Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,687 --> 00:02:12,687
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:02:12,687 --> 00:02:17,687
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:02:17,687 --> 00:02:23,437
{\an8}From the earth and the sky
To the seven seas
4
00:02:23,604 --> 00:02:29,396
{\an8}The entire universe exists in me
5
00:02:29,646 --> 00:02:35,396
{\an8}With my gestures, I control the stars
6
00:02:35,687 --> 00:02:41,396
{\an8}I'm the soul, the supreme being
7
00:02:41,687 --> 00:02:47,479
{\an8}From the earth and the sky
To the seven seas
8
00:02:47,646 --> 00:02:53,562
{\an8}The universe exists in me
9
00:02:53,687 --> 00:02:59,354
{\an8}With my gestures, I control the stars
10
00:02:59,687 --> 00:03:04,812
{\an8}I'm the soul, the supreme being
11
00:03:04,937 --> 00:03:16,521
{\an8}Devil!
12
00:03:16,812 --> 00:03:19,604
{\an8}Devil!
13
00:03:19,771 --> 00:03:29,521
{\an8}Devil!
14
00:03:29,646 --> 00:03:35,479
{\an8}Even death kneels before me
15
00:03:35,646 --> 00:03:41,271
{\an8}I am the one and only
16
00:03:41,646 --> 00:03:47,312
{\an8}In a blink, I can create
I can destroy
17
00:03:47,687 --> 00:03:53,812
{\an8}I'm the soul, the supreme being
18
00:04:42,312 --> 00:04:43,729
Down, down, down!
19
00:04:44,271 --> 00:04:45,521
Down, down, down!
20
00:04:50,687 --> 00:04:52,979
Down, down, down!
Battery down!
21
00:04:54,521 --> 00:04:56,729
Down, down, down!
Battery down!
22
00:04:58,062 --> 00:04:59,479
- Dhruv!
- Down, down, down!
23
00:04:59,479 --> 00:05:00,646
- Battery down!
- Dhruv!
24
00:05:03,354 --> 00:05:04,271
Come on.
25
00:05:04,479 --> 00:05:05,854
I was in the middle
of creating a new mix.
26
00:05:06,271 --> 00:05:08,146
My focus has gone for a toss.
27
00:05:08,312 --> 00:05:10,354
This family has no appreciation
for a true artist.
28
00:05:10,354 --> 00:05:12,396
Look, budding artist.
29
00:05:13,562 --> 00:05:15,229
- Tell me who that guy is.
- Who?
30
00:05:16,771 --> 00:05:18,229
The one next to your sister.
31
00:05:23,271 --> 00:05:25,187
Isn't he getting a little too close?
32
00:05:25,646 --> 00:05:26,937
Doesn't look like a friend.
33
00:05:28,062 --> 00:05:28,979
Come on, boys.
34
00:05:31,937 --> 00:05:32,854
Hi, Janvi!
35
00:05:33,312 --> 00:05:34,896
- You look great.
- Thank you.
36
00:05:35,396 --> 00:05:36,354
- Let's go.
- Yeah.
37
00:05:36,979 --> 00:05:38,562
The rest, you're old enough
to figure out, right?
38
00:05:49,229 --> 00:05:50,104
Oh, shit!
39
00:05:51,229 --> 00:05:53,437
Keep honking. I'll use it for my beat.
40
00:05:55,479 --> 00:05:58,396
- My dad is here. I am going. Bye.
- Oh! See you.
41
00:06:04,437 --> 00:06:05,646
- Once more.
- Dad.
42
00:06:07,979 --> 00:06:09,771
Stop honking. Everyone's staring.
43
00:06:10,187 --> 00:06:12,729
I thought I'd surprise you.
You'll be happy to see me.
44
00:06:13,729 --> 00:06:14,646
But, no.
45
00:06:15,604 --> 00:06:17,437
You can go with that guy on the bike.
46
00:06:18,979 --> 00:06:20,229
Emotional drama.
47
00:06:21,521 --> 00:06:22,896
I am here now.
48
00:06:26,687 --> 00:06:27,604
Who was that guy?
49
00:06:28,104 --> 00:06:28,979
Which guy?
50
00:06:32,937 --> 00:06:36,229
The one who was hugging me,
or the one who wanted to drop me home?
51
00:06:36,937 --> 00:06:38,021
Kids these days!
52
00:06:38,396 --> 00:06:39,646
No fear of parents.
53
00:06:39,979 --> 00:06:40,854
Be quiet.
54
00:06:43,896 --> 00:06:46,562
By the way, Dad, I was thinking...
55
00:06:46,687 --> 00:06:49,354
Why not cancel tomorrow's plan
for Janvi Kutir?
56
00:06:49,646 --> 00:06:50,521
Why?
57
00:06:51,396 --> 00:06:52,271
Studies?
58
00:06:52,271 --> 00:06:55,646
Yes! I need to study, take notes...
59
00:06:56,687 --> 00:06:58,187
Then go shopping with Vrinda.
60
00:06:58,521 --> 00:06:59,396
Shopping?
61
00:06:59,604 --> 00:07:01,146
Didn't you buy the entire store last week?
62
00:07:01,271 --> 00:07:02,146
What else is left?
63
00:07:02,562 --> 00:07:03,562
Winter clothes.
64
00:07:03,854 --> 00:07:04,771
In monsoon?
65
00:07:04,979 --> 00:07:07,021
Yes. It's going to be cold in Ladakh.
66
00:07:07,479 --> 00:07:08,437
What Ladakh?
67
00:07:11,104 --> 00:07:12,979
Usually, you remember everything.
68
00:07:13,271 --> 00:07:16,104
Except for the Ladakh trip,
which you conveniently choose to forget.
69
00:07:17,146 --> 00:07:19,812
I am going to Ladakh on the fifth,
and it's final.
70
00:07:21,729 --> 00:07:22,896
Are you asking me or telling me?
71
00:07:22,896 --> 00:07:23,854
Both.
72
00:07:24,229 --> 00:07:27,229
I am telling you, Kabir.
This girl is getting out of hand.
73
00:07:29,396 --> 00:07:30,271
Who else is going?
74
00:07:31,062 --> 00:07:32,062
The entire group, Dad.
75
00:07:32,521 --> 00:07:33,396
Group?
76
00:07:33,729 --> 00:07:37,646
Vrinda, myself, and the rest.
77
00:07:38,521 --> 00:07:39,479
The rest, who?
78
00:07:40,146 --> 00:07:44,521
Mr. UK-5Q-1637? Or Mr. UK-7Q-7158?
79
00:07:44,729 --> 00:07:46,354
I've seen those bikes before.
80
00:07:46,354 --> 00:07:47,312
I understand everything.
81
00:07:47,437 --> 00:07:48,646
{\an8}Well done!
82
00:07:49,229 --> 00:07:50,312
Dad, please.
83
00:07:51,729 --> 00:07:52,646
Please.
84
00:07:53,604 --> 00:07:54,604
Please.
85
00:07:56,021 --> 00:08:00,062
- Please. Please. Please...
- We might crash!
86
00:08:06,771 --> 00:08:08,729
- What are you saying?
- Tonight dinner.
87
00:08:08,729 --> 00:08:11,896
- Dinner with who?
- Very, very spicy Indian food.
88
00:08:12,687 --> 00:08:14,479
- Keep it on the smaller table.
- Dad.
89
00:08:14,646 --> 00:08:16,104
Being a British citizen,
90
00:08:16,771 --> 00:08:19,271
how come do you not have an accent?
91
00:08:19,854 --> 00:08:21,771
Hey, focus on the edit.
92
00:08:23,979 --> 00:08:24,896
Dad.
93
00:08:25,896 --> 00:08:26,896
Please say yes.
94
00:08:27,437 --> 00:08:29,812
I'll be very responsible this time.
Promise.
95
00:08:30,562 --> 00:08:31,437
Okay.
96
00:08:32,146 --> 00:08:33,104
Really?
97
00:08:35,021 --> 00:08:36,812
- Thanks, Dad. You're the best.
- Kabir, what are you doing?
98
00:08:36,812 --> 00:08:37,812
Thank you.
99
00:08:38,896 --> 00:08:40,354
She is a responsible girl.
100
00:08:40,771 --> 00:08:41,646
Listen.
101
00:08:41,896 --> 00:08:43,062
You must call every day.
102
00:08:43,687 --> 00:08:45,687
- Done.
- And this time, no excuses
103
00:08:45,896 --> 00:08:47,479
like no network, the battery died,
104
00:08:47,479 --> 00:08:48,687
or you've forgotten your password.
105
00:08:49,146 --> 00:08:50,354
Who forgets passwords?
106
00:08:50,729 --> 00:08:53,437
Believe me, she is a liar.
107
00:08:53,854 --> 00:08:54,854
That's right.
108
00:08:55,229 --> 00:08:56,729
Just write down the password
from now on.
109
00:08:57,187 --> 00:08:58,104
1254.
110
00:08:59,479 --> 00:09:01,187
Wait. How do you know my password?
111
00:09:01,479 --> 00:09:02,437
Well done, Kabir.
112
00:09:02,896 --> 00:09:05,187
And yours... 5688.
113
00:09:08,146 --> 00:09:10,437
Kabir, you didn't spare your son either.
114
00:09:12,562 --> 00:09:14,604
I need the numbers of all those
traveling with you.
115
00:09:15,729 --> 00:09:19,396
I'll give you a copy
of their IDs and credentials.
116
00:09:19,396 --> 00:09:20,354
Anything else?
117
00:09:20,854 --> 00:09:23,312
If not, your mother gets to decide.
118
00:09:24,271 --> 00:09:25,521
If you treat me like this,
119
00:09:26,104 --> 00:09:27,146
I will never come back.
120
00:09:28,229 --> 00:09:29,854
It doesn't matter where you are,
121
00:09:31,437 --> 00:09:32,646
I'll always find you.
122
00:09:39,562 --> 00:09:40,437
Okay.
123
00:09:41,062 --> 00:09:41,979
I'll do it.
124
00:09:44,979 --> 00:09:45,937
One more thing.
125
00:09:46,437 --> 00:09:48,104
Keep sharing your live location.
126
00:09:48,937 --> 00:09:49,979
Come on, Dad.
127
00:09:50,229 --> 00:09:51,187
Now you're overdoing it.
128
00:09:52,146 --> 00:09:53,021
Mom.
129
00:09:53,521 --> 00:09:54,396
Jyoti?
130
00:09:56,146 --> 00:09:57,562
Fine. I'll do it.
131
00:09:58,146 --> 00:09:59,104
Promise?
132
00:09:59,521 --> 00:10:00,771
Do I have any other option?
133
00:10:00,979 --> 00:10:01,854
No.
134
00:10:02,104 --> 00:10:02,979
Good girl.
135
00:10:03,646 --> 00:10:04,812
- Jyoti.
- Yes.
136
00:10:04,937 --> 00:10:07,021
We're taking this to the farmhouse.
Someone will collect it.
137
00:10:09,021 --> 00:10:11,021
Okay. The slide show is ready.
138
00:10:11,604 --> 00:10:14,104
Three, two, one, go!
139
00:10:18,646 --> 00:10:20,229
- Come on.
- Make space.
140
00:10:26,687 --> 00:10:27,562
Over here.
141
00:10:27,562 --> 00:10:30,396
Dhruv. Who do you love the most?
142
00:10:30,396 --> 00:10:31,437
- Myself.
- Janvi.
143
00:10:31,896 --> 00:10:34,396
- Who do you love more?
- My dad is the best!
144
00:10:34,979 --> 00:10:36,854
Life, yes, this life...
145
00:10:36,854 --> 00:10:38,604
- Anybody hungry.
- Me.
146
00:10:39,937 --> 00:10:40,896
Here you go.
147
00:10:41,521 --> 00:10:42,396
Yes.
148
00:10:42,979 --> 00:10:46,812
You're a part of my life
Like clouds and raindrops
149
00:10:46,812 --> 00:10:50,396
- The smile on your face makes me smile
- Spread your arms.
150
00:10:50,396 --> 00:10:54,562
Hold on tight and never let go
151
00:10:54,896 --> 00:10:57,437
These relationship bonds
152
00:10:57,437 --> 00:10:58,896
- Mom!
- Mummy!
153
00:10:58,896 --> 00:11:00,812
Says the winds
154
00:11:00,937 --> 00:11:02,854
Let go of all your sorrows
155
00:11:02,854 --> 00:11:06,854
Gather all the joys
156
00:11:06,979 --> 00:11:08,812
These moments are precious
157
00:11:08,979 --> 00:11:10,812
Live in this moment now
158
00:11:10,979 --> 00:11:14,854
- What happened?
- Gather all the joys
159
00:11:16,479 --> 00:11:18,187
Watch out!
160
00:11:23,312 --> 00:11:26,021
This journey of mine
161
00:11:27,312 --> 00:11:29,854
With you will last a lifetime
162
00:11:31,187 --> 00:11:38,104
We are not meant to part ways
163
00:11:38,979 --> 00:11:40,937
The bond that we share
164
00:11:40,937 --> 00:11:42,854
Like the dawn and the sun
165
00:11:42,854 --> 00:11:46,812
The stars in your eyes
Is where my destiny lies
166
00:11:46,979 --> 00:11:50,896
You are my purpose of life
Like an ocean of love
167
00:11:50,896 --> 00:11:54,354
I want to keep you always between my arms
168
00:11:54,354 --> 00:11:58,562
Use these memories
169
00:11:58,979 --> 00:12:02,771
To fill up the safe in our heart
170
00:12:02,896 --> 00:12:04,812
Says the winds
171
00:12:04,937 --> 00:12:06,812
Let go of all your sorrows
172
00:12:06,937 --> 00:12:10,896
Gather all the joys
173
00:12:10,896 --> 00:12:12,812
These moments are precious
174
00:12:12,979 --> 00:12:14,812
Live in this moment now
175
00:12:14,937 --> 00:12:18,896
Gather all the joys
176
00:12:19,312 --> 00:12:20,396
I need to pee.
177
00:12:21,146 --> 00:12:22,396
How many times?
178
00:12:22,396 --> 00:12:23,771
It's natural.
179
00:12:24,854 --> 00:12:25,812
Stop the car.
180
00:12:25,979 --> 00:12:28,604
Stop. We're stopping.
181
00:12:30,979 --> 00:12:35,229
Gather all the joys
182
00:12:40,687 --> 00:12:41,604
Done?
183
00:12:42,437 --> 00:12:44,062
Kabir, let me focus.
184
00:12:44,812 --> 00:12:45,812
There's still some left?
185
00:12:46,562 --> 00:12:47,979
- Where do you bring so much pee from?
- Hey!
186
00:12:47,979 --> 00:12:49,562
Please respect my boundaries.
187
00:12:49,937 --> 00:12:52,146
- Sorry.
- See, the maximum index is two, right?
188
00:12:52,604 --> 00:12:54,562
So, it has to be a quadratic equation.
189
00:12:55,271 --> 00:12:56,896
Correct. There you go.
190
00:12:57,271 --> 00:12:58,229
Perfect.
191
00:12:59,687 --> 00:13:01,771
Yeah. No, I'll be home by evening.
192
00:13:02,896 --> 00:13:04,687
I won't get acidity.
193
00:13:05,146 --> 00:13:06,687
I won't drink tea on an empty stomach.
194
00:13:07,729 --> 00:13:09,271
I'll eat something first.
195
00:13:10,562 --> 00:13:12,896
Are you my mother or my daughter?
196
00:13:14,521 --> 00:13:15,562
Okay, I love you too.
197
00:13:17,562 --> 00:13:20,187
Mom, look at all this butter.
198
00:13:20,771 --> 00:13:21,896
I can't eat all this.
199
00:13:21,896 --> 00:13:23,104
Fine. Don't eat.
200
00:13:23,312 --> 00:13:24,229
But let the rest of us eat.
201
00:13:25,146 --> 00:13:26,062
What happened?
202
00:13:26,562 --> 00:13:28,604
Your princess feels there
is too much butter in the food.
203
00:13:28,937 --> 00:13:29,854
Too much carbs.
204
00:13:30,062 --> 00:13:30,937
Yes.
205
00:13:31,146 --> 00:13:32,021
Carbs?
206
00:13:32,479 --> 00:13:34,812
Look at your mother.
She loves carbs.
207
00:13:39,729 --> 00:13:41,062
But her figure is still...
208
00:13:42,104 --> 00:13:43,896
- Perfect.
- But Kabir, that joke is not funny.
209
00:13:44,896 --> 00:13:45,854
Was it funny?
210
00:13:46,521 --> 00:13:48,354
Body shaming ain't cool.
211
00:13:53,062 --> 00:13:53,937
Brother.
212
00:13:54,521 --> 00:13:55,812
Two cups of tea. Strong.
213
00:13:56,062 --> 00:13:58,687
For strong tea, you'll have
to buy tokens from that counter.
214
00:13:59,521 --> 00:14:00,729
You get the tokens.
215
00:14:01,104 --> 00:14:02,187
Get the tea, I'll pay you here.
216
00:14:02,521 --> 00:14:04,646
Get the tokens, I'll serve you here.
217
00:14:05,979 --> 00:14:06,979
Kabir.
218
00:14:07,562 --> 00:14:10,146
If you don't want to be embarrassed,
don't mess with that waiter.
219
00:14:12,687 --> 00:14:13,604
I'll get the tokens.
220
00:14:17,937 --> 00:14:19,521
- Two cups of tea.
- Twenty rupees.
221
00:14:21,562 --> 00:14:24,271
Everyone's been giving
me big notes since morning.
222
00:14:24,521 --> 00:14:26,271
Don't you have change?
Give me 20 rupees.
223
00:14:26,771 --> 00:14:28,187
You can also charge me
for three paneer parathas.
224
00:14:28,312 --> 00:14:30,687
The counter for paratha is over there.
This is just for tea.
225
00:14:31,604 --> 00:14:32,521
Can I pay online?
226
00:14:32,729 --> 00:14:33,604
We only accept cash.
227
00:14:33,604 --> 00:14:34,812
Three tokens, please.
228
00:14:38,437 --> 00:14:40,687
- What is this?
- Don't open that.
229
00:14:40,687 --> 00:14:43,312
Such a big diner,
but they never have any change.
230
00:14:43,312 --> 00:14:44,271
Do you have 20 rupees?
231
00:14:44,271 --> 00:14:45,521
My purse is right next to you.
232
00:14:46,146 --> 00:14:47,729
Here's your tea.
233
00:14:48,521 --> 00:14:50,271
No, no, it's alright...
234
00:14:50,396 --> 00:14:52,854
It's just a small amount. Don't bother.
235
00:14:52,854 --> 00:14:54,854
Maybe someday,
you can buy me a cup of tea.
236
00:14:55,187 --> 00:14:56,104
Okay?
237
00:14:57,937 --> 00:14:58,937
Why don't you join us?
238
00:14:59,354 --> 00:15:01,604
No, no, it's fine. You're having
a family time. Don't worry.
239
00:15:01,604 --> 00:15:03,854
No, seriously. Please come.
240
00:15:04,437 --> 00:15:05,312
Are you sure?
241
00:15:05,437 --> 00:15:07,062
Yeah, please come.
242
00:15:07,854 --> 00:15:08,771
Thanks.
243
00:15:09,062 --> 00:15:10,479
It's no fun having tea alone.
244
00:15:10,479 --> 00:15:11,479
Thank you so much.
245
00:15:12,021 --> 00:15:13,937
Hi, I am Vanraj.
246
00:15:14,187 --> 00:15:15,146
Vanraj Kashyap.
247
00:15:15,271 --> 00:15:16,604
- That's my wife, Jyoti.
- Hello.
248
00:15:16,604 --> 00:15:17,604
- Janvi.
- Hello.
249
00:15:17,604 --> 00:15:18,771
- I forgot your name.
- Hi.
250
00:15:19,979 --> 00:15:20,854
- Dhruv.
- Dhruv.
251
00:15:20,854 --> 00:15:21,979
- My kids.
- What's up?
252
00:15:22,104 --> 00:15:26,021
Your daughter is probably...
253
00:15:27,521 --> 00:15:28,771
- in the tenth grade?
- Yes.
254
00:15:30,312 --> 00:15:31,771
You overheard our conversation.
255
00:15:32,146 --> 00:15:33,229
That's not good.
256
00:15:33,979 --> 00:15:36,271
She also said
not to have tea on an empty stomach.
257
00:15:36,562 --> 00:15:37,521
Causes acidity.
258
00:15:38,271 --> 00:15:39,187
True that.
259
00:15:42,896 --> 00:15:45,021
I am so sorry,
but I just hate the smell of tea.
260
00:15:45,229 --> 00:15:46,104
Oh, sorry.
261
00:15:46,271 --> 00:15:47,146
Janvi.
262
00:15:47,312 --> 00:15:48,229
It's alright.
263
00:15:51,271 --> 00:15:52,187
That's my daughter.
264
00:15:53,146 --> 00:15:54,021
Sweet.
265
00:15:55,812 --> 00:15:57,646
Do you go to school?
266
00:15:58,229 --> 00:15:59,979
- Yes, I'm in 12th.
- Nice.
267
00:16:01,187 --> 00:16:02,562
Any other hobbies?
268
00:16:03,229 --> 00:16:04,146
Dieting.
269
00:16:04,937 --> 00:16:05,854
Dad!
270
00:16:06,854 --> 00:16:08,062
Just like every other schoolgirl.
271
00:16:08,937 --> 00:16:09,937
By the way, what do you do?
272
00:16:10,562 --> 00:16:11,854
- I am a CA.
- Oh!
273
00:16:15,771 --> 00:16:16,646
Excuse me.
274
00:16:17,812 --> 00:16:18,687
Hello.
275
00:16:20,312 --> 00:16:21,271
Are you not eating?
276
00:16:23,271 --> 00:16:24,229
Too oily, right?
277
00:16:25,271 --> 00:16:26,479
Why don't you get started?
278
00:16:27,146 --> 00:16:28,021
Thank you.
279
00:16:28,021 --> 00:16:28,979
Here.
280
00:16:31,604 --> 00:16:32,521
{\an8}"Potato..."
281
00:16:33,479 --> 00:16:35,937
{\an8}Sorry, I left my glasses at home.
282
00:16:36,812 --> 00:16:37,729
Shall I?
283
00:16:37,896 --> 00:16:38,771
Please.
284
00:16:40,229 --> 00:16:41,729
{\an8}"Paneer with peas, butter chicken, roti,
285
00:16:41,729 --> 00:16:44,896
{\an8}stuffed potato paratha, paneer paratha,
naan, cheese naan, butter naan."
286
00:16:45,604 --> 00:16:46,896
{\an8}It's too confusing. I have an idea.
287
00:16:46,896 --> 00:16:50,021
I'll have the paratha,
and you can have the sweet.
288
00:17:05,896 --> 00:17:07,271
Come on, you have to finish it.
289
00:17:07,479 --> 00:17:08,562
Don't leave anything.
290
00:17:22,229 --> 00:17:23,312
That was Shyam.
291
00:17:24,937 --> 00:17:27,104
He met with a bike accident.
Broke his leg.
292
00:17:27,521 --> 00:17:29,729
So I cook at home
and also cook at the farmhouse?
293
00:17:30,062 --> 00:17:32,187
Everyone will have to chip in
at the farmhouse, okay?
294
00:17:32,187 --> 00:17:34,437
You shouldn't disrespect food.
295
00:17:35,646 --> 00:17:36,521
Have some.
296
00:17:39,729 --> 00:17:41,562
If only the kids understood.
297
00:17:46,396 --> 00:17:48,021
- Open the bun...
- What happened to her?
298
00:17:59,271 --> 00:18:03,687
So, do you think the new policies
will improve the economy?
299
00:18:04,979 --> 00:18:07,146
I think we need to wait and watch.
300
00:18:23,396 --> 00:18:25,187
- Suddenly they announce demonetization.
- Yes.
301
00:18:25,396 --> 00:18:27,646
Or change the system...
302
00:18:28,062 --> 00:18:28,979
Have some water.
303
00:18:31,354 --> 00:18:32,271
By the way,
304
00:18:32,604 --> 00:18:34,021
I did try to find out...
305
00:18:47,229 --> 00:18:50,271
Let's see what happens.
Taxes are increasing.
306
00:18:51,229 --> 00:18:52,146
Dad.
307
00:18:54,937 --> 00:18:55,812
Shall we leave?
308
00:18:58,562 --> 00:18:59,437
Janvi.
309
00:18:59,604 --> 00:19:00,479
What's wrong?
310
00:19:00,646 --> 00:19:02,104
She left her phone behind as well.
Pass my bag.
311
00:19:03,271 --> 00:19:04,896
See you. Thanks for the tea again.
312
00:19:04,896 --> 00:19:05,854
- You're welcome.
- See you.
313
00:19:05,979 --> 00:19:06,854
You have a good one.
314
00:19:15,729 --> 00:19:16,646
Dad!
315
00:19:19,312 --> 00:19:20,271
Dad!
316
00:19:20,646 --> 00:19:21,771
Okay, be there by tomorrow.
317
00:19:21,771 --> 00:19:22,771
Dad!
318
00:19:22,771 --> 00:19:23,729
What, Shyam?
319
00:19:23,729 --> 00:19:25,146
- Hurry up.
- Every time, it's the same excuse.
320
00:19:34,896 --> 00:19:37,354
Eat these biscuits when
you reach the farmhouse.
321
00:19:41,354 --> 00:19:42,229
Smile.
322
00:19:47,229 --> 00:19:48,104
Fine.
323
00:20:04,146 --> 00:20:05,062
What was he saying?
324
00:20:06,437 --> 00:20:08,479
Nothing. He was just saying bye.
325
00:20:10,146 --> 00:20:11,021
Okay.
326
00:20:35,312 --> 00:20:36,646
{\an8}Finally.
327
00:20:38,021 --> 00:20:39,312
{\an8}We reached.
328
00:20:42,062 --> 00:20:43,479
Shyam is not at home.
329
00:20:43,479 --> 00:20:44,604
{\an8}- Stop ringing the bell.
- Give me the keys.
330
00:20:46,854 --> 00:20:48,687
Who's going to carry all the bags?
Your father?
331
00:20:48,687 --> 00:20:49,729
I don't mind.
332
00:21:07,687 --> 00:21:09,062
Come on. Come on, let's go.
333
00:21:10,729 --> 00:21:11,896
Your new house, buddy.
334
00:21:44,271 --> 00:21:45,229
Welcome home, bro.
335
00:21:51,229 --> 00:21:52,854
What's wrong, Janvi? Hurry up.
336
00:22:20,229 --> 00:22:21,521
Kabir, shall we swim?
337
00:22:22,062 --> 00:22:22,937
Shut up.
338
00:22:24,229 --> 00:22:26,729
What are you doing?
Did you even check if the water is clean?
339
00:24:34,104 --> 00:24:35,229
- Listen.
- Yes.
340
00:24:35,229 --> 00:24:36,646
What is the guy
from the diner doing here?
341
00:24:38,812 --> 00:24:39,687
Who?
342
00:24:39,812 --> 00:24:41,146
The guy from the diner.
343
00:24:42,812 --> 00:24:43,687
Vanraj?
344
00:24:55,146 --> 00:24:57,187
Dhruv, I said, come out!
345
00:25:25,812 --> 00:25:26,896
Hi.
346
00:25:28,854 --> 00:25:31,021
Sorry, I wanted to call my daughter.
347
00:25:31,146 --> 00:25:33,021
But my phone's battery is dead.
348
00:25:33,187 --> 00:25:35,937
I was just wondering what to do,
and then I saw you on the terrace.
349
00:25:37,021 --> 00:25:38,187
What a happy coincidence.
350
00:25:38,187 --> 00:25:42,562
And now you get to return the favor
for the tea.
351
00:25:43,604 --> 00:25:44,521
Dad.
352
00:25:45,771 --> 00:25:48,271
He requested me to let him in.
353
00:25:48,729 --> 00:25:50,354
So, I let him in.
354
00:25:53,896 --> 00:25:55,479
Did I do the right thing?
355
00:25:57,229 --> 00:25:59,521
It's only a matter of 15 minutes.
356
00:25:59,729 --> 00:26:00,854
I'll leave as soon as the phone
is charged.
357
00:26:00,854 --> 00:26:02,271
I hope that's alright.
358
00:26:02,812 --> 00:26:04,271
Yeah, that's alright.
359
00:26:04,937 --> 00:26:07,229
- Have a seat. I'll get the charger.
- Thank you.
360
00:26:07,812 --> 00:26:09,271
Janvi, go and get changed.
361
00:26:11,271 --> 00:26:12,146
Come, dear.
362
00:26:16,521 --> 00:26:20,271
Janvi, go and change your clothes,
and come back down. Okay?
363
00:26:30,521 --> 00:26:33,062
While your phone is charging,
you can call your house.
364
00:26:33,312 --> 00:26:34,437
Thank you so much. Thank you.
365
00:26:34,771 --> 00:26:35,687
Come, Dhruv.
366
00:26:36,229 --> 00:26:37,104
Come on.
367
00:26:41,396 --> 00:26:42,312
Tea.
368
00:26:47,187 --> 00:26:49,146
Some black tea with honey.
369
00:26:50,521 --> 00:26:51,396
Yes.
370
00:27:41,021 --> 00:27:41,937
Thank you.
371
00:27:44,437 --> 00:27:45,354
Did you add honey?
372
00:27:45,562 --> 00:27:46,479
Honey?
373
00:27:47,604 --> 00:27:48,521
Yes.
374
00:28:15,312 --> 00:28:16,937
Kabir, I need that man out of the house.
375
00:28:17,937 --> 00:28:19,104
It's a matter of 15 minutes.
376
00:28:25,562 --> 00:28:27,354
How did he know
where the farmhouse was?
377
00:28:32,771 --> 00:28:33,687
Listen...
378
00:28:34,687 --> 00:28:36,062
lock all the valuables.
379
00:28:36,646 --> 00:28:37,937
Let me change.
I'll ask him to leave.
380
00:28:50,062 --> 00:28:52,104
We're from the same college.
381
00:28:52,812 --> 00:28:53,729
Wow.
382
00:28:54,729 --> 00:28:55,812
Boyfriend and all.
383
00:28:57,604 --> 00:28:59,437
- What's his name?
- Vivaan.
384
00:28:59,562 --> 00:29:00,437
Viv--
385
00:29:00,729 --> 00:29:02,229
- Dhruv.
- Let's go and play.
386
00:29:02,229 --> 00:29:03,354
Dhruv, what are you doing?
387
00:29:03,937 --> 00:29:04,896
We are talking.
388
00:29:05,229 --> 00:29:06,187
Let's go and play.
389
00:29:06,396 --> 00:29:08,437
- Come on.
- We're talking. Go, play.
390
00:29:08,729 --> 00:29:10,021
- Sorry.
- Keep it slow.
391
00:29:15,604 --> 00:29:16,479
Do your parents know?
392
00:29:16,896 --> 00:29:18,104
They know everything.
393
00:29:18,687 --> 00:29:23,271
They have taught me
to make my own decisions.
394
00:29:24,062 --> 00:29:26,104
In fact, we are all going to Ladakh.
395
00:29:26,687 --> 00:29:27,562
Really?
396
00:29:27,854 --> 00:29:28,729
Wow!
397
00:29:29,646 --> 00:29:31,229
They have given you a lot of freedom.
398
00:29:33,146 --> 00:29:34,771
Ladakh trip with ten friends.
399
00:29:38,604 --> 00:29:39,812
But you won't be going for it.
400
00:29:40,937 --> 00:29:41,812
Why not?
401
00:29:47,146 --> 00:29:50,271
Because you're coming with me...
402
00:29:51,479 --> 00:29:52,437
to my home.
403
00:29:54,562 --> 00:29:55,521
Forever.
404
00:30:00,521 --> 00:30:01,521
Say, okay.
405
00:30:06,187 --> 00:30:10,562
You'll love it there.
406
00:30:12,354 --> 00:30:13,354
Say...
407
00:30:14,396 --> 00:30:15,396
"Okay."
408
00:30:19,687 --> 00:30:22,396
Janvi... say,
409
00:30:23,479 --> 00:30:24,646
"Okay."
410
00:30:25,271 --> 00:30:26,229
O...
411
00:30:26,854 --> 00:30:28,021
"Okay."
412
00:30:28,604 --> 00:30:30,729
- O...
- Yeah, come on.
413
00:30:31,312 --> 00:30:32,687
Yeah. You can do it.
414
00:30:36,354 --> 00:30:38,479
Come. Let's play.
415
00:30:38,771 --> 00:30:40,562
Let's get on the swing.
416
00:30:41,146 --> 00:30:42,271
Please, let's go.
417
00:30:43,854 --> 00:30:44,812
Janvi.
418
00:30:45,604 --> 00:30:49,187
Go, play with your brother,
and don't stop...
419
00:30:50,646 --> 00:30:53,771
until he doesn't feel
like playing anymore today.
420
00:30:55,521 --> 00:30:56,437
Understood?
421
00:31:00,021 --> 00:31:00,937
Go.
422
00:31:23,562 --> 00:31:25,396
Janvi, stop it!
423
00:31:25,687 --> 00:31:26,562
Mom!
424
00:31:26,562 --> 00:31:27,937
- Dhruv?
- Mom, stop her!
425
00:31:27,937 --> 00:31:29,979
- Come on, Dhruv!
- Please!
426
00:31:30,229 --> 00:31:31,187
Mom!
427
00:31:31,396 --> 00:31:32,771
- Faster, Dhruv. Faster!
- Mom!
428
00:31:32,771 --> 00:31:34,729
Mom! Stop it!
429
00:31:35,021 --> 00:31:36,604
- Stop!
- Let's go higher, Dhruv.
430
00:31:36,979 --> 00:31:39,062
- Stop it!
- Enjoy.
431
00:31:39,312 --> 00:31:40,354
Mom!
432
00:31:40,479 --> 00:31:41,354
Dhruv?
433
00:31:42,812 --> 00:31:44,146
Come on, Dhruv!
434
00:31:45,062 --> 00:31:47,062
- Janvi!
- Mom!
435
00:31:47,062 --> 00:31:48,229
Mom!
436
00:31:48,437 --> 00:31:49,687
Are you enjoying it, Dhruv?
437
00:31:49,937 --> 00:31:51,437
Janvi, stop it!
438
00:31:53,479 --> 00:31:55,354
- Stop it.
- Isn't this fun?
439
00:31:55,354 --> 00:31:58,146
- Stop it!
- Come on, Dhruv! Enjoy it.
440
00:31:58,146 --> 00:31:59,312
- Stop!
- Janvi!
441
00:31:59,312 --> 00:32:01,271
- What are you doing, Janvi?
- Stop!
442
00:32:01,271 --> 00:32:03,146
- Stop it! Get down.
- Stop!
443
00:32:03,146 --> 00:32:05,229
- Let's go higher.
- Janvi!
444
00:32:05,229 --> 00:32:08,062
This is not fun. Stop it.
He will get hurt.
445
00:32:08,562 --> 00:32:10,229
- Just relax.
- Just take it easy.
446
00:32:10,229 --> 00:32:11,771
- The kids are just having fun.
- Janvi.
447
00:32:12,437 --> 00:32:13,979
- Are you having fun, Dhruv?
- Stop it!
448
00:32:13,979 --> 00:32:14,937
Faster, Janvi.
449
00:32:14,937 --> 00:32:16,271
Stop it!
450
00:32:16,646 --> 00:32:17,771
Enjoy!
451
00:32:18,021 --> 00:32:19,437
- Mom.
- Janvi, stop it!
452
00:32:19,437 --> 00:32:20,771
I am scared, Mom.
453
00:32:20,771 --> 00:32:22,562
- Come on, Dhruv.
- Kabir!
454
00:32:22,687 --> 00:32:25,271
- Janvi, stop. What are you doing?
- Mom!
455
00:32:25,271 --> 00:32:26,937
- Stop it.
- Janvi.
456
00:32:26,937 --> 00:32:27,896
What are you doing, Janvi?
457
00:32:27,896 --> 00:32:29,604
- Janvi, please.
- Janvi, stop!
458
00:32:29,604 --> 00:32:32,604
- Janvi, stop. Stop it, Janvi.
- Janvi, stop. What are you doing?
459
00:32:32,896 --> 00:32:33,854
Stop!
460
00:32:37,437 --> 00:32:39,937
Dhruv, stop screaming first.
461
00:32:40,229 --> 00:32:41,146
Janvi.
462
00:32:42,604 --> 00:32:43,646
Dhruv, are you okay?
463
00:32:46,146 --> 00:32:47,271
- Dhruv.
- Dhruv.
464
00:32:47,729 --> 00:32:49,146
Dhruv, I am really sorry.
465
00:32:50,146 --> 00:32:51,812
I really didn't mean to hurt you.
466
00:32:52,021 --> 00:32:53,062
I am very, very sorry.
467
00:32:53,187 --> 00:32:55,021
What do you mean by "sorry"?
Just look at him.
468
00:32:55,479 --> 00:32:56,896
This is not the way to have fun, Janvi.
469
00:32:56,896 --> 00:32:57,854
Take him inside.
470
00:33:00,521 --> 00:33:01,562
What is wrong with you, Janvi?
471
00:33:02,271 --> 00:33:03,271
Who plays like this?
472
00:33:04,312 --> 00:33:06,104
Janvi, I think your father is right.
473
00:33:07,187 --> 00:33:08,146
You should say sorry.
474
00:33:10,396 --> 00:33:11,354
Sorry.
475
00:33:11,646 --> 00:33:12,604
Not me.
476
00:33:13,146 --> 00:33:14,187
Go and apologize to your brother.
477
00:33:44,979 --> 00:33:47,187
I should've made a video for Instagram.
478
00:33:47,562 --> 00:33:48,854
To tease you.
479
00:33:49,396 --> 00:33:50,271
Right?
480
00:33:51,479 --> 00:33:54,187
- How many times did you scream my name?
- I still feel sick.
481
00:33:55,021 --> 00:33:56,229
Have some glucose.
482
00:33:58,437 --> 00:33:59,312
Have it.
483
00:33:59,937 --> 00:34:01,979
- And your hot chocolate.
- But you have to finish it.
484
00:34:03,021 --> 00:34:04,062
Small sips.
485
00:34:05,229 --> 00:34:06,229
Small sips.
486
00:34:06,521 --> 00:34:07,479
Come on, guys.
487
00:34:08,187 --> 00:34:09,104
What's done is done.
488
00:34:09,354 --> 00:34:10,687
We are at the farm. Let's relax.
489
00:34:11,062 --> 00:34:11,937
Come on.
490
00:34:12,687 --> 00:34:13,604
It's not your fault.
491
00:34:13,979 --> 00:34:14,937
You are right.
492
00:34:15,521 --> 00:34:17,479
Actually, the fault is entirely yours.
493
00:34:17,896 --> 00:34:19,854
You have spoiled these kids.
494
00:34:24,021 --> 00:34:24,896
Dhruv.
495
00:34:25,854 --> 00:34:26,729
Go upstairs.
496
00:34:30,396 --> 00:34:31,354
Look, mister.
497
00:34:31,937 --> 00:34:33,646
You don't have to interfere.
498
00:34:34,271 --> 00:34:36,521
This is our personal matter,
which you know nothing about.
499
00:34:36,854 --> 00:34:37,896
Oh, I do know quite a lot.
500
00:34:38,812 --> 00:34:42,771
She is going to Ladakh
with her boyfriend, Vivaan,
501
00:34:42,771 --> 00:34:44,104
and ten other kids.
502
00:34:45,937 --> 00:34:47,687
Is that what you were
discussing with him?
503
00:34:47,937 --> 00:34:49,812
He asked, and I told him.
504
00:34:51,854 --> 00:34:52,979
I don't know why, Mom.
505
00:34:53,187 --> 00:34:58,521
But I feel like doing
whatever he tells me to.
506
00:34:59,437 --> 00:35:00,354
Absolutely right.
507
00:35:01,312 --> 00:35:02,937
Demo? Just watch.
508
00:35:04,937 --> 00:35:09,354
Janvi, tell your boyfriend Vivaan
you are not going to Ladakh with him
509
00:35:09,521 --> 00:35:11,396
and that you are breaking up with him.
510
00:35:17,771 --> 00:35:18,729
Hello, Vivaan.
511
00:35:19,229 --> 00:35:20,729
I am not coming to Ladakh with you.
512
00:35:21,937 --> 00:35:23,229
And I am breaking up with you.
513
00:35:24,271 --> 00:35:26,604
- Dear--
- Just block his number. Block it.
514
00:35:29,104 --> 00:35:30,562
Janvi, what's wrong with you?
515
00:35:30,937 --> 00:35:31,854
Are you out of your mind?
516
00:35:31,854 --> 00:35:33,479
She is absolutely fine.
517
00:35:33,646 --> 00:35:36,854
Janvi, tell your parents
that you're absolutely fine.
518
00:35:37,646 --> 00:35:38,521
Mom.
519
00:35:38,812 --> 00:35:39,729
Dad.
520
00:35:40,062 --> 00:35:41,271
I am absolutely fine.
521
00:35:42,896 --> 00:35:43,896
Mango pickle.
522
00:35:44,562 --> 00:35:45,521
It's very sour.
523
00:35:48,104 --> 00:35:50,396
I am telling you she is fine.
She's fine.
524
00:35:50,396 --> 00:35:52,354
You don't have to listen to him. Okay?
525
00:35:56,396 --> 00:35:57,604
I think you should leave now.
526
00:35:59,354 --> 00:36:00,521
I guess you don't understand.
527
00:36:01,687 --> 00:36:03,396
I am not leaving.
528
00:36:04,729 --> 00:36:06,937
I don't have time for such sick jokes.
529
00:36:07,396 --> 00:36:09,521
Trust me, this is no joke.
530
00:36:09,896 --> 00:36:12,646
Until my business here is done,
I'm not going anywhere.
531
00:36:14,771 --> 00:36:16,396
Janvi, stop your dad.
What are you doing?
532
00:36:16,396 --> 00:36:17,396
Dad, stop!
533
00:36:21,687 --> 00:36:23,104
Did you hear your daughter?
534
00:36:25,521 --> 00:36:27,521
Janvi, move.
535
00:36:27,771 --> 00:36:29,521
No, Dad. Uncle isn't going anywhere.
536
00:36:31,937 --> 00:36:33,437
- Janvi, move!
- Janvi...
537
00:36:33,937 --> 00:36:35,229
Dad, he isn't going anywhere.
538
00:36:35,229 --> 00:36:36,604
Out of my way, Janvi.
539
00:36:37,104 --> 00:36:39,521
Dad, he is staying here!
He will stay here!
540
00:36:56,396 --> 00:36:57,312
Good girl.
541
00:37:05,812 --> 00:37:06,771
Janvi...
542
00:37:09,146 --> 00:37:10,979
Why are you doing this?
543
00:37:11,687 --> 00:37:13,479
Because he said so.
544
00:37:13,479 --> 00:37:16,187
Child, you don't have to do what he says.
545
00:37:16,396 --> 00:37:18,979
Yes, she does. She does.
546
00:37:19,354 --> 00:37:22,271
She must do everything I say.
547
00:37:22,812 --> 00:37:23,729
Right, Janvi?
548
00:37:23,854 --> 00:37:27,062
I must do everything he says.
549
00:37:46,396 --> 00:37:47,979
What did you do to my daughter?
550
00:37:48,479 --> 00:37:49,521
What have you done to her?!
551
00:37:58,604 --> 00:38:01,104
Guess what I did to your daughter?
552
00:38:02,729 --> 00:38:03,812
Come on. Guess.
553
00:38:05,187 --> 00:38:06,104
Bla--
554
00:38:08,354 --> 00:38:09,437
Yes, ma'am. That's right.
555
00:38:10,437 --> 00:38:11,354
You're getting it.
556
00:38:11,687 --> 00:38:13,271
That's it. Say it.
557
00:38:14,229 --> 00:38:15,104
Say it.
558
00:38:15,271 --> 00:38:17,104
You can do it. Come on.
559
00:38:18,062 --> 00:38:19,021
Black magic.
560
00:38:21,312 --> 00:38:23,062
Very well done. Very impressive.
561
00:38:25,187 --> 00:38:26,146
Black magic.
562
00:38:29,771 --> 00:38:32,354
Now, your princess is under my spell.
563
00:38:36,021 --> 00:38:36,979
You see, Kabir.
564
00:38:37,854 --> 00:38:40,062
We're all puppets in the hands of God.
565
00:38:40,687 --> 00:38:44,271
Just know that your
daughter is now my puppet,
566
00:38:44,729 --> 00:38:46,104
and I am her God.
567
00:38:46,604 --> 00:38:47,479
What rubbish?
568
00:38:47,479 --> 00:38:48,437
No, no, listen.
569
00:38:48,604 --> 00:38:51,521
There is a lot that your science
hasn't uncovered yet.
570
00:38:52,562 --> 00:38:55,812
Just because you can't see something
doesn't mean it doesn't exist.
571
00:38:58,146 --> 00:38:59,104
Let me show you.
572
00:39:00,021 --> 00:39:01,271
Janvi, come here.
573
00:39:02,271 --> 00:39:03,229
Come and sit here.
574
00:39:04,479 --> 00:39:05,604
- Come on.
- Dear...
575
00:39:06,062 --> 00:39:06,979
No, Janvi.
576
00:39:07,562 --> 00:39:08,479
- Come on.
- Janvi, stop.
577
00:39:09,271 --> 00:39:10,521
- Janvi, stop!
- Sit down.
578
00:39:11,771 --> 00:39:13,187
Actually, stand up.
579
00:39:13,812 --> 00:39:14,896
No, sit down.
580
00:39:16,562 --> 00:39:17,437
Stand up.
581
00:39:18,437 --> 00:39:19,396
Sit down.
582
00:39:20,604 --> 00:39:21,521
Stand up.
583
00:39:23,104 --> 00:39:24,062
Sit down.
584
00:39:25,229 --> 00:39:26,146
Stand up.
585
00:39:27,354 --> 00:39:28,312
Sit down.
586
00:39:28,937 --> 00:39:29,854
Stand up.
587
00:39:30,104 --> 00:39:31,062
Not enough?
588
00:39:32,854 --> 00:39:35,604
Janvi, you know what, cry like a baby.
589
00:39:42,812 --> 00:39:43,729
Louder.
590
00:39:52,104 --> 00:39:53,104
With grief!
591
00:39:58,312 --> 00:39:59,312
Now scream.
592
00:40:02,771 --> 00:40:04,354
Kabir, do something.
593
00:40:10,104 --> 00:40:11,229
Kabir, do something.
594
00:40:11,229 --> 00:40:12,479
Even mom's crying now.
595
00:40:13,479 --> 00:40:15,187
Janvi, stop it. Stop crying.
596
00:40:16,771 --> 00:40:17,896
Oh, my!
597
00:40:18,854 --> 00:40:20,187
What a lovely weather.
598
00:40:21,354 --> 00:40:22,354
Here's what you do, Janvi.
599
00:40:22,479 --> 00:40:24,521
Run outside and jump into the pool.
600
00:40:24,687 --> 00:40:28,271
And stay underwater
until I call you back.
601
00:40:28,271 --> 00:40:29,646
Okay? Let's go.
602
00:40:30,354 --> 00:40:32,562
- Go!
- No, Janvi.
603
00:40:32,562 --> 00:40:34,771
Janvi, no. Janvi, please.
604
00:40:35,312 --> 00:40:37,146
- Please, dear.
- Listen to me.
605
00:40:37,146 --> 00:40:38,521
Dad, let me go.
606
00:40:38,729 --> 00:40:39,604
- No, Janvi.
- Let me go!
607
00:40:39,604 --> 00:40:41,271
Please, Janvi. Janvi.
608
00:40:41,687 --> 00:40:42,687
Janvi.
609
00:40:44,771 --> 00:40:46,396
Why are you doing this?
610
00:40:47,562 --> 00:40:48,521
Manners.
611
00:40:48,771 --> 00:40:50,896
"Why are you doing this, sir?"
612
00:40:51,396 --> 00:40:52,354
Listen, dear...
613
00:40:53,479 --> 00:40:55,312
Why are you doing this, sir?
614
00:40:56,229 --> 00:40:57,896
See! How nice that sounds.
615
00:40:57,896 --> 00:40:59,146
You've finally understood.
616
00:40:59,146 --> 00:41:00,146
Janvi.
617
00:41:00,604 --> 00:41:01,479
Stop.
618
00:41:01,479 --> 00:41:02,437
Come back.
619
00:41:02,937 --> 00:41:03,896
Come sit over here.
620
00:41:04,396 --> 00:41:05,271
Come on.
621
00:41:07,229 --> 00:41:08,104
Sit down.
622
00:41:08,937 --> 00:41:09,854
There you go.
623
00:41:12,104 --> 00:41:13,604
What do you want from us?
624
00:41:14,187 --> 00:41:15,812
Yeah... see!
625
00:41:16,854 --> 00:41:18,312
Finally, the right question.
626
00:41:18,729 --> 00:41:19,896
Straight to the point.
627
00:41:20,937 --> 00:41:24,187
First, keep all your mobiles
on this table.
628
00:41:24,646 --> 00:41:25,604
Please.
629
00:41:28,062 --> 00:41:29,021
Yes.
630
00:41:30,771 --> 00:41:31,646
Quickly.
631
00:41:37,646 --> 00:41:41,604
Janvi, take these mobile phones
over there and break them.
632
00:41:54,896 --> 00:41:55,854
Done?
633
00:41:56,229 --> 00:41:59,896
Very good. Now cut all the telephone
and internet lines.
634
00:42:00,146 --> 00:42:02,687
Then, fetch the tea leaves
from the kitchen.
635
00:42:12,146 --> 00:42:14,854
Even if you manage to call someone,
636
00:42:16,687 --> 00:42:18,062
you can't harm me.
637
00:42:18,562 --> 00:42:20,687
But it will unnecessarily
add to my chores here.
638
00:42:22,562 --> 00:42:23,812
But it won't affect the outcome.
639
00:42:25,812 --> 00:42:29,937
And I must finish my business here
and leave tonight at any cost.
640
00:42:30,354 --> 00:42:31,979
Oh, tea.
641
00:42:32,812 --> 00:42:33,687
Good girl.
642
00:42:35,229 --> 00:42:39,521
Remember what she said
at the diner this morning?
643
00:42:41,854 --> 00:42:44,146
"I don't like the smell of tea."
644
00:42:45,771 --> 00:42:46,729
Really?
645
00:42:47,104 --> 00:42:48,187
You know what, Janvi.
646
00:42:48,687 --> 00:42:50,229
Eat the tea leaves.
647
00:42:59,812 --> 00:43:00,729
Good.
648
00:43:01,562 --> 00:43:02,437
No.
649
00:43:02,729 --> 00:43:06,187
- Janvi. No.
- What are you doing?
650
00:43:06,437 --> 00:43:07,354
Spit it out.
651
00:43:08,979 --> 00:43:09,854
Janvi.
652
00:43:09,854 --> 00:43:11,104
What are you doing?
653
00:43:11,104 --> 00:43:13,396
- I'll get some water.
- Don't eat from the floor.
654
00:43:13,646 --> 00:43:15,604
Janvi, there's more in the box.
Eat from the box, please.
655
00:43:16,354 --> 00:43:17,687
Yuck!
656
00:43:25,521 --> 00:43:26,646
You spilled it everywhere.
657
00:43:29,104 --> 00:43:29,979
Janvi.
658
00:43:29,979 --> 00:43:32,271
- Janvi, stop. Stop, Janvi.
- Oh, come on.
659
00:43:32,271 --> 00:43:33,937
Don't do it.
You are spoiling everything.
660
00:43:33,937 --> 00:43:35,021
Janvi, stop.
661
00:43:35,479 --> 00:43:36,479
Janvi, stop.
662
00:43:36,812 --> 00:43:39,312
- Janvi, slap your father hard.
- What are you doing?
663
00:43:39,812 --> 00:43:40,687
Janvi!
664
00:44:03,312 --> 00:44:04,187
Sorry.
665
00:44:42,937 --> 00:44:43,896
{\an8}Hold on.
666
00:44:43,896 --> 00:44:46,562
{\an8}Careful with my knee.
There's an old wound.
667
00:44:47,062 --> 00:44:48,146
Sir.
668
00:44:48,646 --> 00:44:51,187
You pulled me so hard
I sprained my knee.
669
00:44:51,562 --> 00:44:52,437
This is not done.
670
00:44:52,854 --> 00:44:53,729
Not fair.
671
00:44:54,604 --> 00:44:56,646
So where were we, Janvi?
672
00:44:57,229 --> 00:44:59,396
- Making a point.
- The point... Correct.
673
00:44:59,646 --> 00:45:01,396
So, sir. Ma'am.
674
00:45:02,729 --> 00:45:04,021
The point is that...
675
00:45:04,771 --> 00:45:10,104
I want you both
to bestow your daughter to me.
676
00:45:11,104 --> 00:45:12,021
Do what?
677
00:45:12,562 --> 00:45:13,521
Give her away.
678
00:45:21,062 --> 00:45:21,979
Please...
679
00:45:22,271 --> 00:45:23,979
leave her alone.
680
00:45:24,396 --> 00:45:25,354
What...
681
00:45:26,229 --> 00:45:27,104
Janvi.
682
00:45:27,896 --> 00:45:28,854
Why are you crying?
683
00:45:29,271 --> 00:45:30,354
You should be happy.
684
00:45:30,937 --> 00:45:31,937
Come on, smile.
685
00:45:34,812 --> 00:45:37,604
Let them see your smile.
686
00:45:41,187 --> 00:45:42,146
Cute, right?
687
00:45:44,021 --> 00:45:45,187
Okay, continue.
688
00:45:47,521 --> 00:45:48,979
What have we done to you?
689
00:45:49,437 --> 00:45:50,771
No, you haven't done anything to me.
690
00:45:51,104 --> 00:45:54,104
But frankly,
I must take your daughter away,
691
00:45:54,229 --> 00:45:56,396
with your blessings, of course.
692
00:45:57,229 --> 00:45:59,937
You only have to raise your hands
and say in front of your daughter
693
00:46:00,229 --> 00:46:03,896
that you are bestowing your
daughter to me for life.
694
00:46:03,896 --> 00:46:04,896
That's all.
695
00:46:06,396 --> 00:46:07,604
That will never happen.
696
00:46:08,271 --> 00:46:09,229
Of course, it will happen.
697
00:46:10,104 --> 00:46:11,354
But the question is when.
698
00:46:12,771 --> 00:46:16,687
Take your time, consult each other,
and give me a proper answer.
699
00:46:16,896 --> 00:46:18,229
Our answer isn't going to change.
700
00:46:22,062 --> 00:46:23,021
Kabir.
701
00:46:24,812 --> 00:46:26,812
I don't think you should test my patience.
702
00:46:28,729 --> 00:46:31,437
I'm a man with a twisted nature.
703
00:46:34,854 --> 00:46:37,271
When people cry and lament,
704
00:46:37,771 --> 00:46:39,104
when they scream,
705
00:46:39,521 --> 00:46:40,479
grieve,
706
00:46:41,146 --> 00:46:42,479
and beg in front of me...
707
00:46:44,021 --> 00:46:45,646
it makes me happy.
708
00:46:46,354 --> 00:46:48,146
Mom, I am scared.
709
00:46:48,271 --> 00:46:49,229
Join us, son.
710
00:46:49,896 --> 00:46:51,771
Everyone's condition here
is practically the same.
711
00:46:55,229 --> 00:46:56,896
Where was I? Twisted.
712
00:46:59,312 --> 00:47:05,187
What excites me the most
is the sight of blood.
713
00:47:07,104 --> 00:47:08,979
If you keep refusing,
714
00:47:10,312 --> 00:47:12,687
I'll have to cross my limits...
715
00:47:14,354 --> 00:47:15,771
and it will be unbearable for you.
716
00:47:18,062 --> 00:47:19,771
I told you my knee hurts!
717
00:47:21,729 --> 00:47:22,687
Hey, what are you doing?
718
00:47:23,604 --> 00:47:25,437
Stop. Stop.
719
00:47:25,646 --> 00:47:26,562
Stop. Listen to me.
720
00:47:27,396 --> 00:47:28,479
- Stop.
- Get up, dear.
721
00:47:29,479 --> 00:47:30,896
- Mom.
- Janvi.
722
00:47:31,021 --> 00:47:32,521
What are you doing? I said stop.
723
00:47:33,396 --> 00:47:34,562
Stop.
724
00:47:34,812 --> 00:47:35,771
Kabir.
725
00:47:35,896 --> 00:47:37,729
Let me go.
726
00:47:37,729 --> 00:47:38,979
- I see.
- Janvi.
727
00:47:38,979 --> 00:47:40,562
- Janvi.
- Snap out of it.
728
00:47:40,896 --> 00:47:42,646
Smash your brother's head!
729
00:47:42,646 --> 00:47:43,896
No.
730
00:47:43,896 --> 00:47:45,771
- No, Janvi.
- No, Janvi.
731
00:47:48,646 --> 00:47:49,604
Janvi...
732
00:47:51,021 --> 00:47:51,937
Dhruv.
733
00:47:52,437 --> 00:47:53,312
Dhruv.
734
00:49:21,354 --> 00:49:26,021
These fanatics are still unaware
735
00:49:26,146 --> 00:49:29,896
Tonight
736
00:49:29,896 --> 00:49:33,146
What’s about to happen?
737
00:49:33,312 --> 00:49:36,604
What will we gain?
738
00:49:36,979 --> 00:49:40,062
What will we lose?
739
00:49:40,062 --> 00:49:41,146
Tonight--
740
00:49:41,146 --> 00:49:42,104
Hello.
741
00:49:43,812 --> 00:49:45,771
We've been ringing the bell
for so long. No one was answering.
742
00:49:47,146 --> 00:49:48,271
Did you ring the bell?
743
00:49:49,354 --> 00:49:50,979
We've been buzzing
for at least 15 minutes.
744
00:49:52,812 --> 00:49:55,146
Sorry, officer.
The music was too loud.
745
00:50:09,479 --> 00:50:10,604
Are you Jyoti Rishi?
746
00:50:11,271 --> 00:50:12,187
Yes.
747
00:50:14,604 --> 00:50:16,437
That's my husband, Kabir.
748
00:50:21,104 --> 00:50:22,062
And you are?
749
00:50:23,062 --> 00:50:24,021
He...
750
00:50:25,521 --> 00:50:26,437
He's my friend.
751
00:50:26,646 --> 00:50:27,812
Oh, is it?
752
00:50:28,646 --> 00:50:29,771
Calling me a friend
in front of the cops?
753
00:50:29,771 --> 00:50:30,812
Otherwise, an enemy?
754
00:50:31,229 --> 00:50:32,104
Not done.
755
00:50:34,687 --> 00:50:36,021
What happened to your face?
756
00:50:36,021 --> 00:50:37,437
That's what I was saying, sir.
757
00:50:37,979 --> 00:50:40,937
I forgot his birthday, and he hit me.
758
00:50:46,187 --> 00:50:47,646
Any problem, officer?
759
00:50:47,854 --> 00:50:49,562
We should be asking you that.
760
00:50:50,562 --> 00:50:54,354
We received missed calls on
our helpline from Jyoti Rishi's number.
761
00:51:01,312 --> 00:51:04,021
And there was no answer
when we called back.
762
00:51:07,604 --> 00:51:10,812
My phone? But I've been
sitting here for quite some time.
763
00:51:20,979 --> 00:51:21,896
See.
764
00:51:22,521 --> 00:51:23,646
Your phone is ringing.
765
00:51:27,271 --> 00:51:28,146
Oh!
766
00:51:29,437 --> 00:51:31,146
Now I know who is doing this.
767
00:51:32,771 --> 00:51:34,437
I know where he hides the phone.
768
00:51:35,146 --> 00:51:36,312
Inspector, just a minute.
769
00:52:51,854 --> 00:52:52,812
Officer.
770
00:52:55,021 --> 00:52:56,729
I guess one drink is allowed on duty.
771
00:53:03,312 --> 00:53:04,271
No, thanks.
772
00:53:05,396 --> 00:53:07,896
Sir, the weather is
really pleasant outside.
773
00:53:08,021 --> 00:53:09,562
And brandy isn't really alcohol.
774
00:53:09,979 --> 00:53:11,021
Shall I make you a drink?
775
00:53:13,896 --> 00:53:15,187
I already said no.
776
00:53:16,729 --> 00:53:18,479
Who would say no
in weather like this?
777
00:53:22,979 --> 00:53:24,646
Can I do my job first?
778
00:53:26,979 --> 00:53:27,896
Look!
779
00:53:30,396 --> 00:53:33,187
Look. Your son put the phone on silent
780
00:53:33,187 --> 00:53:35,146
and hid it in the rice jar.
781
00:53:36,562 --> 00:53:37,521
Yes.
782
00:53:37,854 --> 00:53:39,812
So when he pranks someone,
then he becomes just my son?
783
00:53:41,146 --> 00:53:43,562
So your son made those calls?
784
00:53:44,312 --> 00:53:45,229
Yes, sir.
785
00:53:46,146 --> 00:53:47,146
He's very sweet.
786
00:53:48,937 --> 00:53:49,896
Where is he?
787
00:53:54,354 --> 00:53:55,312
Call him.
788
00:53:55,771 --> 00:53:56,646
He...
789
00:53:57,521 --> 00:53:58,479
He's...
790
00:54:02,646 --> 00:54:03,979
It's pretty late. He is sleeping.
791
00:54:05,271 --> 00:54:06,521
He's only eight years old.
792
00:54:08,062 --> 00:54:09,604
But I'll call him if you want me to.
793
00:54:13,646 --> 00:54:14,521
Dhruv.
794
00:54:19,687 --> 00:54:20,646
Dhruv.
795
00:54:26,271 --> 00:54:27,312
Mom...
796
00:54:27,854 --> 00:54:28,812
Dhruv.
797
00:54:29,354 --> 00:54:30,312
Dhruv.
798
00:54:30,646 --> 00:54:32,396
The police are here to arrest you.
Come down.
799
00:54:33,229 --> 00:54:34,354
Please, no.
800
00:54:34,854 --> 00:54:35,729
It's okay.
801
00:54:36,396 --> 00:54:37,354
Let it be.
802
00:54:37,521 --> 00:54:42,562
But please tell your son
to stop crying wolf.
803
00:54:42,729 --> 00:54:44,396
If the wolf really shows up,
804
00:54:44,979 --> 00:54:45,937
the cops won't come.
805
00:54:46,771 --> 00:54:47,771
- Okay?
- Sure.
806
00:54:48,312 --> 00:54:50,521
- Okay, take care.
- Yes.
807
00:54:50,646 --> 00:54:51,604
We'll be on our way.
808
00:54:52,062 --> 00:54:53,146
- Let's go.
- Goodnight.
809
00:55:07,646 --> 00:55:10,062
Do you smell gas?
810
00:55:12,937 --> 00:55:13,896
Gas...
811
00:55:16,271 --> 00:55:17,271
No, I don't.
812
00:55:17,521 --> 00:55:18,771
- I can smell it.
- Definitely.
813
00:55:19,146 --> 00:55:20,229
Go and check.
814
00:55:22,646 --> 00:55:26,312
It was left turned on.
But we just turned it off.
815
00:55:26,562 --> 00:55:27,646
But let me check anyway.
816
00:55:28,604 --> 00:55:29,687
But I must say, officer,
817
00:55:30,354 --> 00:55:31,396
you are pretty sharp.
818
00:55:31,771 --> 00:55:32,646
Really.
819
00:55:33,979 --> 00:55:35,437
Thank you. Goodnight.
820
00:55:41,396 --> 00:55:42,396
Kabir.
821
00:55:49,521 --> 00:55:51,562
Please, stop this.
822
00:56:08,812 --> 00:56:09,771
Good girl.
823
00:56:12,854 --> 00:56:14,687
Janvi, plan cancel.
824
00:56:14,896 --> 00:56:15,771
Come out.
825
00:56:15,771 --> 00:56:16,812
Janvi.
826
00:56:26,771 --> 00:56:27,812
Janvi...
827
00:56:30,229 --> 00:56:31,271
Kabir.
828
00:56:31,812 --> 00:56:33,062
My head is hurting.
829
00:56:35,354 --> 00:56:36,562
His condition is getting worse.
830
00:56:36,729 --> 00:56:39,229
I know. He's bleeding.
831
00:56:39,229 --> 00:56:40,771
It could be an internal injury.
832
00:56:40,771 --> 00:56:43,896
Must be taken to a doctor.
Get him treated, etc.
833
00:56:44,396 --> 00:56:45,312
Actually, yeah.
834
00:56:46,812 --> 00:56:48,687
Even I think he's getting worse.
835
00:56:49,604 --> 00:56:50,979
I'll give you everything you want.
836
00:56:51,896 --> 00:56:53,646
I will even give you this house
if you want.
837
00:56:55,146 --> 00:56:56,187
Please, spare us.
838
00:56:58,271 --> 00:56:59,187
Good.
839
00:57:00,729 --> 00:57:01,687
Very good.
840
00:57:07,437 --> 00:57:09,062
Get everything you have in the house.
841
00:57:11,021 --> 00:57:12,312
Go on. Go!
842
00:58:07,271 --> 00:58:08,229
Finally.
843
00:58:13,562 --> 00:58:14,521
Not bad.
844
00:58:24,146 --> 00:58:26,854
Ma'am, I apologize for my behavior.
845
00:58:29,521 --> 00:58:31,604
I am really sorry.
846
00:58:32,812 --> 00:58:33,771
And...
847
00:58:34,354 --> 00:58:35,229
thank you.
848
00:59:28,896 --> 00:59:29,812
Janvi.
849
00:59:32,271 --> 00:59:33,187
Janvi?
850
00:59:57,146 --> 00:59:58,146
Sorry.
851
01:00:01,604 --> 01:00:03,937
You thought
you could buy me out, right?
852
01:00:07,479 --> 01:00:09,354
That's the problem with you humans.
853
01:00:10,187 --> 01:00:11,521
When you don't have money,
854
01:00:12,021 --> 01:00:15,312
you beg God for money.
855
01:00:15,521 --> 01:00:18,979
And when you finally have money,
you think money is God.
856
01:00:21,937 --> 01:00:22,896
Wealth,
857
01:00:23,229 --> 01:00:24,271
lust,
858
01:00:25,146 --> 01:00:26,146
greed...
859
01:00:27,229 --> 01:00:31,437
are petty desires of petty human beings.
860
01:00:33,354 --> 01:00:34,812
It's a human weakness.
861
01:00:36,229 --> 01:00:38,312
But I don't have this weakness.
862
01:00:40,396 --> 01:00:41,396
Because... I
863
01:00:42,146 --> 01:00:44,021
am not human.
864
01:00:46,562 --> 01:00:50,062
I've risen above these human weaknesses.
865
01:00:51,146 --> 01:00:52,062
Do you even know...
866
01:00:52,437 --> 01:00:54,312
who you're dealing with?
867
01:00:56,146 --> 01:00:57,479
Who I am?
868
01:00:59,729 --> 01:01:01,312
What I'm capable of?
869
01:01:01,812 --> 01:01:05,271
I create, I sustain, I destroy, beware.
870
01:01:05,521 --> 01:01:09,437
They say there is no one
that I choose to spare.
871
01:01:11,479 --> 01:01:12,354
Listen to this night...
872
01:01:13,646 --> 01:01:18,812
that comes once
in every thousand years.
873
01:01:19,271 --> 01:01:20,854
It's here for me.
874
01:01:21,479 --> 01:01:22,979
The night of Umbra.
875
01:01:25,062 --> 01:01:25,979
Umbra.
876
01:01:26,646 --> 01:01:29,604
The darkest part of the shadows,
877
01:01:29,771 --> 01:01:33,979
where no ray of light has ever reached.
878
01:01:36,187 --> 01:01:37,896
It's only a matter of a few hours now.
879
01:01:39,187 --> 01:01:40,104
Then...
880
01:01:41,687 --> 01:01:44,229
I will be the night.
881
01:01:44,604 --> 01:01:47,562
I will be the dawn and the dusk.
882
01:01:47,687 --> 01:01:51,979
I will be one with the universe!
883
01:01:52,104 --> 01:01:54,521
I am God!
884
01:01:54,521 --> 01:01:56,271
I am infinite!
885
01:01:56,271 --> 01:02:00,229
I am the creator!
886
01:02:25,104 --> 01:02:26,062
Nice, right?
887
01:02:35,646 --> 01:02:37,479
Hi, Janvi. I'm back.
888
01:02:37,771 --> 01:02:40,896
You knew the phone was in the rice box.
889
01:02:41,021 --> 01:02:42,062
Why didn't you tell me?
890
01:02:43,229 --> 01:02:44,312
Bad girl.
891
01:02:44,437 --> 01:02:45,396
You made a mistake.
892
01:02:45,521 --> 01:02:46,812
Come on, slap yourself.
893
01:02:48,812 --> 01:02:49,729
Harder.
894
01:02:51,687 --> 01:02:56,604
The sound of your slap
must echo in your dad's ears.
895
01:02:56,604 --> 01:02:57,562
Come on.
896
01:02:59,062 --> 01:02:59,937
Good.
897
01:02:59,937 --> 01:03:00,896
Once more.
898
01:03:03,187 --> 01:03:04,062
Once more.
899
01:03:05,104 --> 01:03:06,687
Oh, nice. Oh!
900
01:03:07,729 --> 01:03:08,646
You are bleeding.
901
01:03:10,021 --> 01:03:10,896
Never mind.
902
01:03:11,437 --> 01:03:12,312
Once more.
903
01:03:14,229 --> 01:03:15,646
Good. Once more.
904
01:03:18,271 --> 01:03:19,187
Once more.
905
01:03:20,979 --> 01:03:21,854
Oops.
906
01:03:27,604 --> 01:03:28,562
Slap yourself once more.
907
01:03:33,146 --> 01:03:34,062
Once more.
908
01:03:35,354 --> 01:03:37,396
Oh, jeez.
909
01:03:38,687 --> 01:03:39,604
Once more.
910
01:03:42,854 --> 01:03:44,312
Good. Once more.
911
01:03:46,937 --> 01:03:47,854
Once more.
912
01:03:49,562 --> 01:03:50,437
Once more.
913
01:04:02,354 --> 01:04:05,896
This is getting too serious.
914
01:04:06,021 --> 01:04:07,354
Let's party.
915
01:04:07,812 --> 01:04:09,604
Hey, Janvi. You like to dance, right?
916
01:04:10,521 --> 01:04:11,521
Take my phone.
917
01:04:12,729 --> 01:04:16,271
Connect it
to the Bluetooth speaker and dance.
918
01:04:17,187 --> 01:04:18,187
Enjoy it.
919
01:04:19,562 --> 01:04:20,562
Good girl. Go.
920
01:04:38,896 --> 01:04:40,771
What is this, Janvi? So dull.
921
01:04:40,771 --> 01:04:43,104
- The girl is so fancy
- Why is this family so boring?
922
01:04:43,104 --> 01:04:45,229
- Dances like a storm
- Come on, Janvi.
923
01:04:45,229 --> 01:04:47,562
- Tries every dance move
- Energy. Let's pop it up. Come on!
924
01:04:48,812 --> 01:04:50,979
- She plays like an alarm
- More!
925
01:04:50,979 --> 01:04:52,854
There is no peace
926
01:04:52,854 --> 01:04:55,979
She makes the spirits
Of the club wake up
927
01:04:56,396 --> 01:05:01,062
- We'll shake the courtyard today
- Good. Faster!
928
01:05:01,062 --> 01:05:04,771
- Come on, let's go! Faster!
- I'll drop the beat and dance with you!
929
01:05:04,896 --> 01:05:09,062
The heart says disco-disco all night
930
01:05:09,187 --> 01:05:13,104
- The heart says disco-disco all night
- Yeah!
931
01:05:13,104 --> 01:05:17,312
The heart says disco-disco all night
932
01:05:17,479 --> 01:05:18,812
Disco-disco...
933
01:05:24,437 --> 01:05:25,396
Kabir.
934
01:05:28,312 --> 01:05:29,312
You were...
935
01:05:30,854 --> 01:05:32,896
You were crying like a baby.
936
01:05:35,646 --> 01:05:36,562
Not at all.
937
01:05:36,854 --> 01:05:38,646
And now you're lying.
938
01:05:56,021 --> 01:05:59,437
What you want girl just let me know
939
01:05:59,646 --> 01:06:01,604
You can be my Chammak Challo
940
01:06:03,104 --> 01:06:06,687
Surely I'm gonna get ya
You know I'm gonna get ya
941
01:06:06,812 --> 01:06:10,271
You know I'll even let...
Let you be my Chammak Challo!
942
01:06:10,271 --> 01:06:13,771
Don't be shy
Come and dance on the floor
943
01:06:13,896 --> 01:06:17,312
Come be mine, don't be shy
944
01:06:17,437 --> 01:06:21,104
Come lock eyes with mine
945
01:06:21,104 --> 01:06:24,562
Don't give me this attitude
946
01:06:24,687 --> 01:06:28,021
Wanna be my Chammak Challo?
947
01:06:28,146 --> 01:06:30,812
- Wanna be my Chammak Challo?
- She's so good. Very good.
948
01:06:31,104 --> 01:06:31,979
Good dancer.
949
01:06:31,979 --> 01:06:34,562
Wanna be my Chammak Challo?
950
01:06:34,771 --> 01:06:35,646
So, ma'am...
951
01:06:35,646 --> 01:06:39,229
- Wanna be my Chammak Challo?
- Ready to give her away?
952
01:06:41,062 --> 01:06:41,937
No?
953
01:06:43,021 --> 01:06:44,354
What a stubborn family.
954
01:06:45,937 --> 01:06:48,312
- Continue, Janvi.
- You're my Chammak Challo
955
01:07:10,146 --> 01:07:11,104
No, no.
956
01:07:12,396 --> 01:07:13,354
Stay right there.
957
01:07:16,021 --> 01:07:16,896
What happened, Janvi?
958
01:07:16,896 --> 01:07:18,937
Come on!
You are so young. You can do this.
959
01:07:19,729 --> 01:07:21,937
You are a young girl.
Come on, do it!
960
01:07:22,229 --> 01:07:23,104
Come on!
961
01:08:08,896 --> 01:08:10,562
What happened, Janvi?
962
01:08:10,562 --> 01:08:12,062
- Janvi.
- Why did the music stop?
963
01:08:12,937 --> 01:08:14,104
- I'll get you some water.
- Speaker...
964
01:08:14,937 --> 01:08:15,812
Speaker...
965
01:08:15,812 --> 01:08:17,187
- What speaker?
- Low battery.
966
01:08:17,187 --> 01:08:19,437
Good God. Okay, fine.
967
01:08:20,229 --> 01:08:21,146
You know what...
968
01:08:22,937 --> 01:08:23,937
Janvi, water.
969
01:08:24,479 --> 01:08:25,604
Janvi, drop the water.
970
01:08:28,021 --> 01:08:28,896
Good girl.
971
01:08:28,896 --> 01:08:31,354
Let her drink water.
She has been dancing for an hour.
972
01:08:31,354 --> 01:08:33,729
Ma'am, go upstairs to your son.
973
01:08:34,521 --> 01:08:37,354
I will decide when Janvi
gets to drink water, okay?
974
01:08:42,187 --> 01:08:44,729
Janvi, did your mom leave?
975
01:08:46,687 --> 01:08:48,771
- She's still here.
- Still here...
976
01:08:49,104 --> 01:08:50,062
You know what...
977
01:08:51,521 --> 01:08:53,062
Bring a knife from the kitchen.
978
01:08:57,146 --> 01:08:58,187
Go on.
979
01:09:00,979 --> 01:09:02,521
When are we going home?
980
01:09:05,729 --> 01:09:06,604
Soon.
981
01:09:10,021 --> 01:09:11,437
What will we do when we get home?
982
01:09:12,854 --> 01:09:14,146
- Party.
- Yes.
983
01:09:14,562 --> 01:09:15,437
Party.
984
01:09:17,854 --> 01:09:19,062
What never happens to us?
985
01:09:20,062 --> 01:09:22,062
Battery down.
986
01:09:29,062 --> 01:09:30,271
What never happens to us?
987
01:09:32,187 --> 01:09:36,771
Battery down, down, down.
988
01:09:37,437 --> 01:09:41,604
Battery down, down, down.
989
01:09:42,187 --> 01:09:44,146
Battery down, down, down.
990
01:09:44,146 --> 01:09:45,312
Battery down.
991
01:09:45,771 --> 01:09:47,271
Battery down...
992
01:09:47,271 --> 01:09:48,271
Dhruv...
993
01:09:51,896 --> 01:09:52,896
Can you do something for me?
994
01:09:54,646 --> 01:09:56,687
Janvi, what's taking you so long?
995
01:09:58,521 --> 01:09:59,646
You could've said you're here.
996
01:10:01,604 --> 01:10:02,812
Now listen.
997
01:10:04,354 --> 01:10:05,687
I will count from one to ten.
998
01:10:06,646 --> 01:10:09,979
If your mom doesn't go upstairs...
slit her throat.
999
01:10:09,979 --> 01:10:11,062
Okay?
1000
01:10:11,687 --> 01:10:12,646
Ready?
1001
01:10:13,854 --> 01:10:14,854
One...
1002
01:10:22,229 --> 01:10:23,687
Two...
1003
01:10:28,521 --> 01:10:29,687
Three...
1004
01:10:32,229 --> 01:10:33,229
Four, five, six!
1005
01:10:39,021 --> 01:10:40,187
Seven...
1006
01:10:43,729 --> 01:10:45,312
Eight...
1007
01:10:50,271 --> 01:10:51,396
Nine...
1008
01:10:54,729 --> 01:10:55,812
Ten.
1009
01:10:57,104 --> 01:10:59,479
I can hear her go up. Good.
1010
01:11:01,312 --> 01:11:03,562
Janvi, I am going to take a short nap.
1011
01:11:04,146 --> 01:11:06,937
If anyone gets close,
stab them, okay?
1012
01:11:07,521 --> 01:11:08,396
Thanks.
1013
01:11:24,396 --> 01:11:25,312
He's asleep.
1014
01:11:38,437 --> 01:11:39,729
He will take Janvi away.
1015
01:11:43,437 --> 01:11:44,729
I won't let him.
1016
01:11:46,854 --> 01:11:47,812
What is he doing?
1017
01:11:49,979 --> 01:11:50,937
Sleeping.
1018
01:11:54,437 --> 01:11:55,354
And Janvi?
1019
01:11:58,271 --> 01:11:59,354
She is guarding him.
1020
01:13:28,396 --> 01:13:29,521
Please.
1021
01:14:46,896 --> 01:14:47,812
What happened?
1022
01:14:49,979 --> 01:14:51,187
Only to stop me...
1023
01:14:53,562 --> 01:14:54,854
she peed in her pants.
1024
01:14:56,687 --> 01:14:57,646
What?
1025
01:15:04,062 --> 01:15:07,312
Janvi, what have you done?
1026
01:15:08,562 --> 01:15:10,687
Next time, if you have to pee,
you can just let me know.
1027
01:15:10,687 --> 01:15:11,854
That was not nice.
1028
01:15:12,521 --> 01:15:14,604
Ma'am, look at what she's done.
1029
01:15:18,354 --> 01:15:20,271
Get her some fresh clothes.
1030
01:15:21,396 --> 01:15:22,312
Go!
1031
01:15:22,312 --> 01:15:23,479
She needs to clean up.
1032
01:15:24,271 --> 01:15:25,354
Let me take her to the washroom.
1033
01:15:25,354 --> 01:15:27,312
Just do as I say.
1034
01:15:27,562 --> 01:15:29,646
- She won't move from here.
- She wet her shorts.
1035
01:15:29,771 --> 01:15:31,062
At least let her change her clothes.
1036
01:15:31,187 --> 01:15:32,229
You're right.
1037
01:15:33,187 --> 01:15:35,604
Janvi, unzip your shorts.
1038
01:15:37,229 --> 01:15:38,229
No, dear...
1039
01:15:38,937 --> 01:15:40,396
- What are you doing? Have you gone mad?
- Janvi!
1040
01:15:41,312 --> 01:15:42,729
She could have stabbed you.
1041
01:15:43,521 --> 01:15:44,521
Be careful.
1042
01:15:45,812 --> 01:15:46,812
Are you even thinking?
1043
01:15:49,771 --> 01:15:50,687
Fine.
1044
01:15:52,187 --> 01:15:53,521
You are pestering me now.
1045
01:15:55,271 --> 01:15:56,854
Janvi, take off your shorts.
1046
01:15:57,396 --> 01:15:58,354
Yes.
1047
01:15:59,479 --> 01:16:01,354
No, no, Janvi. Wait...
1048
01:16:02,354 --> 01:16:03,521
Please, let her go.
1049
01:16:04,479 --> 01:16:05,354
She is just a child!
1050
01:16:05,354 --> 01:16:07,646
That's what I'm saying.
She's a child and standing naked.
1051
01:16:08,062 --> 01:16:08,979
Go and get some clothes for her.
1052
01:16:09,812 --> 01:16:10,896
"She is a child."
1053
01:16:13,187 --> 01:16:14,062
Dear...
1054
01:16:15,104 --> 01:16:16,312
I'll be back in a second.
1055
01:16:16,937 --> 01:16:17,896
It's such a...
1056
01:16:18,687 --> 01:16:20,562
weird family.
1057
01:16:22,562 --> 01:16:23,521
Janvi,
1058
01:16:24,396 --> 01:16:25,354
what do you think?
1059
01:16:25,646 --> 01:16:29,979
Will your father be convinced
to give you away after all this?
1060
01:16:31,604 --> 01:16:32,479
No.
1061
01:16:34,979 --> 01:16:36,021
He won't agree.
1062
01:16:40,021 --> 01:16:41,979
So, I'll have to show my true colors.
1063
01:16:55,146 --> 01:16:56,021
Take this, dear.
1064
01:16:57,521 --> 01:16:58,562
Wear these pants.
1065
01:17:01,979 --> 01:17:03,437
Wear these pants, sweetie.
1066
01:17:03,854 --> 01:17:05,312
Wear it, Janvi.
1067
01:17:09,146 --> 01:17:10,229
Quickly.
1068
01:17:33,271 --> 01:17:34,229
Is it done?
1069
01:17:38,687 --> 01:17:39,979
What are you doing?
1070
01:17:41,979 --> 01:17:44,312
I will gouge your eyes out!
1071
01:17:44,312 --> 01:17:45,479
Ma'am, listen.
1072
01:17:48,812 --> 01:17:50,521
- Leave me!
- She is my daughter.
1073
01:18:03,354 --> 01:18:05,187
- You dog!
- Leave me!
1074
01:18:17,396 --> 01:18:18,729
How dare you look at her?
1075
01:18:19,437 --> 01:18:23,104
Rascal. That's my daughter.
1076
01:18:23,104 --> 01:18:24,187
My daughter!
1077
01:18:28,271 --> 01:18:29,771
I will gouge your eyes out!
1078
01:19:08,979 --> 01:19:10,646
Your mother has
lost her mind, Janvi.
1079
01:19:10,854 --> 01:19:12,437
Stop her. Stop her.
1080
01:19:13,229 --> 01:19:14,729
Janvi. Janvi.
1081
01:19:15,437 --> 01:19:16,396
No, Janvi.
1082
01:19:33,687 --> 01:19:35,854
Janvi. Janvi, please.
1083
01:19:40,271 --> 01:19:41,229
Janvi!
1084
01:19:53,979 --> 01:19:54,937
Janvi.
1085
01:19:59,187 --> 01:20:00,396
Leave me!
1086
01:20:13,396 --> 01:20:14,729
Dad, no!
1087
01:20:24,354 --> 01:20:25,479
Dad, stop!
1088
01:20:29,854 --> 01:20:31,521
Leave him, Dad! Leave him!
1089
01:20:34,687 --> 01:20:36,479
Will you free my daughter or not?
1090
01:20:38,396 --> 01:20:40,437
Will you free her or not?
1091
01:20:41,396 --> 01:20:42,354
Tell me!
1092
01:20:43,979 --> 01:20:44,979
Janvi.
1093
01:20:47,812 --> 01:20:49,771
Janvi, start laughing.
1094
01:20:55,021 --> 01:20:56,479
Louder, Janvi.
1095
01:20:58,146 --> 01:20:59,562
Louder, Janvi.
1096
01:21:02,021 --> 01:21:05,229
Keep laughing till you die.
1097
01:21:58,271 --> 01:21:59,396
Oh, man!
1098
01:21:59,896 --> 01:22:01,479
Why don't you kill me?
1099
01:22:01,729 --> 01:22:03,729
Kill me. What's stopping you?
1100
01:22:04,312 --> 01:22:05,812
Come on, Kabir. You can do it.
1101
01:22:07,271 --> 01:22:08,479
Shall I tell you a secret?
1102
01:22:09,979 --> 01:22:11,104
If I die,
1103
01:22:11,937 --> 01:22:17,812
she'll keep laughing until she dies.
1104
01:22:19,646 --> 01:22:20,771
Without me,
1105
01:22:21,062 --> 01:22:26,896
she would be a toy
without a remote forever.
1106
01:22:32,687 --> 01:22:34,479
Janvi, don't laugh like that.
1107
01:22:34,479 --> 01:22:36,146
Stop laughing.
They're getting terrified.
1108
01:22:37,562 --> 01:22:42,812
I think your dad wants
to see you smile like before.
1109
01:22:45,104 --> 01:22:46,854
Get normal like before.
1110
01:22:48,146 --> 01:22:51,562
That I set you free forever.
1111
01:22:53,104 --> 01:22:55,021
Okay, done.
1112
01:22:55,896 --> 01:22:59,021
Kabir, done. Man's promise.
1113
01:23:00,229 --> 01:23:03,479
Just let Janvi come with me.
1114
01:23:04,854 --> 01:23:05,896
Let me take her.
1115
01:23:06,687 --> 01:23:08,021
And I promise you,
1116
01:23:08,021 --> 01:23:11,312
I will soon set her free completely.
1117
01:23:11,479 --> 01:23:12,396
Promise.
1118
01:23:15,146 --> 01:23:16,062
Ma'am...
1119
01:23:16,521 --> 01:23:17,479
what say?
1120
01:23:18,687 --> 01:23:19,562
No?
1121
01:23:19,562 --> 01:23:21,812
You fight really well.
1122
01:23:22,521 --> 01:23:24,521
Just like a ninja.
Jumping in the air and all.
1123
01:23:25,521 --> 01:23:26,854
Very impressive. Very nice.
1124
01:23:26,854 --> 01:23:27,812
Well done.
1125
01:23:29,729 --> 01:23:30,812
But...
1126
01:23:32,646 --> 01:23:34,104
you must bear the consequences.
1127
01:23:35,021 --> 01:23:35,937
That's only fair.
1128
01:23:37,229 --> 01:23:38,979
So tell me something.
1129
01:23:40,062 --> 01:23:42,187
How's Dhruv?
1130
01:23:45,062 --> 01:23:46,146
He must be in pain.
1131
01:23:48,271 --> 01:23:49,229
Let's do something.
1132
01:23:49,854 --> 01:23:51,021
Let's relieve his pain.
1133
01:23:57,229 --> 01:23:58,104
Yeah.
1134
01:23:59,271 --> 01:24:00,187
So, Janvi.
1135
01:24:01,646 --> 01:24:03,937
Did you know...
1136
01:24:06,062 --> 01:24:09,104
the dead don't feel any pain?
1137
01:24:09,937 --> 01:24:10,896
Did you?
1138
01:24:13,646 --> 01:24:14,521
Kabir.
1139
01:24:14,521 --> 01:24:15,521
Yeah.
1140
01:24:17,062 --> 01:24:18,021
That's right.
1141
01:24:18,896 --> 01:24:21,396
Janvi, pick up this knife.
1142
01:24:22,771 --> 01:24:26,479
Go up and kill your brother.
1143
01:24:26,604 --> 01:24:28,896
Go. Go. Go.
1144
01:24:28,896 --> 01:24:30,854
Dhruv, shut the door!
1145
01:24:31,479 --> 01:24:33,021
Janvi, no!
1146
01:24:34,437 --> 01:24:35,479
Go, go, go.
1147
01:24:42,021 --> 01:24:42,979
Janvi.
1148
01:24:42,979 --> 01:24:43,979
Janvi!
1149
01:24:44,687 --> 01:24:45,729
- Janvi.
- Janvi.
1150
01:24:46,937 --> 01:24:48,521
- Janvi.
- Open the storeroom.
1151
01:24:51,687 --> 01:24:52,562
Janvi.
1152
01:24:52,562 --> 01:24:53,896
Janvi, drop the knife.
1153
01:24:53,896 --> 01:24:55,312
Drop the knife.
1154
01:24:55,562 --> 01:24:57,521
Drop it! Janvi, leave it!
1155
01:24:59,062 --> 01:25:00,104
Janvi, leave it.
1156
01:25:00,604 --> 01:25:02,937
Janvi. Janvi.
1157
01:25:03,479 --> 01:25:05,479
Janvi, what are you doing?
1158
01:25:05,771 --> 01:25:07,896
Snap out of it!
He is your brother!
1159
01:25:12,521 --> 01:25:13,396
Janvi.
1160
01:25:13,937 --> 01:25:14,812
Janvi.
1161
01:25:15,521 --> 01:25:16,396
Child.
1162
01:25:17,146 --> 01:25:18,062
Are you fine?
1163
01:25:18,062 --> 01:25:19,021
Janvi.
1164
01:25:22,229 --> 01:25:23,146
It's nothing.
1165
01:25:23,646 --> 01:25:25,312
Are you fine?
1166
01:25:27,271 --> 01:25:28,146
Janvi.
1167
01:25:29,104 --> 01:25:30,854
What is happening, Dad?
1168
01:25:33,729 --> 01:25:35,646
What am I doing?
1169
01:25:36,479 --> 01:25:38,062
- I am confused.
- No...
1170
01:25:39,187 --> 01:25:42,021
- You'll be fine. Don't cry.
- Why am I doing all this?
1171
01:25:42,021 --> 01:25:43,104
You'll be fine, child.
1172
01:25:43,312 --> 01:25:44,187
You'll be fine.
1173
01:25:49,396 --> 01:25:50,729
What is happening to me?
1174
01:25:50,729 --> 01:25:52,604
Please, Dad, save me.
1175
01:25:59,187 --> 01:26:01,812
I don't know what I am doing, Dad.
1176
01:26:02,562 --> 01:26:04,979
Please. Save me, Dad.
1177
01:26:06,062 --> 01:26:07,521
- It's okay.
- Dad, please save me.
1178
01:26:07,771 --> 01:26:09,604
- I don't know what to do.
- Child...
1179
01:26:09,604 --> 01:26:11,062
- Dad, please.
- Child.
1180
01:26:11,646 --> 01:26:13,562
- Calm down.
- Save me, Mom.
1181
01:26:13,562 --> 01:26:14,979
- Are you alright?
- Please.
1182
01:26:15,229 --> 01:26:16,229
I will deal with him.
1183
01:26:16,854 --> 01:26:17,979
Okay? Okay.
1184
01:26:24,062 --> 01:26:25,271
- I'll go check...
- Dad, wait.
1185
01:26:33,604 --> 01:26:34,479
I know...
1186
01:26:37,937 --> 01:26:38,979
I know what to do.
1187
01:26:43,979 --> 01:26:45,521
Janvi!
1188
01:26:45,687 --> 01:26:46,646
- Janvi.
- Janvi!
1189
01:26:46,646 --> 01:26:47,896
- Janvi.
- Open the door.
1190
01:26:48,396 --> 01:26:49,562
- Janvi.
- Janvi.
1191
01:26:50,187 --> 01:26:52,729
- Don't touch Dhruv.
- Janvi, open the door.
1192
01:26:52,896 --> 01:26:53,896
Janvi!
1193
01:26:54,271 --> 01:26:55,729
- Dhruv.
- Janvi, please.
1194
01:26:56,521 --> 01:26:58,812
Sweetie, please open the door.
1195
01:26:59,146 --> 01:27:00,104
Janvi!
1196
01:27:00,354 --> 01:27:01,979
Open the door, Janvi.
1197
01:27:05,312 --> 01:27:06,229
Dhruv!
1198
01:27:06,729 --> 01:27:07,646
Dhruv, run.
1199
01:27:08,062 --> 01:27:09,437
- Dhruv.
- Janvi, what are you doing?
1200
01:27:09,437 --> 01:27:10,437
Dhruv.
1201
01:27:11,562 --> 01:27:12,437
Janvi.
1202
01:27:12,771 --> 01:27:13,646
Janvi.
1203
01:27:13,771 --> 01:27:14,646
Dhruv.
1204
01:27:36,437 --> 01:27:37,646
Open the door.
1205
01:27:39,187 --> 01:27:40,146
Dhruv...
1206
01:27:42,104 --> 01:27:43,146
Dhruv.
1207
01:27:45,271 --> 01:27:46,437
Janvi.
1208
01:27:46,646 --> 01:27:47,979
Open the damn door!
1209
01:27:57,437 --> 01:27:58,937
- Janvi.
- Yes.
1210
01:27:59,479 --> 01:28:00,604
Are you ready to go?
1211
01:28:01,146 --> 01:28:02,021
Yes.
1212
01:28:03,562 --> 01:28:04,521
Good.
1213
01:28:49,729 --> 01:28:50,854
Dhruv!
1214
01:29:28,854 --> 01:29:30,771
Slow down.
1215
01:29:33,854 --> 01:29:34,854
What are you doing, Janvi?
1216
01:29:34,854 --> 01:29:36,104
You even dropped the pickle.
1217
01:29:37,771 --> 01:29:39,146
I forgot to tell you.
1218
01:29:39,729 --> 01:29:41,062
Dhruv never came downstairs.
1219
01:29:50,021 --> 01:29:50,979
Janvi!
1220
01:29:53,062 --> 01:29:54,312
Open the door, Dhruv.
1221
01:29:56,396 --> 01:29:57,562
Open the door.
1222
01:30:00,062 --> 01:30:01,854
- Mom!
- Open the door, Dhruv.
1223
01:30:03,687 --> 01:30:04,687
Mom!
1224
01:30:06,396 --> 01:30:07,479
Mom!
1225
01:30:14,312 --> 01:30:15,646
Open the door!
1226
01:30:15,646 --> 01:30:16,604
Kabir.
1227
01:30:17,771 --> 01:30:18,729
Mom!
1228
01:30:18,896 --> 01:30:19,854
Mom!
1229
01:30:20,812 --> 01:30:23,604
Kabir, hurry up.
1230
01:30:24,062 --> 01:30:25,187
Mom.
1231
01:30:25,812 --> 01:30:28,271
Kabir, hurry up.
1232
01:30:53,187 --> 01:30:54,396
Mom!
1233
01:30:54,854 --> 01:30:56,854
Mom, hurry!
1234
01:30:57,312 --> 01:30:59,896
- Mom!
- Open the damn door!
1235
01:31:00,146 --> 01:31:01,437
- Open the door, damn it!
- Dhruv!
1236
01:31:01,437 --> 01:31:03,146
- Dhruv, can you hear?
- Janvi.
1237
01:31:04,854 --> 01:31:07,187
- Kabir! Kabir!
- Janvi.
1238
01:31:07,437 --> 01:31:08,854
- Mom!
- Dhruv!
1239
01:31:16,521 --> 01:31:17,479
Mom!
1240
01:31:17,896 --> 01:31:19,896
Kabir! Hurry up!
1241
01:31:22,729 --> 01:31:24,146
Mom! Kabir!
1242
01:31:24,146 --> 01:31:25,187
Janvi.
1243
01:31:25,187 --> 01:31:26,271
Janvi, stop.
1244
01:31:28,479 --> 01:31:29,937
Kabir, do something. Fast.
1245
01:31:36,437 --> 01:31:37,562
Kabir, are you okay?
1246
01:31:41,062 --> 01:31:42,354
- What are you doing?
- No, Janvi.
1247
01:31:43,771 --> 01:31:45,646
Mom! Mom!
1248
01:31:45,854 --> 01:31:46,896
Mom!
1249
01:31:47,437 --> 01:31:49,271
Mom! Mom!
1250
01:31:51,187 --> 01:31:52,687
Dhruv!
1251
01:31:53,896 --> 01:31:54,979
- Dhruv.
- Janvi, no.
1252
01:31:54,979 --> 01:31:56,104
- Mom.
- Sweetie!
1253
01:31:56,104 --> 01:31:57,396
No, Janvi, please.
1254
01:31:57,562 --> 01:31:58,604
Mom.
1255
01:31:58,854 --> 01:32:00,146
No, Janvi, please!
1256
01:32:00,146 --> 01:32:01,146
I'm Dhruv!
1257
01:32:01,396 --> 01:32:03,771
- Janvi, stop.
- Mom, help me, please.
1258
01:32:03,771 --> 01:32:05,437
- No, Janvi. Please.
- Dhruv, run!
1259
01:32:05,437 --> 01:32:07,354
Mom!
1260
01:32:15,604 --> 01:32:17,979
Janvi. Stop it, dear.
1261
01:32:17,979 --> 01:32:18,979
Mom!
1262
01:32:21,687 --> 01:32:22,604
Mom.
1263
01:32:22,896 --> 01:32:24,521
- Son...
- Stop.
1264
01:32:24,521 --> 01:32:25,562
Mom!
1265
01:32:26,229 --> 01:32:27,937
Mom.
1266
01:32:28,104 --> 01:32:29,771
Kabir. Mom.
1267
01:32:30,354 --> 01:32:31,229
Janvi!
1268
01:32:31,396 --> 01:32:33,312
- Mom.
- Dhruv.
1269
01:32:34,979 --> 01:32:36,521
Janvi, please.
1270
01:32:37,729 --> 01:32:40,979
Mom!
1271
01:32:40,979 --> 01:32:42,271
Dhruv!
1272
01:32:43,896 --> 01:32:45,687
- Dhruv.
- Dhruv! Dhruv!
1273
01:32:47,562 --> 01:32:48,479
Dhruv.
1274
01:32:49,479 --> 01:32:50,354
Dhruv.
1275
01:34:06,604 --> 01:34:07,729
- Dhruv.
- Dhruv.
1276
01:34:08,271 --> 01:34:09,187
- Dhruv.
- Mom.
1277
01:34:09,187 --> 01:34:10,187
- Dhruv.
- Dhruv.
1278
01:34:10,687 --> 01:34:11,562
Dhruv.
1279
01:34:11,687 --> 01:34:12,562
Dhruv.
1280
01:34:12,562 --> 01:34:15,354
- You still have time.
- Dhruv.
1281
01:34:16,271 --> 01:34:17,437
Save your son.
1282
01:34:21,396 --> 01:34:22,271
Take her.
1283
01:34:24,771 --> 01:34:25,646
Great.
1284
01:34:29,729 --> 01:34:30,604
Alright.
1285
01:34:31,354 --> 01:34:32,562
Repeat after me.
1286
01:34:33,937 --> 01:34:35,521
We bestow our daughter, Janvi...
1287
01:34:37,229 --> 01:34:40,021
We bestow our daughter, Janvi...
1288
01:34:41,312 --> 01:34:43,271
to Lord Vannraj...
1289
01:34:45,104 --> 01:34:47,562
to Lord Vannraj...
1290
01:34:49,146 --> 01:34:52,687
forever and ever.
1291
01:35:08,437 --> 01:35:13,771
forever and ever.
1292
01:35:15,521 --> 01:35:16,437
Thank you.
1293
01:35:17,187 --> 01:35:18,062
Let's go.
1294
01:35:33,354 --> 01:35:34,604
Come, Janvi. Let's go.
1295
01:35:55,604 --> 01:35:57,604
- Ka... Kabir.
- Yes.
1296
01:36:00,187 --> 01:36:04,896
Bring... my sister... back.
1297
01:36:05,771 --> 01:36:06,771
Please.
1298
01:37:52,146 --> 01:37:54,354
How long have you
been swinging?
1299
01:37:54,604 --> 01:37:56,854
Come on, get down.
1300
01:37:58,646 --> 01:37:59,646
Bravo.
1301
01:38:05,021 --> 01:38:07,354
Let's go home, girls!
1302
01:39:04,021 --> 01:39:05,312
Listen, everyone.
1303
01:39:08,521 --> 01:39:09,562
It's time.
1304
01:39:10,812 --> 01:39:11,812
Are you ready?
1305
01:39:11,979 --> 01:39:14,312
- Yes.
- Yes.
1306
01:39:14,437 --> 01:39:16,604
- Yes?
- Yes.
1307
01:39:17,729 --> 01:39:18,812
Let's go.
1308
01:39:20,479 --> 01:39:21,354
Janvi.
1309
01:39:21,646 --> 01:39:24,812
Remember I told your father
I will set you free soon?
1310
01:39:24,812 --> 01:39:26,354
- Yes.
- Guess what?
1311
01:39:27,771 --> 01:39:28,896
Today is that night.
1312
01:39:30,396 --> 01:39:33,646
You'll be free along with these girls.
1313
01:39:36,479 --> 01:39:38,187
Are you ready to be free?
1314
01:39:38,187 --> 01:39:40,229
- Yes.
- Yes.
1315
01:39:40,396 --> 01:39:41,479
Let's go.
1316
01:39:41,479 --> 01:39:42,979
Yeah. Good.
1317
01:39:55,646 --> 01:39:56,562
Shyam.
1318
01:39:57,062 --> 01:39:57,937
Shyam.
1319
01:39:58,687 --> 01:39:59,562
Shyam.
1320
01:40:18,771 --> 01:40:21,062
What are you doing?
1321
01:40:22,021 --> 01:40:24,146
- Are you crazy?
- I will gouge your eyes out.
1322
01:40:24,146 --> 01:40:25,146
Stop.
1323
01:40:25,812 --> 01:40:26,896
Listen to me, ma'am.
1324
01:40:30,354 --> 01:40:31,354
That's my daughter.
1325
01:40:38,687 --> 01:40:39,562
Listen to me, ma'am.
1326
01:40:41,354 --> 01:40:42,312
She is my daughter.
1327
01:40:42,687 --> 01:40:43,729
Janvi, stop her!
1328
01:40:43,729 --> 01:40:44,979
How dare you look at her?
1329
01:41:11,937 --> 01:41:17,729
From the earth and the sky
To the seven seas
1330
01:41:17,979 --> 01:41:23,854
The entire universe exists in me
1331
01:41:23,854 --> 01:41:29,771
With my gestures, I control the stars
1332
01:41:29,979 --> 01:41:35,687
I'm the soul, the supreme being
1333
01:41:35,979 --> 01:41:41,729
From the earth and the sky
To the seven seas
1334
01:41:41,896 --> 01:41:47,729
The universe exists in me
1335
01:41:47,937 --> 01:41:53,729
With my gestures, I control the stars
1336
01:41:53,896 --> 01:41:59,021
I'm the soul, the supreme being
1337
01:41:59,021 --> 01:42:02,021
Devil!
1338
01:42:02,146 --> 01:42:10,812
Devil!
1339
01:42:11,104 --> 01:42:13,937
Devil!
1340
01:42:14,146 --> 01:42:17,021
Devil!
1341
01:42:17,187 --> 01:42:23,771
Devil!
1342
01:42:23,896 --> 01:42:29,771
Even death kneels before me
1343
01:42:29,937 --> 01:42:35,687
I'm the one and only
1344
01:42:35,937 --> 01:42:41,687
In a blink, I can create
I can destroy
1345
01:42:41,979 --> 01:42:48,062
I'm the soul, the supreme being
1346
01:43:10,479 --> 01:43:13,729
Does everyone remember the rules?
1347
01:43:13,896 --> 01:43:16,021
We do!
1348
01:43:17,729 --> 01:43:20,979
When I throw this doll in the fire,
1349
01:43:21,354 --> 01:43:23,437
then everyone will...
1350
01:43:23,437 --> 01:43:25,771
Walk toward the fire!
1351
01:43:27,729 --> 01:43:32,979
And when I throw this
red doll in the fire,
1352
01:43:33,271 --> 01:43:36,854
then to set yourselves free,
everyone will...
1353
01:43:36,854 --> 01:43:38,437
Jump in the fire!
1354
01:48:02,646 --> 01:48:03,729
Bring him here.
1355
01:48:52,271 --> 01:48:53,312
Father of the year.
1356
01:48:54,354 --> 01:48:55,521
Father of the year.
1357
01:48:57,104 --> 01:48:58,854
You don't give up, do you, Kabir?
1358
01:48:59,604 --> 01:49:01,271
You shouldn't have come here.
1359
01:49:01,687 --> 01:49:04,896
Because everyone
here has strict instructions
1360
01:49:05,437 --> 01:49:07,646
that if anyone touches me,
1361
01:49:08,396 --> 01:49:11,437
they will eat him alive.
1362
01:49:12,937 --> 01:49:13,854
Kabir,
1363
01:49:15,396 --> 01:49:16,729
I am not a bad guy, man.
1364
01:49:18,896 --> 01:49:21,271
You know, God did everything right
1365
01:49:21,479 --> 01:49:23,312
except for one thing.
1366
01:49:24,354 --> 01:49:29,187
He gave everyone free will.
1367
01:49:29,187 --> 01:49:33,021
Even to those who don't deserve it.
1368
01:49:33,021 --> 01:49:35,104
And tonight,
I'm going to fix that mistake.
1369
01:49:35,604 --> 01:49:39,104
When they jump into the fire
and complete the ritual...
1370
01:49:39,937 --> 01:49:41,729
Which, by the way,
includes your daughter as well.
1371
01:49:41,979 --> 01:49:42,979
Then...
1372
01:49:43,146 --> 01:49:48,229
I wouldn't need to feed anyone anything.
1373
01:49:48,437 --> 01:49:51,937
All I'll have to do is look at someone,
and they will be under my spell.
1374
01:49:53,187 --> 01:49:55,062
Everyone will obey me.
1375
01:49:55,687 --> 01:49:59,021
The whole world will be in my control!
1376
01:50:06,354 --> 01:50:08,729
Time's running out.
1377
01:50:11,354 --> 01:50:12,729
It's time to start the party.
1378
01:50:13,229 --> 01:50:14,104
Come on, girls.
1379
01:50:14,104 --> 01:50:19,896
From the earth and the sky
To the seven seas
1380
01:50:20,062 --> 01:50:26,104
The entire universe exists in me
1381
01:50:26,104 --> 01:50:31,854
With my gestures, I control the stars
1382
01:50:32,187 --> 01:50:37,312
I'm the soul, the supreme being
1383
01:50:37,312 --> 01:50:40,187
Devil!
1384
01:50:40,312 --> 01:50:49,021
Devil!
1385
01:50:49,312 --> 01:50:52,146
Devil!
1386
01:50:52,312 --> 01:50:55,229
Devil!
1387
01:50:55,396 --> 01:51:01,271
Devil!
1388
01:51:01,271 --> 01:51:07,312
Even death kneels before me
1389
01:51:07,312 --> 01:51:13,271
I'm the one and only
1390
01:51:13,396 --> 01:51:19,229
In a blink, I can create
I can destroy
1391
01:51:19,437 --> 01:51:25,729
I'm the soul, the supreme being
1392
01:53:48,479 --> 01:53:50,729
Smile like you used to...
1393
01:53:51,562 --> 01:53:53,479
Get normal like before.
1394
01:53:54,146 --> 01:53:57,771
That I free you forever.
1395
01:53:58,312 --> 01:54:00,604
Smile like you used to...
1396
01:54:01,354 --> 01:54:03,229
Get normal like before.
1397
01:54:04,021 --> 01:54:07,562
That I free you forever.
1398
01:54:08,396 --> 01:54:10,604
Smile like you used to...
1399
01:54:11,396 --> 01:54:13,229
Get normal like before.
1400
01:54:14,104 --> 01:54:17,479
That I free you forever.
1401
01:54:19,979 --> 01:54:20,937
Dhruv...
1402
01:54:22,479 --> 01:54:23,479
can you do something for me?
1403
01:54:30,979 --> 01:54:33,104
Will you free my daughter or not?
1404
01:54:33,104 --> 01:54:38,437
I think your dad wants
to see you smile like before.
1405
01:54:38,687 --> 01:54:40,354
Get normal like before.
1406
01:54:40,354 --> 01:54:44,021
That I free you forever.
1407
01:54:47,562 --> 01:54:50,979
Your dad wants
to see you smile like before.
1408
01:54:53,812 --> 01:54:56,146
Smile like you used to...
1409
01:54:56,354 --> 01:54:57,896
Get normal like before.
1410
01:54:57,896 --> 01:55:01,271
That I free you forever.
1411
01:55:05,771 --> 01:55:08,104
Smile like you used to...
1412
01:55:08,812 --> 01:55:10,479
{\an8}Get normal like before.
1413
01:55:11,479 --> 01:55:14,896
That I free you forever.
1414
01:55:15,854 --> 01:55:18,146
Smile like you used to...
1415
01:55:18,854 --> 01:55:20,771
Get normal like before.
1416
01:55:21,521 --> 01:55:25,229
That I free you forever.
1417
01:55:25,937 --> 01:55:28,354
Smile like you used to...
1418
01:55:28,937 --> 01:55:30,812
Get normal like before.
1419
01:55:31,646 --> 01:55:35,062
That I free you forever.
1420
01:55:36,104 --> 01:55:38,229
Smile like you used to...
1421
01:55:39,021 --> 01:55:40,937
Get normal like before.
1422
01:55:41,687 --> 01:55:45,229
That I free you forever.
1423
01:55:46,187 --> 01:55:48,521
Smile like you used to...
1424
01:55:49,271 --> 01:55:51,104
Get normal like before.
1425
01:55:51,771 --> 01:55:54,687
That I free you forever.
1426
01:55:56,312 --> 01:55:59,062
Smile like you used to...
1427
01:55:59,437 --> 01:56:01,146
Get normal like before.
1428
01:56:02,187 --> 01:56:05,312
That I free you forever.
1429
01:57:40,104 --> 01:57:40,979
Hello.
1430
01:57:46,354 --> 01:57:47,854
So, Mr. Rishi.
1431
01:57:48,562 --> 01:57:49,562
How are you feeling today?
1432
01:57:50,021 --> 01:57:51,271
- Better?
- Yes.
1433
01:57:51,979 --> 01:57:52,854
Great.
1434
01:57:54,937 --> 01:57:57,979
Officer, those girls?
1435
01:57:59,062 --> 01:58:00,062
They are safe now.
1436
01:58:01,021 --> 01:58:04,854
We found 108 girls there,
along with your daughter.
1437
01:58:10,771 --> 01:58:11,687
Yes?
1438
01:58:16,854 --> 01:58:19,021
My Paro...
1439
01:58:19,687 --> 01:58:20,604
Mom.
1440
01:58:22,937 --> 01:58:26,687
In fact, most of the cases
were filed at my station.
1441
01:58:27,687 --> 01:58:29,646
We tried very hard to find them.
1442
01:58:29,646 --> 01:58:31,062
- Dad.
- My child.
1443
01:58:31,187 --> 01:58:35,146
But despite our best efforts,
nothing came off.
1444
01:58:35,896 --> 01:58:38,896
Time went by.
It crushed people's hope...
1445
01:58:39,604 --> 01:58:40,896
and ours as well.
1446
01:58:41,437 --> 01:58:45,687
Everyone believed those
girls were no longer alive.
1447
01:58:46,979 --> 01:58:47,979
But thanks to you...
1448
01:58:49,104 --> 01:58:53,104
57 unsolved cases
were solved because of you.
1449
01:58:53,937 --> 01:58:55,104
They are back home now.
1450
01:58:56,771 --> 01:58:57,729
Mom!
1451
01:58:59,062 --> 01:59:00,312
My child.
1452
01:59:07,687 --> 01:59:08,771
My brother.
1453
01:59:09,437 --> 01:59:10,354
And that man?
1454
01:59:11,937 --> 01:59:12,854
We're looking for him.
1455
01:59:13,937 --> 01:59:15,229
He's been charged with murder, kidnap,
1456
01:59:16,521 --> 01:59:19,271
and manipulative hypnotic coercion.
1457
01:59:20,062 --> 01:59:20,937
You don't worry.
1458
01:59:21,271 --> 01:59:22,312
We will get him soon.
1459
01:59:24,146 --> 01:59:25,271
He's a very dangerous man.
1460
01:59:26,146 --> 01:59:27,021
We understand.
1461
01:59:28,062 --> 01:59:29,979
You take rest. We'll come back again.
1462
01:59:31,271 --> 01:59:32,187
Bye.
1463
01:59:32,479 --> 01:59:33,396
Bye.
1464
01:59:35,896 --> 01:59:36,854
Let's go.
1465
02:02:03,896 --> 02:02:04,812
Kabir...
1466
02:02:05,771 --> 02:02:07,687
So, God won't eat today either?
1467
02:02:15,854 --> 02:02:16,812
You are God...
1468
02:02:18,396 --> 02:02:20,187
and I am an ordinary man.
1469
02:02:22,229 --> 02:02:24,937
But when an ordinary
man becomes a father...
1470
02:02:27,021 --> 02:02:29,187
he becomes God for his kids.
1471
02:02:31,729 --> 02:02:34,104
He can never express
how much he loves them.
1472
02:02:35,854 --> 02:02:37,479
But he walks under the
scorching sun every day.
1473
02:02:38,937 --> 02:02:40,104
Endures the rains.
1474
02:02:41,729 --> 02:02:43,354
Tolerates every pain.
1475
02:02:46,562 --> 02:02:48,562
So, his children are unharmed.
1476
02:02:51,854 --> 02:02:54,354
But you were trying to
snatch that world from a father.
1477
02:03:04,104 --> 02:03:05,604
You were doing it for power.
1478
02:03:08,229 --> 02:03:10,104
If you want to understand
the real meaning of power...
1479
02:03:11,062 --> 02:03:13,979
then watch a mother fight for her child.
1480
02:03:16,104 --> 02:03:17,646
There is no God stronger...
1481
02:03:18,812 --> 02:03:23,521
than a mother in this universe.
1482
02:03:41,562 --> 02:03:42,604
Didn't I tell you...
1483
02:03:44,104 --> 02:03:45,854
you'll rot in hell?
1484
02:03:48,396 --> 02:03:49,812
Now, this is your hell...
1485
02:03:52,521 --> 02:03:54,146
and I am your Devil.
1486
02:03:58,896 --> 02:03:59,812
See you tomorrow.
1487
02:04:03,021 --> 02:04:03,937
Kabir.
1488
02:04:05,437 --> 02:04:06,437
Kabir.
1489
02:04:09,604 --> 02:04:10,854
Kabir.
1490
02:04:12,562 --> 02:04:13,812
Kabir.
1491
02:04:14,937 --> 02:04:16,479
Kabir!
1492
02:04:16,479 --> 02:04:21,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1493
02:04:16,479 --> 02:04:26,479
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
88405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.