Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,181 --> 00:00:05,310
Keep your heads down! We got a man down!
Man down!
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,150
Pull him back!
Pull him back!
3
00:00:07,221 --> 00:00:09,223
Bravo-Zero-One, this is K-Bar.
4
00:00:09,341 --> 00:00:11,821
We have multiple IEDs in contact.
5
00:00:11,901 --> 00:00:13,312
We're pinned down!
6
00:00:13,381 --> 00:00:14,951
Where's the support?
We need help!
7
00:00:15,021 --> 00:00:17,149
Roger, K-Bar.
Stand by.
8
00:00:17,221 --> 00:00:19,383
Shadow-One-One, Bravo-Zero-One.
9
00:00:19,461 --> 00:00:22,067
Go for Shadow-One-One.
10
00:00:22,181 --> 00:00:24,946
Roger. U.S. Afghan troops in contact.
11
00:00:25,021 --> 00:00:26,466
Please refer to the following grid.
12
00:00:30,661 --> 00:00:33,062
He's bleeding out!
Tie it off!
13
00:00:38,381 --> 00:00:40,782
Stay with me! Look at me!
Stay with me!
14
00:00:41,741 --> 00:00:43,152
Truck incoming!
15
00:00:43,221 --> 00:00:45,144
Take him out!
Take him out!
16
00:00:49,221 --> 00:00:51,428
Aah!
I'm bleeding out!
17
00:00:53,941 --> 00:00:55,511
Aah!
18
00:00:55,581 --> 00:00:57,265
Pull him back!
19
00:01:02,541 --> 00:01:05,226
K-Bar, this is Delta-One coming to you.
20
00:01:07,461 --> 00:01:10,465
Moving to higher ground!
Do it!
21
00:01:24,821 --> 00:01:27,188
We'll get you out of here in a second.
22
00:01:27,261 --> 00:01:28,672
Take cover!
Move!
23
00:01:28,741 --> 00:01:29,981
Look!
The guys on the hill!
24
00:01:30,061 --> 00:01:31,187
Get their ass down!
25
00:01:42,781 --> 00:01:44,624
Check.
Move.
26
00:01:44,701 --> 00:01:46,465
They're headed for lower ground!
RPG!
27
00:01:46,541 --> 00:01:48,782
Look right! Go.
I got you, I got you!
28
00:01:49,581 --> 00:01:51,185
Go! Go! Go! Go!
29
00:02:01,341 --> 00:02:03,150
Bear!
Cover!
30
00:02:06,421 --> 00:02:07,991
Rocket out!
31
00:02:14,141 --> 00:02:15,745
Go.
32
00:02:20,341 --> 00:02:21,831
Aah!
33
00:02:24,341 --> 00:02:26,628
Banshee Two-Two, this is Delta-One.
34
00:02:26,701 --> 00:02:28,863
Request fire mission.
35
00:02:28,981 --> 00:02:32,190
Two buildings 200 meters
north of our position.
36
00:02:32,301 --> 00:02:33,985
Our position marked by orange panel.
37
00:02:34,101 --> 00:02:35,102
Get the panel out!
38
00:02:35,181 --> 00:02:37,104
Delta-One, this is Banshee Two-Two.
39
00:02:37,181 --> 00:02:38,421
Tally your mark.
40
00:02:38,501 --> 00:02:40,424
Rolling in from the north.
20 seconds out.
41
00:02:40,501 --> 00:02:42,390
Banshee Two-Two, roger.
42
00:02:50,301 --> 00:02:51,712
K-Bar, be ready to move.
43
00:02:51,781 --> 00:02:54,102
Delta-One, this is Banshee Two-Two.
Shots away.
44
00:03:06,101 --> 00:03:07,432
Come on!
45
00:03:07,541 --> 00:03:09,350
Let's go right now! Come on!
Go, go, go, go, go.
46
00:03:09,421 --> 00:03:11,549
Keep moving!
We got you covered!
47
00:03:11,661 --> 00:03:12,947
Come on!
Keep moving!
48
00:03:21,421 --> 00:03:23,503
She's saying she got shot.
She needs help.
49
00:03:23,581 --> 00:03:25,310
"Help me. Help me."
50
00:03:27,701 --> 00:03:29,226
Hey, what are those guys doing?
Hey!
51
00:03:34,821 --> 00:03:37,552
Get your guys back!
It's a trap!
52
00:03:37,621 --> 00:03:39,066
Get those guys--
God damn it!
53
00:03:51,901 --> 00:03:53,346
He did this.
54
00:03:55,261 --> 00:03:58,026
Come on, Rip.
We can't know that.
55
00:03:58,101 --> 00:04:00,024
Muttaqi did this.
56
00:04:03,261 --> 00:04:04,342
He can't be everywhere.
57
00:04:04,421 --> 00:04:06,788
They said the same thing
about Bin Laden, amigo.
58
00:04:06,861 --> 00:04:09,182
We'll find him,
and we'll put him down.
59
00:04:12,221 --> 00:04:15,065
Hey, whack-a-mole, right?
Let's roll.
60
00:04:18,421 --> 00:04:19,627
You good?
61
00:04:22,301 --> 00:04:23,712
Rip.
62
00:04:54,861 --> 00:04:57,910
♪ Tell me what did I do ♪
63
00:04:59,781 --> 00:05:03,024
♪ To bring on this bad ju-ju? ♪
64
00:05:05,141 --> 00:05:07,951
♪ The omens, they never lie ♪
65
00:05:13,661 --> 00:05:16,062
I told Bob, you know, the youth minister,
66
00:05:16,141 --> 00:05:19,111
I told him to have the kids choir
sing in the fellowship hall.
67
00:05:19,181 --> 00:05:21,912
We sold 150 cupcakes in an hour.
68
00:05:21,981 --> 00:05:23,426
What was the sermon about?
69
00:05:23,501 --> 00:05:25,265
"Greater love hath no man than this,
70
00:05:25,341 --> 00:05:27,105
that he lay down his life for his friends."
71
00:05:27,181 --> 00:05:30,867
John 15:13.
72
00:05:30,941 --> 00:05:34,229
Right. Those names we were talking about?
73
00:05:34,341 --> 00:05:37,311
Yeah?
Well, meet Sarah.
74
00:05:39,621 --> 00:05:41,544
Hey.
75
00:05:41,621 --> 00:05:44,147
Good job, Bear. Really happy for you, Bear.
I'd give mine back if I could.
76
00:05:44,221 --> 00:05:45,427
You don't mean that.
77
00:05:45,541 --> 00:05:48,067
Children... It's what it's all about.
No, I mean it.
78
00:05:48,181 --> 00:05:50,229
Wait, how long have you been over here?
79
00:05:50,301 --> 00:05:52,542
You sure she's yours?
Very funny, Caulder.
80
00:05:52,621 --> 00:05:54,908
I-I-I got to go.
81
00:05:55,061 --> 00:05:57,507
I love you.
I love you, too.
82
00:06:01,461 --> 00:06:02,462
We're naming her Sarah.
83
00:06:02,541 --> 00:06:04,031
Wait, from the Bible?
Abraham's wife?
84
00:06:04,141 --> 00:06:06,985
Here it comes.
Abraham was a player, dude.
85
00:06:07,061 --> 00:06:08,222
Dude had like five wives.
86
00:06:08,301 --> 00:06:09,746
My man Abe was all about hitting it.
87
00:06:09,821 --> 00:06:12,392
You're going to Hell.
You know that, right?
88
00:06:12,461 --> 00:06:14,350
Yeah, I did know a
Sarah from Coronado once.
89
00:06:14,421 --> 00:06:16,389
Best pole dancer I ever saw.
90
00:06:16,501 --> 00:06:18,902
Sarah's a fine name.
Sarita.
91
00:06:18,981 --> 00:06:20,949
Sounds good in Spanish, too.
Yes, man.
92
00:06:21,061 --> 00:06:22,586
You'll like being a father, Bear.
93
00:06:22,661 --> 00:06:24,265
Gives you ballast.
94
00:06:24,421 --> 00:06:26,628
Keeps you upright through the storm.
Thank you, Buddha.
95
00:06:26,701 --> 00:06:28,908
Coming from the guy who takes two
days to make tea out of dried grass.
96
00:06:28,981 --> 00:06:31,587
It's not tea, pendejo.
It's mate.
97
00:06:31,661 --> 00:06:34,187
It's got 24 vitamins and minerals,
15 amino acids,
98
00:06:34,261 --> 00:06:35,751
and a shitload of antioxidants.
99
00:06:35,821 --> 00:06:37,710
It's Red Bull for taco heads.
100
00:06:37,781 --> 00:06:41,103
South American, Caulder.
You don't know shit.
101
00:06:42,021 --> 00:06:45,992
Hey. Rip wants to see us in the TOC, now.
102
00:06:46,061 --> 00:06:48,826
Let's go.
103
00:07:01,541 --> 00:07:03,384
Look at this.
104
00:07:03,461 --> 00:07:04,951
Looks like Muttaqi struck again.
105
00:07:05,021 --> 00:07:08,150
Forty-three casualties.
106
00:07:08,341 --> 00:07:11,584
We picked up SIGINT
at a village up in Kunar.
107
00:07:11,661 --> 00:07:13,470
Full Taliban.
108
00:07:13,581 --> 00:07:15,470
He's surrounded by civilians,
109
00:07:15,581 --> 00:07:17,549
so drones and air strikes are out.
110
00:07:18,701 --> 00:07:20,191
We're working up a CONOPS.
111
00:07:20,261 --> 00:07:22,662
Command wants us to take a shot tonight.
112
00:07:22,741 --> 00:07:25,187
You know how many times we've
rolled snake eyes with this guy?
113
00:07:27,101 --> 00:07:28,432
So, what do you think?
114
00:07:30,301 --> 00:07:31,871
You know what I think.
115
00:07:33,501 --> 00:07:35,265
All right, let's do this.
116
00:07:35,341 --> 00:07:37,787
Right, amigo?
117
00:07:37,861 --> 00:07:41,263
Yeah. Why not?
It's a nice night for a walk.
118
00:07:41,341 --> 00:07:44,026
Caulder?
119
00:07:48,341 --> 00:07:50,503
Yeah, sure.
Okay.
120
00:07:51,941 --> 00:07:54,342
Hey, Rip.
Bear's got news.
121
00:07:58,101 --> 00:07:59,671
It's a girl.
122
00:08:01,461 --> 00:08:04,544
Wow.
We're having a little girl.
123
00:08:04,621 --> 00:08:05,986
That's great news.
Good for you, Bear.
124
00:08:06,061 --> 00:08:08,223
Good for you.
Yeah.
125
00:08:08,341 --> 00:08:11,151
And we want you to be the godfather.
126
00:08:11,261 --> 00:08:14,788
It's easy, okay? Come on, Rip you can do this.
I'm-- I'm honored, but you know me.
127
00:08:14,861 --> 00:08:16,101
How can you say no?
128
00:08:16,181 --> 00:08:17,262
I don't-- I don't--
I don't know.
129
00:08:17,341 --> 00:08:18,991
I don't know--
130
00:08:20,341 --> 00:08:22,867
Let me see her one more time.
Okay, yeah, I'm in.
131
00:08:24,341 --> 00:08:25,627
Congratulations.
Thanks, brother.
132
00:08:28,701 --> 00:08:30,430
Let's go get this asshole.
Let's go to work.
133
00:08:30,541 --> 00:08:32,270
Let's roll.
134
00:09:54,941 --> 00:09:56,466
Delta set.
135
00:09:56,581 --> 00:09:58,470
Two Troop, Fox Two-Two, stand by.
136
00:09:58,541 --> 00:10:00,464
Stand by.
137
00:10:00,541 --> 00:10:04,387
In three, two, one.
Execute.
138
00:10:06,901 --> 00:10:08,630
Open!
139
00:10:18,141 --> 00:10:20,303
Drop it!
140
00:10:23,861 --> 00:10:25,829
Who's got Muttaqi?
141
00:10:26,781 --> 00:10:28,943
Caulder.
It's not Muttaqi.
142
00:10:29,061 --> 00:10:30,870
Amigo?
This one, either.
143
00:10:30,941 --> 00:10:32,306
God damn.
144
00:10:33,861 --> 00:10:35,147
Building One-One clear.
145
00:10:35,221 --> 00:10:37,428
Check this out.
146
00:10:43,621 --> 00:10:45,350
Goddamn savages.
147
00:10:51,341 --> 00:10:52,706
Rip.
Don't do that shit, man.
148
00:10:52,781 --> 00:10:54,271
Jesus.
Rip!
149
00:11:04,261 --> 00:11:06,025
Hey, we got a squirter!
150
00:11:06,101 --> 00:11:08,103
That's got to be Muttaqi.
Let's go.
151
00:11:08,181 --> 00:11:10,309
Reaper has eyes on.
Squirter moving northwest.
152
00:11:10,381 --> 00:11:11,871
Reaper One-One has sparkle.
153
00:11:11,941 --> 00:11:13,067
Delta coming up.
154
00:11:31,061 --> 00:11:32,631
Aw, hell.
Where'd that come from?
155
00:11:34,501 --> 00:11:35,787
Hold your fire, Buck.
156
00:11:37,181 --> 00:11:38,387
On me.
157
00:11:45,381 --> 00:11:47,907
Really, Caulder?
Thank me later.
158
00:12:02,821 --> 00:12:04,949
Blow the truck.
Check.
159
00:12:08,101 --> 00:12:09,546
Thermobaric out.
160
00:12:18,701 --> 00:12:20,908
Foxtrot Delta-Two, Reaper One-One,
161
00:12:20,981 --> 00:12:23,222
we have two squirters 150 meters out.
162
00:12:23,301 --> 00:12:24,587
Maneuvering towards northwest gate.
163
00:12:24,701 --> 00:12:27,705
Reaper One-One, roger that.
Request containment fire.
164
00:12:27,781 --> 00:12:29,624
Shots away.
165
00:12:36,781 --> 00:12:39,068
Squirters are static at this time.
166
00:12:52,941 --> 00:12:55,023
Got them.
167
00:13:02,941 --> 00:13:04,989
Oh, faaa!
168
00:13:05,061 --> 00:13:07,462
Wait! Wait! I'm American!
169
00:13:07,541 --> 00:13:09,350
Oh, faaa!
Down!
170
00:13:09,421 --> 00:13:11,901
Wait! I'm American, man!
I'm from Detroit!
171
00:13:12,021 --> 00:13:13,511
Roll over!
Aah! Ow! Okay!
172
00:13:14,661 --> 00:13:16,982
No, wait-- Ow!
Faaa!
173
00:13:17,861 --> 00:13:19,272
Wait, man!
I'm from Detroit, okay?
174
00:13:19,381 --> 00:13:20,906
I'm from Detroit, guys.
Come on.
175
00:13:20,981 --> 00:13:22,745
I know I should be a Pistons
fan, but I love the Lakers, man.
176
00:13:22,821 --> 00:13:24,186
I love Kobe Bryant,
177
00:13:24,301 --> 00:13:25,951
and I know a lot
of people don't, but I do.
178
00:13:26,061 --> 00:13:28,632
It's not him. It's not him, either.
He a Pistons fan?
179
00:13:28,701 --> 00:13:31,432
No, no. He's just a rag-head driver.
He doesn't even speak English.
180
00:13:31,541 --> 00:13:34,192
Where's Muttaqi? I don't know, man.
They don't tell me anything.
181
00:13:34,261 --> 00:13:35,547
I swear to God.
He was supposed to be here.
182
00:13:35,621 --> 00:13:37,510
Maybe-- Maybe he heard you guys coming.
183
00:13:37,621 --> 00:13:39,988
You the one who killed those kids?
No! No! It was Abdul!
184
00:13:40,061 --> 00:13:41,187
It was--
It was something personal.
185
00:13:41,301 --> 00:13:42,541
You know how these hajis are, man.
186
00:13:42,621 --> 00:13:44,305
Please.
My f'ing leg, man.
187
00:13:44,381 --> 00:13:46,145
Where's your medic?
Why'd you run, then?
188
00:13:46,221 --> 00:13:48,952
I was scared. Your guys
went all Geronimo in there.
189
00:13:49,021 --> 00:13:50,910
You saw what he did.
190
00:13:50,981 --> 00:13:52,585
Please, I--
191
00:13:52,701 --> 00:13:55,352
I-I want to go home.
Please.
192
00:13:55,421 --> 00:13:57,025
No--
193
00:13:57,101 --> 00:13:59,149
What the fuck?
194
00:14:00,061 --> 00:14:01,950
He was a threat. He surrendered.
He was an American.
195
00:14:02,021 --> 00:14:03,511
He's not a goddamn American.
196
00:14:03,581 --> 00:14:04,867
He was working for Muttaqi.
197
00:14:05,461 --> 00:14:06,701
Let's put this one on the bird.
198
00:14:06,781 --> 00:14:09,068
It's not gonna make a difference, amigo.
199
00:14:09,221 --> 00:14:10,632
He'll be out in two weeks.
200
00:14:10,701 --> 00:14:12,863
Let's put this one on the bird.
201
00:14:19,541 --> 00:14:21,066
This is so... up.
202
00:14:28,141 --> 00:14:29,711
You saw that, Bear.
203
00:14:31,901 --> 00:14:33,869
Rip was right.
204
00:14:33,941 --> 00:14:35,625
He was a threat.
205
00:14:35,701 --> 00:14:38,625
End of story, Caulder.
Let's go.
206
00:15:10,221 --> 00:15:13,191
So, Buddha, this thing for Anabel,
we got to dress up or what?
207
00:15:13,261 --> 00:15:14,786
Just don't wear your Jesus sandals,
208
00:15:14,901 --> 00:15:16,312
if that's what you're asking me.
209
00:15:16,421 --> 00:15:18,662
Hey, they're Birkies.
But, hey, it's your party.
210
00:15:18,741 --> 00:15:20,743
Fifteen, Buddha.
Thank you.
211
00:15:20,821 --> 00:15:22,744
You believe Anabel is 15?
212
00:15:22,821 --> 00:15:24,061
Yeah.
What are you even doing out here?
213
00:15:24,141 --> 00:15:26,189
You should be selling
yerba mate at a beach somewhere.
214
00:15:26,261 --> 00:15:28,707
Your daughter's 17,
in case you don't remember, bro.
215
00:15:28,781 --> 00:15:30,465
She is?
216
00:15:30,541 --> 00:15:33,590
I had her when I was 12,
so what does that make you, 50?
217
00:15:33,661 --> 00:15:35,982
We're all getting old, amigo.
218
00:15:36,101 --> 00:15:37,387
Ah, not me, man.
219
00:15:37,461 --> 00:15:40,385
I'm-a live hard, die young,
leave a beautiful corpse.
220
00:15:40,461 --> 00:15:42,668
I can see two of three coming true.
221
00:15:44,061 --> 00:15:45,142
Who are you?
222
00:15:45,221 --> 00:15:48,145
That's Chase.
Take the empty cage.
223
00:15:48,221 --> 00:15:50,622
Hey.
Are you sure about that, Bear?
224
00:15:50,781 --> 00:15:53,466
It didn't end so good for the last guy.
Or the one before.
225
00:15:53,541 --> 00:15:55,703
Something about a Claymore.
And a dolphin.
226
00:15:55,781 --> 00:15:58,432
So, this is the new-guy scene
where you give me shit, right?
227
00:15:58,501 --> 00:16:01,505
Hey, Chase, why don't you go and draw
us some beers from the team room?
228
00:16:01,581 --> 00:16:03,788
Mugs are on the wall.
Yeah.
229
00:16:03,861 --> 00:16:05,431
You do know our names, don't you?
230
00:16:05,501 --> 00:16:07,549
Part of the job, kid.
231
00:16:08,821 --> 00:16:09,822
Hey, new guy.
Yeah?
232
00:16:11,061 --> 00:16:12,950
Other door.
233
00:16:13,021 --> 00:16:14,511
Oh, that's gonna cost you, bro.
234
00:16:25,541 --> 00:16:28,351
♪ I woke up this morning ♪
235
00:16:28,421 --> 00:16:31,903
♪ Didn't recognize the man
In the mirror ♪
236
00:16:31,981 --> 00:16:33,870
Try again.
237
00:16:33,981 --> 00:16:36,348
♪ "Oh, silly me That's just me ♪
Couldn't find Caulder's.
238
00:16:36,421 --> 00:16:38,788
Put it back.
No one uses Rip's.
239
00:16:38,861 --> 00:16:40,704
♪ Some stranger's teeth ♪
240
00:16:40,821 --> 00:16:42,186
♪ But they were my teeth
And' I was weightless ♪
241
00:16:42,261 --> 00:16:45,504
I didn't know.
Well, now you do.
242
00:16:45,581 --> 00:16:48,744
♪ I couldn't tell you ♪
243
00:16:48,821 --> 00:16:50,391
♪ What the hell
It was supposed to mean ♪
244
00:16:52,421 --> 00:16:54,423
♪ But it was a Monday No, a Tuesday ♪
Rip!
245
00:16:54,501 --> 00:16:56,902
♪ No, a Wednesday
Thursday, Friday ♪
246
00:16:56,981 --> 00:16:59,951
♪ Then Saturday
Came around and I said ♪
247
00:17:00,101 --> 00:17:04,265
♪ "Who's this stupid clown blocking the bathroom sink?" ♪
Rip! Taggart. Get up.
248
00:17:18,021 --> 00:17:22,549
♪ All he ever wanted
Was to be someone in life ♪
249
00:17:22,621 --> 00:17:25,909
♪ That was just like
All I want is to just have fun ♪
250
00:17:25,981 --> 00:17:28,063
♪ Live my life
Like a son of a gun ♪
251
00:17:28,181 --> 00:17:31,867
♪ I could be 1,000 miles away ♪
252
00:17:31,941 --> 00:17:34,387
♪ But still mean what I say" ♪
253
00:17:39,021 --> 00:17:42,104
♪ I woke up this morning ♪
254
00:17:42,181 --> 00:17:45,264
♪ Didn't recognize the man
In the mirror ♪
255
00:17:49,741 --> 00:17:52,267
♪ I woke up this morning ♪
256
00:17:52,341 --> 00:17:56,187
♪ Didn't recognize the man
In the mirror ♪
257
00:18:02,981 --> 00:18:04,665
You look like shit.
258
00:18:04,741 --> 00:18:06,425
How we saving the world today?
259
00:18:06,541 --> 00:18:08,623
P.R.
Do-gooder oil company
260
00:18:08,701 --> 00:18:11,102
breaks ground for a new girls' school.
261
00:18:11,181 --> 00:18:12,785
Put these plates in.
262
00:18:12,861 --> 00:18:14,101
I'm good.
263
00:18:14,181 --> 00:18:17,105
You're not a SEAL anymore,
Taggart, so you follow orders.
264
00:18:17,221 --> 00:18:19,269
And orders say we're supposed to look
265
00:18:19,341 --> 00:18:21,343
like we know what we're doing.
266
00:18:21,421 --> 00:18:22,866
Put them in.
267
00:18:28,181 --> 00:18:29,785
What's the comm plan?
268
00:18:29,941 --> 00:18:31,784
The comm plan is,
you charge your cellphone.
269
00:18:35,421 --> 00:18:37,310
Ugh, lose that.
270
00:18:37,381 --> 00:18:39,145
Jesus.
Act professional.
271
00:18:39,221 --> 00:18:41,792
And here. Have an Altoid.
272
00:18:41,861 --> 00:18:43,351
Take the whole can.
273
00:18:43,421 --> 00:18:44,911
When I was in the first of the ninth,
274
00:18:44,981 --> 00:18:46,471
we never put up with shitbirds like you.
275
00:18:47,541 --> 00:18:49,748
Yeah, I heard you guys really squared away.
276
00:18:59,381 --> 00:19:01,190
Open the gate!
277
00:19:14,021 --> 00:19:16,422
That was beautiful, girls.
Thank you.
278
00:19:16,501 --> 00:19:19,664
Thank you, Teacher Na'omi.
279
00:19:19,781 --> 00:19:22,227
Let us begin with our daily reading.
280
00:19:22,301 --> 00:19:24,224
Esther, have you prepared?
281
00:19:24,301 --> 00:19:25,826
Yes, Teacher Na'omi.
282
00:19:25,901 --> 00:19:29,144
Excellent.
We can't wait to hear.
283
00:19:29,221 --> 00:19:30,711
Please.
284
00:19:30,781 --> 00:19:32,783
"It was the best of times.
285
00:19:32,861 --> 00:19:34,704
"It was the worst of times.
286
00:19:34,781 --> 00:19:36,624
"It was the age of wisdom.
287
00:19:36,701 --> 00:19:38,829
"It was the age of foolishness.
288
00:19:38,901 --> 00:19:41,108
"It was the epoch of belief.
289
00:19:41,221 --> 00:19:43,303
"It was the epoch of incredulity.
290
00:19:43,381 --> 00:19:45,702
It was the season of light."
291
00:19:45,781 --> 00:19:48,227
Loving God, we thank you for Anabel,
292
00:19:48,301 --> 00:19:50,747
who today celebrates her 15th birthday.
293
00:19:50,821 --> 00:19:55,952
May she grow in wisdom,
knowledge, and grace.
294
00:19:57,021 --> 00:20:00,628
May she love her family
and be faithful to her friends.
295
00:20:00,741 --> 00:20:04,905
Anabel, you wear these today
296
00:20:05,021 --> 00:20:08,582
to remind us all that you are a woman now.
297
00:20:10,021 --> 00:20:13,468
But, to me, you are still my little girl.
298
00:20:13,541 --> 00:20:17,262
You will always be my baby.
299
00:20:19,421 --> 00:20:21,708
Hold it together, Daddy.
300
00:20:21,781 --> 00:20:23,271
You can do it.
301
00:20:25,221 --> 00:20:26,632
Fiesta!
302
00:20:32,541 --> 00:20:35,431
♪ Today is gonna be
A lovely day ♪
303
00:20:37,381 --> 00:20:38,587
She's so beautiful.
304
00:20:39,741 --> 00:20:40,822
You guys should try again.
305
00:20:40,901 --> 00:20:43,381
I don't think Joe's ready.
306
00:20:43,461 --> 00:20:45,384
They never know what to do.
You have to tell them.
307
00:20:45,461 --> 00:20:47,350
Like Buck would listen.
308
00:20:47,421 --> 00:20:49,788
I've been telling Ricky for
years that he had to get out.
309
00:20:49,861 --> 00:20:51,465
It finally sunk in.
310
00:20:52,661 --> 00:20:55,267
What finally sunk in?
The job at GSS. You know.
311
00:20:56,821 --> 00:20:58,983
The interview's set up?
312
00:21:00,141 --> 00:21:01,472
Ricky didn't tell them?
313
00:21:01,541 --> 00:21:03,350
Joe is gonna take that hard.
314
00:21:03,421 --> 00:21:05,230
Excuse me.
315
00:21:27,381 --> 00:21:29,509
Jack, congratulations.
Feel 'em up.
316
00:21:29,621 --> 00:21:32,067
Yeah, Anabel turned out
pretty good considering.
317
00:21:32,141 --> 00:21:35,304
Well, I'm just gonna say this, okay?
318
00:21:35,501 --> 00:21:37,947
I'm getting out.
319
00:21:38,061 --> 00:21:40,792
What are you talking about?
Anabel, she got accepted at that dance school,
320
00:21:40,861 --> 00:21:43,626
and I can't float the tuition
on my E-8 paycheck.
321
00:21:43,701 --> 00:21:45,669
Besides, I'm sick of you guys.
322
00:21:45,741 --> 00:21:49,427
It's mutual.
You can't just quit on us.
323
00:21:49,501 --> 00:21:51,151
It's time, Bear.
324
00:21:51,221 --> 00:21:53,428
I'll make sure the new guy's ready to roll.
325
00:21:53,501 --> 00:21:55,663
But that's it.
I'm gone.
326
00:22:01,101 --> 00:22:02,512
So...
327
00:22:02,581 --> 00:22:04,868
Hey, Buckley, let's get this party started.
328
00:22:06,301 --> 00:22:07,746
What is going on here?
329
00:22:07,821 --> 00:22:09,744
The groundbreaking for your new school.
330
00:22:09,821 --> 00:22:11,789
SymcoPetro wants to give back,
331
00:22:11,861 --> 00:22:13,989
not just with job-creating
economic investments,
332
00:22:14,061 --> 00:22:15,426
but here, with the future.
333
00:22:15,581 --> 00:22:19,063
Just over there.
I was very clear when I accepted your offer,
334
00:22:19,141 --> 00:22:20,950
and I am grateful.
Thank you.
335
00:22:21,021 --> 00:22:22,830
But there was to be no publicity.
336
00:22:22,901 --> 00:22:26,303
It is dangerous for you to be here.
Can't you see the graffiti?
337
00:22:26,381 --> 00:22:28,861
It'll only take a few minutes.
We'll be done.
338
00:22:28,941 --> 00:22:31,023
And one of my colleagues is here to discuss
339
00:22:31,141 --> 00:22:34,987
some security arrangements
with you so you'll feel safer.
340
00:22:35,101 --> 00:22:37,991
Uh, Miss, if, uh, you give us a look
around, we can suggest some precautions--
341
00:22:38,061 --> 00:22:41,065
I don't want you mercenaries
anywhere near my students.
342
00:22:41,181 --> 00:22:43,309
Nick, can we get some more girls in the shot?
Yeah, I'll get them.
343
00:22:43,381 --> 00:22:45,383
No.
You all have to leave.
344
00:22:45,461 --> 00:22:47,065
Now.
345
00:22:47,141 --> 00:22:48,984
He's just trying to give
your school some money.
346
00:22:49,061 --> 00:22:50,267
Don't be a problem.
347
00:22:50,341 --> 00:22:53,424
You are the problem here, not the solution.
348
00:22:53,501 --> 00:22:56,744
You steal our oil and exploit our people
and tell us it's for our own good.
349
00:22:56,821 --> 00:22:59,984
Okay, you know what?
You're giving me a goddamn headache.
350
00:23:00,061 --> 00:23:01,222
You are hung over.
351
00:23:01,301 --> 00:23:04,066
I should never have
taken your bloody money.
352
00:23:04,181 --> 00:23:05,910
Why don't you look at me
when I talk to you?
353
00:23:05,981 --> 00:23:08,188
Are you even listening to me?
354
00:23:08,301 --> 00:23:11,748
I won't be silenced.
Not even by you.
355
00:23:12,861 --> 00:23:15,307
Get the girls inside.
What?
356
00:23:18,701 --> 00:23:19,907
Take the girls inside.
357
00:23:20,061 --> 00:23:22,029
Now!
358
00:23:24,901 --> 00:23:26,983
Girls, run!
359
00:23:59,301 --> 00:24:01,702
Stand by.
Stand by.
360
00:24:01,781 --> 00:24:05,342
Ready.
Ready.
361
00:24:05,421 --> 00:24:08,664
Three, two, one, execute.
362
00:24:13,581 --> 00:24:16,152
One minute till the next breach.
363
00:24:16,221 --> 00:24:17,746
You're a college boy.
364
00:24:17,821 --> 00:24:20,472
You know that to every action,
there's an equal and opposite reaction, right?
365
00:24:20,581 --> 00:24:22,709
Yes. Newton's Third Law of Motion.
366
00:24:22,781 --> 00:24:24,988
That was way too much reaction.
367
00:24:25,061 --> 00:24:27,712
You're using an ax where you
should be using a scalpel.
368
00:24:27,781 --> 00:24:29,431
Let's do another one.
369
00:24:29,501 --> 00:24:30,991
The new guy's not gonna cut it.
370
00:24:31,101 --> 00:24:32,944
A dozen oyster shooters says you're wrong.
371
00:24:33,021 --> 00:24:37,026
Stop. It's not all about the power.
372
00:24:37,141 --> 00:24:39,269
It's also about the placement.
373
00:24:39,341 --> 00:24:42,185
You have to think about
the breaching problem.
374
00:24:42,261 --> 00:24:44,662
Read the door.
Come on, read the door, Chase.
375
00:24:44,781 --> 00:24:48,103
Well, how about you tell me
exactly what I did wrong, Ortiz,
376
00:24:48,181 --> 00:24:49,751
and I'll fix it.
377
00:24:51,261 --> 00:24:52,945
You figure it out, smart guy.
378
00:24:53,021 --> 00:24:54,102
Smart, dead guy.
379
00:25:02,181 --> 00:25:04,263
Laying it on him kind of thick,
don't you think, Buddha?
380
00:25:04,341 --> 00:25:05,502
The kid's good, way better than you.
381
00:25:05,581 --> 00:25:07,185
Of course, it wouldn't take much.
382
00:25:07,301 --> 00:25:09,383
Still got some habits from his old team.
383
00:25:09,461 --> 00:25:12,544
I have two more weeks.
I'll have him ready to go.
384
00:25:12,621 --> 00:25:14,305
You're really going through with this.
385
00:25:14,381 --> 00:25:16,224
Yeah. Got some papers to sign, bro.
386
00:25:16,301 --> 00:25:19,464
So, sign them and get the hell out of here.
387
00:25:25,461 --> 00:25:27,623
Yeah, whatever you say, boss.
388
00:25:32,781 --> 00:25:34,829
That was good, Bear, real motivational.
389
00:25:34,901 --> 00:25:36,346
You want Buddha
to change his mind and stay,
390
00:25:36,421 --> 00:25:38,150
you might want to show
the guy a little love.
391
00:25:43,701 --> 00:25:45,305
Got it.
392
00:25:45,381 --> 00:25:46,871
Buy him a beer, dude,
take him out for dinner.
393
00:25:48,581 --> 00:25:52,711
The last hour, we've seen several
apparently coordinated attacks
394
00:25:52,781 --> 00:25:54,624
on a movie theater in Istanbul,
395
00:25:54,701 --> 00:25:57,227
on an Army training facility in Jakarta,
396
00:25:57,301 --> 00:25:58,791
and our embassy in Tanzania.
397
00:25:58,861 --> 00:26:00,989
Small teams using state-of-the-art gear
398
00:26:01,101 --> 00:26:03,069
and highly organized command and control.
399
00:26:03,141 --> 00:26:05,826
These were like Paris 2.0.
Could be an ISIS affiliate.
400
00:26:05,901 --> 00:26:07,665
Could be A.Q.
Could be independent.
401
00:26:07,741 --> 00:26:09,743
Bottom line, these guys
appear to be well-trained,
402
00:26:09,901 --> 00:26:12,222
with a degree of coordination
we haven't seen before.
403
00:26:12,301 --> 00:26:15,703
All right, there's one more
thing, apparently unrelated.
404
00:26:15,821 --> 00:26:18,427
Twenty-four hours ago, armed
men assaulted a girls' school
405
00:26:18,541 --> 00:26:21,784
eighty miles northwest
of Benin City, Nigeria.
406
00:26:21,861 --> 00:26:24,148
Hostages were taken.
407
00:26:24,221 --> 00:26:25,985
A teacher, a couple dozen school girls.
408
00:26:26,061 --> 00:26:30,350
They killed an American security
contractor and a videographer
409
00:26:30,461 --> 00:26:33,146
and posted some of his photos
on their website.
410
00:26:33,221 --> 00:26:34,382
I got some bad news.
411
00:26:34,461 --> 00:26:36,748
They also captured Richard Taggart,
412
00:26:36,821 --> 00:26:39,062
former troop chief of this command,
413
00:26:39,141 --> 00:26:43,385
who apparently was working
for the same private contractor.
414
00:26:43,461 --> 00:26:45,668
As of now, Rip has not been I.D.'d
415
00:26:45,741 --> 00:26:47,391
as a former member of SEAL Team Six.
416
00:26:47,461 --> 00:26:51,147
And I don't have to say how much
personal danger that would put him in
417
00:26:51,221 --> 00:26:54,145
or how much of a security risk
knowing what he knows he would be.
418
00:26:54,221 --> 00:26:55,746
Sir, who has him?
419
00:26:55,861 --> 00:26:57,784
Boko Haram.
Right, Lieutenant?
420
00:26:57,861 --> 00:27:00,910
Kidnapping schoolchildren
is one of their M.O.s.
421
00:27:00,981 --> 00:27:04,030
Boko Haram is Africa's largest
terrorist organization.
422
00:27:04,101 --> 00:27:06,911
They don't mess around. They killed
more people last year than ISIS did.
423
00:27:06,981 --> 00:27:09,109
We're tracking an HVT, a courier,
424
00:27:09,181 --> 00:27:11,070
with intimate knowledge
of Boko Haram's operations.
425
00:27:11,141 --> 00:27:12,302
He may know where Rip is.
426
00:27:12,421 --> 00:27:14,788
SIGINT has him headed
to a meeting in Lagos Harbour.
427
00:27:14,861 --> 00:27:17,546
All right, White Squadron,
we're on the hook for this.
428
00:27:17,621 --> 00:27:19,146
Sir, my team wants that mission.
429
00:27:19,261 --> 00:27:21,662
I already tasked you with it.
You guys are on a short leash
430
00:27:21,741 --> 00:27:23,470
while we develop the target package.
431
00:27:23,541 --> 00:27:25,191
One hour recall till further notice.
432
00:27:33,301 --> 00:27:35,349
I didn't know Rip was in Africa, did you?
433
00:27:35,421 --> 00:27:36,832
Had no idea.
434
00:27:36,901 --> 00:27:39,029
Must be making a killing on his contracts.
435
00:27:39,101 --> 00:27:41,581
Hey, we should talk about this later.
436
00:27:41,701 --> 00:27:43,305
Hey, Bear, did you know he was in Africa?
437
00:27:45,141 --> 00:27:46,347
Let him go, Bear.
438
00:27:46,461 --> 00:27:48,031
This is on you.
439
00:27:48,101 --> 00:27:49,307
He was there because of you.
440
00:27:49,381 --> 00:27:51,110
Hey, Joe.
Joe, let him go.
441
00:27:51,221 --> 00:27:53,622
Joe! Joe!
442
00:27:55,501 --> 00:27:56,912
It's not his fault.
443
00:27:56,981 --> 00:28:00,030
It's not anybody's fault.
It just is.
444
00:28:00,901 --> 00:28:03,666
Now, we're gonna fix this
because that's what we do.
445
00:28:03,741 --> 00:28:05,743
We're gonna bring Rip back home.
446
00:28:05,821 --> 00:28:07,630
Hmm?
447
00:28:15,701 --> 00:28:17,544
You okay?
Mm-hmm.
448
00:28:17,621 --> 00:28:19,589
What the hell was that about, Ortiz?
449
00:28:19,661 --> 00:28:21,470
We don't get to know, do we, Buddha?
450
00:28:21,581 --> 00:28:23,822
Know what?
What really happened in Afghanistan.
451
00:28:23,901 --> 00:28:25,027
Why Rip got out so fast.
452
00:28:25,101 --> 00:28:28,469
Rip got out because he had
personal problems.
453
00:28:28,581 --> 00:28:31,232
His wife left him and cleaned
out his bank account.
454
00:28:31,301 --> 00:28:33,702
There you go.
Happy now?
455
00:28:50,661 --> 00:28:52,265
Joseph.
456
00:28:53,301 --> 00:28:54,791
Honey?
457
00:28:55,981 --> 00:28:57,585
Hey.
458
00:29:02,101 --> 00:29:03,751
I'm gonna go inside and clean up.
459
00:29:03,821 --> 00:29:05,152
We'll eat in half an hour.
460
00:29:05,221 --> 00:29:06,905
All right.
461
00:29:09,341 --> 00:29:13,266
Dear God, bless this food to our use
462
00:29:13,341 --> 00:29:15,105
and us to Thy service.
463
00:29:16,261 --> 00:29:18,832
In Christ's name. Amen.
Amen.
464
00:29:24,101 --> 00:29:26,308
You want to know what I was praying for?
465
00:29:27,301 --> 00:29:30,032
The bathroom door's sticking.
466
00:29:30,141 --> 00:29:31,472
I can re-hang it.
467
00:29:32,701 --> 00:29:34,908
Forget about fixing the house, Joe.
468
00:29:36,661 --> 00:29:39,551
It's been a year since Sarah died.
469
00:29:41,101 --> 00:29:43,866
Remember how many kids
you told me you wanted?
470
00:29:43,941 --> 00:29:47,309
Four.
And now we just want one.
471
00:29:48,661 --> 00:29:51,505
I need a baby.
472
00:29:51,621 --> 00:29:53,305
And so do you.
473
00:29:54,741 --> 00:29:57,585
And with how long it took before...
474
00:29:57,661 --> 00:30:00,471
I'm making an appointment
with a specialist.
475
00:30:00,541 --> 00:30:01,986
Those doctors, we can't afford it.
476
00:30:02,101 --> 00:30:04,672
It's not about the money.
It will be!
477
00:30:06,221 --> 00:30:07,382
It will be.
478
00:30:12,461 --> 00:30:16,261
Look, after dinner,
go out to your workshop.
479
00:30:17,301 --> 00:30:20,510
Get out the plans
for the crib you built Sarah.
480
00:30:20,581 --> 00:30:22,265
It's time to build a new one.
481
00:30:26,461 --> 00:30:28,429
Hey, it's Ricky.
Any updates?
482
00:30:29,501 --> 00:30:32,505
Yeah, man, I'm sitting tight.
That's all I'm doing.
483
00:30:32,621 --> 00:30:33,702
Okay.
484
00:30:35,621 --> 00:30:37,146
Go on in.
485
00:30:37,221 --> 00:30:38,746
Hey.
486
00:30:38,861 --> 00:30:40,750
Ricky.
Why are you here?
487
00:30:40,861 --> 00:30:43,785
Hmm?
Here, baby. Put this in your room.
488
00:30:43,861 --> 00:30:46,182
You said you wanted to be
a part of things, right?
489
00:30:46,301 --> 00:30:48,429
Yeah.
So?
490
00:30:48,541 --> 00:30:50,908
Anabel?
Her dance class?
491
00:30:51,021 --> 00:30:52,432
Oh, oh.
You said you'd pick her up!
492
00:30:52,541 --> 00:30:53,872
Yeah.
493
00:30:53,941 --> 00:30:55,625
Move, move, move.
Let's go.
494
00:30:55,741 --> 00:30:56,902
Yeah.
Let's go. You're gonna be late.
495
00:30:57,021 --> 00:30:58,182
No, I got it, got it, got it.
496
00:31:00,181 --> 00:31:01,751
Oh, man.
497
00:31:24,701 --> 00:31:26,703
Wow.
That was amazing.
498
00:31:26,781 --> 00:31:28,271
You've gotten so good.
499
00:31:28,341 --> 00:31:31,345
You didn't even see me.
Where's Mom?
500
00:31:31,421 --> 00:31:34,311
Uh, I-I thought I'd pick you up.
501
00:31:36,221 --> 00:31:37,382
Do you want to get some ice cream?
502
00:31:37,461 --> 00:31:41,750
I'm lactose intolerant.
I have been for, like, forever.
503
00:31:41,821 --> 00:31:43,061
You're what?
504
00:31:47,261 --> 00:31:49,389
Come on, Daddy.
Let's get sorbet.
505
00:31:49,461 --> 00:31:50,951
Yeah.
506
00:31:57,821 --> 00:31:59,232
Lena said you were out here.
507
00:31:59,301 --> 00:32:00,905
What are you building?
508
00:32:00,981 --> 00:32:02,904
Separation gift for Buddha.
509
00:32:02,981 --> 00:32:05,791
Thafs funny. Lena said you
were making a new crib.
510
00:32:05,861 --> 00:32:07,067
What's on your mind?
511
00:32:07,141 --> 00:32:09,542
I'm just as mad about Rip as you are,
512
00:32:09,621 --> 00:32:11,669
so I'm not gonna take your shit personal.
513
00:32:11,781 --> 00:32:14,022
You should.
514
00:32:14,101 --> 00:32:16,263
Rip crossed the line.
He lost his self-control.
515
00:32:16,341 --> 00:32:19,902
The only line that I care about is between
good and evil, and Rip was on the side of good.
516
00:32:20,021 --> 00:32:22,422
You've seen everything we've seen,
and you still think it's that simple?
517
00:32:22,501 --> 00:32:24,105
You betrayed your troop chief.
518
00:32:24,181 --> 00:32:25,785
You might as well have gut-shot him.
519
00:32:25,901 --> 00:32:29,792
I didn't tell Rip anything he didn't
know himself. That's why he left.
520
00:32:29,861 --> 00:32:31,750
You lose it like he did,
I'll do the same thing to you.
521
00:32:31,821 --> 00:32:33,425
Well, that's where you and I are different.
522
00:32:33,501 --> 00:32:34,912
That's one way.
523
00:32:34,981 --> 00:32:37,143
If Rip's alive, we'll get him.
524
00:32:37,221 --> 00:32:39,383
We got to work together, so we will.
525
00:32:39,461 --> 00:32:41,623
You got my back, I got yours.
526
00:32:41,701 --> 00:32:43,544
But...
527
00:32:43,661 --> 00:32:46,904
you come at me like that again,
you better finish the job.
528
00:32:54,141 --> 00:32:55,631
Get off of me!
529
00:32:59,541 --> 00:33:00,986
No!
530
00:33:01,101 --> 00:33:03,342
Hey! Hey!
531
00:33:03,421 --> 00:33:04,866
Hey!!
532
00:33:27,741 --> 00:33:31,427
What did he say to you?
He's saving me for his boss.
533
00:33:31,501 --> 00:33:33,708
Get up!
534
00:33:46,341 --> 00:33:48,469
No!
Where are you taking them?
535
00:33:48,541 --> 00:33:50,384
Please, no!
Wait!
536
00:33:51,541 --> 00:33:53,270
Where are you taking them?
537
00:33:53,341 --> 00:33:57,107
Pray.
Be strong and pray.
538
00:34:00,701 --> 00:34:01,782
Pray.
539
00:34:16,581 --> 00:34:17,628
It won't close, okay?
540
00:34:17,741 --> 00:34:19,664
Okay.
Let me see.
541
00:34:19,741 --> 00:34:21,186
Uh, leave it unbuttoned.
542
00:34:21,301 --> 00:34:23,827
The tie should cover it up.
Too much Taco Bell.
543
00:34:23,901 --> 00:34:26,666
You won't laugh when I pawn
your phone to pay your tuition.
544
00:34:28,261 --> 00:34:29,626
I'll get it!>/i>
545
00:34:29,701 --> 00:34:32,022
Remember to ask about the tuition plan.
546
00:34:32,101 --> 00:34:33,865
Does it cover Anabel and Ricky Jr.?
547
00:34:33,941 --> 00:34:35,386
You only told me, what, five times?
548
00:34:35,501 --> 00:34:37,583
At least six.
549
00:34:39,021 --> 00:34:41,911
Hey.
550
00:34:41,981 --> 00:34:43,585
Is this, uh--
Is this a bad time?
551
00:34:45,101 --> 00:34:47,103
Is it, Ricky?
552
00:34:47,181 --> 00:34:49,263
Is it a bad time?
553
00:34:49,341 --> 00:34:52,106
It'll-- It'll just take a minute.
554
00:34:54,821 --> 00:34:56,505
A minute.
555
00:35:00,861 --> 00:35:04,024
So, the... the necklace I got
for Anabel, she like it?
556
00:35:04,141 --> 00:35:05,631
Yeah.
Won't take it off.
557
00:35:05,701 --> 00:35:07,829
Picked her up at ballet to day.
Look, I got ask,
558
00:35:07,901 --> 00:35:09,983
you sign your separation papers yet?
559
00:35:10,061 --> 00:35:11,472
I was about to.
560
00:35:11,541 --> 00:35:13,305
We can't get Rip if you're not there.
561
00:35:13,381 --> 00:35:15,907
The new guy is not ready, okay?
562
00:35:15,981 --> 00:35:19,622
And I don't know if I can handle
Caulder's bullshit without you.
563
00:35:19,741 --> 00:35:21,869
Yeah?
564
00:35:23,061 --> 00:35:24,745
Bear...
565
00:35:24,821 --> 00:35:26,869
I don't have a choice, man.
566
00:35:26,981 --> 00:35:28,824
Anabel's school deposit is due next month.
567
00:35:28,901 --> 00:35:30,312
I have to take this job.
568
00:35:30,381 --> 00:35:32,782
I know this is a tough call
for you, all right?
569
00:35:32,861 --> 00:35:35,831
One more time.
That's all I'm asking.
570
00:35:53,341 --> 00:35:54,388
Oh, man.
571
00:36:01,221 --> 00:36:02,222
Hey!
572
00:36:02,341 --> 00:36:05,265
Congratulations.
You owe me more money.
573
00:36:05,341 --> 00:36:07,992
If you don't get current on your payments,
it's called contempt of court.
574
00:36:08,061 --> 00:36:10,985
Dharma, this man's your father,
in case you don't recognize him.
575
00:36:11,101 --> 00:36:13,342
I know it's been a while.
Why didn't you wait for me?
576
00:36:13,461 --> 00:36:16,783
We'll just add it to everything
else in her life that you missed.
577
00:36:16,861 --> 00:36:18,386
By the way, your lawyer quit.
578
00:36:21,381 --> 00:36:22,951
Dharma, that's his dog whistle.
579
00:36:23,021 --> 00:36:25,262
It's time for your father to disappear.
580
00:36:25,341 --> 00:36:28,231
I'll take care of this!
Sure you will, Alex.
581
00:36:34,261 --> 00:36:36,662
Global Structure Security
is an international firm
582
00:36:36,741 --> 00:36:38,311
based in 52 countries.
583
00:36:38,381 --> 00:36:41,908
Uh, we run an elite service for
our private security clients.
584
00:36:41,981 --> 00:36:44,143
As you know, our team is
based in SEAL principles,
585
00:36:44,221 --> 00:36:46,064
but of course not with SEAL salaries.
586
00:36:46,141 --> 00:36:48,189
Now, you'll be very pleased
with your take-home pay.
587
00:36:48,301 --> 00:36:51,828
Your clearance up to date?
Yeah, of course.
588
00:36:51,901 --> 00:36:53,312
About the benefit package,
589
00:36:53,381 --> 00:36:56,908
I hear you have, uh,
a tuition assistance plan?
590
00:36:56,981 --> 00:37:00,588
Correct, for approved
educational institutions.
591
00:37:00,661 --> 00:37:03,870
Now, if you don't have
any other questions for me,
592
00:37:03,941 --> 00:37:06,103
I have one for you.
593
00:37:07,021 --> 00:37:08,511
When can you start?
594
00:37:16,981 --> 00:37:19,348
Goddamned media outing Rip like that.
595
00:37:19,421 --> 00:37:21,264
Who the hell told them?
They were bound to find out.
596
00:37:21,341 --> 00:37:22,866
It doesn't change anything for us.
597
00:37:22,941 --> 00:37:24,909
It means we need to get our asses in gear,
598
00:37:24,981 --> 00:37:27,382
or pieces of Rip are gonna be
hanging from a bridge somewhere.
599
00:37:27,461 --> 00:37:28,906
Chase, you got everything?
600
00:37:28,981 --> 00:37:30,062
Yeah.
You got the initiators?
601
00:37:30,141 --> 00:37:31,347
Four kinds.
What about the non-el?
602
00:37:31,421 --> 00:37:33,549
Hey, cut the kid some slack.
It's not his first day of kindergarten.
603
00:37:33,621 --> 00:37:36,704
We got to go wheels up.
Give the guys the word.
604
00:37:39,381 --> 00:37:40,712
Let it go, Bear.
605
00:37:41,661 --> 00:37:43,345
We're all on our own path.
606
00:37:44,341 --> 00:37:46,992
Buddha's path is just out of here.
607
00:37:54,621 --> 00:37:57,067
It's just till we get Rip back.
I owe him, okay?
608
00:37:57,141 --> 00:37:59,109
You owe us.
This school,
609
00:37:59,181 --> 00:38:01,024
Anabel's been dreaming
about it since she was six.
610
00:38:01,141 --> 00:38:03,109
I know. I know.
It will all work out somehow.
611
00:38:03,181 --> 00:38:05,388
How?
You gonna sell Ricky Jr.?
612
00:38:05,461 --> 00:38:07,145
You spent our savings on the quinceañera.
613
00:38:07,221 --> 00:38:10,065
And don't even say that you're gonna sell the
house, because our mortgage is underwater.
614
00:38:10,141 --> 00:38:11,905
All right, calmate, bonita.
615
00:38:11,981 --> 00:38:14,427
I will take care of it when I get back.
That's what I do.
616
00:38:14,541 --> 00:38:17,385
That's what you're supposed
to do, take care of us.
617
00:38:17,501 --> 00:38:18,741
But you're not even doing that.
618
00:38:21,061 --> 00:38:22,870
Tell the kids I'll be back
in a week, maybe less.
619
00:38:22,981 --> 00:38:25,507
You tell them.
Hey...
620
00:38:26,661 --> 00:38:28,231
I love you.
621
00:38:33,421 --> 00:38:35,788
Come home to me, Ricky.
622
00:38:38,061 --> 00:38:39,711
I always do.
623
00:39:21,021 --> 00:39:22,386
You're late.
624
00:39:23,221 --> 00:39:25,952
We gonna do this, or are we
just gonna talk about it?
625
00:39:59,581 --> 00:40:02,232
Who's that?
I want to go home, please.
626
00:40:03,301 --> 00:40:04,382
No--
627
00:40:04,461 --> 00:40:06,145
♪ Tell me, what did I do ♪
628
00:40:06,261 --> 00:40:07,547
He was a threat.
629
00:40:07,621 --> 00:40:09,350
He surrendered.
He was an American.
630
00:40:09,421 --> 00:40:11,230
He's not a goddamn American.
631
00:40:11,301 --> 00:40:14,669
♪ To bring on this bad ju-ju? ♪
632
00:40:14,741 --> 00:40:18,268
♪ The omens, they never lie ♪
633
00:40:18,341 --> 00:40:20,787
That's the man who killed my brother.
634
00:40:20,787 --> 00:40:25,787
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
635
00:40:20,787 --> 00:40:30,787
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.