> 01:15:50,856 Oh, yeah? 1166 01:15:50,960 --> 01:15:53,341 Let me introduce you to Zoe Morgan. 1167 01:15:53,445 --> 01:15:55,205 Zoe told us everything. 1168 01:15:55,309 --> 01:15:57,760 She was just doing her job. 1169 01:15:57,863 --> 01:15:59,278 She did it admirably. 1170 01:16:00,763 --> 01:16:02,903 You're so full of shit. 1171 01:16:03,869 --> 01:16:05,319 You're full of shit. 1172 01:16:07,321 --> 01:16:09,185 You and Nash are full of shit. 1173 01:16:09,288 --> 01:16:11,877 Because you're both jealous of what I have. 1174 01:16:14,190 --> 01:16:14,984 Where you going? 1175 01:16:15,087 --> 01:16:17,193 - Fix the radios! - That's the head. 1176 01:16:17,296 --> 01:16:18,228 Yeah... 1177 01:16:21,300 --> 01:16:22,336 That's the galley. 1178 01:16:25,891 --> 01:16:27,583 Storage is that way. 1179 01:16:28,342 --> 01:16:29,343 I know that. 1180 01:16:53,401 --> 01:16:55,680 Excuse me. Is this seat taken? 1181 01:16:55,783 --> 01:16:58,337 - It's John, right? - Yes. 1182 01:16:58,441 --> 01:17:00,201 - Zoe. - Morgan. 1183 01:17:02,894 --> 01:17:03,929 No. 1184 01:17:05,344 --> 01:17:06,760 May I? 1185 01:17:06,863 --> 01:17:09,003 I wouldn't trade this time for the world. 1186 01:17:09,107 --> 01:17:13,076 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 1187 01:17:13,421 --> 01:17:14,802 No. 1188 01:17:14,906 --> 01:17:16,632 It's the most important job you'll ever have. 1189 01:17:16,735 --> 01:17:20,290 And my sister jokes that it's my longest relationship. 1190 01:17:22,327 --> 01:17:23,293 Okay. 1191 01:17:24,812 --> 01:17:26,124 Anyway, what about you? 1192 01:17:26,227 --> 01:17:29,437 If you get chosen, won't you miss your life here? 1193 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 No. 1194 01:17:30,818 --> 01:17:32,889 I've always been a loner. 1195 01:17:32,993 --> 01:17:34,960 Only child syndrome. 1196 01:17:35,064 --> 01:17:38,170 It's such a coincidence we ran into each other. 1197 01:17:38,274 --> 01:17:41,553 You're not a big fan of furniture, I take it? 1198 01:17:41,657 --> 01:17:44,556 Um, no, I'm preparing for life in space. 1199 01:17:44,660 --> 01:17:46,178 Oh. 1200 01:17:46,282 --> 01:17:47,317 That was a joke. 1201 01:17:47,421 --> 01:17:49,734 Mmm-hmm. I couldn't tell. 1202 01:17:49,837 --> 01:17:51,356 Yeah, I could tell that. 1203 01:17:51,459 --> 01:17:53,738 Who is this man in the photo? 1204 01:17:57,603 --> 01:17:59,053 He's my father. 1205 01:17:59,157 --> 01:18:02,022 He spent the last three years of his life in Antarctica. 1206 01:18:02,125 --> 01:18:05,370 That picture was taken just before he died. 1207 01:18:05,473 --> 01:18:07,372 John. 1208 01:18:07,475 --> 01:18:08,476 John. 1209 01:18:09,512 --> 01:18:10,478 Hello? 1210 01:18:10,996 --> 01:18:11,963 Hello? 1211 01:18:15,276 --> 01:18:16,415 Are you there? 1212 01:18:17,623 --> 01:18:18,624 Hello? 1213 01:18:18,728 --> 01:18:19,936 - Hello? - John. 1214 01:18:20,040 --> 01:18:21,041 - Yes? - Can you hear me? 1215 01:18:21,144 --> 01:18:23,112 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1216 01:18:23,215 --> 01:18:25,493 - Who's this? - What is your status? 1217 01:18:25,597 --> 01:18:26,563 Hello? 1218 01:18:26,667 --> 01:18:28,980 Repeat. What is your status? Over. 1219 01:18:29,083 --> 01:18:30,913 We're okay, Houston! Uh... 1220 01:18:31,016 --> 01:18:32,742 We're okay. We've lost comms. 1221 01:18:32,846 --> 01:18:34,571 We've had some structural damage. 1222 01:18:34,675 --> 01:18:36,194 Nash... 1223 01:18:36,297 --> 01:18:38,334 is in hibernation. Because, uh... 1224 01:18:38,852 --> 01:18:40,370 He had, uh... 1225 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 Problems. 1226 01:18:42,614 --> 01:18:44,616 John? Please repeat! 1227 01:18:44,720 --> 01:18:45,686 We are not okay. 1228 01:18:45,790 --> 01:18:47,515 Who is in hibernation? 1229 01:18:49,759 --> 01:18:50,864 John. 1230 01:18:52,486 --> 01:18:53,487 Hello? 1231 01:18:56,455 --> 01:18:57,456 Hello? 1232 01:19:00,425 --> 01:19:01,357 Hello? 1233 01:19:03,152 --> 01:19:05,016 John, report to the bridge. 1234 01:19:05,119 --> 01:19:07,018 Report to the bridge now. 1235 01:19:14,059 --> 01:19:15,681 I'm going to ask you a question, 1236 01:19:15,785 --> 01:19:18,305 and I want you to answer me very carefully. 1237 01:19:18,408 --> 01:19:19,375 Yes, sir. 1238 01:19:19,478 --> 01:19:21,411 What were you just doing? 1239 01:19:22,378 --> 01:19:24,932 - Checking the equipment. - Specifically. 1240 01:19:25,968 --> 01:19:27,452 Checking the terrestrial radios. 1241 01:19:27,555 --> 01:19:29,281 And what were the results? 1242 01:19:31,663 --> 01:19:32,733 I know this sounds crazy, 1243 01:19:32,837 --> 01:19:34,528 but I think that I made contact. 1244 01:19:34,631 --> 01:19:36,081 Contact with whom? 1245 01:19:38,635 --> 01:19:40,223 - Houston. - Houston! 1246 01:19:41,846 --> 01:19:43,364 Houston. 1247 01:19:43,468 --> 01:19:46,989 Even though they are six hundred million miles away? 1248 01:19:49,785 --> 01:19:51,890 Six hundred million miles! 1249 01:19:53,271 --> 01:19:55,135 You want someone to be there that bad? 1250 01:19:55,238 --> 01:19:57,137 Sir, I'm not crazy. I heard it. 1251 01:19:57,240 --> 01:20:00,623 The same way you heard Zoe's voice in here a while ago? 1252 01:20:00,726 --> 01:20:03,419 And saw her in your quarters? 1253 01:20:03,522 --> 01:20:07,319 You only hear these signals on the handheld radios. 1254 01:20:07,423 --> 01:20:08,804 It's never on X-band, 1255 01:20:08,907 --> 01:20:10,598 which gets recorded by the computer, 1256 01:20:10,702 --> 01:20:11,841 which we could play back to verify. 1257 01:20:11,945 --> 01:20:13,429 Yeah, I agree that's improbable, sir, 1258 01:20:13,532 --> 01:20:15,293 but if you were there, you would've heard it too. 1259 01:20:15,396 --> 01:20:16,466 I was there. 1260 01:20:16,570 --> 01:20:17,709 I kept the intercom open 1261 01:20:17,813 --> 01:20:19,469 while you were in equipment storage. 1262 01:20:19,573 --> 01:20:20,850 So you heard it? 1263 01:20:21,402 --> 01:20:22,403 No. 1264 01:20:23,404 --> 01:20:25,337 I heard you. 1265 01:20:25,441 --> 01:20:28,030 Having a conversation with empty static. Take a look. 1266 01:20:36,762 --> 01:20:38,212 Go and have a seat, John. 1267 01:20:41,457 --> 01:20:42,596 Take a seat, John. 1268 01:20:46,842 --> 01:20:48,015 I'm sorry. 1269 01:20:50,121 --> 01:20:51,260 I'm sorry, but look, 1270 01:20:51,363 --> 01:20:55,022 we have been in space for nearly two years. 1271 01:20:55,126 --> 01:20:59,578 We've been subjected to very powerful drugs to sedate us. 1272 01:20:59,682 --> 01:21:01,132 The situation's been exacerbated 1273 01:21:01,235 --> 01:21:02,719 by damage incurred to the hull, 1274 01:21:02,823 --> 01:21:04,514 the source of which we still don't know, 1275 01:21:04,618 --> 01:21:06,827 as well as communication issues with Ground. 1276 01:21:06,931 --> 01:21:09,105 Now I ask you, which is more likely, 1277 01:21:10,210 --> 01:21:11,487 that you picked up a walkie-talkie 1278 01:21:11,590 --> 01:21:14,179 and had a live conversation with someone back on Earth, 1279 01:21:14,283 --> 01:21:17,527 or your imagination is playing a cruel trick on you? 1280 01:21:21,152 --> 01:21:23,188 You wanna hear it? I can play it back for you. 1281 01:21:23,292 --> 01:21:24,949 I recorded the conversation. 1282 01:21:25,984 --> 01:21:27,848 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1283 01:21:27,952 --> 01:21:29,401 No, please don't. Please don't. 1284 01:21:29,505 --> 01:21:31,093 - Okay. - Please don't. 1285 01:21:32,094 --> 01:21:33,612 I don't wanna see that. 1286 01:21:39,239 --> 01:21:41,068 I'll get you through this. 1287 01:21:41,966 --> 01:21:43,588 But you gotta trust me. 1288 01:21:45,072 --> 01:21:46,971 We're still friends, aren't we? 1289 01:21:48,731 --> 01:21:49,697 Absolutely. 1290 01:21:50,595 --> 01:21:51,389 Attaboy. 1291 01:21:51,492 --> 01:21:53,494 It just so happens that we have a... 1292 01:21:54,219 --> 01:21:55,220 sleep cycle scheduled... 1293 01:21:55,324 --> 01:21:57,636 No, I don't wanna hibernate like Nash. 1294 01:21:58,016 --> 01:21:59,224 Relax. 1295 01:21:59,915 --> 01:22:02,055 Just relax. There you go. 1296 01:22:03,056 --> 01:22:04,367 It'll be all right. 1297 01:22:05,782 --> 01:22:07,543 It'll be all right. 1298 01:22:09,234 --> 01:22:12,651 Besides, look how far you've come. 1299 01:22:23,904 --> 01:22:24,974 This is the most important thing 1300 01:22:25,078 --> 01:22:27,045 we'll ever do in our entire lives. 1301 01:22:27,149 --> 01:22:29,047 Failure is not an option. 1302 01:22:29,151 --> 01:22:30,946 The mission comes first. 1303 01:22:31,049 --> 01:22:32,292 Always. 1304 01:22:34,225 --> 01:22:36,468 You do understand that, don't you, John? 1305 01:22:38,401 --> 01:22:39,368 John? 1306 01:22:46,133 --> 01:22:47,583 John, what are you doing? 1307 01:22:48,998 --> 01:22:50,413 You have to go under first. 1308 01:22:50,517 --> 01:22:52,139 You can't be awake while I'm in stasis, 1309 01:22:52,243 --> 01:22:54,590 not in your current condition. I will not allow it. 1310 01:22:54,693 --> 01:22:56,454 I want to see Nash. 1311 01:22:56,868 --> 01:22:59,008 I told you. He's asleep. 1312 01:22:59,112 --> 01:23:00,285 Wake him up. 1313 01:23:00,389 --> 01:23:03,668 - I want to know he's okay. - I can't do that. 1314 01:23:03,771 --> 01:23:06,050 His sleep cycle just started. 1315 01:23:06,153 --> 01:23:07,637 I just reset it. 1316 01:23:07,741 --> 01:23:10,054 I will bring you to him. 1317 01:23:10,157 --> 01:23:11,641 I wanna see him here. 1318 01:23:11,745 --> 01:23:12,677 Not gonna happen. 1319 01:23:12,780 --> 01:23:14,265 Captain, I want to see Nash! 1320 01:23:14,368 --> 01:23:15,887 John, you know I could order the computer 1321 01:23:15,991 --> 01:23:17,406 to open the door any time I want to. 1322 01:23:17,509 --> 01:23:19,546 I'm asking you to do it of your own free will. 1323 01:23:19,649 --> 01:23:21,927 Just wanna see that he's okay, bring him here. 1324 01:23:22,031 --> 01:23:23,170 John... 1325 01:23:24,137 --> 01:23:25,690 Do it! Now! 1326 01:23:42,293 --> 01:23:43,639 Okay, take me to Nash. 1327 01:23:44,157 --> 01:23:45,296 Yes, sir. 1328 01:23:51,923 --> 01:23:53,614 I ought to shoot you right now. 1329 01:23:59,862 --> 01:24:01,243 On your feet. 1330 01:24:05,281 --> 01:24:06,489 Time for bed. 1331 01:24:15,360 --> 01:24:17,397 - Captain... - Come on, open it up. 1332 01:25:04,133 --> 01:25:05,514 Where is Nash? 1333 01:25:10,795 --> 01:25:12,210 Where is Nash? 1334 01:25:27,639 --> 01:25:30,021 You still don't get it, John? 1335 01:25:30,435 --> 01:25:32,437 You'll never find him! 1336 01:25:36,924 --> 01:25:39,824 Not like this. Not in your current condition! 1337 01:25:39,927 --> 01:25:40,894 John! 1338 01:25:42,516 --> 01:25:44,346 Dreaming about space, John? 1339 01:25:44,449 --> 01:25:45,968 I am just a soul 1340 01:25:46,071 --> 01:25:48,073 whose intentions are good. 1341 01:25:48,177 --> 01:25:49,834 It's clearer than ice! 1342 01:25:52,595 --> 01:25:54,390 Are we still friends, John? 1343 01:25:54,494 --> 01:25:56,703 I wanna go home. 1344 01:25:56,806 --> 01:25:59,119 You need a friend up here, you know! 1345 01:26:00,569 --> 01:26:02,674 It's just in your head. It's just in your head. 1346 01:26:02,778 --> 01:26:03,848 Johnny Boy! 1347 01:26:49,514 --> 01:26:50,446 Nash? 1348 01:27:01,181 --> 01:27:03,356 You're endangering the mission. 1349 01:27:08,326 --> 01:27:10,432 - You're endangering... - Why are you doing this... 1350 01:27:10,535 --> 01:27:12,261 You're endangering the... 1351 01:27:12,365 --> 01:27:13,642 ...to me? 1352 01:27:14,746 --> 01:27:15,747 You're endanger... 1353 01:27:16,231 --> 01:27:17,818 You! 1354 01:27:17,922 --> 01:27:21,719 It's... it's you who endangered the mission. 1355 01:27:22,513 --> 01:27:23,859 Tried to kill us! 1356 01:27:27,483 --> 01:27:29,071 The mission... 1357 01:27:29,174 --> 01:27:30,348 You're endangering... 1358 01:27:38,632 --> 01:27:40,151 Computer, enable voice command. 1359 01:27:40,255 --> 01:27:42,429 Voice command enabled. 1360 01:27:43,741 --> 01:27:44,811 Where is Nash? 1361 01:27:44,914 --> 01:27:46,640 Nash is on the bridge. 1362 01:27:46,744 --> 01:27:47,710 No... 1363 01:27:48,297 --> 01:27:49,436 What? 1364 01:27:56,236 --> 01:27:58,652 Computer, where is Captain Franks? 1365 01:27:59,377 --> 01:28:01,828 Captain Franks is on the bridge. 1366 01:28:04,037 --> 01:28:05,625 Computer, where is Nash? 1367 01:28:06,626 --> 01:28:08,352 Nash is on the bridge. 1368 01:28:15,151 --> 01:28:17,499 - Is Nash alive? - Yes. 1369 01:28:17,809 --> 01:28:19,397 Nash is alive. 1370 01:28:24,299 --> 01:28:25,817 Is the whole crew alive? 1371 01:28:27,509 --> 01:28:29,994 Yes, the crew is alive. 1372 01:28:31,375 --> 01:28:32,548 What... 1373 01:28:41,281 --> 01:28:42,938 What is the crew manifest? 1374 01:28:43,041 --> 01:28:45,389 Crew Manifest, Odyssey-1. 1375 01:28:45,492 --> 01:28:48,392 Crew one, name... 1376 01:28:48,495 --> 01:28:51,567 Captain John Franks Nash. 1377 01:28:51,671 --> 01:28:53,845 Houston, this is Odyssey-1. 1378 01:28:53,949 --> 01:28:57,193 John speaking. Happy holidays to everyone down there. 1379 01:28:57,297 --> 01:29:00,265 I'm only talking about 12 hours. 1380 01:29:00,369 --> 01:29:03,338 No you're not. You're talking about a mutiny. 1381 01:29:04,787 --> 01:29:06,858 I'm not here either, you know. 1382 01:29:07,480 --> 01:29:08,791 I know that. 1383 01:29:28,535 --> 01:29:29,985 Am I alone? 1384 01:29:32,436 --> 01:29:33,575 Yes. 1385 01:29:39,822 --> 01:29:41,030 Anyway, what about you? 1386 01:29:41,134 --> 01:29:44,724 If you are chosen, won't you miss your life here? 1387 01:29:45,414 --> 01:29:47,416 Friends and family? 1388 01:29:47,520 --> 01:29:48,762 No. 1389 01:29:48,866 --> 01:29:50,005 I've always been a loner. 1390 01:29:50,108 --> 01:29:51,972 I really didn't want it to be you. 1391 01:29:54,319 --> 01:29:56,321 This is bigger than us. 1392 01:29:56,425 --> 01:29:57,771 Don't you feel anything? 1393 01:29:57,875 --> 01:30:00,222 The drugs used to induce hibernation 1394 01:30:00,325 --> 01:30:01,741 can produce mild side-effects... 1395 01:30:01,844 --> 01:30:04,813 Captain John Franks Nash. 1396 01:30:04,916 --> 01:30:06,021 ...including... 1397 01:30:06,124 --> 01:30:07,229 Houston! We're okay. 1398 01:30:07,332 --> 01:30:09,024 ...confusion, 1399 01:30:09,127 --> 01:30:10,474 nausea, dizziness 1400 01:30:10,577 --> 01:30:12,476 - and disorientation. -Be quiet! Stop it! 1401 01:30:12,579 --> 01:30:14,063 Stop it! Stop! 1402 01:30:15,755 --> 01:30:18,205 I'm gonna turn in. Over and out, Houston. 1403 01:30:18,309 --> 01:30:21,070 You have been gone a long time, John. 1404 01:30:21,174 --> 01:30:23,935 What is the thing you miss most about home? 1405 01:31:14,917 --> 01:31:18,300 Hello? Hello? This is John, aboard Odyssey-1. I need help. 1406 01:31:23,408 --> 01:31:24,720 Houston! 1407 01:31:24,824 --> 01:31:25,756 Or whoever's out there, 1408 01:31:25,859 --> 01:31:27,999 I don't know if you can hear this. 1409 01:31:31,175 --> 01:31:32,279 Please send help! 1410 01:31:36,421 --> 01:31:37,871 [ON RADIO] John? 1411 01:31:44,913 --> 01:31:46,915 - Zoe? - John, it's me. 1412 01:31:47,916 --> 01:31:48,882 Hi! 1413 01:31:49,365 --> 01:31:50,539 John! 1414 01:31:56,200 --> 01:31:57,581 It can't be you. 1415 01:31:58,547 --> 01:31:59,997 This is not you. 1416 01:32:01,999 --> 01:32:04,622 It is me! Listen, are you okay? 1417 01:32:05,347 --> 01:32:06,521 No! 1418 01:32:07,418 --> 01:32:09,282 I think I'm going crazy. 1419 01:32:10,663 --> 01:32:11,974 I need help. 1420 01:32:14,149 --> 01:32:16,116 - John! - Um... 1421 01:32:19,637 --> 01:32:21,984 I think that I killed Captain Franks. 1422 01:32:25,194 --> 01:32:26,886 But I don't know. 1423 01:32:26,989 --> 01:32:29,233 I'm feeling a little bit confused. 1424 01:32:30,924 --> 01:32:33,651 And I think that Captain Franks killed Nash. 1425 01:32:33,755 --> 01:32:36,067 But I don't know if that's true either. 1426 01:32:37,137 --> 01:32:37,931 John, listen. 1427 01:32:38,035 --> 01:32:39,623 I'm here with Sam Napier, 1428 01:32:39,726 --> 01:32:41,417 and he asked me to talk to you. 1429 01:32:41,521 --> 01:32:44,351 The hibernation drugs, the dosage was too strong. 1430 01:32:44,455 --> 01:32:45,905 That's why you're confused. 1431 01:32:46,008 --> 01:32:48,355 Okay. I thought that might be it. 1432 01:32:49,356 --> 01:32:50,668 Zoe. 1433 01:32:51,186 --> 01:32:54,707 How many people are on Odyssey-1? 1434 01:32:56,018 --> 01:32:57,364 Only you. 1435 01:32:57,468 --> 01:32:59,090 That is impossible. 1436 01:32:59,194 --> 01:33:02,128 Did you see any other crew quarters besides your own? 1437 01:33:02,231 --> 01:33:04,889 Any other hibernation chambers? 1438 01:33:04,993 --> 01:33:07,582 Odyssey can only support a crew of one. 1439 01:33:09,687 --> 01:33:12,794 How am I talking to you without delay? 1440 01:33:12,897 --> 01:33:15,382 - John, I'm gonna put Sam on. - No, don't! 1441 01:33:16,176 --> 01:33:17,177 No! 1442 01:33:18,178 --> 01:33:19,628 You tell me. 1443 01:33:21,078 --> 01:33:22,044 Okay. 1444 01:33:22,666 --> 01:33:23,908 You never left. 1445 01:33:25,358 --> 01:33:26,808 You never launched. 1446 01:33:28,637 --> 01:33:29,776 What? 1447 01:33:29,880 --> 01:33:32,779 You were in hibernation before launch. 1448 01:33:32,883 --> 01:33:36,231 ATS built a training facility in New Mexico. 1449 01:33:36,334 --> 01:33:39,027 A perfect replica, reactor and everything. 1450 01:33:39,130 --> 01:33:42,271 You're 1,000 feet underground. 1451 01:33:42,375 --> 01:33:45,896 They needed to do a dry run without you knowing. 1452 01:33:45,999 --> 01:33:47,587 John, I didn't know about it either. 1453 01:33:47,691 --> 01:33:50,141 I would never have let this happen. 1454 01:33:50,245 --> 01:33:51,695 You have to believe me. 1455 01:33:51,798 --> 01:33:53,282 I saw Jupiter. 1456 01:33:54,767 --> 01:33:56,700 I saw Jupiter! 1457 01:33:57,839 --> 01:33:59,979 And there was the slingshot... 1458 01:34:00,635 --> 01:34:03,430 It... It was all simulated. 1459 01:34:04,121 --> 01:34:05,432 It felt real. 1460 01:34:05,536 --> 01:34:07,193 It had to feel real. 1461 01:34:07,296 --> 01:34:09,333 That's the whole point. 1462 01:34:09,436 --> 01:34:12,301 The communications system was linked back to the surface. 1463 01:34:12,405 --> 01:34:13,509 We're directly above you. 1464 01:34:13,613 --> 01:34:15,270 - You come and get me. - We're trying. 1465 01:34:15,373 --> 01:34:17,790 As you know, there was also an 8.4 earthquake 1466 01:34:17,893 --> 01:34:19,895 in New Mexico earlier this month... 1467 01:34:19,999 --> 01:34:21,690 Part of the access tunnel collapsed. 1468 01:34:21,794 --> 01:34:24,382 It severed the communication cables. 1469 01:34:24,486 --> 01:34:27,316 We had to hope that you would try the radios. 1470 01:34:27,420 --> 01:34:29,629 For a while, we thought you were dead. 1471 01:34:29,733 --> 01:34:30,975 Because of the collapse, 1472 01:34:31,079 --> 01:34:33,357 there was no way to reduce your drug intake. 1473 01:34:33,460 --> 01:34:34,669 Each hibernation raised 1474 01:34:34,772 --> 01:34:37,050 the toxicity levels in your blood. 1475 01:34:37,154 --> 01:34:38,224 They're drilling a rescue hole, 1476 01:34:38,327 --> 01:34:40,951 but if there's another collapse... 1477 01:34:41,054 --> 01:34:43,367 We... We need to get you out of there. 1478 01:34:44,264 --> 01:34:45,818 Where are you now? 1479 01:34:45,921 --> 01:34:49,166 In equipment, um, storage. 1480 01:34:49,269 --> 01:34:52,134 All you have to do is open the airlock and walk out. 1481 01:34:52,238 --> 01:34:53,584 Head upwards, towards the light. 1482 01:34:53,688 --> 01:34:54,792 Okay. 1483 01:34:54,896 --> 01:34:56,863 You'll hit the rescue tunnel soon enough. 1484 01:34:58,244 --> 01:34:59,486 That's it? 1485 01:34:59,590 --> 01:35:00,764 That's it. 1486 01:35:01,730 --> 01:35:03,111 I'm right here, John. 1487 01:35:04,319 --> 01:35:05,803 I'll be waiting for you. 1488 01:35:07,598 --> 01:35:08,806 I love you. 1489 01:35:15,848 --> 01:35:17,919 John, there isn't much time, hurry! 1490 01:35:27,204 --> 01:35:28,308 John! 1491 01:35:29,585 --> 01:35:31,208 John, don't go out there. 1492 01:35:32,761 --> 01:35:34,280 You're not real. 1493 01:35:35,212 --> 01:35:36,213 "Real"? 1494 01:35:37,939 --> 01:35:40,458 I am standing right in front of you. 1495 01:35:43,772 --> 01:35:45,049 You're not real. 1496 01:35:45,153 --> 01:35:46,913 You wanna tell me that the voices you think 1497 01:35:47,017 --> 01:35:50,123 you're hearing on the radio are real, and I'm not? 1498 01:35:52,056 --> 01:35:55,819 You're presenting with irrationality and paranoia. 1499 01:35:55,922 --> 01:35:58,649 You are reacting to the drugs. 1500 01:35:58,753 --> 01:36:00,271 You can't hurt me. 1501 01:36:00,685 --> 01:36:01,756 You can't do anything. 1502 01:36:01,859 --> 01:36:04,551 I'm not the one you should be worried about! 1503 01:36:04,655 --> 01:36:06,691 We are in deep space. 1504 01:36:06,795 --> 01:36:08,003 I don't believe you. 1505 01:36:08,107 --> 01:36:10,005 Six hundred million miles from Earth, 1506 01:36:10,109 --> 01:36:12,456 and you're about to open the airlock! 1507 01:36:12,559 --> 01:36:13,871 Zoe told me everything. 1508 01:36:13,975 --> 01:36:16,978 No. All you've done is fabricate a scenario 1509 01:36:17,081 --> 01:36:19,256 where everything makes sense. 1510 01:36:19,359 --> 01:36:21,706 Where you and Zoe ride off into the sunset together. 1511 01:36:21,810 --> 01:36:23,087 You can't prove it! 1512 01:36:23,191 --> 01:36:25,055 You're having imaginary conversations. 1513 01:36:25,158 --> 01:36:26,297 It'd be impossible for anyone 1514 01:36:26,401 --> 01:36:28,092 to prove anything to you right now. 1515 01:36:32,338 --> 01:36:33,304 John, stop. 1516 01:36:34,340 --> 01:36:35,306 Wait! 1517 01:36:36,652 --> 01:36:38,171 John! 1518 01:36:38,275 --> 01:36:40,933 Warning! Spacesuit not detected. 1519 01:36:41,036 --> 01:36:42,141 The moment you open that door, 1520 01:36:42,244 --> 01:36:44,488 you'll be sucked out into space! 1521 01:36:44,591 --> 01:36:47,594 You'll lose consciousness within 15 seconds! 1522 01:36:47,698 --> 01:36:49,665 Last thing you'll feel 1523 01:36:49,769 --> 01:36:51,806 will be the saliva boiling off your tongue. 1524 01:36:51,909 --> 01:36:53,600 Is that how you want to be remembered? 1525 01:36:53,704 --> 01:36:54,878 Failing your country? 1526 01:36:54,981 --> 01:36:56,811 Dying in infamy like your father? 1527 01:36:56,914 --> 01:37:00,849 - Who is this man in the photo? - He is my father. 1528 01:37:00,953 --> 01:37:02,747 He was a commander in the Navy. 1529 01:37:02,851 --> 01:37:03,956 He died when I was 11. 1530 01:37:04,853 --> 01:37:06,406 It's not too late. 1531 01:37:08,477 --> 01:37:11,377 My whole life, I thought I was a loner. 1532 01:37:12,550 --> 01:37:14,449 But I was just alone. 1533 01:37:14,552 --> 01:37:16,451 John, you can still complete the mission. 1534 01:37:16,554 --> 01:37:19,419 - I trust Zoe. -Trust yourself, John. 1535 01:37:19,523 --> 01:37:21,076 I'll stay with you forever. 1536 01:37:21,180 --> 01:37:22,664 And I'll never leave. 1537 01:37:22,767 --> 01:37:24,045 I know that she's waiting for me. 1538 01:37:24,148 --> 01:37:25,494 Trust yourself, John. 1539 01:37:28,946 --> 01:37:30,223 I'm gonna go home. 1540 01:37:32,398 --> 01:37:33,157 John. 1541 01:37:33,261 --> 01:37:34,469 Warning! Override. 1542 01:37:34,572 --> 01:37:36,298 John? Don't do this! 1543 01:37:38,714 --> 01:37:39,888 John! 1544 01:37:39,992 --> 01:37:41,959 Outer door will open in 15... 1545 01:37:42,063 --> 01:37:43,823 Don't do this! 1546 01:37:43,927 --> 01:37:45,342 Fourteen... 1547 01:37:46,481 --> 01:37:47,516 Thirteen... 1548 01:37:49,311 --> 01:37:50,347 Twelve... 1549 01:37:52,004 --> 01:37:53,177 Eleven... 1550 01:37:54,627 --> 01:37:55,939 Ten... 1551 01:37:56,560 --> 01:37:57,733 - Zoe! - Nine... 1552 01:37:57,837 --> 01:37:59,114 Can you hear me? 1553 01:37:59,528 --> 01:38:00,529 Eight... 1554 01:38:01,910 --> 01:38:03,429 Seven... 1555 01:38:03,532 --> 01:38:05,396 - Zoe! - Six... 1556 01:38:05,500 --> 01:38:07,019 Yes, John, I'm here! 1557 01:38:07,122 --> 01:38:08,641 - Five... -John? 1558 01:38:09,918 --> 01:38:11,092 Four... 1559 01:38:12,334 --> 01:38:13,197 Three... 1560 01:38:13,301 --> 01:38:15,337 I want you to know that I love you. 1561 01:38:15,441 --> 01:38:16,442 Two... 1562 01:38:17,719 --> 01:38:19,652 - I love you so much... - One. 1563 01:39:21,679 --> 01:39:23,164 Can you hear us, John? 1564 01:39:23,267 --> 01:39:24,993 I'm here, John! 1565 01:39:25,580 --> 01:39:26,512 Go to the light! 1566 01:39:27,340 --> 01:39:28,307 Zoe! 1567 01:39:41,803 --> 01:39:43,184 I'm here! 1568 01:39:44,564 --> 01:39:46,601 Hey! I'm here! 1569 01:39:46,704 --> 01:39:48,051 We're on our way, John! 1570 01:39:48,154 --> 01:39:50,018 Just hold out! 1571 01:40:17,321 --> 01:40:20,255 Do you know why moths fly into the light? 1572 01:40:22,016 --> 01:40:23,603 When a moth is in danger, 1573 01:40:23,707 --> 01:40:27,021 the best escape-route tends to be towards the light. 1574 01:40:32,060 --> 01:40:34,269 I mean, what's the alternative? 1575 01:40:45,694 --> 01:40:47,351 Down towards darkness? 102895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.