All language subtitles for Shaitaan (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,687 --> 00:02:12,687 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:02:12,687 --> 00:02:17,687 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:02:17,687 --> 00:02:23,437 {\an8}From the earth and the sky To the seven seas 4 00:02:23,604 --> 00:02:29,396 {\an8}The entire universe exists in me 5 00:02:29,646 --> 00:02:35,396 {\an8}With my gestures, I control the stars 6 00:02:35,687 --> 00:02:41,396 {\an8}I'm the soul, the supreme being 7 00:02:41,687 --> 00:02:47,479 {\an8}From the earth and the sky To the seven seas 8 00:02:47,646 --> 00:02:53,562 {\an8}The universe exists in me 9 00:02:53,687 --> 00:02:59,354 {\an8}With my gestures, I control the stars 10 00:02:59,687 --> 00:03:04,812 {\an8}I'm the soul, the supreme being 11 00:03:04,937 --> 00:03:16,521 {\an8}Devil! 12 00:03:16,812 --> 00:03:19,604 {\an8}Devil! 13 00:03:19,771 --> 00:03:29,521 {\an8}Devil! 14 00:03:29,646 --> 00:03:35,479 {\an8}Even death kneels before me 15 00:03:35,646 --> 00:03:41,271 {\an8}I am the one and only 16 00:03:41,646 --> 00:03:47,312 {\an8}In a blink, I can create I can destroy 17 00:03:47,687 --> 00:03:53,812 {\an8}I'm the soul, the supreme being 18 00:04:42,312 --> 00:04:43,729 Down, down, down! 19 00:04:44,271 --> 00:04:45,521 Down, down, down! 20 00:04:50,687 --> 00:04:52,979 Down, down, down! Battery down! 21 00:04:54,521 --> 00:04:56,729 Down, down, down! Battery down! 22 00:04:58,062 --> 00:04:59,479 - Dhruv! - Down, down, down! 23 00:04:59,479 --> 00:05:00,646 - Battery down! - Dhruv! 24 00:05:03,354 --> 00:05:04,271 Come on. 25 00:05:04,479 --> 00:05:05,854 I was in the middle of creating a new mix. 26 00:05:06,271 --> 00:05:08,146 My focus has gone for a toss. 27 00:05:08,312 --> 00:05:10,354 This family has no appreciation for a true artist. 28 00:05:10,354 --> 00:05:12,396 Look, budding artist. 29 00:05:13,562 --> 00:05:15,229 - Tell me who that guy is. - Who? 30 00:05:16,771 --> 00:05:18,229 The one next to your sister. 31 00:05:23,271 --> 00:05:25,187 Isn't he getting a little too close? 32 00:05:25,646 --> 00:05:26,937 Doesn't look like a friend. 33 00:05:28,062 --> 00:05:28,979 Come on, boys. 34 00:05:31,937 --> 00:05:32,854 Hi, Janvi! 35 00:05:33,312 --> 00:05:34,896 - You look great. - Thank you. 36 00:05:35,396 --> 00:05:36,354 - Let's go. - Yeah. 37 00:05:36,979 --> 00:05:38,562 The rest, you're old enough to figure out, right? 38 00:05:49,229 --> 00:05:50,104 Oh, shit! 39 00:05:51,229 --> 00:05:53,437 Keep honking. I'll use it for my beat. 40 00:05:55,479 --> 00:05:58,396 - My dad is here. I am going. Bye. - Oh! See you. 41 00:06:04,437 --> 00:06:05,646 - Once more. - Dad. 42 00:06:07,979 --> 00:06:09,771 Stop honking. Everyone's staring. 43 00:06:10,187 --> 00:06:12,729 I thought I'd surprise you. You'll be happy to see me. 44 00:06:13,729 --> 00:06:14,646 But, no. 45 00:06:15,604 --> 00:06:17,437 You can go with that guy on the bike. 46 00:06:18,979 --> 00:06:20,229 Emotional drama. 47 00:06:21,521 --> 00:06:22,896 I am here now. 48 00:06:26,687 --> 00:06:27,604 Who was that guy? 49 00:06:28,104 --> 00:06:28,979 Which guy? 50 00:06:32,937 --> 00:06:36,229 The one who was hugging me, or the one who wanted to drop me home? 51 00:06:36,937 --> 00:06:38,021 Kids these days! 52 00:06:38,396 --> 00:06:39,646 No fear of parents. 53 00:06:39,979 --> 00:06:40,854 Be quiet. 54 00:06:43,896 --> 00:06:46,562 By the way, Dad, I was thinking... 55 00:06:46,687 --> 00:06:49,354 Why not cancel tomorrow's plan for Janvi Kutir? 56 00:06:49,646 --> 00:06:50,521 Why? 57 00:06:51,396 --> 00:06:52,271 Studies? 58 00:06:52,271 --> 00:06:55,646 Yes! I need to study, take notes... 59 00:06:56,687 --> 00:06:58,187 Then go shopping with Vrinda. 60 00:06:58,521 --> 00:06:59,396 Shopping? 61 00:06:59,604 --> 00:07:01,146 Didn't you buy the entire store last week? 62 00:07:01,271 --> 00:07:02,146 What else is left? 63 00:07:02,562 --> 00:07:03,562 Winter clothes. 64 00:07:03,854 --> 00:07:04,771 In monsoon? 65 00:07:04,979 --> 00:07:07,021 Yes. It's going to be cold in Ladakh. 66 00:07:07,479 --> 00:07:08,437 What Ladakh? 67 00:07:11,104 --> 00:07:12,979 Usually, you remember everything. 68 00:07:13,271 --> 00:07:16,104 Except for the Ladakh trip, which you conveniently choose to forget. 69 00:07:17,146 --> 00:07:19,812 I am going to Ladakh on the fifth, and it's final. 70 00:07:21,729 --> 00:07:22,896 Are you asking me or telling me? 71 00:07:22,896 --> 00:07:23,854 Both. 72 00:07:24,229 --> 00:07:27,229 I am telling you, Kabir. This girl is getting out of hand. 73 00:07:29,396 --> 00:07:30,271 Who else is going? 74 00:07:31,062 --> 00:07:32,062 The entire group, Dad. 75 00:07:32,521 --> 00:07:33,396 Group? 76 00:07:33,729 --> 00:07:37,646 Vrinda, myself, and the rest. 77 00:07:38,521 --> 00:07:39,479 The rest, who? 78 00:07:40,146 --> 00:07:44,521 Mr. UK-5Q-1637? Or Mr. UK-7Q-7158? 79 00:07:44,729 --> 00:07:46,354 I've seen those bikes before. 80 00:07:46,354 --> 00:07:47,312 I understand everything. 81 00:07:47,437 --> 00:07:48,646 {\an8}Well done! 82 00:07:49,229 --> 00:07:50,312 Dad, please. 83 00:07:51,729 --> 00:07:52,646 Please. 84 00:07:53,604 --> 00:07:54,604 Please. 85 00:07:56,021 --> 00:08:00,062 - Please. Please. Please... - We might crash! 86 00:08:06,771 --> 00:08:08,729 - What are you saying? - Tonight dinner. 87 00:08:08,729 --> 00:08:11,896 - Dinner with who? - Very, very spicy Indian food. 88 00:08:12,687 --> 00:08:14,479 - Keep it on the smaller table. - Dad. 89 00:08:14,646 --> 00:08:16,104 Being a British citizen, 90 00:08:16,771 --> 00:08:19,271 how come do you not have an accent? 91 00:08:19,854 --> 00:08:21,771 Hey, focus on the edit. 92 00:08:23,979 --> 00:08:24,896 Dad. 93 00:08:25,896 --> 00:08:26,896 Please say yes. 94 00:08:27,437 --> 00:08:29,812 I'll be very responsible this time. Promise. 95 00:08:30,562 --> 00:08:31,437 Okay. 96 00:08:32,146 --> 00:08:33,104 Really? 97 00:08:35,021 --> 00:08:36,812 - Thanks, Dad. You're the best. - Kabir, what are you doing? 98 00:08:36,812 --> 00:08:37,812 Thank you. 99 00:08:38,896 --> 00:08:40,354 She is a responsible girl. 100 00:08:40,771 --> 00:08:41,646 Listen. 101 00:08:41,896 --> 00:08:43,062 You must call every day. 102 00:08:43,687 --> 00:08:45,687 - Done. - And this time, no excuses 103 00:08:45,896 --> 00:08:47,479 like no network, the battery died, 104 00:08:47,479 --> 00:08:48,687 or you've forgotten your password. 105 00:08:49,146 --> 00:08:50,354 Who forgets passwords? 106 00:08:50,729 --> 00:08:53,437 Believe me, she is a liar. 107 00:08:53,854 --> 00:08:54,854 That's right. 108 00:08:55,229 --> 00:08:56,729 Just write down the password from now on. 109 00:08:57,187 --> 00:08:58,104 1254. 110 00:08:59,479 --> 00:09:01,187 Wait. How do you know my password? 111 00:09:01,479 --> 00:09:02,437 Well done, Kabir. 112 00:09:02,896 --> 00:09:05,187 And yours... 5688. 113 00:09:08,146 --> 00:09:10,437 Kabir, you didn't spare your son either. 114 00:09:12,562 --> 00:09:14,604 I need the numbers of all those traveling with you. 115 00:09:15,729 --> 00:09:19,396 I'll give you a copy of their IDs and credentials. 116 00:09:19,396 --> 00:09:20,354 Anything else? 117 00:09:20,854 --> 00:09:23,312 If not, your mother gets to decide. 118 00:09:24,271 --> 00:09:25,521 If you treat me like this, 119 00:09:26,104 --> 00:09:27,146 I will never come back. 120 00:09:28,229 --> 00:09:29,854 It doesn't matter where you are, 121 00:09:31,437 --> 00:09:32,646 I'll always find you. 122 00:09:39,562 --> 00:09:40,437 Okay. 123 00:09:41,062 --> 00:09:41,979 I'll do it. 124 00:09:44,979 --> 00:09:45,937 One more thing. 125 00:09:46,437 --> 00:09:48,104 Keep sharing your live location. 126 00:09:48,937 --> 00:09:49,979 Come on, Dad. 127 00:09:50,229 --> 00:09:51,187 Now you're overdoing it. 128 00:09:52,146 --> 00:09:53,021 Mom. 129 00:09:53,521 --> 00:09:54,396 Jyoti? 130 00:09:56,146 --> 00:09:57,562 Fine. I'll do it. 131 00:09:58,146 --> 00:09:59,104 Promise? 132 00:09:59,521 --> 00:10:00,771 Do I have any other option? 133 00:10:00,979 --> 00:10:01,854 No. 134 00:10:02,104 --> 00:10:02,979 Good girl. 135 00:10:03,646 --> 00:10:04,812 - Jyoti. - Yes. 136 00:10:04,937 --> 00:10:07,021 We're taking this to the farmhouse. Someone will collect it. 137 00:10:09,021 --> 00:10:11,021 Okay. The slide show is ready. 138 00:10:11,604 --> 00:10:14,104 Three, two, one, go! 139 00:10:18,646 --> 00:10:20,229 - Come on. - Make space. 140 00:10:26,687 --> 00:10:27,562 Over here. 141 00:10:27,562 --> 00:10:30,396 Dhruv. Who do you love the most? 142 00:10:30,396 --> 00:10:31,437 - Myself. - Janvi. 143 00:10:31,896 --> 00:10:34,396 - Who do you love more? - My dad is the best! 144 00:10:34,979 --> 00:10:36,854 Life, yes, this life... 145 00:10:36,854 --> 00:10:38,604 - Anybody hungry. - Me. 146 00:10:39,937 --> 00:10:40,896 Here you go. 147 00:10:41,521 --> 00:10:42,396 Yes. 148 00:10:42,979 --> 00:10:46,812 You're a part of my life Like clouds and raindrops 149 00:10:46,812 --> 00:10:50,396 - The smile on your face makes me smile - Spread your arms. 150 00:10:50,396 --> 00:10:54,562 Hold on tight and never let go 151 00:10:54,896 --> 00:10:57,437 These relationship bonds 152 00:10:57,437 --> 00:10:58,896 - Mom! - Mummy! 153 00:10:58,896 --> 00:11:00,812 Says the winds 154 00:11:00,937 --> 00:11:02,854 Let go of all your sorrows 155 00:11:02,854 --> 00:11:06,854 Gather all the joys 156 00:11:06,979 --> 00:11:08,812 These moments are precious 157 00:11:08,979 --> 00:11:10,812 Live in this moment now 158 00:11:10,979 --> 00:11:14,854 - What happened? - Gather all the joys 159 00:11:16,479 --> 00:11:18,187 Watch out! 160 00:11:23,312 --> 00:11:26,021 This journey of mine 161 00:11:27,312 --> 00:11:29,854 With you will last a lifetime 162 00:11:31,187 --> 00:11:38,104 We are not meant to part ways 163 00:11:38,979 --> 00:11:40,937 The bond that we share 164 00:11:40,937 --> 00:11:42,854 Like the dawn and the sun 165 00:11:42,854 --> 00:11:46,812 The stars in your eyes Is where my destiny lies 166 00:11:46,979 --> 00:11:50,896 You are my purpose of life Like an ocean of love 167 00:11:50,896 --> 00:11:54,354 I want to keep you always between my arms 168 00:11:54,354 --> 00:11:58,562 Use these memories 169 00:11:58,979 --> 00:12:02,771 To fill up the safe in our heart 170 00:12:02,896 --> 00:12:04,812 Says the winds 171 00:12:04,937 --> 00:12:06,812 Let go of all your sorrows 172 00:12:06,937 --> 00:12:10,896 Gather all the joys 173 00:12:10,896 --> 00:12:12,812 These moments are precious 174 00:12:12,979 --> 00:12:14,812 Live in this moment now 175 00:12:14,937 --> 00:12:18,896 Gather all the joys 176 00:12:19,312 --> 00:12:20,396 I need to pee. 177 00:12:21,146 --> 00:12:22,396 How many times? 178 00:12:22,396 --> 00:12:23,771 It's natural. 179 00:12:24,854 --> 00:12:25,812 Stop the car. 180 00:12:25,979 --> 00:12:28,604 Stop. We're stopping. 181 00:12:30,979 --> 00:12:35,229 Gather all the joys 182 00:12:40,687 --> 00:12:41,604 Done? 183 00:12:42,437 --> 00:12:44,062 Kabir, let me focus. 184 00:12:44,812 --> 00:12:45,812 There's still some left? 185 00:12:46,562 --> 00:12:47,979 - Where do you bring so much pee from? - Hey! 186 00:12:47,979 --> 00:12:49,562 Please respect my boundaries. 187 00:12:49,937 --> 00:12:52,146 - Sorry. - See, the maximum index is two, right? 188 00:12:52,604 --> 00:12:54,562 So, it has to be a quadratic equation. 189 00:12:55,271 --> 00:12:56,896 Correct. There you go. 190 00:12:57,271 --> 00:12:58,229 Perfect. 191 00:12:59,687 --> 00:13:01,771 Yeah. No, I'll be home by evening. 192 00:13:02,896 --> 00:13:04,687 I won't get acidity. 193 00:13:05,146 --> 00:13:06,687 I won't drink tea on an empty stomach. 194 00:13:07,729 --> 00:13:09,271 I'll eat something first. 195 00:13:10,562 --> 00:13:12,896 Are you my mother or my daughter? 196 00:13:14,521 --> 00:13:15,562 Okay, I love you too. 197 00:13:17,562 --> 00:13:20,187 Mom, look at all this butter. 198 00:13:20,771 --> 00:13:21,896 I can't eat all this. 199 00:13:21,896 --> 00:13:23,104 Fine. Don't eat. 200 00:13:23,312 --> 00:13:24,229 But let the rest of us eat. 201 00:13:25,146 --> 00:13:26,062 What happened? 202 00:13:26,562 --> 00:13:28,604 Your princess feels there is too much butter in the food. 203 00:13:28,937 --> 00:13:29,854 Too much carbs. 204 00:13:30,062 --> 00:13:30,937 Yes. 205 00:13:31,146 --> 00:13:32,021 Carbs? 206 00:13:32,479 --> 00:13:34,812 Look at your mother. She loves carbs. 207 00:13:39,729 --> 00:13:41,062 But her figure is still... 208 00:13:42,104 --> 00:13:43,896 - Perfect. - But Kabir, that joke is not funny. 209 00:13:44,896 --> 00:13:45,854 Was it funny? 210 00:13:46,521 --> 00:13:48,354 Body shaming ain't cool. 211 00:13:53,062 --> 00:13:53,937 Brother. 212 00:13:54,521 --> 00:13:55,812 Two cups of tea. Strong. 213 00:13:56,062 --> 00:13:58,687 For strong tea, you'll have to buy tokens from that counter. 214 00:13:59,521 --> 00:14:00,729 You get the tokens. 215 00:14:01,104 --> 00:14:02,187 Get the tea, I'll pay you here. 216 00:14:02,521 --> 00:14:04,646 Get the tokens, I'll serve you here. 217 00:14:05,979 --> 00:14:06,979 Kabir. 218 00:14:07,562 --> 00:14:10,146 If you don't want to be embarrassed, don't mess with that waiter. 219 00:14:12,687 --> 00:14:13,604 I'll get the tokens. 220 00:14:17,937 --> 00:14:19,521 - Two cups of tea. - Twenty rupees. 221 00:14:21,562 --> 00:14:24,271 Everyone's been giving me big notes since morning. 222 00:14:24,521 --> 00:14:26,271 Don't you have change? Give me 20 rupees. 223 00:14:26,771 --> 00:14:28,187 You can also charge me for three paneer parathas. 224 00:14:28,312 --> 00:14:30,687 The counter for paratha is over there. This is just for tea. 225 00:14:31,604 --> 00:14:32,521 Can I pay online? 226 00:14:32,729 --> 00:14:33,604 We only accept cash. 227 00:14:33,604 --> 00:14:34,812 Three tokens, please. 228 00:14:38,437 --> 00:14:40,687 - What is this? - Don't open that. 229 00:14:40,687 --> 00:14:43,312 Such a big diner, but they never have any change. 230 00:14:43,312 --> 00:14:44,271 Do you have 20 rupees? 231 00:14:44,271 --> 00:14:45,521 My purse is right next to you. 232 00:14:46,146 --> 00:14:47,729 Here's your tea. 233 00:14:48,521 --> 00:14:50,271 No, no, it's alright... 234 00:14:50,396 --> 00:14:52,854 It's just a small amount. Don't bother. 235 00:14:52,854 --> 00:14:54,854 Maybe someday, you can buy me a cup of tea. 236 00:14:55,187 --> 00:14:56,104 Okay? 237 00:14:57,937 --> 00:14:58,937 Why don't you join us? 238 00:14:59,354 --> 00:15:01,604 No, no, it's fine. You're having a family time. Don't worry. 239 00:15:01,604 --> 00:15:03,854 No, seriously. Please come. 240 00:15:04,437 --> 00:15:05,312 Are you sure? 241 00:15:05,437 --> 00:15:07,062 Yeah, please come. 242 00:15:07,854 --> 00:15:08,771 Thanks. 243 00:15:09,062 --> 00:15:10,479 It's no fun having tea alone. 244 00:15:10,479 --> 00:15:11,479 Thank you so much. 245 00:15:12,021 --> 00:15:13,937 Hi, I am Vanraj. 246 00:15:14,187 --> 00:15:15,146 Vanraj Kashyap. 247 00:15:15,271 --> 00:15:16,604 - That's my wife, Jyoti. - Hello. 248 00:15:16,604 --> 00:15:17,604 - Janvi. - Hello. 249 00:15:17,604 --> 00:15:18,771 - I forgot your name. - Hi. 250 00:15:19,979 --> 00:15:20,854 - Dhruv. - Dhruv. 251 00:15:20,854 --> 00:15:21,979 - My kids. - What's up? 252 00:15:22,104 --> 00:15:26,021 Your daughter is probably... 253 00:15:27,521 --> 00:15:28,771 - in the tenth grade? - Yes. 254 00:15:30,312 --> 00:15:31,771 You overheard our conversation. 255 00:15:32,146 --> 00:15:33,229 That's not good. 256 00:15:33,979 --> 00:15:36,271 She also said not to have tea on an empty stomach. 257 00:15:36,562 --> 00:15:37,521 Causes acidity. 258 00:15:38,271 --> 00:15:39,187 True that. 259 00:15:42,896 --> 00:15:45,021 I am so sorry, but I just hate the smell of tea. 260 00:15:45,229 --> 00:15:46,104 Oh, sorry. 261 00:15:46,271 --> 00:15:47,146 Janvi. 262 00:15:47,312 --> 00:15:48,229 It's alright. 263 00:15:51,271 --> 00:15:52,187 That's my daughter. 264 00:15:53,146 --> 00:15:54,021 Sweet. 265 00:15:55,812 --> 00:15:57,646 Do you go to school? 266 00:15:58,229 --> 00:15:59,979 - Yes, I'm in 12th. - Nice. 267 00:16:01,187 --> 00:16:02,562 Any other hobbies? 268 00:16:03,229 --> 00:16:04,146 Dieting. 269 00:16:04,937 --> 00:16:05,854 Dad! 270 00:16:06,854 --> 00:16:08,062 Just like every other schoolgirl. 271 00:16:08,937 --> 00:16:09,937 By the way, what do you do? 272 00:16:10,562 --> 00:16:11,854 - I am a CA. - Oh! 273 00:16:15,771 --> 00:16:16,646 Excuse me. 274 00:16:17,812 --> 00:16:18,687 Hello. 275 00:16:20,312 --> 00:16:21,271 Are you not eating? 276 00:16:23,271 --> 00:16:24,229 Too oily, right? 277 00:16:25,271 --> 00:16:26,479 Why don't you get started? 278 00:16:27,146 --> 00:16:28,021 Thank you. 279 00:16:28,021 --> 00:16:28,979 Here. 280 00:16:31,604 --> 00:16:32,521 {\an8}"Potato..." 281 00:16:33,479 --> 00:16:35,937 {\an8}Sorry, I left my glasses at home. 282 00:16:36,812 --> 00:16:37,729 Shall I? 283 00:16:37,896 --> 00:16:38,771 Please. 284 00:16:40,229 --> 00:16:41,729 {\an8}"Paneer with peas, butter chicken, roti, 285 00:16:41,729 --> 00:16:44,896 {\an8}stuffed potato paratha, paneer paratha, naan, cheese naan, butter naan." 286 00:16:45,604 --> 00:16:46,896 {\an8}It's too confusing. I have an idea. 287 00:16:46,896 --> 00:16:50,021 I'll have the paratha, and you can have the sweet. 288 00:17:05,896 --> 00:17:07,271 Come on, you have to finish it. 289 00:17:07,479 --> 00:17:08,562 Don't leave anything. 290 00:17:22,229 --> 00:17:23,312 That was Shyam. 291 00:17:24,937 --> 00:17:27,104 He met with a bike accident. Broke his leg. 292 00:17:27,521 --> 00:17:29,729 So I cook at home and also cook at the farmhouse? 293 00:17:30,062 --> 00:17:32,187 Everyone will have to chip in at the farmhouse, okay? 294 00:17:32,187 --> 00:17:34,437 You shouldn't disrespect food. 295 00:17:35,646 --> 00:17:36,521 Have some. 296 00:17:39,729 --> 00:17:41,562 If only the kids understood. 297 00:17:46,396 --> 00:17:48,021 - Open the bun... - What happened to her? 298 00:17:59,271 --> 00:18:03,687 So, do you think the new policies will improve the economy? 299 00:18:04,979 --> 00:18:07,146 I think we need to wait and watch. 300 00:18:23,396 --> 00:18:25,187 - Suddenly they announce demonetization. - Yes. 301 00:18:25,396 --> 00:18:27,646 Or change the system... 302 00:18:28,062 --> 00:18:28,979 Have some water. 303 00:18:31,354 --> 00:18:32,271 By the way, 304 00:18:32,604 --> 00:18:34,021 I did try to find out... 305 00:18:47,229 --> 00:18:50,271 Let's see what happens. Taxes are increasing. 306 00:18:51,229 --> 00:18:52,146 Dad. 307 00:18:54,937 --> 00:18:55,812 Shall we leave? 308 00:18:58,562 --> 00:18:59,437 Janvi. 309 00:18:59,604 --> 00:19:00,479 What's wrong? 310 00:19:00,646 --> 00:19:02,104 She left her phone behind as well. Pass my bag. 311 00:19:03,271 --> 00:19:04,896 See you. Thanks for the tea again. 312 00:19:04,896 --> 00:19:05,854 - You're welcome. - See you. 313 00:19:05,979 --> 00:19:06,854 You have a good one. 314 00:19:15,729 --> 00:19:16,646 Dad! 315 00:19:19,312 --> 00:19:20,271 Dad! 316 00:19:20,646 --> 00:19:21,771 Okay, be there by tomorrow. 317 00:19:21,771 --> 00:19:22,771 Dad! 318 00:19:22,771 --> 00:19:23,729 What, Shyam? 319 00:19:23,729 --> 00:19:25,146 - Hurry up. - Every time, it's the same excuse. 320 00:19:34,896 --> 00:19:37,354 Eat these biscuits when you reach the farmhouse. 321 00:19:41,354 --> 00:19:42,229 Smile. 322 00:19:47,229 --> 00:19:48,104 Fine. 323 00:20:04,146 --> 00:20:05,062 What was he saying? 324 00:20:06,437 --> 00:20:08,479 Nothing. He was just saying bye. 325 00:20:10,146 --> 00:20:11,021 Okay. 326 00:20:35,312 --> 00:20:36,646 {\an8}Finally. 327 00:20:38,021 --> 00:20:39,312 {\an8}We reached. 328 00:20:42,062 --> 00:20:43,479 Shyam is not at home. 329 00:20:43,479 --> 00:20:44,604 {\an8}- Stop ringing the bell. - Give me the keys. 330 00:20:46,854 --> 00:20:48,687 Who's going to carry all the bags? Your father? 331 00:20:48,687 --> 00:20:49,729 I don't mind. 332 00:21:07,687 --> 00:21:09,062 Come on. Come on, let's go. 333 00:21:10,729 --> 00:21:11,896 Your new house, buddy. 334 00:21:44,271 --> 00:21:45,229 Welcome home, bro. 335 00:21:51,229 --> 00:21:52,854 What's wrong, Janvi? Hurry up. 336 00:22:20,229 --> 00:22:21,521 Kabir, shall we swim? 337 00:22:22,062 --> 00:22:22,937 Shut up. 338 00:22:24,229 --> 00:22:26,729 What are you doing? Did you even check if the water is clean? 339 00:24:34,104 --> 00:24:35,229 - Listen. - Yes. 340 00:24:35,229 --> 00:24:36,646 What is the guy from the diner doing here? 341 00:24:38,812 --> 00:24:39,687 Who? 342 00:24:39,812 --> 00:24:41,146 The guy from the diner. 343 00:24:42,812 --> 00:24:43,687 Vanraj? 344 00:24:55,146 --> 00:24:57,187 Dhruv, I said, come out! 345 00:25:25,812 --> 00:25:26,896 Hi. 346 00:25:28,854 --> 00:25:31,021 Sorry, I wanted to call my daughter. 347 00:25:31,146 --> 00:25:33,021 But my phone's battery is dead. 348 00:25:33,187 --> 00:25:35,937 I was just wondering what to do, and then I saw you on the terrace. 349 00:25:37,021 --> 00:25:38,187 What a happy coincidence. 350 00:25:38,187 --> 00:25:42,562 And now you get to return the favor for the tea. 351 00:25:43,604 --> 00:25:44,521 Dad. 352 00:25:45,771 --> 00:25:48,271 He requested me to let him in. 353 00:25:48,729 --> 00:25:50,354 So, I let him in. 354 00:25:53,896 --> 00:25:55,479 Did I do the right thing? 355 00:25:57,229 --> 00:25:59,521 It's only a matter of 15 minutes. 356 00:25:59,729 --> 00:26:00,854 I'll leave as soon as the phone is charged. 357 00:26:00,854 --> 00:26:02,271 I hope that's alright. 358 00:26:02,812 --> 00:26:04,271 Yeah, that's alright. 359 00:26:04,937 --> 00:26:07,229 - Have a seat. I'll get the charger. - Thank you. 360 00:26:07,812 --> 00:26:09,271 Janvi, go and get changed. 361 00:26:11,271 --> 00:26:12,146 Come, dear. 362 00:26:16,521 --> 00:26:20,271 Janvi, go and change your clothes, and come back down. Okay? 363 00:26:30,521 --> 00:26:33,062 While your phone is charging, you can call your house. 364 00:26:33,312 --> 00:26:34,437 Thank you so much. Thank you. 365 00:26:34,771 --> 00:26:35,687 Come, Dhruv. 366 00:26:36,229 --> 00:26:37,104 Come on. 367 00:26:41,396 --> 00:26:42,312 Tea. 368 00:26:47,187 --> 00:26:49,146 Some black tea with honey. 369 00:26:50,521 --> 00:26:51,396 Yes. 370 00:27:41,021 --> 00:27:41,937 Thank you. 371 00:27:44,437 --> 00:27:45,354 Did you add honey? 372 00:27:45,562 --> 00:27:46,479 Honey? 373 00:27:47,604 --> 00:27:48,521 Yes. 374 00:28:15,312 --> 00:28:16,937 Kabir, I need that man out of the house. 375 00:28:17,937 --> 00:28:19,104 It's a matter of 15 minutes. 376 00:28:25,562 --> 00:28:27,354 How did he know where the farmhouse was? 377 00:28:32,771 --> 00:28:33,687 Listen... 378 00:28:34,687 --> 00:28:36,062 lock all the valuables. 379 00:28:36,646 --> 00:28:37,937 Let me change. I'll ask him to leave. 380 00:28:50,062 --> 00:28:52,104 We're from the same college. 381 00:28:52,812 --> 00:28:53,729 Wow. 382 00:28:54,729 --> 00:28:55,812 Boyfriend and all. 383 00:28:57,604 --> 00:28:59,437 - What's his name? - Vivaan. 384 00:28:59,562 --> 00:29:00,437 Viv-- 385 00:29:00,729 --> 00:29:02,229 - Dhruv. - Let's go and play. 386 00:29:02,229 --> 00:29:03,354 Dhruv, what are you doing? 387 00:29:03,937 --> 00:29:04,896 We are talking. 388 00:29:05,229 --> 00:29:06,187 Let's go and play. 389 00:29:06,396 --> 00:29:08,437 - Come on. - We're talking. Go, play. 390 00:29:08,729 --> 00:29:10,021 - Sorry. - Keep it slow. 391 00:29:15,604 --> 00:29:16,479 Do your parents know? 392 00:29:16,896 --> 00:29:18,104 They know everything. 393 00:29:18,687 --> 00:29:23,271 They have taught me to make my own decisions. 394 00:29:24,062 --> 00:29:26,104 In fact, we are all going to Ladakh. 395 00:29:26,687 --> 00:29:27,562 Really? 396 00:29:27,854 --> 00:29:28,729 Wow! 397 00:29:29,646 --> 00:29:31,229 They have given you a lot of freedom. 398 00:29:33,146 --> 00:29:34,771 Ladakh trip with ten friends. 399 00:29:38,604 --> 00:29:39,812 But you won't be going for it. 400 00:29:40,937 --> 00:29:41,812 Why not? 401 00:29:47,146 --> 00:29:50,271 Because you're coming with me... 402 00:29:51,479 --> 00:29:52,437 to my home. 403 00:29:54,562 --> 00:29:55,521 Forever. 404 00:30:00,521 --> 00:30:01,521 Say, okay. 405 00:30:06,187 --> 00:30:10,562 You'll love it there. 406 00:30:12,354 --> 00:30:13,354 Say... 407 00:30:14,396 --> 00:30:15,396 "Okay." 408 00:30:19,687 --> 00:30:22,396 Janvi... say, 409 00:30:23,479 --> 00:30:24,646 "Okay." 410 00:30:25,271 --> 00:30:26,229 O... 411 00:30:26,854 --> 00:30:28,021 "Okay." 412 00:30:28,604 --> 00:30:30,729 - O... - Yeah, come on. 413 00:30:31,312 --> 00:30:32,687 Yeah. You can do it. 414 00:30:36,354 --> 00:30:38,479 Come. Let's play. 415 00:30:38,771 --> 00:30:40,562 Let's get on the swing. 416 00:30:41,146 --> 00:30:42,271 Please, let's go. 417 00:30:43,854 --> 00:30:44,812 Janvi. 418 00:30:45,604 --> 00:30:49,187 Go, play with your brother, and don't stop... 419 00:30:50,646 --> 00:30:53,771 until he doesn't feel like playing anymore today. 420 00:30:55,521 --> 00:30:56,437 Understood? 421 00:31:00,021 --> 00:31:00,937 Go. 422 00:31:23,562 --> 00:31:25,396 Janvi, stop it! 423 00:31:25,687 --> 00:31:26,562 Mom! 424 00:31:26,562 --> 00:31:27,937 - Dhruv? - Mom, stop her! 425 00:31:27,937 --> 00:31:29,979 - Come on, Dhruv! - Please! 426 00:31:30,229 --> 00:31:31,187 Mom! 427 00:31:31,396 --> 00:31:32,771 - Faster, Dhruv. Faster! - Mom! 428 00:31:32,771 --> 00:31:34,729 Mom! Stop it! 429 00:31:35,021 --> 00:31:36,604 - Stop! - Let's go higher, Dhruv. 430 00:31:36,979 --> 00:31:39,062 - Stop it! - Enjoy. 431 00:31:39,312 --> 00:31:40,354 Mom! 432 00:31:40,479 --> 00:31:41,354 Dhruv? 433 00:31:42,812 --> 00:31:44,146 Come on, Dhruv! 434 00:31:45,062 --> 00:31:47,062 - Janvi! - Mom! 435 00:31:47,062 --> 00:31:48,229 Mom! 436 00:31:48,437 --> 00:31:49,687 Are you enjoying it, Dhruv? 437 00:31:49,937 --> 00:31:51,437 Janvi, stop it! 438 00:31:53,479 --> 00:31:55,354 - Stop it. - Isn't this fun? 439 00:31:55,354 --> 00:31:58,146 - Stop it! - Come on, Dhruv! Enjoy it. 440 00:31:58,146 --> 00:31:59,312 - Stop! - Janvi! 441 00:31:59,312 --> 00:32:01,271 - What are you doing, Janvi? - Stop! 442 00:32:01,271 --> 00:32:03,146 - Stop it! Get down. - Stop! 443 00:32:03,146 --> 00:32:05,229 - Let's go higher. - Janvi! 444 00:32:05,229 --> 00:32:08,062 This is not fun. Stop it. He will get hurt. 445 00:32:08,562 --> 00:32:10,229 - Just relax. - Just take it easy. 446 00:32:10,229 --> 00:32:11,771 - The kids are just having fun. - Janvi. 447 00:32:12,437 --> 00:32:13,979 - Are you having fun, Dhruv? - Stop it! 448 00:32:13,979 --> 00:32:14,937 Faster, Janvi. 449 00:32:14,937 --> 00:32:16,271 Stop it! 450 00:32:16,646 --> 00:32:17,771 Enjoy! 451 00:32:18,021 --> 00:32:19,437 - Mom. - Janvi, stop it! 452 00:32:19,437 --> 00:32:20,771 I am scared, Mom. 453 00:32:20,771 --> 00:32:22,562 - Come on, Dhruv. - Kabir! 454 00:32:22,687 --> 00:32:25,271 - Janvi, stop. What are you doing? - Mom! 455 00:32:25,271 --> 00:32:26,937 - Stop it. - Janvi. 456 00:32:26,937 --> 00:32:27,896 What are you doing, Janvi? 457 00:32:27,896 --> 00:32:29,604 - Janvi, please. - Janvi, stop! 458 00:32:29,604 --> 00:32:32,604 - Janvi, stop. Stop it, Janvi. - Janvi, stop. What are you doing? 459 00:32:32,896 --> 00:32:33,854 Stop! 460 00:32:37,437 --> 00:32:39,937 Dhruv, stop screaming first. 461 00:32:40,229 --> 00:32:41,146 Janvi. 462 00:32:42,604 --> 00:32:43,646 Dhruv, are you okay? 463 00:32:46,146 --> 00:32:47,271 - Dhruv. - Dhruv. 464 00:32:47,729 --> 00:32:49,146 Dhruv, I am really sorry. 465 00:32:50,146 --> 00:32:51,812 I really didn't mean to hurt you. 466 00:32:52,021 --> 00:32:53,062 I am very, very sorry. 467 00:32:53,187 --> 00:32:55,021 What do you mean by "sorry"? Just look at him. 468 00:32:55,479 --> 00:32:56,896 This is not the way to have fun, Janvi. 469 00:32:56,896 --> 00:32:57,854 Take him inside. 470 00:33:00,521 --> 00:33:01,562 What is wrong with you, Janvi? 471 00:33:02,271 --> 00:33:03,271 Who plays like this? 472 00:33:04,312 --> 00:33:06,104 Janvi, I think your father is right. 473 00:33:07,187 --> 00:33:08,146 You should say sorry. 474 00:33:10,396 --> 00:33:11,354 Sorry. 475 00:33:11,646 --> 00:33:12,604 Not me. 476 00:33:13,146 --> 00:33:14,187 Go and apologize to your brother. 477 00:33:44,979 --> 00:33:47,187 I should've made a video for Instagram. 478 00:33:47,562 --> 00:33:48,854 To tease you. 479 00:33:49,396 --> 00:33:50,271 Right? 480 00:33:51,479 --> 00:33:54,187 - How many times did you scream my name? - I still feel sick. 481 00:33:55,021 --> 00:33:56,229 Have some glucose. 482 00:33:58,437 --> 00:33:59,312 Have it. 483 00:33:59,937 --> 00:34:01,979 - And your hot chocolate. - But you have to finish it. 484 00:34:03,021 --> 00:34:04,062 Small sips. 485 00:34:05,229 --> 00:34:06,229 Small sips. 486 00:34:06,521 --> 00:34:07,479 Come on, guys. 487 00:34:08,187 --> 00:34:09,104 What's done is done. 488 00:34:09,354 --> 00:34:10,687 We are at the farm. Let's relax. 489 00:34:11,062 --> 00:34:11,937 Come on. 490 00:34:12,687 --> 00:34:13,604 It's not your fault. 491 00:34:13,979 --> 00:34:14,937 You are right. 492 00:34:15,521 --> 00:34:17,479 Actually, the fault is entirely yours. 493 00:34:17,896 --> 00:34:19,854 You have spoiled these kids. 494 00:34:24,021 --> 00:34:24,896 Dhruv. 495 00:34:25,854 --> 00:34:26,729 Go upstairs. 496 00:34:30,396 --> 00:34:31,354 Look, mister. 497 00:34:31,937 --> 00:34:33,646 You don't have to interfere. 498 00:34:34,271 --> 00:34:36,521 This is our personal matter, which you know nothing about. 499 00:34:36,854 --> 00:34:37,896 Oh, I do know quite a lot. 500 00:34:38,812 --> 00:34:42,771 She is going to Ladakh with her boyfriend, Vivaan, 501 00:34:42,771 --> 00:34:44,104 and ten other kids. 502 00:34:45,937 --> 00:34:47,687 Is that what you were discussing with him? 503 00:34:47,937 --> 00:34:49,812 He asked, and I told him. 504 00:34:51,854 --> 00:34:52,979 I don't know why, Mom. 505 00:34:53,187 --> 00:34:58,521 But I feel like doing whatever he tells me to. 506 00:34:59,437 --> 00:35:00,354 Absolutely right. 507 00:35:01,312 --> 00:35:02,937 Demo? Just watch. 508 00:35:04,937 --> 00:35:09,354 Janvi, tell your boyfriend Vivaan you are not going to Ladakh with him 509 00:35:09,521 --> 00:35:11,396 and that you are breaking up with him. 510 00:35:17,771 --> 00:35:18,729 Hello, Vivaan. 511 00:35:19,229 --> 00:35:20,729 I am not coming to Ladakh with you. 512 00:35:21,937 --> 00:35:23,229 And I am breaking up with you. 513 00:35:24,271 --> 00:35:26,604 - Dear-- - Just block his number. Block it. 514 00:35:29,104 --> 00:35:30,562 Janvi, what's wrong with you? 515 00:35:30,937 --> 00:35:31,854 Are you out of your mind? 516 00:35:31,854 --> 00:35:33,479 She is absolutely fine. 517 00:35:33,646 --> 00:35:36,854 Janvi, tell your parents that you're absolutely fine. 518 00:35:37,646 --> 00:35:38,521 Mom. 519 00:35:38,812 --> 00:35:39,729 Dad. 520 00:35:40,062 --> 00:35:41,271 I am absolutely fine. 521 00:35:42,896 --> 00:35:43,896 Mango pickle. 522 00:35:44,562 --> 00:35:45,521 It's very sour. 523 00:35:48,104 --> 00:35:50,396 I am telling you she is fine. She's fine. 524 00:35:50,396 --> 00:35:52,354 You don't have to listen to him. Okay? 525 00:35:56,396 --> 00:35:57,604 I think you should leave now. 526 00:35:59,354 --> 00:36:00,521 I guess you don't understand. 527 00:36:01,687 --> 00:36:03,396 I am not leaving. 528 00:36:04,729 --> 00:36:06,937 I don't have time for such sick jokes. 529 00:36:07,396 --> 00:36:09,521 Trust me, this is no joke. 530 00:36:09,896 --> 00:36:12,646 Until my business here is done, I'm not going anywhere. 531 00:36:14,771 --> 00:36:16,396 Janvi, stop your dad. What are you doing? 532 00:36:16,396 --> 00:36:17,396 Dad, stop! 533 00:36:21,687 --> 00:36:23,104 Did you hear your daughter? 534 00:36:25,521 --> 00:36:27,521 Janvi, move. 535 00:36:27,771 --> 00:36:29,521 No, Dad. Uncle isn't going anywhere. 536 00:36:31,937 --> 00:36:33,437 - Janvi, move! - Janvi... 537 00:36:33,937 --> 00:36:35,229 Dad, he isn't going anywhere. 538 00:36:35,229 --> 00:36:36,604 Out of my way, Janvi. 539 00:36:37,104 --> 00:36:39,521 Dad, he is staying here! He will stay here! 540 00:36:56,396 --> 00:36:57,312 Good girl. 541 00:37:05,812 --> 00:37:06,771 Janvi... 542 00:37:09,146 --> 00:37:10,979 Why are you doing this? 543 00:37:11,687 --> 00:37:13,479 Because he said so. 544 00:37:13,479 --> 00:37:16,187 Child, you don't have to do what he says. 545 00:37:16,396 --> 00:37:18,979 Yes, she does. She does. 546 00:37:19,354 --> 00:37:22,271 She must do everything I say. 547 00:37:22,812 --> 00:37:23,729 Right, Janvi? 548 00:37:23,854 --> 00:37:27,062 I must do everything he says. 549 00:37:46,396 --> 00:37:47,979 What did you do to my daughter? 550 00:37:48,479 --> 00:37:49,521 What have you done to her?! 551 00:37:58,604 --> 00:38:01,104 Guess what I did to your daughter? 552 00:38:02,729 --> 00:38:03,812 Come on. Guess. 553 00:38:05,187 --> 00:38:06,104 Bla-- 554 00:38:08,354 --> 00:38:09,437 Yes, ma'am. That's right. 555 00:38:10,437 --> 00:38:11,354 You're getting it. 556 00:38:11,687 --> 00:38:13,271 That's it. Say it. 557 00:38:14,229 --> 00:38:15,104 Say it. 558 00:38:15,271 --> 00:38:17,104 You can do it. Come on. 559 00:38:18,062 --> 00:38:19,021 Black magic. 560 00:38:21,312 --> 00:38:23,062 Very well done. Very impressive. 561 00:38:25,187 --> 00:38:26,146 Black magic. 562 00:38:29,771 --> 00:38:32,354 Now, your princess is under my spell. 563 00:38:36,021 --> 00:38:36,979 You see, Kabir. 564 00:38:37,854 --> 00:38:40,062 We're all puppets in the hands of God. 565 00:38:40,687 --> 00:38:44,271 Just know that your daughter is now my puppet, 566 00:38:44,729 --> 00:38:46,104 and I am her God. 567 00:38:46,604 --> 00:38:47,479 What rubbish? 568 00:38:47,479 --> 00:38:48,437 No, no, listen. 569 00:38:48,604 --> 00:38:51,521 There is a lot that your science hasn't uncovered yet. 570 00:38:52,562 --> 00:38:55,812 Just because you can't see something doesn't mean it doesn't exist. 571 00:38:58,146 --> 00:38:59,104 Let me show you. 572 00:39:00,021 --> 00:39:01,271 Janvi, come here. 573 00:39:02,271 --> 00:39:03,229 Come and sit here. 574 00:39:04,479 --> 00:39:05,604 - Come on. - Dear... 575 00:39:06,062 --> 00:39:06,979 No, Janvi. 576 00:39:07,562 --> 00:39:08,479 - Come on. - Janvi, stop. 577 00:39:09,271 --> 00:39:10,521 - Janvi, stop! - Sit down. 578 00:39:11,771 --> 00:39:13,187 Actually, stand up. 579 00:39:13,812 --> 00:39:14,896 No, sit down. 580 00:39:16,562 --> 00:39:17,437 Stand up. 581 00:39:18,437 --> 00:39:19,396 Sit down. 582 00:39:20,604 --> 00:39:21,521 Stand up. 583 00:39:23,104 --> 00:39:24,062 Sit down. 584 00:39:25,229 --> 00:39:26,146 Stand up. 585 00:39:27,354 --> 00:39:28,312 Sit down. 586 00:39:28,937 --> 00:39:29,854 Stand up. 587 00:39:30,104 --> 00:39:31,062 Not enough? 588 00:39:32,854 --> 00:39:35,604 Janvi, you know what, cry like a baby. 589 00:39:42,812 --> 00:39:43,729 Louder. 590 00:39:52,104 --> 00:39:53,104 With grief! 591 00:39:58,312 --> 00:39:59,312 Now scream. 592 00:40:02,771 --> 00:40:04,354 Kabir, do something. 593 00:40:10,104 --> 00:40:11,229 Kabir, do something. 594 00:40:11,229 --> 00:40:12,479 Even mom's crying now. 595 00:40:13,479 --> 00:40:15,187 Janvi, stop it. Stop crying. 596 00:40:16,771 --> 00:40:17,896 Oh, my! 597 00:40:18,854 --> 00:40:20,187 What a lovely weather. 598 00:40:21,354 --> 00:40:22,354 Here's what you do, Janvi. 599 00:40:22,479 --> 00:40:24,521 Run outside and jump into the pool. 600 00:40:24,687 --> 00:40:28,271 And stay underwater until I call you back. 601 00:40:28,271 --> 00:40:29,646 Okay? Let's go. 602 00:40:30,354 --> 00:40:32,562 - Go! - No, Janvi. 603 00:40:32,562 --> 00:40:34,771 Janvi, no. Janvi, please. 604 00:40:35,312 --> 00:40:37,146 - Please, dear. - Listen to me. 605 00:40:37,146 --> 00:40:38,521 Dad, let me go. 606 00:40:38,729 --> 00:40:39,604 - No, Janvi. - Let me go! 607 00:40:39,604 --> 00:40:41,271 Please, Janvi. Janvi. 608 00:40:41,687 --> 00:40:42,687 Janvi. 609 00:40:44,771 --> 00:40:46,396 Why are you doing this? 610 00:40:47,562 --> 00:40:48,521 Manners. 611 00:40:48,771 --> 00:40:50,896 "Why are you doing this, sir?" 612 00:40:51,396 --> 00:40:52,354 Listen, dear... 613 00:40:53,479 --> 00:40:55,312 Why are you doing this, sir? 614 00:40:56,229 --> 00:40:57,896 See! How nice that sounds. 615 00:40:57,896 --> 00:40:59,146 You've finally understood. 616 00:40:59,146 --> 00:41:00,146 Janvi. 617 00:41:00,604 --> 00:41:01,479 Stop. 618 00:41:01,479 --> 00:41:02,437 Come back. 619 00:41:02,937 --> 00:41:03,896 Come sit over here. 620 00:41:04,396 --> 00:41:05,271 Come on. 621 00:41:07,229 --> 00:41:08,104 Sit down. 622 00:41:08,937 --> 00:41:09,854 There you go. 623 00:41:12,104 --> 00:41:13,604 What do you want from us? 624 00:41:14,187 --> 00:41:15,812 Yeah... see! 625 00:41:16,854 --> 00:41:18,312 Finally, the right question. 626 00:41:18,729 --> 00:41:19,896 Straight to the point. 627 00:41:20,937 --> 00:41:24,187 First, keep all your mobiles on this table. 628 00:41:24,646 --> 00:41:25,604 Please. 629 00:41:28,062 --> 00:41:29,021 Yes. 630 00:41:30,771 --> 00:41:31,646 Quickly. 631 00:41:37,646 --> 00:41:41,604 Janvi, take these mobile phones over there and break them. 632 00:41:54,896 --> 00:41:55,854 Done? 633 00:41:56,229 --> 00:41:59,896 Very good. Now cut all the telephone and internet lines. 634 00:42:00,146 --> 00:42:02,687 Then, fetch the tea leaves from the kitchen. 635 00:42:12,146 --> 00:42:14,854 Even if you manage to call someone, 636 00:42:16,687 --> 00:42:18,062 you can't harm me. 637 00:42:18,562 --> 00:42:20,687 But it will unnecessarily add to my chores here. 638 00:42:22,562 --> 00:42:23,812 But it won't affect the outcome. 639 00:42:25,812 --> 00:42:29,937 And I must finish my business here and leave tonight at any cost. 640 00:42:30,354 --> 00:42:31,979 Oh, tea. 641 00:42:32,812 --> 00:42:33,687 Good girl. 642 00:42:35,229 --> 00:42:39,521 Remember what she said at the diner this morning? 643 00:42:41,854 --> 00:42:44,146 "I don't like the smell of tea." 644 00:42:45,771 --> 00:42:46,729 Really? 645 00:42:47,104 --> 00:42:48,187 You know what, Janvi. 646 00:42:48,687 --> 00:42:50,229 Eat the tea leaves. 647 00:42:59,812 --> 00:43:00,729 Good. 648 00:43:01,562 --> 00:43:02,437 No. 649 00:43:02,729 --> 00:43:06,187 - Janvi. No. - What are you doing? 650 00:43:06,437 --> 00:43:07,354 Spit it out. 651 00:43:08,979 --> 00:43:09,854 Janvi. 652 00:43:09,854 --> 00:43:11,104 What are you doing? 653 00:43:11,104 --> 00:43:13,396 - I'll get some water. - Don't eat from the floor. 654 00:43:13,646 --> 00:43:15,604 Janvi, there's more in the box. Eat from the box, please. 655 00:43:16,354 --> 00:43:17,687 Yuck! 656 00:43:25,521 --> 00:43:26,646 You spilled it everywhere. 657 00:43:29,104 --> 00:43:29,979 Janvi. 658 00:43:29,979 --> 00:43:32,271 - Janvi, stop. Stop, Janvi. - Oh, come on. 659 00:43:32,271 --> 00:43:33,937 Don't do it. You are spoiling everything. 660 00:43:33,937 --> 00:43:35,021 Janvi, stop. 661 00:43:35,479 --> 00:43:36,479 Janvi, stop. 662 00:43:36,812 --> 00:43:39,312 - Janvi, slap your father hard. - What are you doing? 663 00:43:39,812 --> 00:43:40,687 Janvi! 664 00:44:03,312 --> 00:44:04,187 Sorry. 665 00:44:42,937 --> 00:44:43,896 {\an8}Hold on. 666 00:44:43,896 --> 00:44:46,562 {\an8}Careful with my knee. There's an old wound. 667 00:44:47,062 --> 00:44:48,146 Sir. 668 00:44:48,646 --> 00:44:51,187 You pulled me so hard I sprained my knee. 669 00:44:51,562 --> 00:44:52,437 This is not done. 670 00:44:52,854 --> 00:44:53,729 Not fair. 671 00:44:54,604 --> 00:44:56,646 So where were we, Janvi? 672 00:44:57,229 --> 00:44:59,396 - Making a point. - The point... Correct. 673 00:44:59,646 --> 00:45:01,396 So, sir. Ma'am. 674 00:45:02,729 --> 00:45:04,021 The point is that... 675 00:45:04,771 --> 00:45:10,104 I want you both to bestow your daughter to me. 676 00:45:11,104 --> 00:45:12,021 Do what? 677 00:45:12,562 --> 00:45:13,521 Give her away. 678 00:45:21,062 --> 00:45:21,979 Please... 679 00:45:22,271 --> 00:45:23,979 leave her alone. 680 00:45:24,396 --> 00:45:25,354 What... 681 00:45:26,229 --> 00:45:27,104 Janvi. 682 00:45:27,896 --> 00:45:28,854 Why are you crying? 683 00:45:29,271 --> 00:45:30,354 You should be happy. 684 00:45:30,937 --> 00:45:31,937 Come on, smile. 685 00:45:34,812 --> 00:45:37,604 Let them see your smile. 686 00:45:41,187 --> 00:45:42,146 Cute, right? 687 00:45:44,021 --> 00:45:45,187 Okay, continue. 688 00:45:47,521 --> 00:45:48,979 What have we done to you? 689 00:45:49,437 --> 00:45:50,771 No, you haven't done anything to me. 690 00:45:51,104 --> 00:45:54,104 But frankly, I must take your daughter away, 691 00:45:54,229 --> 00:45:56,396 with your blessings, of course. 692 00:45:57,229 --> 00:45:59,937 You only have to raise your hands and say in front of your daughter 693 00:46:00,229 --> 00:46:03,896 that you are bestowing your daughter to me for life. 694 00:46:03,896 --> 00:46:04,896 That's all. 695 00:46:06,396 --> 00:46:07,604 That will never happen. 696 00:46:08,271 --> 00:46:09,229 Of course, it will happen. 697 00:46:10,104 --> 00:46:11,354 But the question is when. 698 00:46:12,771 --> 00:46:16,687 Take your time, consult each other, and give me a proper answer. 699 00:46:16,896 --> 00:46:18,229 Our answer isn't going to change. 700 00:46:22,062 --> 00:46:23,021 Kabir. 701 00:46:24,812 --> 00:46:26,812 I don't think you should test my patience. 702 00:46:28,729 --> 00:46:31,437 I'm a man with a twisted nature. 703 00:46:34,854 --> 00:46:37,271 When people cry and lament, 704 00:46:37,771 --> 00:46:39,104 when they scream, 705 00:46:39,521 --> 00:46:40,479 grieve, 706 00:46:41,146 --> 00:46:42,479 and beg in front of me... 707 00:46:44,021 --> 00:46:45,646 it makes me happy. 708 00:46:46,354 --> 00:46:48,146 Mom, I am scared. 709 00:46:48,271 --> 00:46:49,229 Join us, son. 710 00:46:49,896 --> 00:46:51,771 Everyone's condition here is practically the same. 711 00:46:55,229 --> 00:46:56,896 Where was I? Twisted. 712 00:46:59,312 --> 00:47:05,187 What excites me the most is the sight of blood. 713 00:47:07,104 --> 00:47:08,979 If you keep refusing, 714 00:47:10,312 --> 00:47:12,687 I'll have to cross my limits... 715 00:47:14,354 --> 00:47:15,771 and it will be unbearable for you. 716 00:47:18,062 --> 00:47:19,771 I told you my knee hurts! 717 00:47:21,729 --> 00:47:22,687 Hey, what are you doing? 718 00:47:23,604 --> 00:47:25,437 Stop. Stop. 719 00:47:25,646 --> 00:47:26,562 Stop. Listen to me. 720 00:47:27,396 --> 00:47:28,479 - Stop. - Get up, dear. 721 00:47:29,479 --> 00:47:30,896 - Mom. - Janvi. 722 00:47:31,021 --> 00:47:32,521 What are you doing? I said stop. 723 00:47:33,396 --> 00:47:34,562 Stop. 724 00:47:34,812 --> 00:47:35,771 Kabir. 725 00:47:35,896 --> 00:47:37,729 Let me go. 726 00:47:37,729 --> 00:47:38,979 - I see. - Janvi. 727 00:47:38,979 --> 00:47:40,562 - Janvi. - Snap out of it. 728 00:47:40,896 --> 00:47:42,646 Smash your brother's head! 729 00:47:42,646 --> 00:47:43,896 No. 730 00:47:43,896 --> 00:47:45,771 - No, Janvi. - No, Janvi. 731 00:47:48,646 --> 00:47:49,604 Janvi... 732 00:47:51,021 --> 00:47:51,937 Dhruv. 733 00:47:52,437 --> 00:47:53,312 Dhruv. 734 00:49:21,354 --> 00:49:26,021 These fanatics are still unaware 735 00:49:26,146 --> 00:49:29,896 Tonight 736 00:49:29,896 --> 00:49:33,146 What’s about to happen? 737 00:49:33,312 --> 00:49:36,604 What will we gain? 738 00:49:36,979 --> 00:49:40,062 What will we lose? 739 00:49:40,062 --> 00:49:41,146 Tonight-- 740 00:49:41,146 --> 00:49:42,104 Hello. 741 00:49:43,812 --> 00:49:45,771 We've been ringing the bell for so long. No one was answering. 742 00:49:47,146 --> 00:49:48,271 Did you ring the bell? 743 00:49:49,354 --> 00:49:50,979 We've been buzzing for at least 15 minutes. 744 00:49:52,812 --> 00:49:55,146 Sorry, officer. The music was too loud. 745 00:50:09,479 --> 00:50:10,604 Are you Jyoti Rishi? 746 00:50:11,271 --> 00:50:12,187 Yes. 747 00:50:14,604 --> 00:50:16,437 That's my husband, Kabir. 748 00:50:21,104 --> 00:50:22,062 And you are? 749 00:50:23,062 --> 00:50:24,021 He... 750 00:50:25,521 --> 00:50:26,437 He's my friend. 751 00:50:26,646 --> 00:50:27,812 Oh, is it? 752 00:50:28,646 --> 00:50:29,771 Calling me a friend in front of the cops? 753 00:50:29,771 --> 00:50:30,812 Otherwise, an enemy? 754 00:50:31,229 --> 00:50:32,104 Not done. 755 00:50:34,687 --> 00:50:36,021 What happened to your face? 756 00:50:36,021 --> 00:50:37,437 That's what I was saying, sir. 757 00:50:37,979 --> 00:50:40,937 I forgot his birthday, and he hit me. 758 00:50:46,187 --> 00:50:47,646 Any problem, officer? 759 00:50:47,854 --> 00:50:49,562 We should be asking you that. 760 00:50:50,562 --> 00:50:54,354 We received missed calls on our helpline from Jyoti Rishi's number. 761 00:51:01,312 --> 00:51:04,021 And there was no answer when we called back. 762 00:51:07,604 --> 00:51:10,812 My phone? But I've been sitting here for quite some time. 763 00:51:20,979 --> 00:51:21,896 See. 764 00:51:22,521 --> 00:51:23,646 Your phone is ringing. 765 00:51:27,271 --> 00:51:28,146 Oh! 766 00:51:29,437 --> 00:51:31,146 Now I know who is doing this. 767 00:51:32,771 --> 00:51:34,437 I know where he hides the phone. 768 00:51:35,146 --> 00:51:36,312 Inspector, just a minute. 769 00:52:51,854 --> 00:52:52,812 Officer. 770 00:52:55,021 --> 00:52:56,729 I guess one drink is allowed on duty. 771 00:53:03,312 --> 00:53:04,271 No, thanks. 772 00:53:05,396 --> 00:53:07,896 Sir, the weather is really pleasant outside. 773 00:53:08,021 --> 00:53:09,562 And brandy isn't really alcohol. 774 00:53:09,979 --> 00:53:11,021 Shall I make you a drink? 775 00:53:13,896 --> 00:53:15,187 I already said no. 776 00:53:16,729 --> 00:53:18,479 Who would say no in weather like this? 777 00:53:22,979 --> 00:53:24,646 Can I do my job first? 778 00:53:26,979 --> 00:53:27,896 Look! 779 00:53:30,396 --> 00:53:33,187 Look. Your son put the phone on silent 780 00:53:33,187 --> 00:53:35,146 and hid it in the rice jar. 781 00:53:36,562 --> 00:53:37,521 Yes. 782 00:53:37,854 --> 00:53:39,812 So when he pranks someone, then he becomes just my son? 783 00:53:41,146 --> 00:53:43,562 So your son made those calls? 784 00:53:44,312 --> 00:53:45,229 Yes, sir. 785 00:53:46,146 --> 00:53:47,146 He's very sweet. 786 00:53:48,937 --> 00:53:49,896 Where is he? 787 00:53:54,354 --> 00:53:55,312 Call him. 788 00:53:55,771 --> 00:53:56,646 He... 789 00:53:57,521 --> 00:53:58,479 He's... 790 00:54:02,646 --> 00:54:03,979 It's pretty late. He is sleeping. 791 00:54:05,271 --> 00:54:06,521 He's only eight years old. 792 00:54:08,062 --> 00:54:09,604 But I'll call him if you want me to. 793 00:54:13,646 --> 00:54:14,521 Dhruv. 794 00:54:19,687 --> 00:54:20,646 Dhruv. 795 00:54:26,271 --> 00:54:27,312 Mom... 796 00:54:27,854 --> 00:54:28,812 Dhruv. 797 00:54:29,354 --> 00:54:30,312 Dhruv. 798 00:54:30,646 --> 00:54:32,396 The police are here to arrest you. Come down. 799 00:54:33,229 --> 00:54:34,354 Please, no. 800 00:54:34,854 --> 00:54:35,729 It's okay. 801 00:54:36,396 --> 00:54:37,354 Let it be. 802 00:54:37,521 --> 00:54:42,562 But please tell your son to stop crying wolf. 803 00:54:42,729 --> 00:54:44,396 If the wolf really shows up, 804 00:54:44,979 --> 00:54:45,937 the cops won't come. 805 00:54:46,771 --> 00:54:47,771 - Okay? - Sure. 806 00:54:48,312 --> 00:54:50,521 - Okay, take care. - Yes. 807 00:54:50,646 --> 00:54:51,604 We'll be on our way. 808 00:54:52,062 --> 00:54:53,146 - Let's go. - Goodnight. 809 00:55:07,646 --> 00:55:10,062 Do you smell gas? 810 00:55:12,937 --> 00:55:13,896 Gas... 811 00:55:16,271 --> 00:55:17,271 No, I don't. 812 00:55:17,521 --> 00:55:18,771 - I can smell it. - Definitely. 813 00:55:19,146 --> 00:55:20,229 Go and check. 814 00:55:22,646 --> 00:55:26,312 It was left turned on. But we just turned it off. 815 00:55:26,562 --> 00:55:27,646 But let me check anyway. 816 00:55:28,604 --> 00:55:29,687 But I must say, officer, 817 00:55:30,354 --> 00:55:31,396 you are pretty sharp. 818 00:55:31,771 --> 00:55:32,646 Really. 819 00:55:33,979 --> 00:55:35,437 Thank you. Goodnight. 820 00:55:41,396 --> 00:55:42,396 Kabir. 821 00:55:49,521 --> 00:55:51,562 Please, stop this. 822 00:56:08,812 --> 00:56:09,771 Good girl. 823 00:56:12,854 --> 00:56:14,687 Janvi, plan cancel. 824 00:56:14,896 --> 00:56:15,771 Come out. 825 00:56:15,771 --> 00:56:16,812 Janvi. 826 00:56:26,771 --> 00:56:27,812 Janvi... 827 00:56:30,229 --> 00:56:31,271 Kabir. 828 00:56:31,812 --> 00:56:33,062 My head is hurting. 829 00:56:35,354 --> 00:56:36,562 His condition is getting worse. 830 00:56:36,729 --> 00:56:39,229 I know. He's bleeding. 831 00:56:39,229 --> 00:56:40,771 It could be an internal injury. 832 00:56:40,771 --> 00:56:43,896 Must be taken to a doctor. Get him treated, etc. 833 00:56:44,396 --> 00:56:45,312 Actually, yeah. 834 00:56:46,812 --> 00:56:48,687 Even I think he's getting worse. 835 00:56:49,604 --> 00:56:50,979 I'll give you everything you want. 836 00:56:51,896 --> 00:56:53,646 I will even give you this house if you want. 837 00:56:55,146 --> 00:56:56,187 Please, spare us. 838 00:56:58,271 --> 00:56:59,187 Good. 839 00:57:00,729 --> 00:57:01,687 Very good. 840 00:57:07,437 --> 00:57:09,062 Get everything you have in the house. 841 00:57:11,021 --> 00:57:12,312 Go on. Go! 842 00:58:07,271 --> 00:58:08,229 Finally. 843 00:58:13,562 --> 00:58:14,521 Not bad. 844 00:58:24,146 --> 00:58:26,854 Ma'am, I apologize for my behavior. 845 00:58:29,521 --> 00:58:31,604 I am really sorry. 846 00:58:32,812 --> 00:58:33,771 And... 847 00:58:34,354 --> 00:58:35,229 thank you. 848 00:59:28,896 --> 00:59:29,812 Janvi. 849 00:59:32,271 --> 00:59:33,187 Janvi? 850 00:59:57,146 --> 00:59:58,146 Sorry. 851 01:00:01,604 --> 01:00:03,937 You thought you could buy me out, right? 852 01:00:07,479 --> 01:00:09,354 That's the problem with you humans. 853 01:00:10,187 --> 01:00:11,521 When you don't have money, 854 01:00:12,021 --> 01:00:15,312 you beg God for money. 855 01:00:15,521 --> 01:00:18,979 And when you finally have money, you think money is God. 856 01:00:21,937 --> 01:00:22,896 Wealth, 857 01:00:23,229 --> 01:00:24,271 lust, 858 01:00:25,146 --> 01:00:26,146 greed... 859 01:00:27,229 --> 01:00:31,437 are petty desires of petty human beings. 860 01:00:33,354 --> 01:00:34,812 It's a human weakness. 861 01:00:36,229 --> 01:00:38,312 But I don't have this weakness. 862 01:00:40,396 --> 01:00:41,396 Because... I 863 01:00:42,146 --> 01:00:44,021 am not human. 864 01:00:46,562 --> 01:00:50,062 I've risen above these human weaknesses. 865 01:00:51,146 --> 01:00:52,062 Do you even know... 866 01:00:52,437 --> 01:00:54,312 who you're dealing with? 867 01:00:56,146 --> 01:00:57,479 Who I am? 868 01:00:59,729 --> 01:01:01,312 What I'm capable of? 869 01:01:01,812 --> 01:01:05,271 I create, I sustain, I destroy, beware. 870 01:01:05,521 --> 01:01:09,437 They say there is no one that I choose to spare. 871 01:01:11,479 --> 01:01:12,354 Listen to this night... 872 01:01:13,646 --> 01:01:18,812 that comes once in every thousand years. 873 01:01:19,271 --> 01:01:20,854 It's here for me. 874 01:01:21,479 --> 01:01:22,979 The night of Umbra. 875 01:01:25,062 --> 01:01:25,979 Umbra. 876 01:01:26,646 --> 01:01:29,604 The darkest part of the shadows, 877 01:01:29,771 --> 01:01:33,979 where no ray of light has ever reached. 878 01:01:36,187 --> 01:01:37,896 It's only a matter of a few hours now. 879 01:01:39,187 --> 01:01:40,104 Then... 880 01:01:41,687 --> 01:01:44,229 I will be the night. 881 01:01:44,604 --> 01:01:47,562 I will be the dawn and the dusk. 882 01:01:47,687 --> 01:01:51,979 I will be one with the universe! 883 01:01:52,104 --> 01:01:54,521 I am God! 884 01:01:54,521 --> 01:01:56,271 I am infinite! 885 01:01:56,271 --> 01:02:00,229 I am the creator! 886 01:02:25,104 --> 01:02:26,062 Nice, right? 887 01:02:35,646 --> 01:02:37,479 Hi, Janvi. I'm back. 888 01:02:37,771 --> 01:02:40,896 You knew the phone was in the rice box. 889 01:02:41,021 --> 01:02:42,062 Why didn't you tell me? 890 01:02:43,229 --> 01:02:44,312 Bad girl. 891 01:02:44,437 --> 01:02:45,396 You made a mistake. 892 01:02:45,521 --> 01:02:46,812 Come on, slap yourself. 893 01:02:48,812 --> 01:02:49,729 Harder. 894 01:02:51,687 --> 01:02:56,604 The sound of your slap must echo in your dad's ears. 895 01:02:56,604 --> 01:02:57,562 Come on. 896 01:02:59,062 --> 01:02:59,937 Good. 897 01:02:59,937 --> 01:03:00,896 Once more. 898 01:03:03,187 --> 01:03:04,062 Once more. 899 01:03:05,104 --> 01:03:06,687 Oh, nice. Oh! 900 01:03:07,729 --> 01:03:08,646 You are bleeding. 901 01:03:10,021 --> 01:03:10,896 Never mind. 902 01:03:11,437 --> 01:03:12,312 Once more. 903 01:03:14,229 --> 01:03:15,646 Good. Once more. 904 01:03:18,271 --> 01:03:19,187 Once more. 905 01:03:20,979 --> 01:03:21,854 Oops. 906 01:03:27,604 --> 01:03:28,562 Slap yourself once more. 907 01:03:33,146 --> 01:03:34,062 Once more. 908 01:03:35,354 --> 01:03:37,396 Oh, jeez. 909 01:03:38,687 --> 01:03:39,604 Once more. 910 01:03:42,854 --> 01:03:44,312 Good. Once more. 911 01:03:46,937 --> 01:03:47,854 Once more. 912 01:03:49,562 --> 01:03:50,437 Once more. 913 01:04:02,354 --> 01:04:05,896 This is getting too serious. 914 01:04:06,021 --> 01:04:07,354 Let's party. 915 01:04:07,812 --> 01:04:09,604 Hey, Janvi. You like to dance, right? 916 01:04:10,521 --> 01:04:11,521 Take my phone. 917 01:04:12,729 --> 01:04:16,271 Connect it to the Bluetooth speaker and dance. 918 01:04:17,187 --> 01:04:18,187 Enjoy it. 919 01:04:19,562 --> 01:04:20,562 Good girl. Go. 920 01:04:38,896 --> 01:04:40,771 What is this, Janvi? So dull. 921 01:04:40,771 --> 01:04:43,104 - The girl is so fancy - Why is this family so boring? 922 01:04:43,104 --> 01:04:45,229 - Dances like a storm - Come on, Janvi. 923 01:04:45,229 --> 01:04:47,562 - Tries every dance move - Energy. Let's pop it up. Come on! 924 01:04:48,812 --> 01:04:50,979 - She plays like an alarm - More! 925 01:04:50,979 --> 01:04:52,854 There is no peace 926 01:04:52,854 --> 01:04:55,979 She makes the spirits Of the club wake up 927 01:04:56,396 --> 01:05:01,062 - We'll shake the courtyard today - Good. Faster! 928 01:05:01,062 --> 01:05:04,771 - Come on, let's go! Faster! - I'll drop the beat and dance with you! 929 01:05:04,896 --> 01:05:09,062 The heart says disco-disco all night 930 01:05:09,187 --> 01:05:13,104 - The heart says disco-disco all night - Yeah! 931 01:05:13,104 --> 01:05:17,312 The heart says disco-disco all night 932 01:05:17,479 --> 01:05:18,812 Disco-disco... 933 01:05:24,437 --> 01:05:25,396 Kabir. 934 01:05:28,312 --> 01:05:29,312 You were... 935 01:05:30,854 --> 01:05:32,896 You were crying like a baby. 936 01:05:35,646 --> 01:05:36,562 Not at all. 937 01:05:36,854 --> 01:05:38,646 And now you're lying. 938 01:05:56,021 --> 01:05:59,437 What you want girl just let me know 939 01:05:59,646 --> 01:06:01,604 You can be my Chammak Challo 940 01:06:03,104 --> 01:06:06,687 Surely I'm gonna get ya You know I'm gonna get ya 941 01:06:06,812 --> 01:06:10,271 You know I'll even let... Let you be my Chammak Challo! 942 01:06:10,271 --> 01:06:13,771 Don't be shy Come and dance on the floor 943 01:06:13,896 --> 01:06:17,312 Come be mine, don't be shy 944 01:06:17,437 --> 01:06:21,104 Come lock eyes with mine 945 01:06:21,104 --> 01:06:24,562 Don't give me this attitude 946 01:06:24,687 --> 01:06:28,021 Wanna be my Chammak Challo? 947 01:06:28,146 --> 01:06:30,812 - Wanna be my Chammak Challo? - She's so good. Very good. 948 01:06:31,104 --> 01:06:31,979 Good dancer. 949 01:06:31,979 --> 01:06:34,562 Wanna be my Chammak Challo? 950 01:06:34,771 --> 01:06:35,646 So, ma'am... 951 01:06:35,646 --> 01:06:39,229 - Wanna be my Chammak Challo? - Ready to give her away? 952 01:06:41,062 --> 01:06:41,937 No? 953 01:06:43,021 --> 01:06:44,354 What a stubborn family. 954 01:06:45,937 --> 01:06:48,312 - Continue, Janvi. - You're my Chammak Challo 955 01:07:10,146 --> 01:07:11,104 No, no. 956 01:07:12,396 --> 01:07:13,354 Stay right there. 957 01:07:16,021 --> 01:07:16,896 What happened, Janvi? 958 01:07:16,896 --> 01:07:18,937 Come on! You are so young. You can do this. 959 01:07:19,729 --> 01:07:21,937 You are a young girl. Come on, do it! 960 01:07:22,229 --> 01:07:23,104 Come on! 961 01:08:08,896 --> 01:08:10,562 What happened, Janvi? 962 01:08:10,562 --> 01:08:12,062 - Janvi. - Why did the music stop? 963 01:08:12,937 --> 01:08:14,104 - I'll get you some water. - Speaker... 964 01:08:14,937 --> 01:08:15,812 Speaker... 965 01:08:15,812 --> 01:08:17,187 - What speaker? - Low battery. 966 01:08:17,187 --> 01:08:19,437 Good God. Okay, fine. 967 01:08:20,229 --> 01:08:21,146 You know what... 968 01:08:22,937 --> 01:08:23,937 Janvi, water. 969 01:08:24,479 --> 01:08:25,604 Janvi, drop the water. 970 01:08:28,021 --> 01:08:28,896 Good girl. 971 01:08:28,896 --> 01:08:31,354 Let her drink water. She has been dancing for an hour. 972 01:08:31,354 --> 01:08:33,729 Ma'am, go upstairs to your son. 973 01:08:34,521 --> 01:08:37,354 I will decide when Janvi gets to drink water, okay? 974 01:08:42,187 --> 01:08:44,729 Janvi, did your mom leave? 975 01:08:46,687 --> 01:08:48,771 - She's still here. - Still here... 976 01:08:49,104 --> 01:08:50,062 You know what... 977 01:08:51,521 --> 01:08:53,062 Bring a knife from the kitchen. 978 01:08:57,146 --> 01:08:58,187 Go on. 979 01:09:00,979 --> 01:09:02,521 When are we going home? 980 01:09:05,729 --> 01:09:06,604 Soon. 981 01:09:10,021 --> 01:09:11,437 What will we do when we get home? 982 01:09:12,854 --> 01:09:14,146 - Party. - Yes. 983 01:09:14,562 --> 01:09:15,437 Party. 984 01:09:17,854 --> 01:09:19,062 What never happens to us? 985 01:09:20,062 --> 01:09:22,062 Battery down. 986 01:09:29,062 --> 01:09:30,271 What never happens to us? 987 01:09:32,187 --> 01:09:36,771 Battery down, down, down. 988 01:09:37,437 --> 01:09:41,604 Battery down, down, down. 989 01:09:42,187 --> 01:09:44,146 Battery down, down, down. 990 01:09:44,146 --> 01:09:45,312 Battery down. 991 01:09:45,771 --> 01:09:47,271 Battery down... 992 01:09:47,271 --> 01:09:48,271 Dhruv... 993 01:09:51,896 --> 01:09:52,896 Can you do something for me? 994 01:09:54,646 --> 01:09:56,687 Janvi, what's taking you so long? 995 01:09:58,521 --> 01:09:59,646 You could've said you're here. 996 01:10:01,604 --> 01:10:02,812 Now listen. 997 01:10:04,354 --> 01:10:05,687 I will count from one to ten. 998 01:10:06,646 --> 01:10:09,979 If your mom doesn't go upstairs... slit her throat. 999 01:10:09,979 --> 01:10:11,062 Okay? 1000 01:10:11,687 --> 01:10:12,646 Ready? 1001 01:10:13,854 --> 01:10:14,854 One... 1002 01:10:22,229 --> 01:10:23,687 Two... 1003 01:10:28,521 --> 01:10:29,687 Three... 1004 01:10:32,229 --> 01:10:33,229 Four, five, six! 1005 01:10:39,021 --> 01:10:40,187 Seven... 1006 01:10:43,729 --> 01:10:45,312 Eight... 1007 01:10:50,271 --> 01:10:51,396 Nine... 1008 01:10:54,729 --> 01:10:55,812 Ten. 1009 01:10:57,104 --> 01:10:59,479 I can hear her go up. Good. 1010 01:11:01,312 --> 01:11:03,562 Janvi, I am going to take a short nap. 1011 01:11:04,146 --> 01:11:06,937 If anyone gets close, stab them, okay? 1012 01:11:07,521 --> 01:11:08,396 Thanks. 1013 01:11:24,396 --> 01:11:25,312 He's asleep. 1014 01:11:38,437 --> 01:11:39,729 He will take Janvi away. 1015 01:11:43,437 --> 01:11:44,729 I won't let him. 1016 01:11:46,854 --> 01:11:47,812 What is he doing? 1017 01:11:49,979 --> 01:11:50,937 Sleeping. 1018 01:11:54,437 --> 01:11:55,354 And Janvi? 1019 01:11:58,271 --> 01:11:59,354 She is guarding him. 1020 01:13:28,396 --> 01:13:29,521 Please. 1021 01:14:46,896 --> 01:14:47,812 What happened? 1022 01:14:49,979 --> 01:14:51,187 Only to stop me... 1023 01:14:53,562 --> 01:14:54,854 she peed in her pants. 1024 01:14:56,687 --> 01:14:57,646 What? 1025 01:15:04,062 --> 01:15:07,312 Janvi, what have you done? 1026 01:15:08,562 --> 01:15:10,687 Next time, if you have to pee, you can just let me know. 1027 01:15:10,687 --> 01:15:11,854 That was not nice. 1028 01:15:12,521 --> 01:15:14,604 Ma'am, look at what she's done. 1029 01:15:18,354 --> 01:15:20,271 Get her some fresh clothes. 1030 01:15:21,396 --> 01:15:22,312 Go! 1031 01:15:22,312 --> 01:15:23,479 She needs to clean up. 1032 01:15:24,271 --> 01:15:25,354 Let me take her to the washroom. 1033 01:15:25,354 --> 01:15:27,312 Just do as I say. 1034 01:15:27,562 --> 01:15:29,646 - She won't move from here. - She wet her shorts. 1035 01:15:29,771 --> 01:15:31,062 At least let her change her clothes. 1036 01:15:31,187 --> 01:15:32,229 You're right. 1037 01:15:33,187 --> 01:15:35,604 Janvi, unzip your shorts. 1038 01:15:37,229 --> 01:15:38,229 No, dear... 1039 01:15:38,937 --> 01:15:40,396 - What are you doing? Have you gone mad? - Janvi! 1040 01:15:41,312 --> 01:15:42,729 She could have stabbed you. 1041 01:15:43,521 --> 01:15:44,521 Be careful. 1042 01:15:45,812 --> 01:15:46,812 Are you even thinking? 1043 01:15:49,771 --> 01:15:50,687 Fine. 1044 01:15:52,187 --> 01:15:53,521 You are pestering me now. 1045 01:15:55,271 --> 01:15:56,854 Janvi, take off your shorts. 1046 01:15:57,396 --> 01:15:58,354 Yes. 1047 01:15:59,479 --> 01:16:01,354 No, no, Janvi. Wait... 1048 01:16:02,354 --> 01:16:03,521 Please, let her go. 1049 01:16:04,479 --> 01:16:05,354 She is just a child! 1050 01:16:05,354 --> 01:16:07,646 That's what I'm saying. She's a child and standing naked. 1051 01:16:08,062 --> 01:16:08,979 Go and get some clothes for her. 1052 01:16:09,812 --> 01:16:10,896 "She is a child." 1053 01:16:13,187 --> 01:16:14,062 Dear... 1054 01:16:15,104 --> 01:16:16,312 I'll be back in a second. 1055 01:16:16,937 --> 01:16:17,896 It's such a... 1056 01:16:18,687 --> 01:16:20,562 weird family. 1057 01:16:22,562 --> 01:16:23,521 Janvi, 1058 01:16:24,396 --> 01:16:25,354 what do you think? 1059 01:16:25,646 --> 01:16:29,979 Will your father be convinced to give you away after all this? 1060 01:16:31,604 --> 01:16:32,479 No. 1061 01:16:34,979 --> 01:16:36,021 He won't agree. 1062 01:16:40,021 --> 01:16:41,979 So, I'll have to show my true colors. 1063 01:16:55,146 --> 01:16:56,021 Take this, dear. 1064 01:16:57,521 --> 01:16:58,562 Wear these pants. 1065 01:17:01,979 --> 01:17:03,437 Wear these pants, sweetie. 1066 01:17:03,854 --> 01:17:05,312 Wear it, Janvi. 1067 01:17:09,146 --> 01:17:10,229 Quickly. 1068 01:17:33,271 --> 01:17:34,229 Is it done? 1069 01:17:38,687 --> 01:17:39,979 What are you doing? 1070 01:17:41,979 --> 01:17:44,312 I will gouge your eyes out! 1071 01:17:44,312 --> 01:17:45,479 Ma'am, listen. 1072 01:17:48,812 --> 01:17:50,521 - Leave me! - She is my daughter. 1073 01:18:03,354 --> 01:18:05,187 - You dog! - Leave me! 1074 01:18:17,396 --> 01:18:18,729 How dare you look at her? 1075 01:18:19,437 --> 01:18:23,104 Rascal. That's my daughter. 1076 01:18:23,104 --> 01:18:24,187 My daughter! 1077 01:18:28,271 --> 01:18:29,771 I will gouge your eyes out! 1078 01:19:08,979 --> 01:19:10,646 Your mother has lost her mind, Janvi. 1079 01:19:10,854 --> 01:19:12,437 Stop her. Stop her. 1080 01:19:13,229 --> 01:19:14,729 Janvi. Janvi. 1081 01:19:15,437 --> 01:19:16,396 No, Janvi. 1082 01:19:33,687 --> 01:19:35,854 Janvi. Janvi, please. 1083 01:19:40,271 --> 01:19:41,229 Janvi! 1084 01:19:53,979 --> 01:19:54,937 Janvi. 1085 01:19:59,187 --> 01:20:00,396 Leave me! 1086 01:20:13,396 --> 01:20:14,729 Dad, no! 1087 01:20:24,354 --> 01:20:25,479 Dad, stop! 1088 01:20:29,854 --> 01:20:31,521 Leave him, Dad! Leave him! 1089 01:20:34,687 --> 01:20:36,479 Will you free my daughter or not? 1090 01:20:38,396 --> 01:20:40,437 Will you free her or not? 1091 01:20:41,396 --> 01:20:42,354 Tell me! 1092 01:20:43,979 --> 01:20:44,979 Janvi. 1093 01:20:47,812 --> 01:20:49,771 Janvi, start laughing. 1094 01:20:55,021 --> 01:20:56,479 Louder, Janvi. 1095 01:20:58,146 --> 01:20:59,562 Louder, Janvi. 1096 01:21:02,021 --> 01:21:05,229 Keep laughing till you die. 1097 01:21:58,271 --> 01:21:59,396 Oh, man! 1098 01:21:59,896 --> 01:22:01,479 Why don't you kill me? 1099 01:22:01,729 --> 01:22:03,729 Kill me. What's stopping you? 1100 01:22:04,312 --> 01:22:05,812 Come on, Kabir. You can do it. 1101 01:22:07,271 --> 01:22:08,479 Shall I tell you a secret? 1102 01:22:09,979 --> 01:22:11,104 If I die, 1103 01:22:11,937 --> 01:22:17,812 she'll keep laughing until she dies. 1104 01:22:19,646 --> 01:22:20,771 Without me, 1105 01:22:21,062 --> 01:22:26,896 she would be a toy without a remote forever. 1106 01:22:32,687 --> 01:22:34,479 Janvi, don't laugh like that. 1107 01:22:34,479 --> 01:22:36,146 Stop laughing. They're getting terrified. 1108 01:22:37,562 --> 01:22:42,812 I think your dad wants to see you smile like before. 1109 01:22:45,104 --> 01:22:46,854 Get normal like before. 1110 01:22:48,146 --> 01:22:51,562 That I set you free forever. 1111 01:22:53,104 --> 01:22:55,021 Okay, done. 1112 01:22:55,896 --> 01:22:59,021 Kabir, done. Man's promise. 1113 01:23:00,229 --> 01:23:03,479 Just let Janvi come with me. 1114 01:23:04,854 --> 01:23:05,896 Let me take her. 1115 01:23:06,687 --> 01:23:08,021 And I promise you, 1116 01:23:08,021 --> 01:23:11,312 I will soon set her free completely. 1117 01:23:11,479 --> 01:23:12,396 Promise. 1118 01:23:15,146 --> 01:23:16,062 Ma'am... 1119 01:23:16,521 --> 01:23:17,479 what say? 1120 01:23:18,687 --> 01:23:19,562 No? 1121 01:23:19,562 --> 01:23:21,812 You fight really well. 1122 01:23:22,521 --> 01:23:24,521 Just like a ninja. Jumping in the air and all. 1123 01:23:25,521 --> 01:23:26,854 Very impressive. Very nice. 1124 01:23:26,854 --> 01:23:27,812 Well done. 1125 01:23:29,729 --> 01:23:30,812 But... 1126 01:23:32,646 --> 01:23:34,104 you must bear the consequences. 1127 01:23:35,021 --> 01:23:35,937 That's only fair. 1128 01:23:37,229 --> 01:23:38,979 So tell me something. 1129 01:23:40,062 --> 01:23:42,187 How's Dhruv? 1130 01:23:45,062 --> 01:23:46,146 He must be in pain. 1131 01:23:48,271 --> 01:23:49,229 Let's do something. 1132 01:23:49,854 --> 01:23:51,021 Let's relieve his pain. 1133 01:23:57,229 --> 01:23:58,104 Yeah. 1134 01:23:59,271 --> 01:24:00,187 So, Janvi. 1135 01:24:01,646 --> 01:24:03,937 Did you know... 1136 01:24:06,062 --> 01:24:09,104 the dead don't feel any pain? 1137 01:24:09,937 --> 01:24:10,896 Did you? 1138 01:24:13,646 --> 01:24:14,521 Kabir. 1139 01:24:14,521 --> 01:24:15,521 Yeah. 1140 01:24:17,062 --> 01:24:18,021 That's right. 1141 01:24:18,896 --> 01:24:21,396 Janvi, pick up this knife. 1142 01:24:22,771 --> 01:24:26,479 Go up and kill your brother. 1143 01:24:26,604 --> 01:24:28,896 Go. Go. Go. 1144 01:24:28,896 --> 01:24:30,854 Dhruv, shut the door! 1145 01:24:31,479 --> 01:24:33,021 Janvi, no! 1146 01:24:34,437 --> 01:24:35,479 Go, go, go. 1147 01:24:42,021 --> 01:24:42,979 Janvi. 1148 01:24:42,979 --> 01:24:43,979 Janvi! 1149 01:24:44,687 --> 01:24:45,729 - Janvi. - Janvi. 1150 01:24:46,937 --> 01:24:48,521 - Janvi. - Open the storeroom. 1151 01:24:51,687 --> 01:24:52,562 Janvi. 1152 01:24:52,562 --> 01:24:53,896 Janvi, drop the knife. 1153 01:24:53,896 --> 01:24:55,312 Drop the knife. 1154 01:24:55,562 --> 01:24:57,521 Drop it! Janvi, leave it! 1155 01:24:59,062 --> 01:25:00,104 Janvi, leave it. 1156 01:25:00,604 --> 01:25:02,937 Janvi. Janvi. 1157 01:25:03,479 --> 01:25:05,479 Janvi, what are you doing? 1158 01:25:05,771 --> 01:25:07,896 Snap out of it! He is your brother! 1159 01:25:12,521 --> 01:25:13,396 Janvi. 1160 01:25:13,937 --> 01:25:14,812 Janvi. 1161 01:25:15,521 --> 01:25:16,396 Child. 1162 01:25:17,146 --> 01:25:18,062 Are you fine? 1163 01:25:18,062 --> 01:25:19,021 Janvi. 1164 01:25:22,229 --> 01:25:23,146 It's nothing. 1165 01:25:23,646 --> 01:25:25,312 Are you fine? 1166 01:25:27,271 --> 01:25:28,146 Janvi. 1167 01:25:29,104 --> 01:25:30,854 What is happening, Dad? 1168 01:25:33,729 --> 01:25:35,646 What am I doing? 1169 01:25:36,479 --> 01:25:38,062 - I am confused. - No... 1170 01:25:39,187 --> 01:25:42,021 - You'll be fine. Don't cry. - Why am I doing all this? 1171 01:25:42,021 --> 01:25:43,104 You'll be fine, child. 1172 01:25:43,312 --> 01:25:44,187 You'll be fine. 1173 01:25:49,396 --> 01:25:50,729 What is happening to me? 1174 01:25:50,729 --> 01:25:52,604 Please, Dad, save me. 1175 01:25:59,187 --> 01:26:01,812 I don't know what I am doing, Dad. 1176 01:26:02,562 --> 01:26:04,979 Please. Save me, Dad. 1177 01:26:06,062 --> 01:26:07,521 - It's okay. - Dad, please save me. 1178 01:26:07,771 --> 01:26:09,604 - I don't know what to do. - Child... 1179 01:26:09,604 --> 01:26:11,062 - Dad, please. - Child. 1180 01:26:11,646 --> 01:26:13,562 - Calm down. - Save me, Mom. 1181 01:26:13,562 --> 01:26:14,979 - Are you alright? - Please. 1182 01:26:15,229 --> 01:26:16,229 I will deal with him. 1183 01:26:16,854 --> 01:26:17,979 Okay? Okay. 1184 01:26:24,062 --> 01:26:25,271 - I'll go check... - Dad, wait. 1185 01:26:33,604 --> 01:26:34,479 I know... 1186 01:26:37,937 --> 01:26:38,979 I know what to do. 1187 01:26:43,979 --> 01:26:45,521 Janvi! 1188 01:26:45,687 --> 01:26:46,646 - Janvi. - Janvi! 1189 01:26:46,646 --> 01:26:47,896 - Janvi. - Open the door. 1190 01:26:48,396 --> 01:26:49,562 - Janvi. - Janvi. 1191 01:26:50,187 --> 01:26:52,729 - Don't touch Dhruv. - Janvi, open the door. 1192 01:26:52,896 --> 01:26:53,896 Janvi! 1193 01:26:54,271 --> 01:26:55,729 - Dhruv. - Janvi, please. 1194 01:26:56,521 --> 01:26:58,812 Sweetie, please open the door. 1195 01:26:59,146 --> 01:27:00,104 Janvi! 1196 01:27:00,354 --> 01:27:01,979 Open the door, Janvi. 1197 01:27:05,312 --> 01:27:06,229 Dhruv! 1198 01:27:06,729 --> 01:27:07,646 Dhruv, run. 1199 01:27:08,062 --> 01:27:09,437 - Dhruv. - Janvi, what are you doing? 1200 01:27:09,437 --> 01:27:10,437 Dhruv. 1201 01:27:11,562 --> 01:27:12,437 Janvi. 1202 01:27:12,771 --> 01:27:13,646 Janvi. 1203 01:27:13,771 --> 01:27:14,646 Dhruv. 1204 01:27:36,437 --> 01:27:37,646 Open the door. 1205 01:27:39,187 --> 01:27:40,146 Dhruv... 1206 01:27:42,104 --> 01:27:43,146 Dhruv. 1207 01:27:45,271 --> 01:27:46,437 Janvi. 1208 01:27:46,646 --> 01:27:47,979 Open the damn door! 1209 01:27:57,437 --> 01:27:58,937 - Janvi. - Yes. 1210 01:27:59,479 --> 01:28:00,604 Are you ready to go? 1211 01:28:01,146 --> 01:28:02,021 Yes. 1212 01:28:03,562 --> 01:28:04,521 Good. 1213 01:28:49,729 --> 01:28:50,854 Dhruv! 1214 01:29:28,854 --> 01:29:30,771 Slow down. 1215 01:29:33,854 --> 01:29:34,854 What are you doing, Janvi? 1216 01:29:34,854 --> 01:29:36,104 You even dropped the pickle. 1217 01:29:37,771 --> 01:29:39,146 I forgot to tell you. 1218 01:29:39,729 --> 01:29:41,062 Dhruv never came downstairs. 1219 01:29:50,021 --> 01:29:50,979 Janvi! 1220 01:29:53,062 --> 01:29:54,312 Open the door, Dhruv. 1221 01:29:56,396 --> 01:29:57,562 Open the door. 1222 01:30:00,062 --> 01:30:01,854 - Mom! - Open the door, Dhruv. 1223 01:30:03,687 --> 01:30:04,687 Mom! 1224 01:30:06,396 --> 01:30:07,479 Mom! 1225 01:30:14,312 --> 01:30:15,646 Open the door! 1226 01:30:15,646 --> 01:30:16,604 Kabir. 1227 01:30:17,771 --> 01:30:18,729 Mom! 1228 01:30:18,896 --> 01:30:19,854 Mom! 1229 01:30:20,812 --> 01:30:23,604 Kabir, hurry up. 1230 01:30:24,062 --> 01:30:25,187 Mom. 1231 01:30:25,812 --> 01:30:28,271 Kabir, hurry up. 1232 01:30:53,187 --> 01:30:54,396 Mom! 1233 01:30:54,854 --> 01:30:56,854 Mom, hurry! 1234 01:30:57,312 --> 01:30:59,896 - Mom! - Open the damn door! 1235 01:31:00,146 --> 01:31:01,437 - Open the door, damn it! - Dhruv! 1236 01:31:01,437 --> 01:31:03,146 - Dhruv, can you hear? - Janvi. 1237 01:31:04,854 --> 01:31:07,187 - Kabir! Kabir! - Janvi. 1238 01:31:07,437 --> 01:31:08,854 - Mom! - Dhruv! 1239 01:31:16,521 --> 01:31:17,479 Mom! 1240 01:31:17,896 --> 01:31:19,896 Kabir! Hurry up! 1241 01:31:22,729 --> 01:31:24,146 Mom! Kabir! 1242 01:31:24,146 --> 01:31:25,187 Janvi. 1243 01:31:25,187 --> 01:31:26,271 Janvi, stop. 1244 01:31:28,479 --> 01:31:29,937 Kabir, do something. Fast. 1245 01:31:36,437 --> 01:31:37,562 Kabir, are you okay? 1246 01:31:41,062 --> 01:31:42,354 - What are you doing? - No, Janvi. 1247 01:31:43,771 --> 01:31:45,646 Mom! Mom! 1248 01:31:45,854 --> 01:31:46,896 Mom! 1249 01:31:47,437 --> 01:31:49,271 Mom! Mom! 1250 01:31:51,187 --> 01:31:52,687 Dhruv! 1251 01:31:53,896 --> 01:31:54,979 - Dhruv. - Janvi, no. 1252 01:31:54,979 --> 01:31:56,104 - Mom. - Sweetie! 1253 01:31:56,104 --> 01:31:57,396 No, Janvi, please. 1254 01:31:57,562 --> 01:31:58,604 Mom. 1255 01:31:58,854 --> 01:32:00,146 No, Janvi, please! 1256 01:32:00,146 --> 01:32:01,146 I'm Dhruv! 1257 01:32:01,396 --> 01:32:03,771 - Janvi, stop. - Mom, help me, please. 1258 01:32:03,771 --> 01:32:05,437 - No, Janvi. Please. - Dhruv, run! 1259 01:32:05,437 --> 01:32:07,354 Mom! 1260 01:32:15,604 --> 01:32:17,979 Janvi. Stop it, dear. 1261 01:32:17,979 --> 01:32:18,979 Mom! 1262 01:32:21,687 --> 01:32:22,604 Mom. 1263 01:32:22,896 --> 01:32:24,521 - Son... - Stop. 1264 01:32:24,521 --> 01:32:25,562 Mom! 1265 01:32:26,229 --> 01:32:27,937 Mom. 1266 01:32:28,104 --> 01:32:29,771 Kabir. Mom. 1267 01:32:30,354 --> 01:32:31,229 Janvi! 1268 01:32:31,396 --> 01:32:33,312 - Mom. - Dhruv. 1269 01:32:34,979 --> 01:32:36,521 Janvi, please. 1270 01:32:37,729 --> 01:32:40,979 Mom! 1271 01:32:40,979 --> 01:32:42,271 Dhruv! 1272 01:32:43,896 --> 01:32:45,687 - Dhruv. - Dhruv! Dhruv! 1273 01:32:47,562 --> 01:32:48,479 Dhruv. 1274 01:32:49,479 --> 01:32:50,354 Dhruv. 1275 01:34:06,604 --> 01:34:07,729 - Dhruv. - Dhruv. 1276 01:34:08,271 --> 01:34:09,187 - Dhruv. - Mom. 1277 01:34:09,187 --> 01:34:10,187 - Dhruv. - Dhruv. 1278 01:34:10,687 --> 01:34:11,562 Dhruv. 1279 01:34:11,687 --> 01:34:12,562 Dhruv. 1280 01:34:12,562 --> 01:34:15,354 - You still have time. - Dhruv. 1281 01:34:16,271 --> 01:34:17,437 Save your son. 1282 01:34:21,396 --> 01:34:22,271 Take her. 1283 01:34:24,771 --> 01:34:25,646 Great. 1284 01:34:29,729 --> 01:34:30,604 Alright. 1285 01:34:31,354 --> 01:34:32,562 Repeat after me. 1286 01:34:33,937 --> 01:34:35,521 We bestow our daughter, Janvi... 1287 01:34:37,229 --> 01:34:40,021 We bestow our daughter, Janvi... 1288 01:34:41,312 --> 01:34:43,271 to Lord Vannraj... 1289 01:34:45,104 --> 01:34:47,562 to Lord Vannraj... 1290 01:34:49,146 --> 01:34:52,687 forever and ever. 1291 01:35:08,437 --> 01:35:13,771 forever and ever. 1292 01:35:15,521 --> 01:35:16,437 Thank you. 1293 01:35:17,187 --> 01:35:18,062 Let's go. 1294 01:35:33,354 --> 01:35:34,604 Come, Janvi. Let's go. 1295 01:35:55,604 --> 01:35:57,604 - Ka... Kabir. - Yes. 1296 01:36:00,187 --> 01:36:04,896 Bring... my sister... back. 1297 01:36:05,771 --> 01:36:06,771 Please. 1298 01:37:52,146 --> 01:37:54,354 How long have you been swinging? 1299 01:37:54,604 --> 01:37:56,854 Come on, get down. 1300 01:37:58,646 --> 01:37:59,646 Bravo. 1301 01:38:05,021 --> 01:38:07,354 Let's go home, girls! 1302 01:39:04,021 --> 01:39:05,312 Listen, everyone. 1303 01:39:08,521 --> 01:39:09,562 It's time. 1304 01:39:10,812 --> 01:39:11,812 Are you ready? 1305 01:39:11,979 --> 01:39:14,312 - Yes. - Yes. 1306 01:39:14,437 --> 01:39:16,604 - Yes? - Yes. 1307 01:39:17,729 --> 01:39:18,812 Let's go. 1308 01:39:20,479 --> 01:39:21,354 Janvi. 1309 01:39:21,646 --> 01:39:24,812 Remember I told your father I will set you free soon? 1310 01:39:24,812 --> 01:39:26,354 - Yes. - Guess what? 1311 01:39:27,771 --> 01:39:28,896 Today is that night. 1312 01:39:30,396 --> 01:39:33,646 You'll be free along with these girls. 1313 01:39:36,479 --> 01:39:38,187 Are you ready to be free? 1314 01:39:38,187 --> 01:39:40,229 - Yes. - Yes. 1315 01:39:40,396 --> 01:39:41,479 Let's go. 1316 01:39:41,479 --> 01:39:42,979 Yeah. Good. 1317 01:39:55,646 --> 01:39:56,562 Shyam. 1318 01:39:57,062 --> 01:39:57,937 Shyam. 1319 01:39:58,687 --> 01:39:59,562 Shyam. 1320 01:40:18,771 --> 01:40:21,062 What are you doing? 1321 01:40:22,021 --> 01:40:24,146 - Are you crazy? - I will gouge your eyes out. 1322 01:40:24,146 --> 01:40:25,146 Stop. 1323 01:40:25,812 --> 01:40:26,896 Listen to me, ma'am. 1324 01:40:30,354 --> 01:40:31,354 That's my daughter. 1325 01:40:38,687 --> 01:40:39,562 Listen to me, ma'am. 1326 01:40:41,354 --> 01:40:42,312 She is my daughter. 1327 01:40:42,687 --> 01:40:43,729 Janvi, stop her! 1328 01:40:43,729 --> 01:40:44,979 How dare you look at her? 1329 01:41:11,937 --> 01:41:17,729 From the earth and the sky To the seven seas 1330 01:41:17,979 --> 01:41:23,854 The entire universe exists in me 1331 01:41:23,854 --> 01:41:29,771 With my gestures, I control the stars 1332 01:41:29,979 --> 01:41:35,687 I'm the soul, the supreme being 1333 01:41:35,979 --> 01:41:41,729 From the earth and the sky To the seven seas 1334 01:41:41,896 --> 01:41:47,729 The universe exists in me 1335 01:41:47,937 --> 01:41:53,729 With my gestures, I control the stars 1336 01:41:53,896 --> 01:41:59,021 I'm the soul, the supreme being 1337 01:41:59,021 --> 01:42:02,021 Devil! 1338 01:42:02,146 --> 01:42:10,812 Devil! 1339 01:42:11,104 --> 01:42:13,937 Devil! 1340 01:42:14,146 --> 01:42:17,021 Devil! 1341 01:42:17,187 --> 01:42:23,771 Devil! 1342 01:42:23,896 --> 01:42:29,771 Even death kneels before me 1343 01:42:29,937 --> 01:42:35,687 I'm the one and only 1344 01:42:35,937 --> 01:42:41,687 In a blink, I can create I can destroy 1345 01:42:41,979 --> 01:42:48,062 I'm the soul, the supreme being 1346 01:43:10,479 --> 01:43:13,729 Does everyone remember the rules? 1347 01:43:13,896 --> 01:43:16,021 We do! 1348 01:43:17,729 --> 01:43:20,979 When I throw this doll in the fire, 1349 01:43:21,354 --> 01:43:23,437 then everyone will... 1350 01:43:23,437 --> 01:43:25,771 Walk toward the fire! 1351 01:43:27,729 --> 01:43:32,979 And when I throw this red doll in the fire, 1352 01:43:33,271 --> 01:43:36,854 then to set yourselves free, everyone will... 1353 01:43:36,854 --> 01:43:38,437 Jump in the fire! 1354 01:48:02,646 --> 01:48:03,729 Bring him here. 1355 01:48:52,271 --> 01:48:53,312 Father of the year. 1356 01:48:54,354 --> 01:48:55,521 Father of the year. 1357 01:48:57,104 --> 01:48:58,854 You don't give up, do you, Kabir? 1358 01:48:59,604 --> 01:49:01,271 You shouldn't have come here. 1359 01:49:01,687 --> 01:49:04,896 Because everyone here has strict instructions 1360 01:49:05,437 --> 01:49:07,646 that if anyone touches me, 1361 01:49:08,396 --> 01:49:11,437 they will eat him alive. 1362 01:49:12,937 --> 01:49:13,854 Kabir, 1363 01:49:15,396 --> 01:49:16,729 I am not a bad guy, man. 1364 01:49:18,896 --> 01:49:21,271 You know, God did everything right 1365 01:49:21,479 --> 01:49:23,312 except for one thing. 1366 01:49:24,354 --> 01:49:29,187 He gave everyone free will. 1367 01:49:29,187 --> 01:49:33,021 Even to those who don't deserve it. 1368 01:49:33,021 --> 01:49:35,104 And tonight, I'm going to fix that mistake. 1369 01:49:35,604 --> 01:49:39,104 When they jump into the fire and complete the ritual... 1370 01:49:39,937 --> 01:49:41,729 Which, by the way, includes your daughter as well. 1371 01:49:41,979 --> 01:49:42,979 Then... 1372 01:49:43,146 --> 01:49:48,229 I wouldn't need to feed anyone anything. 1373 01:49:48,437 --> 01:49:51,937 All I'll have to do is look at someone, and they will be under my spell. 1374 01:49:53,187 --> 01:49:55,062 Everyone will obey me. 1375 01:49:55,687 --> 01:49:59,021 The whole world will be in my control! 1376 01:50:06,354 --> 01:50:08,729 Time's running out. 1377 01:50:11,354 --> 01:50:12,729 It's time to start the party. 1378 01:50:13,229 --> 01:50:14,104 Come on, girls. 1379 01:50:14,104 --> 01:50:19,896 From the earth and the sky To the seven seas 1380 01:50:20,062 --> 01:50:26,104 The entire universe exists in me 1381 01:50:26,104 --> 01:50:31,854 With my gestures, I control the stars 1382 01:50:32,187 --> 01:50:37,312 I'm the soul, the supreme being 1383 01:50:37,312 --> 01:50:40,187 Devil! 1384 01:50:40,312 --> 01:50:49,021 Devil! 1385 01:50:49,312 --> 01:50:52,146 Devil! 1386 01:50:52,312 --> 01:50:55,229 Devil! 1387 01:50:55,396 --> 01:51:01,271 Devil! 1388 01:51:01,271 --> 01:51:07,312 Even death kneels before me 1389 01:51:07,312 --> 01:51:13,271 I'm the one and only 1390 01:51:13,396 --> 01:51:19,229 In a blink, I can create I can destroy 1391 01:51:19,437 --> 01:51:25,729 I'm the soul, the supreme being 1392 01:53:48,479 --> 01:53:50,729 Smile like you used to... 1393 01:53:51,562 --> 01:53:53,479 Get normal like before. 1394 01:53:54,146 --> 01:53:57,771 That I free you forever. 1395 01:53:58,312 --> 01:54:00,604 Smile like you used to... 1396 01:54:01,354 --> 01:54:03,229 Get normal like before. 1397 01:54:04,021 --> 01:54:07,562 That I free you forever. 1398 01:54:08,396 --> 01:54:10,604 Smile like you used to... 1399 01:54:11,396 --> 01:54:13,229 Get normal like before. 1400 01:54:14,104 --> 01:54:17,479 That I free you forever. 1401 01:54:19,979 --> 01:54:20,937 Dhruv... 1402 01:54:22,479 --> 01:54:23,479 can you do something for me? 1403 01:54:30,979 --> 01:54:33,104 Will you free my daughter or not? 1404 01:54:33,104 --> 01:54:38,437 I think your dad wants to see you smile like before. 1405 01:54:38,687 --> 01:54:40,354 Get normal like before. 1406 01:54:40,354 --> 01:54:44,021 That I free you forever. 1407 01:54:47,562 --> 01:54:50,979 Your dad wants to see you smile like before. 1408 01:54:53,812 --> 01:54:56,146 Smile like you used to... 1409 01:54:56,354 --> 01:54:57,896 Get normal like before. 1410 01:54:57,896 --> 01:55:01,271 That I free you forever. 1411 01:55:05,771 --> 01:55:08,104 Smile like you used to... 1412 01:55:08,812 --> 01:55:10,479 {\an8}Get normal like before. 1413 01:55:11,479 --> 01:55:14,896 That I free you forever. 1414 01:55:15,854 --> 01:55:18,146 Smile like you used to... 1415 01:55:18,854 --> 01:55:20,771 Get normal like before. 1416 01:55:21,521 --> 01:55:25,229 That I free you forever. 1417 01:55:25,937 --> 01:55:28,354 Smile like you used to... 1418 01:55:28,937 --> 01:55:30,812 Get normal like before. 1419 01:55:31,646 --> 01:55:35,062 That I free you forever. 1420 01:55:36,104 --> 01:55:38,229 Smile like you used to... 1421 01:55:39,021 --> 01:55:40,937 Get normal like before. 1422 01:55:41,687 --> 01:55:45,229 That I free you forever. 1423 01:55:46,187 --> 01:55:48,521 Smile like you used to... 1424 01:55:49,271 --> 01:55:51,104 Get normal like before. 1425 01:55:51,771 --> 01:55:54,687 That I free you forever. 1426 01:55:56,312 --> 01:55:59,062 Smile like you used to... 1427 01:55:59,437 --> 01:56:01,146 Get normal like before. 1428 01:56:02,187 --> 01:56:05,312 That I free you forever. 1429 01:57:40,104 --> 01:57:40,979 Hello. 1430 01:57:46,354 --> 01:57:47,854 So, Mr. Rishi. 1431 01:57:48,562 --> 01:57:49,562 How are you feeling today? 1432 01:57:50,021 --> 01:57:51,271 - Better? - Yes. 1433 01:57:51,979 --> 01:57:52,854 Great. 1434 01:57:54,937 --> 01:57:57,979 Officer, those girls? 1435 01:57:59,062 --> 01:58:00,062 They are safe now. 1436 01:58:01,021 --> 01:58:04,854 We found 108 girls there, along with your daughter. 1437 01:58:10,771 --> 01:58:11,687 Yes? 1438 01:58:16,854 --> 01:58:19,021 My Paro... 1439 01:58:19,687 --> 01:58:20,604 Mom. 1440 01:58:22,937 --> 01:58:26,687 In fact, most of the cases were filed at my station. 1441 01:58:27,687 --> 01:58:29,646 We tried very hard to find them. 1442 01:58:29,646 --> 01:58:31,062 - Dad. - My child. 1443 01:58:31,187 --> 01:58:35,146 But despite our best efforts, nothing came off. 1444 01:58:35,896 --> 01:58:38,896 Time went by. It crushed people's hope... 1445 01:58:39,604 --> 01:58:40,896 and ours as well. 1446 01:58:41,437 --> 01:58:45,687 Everyone believed those girls were no longer alive. 1447 01:58:46,979 --> 01:58:47,979 But thanks to you... 1448 01:58:49,104 --> 01:58:53,104 57 unsolved cases were solved because of you. 1449 01:58:53,937 --> 01:58:55,104 They are back home now. 1450 01:58:56,771 --> 01:58:57,729 Mom! 1451 01:58:59,062 --> 01:59:00,312 My child. 1452 01:59:07,687 --> 01:59:08,771 My brother. 1453 01:59:09,437 --> 01:59:10,354 And that man? 1454 01:59:11,937 --> 01:59:12,854 We're looking for him. 1455 01:59:13,937 --> 01:59:15,229 He's been charged with murder, kidnap, 1456 01:59:16,521 --> 01:59:19,271 and manipulative hypnotic coercion. 1457 01:59:20,062 --> 01:59:20,937 You don't worry. 1458 01:59:21,271 --> 01:59:22,312 We will get him soon. 1459 01:59:24,146 --> 01:59:25,271 He's a very dangerous man. 1460 01:59:26,146 --> 01:59:27,021 We understand. 1461 01:59:28,062 --> 01:59:29,979 You take rest. We'll come back again. 1462 01:59:31,271 --> 01:59:32,187 Bye. 1463 01:59:32,479 --> 01:59:33,396 Bye. 1464 01:59:35,896 --> 01:59:36,854 Let's go. 1465 02:02:03,896 --> 02:02:04,812 Kabir... 1466 02:02:05,771 --> 02:02:07,687 So, God won't eat today either? 1467 02:02:15,854 --> 02:02:16,812 You are God... 1468 02:02:18,396 --> 02:02:20,187 and I am an ordinary man. 1469 02:02:22,229 --> 02:02:24,937 But when an ordinary man becomes a father... 1470 02:02:27,021 --> 02:02:29,187 he becomes God for his kids. 1471 02:02:31,729 --> 02:02:34,104 He can never express how much he loves them. 1472 02:02:35,854 --> 02:02:37,479 But he walks under the scorching sun every day. 1473 02:02:38,937 --> 02:02:40,104 Endures the rains. 1474 02:02:41,729 --> 02:02:43,354 Tolerates every pain. 1475 02:02:46,562 --> 02:02:48,562 So, his children are unharmed. 1476 02:02:51,854 --> 02:02:54,354 But you were trying to snatch that world from a father. 1477 02:03:04,104 --> 02:03:05,604 You were doing it for power. 1478 02:03:08,229 --> 02:03:10,104 If you want to understand the real meaning of power... 1479 02:03:11,062 --> 02:03:13,979 then watch a mother fight for her child. 1480 02:03:16,104 --> 02:03:17,646 There is no God stronger... 1481 02:03:18,812 --> 02:03:23,521 than a mother in this universe. 1482 02:03:41,562 --> 02:03:42,604 Didn't I tell you... 1483 02:03:44,104 --> 02:03:45,854 you'll rot in hell? 1484 02:03:48,396 --> 02:03:49,812 Now, this is your hell... 1485 02:03:52,521 --> 02:03:54,146 and I am your Devil. 1486 02:03:58,896 --> 02:03:59,812 See you tomorrow. 1487 02:04:03,021 --> 02:04:03,937 Kabir. 1488 02:04:05,437 --> 02:04:06,437 Kabir. 1489 02:04:09,604 --> 02:04:10,854 Kabir. 1490 02:04:12,562 --> 02:04:13,812 Kabir. 1491 02:04:14,937 --> 02:04:16,479 Kabir! 1492 02:04:16,479 --> 02:04:21,479 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1493 02:04:16,479 --> 02:04:26,479 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 88405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.