Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,671
Previously on Six...
2
00:00:02,741 --> 00:00:05,506
If we do not get $10 million in one week,
3
00:00:05,581 --> 00:00:07,504
I will cut his head off.
4
00:00:07,581 --> 00:00:09,390
We identified an abandoned village,
5
00:00:09,461 --> 00:00:12,305
which we believe may be where
the hostages are being held.
6
00:00:12,381 --> 00:00:15,271
But I don't want this SEAL
to distract you from our goal.
7
00:00:15,341 --> 00:00:17,309
We can use him for the cause.
8
00:00:17,381 --> 00:00:18,906
The price is $10 million.
9
00:00:18,981 --> 00:00:22,428
I will agree to your price
if I see the SEAL first.
10
00:00:22,501 --> 00:00:24,151
Be advised, four vehicle package
11
00:00:24,221 --> 00:00:26,428
moving north on north-south dirt road.
12
00:00:26,501 --> 00:00:28,629
Or it could be a kill teem coming
in to take out the hostages.
13
00:00:28,701 --> 00:00:31,227
We'd be going in blind.
It's day, zero tactical advantage.
14
00:00:31,301 --> 00:00:33,508
This is what we came for.
Rip and those girls.
15
00:00:33,581 --> 00:00:35,231
Going in.
Now.
16
00:00:41,461 --> 00:00:43,509
We got a man down
behind the southwest building.
17
00:00:43,581 --> 00:00:45,265
How bad?
He's urgent surgical.
18
00:00:49,901 --> 00:00:52,711
This is Delta One.
We need immediate CASEVAC.
19
00:00:56,861 --> 00:00:59,751
Reaper Two-Two, this is Foxtrot Delta One.
20
00:00:59,821 --> 00:01:01,869
CASEVAC outbound, break.
21
00:01:01,941 --> 00:01:04,911
What does ISR have on vehicles
egressing from the north?
22
00:01:05,021 --> 00:01:07,388
Delta One, Reaper Three-Three.
23
00:01:07,461 --> 00:01:10,032
They are under tree cover at this time.
Do not have visual.
24
00:01:10,101 --> 00:01:12,183
PJ said Buck was bleeding out.
25
00:01:12,261 --> 00:01:13,547
Just stay on task.
26
00:01:13,621 --> 00:01:16,192
Chase, Buddha, and I will recheck the huts.
27
00:01:16,261 --> 00:01:19,504
Caulder, Fish,
check for bodies, gather intel,
28
00:01:19,621 --> 00:01:21,430
cellphones, whatever you can find.
29
00:01:24,141 --> 00:01:25,381
Bashir!
30
00:01:29,301 --> 00:01:31,224
Stay in the forest.
The trees shield us.
31
00:01:33,941 --> 00:01:35,750
They were Americans.
I know it.
32
00:01:35,821 --> 00:01:38,791
If any of our men survived, they will break
them, Michael. We cannot stay in Africa.
33
00:01:38,861 --> 00:01:40,067
We take the hostages
34
00:01:40,181 --> 00:01:42,468
to the facility in Chad, as planned.
35
00:01:42,541 --> 00:01:44,543
Muttaqi will have us both shot.
We are dead men.
36
00:01:44,621 --> 00:01:46,305
Is the stupid SEAL worth that?
37
00:01:46,381 --> 00:01:48,509
Yes, he is.
38
00:01:48,581 --> 00:01:51,790
Muttaqi will understand, even if you don't.
39
00:01:58,501 --> 00:01:59,662
Who are they?
40
00:01:59,741 --> 00:02:00,902
I don't know,
41
00:02:00,981 --> 00:02:02,312
but they know what they're doing.
42
00:02:02,381 --> 00:02:03,951
And that gunfire after, what was that?
43
00:02:04,021 --> 00:02:06,023
No talking!
44
00:02:14,861 --> 00:02:16,625
You ever see an AK rigged like this?
45
00:02:16,701 --> 00:02:19,307
Look at his kit.
46
00:02:19,381 --> 00:02:21,827
These shit-birds aren't BH.
47
00:02:21,901 --> 00:02:24,745
How many?
Eight.
48
00:02:24,821 --> 00:02:29,543
These are soldiers,
trained, geared up, armored.
49
00:02:30,541 --> 00:02:32,145
We got eight confirmed Kilos,
50
00:02:32,221 --> 00:02:35,430
at least one with comms,
rail system on his gun, lasers.
51
00:02:35,501 --> 00:02:38,584
All right, bag him
and take him to the safe house.
52
00:02:38,661 --> 00:02:40,504
Roger.
53
00:02:50,141 --> 00:02:52,348
Poor girls, man.
54
00:02:52,461 --> 00:02:54,031
Bag the bowl.
55
00:02:54,101 --> 00:02:56,422
We need to gather DNA evidence,
see if Rip was here.
56
00:02:56,501 --> 00:02:58,549
Roger that.
57
00:03:01,621 --> 00:03:03,703
Delta One, this is Foxtrot Two-Two.
58
00:03:03,781 --> 00:03:07,308
ISR unable to locate vehicles
departing the target area.
59
00:03:07,381 --> 00:03:09,190
Will notify if this changes.
60
00:03:09,261 --> 00:03:11,662
Roger that.
61
00:03:30,381 --> 00:03:33,544
Look at this.
Rip was here.
62
00:03:33,621 --> 00:03:35,510
We just missed him.
63
00:03:35,581 --> 00:03:37,424
All stations, this is Delta One.
64
00:03:37,501 --> 00:03:39,742
We have confirmation that
Taggart was just here. Over.
65
00:03:39,821 --> 00:03:41,550
Foxtrot Two-Two copies.
66
00:03:41,621 --> 00:03:43,783
Be advised,
the Nigerian army is en route.
67
00:03:43,861 --> 00:03:45,863
You have 10 minutes.
Roger that.
68
00:03:45,941 --> 00:03:48,467
All right, Delta, let's wrap this up.
69
00:03:48,541 --> 00:03:50,305
We got to get out of here.
70
00:03:50,381 --> 00:03:55,023
Delta One, Delta Four. Found a fresh grave
on east side of building one-one. Over.
71
00:03:56,261 --> 00:03:58,741
Over here!
72
00:03:58,861 --> 00:04:00,909
We need a shovel.
73
00:04:00,981 --> 00:04:02,824
We have to move, man.
Give me a goddamn shovel.
74
00:04:06,141 --> 00:04:07,984
Come on, help me.
It could be Rip.
75
00:04:08,061 --> 00:04:09,904
All right.
76
00:04:11,901 --> 00:04:13,266
I got him.
Come on!
77
00:04:17,621 --> 00:04:18,782
Come on.
78
00:04:19,901 --> 00:04:21,585
It's not Rip.
79
00:04:21,661 --> 00:04:23,550
Neither is this one.
80
00:04:26,381 --> 00:04:27,268
Let's get 'em out!
81
00:04:50,901 --> 00:04:52,426
Foxtrot Two-Two, this is Delta One.
82
00:04:52,541 --> 00:04:54,589
Do we have sitrep on the CASEVAC?
Over.
83
00:04:57,981 --> 00:05:01,827
Delta One, Foxtrot Two-Two.
Your wounded is now KIA.
84
00:05:03,741 --> 00:05:05,311
Roger that.
85
00:05:12,101 --> 00:05:14,149
Buck didn't make it.
86
00:05:50,061 --> 00:05:51,301
Hey, boys!
87
00:05:52,541 --> 00:05:53,906
Damn.
88
00:05:53,981 --> 00:05:55,949
We beat the chaplain.
89
00:05:59,381 --> 00:06:01,509
I got this from here.
90
00:06:03,621 --> 00:06:05,385
Where's that asshole husband of mine?
91
00:06:16,861 --> 00:06:19,785
No! No! No!
92
00:06:23,701 --> 00:06:25,305
Oh, my God.
93
00:06:29,861 --> 00:06:32,467
Here's his Texas flag, Tammi.
No.
94
00:06:34,341 --> 00:06:37,185
No.
No!
95
00:07:41,901 --> 00:07:43,471
What's wrong?
96
00:07:44,821 --> 00:07:45,947
Nothing.
97
00:07:52,701 --> 00:07:54,544
Richard.
98
00:07:54,621 --> 00:07:56,146
Richard!
99
00:08:22,421 --> 00:08:24,230
You're up, Bear?
100
00:08:27,701 --> 00:08:28,862
We got your back.
101
00:08:28,941 --> 00:08:30,147
Gotcha.
102
00:08:44,941 --> 00:08:47,103
Joe, how you doing?
Good to go, sir.
103
00:08:47,181 --> 00:08:48,387
Remember Captain Pearson?
104
00:08:49,461 --> 00:08:52,863
Wanted to talk to you about how
things went down in Nigeria.
105
00:08:52,941 --> 00:08:55,785
Talk us through your decision-making
up to Buckley's death.
106
00:08:55,861 --> 00:08:57,272
Yes, sir.
107
00:08:57,341 --> 00:09:00,151
ISR identified a group of vehicles
108
00:09:00,221 --> 00:09:01,666
heading toward the target compound.
109
00:09:01,741 --> 00:09:02,902
Reaper Two-Two, Foxtrot Delta One.
110
00:09:02,981 --> 00:09:04,028
Roger that.
I see them.
111
00:09:04,101 --> 00:09:06,342
I tracked them on the Rover.
112
00:09:07,301 --> 00:09:08,905
When we lost them in the trees,
113
00:09:08,981 --> 00:09:11,188
I made the call to move
to site immediately
114
00:09:11,261 --> 00:09:12,467
and continue the rescue.
115
00:09:12,541 --> 00:09:14,270
The hostages could've been in danger.
116
00:09:14,341 --> 00:09:16,867
One of the hostages could've been at risk.
117
00:09:17,901 --> 00:09:19,505
While approaching the target,
118
00:09:19,581 --> 00:09:22,152
we encountered resistance
from an organized force.
119
00:09:22,221 --> 00:09:27,227
We engaged, and at this point,
Buckley was wounded.
120
00:09:27,301 --> 00:09:29,065
Could you have aborted the mission earlier
121
00:09:29,141 --> 00:09:31,985
when you were notified of
unidentified vehicles on target?
122
00:09:32,061 --> 00:09:34,587
Reaper Two-Two, Foxtrot Delta One.
Do you still have them?
123
00:09:34,661 --> 00:09:36,390
Negative. We lost them when
they reached the target area.
124
00:09:36,461 --> 00:09:38,350
Could be nothing.
Or it could be a kill team
125
00:09:38,421 --> 00:09:39,582
coming in to take out the hostages.
126
00:09:39,701 --> 00:09:41,703
We'd be going in blind.
127
00:09:41,781 --> 00:09:43,590
It's clear you didn't
have tactical advantage.
128
00:09:45,501 --> 00:09:47,071
Going in.
Now.
129
00:09:47,141 --> 00:09:49,223
Were you being too aggressive?
130
00:09:49,301 --> 00:09:50,951
Foxtrot Delta One.
We have troops in contact.
131
00:09:54,621 --> 00:09:55,747
Were you being too aggressive?
132
00:09:55,821 --> 00:09:58,028
No, sir.
No such thing.
133
00:09:59,261 --> 00:10:01,502
No such thing?
134
00:10:01,581 --> 00:10:05,028
This command relies
on you exercising restraint
135
00:10:05,101 --> 00:10:06,262
when appropriate.
136
00:10:08,261 --> 00:10:09,831
Can you do that?
137
00:10:12,661 --> 00:10:14,709
Yes, sir.
138
00:10:14,861 --> 00:10:17,148
Hey, look at me, pretty eyes.
I made that call.
139
00:10:17,221 --> 00:10:19,747
How bad?
He's urgent surgical.
140
00:10:19,821 --> 00:10:23,303
We had good intel that Rip
and the hostages were in there.
141
00:10:24,261 --> 00:10:26,468
And you still think
it was the right call to make?
142
00:10:31,221 --> 00:10:32,871
Yes, sir, I do.
143
00:10:42,501 --> 00:10:44,549
Daddy
Dad!
144
00:10:44,621 --> 00:10:47,670
Hey.
Hey, hey!
145
00:10:49,061 --> 00:10:50,301
Oh, missed you, guys.
146
00:10:54,981 --> 00:10:57,188
I told them about Buck.
147
00:10:58,821 --> 00:11:00,744
Are you okay, Dad?
Sure, I'm fine.
148
00:11:00,821 --> 00:11:02,664
I don't want it to be you, Dad.
149
00:11:02,741 --> 00:11:04,027
It's never gonna be me.
150
00:11:04,101 --> 00:11:06,024
I'm bulletproof, buddy, remember?
151
00:11:10,461 --> 00:11:12,429
Why don't you guys go to the Dairy Queen
152
00:11:12,501 --> 00:11:14,583
and get yourself a treat, okay?
153
00:11:14,661 --> 00:11:16,663
Come on, RJ.
154
00:11:27,181 --> 00:11:28,592
Oh, Papi.
155
00:11:28,661 --> 00:11:29,742
Oh, yeah.
156
00:11:33,501 --> 00:11:34,662
Si.
157
00:11:44,061 --> 00:11:45,904
What's the matter?
158
00:12:05,541 --> 00:12:07,623
What was he like?
Buckley?
159
00:12:07,701 --> 00:12:10,307
Was an asshole who believed in aliens.
160
00:12:11,741 --> 00:12:14,267
Hmm. You don't?
161
00:12:17,221 --> 00:12:19,428
What did I tell you about unpacking?
162
00:12:24,421 --> 00:12:26,788
It's okay to open up
about what happened, you know.
163
00:12:28,901 --> 00:12:30,471
Shouldn't your mother be home soon?
164
00:12:32,501 --> 00:12:34,105
You know,
165
00:12:34,181 --> 00:12:40,712
my best friend, Trevor,
committed suicide a year ago.
166
00:12:41,661 --> 00:12:46,462
Did it with a shotgun,
so it was a closed casket.
167
00:12:48,181 --> 00:12:50,502
I didn't get to see his face, but...
168
00:12:51,741 --> 00:12:54,790
I needed to, you know?
169
00:12:58,021 --> 00:13:00,388
I made a video for him
with pictures and music.
170
00:13:00,461 --> 00:13:02,304
I could do the same thing for your friend,
171
00:13:02,381 --> 00:13:04,668
maybe show it at the funeral or something?
172
00:13:06,821 --> 00:13:07,982
Maybe.
173
00:13:10,861 --> 00:13:12,386
I'm gonna need some pictures.
174
00:13:12,461 --> 00:13:15,032
You don't have very many.
175
00:13:26,141 --> 00:13:28,792
How you doing?
I'm fine.
176
00:13:28,861 --> 00:13:31,023
The wives are coming over soon
to prep for tomorrow.
177
00:13:31,181 --> 00:13:34,071
We could use a little help.
I packed up most of his stuff from his cage.
178
00:13:35,541 --> 00:13:39,102
So much crap in here.
Wonder why he kept it.
179
00:13:39,181 --> 00:13:41,024
You want me to take it to Tammi's?
180
00:13:43,301 --> 00:13:46,066
I'm supposed to take care of my men.
181
00:13:46,141 --> 00:13:49,224
I'm supposed to be
the goddamn good shepherd.
182
00:13:49,341 --> 00:13:51,184
It's not your fault.
You don't know that.
183
00:13:51,301 --> 00:13:53,383
It's not your fault, Joe.
You don't know that!
184
00:14:10,381 --> 00:14:14,431
Buck wore this trident on his uniform.
185
00:14:15,461 --> 00:14:16,826
All SEALS do.
186
00:14:16,901 --> 00:14:20,542
For me, this trident...
187
00:14:23,341 --> 00:14:27,665
stands for what we're willing
to pay, all of us...
188
00:14:31,061 --> 00:14:32,904
for each other.
189
00:14:34,581 --> 00:14:36,629
And today, Buck picked up that tab.
190
00:14:41,061 --> 00:14:42,392
I...
191
00:14:55,021 --> 00:14:57,069
Vaya con Dios, amigo.
192
00:15:04,221 --> 00:15:06,144
I'll miss you, brother.
193
00:15:07,541 --> 00:15:08,588
Till Valhalla.
194
00:15:25,701 --> 00:15:28,545
Patch-wearers only.
195
00:15:32,661 --> 00:15:34,823
Got the rest of Buck's will here,
196
00:15:34,901 --> 00:15:37,472
and I'm, uh, gonna read it to you,
197
00:15:37,541 --> 00:15:40,021
and you can decide
what you want to do about it.
198
00:15:40,101 --> 00:15:43,583
"I, Beauregard Jefferson Davis Buckley,
199
00:15:43,661 --> 00:15:48,542
"being of sound mind and...
superlative body,
200
00:15:48,621 --> 00:15:53,468
"in the event of getting killed,
likely in heroic fashion,
201
00:15:54,541 --> 00:15:57,465
"task my SEAL brothers
with one final mission.
202
00:15:57,581 --> 00:16:00,744
"They must shoot my bodily
remains from a cannon
203
00:16:00,821 --> 00:16:03,392
at Malvern Hill Civil War battlefield."
204
00:16:03,541 --> 00:16:05,703
Freaking Buckley.
205
00:16:05,781 --> 00:16:08,830
"And make sure my daddy comes,
too, that son of a bitch."
206
00:16:08,901 --> 00:16:10,630
Well, hell, we're gonna need a map.
207
00:16:10,701 --> 00:16:13,147
And a cannon and, uh,
tactical gear and NVGs.
208
00:16:13,261 --> 00:16:15,707
They have a cannon.
They shoot one off every year.
209
00:16:15,781 --> 00:16:18,022
Yeah, right.
Let's do it.
210
00:16:18,141 --> 00:16:19,745
Well, boys, you heard the man.
211
00:16:19,821 --> 00:16:21,710
All right, fellas.
212
00:16:23,981 --> 00:16:25,107
Any news on Rip and the girls?
213
00:16:25,181 --> 00:16:27,388
When there is, you'll be
the first to know, Joe.
214
00:16:27,461 --> 00:16:29,509
And, uh, Captain Pearson,
what did he say about me?
215
00:16:29,581 --> 00:16:31,151
The best thing that you can do right now
216
00:16:31,221 --> 00:16:32,427
is be there for your team, Joe.
217
00:16:32,501 --> 00:16:33,946
Yes, sir.
218
00:16:46,621 --> 00:16:47,907
Look at this.
219
00:16:48,021 --> 00:16:51,468
Sources have confirmed
this was indeed a failed
220
00:16:51,541 --> 00:16:54,909
U.S. Special Operations rescue
of several Americans,
221
00:16:54,981 --> 00:16:57,507
including former Navy SEAL Richard Taggart,
222
00:16:57,581 --> 00:16:59,345
as well as the kidnapped schoolgirls...
223
00:16:59,421 --> 00:17:01,469
You shouldn't have brought them here.
This is our training facility.
224
00:17:01,541 --> 00:17:03,669
Sources indicate scores
were killed in the raid,
225
00:17:03,741 --> 00:17:06,187
including a U.S. Special Operations soldier.
226
00:17:06,301 --> 00:17:08,907
Although, details surrounding his
death remain under wraps. See, Akmal.
227
00:17:08,981 --> 00:17:11,268
Everything we've been working for.
228
00:17:11,341 --> 00:17:13,992
And it's only the beginning.
229
00:17:16,821 --> 00:17:19,392
How's recruiting coming?
230
00:17:19,461 --> 00:17:22,032
You were right about the Oregon girl.
231
00:17:22,101 --> 00:17:24,183
Marissa.
She's online.
232
00:17:24,261 --> 00:17:25,786
Keeps asking
when she can talk to you again.
233
00:17:25,861 --> 00:17:27,272
Bring her up.
234
00:17:29,781 --> 00:17:32,910
There's my girl.
How are you, Marissa?
235
00:17:32,981 --> 00:17:36,269
I can't see you.
I want to see you.
236
00:17:37,501 --> 00:17:38,662
Not yet.
237
00:17:38,741 --> 00:17:40,664
Hey, that jersey looks great.
238
00:17:40,741 --> 00:17:42,152
You like it?
239
00:17:42,221 --> 00:17:45,350
Kashif tells me you're ready
for some more responsibility.
240
00:17:45,421 --> 00:17:47,947
Are you studying the Hadith?
241
00:17:48,021 --> 00:17:50,228
Mashallah.
242
00:17:50,301 --> 00:17:52,622
I want to make you happy.
243
00:17:54,221 --> 00:17:55,746
Tell me about your day.
244
00:17:58,621 --> 00:18:00,988
Dude, where are the Jell-O shots when you need them?
I don't know.
245
00:18:01,061 --> 00:18:02,586
Hey, Alex.
246
00:18:04,101 --> 00:18:06,991
Did you bring a date to this?
247
00:18:07,061 --> 00:18:10,622
I mean, that is a new low, even for you.
248
00:18:10,741 --> 00:18:13,108
She looks like she's in high school.
She is.
249
00:18:13,181 --> 00:18:16,822
So, there might be some
more photos for the video?
250
00:18:18,861 --> 00:18:20,022
Bear, you remember Dharma.
251
00:18:21,741 --> 00:18:23,630
Mm!
252
00:18:25,821 --> 00:18:27,630
Dharma.
Right.
253
00:18:27,701 --> 00:18:31,342
Yeah, I-I don't think
I've seen you since, uh...
254
00:18:31,421 --> 00:18:32,786
Birth?
255
00:18:34,301 --> 00:18:35,507
I'm kidding.
256
00:18:37,861 --> 00:18:39,750
I'm really sorry about your friend.
257
00:18:40,981 --> 00:18:43,951
Yeah.
Yeah, we're...
258
00:18:44,021 --> 00:18:45,671
We're firing him out of a cannon.
259
00:18:45,741 --> 00:18:48,267
Out of a cannon.
That is dope!
260
00:18:48,381 --> 00:18:50,349
Yeah.
Can I come?
261
00:18:50,461 --> 00:18:51,792
No way.
No. No.
262
00:18:51,861 --> 00:18:54,102
She looks just like Alex, don't you think?
263
00:18:54,181 --> 00:18:55,262
Photos?
264
00:18:55,381 --> 00:18:56,792
Oh, yeah. Uh, the box of Buckley's stuff?
265
00:18:56,861 --> 00:18:58,863
Right this way.
Thank you, Lena.
266
00:19:18,101 --> 00:19:19,785
Testing.
267
00:19:20,701 --> 00:19:22,191
I love you, Tammi.
268
00:19:22,261 --> 00:19:23,990
I do.
I just...
269
00:19:25,141 --> 00:19:26,825
I don't know if I can trust you.
270
00:19:26,901 --> 00:19:29,188
Awkward.
271
00:19:37,181 --> 00:19:39,422
I just can't decide.
272
00:19:41,021 --> 00:19:44,707
Could you--
Could you come and help?
273
00:19:44,781 --> 00:19:46,112
I'm sorry.
274
00:19:46,181 --> 00:19:49,105
Just--
I can't be alone right now.
275
00:19:52,501 --> 00:19:55,550
What'd you find?
Nothing. I'm...
276
00:19:56,901 --> 00:19:58,232
I think I have all the photos I need.
277
00:19:58,301 --> 00:20:00,542
Cool.
We're starting up the grill.
278
00:20:06,701 --> 00:20:08,624
One thing I didn't know about Buckley
279
00:20:08,701 --> 00:20:11,307
was that he had this special affinity
280
00:20:11,381 --> 00:20:13,065
for something called NASCAR.
281
00:20:15,061 --> 00:20:18,065
And, uh, that his hair was always perfect.
282
00:20:21,661 --> 00:20:25,666
What I do know is that he is my brother.
283
00:20:28,621 --> 00:20:31,670
Sir, ma'am...
284
00:20:33,181 --> 00:20:34,990
I am truly sorry for your loss.
285
00:20:36,061 --> 00:20:37,187
Thank you, son.
286
00:20:37,261 --> 00:20:39,025
Uh, Tammi.
287
00:20:48,061 --> 00:20:49,790
I don't know what to say.
288
00:20:49,861 --> 00:20:52,102
Honestly.
289
00:20:53,421 --> 00:20:55,742
I was always glad
that I wasn't standing up here.
290
00:20:59,901 --> 00:21:01,312
But now I am.
291
00:21:05,301 --> 00:21:06,712
Dharma, let's play that video now.
292
00:21:06,781 --> 00:21:08,192
Right.
293
00:21:10,381 --> 00:21:12,782
♪ Oh, Lord
It's hard to be humble ♪
294
00:21:12,861 --> 00:21:14,670
It's all about the hair.
295
00:21:14,741 --> 00:21:18,143
♪ When you're perfect
In every way ♪
296
00:21:18,221 --> 00:21:21,430
♪ I can't wait to look
In the mirror ♪
297
00:21:21,501 --> 00:21:23,185
There we go.
298
00:21:23,301 --> 00:21:26,510
♪ 'Cause I get
Better-lookin' each day ♪
299
00:21:26,581 --> 00:21:30,222
♪ To know me is to love me ♪
300
00:21:30,301 --> 00:21:34,101
♪ I must be one hell of a man ♪
301
00:21:34,181 --> 00:21:38,106
♪ Oh, Lord
It's hard to be humble ♪
302
00:21:38,181 --> 00:21:41,788
♪ But I'm doing
The best that I can ♪
303
00:21:43,821 --> 00:21:45,186
To Buck!
Buck.
304
00:21:45,341 --> 00:21:46,581
To Buck!
Buck.
305
00:22:00,101 --> 00:22:01,182
He's ready.
306
00:22:28,901 --> 00:22:32,144
What I want to know is how's a man
307
00:22:32,221 --> 00:22:35,111
who is in the best
special-ops team in the world
308
00:22:35,181 --> 00:22:38,151
end up as a burned-out security guard
309
00:22:38,221 --> 00:22:40,189
in ass-nowhere Nigeria.
310
00:22:40,261 --> 00:22:41,308
Who are you?
311
00:22:41,381 --> 00:22:43,190
You don't recognize me?
Should I?
312
00:22:43,261 --> 00:22:46,105
You famous on YouTube
for sucking a camel's dick?
313
00:22:49,901 --> 00:22:51,312
You know, comedians are dark, man.
314
00:22:51,381 --> 00:22:54,430
Inside, most of them
are crying their eyes out.
315
00:22:54,501 --> 00:22:56,583
Those girls you kidnapped,
they need water.
316
00:22:56,661 --> 00:22:59,870
They need food,
and they need clean clothes.
317
00:22:59,941 --> 00:23:03,229
You think I kidnapped them.
318
00:23:04,741 --> 00:23:06,186
I think I saved them.
319
00:23:06,301 --> 00:23:08,190
It's all semantics, isn't it?
320
00:23:08,301 --> 00:23:12,750
But they're taken care of.
We're not Boko Haram.
321
00:23:15,581 --> 00:23:18,425
We never really got around
to introducing each other.
322
00:23:18,501 --> 00:23:19,582
I'm Michael.
323
00:23:19,661 --> 00:23:23,632
That's Akmal, ex-Spetsnaz,
and straight-up OG.
324
00:23:23,701 --> 00:23:25,465
So that's us.
325
00:23:25,541 --> 00:23:29,023
Why don't you tell us
something about you?
326
00:23:29,101 --> 00:23:30,865
No?
327
00:23:31,821 --> 00:23:34,631
You know, I remember you being this giant,
328
00:23:34,701 --> 00:23:39,229
helmet, goggles, this mythical monster.
329
00:23:39,301 --> 00:23:41,303
You get an idea
about something in your head,
330
00:23:41,381 --> 00:23:44,146
thinking about it
over and over, building it up,
331
00:23:44,221 --> 00:23:47,145
and then, well...
332
00:23:48,101 --> 00:23:49,307
now look at you.
333
00:23:52,301 --> 00:23:55,271
Got to say, it's...a disappointment.
334
00:23:55,341 --> 00:23:58,424
You got me mixed up with someone else.
335
00:23:58,501 --> 00:24:01,311
Oh? Okay.
336
00:24:02,741 --> 00:24:06,109
How about we play famous last words?
337
00:24:06,181 --> 00:24:07,990
I'll start.
338
00:24:09,621 --> 00:24:13,467
"What an artist dies in me."
339
00:24:13,541 --> 00:24:17,387
Anything?
Anybody?
340
00:24:19,901 --> 00:24:21,505
The emperor Nero.
341
00:24:25,901 --> 00:24:27,630
How about this one?
342
00:24:27,701 --> 00:24:33,026
"He's just a raghead driver,
doesn't speak any English."
343
00:24:34,061 --> 00:24:35,108
Anything?
344
00:24:35,221 --> 00:24:37,223
No.
345
00:24:38,421 --> 00:24:42,221
My brother, Omar.
He was a good kid.
346
00:24:42,301 --> 00:24:45,350
From Detroit, remember?
347
00:24:45,421 --> 00:24:48,186
He loved the Lakers because of Kobe.
348
00:24:50,181 --> 00:24:51,910
That's what he told you...
349
00:24:54,181 --> 00:24:57,390
an unarmed kid who'd surrendered
350
00:24:57,461 --> 00:25:01,022
right before you murdered him.
351
00:25:04,181 --> 00:25:05,990
What did you do with the body?
352
00:25:06,061 --> 00:25:08,871
Did you even have the decency to bury him,
353
00:25:08,941 --> 00:25:11,308
or did you just throw him in the trash?
354
00:25:13,581 --> 00:25:15,549
I remember now.
355
00:25:17,581 --> 00:25:20,630
I made a mistake.
356
00:25:20,701 --> 00:25:22,829
I'm sorry.
357
00:25:25,101 --> 00:25:28,469
I'm sorry I didn't kill
all of you motherfuckers.
358
00:25:29,581 --> 00:25:31,310
So you do whatever it is you got to do.
359
00:25:31,381 --> 00:25:33,543
Just spare me the moral justification.
360
00:25:37,821 --> 00:25:39,869
Good talk.
361
00:25:39,941 --> 00:25:41,670
We'll finish it later.
362
00:26:10,661 --> 00:26:12,948
It was a one-in-a-million shot, Bear.
363
00:26:14,301 --> 00:26:15,826
An act of God.
364
00:26:15,901 --> 00:26:18,984
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, it was an act of God.
365
00:26:19,101 --> 00:26:20,705
Hey.
366
00:26:20,781 --> 00:26:22,545
The enemy gets a vote, too.
367
00:26:22,661 --> 00:26:25,062
Sometimes, it goes against us.
368
00:26:30,501 --> 00:26:31,866
Come on.
369
00:26:33,661 --> 00:26:35,231
We've got a mission to do.
370
00:26:38,061 --> 00:26:40,268
Here it is here.
There's the field.
371
00:26:40,341 --> 00:26:42,582
The cannon is near the hills.
Big boom.
372
00:26:42,661 --> 00:26:44,026
So why Malvern Hill?
373
00:26:44,141 --> 00:26:46,462
His great-great-granddaddy died there.
374
00:26:46,541 --> 00:26:48,384
Right.
The, uh, the general.
375
00:26:48,461 --> 00:26:50,748
Yeah, he told me about it.
376
00:26:50,821 --> 00:26:52,027
Cullen?
Yeah.
377
00:26:52,101 --> 00:26:53,626
He was a buck private.
378
00:26:53,701 --> 00:26:55,305
Private!
He was a private.
379
00:26:55,381 --> 00:26:57,065
Oh!
380
00:26:57,141 --> 00:26:58,222
Nineteen years old.
381
00:26:59,821 --> 00:27:01,471
Having fun, boys?
382
00:27:01,541 --> 00:27:03,703
Yep.
383
00:27:03,781 --> 00:27:06,387
Gentlemen, I have something for you.
384
00:27:06,461 --> 00:27:09,829
It's my husband, good old Buck.
385
00:27:09,901 --> 00:27:12,347
Well, some of him, anyway.
386
00:27:13,701 --> 00:27:16,864
Fresh baked.
Straight from the oven.
387
00:27:20,421 --> 00:27:22,469
We'll take care of him, Tammi.
I promise.
388
00:27:24,261 --> 00:27:26,070
Like you did out there?
389
00:27:26,141 --> 00:27:28,109
Huh, Joe?
390
00:27:30,381 --> 00:27:31,951
Hey, come on, let's get some fresh air.
391
00:27:32,021 --> 00:27:33,307
Don't touch me.
392
00:27:33,381 --> 00:27:35,987
I have every right to be shit-faced,
same as all of you.
393
00:27:38,581 --> 00:27:39,992
Hey.
394
00:27:40,061 --> 00:27:42,871
This lady can do whatever she wants.
395
00:27:42,941 --> 00:27:45,672
Hey, this isn't any of your business, man.
396
00:27:50,341 --> 00:27:52,264
This makes it my business.
397
00:27:52,341 --> 00:27:54,548
A Glock?
Really?
398
00:27:56,101 --> 00:27:58,342
Hey, Buddha, how many people
did you kill the other day?
399
00:27:58,421 --> 00:27:59,752
Two.
400
00:27:59,821 --> 00:28:01,311
Fish, how about you?
401
00:28:01,381 --> 00:28:04,863
One.
It was from 200 yards out.
402
00:28:04,941 --> 00:28:06,625
Hell of a shot.
403
00:28:06,701 --> 00:28:10,422
Me, I killed three for what,
Chase, 20 bucks an hour?
404
00:28:10,501 --> 00:28:13,391
Well, given the travel time,
we're looking at $18.
405
00:28:14,381 --> 00:28:16,588
See, we don't do it for the money.
406
00:28:16,701 --> 00:28:18,829
Neither did our buddy.
407
00:28:18,901 --> 00:28:21,825
See, he didn't die for money or you
408
00:28:21,901 --> 00:28:26,782
or whatever it is you wannabe
GI Joes do for a living,
409
00:28:26,861 --> 00:28:29,671
or the flag or the stock market.
410
00:28:31,621 --> 00:28:36,070
He died for us, and we'd die for him.
411
00:28:37,901 --> 00:28:39,710
We'd kill for him, too.
412
00:28:47,181 --> 00:28:49,343
Don't worry about the beers.
I got 'em.
413
00:28:58,061 --> 00:28:59,745
Light discipline, assholes.
414
00:28:59,861 --> 00:29:01,511
Tactical!
Going tactical!
415
00:29:11,861 --> 00:29:13,909
Somebody responsible!
416
00:29:14,981 --> 00:29:16,267
Let's blow it!
417
00:29:16,341 --> 00:29:17,502
Yeah, yeah.
But how?
418
00:29:17,581 --> 00:29:18,821
I got a video.
419
00:29:18,901 --> 00:29:21,552
Okay, give it to Bear.
420
00:29:21,621 --> 00:29:22,986
Here, press play.
421
00:29:23,061 --> 00:29:24,984
Number one man, Caulder, clears the barrel.
422
00:29:25,061 --> 00:29:26,506
Got it.
423
00:29:26,581 --> 00:29:28,470
The barrel...clear!
424
00:29:28,541 --> 00:29:30,031
Number two man, Chase.
Yep.
425
00:29:30,181 --> 00:29:31,865
Add the gunpowder.
Roger that.
426
00:29:32,861 --> 00:29:34,272
Little Fishy.
Yeah?
427
00:29:34,341 --> 00:29:36,662
Number three man adds the pin.
428
00:29:36,741 --> 00:29:37,708
Set!
429
00:29:37,781 --> 00:29:41,263
Okay, number four man, Ortiz,
add the shell.
430
00:29:41,341 --> 00:29:42,831
What?
Add the shell.
431
00:29:42,901 --> 00:29:44,141
You got the shell.
432
00:29:44,221 --> 00:29:45,746
What shell?
Nobody told me to bring nada.
433
00:29:45,821 --> 00:29:46,947
Where's the shell, Buddha?
434
00:29:47,061 --> 00:29:50,110
Hey, nobody-nobody told me I had to bring a shell.
You got to be shitting me, Buddha.
435
00:29:50,221 --> 00:29:53,270
Hey, hey.
Nah, that's not gonna work.
436
00:29:53,341 --> 00:29:54,866
Bag of Buck. Right here.
Bag of Buck.
437
00:29:54,941 --> 00:29:56,306
Here we go.
Yeah, yeah, yeah.
438
00:29:56,381 --> 00:29:57,951
Nice and gentle.
Nice and gentle.
439
00:29:59,341 --> 00:30:01,105
To Buck.
440
00:30:01,181 --> 00:30:03,104
And every brother who never came home.
441
00:30:03,181 --> 00:30:04,671
To Buck!
442
00:30:04,741 --> 00:30:06,311
To Rip.
443
00:30:06,381 --> 00:30:08,270
Who's still out there.
444
00:30:08,341 --> 00:30:09,467
To Rip!
445
00:30:09,541 --> 00:30:10,542
To Rip!
Rip.
446
00:30:10,621 --> 00:30:11,782
Brothers.
447
00:30:18,421 --> 00:30:20,344
Maybe it was this--
448
00:30:21,981 --> 00:30:24,188
Shit!
449
00:31:10,781 --> 00:31:11,907
Mr. Rip!
450
00:31:11,981 --> 00:31:13,187
Ah!
451
00:31:13,261 --> 00:31:15,184
Is everybody okay?
Yes.
452
00:31:15,261 --> 00:31:16,342
Huh?
You okay?
453
00:31:16,421 --> 00:31:18,662
Yes.
We have beds and food.
454
00:31:18,741 --> 00:31:20,266
We have books, too.
455
00:31:20,341 --> 00:31:22,309
They've been nice.
456
00:31:22,421 --> 00:31:25,391
They asked me to keep teaching the girls.
457
00:31:26,461 --> 00:31:28,065
Girls, would you...
458
00:31:28,141 --> 00:31:29,950
Would you finish your coloring?
459
00:31:33,301 --> 00:31:36,862
Who are these people? Do you know?
No.
460
00:31:36,941 --> 00:31:39,626
Mr. Rip. Look.
It is all of us.
461
00:31:39,701 --> 00:31:42,352
There's you, teacher Na'omi.
462
00:31:43,541 --> 00:31:44,781
You think this looks like me?
463
00:31:44,941 --> 00:31:47,831
Of course it looks like you!
Why wouldn't it?
464
00:31:53,381 --> 00:31:54,542
I like it.
465
00:32:01,541 --> 00:32:04,112
Ten more!
Play nice!
466
00:32:13,781 --> 00:32:15,510
My son would've loved this.
467
00:32:15,581 --> 00:32:17,185
Yes, he would.
468
00:32:21,621 --> 00:32:23,464
I've been running it
over and over in my head
469
00:32:23,541 --> 00:32:26,670
if there was anything that I
could've done to have saved him.
470
00:32:33,421 --> 00:32:35,822
I was in the 101st.
471
00:32:36,821 --> 00:32:39,108
Vietnam.
Yeah.
472
00:32:41,581 --> 00:32:43,151
I lost seven men.
473
00:32:44,061 --> 00:32:45,472
That was 50 years ago.
474
00:32:45,541 --> 00:32:49,432
Not a day goes by
I don't think about 'em.
475
00:32:50,701 --> 00:32:52,590
These decisions...
476
00:32:52,661 --> 00:32:55,551
most men never have to face.
477
00:32:55,621 --> 00:32:58,101
But if you do make them,
478
00:32:59,341 --> 00:33:01,628
you've got to make peace with them.
479
00:33:01,701 --> 00:33:05,342
Right here, right now.
480
00:33:06,661 --> 00:33:08,709
'Cause if you hold on to 'em like--
481
00:33:08,781 --> 00:33:10,943
like I did,
482
00:33:11,021 --> 00:33:12,671
they're just gonna tear you apart,
483
00:33:14,021 --> 00:33:15,864
tear apart your family.
484
00:33:39,501 --> 00:33:41,947
After you do this, you let those girls go.
That's all I ask.
485
00:33:42,061 --> 00:33:43,426
Do what?
486
00:33:44,861 --> 00:33:47,182
Oh, you think I'm gonna cut your head off
487
00:33:47,261 --> 00:33:48,501
and post it online?
488
00:33:48,581 --> 00:33:50,629
Come on, dude.
489
00:33:51,581 --> 00:33:53,390
That's so cliché.
490
00:33:59,701 --> 00:34:02,671
I just need you
to read this for the camera.
491
00:34:05,101 --> 00:34:07,502
Look it over and let me know
when you're ready.
492
00:34:11,261 --> 00:34:13,741
I took a lot of time with that.
493
00:34:13,821 --> 00:34:16,108
You know, most of these things,
you can tell they're coerced.
494
00:34:16,181 --> 00:34:19,071
You know, bad grammar,
no sense of style or flow.
495
00:34:19,181 --> 00:34:22,583
They're just checking off boxes
on the terrorist checklist.
496
00:34:23,421 --> 00:34:26,152
You know what's missing?
Sincerity.
497
00:34:26,221 --> 00:34:28,030
Why'd you let your brother
take that bullet?
498
00:34:28,101 --> 00:34:31,150
How did it feel knowing you stood
by doing absolutely nothing?
499
00:34:35,221 --> 00:34:37,827
I will never forgive myself.
500
00:34:37,901 --> 00:34:39,027
Ever.
501
00:34:40,821 --> 00:34:41,947
Good.
502
00:34:43,101 --> 00:34:44,990
But I might forgive you.
503
00:34:45,101 --> 00:34:47,103
Just pick up the paper.
You pick it up.
504
00:34:48,861 --> 00:34:51,671
Tell me, what do you call innocents
505
00:34:51,741 --> 00:34:53,391
that get caught up in our conflict,
506
00:34:53,461 --> 00:34:55,987
you know, women, children, civilians?
507
00:34:56,941 --> 00:34:59,148
Collateral damage, right?
That's above my pay grade.
508
00:34:59,261 --> 00:35:00,865
Right.
Collateral.
509
00:35:00,941 --> 00:35:01,988
I looked it up in the OED.
510
00:35:02,141 --> 00:35:04,747
Parallel, side by side,
related but different.
511
00:35:04,821 --> 00:35:07,301
The families on a boardwalk in Nice,
512
00:35:07,381 --> 00:35:09,270
the guests at a wedding in Afghanistan,
513
00:35:09,341 --> 00:35:10,672
a bomb strapped to a chest,
514
00:35:10,741 --> 00:35:12,470
a drone controlled from Nevada...
515
00:35:13,661 --> 00:35:14,867
Boom!
516
00:35:14,941 --> 00:35:18,343
Both dead and gone thanks to us.
517
00:35:18,421 --> 00:35:20,788
Is that a fancy way of saying
that I'm like you?
518
00:35:20,861 --> 00:35:21,987
Well, I'm not.
519
00:35:22,061 --> 00:35:23,665
So you take your OED,
520
00:35:23,741 --> 00:35:26,711
and you shove it up your terrorist ass.
521
00:35:34,981 --> 00:35:37,587
Hey, Akmal.
522
00:35:38,661 --> 00:35:40,231
Show him.
523
00:35:41,701 --> 00:35:43,112
Hi, Esther.
524
00:35:43,221 --> 00:35:45,542
Say hello to Mr. Rip.
525
00:35:45,621 --> 00:35:47,464
Hi, Mr. Rip.
526
00:35:47,541 --> 00:35:51,432
Na'omi can't say hello.
We had to gag her.
527
00:35:51,501 --> 00:35:53,185
Na'omi, you can nod.
528
00:35:55,741 --> 00:35:58,506
Akmal, show us what Esther
and Na'omi are wearing.
529
00:36:00,461 --> 00:36:03,431
It's a bit dramatic, but that's the idea.
530
00:36:03,501 --> 00:36:06,027
Akmal has the detonator to these.
531
00:36:06,101 --> 00:36:08,547
You ready, Akmal?
532
00:36:08,621 --> 00:36:10,191
Just give me the word.
533
00:36:12,341 --> 00:36:13,831
Hey!
534
00:36:18,661 --> 00:36:20,026
Hey.
535
00:36:21,301 --> 00:36:24,032
You treat me like the faceless
bad guy without a conscience,
536
00:36:24,101 --> 00:36:27,901
ISIS, Bin Laden's bogeyman, go ahead.
537
00:36:27,981 --> 00:36:31,747
But I'm just a Muslim kid from Michigan
538
00:36:31,821 --> 00:36:33,550
who found out that the American dream
539
00:36:33,621 --> 00:36:36,147
was a lie for someone like me.
540
00:36:39,021 --> 00:36:40,625
America made us both.
541
00:36:40,701 --> 00:36:42,226
You know, actually,
542
00:36:42,301 --> 00:36:44,224
you could say we made each other.
543
00:36:44,301 --> 00:36:49,387
I never thought we'd have this
opportunity, but here we are.
544
00:36:49,461 --> 00:36:51,589
And you were right.
It is about us.
545
00:36:51,661 --> 00:36:54,312
I don't want them to be a part of it.
I really don't.
546
00:36:54,381 --> 00:36:58,545
But sometimes, there's collateral damage.
547
00:36:58,621 --> 00:37:00,464
Right, Rip?
548
00:37:04,741 --> 00:37:06,072
Make me believe it.
549
00:37:18,381 --> 00:37:20,190
When you call up your witness,
550
00:37:20,261 --> 00:37:22,992
you want to swear them in first, like this.
551
00:37:24,261 --> 00:37:26,867
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
552
00:37:26,941 --> 00:37:28,227
and nothing but the truth?
553
00:37:28,301 --> 00:37:30,952
I do.
Be seated.
554
00:37:31,021 --> 00:37:34,787
Would the attorneys like to give
their opening statements?
555
00:37:35,941 --> 00:37:37,750
Who's on trial?
556
00:37:40,381 --> 00:37:43,624
Counselors, we'll take
a five-minute recess.
557
00:37:43,701 --> 00:37:45,988
In the courtroom!
558
00:37:51,381 --> 00:37:52,906
Oh, hey, kids.
559
00:38:01,901 --> 00:38:03,869
I'm sorry about the other night.
560
00:38:07,381 --> 00:38:12,512
Joseph Graves, we will talk
about this when we get home.
561
00:38:14,981 --> 00:38:16,221
This is yours.
562
00:38:16,301 --> 00:38:17,985
Thank you.
563
00:38:22,461 --> 00:38:24,031
Good morning.
564
00:38:24,141 --> 00:38:26,382
They're late for school.
Way late.
565
00:38:26,461 --> 00:38:27,462
Hey, Dad.
Anabel!
566
00:38:27,581 --> 00:38:29,106
Hey, I'll take 'em. I'll take 'em.
Mom's taking us.
567
00:38:29,221 --> 00:38:31,428
Anabel, you have two seconds.
Say hello to your father.
568
00:38:31,501 --> 00:38:32,662
Hello to my father.
569
00:38:32,741 --> 00:38:34,311
Aww! Mwah!
570
00:38:34,381 --> 00:38:36,861
Okay, time's up.
Let's go.
571
00:38:37,781 --> 00:38:38,782
Okay.
572
00:38:38,941 --> 00:38:40,591
Dad?
Yes, darling.
573
00:38:40,661 --> 00:38:42,504
You smell really bad.
574
00:38:45,261 --> 00:38:47,104
I love you guys.
575
00:38:50,701 --> 00:38:52,942
Graves.
576
00:38:53,021 --> 00:38:54,466
Captain Pearson had a few questions
577
00:38:54,581 --> 00:38:56,424
about how things were handled.
578
00:38:56,541 --> 00:38:59,704
He recommended that you take
a few weeks off, but I said no.
579
00:39:00,981 --> 00:39:02,471
Thank you, sir.
580
00:39:04,181 --> 00:39:05,626
Can I trust you to keep it together?
581
00:39:07,421 --> 00:39:09,742
Look me in the eye
and tell me I can trust you.
582
00:39:11,301 --> 00:39:13,429
You can trust me.
583
00:39:13,501 --> 00:39:14,627
Good.
584
00:39:14,701 --> 00:39:16,703
Your team supports you, and so do I.
585
00:39:16,781 --> 00:39:18,192
Thank you, sir.
586
00:39:29,101 --> 00:39:31,991
Yo! Swell's coming in.
I got an extra board.
587
00:39:33,541 --> 00:39:34,702
Dharma?
588
00:39:37,221 --> 00:39:38,586
Dharma.
589
00:39:42,861 --> 00:39:44,863
Dharma, you can't sleep through the day.
590
00:40:00,981 --> 00:40:02,028
I'm sorry.
591
00:40:02,101 --> 00:40:04,945
Just--
I can't be alone right now.
592
00:40:10,901 --> 00:40:12,141
Hold me.
593
00:40:13,821 --> 00:40:15,152
Tammi, I can't--
594
00:40:15,221 --> 00:40:16,871
Please.
595
00:40:24,901 --> 00:40:27,347
I can't believe this shit.
596
00:40:30,661 --> 00:40:33,505
Why don't we go
ahead and show the video.
597
00:40:33,581 --> 00:40:36,061
My name is Richard Taggart,
598
00:40:37,461 --> 00:40:38,667
and I'm the face of America.
599
00:40:40,581 --> 00:40:43,471
Everything that I'm about to
tell you comes from my heart.
600
00:40:45,301 --> 00:40:50,341
For 17 years, I was a
soldier on SEAL Team Six,
601
00:40:50,421 --> 00:40:54,551
the most elite special
operations team in the world.
602
00:40:55,781 --> 00:41:00,787
On September 3rd,
in Kunar, Afghanistan, 2014,
603
00:41:00,861 --> 00:41:04,991
I murdered an unarmed American
604
00:41:05,061 --> 00:41:08,144
who had surrender peacefully.
605
00:41:09,821 --> 00:41:11,391
I...
606
00:41:11,461 --> 00:41:14,146
I know now...
607
00:41:14,261 --> 00:41:16,832
Excuse me, this is very
hard for me to admit.
608
00:41:18,501 --> 00:41:22,187
...that I was nothing more
than a hired assassin...
609
00:41:23,901 --> 00:41:26,142
who committed war crimes.
610
00:41:28,221 --> 00:41:30,952
To the rest of the world,
611
00:41:31,021 --> 00:41:36,152
rise up and fight America's endless
war against innocent Muslims.
612
00:41:36,221 --> 00:41:41,512
To America, take back your own soul,
613
00:41:41,621 --> 00:41:45,023
your dream of justice and freedom.
614
00:41:45,901 --> 00:41:48,552
To my brothers on SEAL Team Six...
615
00:41:50,821 --> 00:41:52,903
look inside your hearts.
616
00:41:55,541 --> 00:42:00,342
Let your better nature, let the truth,
617
00:42:00,421 --> 00:42:02,708
let it shine through.
618
00:42:05,181 --> 00:42:09,505
It's not too late.
I am proof of that.
619
00:42:09,505 --> 00:42:14,505
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
620
00:42:09,505 --> 00:42:19,505
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.