All language subtitles for Ridley.2022.S01E02.ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:07,498 --> 00:01:10,474 We had a line of people behind me, I'm looking through the door. 2 00:01:10,498 --> 00:01:13,498 She climbs up... 3 00:01:17,498 --> 00:01:22,340 We peek through the door. She is stood here... 4 00:01:24,498 --> 00:01:26,900 With the medieval grille or whatever it was called... 5 00:01:28,438 --> 00:01:30,820 She stands up. Without... Without batting an eye... 6 00:02:38,300 --> 00:02:41,276 - Ah, Miss Venables. - Mr Mallors. 7 00:02:42,080 --> 00:02:43,653 Evening, all! 8 00:02:43,677 --> 00:02:49,276 Max, usual for me, and tonight, it is five minutes to happy hour, 9 00:02:49,300 --> 00:02:51,276 and I want you all to be happy, particularly you... 10 00:03:14,300 --> 00:03:17,300 Elena, I've warned you before about dallying. 11 00:03:59,820 --> 00:04:03,276 ♪ Stop walking in the rain... ♪ 12 00:04:03,300 --> 00:04:04,476 Something smells good. 13 00:04:04,500 --> 00:04:06,995 It is good! It's a pity you won't be around to eat it. 14 00:04:07,019 --> 00:04:09,720 You want me to blow off a date to stay in and have lunch with my dad? 15 00:04:09,801 --> 00:04:11,777 Does this hot date have a name? 16 00:04:12,140 --> 00:04:15,137 His name is Owen. I met him online. 17 00:04:15,161 --> 00:04:17,514 - He's a drummer in a band. - Is he? 18 00:04:17,538 --> 00:04:19,777 - You know what drummers are, don't you? - What? 19 00:04:19,801 --> 00:04:21,777 Somebody who hangs about with musicians. 20 00:04:24,801 --> 00:04:26,777 He's gonna think I'm trying to seduce him. 21 00:04:26,801 --> 00:04:28,777 - Ah, it's the idea, isn't it? - Dad! 22 00:04:28,801 --> 00:04:29,977 Well, it was different in my day. 23 00:04:30,001 --> 00:04:32,777 You know, you went into a pub. Saw a girl, you know. 24 00:04:32,801 --> 00:04:34,777 Offered to buy her a drink. If she said yes, you were in. 25 00:04:34,801 --> 00:04:36,977 You shared a bag of chips on the bus home from Allerton. 26 00:04:37,001 --> 00:04:38,777 Your mother was a cheap date. 27 00:04:38,801 --> 00:04:40,777 I was after a man in uniform, 28 00:04:40,801 --> 00:04:42,777 but the bus driver was taken. 29 00:04:42,801 --> 00:04:46,777 Anyway, this Owen, he should count himself lucky. 30 00:04:46,801 --> 00:04:49,202 - I won't be late. - Drive carefully, love, 31 00:04:49,226 --> 00:04:52,801 cos the... the roads are still icy out there, yeah? 32 00:04:53,587 --> 00:04:55,962 She seems keen. 33 00:04:56,420 --> 00:05:00,297 Online dating, yeah... Hope he lives up to his profile. 34 00:05:00,321 --> 00:05:02,777 Yeah, let's just hope he doesn't have a profile like yours. 35 00:05:02,801 --> 00:05:04,641 - Oh-ho! - Mm! 36 00:05:05,313 --> 00:05:06,777 So, I hope you're not hungry 37 00:05:06,801 --> 00:05:08,801 cos this is gonna take a while, you know? 38 00:05:09,801 --> 00:05:12,321 - Makes a nice change. - What, me in the kitchen? 39 00:05:13,507 --> 00:05:16,507 - You and me... home alone. - Hmm! 40 00:05:20,001 --> 00:05:23,777 Remember that boat Jackie Daniels was selling? 41 00:05:23,801 --> 00:05:25,817 - Yeah, ha! - I think we should buy it. 42 00:05:26,540 --> 00:05:30,288 What? But it-it-it's falling apart! It's rotting in the yard. 43 00:05:30,312 --> 00:05:33,001 Yeah, but we could restore it together. Oh, come on! 44 00:05:34,094 --> 00:05:36,710 It'd be an adventure, yeah? Yeah? 45 00:05:36,801 --> 00:05:39,801 ♪ Nothing will stop me Loving you... ♪ 46 00:05:50,801 --> 00:05:52,777 Ugh... Fuck's sake. 47 00:05:58,701 --> 00:05:59,678 Carol. 48 00:06:09,767 --> 00:06:12,743 - So you two found the body? - Yes, that's right, yeah. 49 00:06:12,768 --> 00:06:14,608 And where were you two? 50 00:06:17,801 --> 00:06:22,140 - Carol called you, then? - Yeah. Female fatality. 51 00:06:23,321 --> 00:06:25,777 I've given her clearance to bring you in. 52 00:06:25,801 --> 00:06:28,777 Rolling contract, need-to-know basis. 53 00:06:28,801 --> 00:06:31,572 Oh, well, it's good to know where we stand! 54 00:06:31,596 --> 00:06:34,777 One of the engineers found a body under the turbine over there. 55 00:06:34,801 --> 00:06:37,297 Some of the details are particularly disturbing. 56 00:06:37,321 --> 00:06:39,777 We could do with your take on things. 57 00:06:39,801 --> 00:06:41,178 A seasoned perspective. 58 00:06:41,202 --> 00:06:43,801 Oh, is that what they call it these days? 59 00:06:44,801 --> 00:06:46,777 I've been summoned back to brief the Super. 60 00:06:46,801 --> 00:06:50,641 - Good to have you back on the team. - Yeah. Keeps me out of trouble. 61 00:06:51,801 --> 00:06:53,801 - Carol. - Thank you. 62 00:06:54,801 --> 00:06:57,777 Unidentified female, mid to late-20s. 63 00:06:57,801 --> 00:07:00,314 My gut instinct says that you need to be in on this one. 64 00:07:00,338 --> 00:07:01,801 OK. 65 00:07:03,001 --> 00:07:04,801 Thanks. 66 00:07:07,001 --> 00:07:11,297 - And how long's she been down there? - Well, she was hidden in peat, 67 00:07:11,321 --> 00:07:13,777 which would have slowed down the rate of decomposition. 68 00:07:13,801 --> 00:07:15,700 What about an educated guess, Wendy? 69 00:07:16,474 --> 00:07:19,474 Days, weeks, possibly, but I will need to do some tests. 70 00:07:21,267 --> 00:07:25,403 Blunt force trauma injury, back of the head. 71 00:07:25,713 --> 00:07:27,689 What about these lacerations on her heels? 72 00:07:27,714 --> 00:07:30,690 Suggests she was killed somewhere else and then dumped here. 73 00:07:30,715 --> 00:07:32,691 We'll get someone to check the footpath for shoe treads. 74 00:07:32,716 --> 00:07:35,692 - Any sign of a weapon? - Anything that might lead us to an ID? 75 00:07:35,801 --> 00:07:38,483 No bag, no phone. 76 00:07:38,507 --> 00:07:41,137 We're still sifting the immediate area for evidence. 77 00:07:41,161 --> 00:07:44,420 - What about this tattoo? - Well, a distinctive design. 78 00:07:44,974 --> 00:07:46,934 I'll get the pictures sent over. 79 00:07:48,801 --> 00:07:51,801 - You might wanna have a look at these. - Yeah? 80 00:07:52,554 --> 00:07:54,530 They were found hidden next to the body. 81 00:07:55,020 --> 00:07:57,777 Suggests this wasn't a random act of violence. 82 00:07:58,140 --> 00:08:00,500 Some kind of personal connection. 83 00:08:00,525 --> 00:08:02,525 We'll get the flowers ID'd back at the lab. 84 00:08:03,713 --> 00:08:07,689 Sorry to interrupt. The wind farm CEO has arrived, Harry Graylish. 85 00:08:07,714 --> 00:08:08,817 Wants to speak to whoever's in charge. 86 00:08:08,841 --> 00:08:11,777 - We're pretty much done here. - Thanks. Can you get onto Mispers? 87 00:08:11,801 --> 00:08:15,137 See if anyone flags up that fits her description, yeah? 88 00:08:15,161 --> 00:08:16,801 - Yeah, boss. - Thanks, mate. 89 00:08:18,801 --> 00:08:20,801 Somebody must be missing this girl. 90 00:08:27,190 --> 00:08:28,777 There's, er, not much I can tell you 91 00:08:28,801 --> 00:08:30,777 at this stage, Mr Graylish, erm... 92 00:08:30,801 --> 00:08:34,777 It's the body of a woman, and enquiries are continuing. 93 00:08:34,801 --> 00:08:36,351 Well, I've spoken to the foreman, 94 00:08:36,375 --> 00:08:38,777 and none of the crew reported seeing anything suspicious. 95 00:08:38,801 --> 00:08:40,777 Do the turbines have CCTV? 96 00:08:40,801 --> 00:08:42,777 Oh, it's satellite webcam surveillance. 97 00:08:42,801 --> 00:08:44,777 It's run remotely from head office. 98 00:08:44,801 --> 00:08:46,777 OK, we'll need access to that footage. 99 00:08:46,801 --> 00:08:48,777 Well, I'll get someone to send it over. 100 00:08:48,801 --> 00:08:50,777 What about on-site security? 101 00:08:50,801 --> 00:08:53,392 Er, maintenance would have done a routine sweep. 102 00:08:53,416 --> 00:08:55,281 I mean, most of the turbines are fairly remote. 103 00:08:55,305 --> 00:08:56,777 Pretty much look after themselves. 104 00:08:56,801 --> 00:08:59,777 - So anyone could've had access? - Public right of way. 105 00:08:59,801 --> 00:09:02,777 We'll need to speak to those maintenance personnel. 106 00:09:02,801 --> 00:09:05,137 None of my crew had anything to do with this. 107 00:09:05,161 --> 00:09:06,598 Just routine enquiries 108 00:09:06,622 --> 00:09:08,181 just to make sure there's nothing we've missed. 109 00:09:08,205 --> 00:09:10,487 Right, well, if this site is shut down, 110 00:09:10,511 --> 00:09:11,778 I'll lose money. 111 00:09:11,802 --> 00:09:14,137 A woman has been murdered, Mr Graylish. 112 00:09:14,161 --> 00:09:15,204 Yeah. 113 00:09:15,228 --> 00:09:18,801 We'll do everything we can to get things back up and running for you. 114 00:09:20,207 --> 00:09:22,367 I'll go and tell the crew they've been furloughed. 115 00:09:36,001 --> 00:09:37,801 Yes, young man? 116 00:09:39,654 --> 00:09:40,654 Tyre tracks. 117 00:09:41,961 --> 00:09:44,257 Follows a path right through the heather. Found it. 118 00:09:44,801 --> 00:09:46,777 Yeah, I see that. 119 00:09:46,801 --> 00:09:48,347 Has there been a murder, then? 120 00:09:48,371 --> 00:09:51,297 You know, I'm not obliged to tell you that. 121 00:09:51,321 --> 00:09:53,777 It puts me in mind of that unsolved Jane Doe case. 122 00:09:54,140 --> 00:09:56,777 Fuerte Viento Wind Farm, Atacama Desert. 123 00:09:56,801 --> 00:09:59,137 Oh, puts you in mind, does it, yeah? 124 00:09:59,161 --> 00:10:01,243 Well, I'm not familiar with that case, sadly. 125 00:10:01,267 --> 00:10:03,292 Evidence pointed to extra-terrestrials. 126 00:10:03,316 --> 00:10:05,801 Body was, like, covered in radioactive sand. It were mental. 127 00:10:07,434 --> 00:10:08,730 Right, OK. That's it, come on. 128 00:10:08,755 --> 00:10:10,755 Just get your bike and get out of here. Come on. 129 00:10:22,459 --> 00:10:23,977 Is that anyone we should be talking to? 130 00:10:24,001 --> 00:10:27,516 No. Just some kid with time on his hands. 131 00:10:27,540 --> 00:10:30,335 But there's some interesting tyre tracks up there, though. 132 00:10:30,359 --> 00:10:32,777 - We'll get someone to check it out. - What about Graylish? 133 00:10:32,801 --> 00:10:35,467 He didn't like us talking to his workers. 134 00:10:35,491 --> 00:10:37,297 I think we should run background checks 135 00:10:37,321 --> 00:10:40,411 on all of his turbine workers, temporary, contractual. 136 00:10:40,435 --> 00:10:42,457 See if there's any previous on any of them. 137 00:10:42,481 --> 00:10:44,465 I've been thinking about those flowers 138 00:10:44,489 --> 00:10:45,778 that were left at the crime scene. 139 00:10:45,802 --> 00:10:48,465 Could be pointing to someone with narcissistic tendencies. 140 00:10:48,489 --> 00:10:50,977 Boss! Forensics found this on the footpath. 141 00:10:51,001 --> 00:10:54,001 - Looks like a staff ID card. - Gabriela Baldoni. 142 00:10:55,478 --> 00:10:58,777 - Palace Hotel. - I know the manager, James Mallors. 143 00:10:58,801 --> 00:11:00,461 He used to be a regular at the club. 144 00:11:00,485 --> 00:11:02,801 - Sooner we get over there. - See what he says. 145 00:11:10,339 --> 00:11:13,282 If it isn't the singing detective! 146 00:11:13,306 --> 00:11:15,583 Perfect timing for a lunchtime aperitif. 147 00:11:15,607 --> 00:11:18,298 Sadly, this is not a social call. 148 00:11:18,322 --> 00:11:20,583 DI Farman, Copelton Police. 149 00:11:20,607 --> 00:11:22,583 We're here about a member of your staff. 150 00:11:22,607 --> 00:11:25,943 - Gabriela Baldoni. - Ah, I'm afraid you're out of luck. 151 00:11:25,967 --> 00:11:28,160 She's recently left the hotel's employment. 152 00:11:28,184 --> 00:11:30,160 - When was this? - A couple of weeks ago. 153 00:11:30,184 --> 00:11:32,184 Disagreement with the housekeeper. 154 00:11:33,540 --> 00:11:36,184 Oh, is Gabriela in some kind of trouble? 155 00:11:37,377 --> 00:11:39,377 This was Gabriela's room. 156 00:11:41,700 --> 00:11:44,160 We haven't got round to replacing her yet. 157 00:11:44,184 --> 00:11:46,700 We've had a few difficulties recruiting staff. 158 00:11:47,224 --> 00:11:49,160 And all of this stuff, was this all hers? 159 00:11:49,184 --> 00:11:51,540 I think it's fair to say she left in a hurry. 160 00:11:52,544 --> 00:11:55,160 How long had she been working here for? 161 00:11:55,184 --> 00:11:57,556 We took her on at the beginning of the summer. 162 00:11:57,580 --> 00:12:00,368 Her contract was extended for conference season. 163 00:12:00,392 --> 00:12:02,160 Can you tell me about the disagreement you had? 164 00:12:02,700 --> 00:12:04,454 She'd been out that afternoon 165 00:12:04,478 --> 00:12:06,624 and came back late for her evening shift. 166 00:12:06,648 --> 00:12:08,160 Wasn't the first time, either. 167 00:12:08,184 --> 00:12:11,160 - What day was this? - Friday before last. 168 00:12:11,583 --> 00:12:13,559 Her shift should have started at seven. 169 00:12:13,584 --> 00:12:14,700 And where had she been? 170 00:12:15,784 --> 00:12:18,560 What the staff get up to outside of working hours 171 00:12:18,584 --> 00:12:19,584 is none of my concern. 172 00:12:20,584 --> 00:12:21,780 How did she seem? 173 00:12:22,784 --> 00:12:26,236 Perhaps a little flustered, upset about something. 174 00:12:26,260 --> 00:12:27,902 Yet you gave her the sack, all the same. 175 00:12:27,926 --> 00:12:31,222 I gave her notice. She'd had several warnings. 176 00:12:31,246 --> 00:12:34,299 Packed her bags and left, there and then. 177 00:12:34,323 --> 00:12:36,299 Who did Gabriela share with? 178 00:12:36,323 --> 00:12:39,323 Elena, another reluctant chambermaid. 179 00:12:40,323 --> 00:12:41,941 She'll need to be told. 180 00:12:41,965 --> 00:12:43,941 How well did you know Gabriela? 181 00:12:43,965 --> 00:12:46,141 Well, as well as any of the housekeeping staff. 182 00:12:46,540 --> 00:12:48,578 A good manager always keeps his distance. 183 00:12:48,602 --> 00:12:50,300 Yes... course. 184 00:12:52,918 --> 00:12:56,398 And... did you see her the night that she left? 185 00:12:58,358 --> 00:12:59,878 Not that I remember. 186 00:13:01,560 --> 00:13:05,560 Well, we were busy that weekend. Three-day conference. 187 00:13:06,560 --> 00:13:08,830 It's the only way to keep the rooms full out of season. 188 00:13:08,854 --> 00:13:11,536 Yeah... and did Gabriela socialise 189 00:13:11,560 --> 00:13:13,536 with any of these guests in particular? 190 00:13:13,560 --> 00:13:15,536 No, hotel bar's out of bounds. 191 00:13:15,560 --> 00:13:18,536 I mean, there are certain rules for live-in staff. 192 00:13:18,560 --> 00:13:20,536 I see... Er, no, thanks. 193 00:13:20,560 --> 00:13:23,660 Er, but that wasn't the reason why she was dismissed, is it? 194 00:13:25,561 --> 00:13:29,308 Gabriela could be... rather headstrong. 195 00:13:29,332 --> 00:13:32,047 Sangue caldo. Hot-blooded. 196 00:13:33,265 --> 00:13:35,056 Miss Venables had exacting standards. 197 00:13:35,080 --> 00:13:36,536 So you knew her well enough, then? 198 00:13:36,560 --> 00:13:39,896 Listen, Ridley, if this comes back to bite us... 199 00:13:39,920 --> 00:13:43,536 A murder to contend with. Business is slow enough as it is. 200 00:13:43,560 --> 00:13:44,560 I know. 201 00:13:45,619 --> 00:13:47,619 I'll do what I can to keep it in check. 202 00:13:49,487 --> 00:13:51,463 I was under the impression that you were retired. 203 00:13:51,488 --> 00:13:54,464 Yeah, they just want my input on this case. 204 00:13:54,489 --> 00:13:57,220 You know, consultancy basis, that sort of thing. 205 00:13:57,349 --> 00:14:00,349 Best to keep busy... after everything that happened. 206 00:14:02,560 --> 00:14:04,536 Yeah... 207 00:14:04,560 --> 00:14:06,760 so everybody keeps telling me. 208 00:14:08,560 --> 00:14:10,560 We should catch up over a drink... 209 00:14:11,560 --> 00:14:13,736 ..if ever you need to talk. 210 00:14:13,760 --> 00:14:16,560 Thanks, but I think this is gonna keep me busy for a while. 211 00:14:28,212 --> 00:14:31,212 Scanned copies of her passport and residence permit. 212 00:14:33,353 --> 00:14:34,536 What about a mobile number? 213 00:14:34,561 --> 00:14:38,536 We would have had it somewhere on her records. 214 00:14:38,560 --> 00:14:41,536 I don't suppose you have a contact for her next of kin, do you? 215 00:14:41,560 --> 00:14:44,536 With live-in staff, there was never a need to ask for one. 216 00:14:44,560 --> 00:14:45,576 It's just, er... 217 00:14:45,600 --> 00:14:49,080 we'll need a member of the hotel staff to identify the body. 218 00:14:50,600 --> 00:14:52,912 Well, if there's really no-one else... 219 00:14:52,936 --> 00:14:57,220 I'll get an officer to bag up the rest of her things. Thanks. 220 00:14:59,179 --> 00:15:02,155 So, how long had you been Gabriela's roommate? 221 00:15:02,180 --> 00:15:05,156 A few months. All the cleaners have to share. 222 00:15:05,399 --> 00:15:07,535 So you must have known her pretty well, then. 223 00:15:07,560 --> 00:15:10,221 Erm... I wouldn't say we were friends. 224 00:15:10,245 --> 00:15:12,536 Did she ever tell you that she was being followed 225 00:15:12,560 --> 00:15:15,536 or harassed or that she was concerned about her safety? 226 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 Not that I remember. 227 00:15:18,266 --> 00:15:22,242 - What about her social life? - We don't get much time off. 228 00:15:22,267 --> 00:15:23,503 No. 229 00:15:23,561 --> 00:15:26,576 So you wouldn't necessarily know what she was doing between shifts? 230 00:15:26,600 --> 00:15:31,560 I know she was seeing someone, someone with money, erm... 231 00:15:32,560 --> 00:15:35,736 Gabriela like to think she was better than the rest of us. 232 00:15:35,760 --> 00:15:38,154 She thought cleaning rooms was beneath her. 233 00:15:38,178 --> 00:15:42,536 Mm-hm. And do we have a name for this man, this someone? 234 00:15:42,560 --> 00:15:46,248 Mm-mm, maybe he was married. They usually are. 235 00:15:46,272 --> 00:15:48,536 So, when did you find out that she'd left? 236 00:15:48,560 --> 00:15:52,736 Er, not until I'd finished my shift that night. 237 00:15:52,760 --> 00:15:56,376 - I think the housekeeper told me. - Didn't you think that was strange 238 00:15:56,400 --> 00:15:58,536 that Gabriela had just... disappeared like that? 239 00:15:58,560 --> 00:16:01,536 Of course, I was worried. I sent her messages. 240 00:16:01,560 --> 00:16:04,286 I didn't hear back for a few days, but then... 241 00:16:04,310 --> 00:16:06,736 then she sent me a reply to tell me she'd gone back home. 242 00:16:06,760 --> 00:16:08,740 - Do you have that message? - Mm. 243 00:16:15,760 --> 00:16:17,280 Thanks. 244 00:16:25,760 --> 00:16:27,560 And where exactly is home? 245 00:16:28,560 --> 00:16:31,560 Somewhere near Rome. That's all I know. 246 00:16:34,190 --> 00:16:35,537 Go back to the statements again 247 00:16:35,561 --> 00:16:37,536 and find something what can give us a lead. 248 00:16:37,560 --> 00:16:39,860 - Right, you're on. - Yeah, couple of minutes. 249 00:16:41,459 --> 00:16:43,435 Ridley, that fella you were talking to 250 00:16:43,460 --> 00:16:45,436 at the crime scene this morning, Kit McKellen. 251 00:16:45,461 --> 00:16:46,438 Uniform gave us a heads up. 252 00:16:46,463 --> 00:16:48,281 He fancies himself as a crime vigilante. 253 00:16:48,306 --> 00:16:49,108 Oh! 254 00:16:49,132 --> 00:16:50,799 Been cautioned for wasting police time. 255 00:16:50,920 --> 00:16:53,536 Right, well, let's run a routine background check. 256 00:16:53,560 --> 00:16:54,896 - See if anything flags up. - Absolutely. 257 00:16:54,920 --> 00:16:58,983 OK, team. Gabriela Baldoni, an Italian migrant, 258 00:16:59,007 --> 00:17:01,730 worked as a chambermaid at The Palace Hotel. 259 00:17:01,754 --> 00:17:05,056 The body was found on Brackenbed Moor Wind Farm 260 00:17:05,080 --> 00:17:06,536 in the early hours of this morning. 261 00:17:06,560 --> 00:17:09,536 The site is owned and managed by Graylish Enterprises. 262 00:17:09,560 --> 00:17:11,536 We've taken statements from all the key workers. 263 00:17:11,560 --> 00:17:13,106 Nothing that gives us any leads. 264 00:17:13,130 --> 00:17:15,536 What about those tyre tracks up the top lane? 265 00:17:15,560 --> 00:17:18,636 Off-road radial treads. We're looking at some kind of camper van. 266 00:17:18,660 --> 00:17:20,536 That moor is a magnet for happy campers. 267 00:17:20,560 --> 00:17:22,084 They drive up there for the view. 268 00:17:22,108 --> 00:17:24,536 We'll run an ANPR search. See if it throws up anything. 269 00:17:24,560 --> 00:17:27,378 In the meantime, let's stick to what we do know. 270 00:17:27,402 --> 00:17:29,536 Gabriela was last seen alive 271 00:17:29,560 --> 00:17:32,370 two weeks ago on the evening of Friday the 16th, 272 00:17:32,394 --> 00:17:35,216 the same evening that she was sacked from her job as a cleaner 273 00:17:35,240 --> 00:17:37,228 after an altercation with the housekeeper. 274 00:17:37,252 --> 00:17:41,301 She used her key card to get into her room at 7.21pm. 275 00:17:41,325 --> 00:17:45,100 We've also got footage of her leaving the hotel with a suitcase. 276 00:17:47,020 --> 00:17:48,638 CCTV's in the service entrance. 277 00:17:48,663 --> 00:17:51,317 That's the last known sighting of Gabriela alive. 278 00:17:51,372 --> 00:17:54,348 We know that she left the hotel between shifts that afternoon. 279 00:17:54,419 --> 00:17:56,395 Where she went to is a mystery, but I am convinced 280 00:17:56,420 --> 00:17:59,396 that it'll have some bearing on her subsequent disappearance. 281 00:17:59,560 --> 00:18:01,060 What about her phone records? 282 00:18:01,186 --> 00:18:03,682 Pay-as-you-go burner. We're still trying to trace her call history. 283 00:18:03,787 --> 00:18:06,434 She sent a text to her roommate, Elena Mondelo, 284 00:18:06,459 --> 00:18:08,181 a few days after she disappeared, 285 00:18:08,206 --> 00:18:09,636 saying that she'd gone home to Italy. 286 00:18:09,661 --> 00:18:12,957 - So either she was lying... - Or someone was covering their back. 287 00:18:13,080 --> 00:18:15,536 Elena told us that Gabriela was seeing someone 288 00:18:15,560 --> 00:18:17,216 but claims to not know his name. 289 00:18:17,240 --> 00:18:18,811 Maybe that's what's got her into trouble. 290 00:18:18,835 --> 00:18:22,216 Somebody must remember that tattoo on her shoulder. 291 00:18:22,240 --> 00:18:24,536 We'll get it in the press release and get it signed off. 292 00:18:24,560 --> 00:18:25,537 See if anyone comes forward. 293 00:18:25,561 --> 00:18:28,536 In the meantime, let's focus on the night she disappeared. 294 00:18:28,560 --> 00:18:30,536 I want a team over to Sowerton. 295 00:18:30,560 --> 00:18:32,536 Er, public appeal for information. 296 00:18:32,560 --> 00:18:34,536 Darren, do the rounds with her picture. 297 00:18:34,560 --> 00:18:37,536 Bus stops, cafes, local CCTV. 298 00:18:37,560 --> 00:18:39,536 And please be mindful of the nature of the crime. 299 00:18:39,560 --> 00:18:41,560 We need to tread carefully with this one. 300 00:18:42,626 --> 00:18:45,306 Try and keep him on a tight leash. 301 00:18:52,560 --> 00:18:55,660 The fatality was due to an intracranial haemorrhage. 302 00:18:56,560 --> 00:18:59,536 Two linear fractures to the base of the skull. 303 00:18:59,560 --> 00:19:01,072 Any thoughts on a murder weapon? 304 00:19:01,096 --> 00:19:03,536 Hammer, crow bar, something solid and heavy. 305 00:19:03,560 --> 00:19:06,926 These lesions on her neck were also telling. 306 00:19:06,950 --> 00:19:09,095 I'd wager they resulted from a chokehold. 307 00:19:09,119 --> 00:19:12,245 Asphyxiation caused by strangling. Petechial haemorrhages, 308 00:19:12,269 --> 00:19:14,536 pinpoint collections of blood in the skin. 309 00:19:14,560 --> 00:19:17,536 Which gives the offender a measure of power and control. 310 00:19:17,560 --> 00:19:19,536 So at first, he tries to strangle her. 311 00:19:19,560 --> 00:19:20,855 She puts up a fight. 312 00:19:20,879 --> 00:19:22,536 The bruises on her arm are defence wounds. 313 00:19:22,560 --> 00:19:25,896 And then he bludgeons her from behind with some force. 314 00:19:25,920 --> 00:19:28,149 A violent, spontaneous outburst. 315 00:19:28,173 --> 00:19:30,161 We took scrapings from under her fingernails. 316 00:19:30,185 --> 00:19:32,536 If there's anything there, we'll build a DNA profile, 317 00:19:32,560 --> 00:19:34,149 run it against the database. 318 00:19:34,173 --> 00:19:36,120 Any crime scene evidence we should know about? 319 00:19:36,144 --> 00:19:37,536 Navy-blue fibres. 320 00:19:37,560 --> 00:19:40,319 Cotton-polyester mix. Hoodie, sweatshirt. 321 00:19:40,343 --> 00:19:42,536 Chances are her assailant was wearing it. 322 00:19:42,560 --> 00:19:43,736 What about those flowers? 323 00:19:43,760 --> 00:19:46,214 Amaranths, forget-me-nots and bellflowers. 324 00:19:46,238 --> 00:19:49,109 They grow wild up on the moor, meadow, woodland. 325 00:19:49,133 --> 00:19:52,820 Purple Columbine, the emblem of deceived lovers. 326 00:19:54,466 --> 00:19:57,442 Any, er, thoughts on a timeline for the murder? 327 00:19:57,467 --> 00:20:00,223 Well, from analysis of the postmortem changes, 328 00:20:00,248 --> 00:20:04,980 I'd say she's been buried there between ten and 14 days. 329 00:20:06,473 --> 00:20:08,129 You sure about that? 330 00:20:08,154 --> 00:20:11,450 Level of postmortem staining, extent of decomposition, 331 00:20:11,475 --> 00:20:13,451 I'm... pretty certain, yes. 332 00:20:13,476 --> 00:20:16,452 Well, then... she couldn't have sent that text. 333 00:20:16,860 --> 00:20:19,560 Gabriela was already dead. 334 00:20:36,800 --> 00:20:38,416 I heard they found a body. 335 00:20:38,560 --> 00:20:41,536 Young woman. Dumped near one of the turbines. 336 00:20:41,560 --> 00:20:43,536 Have they any idea who she is? 337 00:20:43,560 --> 00:20:44,946 Well, if they know, they're not telling. 338 00:20:44,970 --> 00:20:47,340 - The kids upstairs? - Only just gone up. 339 00:21:02,560 --> 00:21:04,536 That poor girl they found on the moor... 340 00:21:04,560 --> 00:21:06,536 do they know who killed her yet? 341 00:21:06,560 --> 00:21:08,600 You know I can't tell you that, Annie. 342 00:21:10,373 --> 00:21:12,349 So, is this gonna be a permanent arrangement? 343 00:21:12,560 --> 00:21:15,736 Freelance consultant, whatever that means these days. 344 00:21:15,760 --> 00:21:19,140 At least I've only myself to answer to. 345 00:21:19,165 --> 00:21:22,141 - As long as you're all right with it. - Well, you know... 346 00:21:22,473 --> 00:21:25,449 ..it's the only thing I've really ever been good at. 347 00:21:25,560 --> 00:21:30,560 - Quick livener before you go? - Yeah. Why not? 348 00:21:32,560 --> 00:21:35,736 Remember James Mallors, manager at The Palace Hotel? 349 00:21:35,760 --> 00:21:38,560 - Oh, yeah. Hasn't been in for a while. - Hmm. 350 00:21:39,373 --> 00:21:41,575 Turns out the dead girl is one of his chambermaids. 351 00:21:41,600 --> 00:21:43,536 I think he's hiding something. 352 00:21:43,560 --> 00:21:45,536 Fancies himself as a bit of a charmer. 353 00:21:45,560 --> 00:21:47,255 Ooh, always gave me the creeps. 354 00:21:47,279 --> 00:21:49,037 Wouldn't trust him as far as I could throw him. 355 00:21:49,061 --> 00:21:50,560 That's what I think. 356 00:21:53,760 --> 00:21:57,536 Oh, rehearsals, Thursday, nine o'clock sharp. Don't be late! 357 00:21:57,560 --> 00:21:59,560 I'm not senile yet, girl! 358 00:22:13,393 --> 00:22:14,889 'Hey, guys. This is Night Jar, 359 00:22:15,080 --> 00:22:17,576 'bringing you another kill-list exclusive.' 360 00:22:17,600 --> 00:22:20,736 The woman has been named as Gabriela Baldoni, 361 00:22:20,760 --> 00:22:23,290 a migrant Italian hotel worker. 362 00:22:23,314 --> 00:22:25,327 I was there at the scene of the crime, 363 00:22:25,351 --> 00:22:28,536 when the body was discovered, first-hand, eyewitness account. 364 00:22:28,560 --> 00:22:31,560 Those pictures don't tell us much, Doom Dog. 365 00:22:32,427 --> 00:22:34,403 I can only say at this stage 366 00:22:34,428 --> 00:22:35,533 that I'm working in close partnership 367 00:22:35,561 --> 00:22:37,536 with a detective from the UK police. 368 00:22:37,560 --> 00:22:40,576 Look, you know the rules, no police allowed. 369 00:22:40,600 --> 00:22:44,857 This one's retired. Ex-Detective Inspector Ridley. 370 00:22:44,881 --> 00:22:48,560 Watch this space, people. Big revelations are coming. 371 00:22:52,249 --> 00:22:54,225 'Watch out, there is rain on the way...' 372 00:22:54,249 --> 00:22:56,225 Jack, shoes, now! 373 00:22:56,249 --> 00:22:59,249 '..result of a relatively shallow depression centred over Ireland.' 374 00:23:00,249 --> 00:23:02,225 Right, I'm gonna be late tonight, love. 375 00:23:02,249 --> 00:23:04,635 Still chasing some leads on this murder case. 376 00:23:04,659 --> 00:23:06,712 - This the girl from the windfarm? - Yeah. 377 00:23:06,736 --> 00:23:08,881 Goodwin's organised a press call. 378 00:23:08,905 --> 00:23:12,225 So hopefully that'll do something to put people's minds at ease. 379 00:23:12,249 --> 00:23:15,249 Phone? I left my phone charging here last night... 380 00:23:16,088 --> 00:23:17,128 Thank you. 381 00:23:18,769 --> 00:23:21,225 There's, erm, something I've been meaning to talk to you about... 382 00:23:21,249 --> 00:23:23,769 Jack, come on, mate. OK, can we talk about it tonight? 383 00:23:24,215 --> 00:23:25,900 I want us to have another baby. 384 00:23:27,448 --> 00:23:28,744 Jack. 385 00:23:28,769 --> 00:23:30,769 Car, now. 386 00:23:32,882 --> 00:23:34,858 OK. 387 00:23:34,883 --> 00:23:36,859 You really pick your moments, don't you? 388 00:23:37,162 --> 00:23:39,138 I've been thinking about this for a while. 389 00:23:39,163 --> 00:23:41,580 And you didn't think that it might be worth mentioning to me? 390 00:23:41,605 --> 00:23:45,180 You're never here, Carol. Well, we always said we'd have more. 391 00:23:45,449 --> 00:23:48,620 - It's been 14 years, Geri. - Something always came up. 392 00:23:48,645 --> 00:23:51,941 - There was always a reason to wait... - And how's that my fault? 393 00:23:51,966 --> 00:23:53,078 You were Jack's birth mum. 394 00:23:53,103 --> 00:23:55,001 So? Since when has that ever mattered? 395 00:23:55,026 --> 00:23:58,079 - We are both his mum! - I did a home test. 396 00:23:58,568 --> 00:24:01,568 - Wow. - I'm still ovulating. 397 00:24:02,249 --> 00:24:03,740 Who's gonna look after the baby? 398 00:24:03,782 --> 00:24:05,758 Who is gonna put in the extra hours, eh? 399 00:24:05,783 --> 00:24:07,759 I mean, I am rushed off my feet as it is. 400 00:24:07,802 --> 00:24:09,380 I'd get paid for maternity leave. 401 00:24:09,405 --> 00:24:11,701 And either that or I can work part-time. 402 00:24:11,726 --> 00:24:13,862 And with the extra coming in from your promotion, we'll manage. 403 00:24:13,887 --> 00:24:16,717 OK, so you've got this all worked out, then? 404 00:24:16,742 --> 00:24:18,864 I can't do this on my own, Carol. 405 00:24:18,889 --> 00:24:20,865 What about Jack? I mean, have you thought about him? 406 00:24:20,890 --> 00:24:22,866 Yeah, he'd have a brother, a sister, 407 00:24:22,891 --> 00:24:24,227 a proper family. 408 00:24:24,252 --> 00:24:27,708 - What exactly are we?! - I didn't mean it like that. 409 00:24:27,733 --> 00:24:29,980 - I thought you were happy? - I am happy. 410 00:24:31,502 --> 00:24:33,060 I just want something for me. 411 00:24:35,169 --> 00:24:36,740 I can't deal with you right now. 412 00:24:38,095 --> 00:24:41,431 We'll talk about this tonight. Jack! Car, now! Come on! 413 00:24:41,456 --> 00:24:43,912 I'll book in some time at the station, shall I? 414 00:24:44,089 --> 00:24:45,420 - See ya. - Bye, love. 415 00:24:52,255 --> 00:24:54,420 - Oh, boss? - Yes? 416 00:24:54,655 --> 00:24:57,280 I pulled up Gabriela's profile on social media. 417 00:24:57,305 --> 00:24:59,945 - Yeah?, Certainly gets around. - Let me show you. 418 00:25:03,262 --> 00:25:05,918 Local clubs, bars... 419 00:25:06,302 --> 00:25:08,118 Regular Cinders by the look of things. 420 00:25:08,143 --> 00:25:10,428 All right, well, work your way through her timeline. 421 00:25:10,453 --> 00:25:13,280 Er, messages, new posts, anyone she friended. 422 00:25:13,305 --> 00:25:14,761 See if anyone jumps out. 423 00:25:14,786 --> 00:25:16,762 Well, she's a member of a Facebook group, 424 00:25:16,787 --> 00:25:18,763 Sowerton Snooker Club. 425 00:25:19,068 --> 00:25:20,660 Bit of a fixture by all accounts. 426 00:25:20,685 --> 00:25:21,685 Good work. 427 00:25:29,834 --> 00:25:33,189 Yeah, I knew Gabriela. She'd been a regular in here for months. 428 00:25:33,213 --> 00:25:34,810 Knocked me for six when I heard she were dead. 429 00:25:34,834 --> 00:25:36,810 Word certainly gets around quick. 430 00:25:36,834 --> 00:25:38,810 One of the porters must've told me. 431 00:25:38,834 --> 00:25:41,060 One of the porters from The Palace Hotel? 432 00:25:41,288 --> 00:25:43,424 A lot of the staff drop in after their shifts. 433 00:25:43,449 --> 00:25:45,660 - Cheap drinks, late licence. - Popular, was she? 434 00:25:45,685 --> 00:25:47,661 Plenty of punters who'd buy her a drink. 435 00:25:47,686 --> 00:25:49,686 I'm assuming these punters were men? 436 00:25:50,707 --> 00:25:52,220 Let's just say she knew how to play 'em. 437 00:25:52,245 --> 00:25:53,684 We think she might have been seeing someone. 438 00:25:53,709 --> 00:25:55,580 Maybe one of your regulars? 439 00:25:56,334 --> 00:25:57,807 If she was, she didn't tell me. 440 00:25:57,831 --> 00:25:59,860 When was the last time you saw Gabriela? 441 00:26:00,834 --> 00:26:03,810 Must've been a couple of weeks ago. 442 00:26:03,834 --> 00:26:06,460 - She dropped in between shifts. - What time was that? 443 00:26:06,485 --> 00:26:08,461 Would've been around half five. 444 00:26:08,541 --> 00:26:10,037 And did you speak to her at all? 445 00:26:10,354 --> 00:26:12,620 Didn't have too much to say for herself. 446 00:26:12,645 --> 00:26:14,621 Nursing an orange juice, head in her phone. 447 00:26:14,646 --> 00:26:16,302 So she was waiting for someone? 448 00:26:16,327 --> 00:26:18,623 She sat on her own for an hour, or more. 449 00:26:19,061 --> 00:26:21,061 If she was, they never showed up. 450 00:26:25,834 --> 00:26:28,834 - Sign me in, Simon, will you? - You've got a visitor. 451 00:26:34,533 --> 00:26:36,509 That chat with the hotel employees. 452 00:26:36,573 --> 00:26:38,749 I'm guessing it didn't throw up any new leads. 453 00:26:39,034 --> 00:26:40,810 Have you been following me? 454 00:26:40,834 --> 00:26:43,460 We've been discussing the case on the forum. 455 00:26:43,485 --> 00:26:44,661 What forum is that? 456 00:26:45,034 --> 00:26:47,810 The Kill List. A true crime internet community. 457 00:26:48,500 --> 00:26:50,170 Armchair detectives? 458 00:26:50,394 --> 00:26:53,034 A worldwide coalition of web sleuths. 459 00:26:53,834 --> 00:26:56,810 - Right. Kit, isn't it? - Yeah. 460 00:26:57,700 --> 00:26:59,810 I told you, Kit, to stay out of this. 461 00:27:00,300 --> 00:27:02,850 But... the tattoo on her shoulder. 462 00:27:02,874 --> 00:27:04,810 Design is known as a Jelica. 463 00:27:04,834 --> 00:27:07,810 Traditionally associated with the Balkan region. 464 00:27:07,834 --> 00:27:09,810 Croatia, Bosnia, Albania. 465 00:27:10,287 --> 00:27:12,287 Just thought it might help. 466 00:27:12,527 --> 00:27:15,527 Right. OK, I'll give you that. 467 00:27:17,834 --> 00:27:19,810 Information management. 468 00:27:19,834 --> 00:27:22,380 - It's the future of crime solving. - Oh. 469 00:27:22,608 --> 00:27:25,264 We should pool our resources. We'd make a good team. 470 00:27:25,780 --> 00:27:27,810 - Do you reckon? - Yeah. 471 00:27:27,834 --> 00:27:29,810 These Copelton coppers are stuck in the Stone Age. 472 00:27:33,020 --> 00:27:35,020 Right. 473 00:27:49,834 --> 00:27:51,874 Oh, right. Thanks, Sue. 474 00:28:20,834 --> 00:28:22,810 We've narrowed down Gabriela's movements 475 00:28:22,834 --> 00:28:24,010 on the day that she disappeared. 476 00:28:24,034 --> 00:28:27,330 She spent an hour in between shifts at the local snooker club. 477 00:28:27,354 --> 00:28:29,303 - Anything else? - She went there to meet someone, 478 00:28:29,327 --> 00:28:31,260 but, apparently, they never turned up. 479 00:28:31,334 --> 00:28:33,630 What about her next of kin? Any progress? 480 00:28:33,655 --> 00:28:36,151 Yeah, well, we checked in with Italian police. 481 00:28:36,176 --> 00:28:38,632 But so far, her name hasn't yielded any matches. 482 00:28:38,657 --> 00:28:40,497 That's because she wasn't Italian. 483 00:28:41,834 --> 00:28:43,490 SIM card template, 484 00:28:43,514 --> 00:28:45,980 recovered from a rubbish bin in her hotel room. 485 00:28:46,567 --> 00:28:47,840 Telefonit Albania. 486 00:28:48,034 --> 00:28:50,810 Those documents were forgeries. 487 00:28:50,834 --> 00:28:52,980 Gabriela Baldoni didn't exist. 488 00:29:06,773 --> 00:29:09,773 I'm afraid Mr Mallors is indisposed. Perhaps I can help? 489 00:29:10,627 --> 00:29:12,603 Yes, those documents that you gave us, 490 00:29:12,628 --> 00:29:14,604 we had them checked over by our fraud team. 491 00:29:14,834 --> 00:29:17,810 Gabriela Baldoni was employed here under bogus ID. 492 00:29:17,834 --> 00:29:18,908 Wouldn't have been her real name, 493 00:29:18,932 --> 00:29:21,810 and it's essential that we establish her proper identity. 494 00:29:21,834 --> 00:29:23,810 But her references were good. 495 00:29:23,834 --> 00:29:25,857 We hired her through a reputable agency. 496 00:29:25,882 --> 00:29:28,540 Well, no doubt you carried out all the relevant checks? 497 00:29:28,834 --> 00:29:31,460 If you're trying to imply that the management was somehow culpable... 498 00:29:31,485 --> 00:29:34,065 Knowingly employing illegal migrant workers 499 00:29:34,090 --> 00:29:36,462 can carry a custodial sentence. 500 00:29:36,487 --> 00:29:38,463 We just want to solve this murder. 501 00:29:38,834 --> 00:29:41,834 So have you any idea who she really is? 502 00:29:43,060 --> 00:29:45,170 She walked in off the street. 503 00:29:45,194 --> 00:29:47,438 Wanted to know if we had any vacancies. 504 00:29:47,463 --> 00:29:49,439 And you just took her on, no questions asked? 505 00:29:49,464 --> 00:29:53,620 All the big hotels are in on it. It suits them to turn a blind eye. 506 00:29:53,834 --> 00:29:55,810 You're exploiting these workers. 507 00:29:55,834 --> 00:29:57,810 They're grafting for a pittance. 508 00:29:57,834 --> 00:30:00,810 I gave those girls some polish. An air of respectability. 509 00:30:00,834 --> 00:30:03,980 Put a bit of spit on a dirty little scam is what you did. 510 00:30:04,005 --> 00:30:06,620 What about the manager? Did he turn a blind eye, too? 511 00:30:08,614 --> 00:30:09,810 Mr Mallors is easily led. 512 00:30:09,835 --> 00:30:11,810 He sees a pretty girl, 513 00:30:11,834 --> 00:30:13,810 and loses all sense of perspective. 514 00:30:14,434 --> 00:30:16,450 And where is Mr Mallors? 515 00:30:16,520 --> 00:30:18,810 He called me earlier to inform me he's under the weather. 516 00:30:18,834 --> 00:30:20,620 He won't be in for a couple of days. 517 00:30:20,645 --> 00:30:22,820 So he keeps his head down while you take the flak. 518 00:30:24,447 --> 00:30:26,540 We're gonna have to speak to Elena Mondelo again. 519 00:30:31,834 --> 00:30:35,810 She told me she grew up in Berat, Albania. 520 00:30:35,834 --> 00:30:37,810 Is that where you knew her from? 521 00:30:38,054 --> 00:30:40,260 I came here from Romania. 522 00:30:41,634 --> 00:30:43,809 First time I met her was sharing that room. 523 00:30:43,834 --> 00:30:45,834 Did she ever tell you her real name? 524 00:30:47,834 --> 00:30:51,170 It's better if you don't ask those questions. 525 00:30:51,700 --> 00:30:55,874 Working here illegally, Elena, is a very serious crime. 526 00:30:57,521 --> 00:30:59,180 Are you going to arrest me? 527 00:30:59,721 --> 00:31:02,697 That depends on what you're prepared to tell us. 528 00:31:02,834 --> 00:31:05,834 And whether you can help us find the name of our victim. 529 00:31:08,620 --> 00:31:12,060 It's easy enough to get the papers if you know the right people. 530 00:31:13,287 --> 00:31:15,743 800 for a passport, 531 00:31:15,834 --> 00:31:18,834 another 300 for a National Insurance number. 532 00:31:21,167 --> 00:31:25,127 We need the names of those people who gave you the false ID. 533 00:31:27,740 --> 00:31:29,740 He's not a man you want to mess with. 534 00:31:32,687 --> 00:31:34,940 We just want to find out who killed her, Elena. 535 00:31:44,529 --> 00:31:46,180 His name is Stewart. 536 00:31:47,834 --> 00:31:49,194 Stewart Daley. 537 00:31:51,707 --> 00:31:53,707 And where can we find him? 538 00:31:55,354 --> 00:31:57,260 He drinks in the snooker club. 539 00:31:58,547 --> 00:32:00,707 It's where he likes to do business. 540 00:32:04,687 --> 00:32:07,183 Get that back entrance covered as soon as possible. 541 00:32:07,208 --> 00:32:09,809 - You take the right. - Jenna. Stewart Daley. 542 00:32:09,834 --> 00:32:11,810 - One of your regulars. - Not seen him in while. 543 00:32:11,834 --> 00:32:14,810 Funny, we heard this was a regular home from home. 544 00:32:14,834 --> 00:32:16,810 It's a great place to tout for business. 545 00:32:16,834 --> 00:32:18,810 Did Stewart ever discuss his line of work with you? 546 00:32:18,834 --> 00:32:20,183 - Not with me. - No. 547 00:32:20,207 --> 00:32:22,300 - Well, that's just as well, isn't it? - All clear. 548 00:32:22,324 --> 00:32:23,811 What is it he's supposed to have done? 549 00:32:23,835 --> 00:32:26,810 We need to question him in relation to Gabriela's murder. 550 00:32:26,834 --> 00:32:29,650 Yeah, well, if he does show his face I'll make sure you hear about it. 551 00:32:29,674 --> 00:32:31,834 She stays here. 552 00:33:15,194 --> 00:33:16,834 Nowhere to run, Stewart. 553 00:33:17,337 --> 00:33:18,773 Gabriela Baldoni. 554 00:33:18,797 --> 00:33:22,340 - Regular face at the snooker club. - I'd seen her around. 555 00:33:22,364 --> 00:33:25,789 You gave her a fake ID and pointed her towards The Palace Hotel. 556 00:33:25,813 --> 00:33:27,395 Sorry, you've lost me. 557 00:33:27,419 --> 00:33:29,789 We also have a statement from Elena Mondelo, 558 00:33:29,813 --> 00:33:31,829 who's also a chambermaid at The Palace Hotel, 559 00:33:31,853 --> 00:33:35,989 who says she gave you £1,100 for a similar fraudulent ID. 560 00:33:36,013 --> 00:33:38,789 Jenna Noble claims that you rented that office. 561 00:33:38,813 --> 00:33:40,789 She thought it was a legitimate business. 562 00:33:41,397 --> 00:33:42,789 If that's what she told you. 563 00:33:42,813 --> 00:33:45,789 If she's involved in procuring you potential clients, 564 00:33:45,813 --> 00:33:47,789 she's looking at a five-year stretch. 565 00:33:47,813 --> 00:33:50,428 Only a matter of time before she speaks to us. 566 00:33:50,452 --> 00:33:52,789 Well, when she does, you get back to me. 567 00:33:52,813 --> 00:33:54,444 Friday before last, Stewart, 568 00:33:54,468 --> 00:33:57,068 can you recount to me your movements that night? 569 00:33:57,092 --> 00:33:58,789 Erm... 570 00:33:58,813 --> 00:34:01,509 I would've dropped in the club. Had a few pints. 571 00:34:01,533 --> 00:34:03,149 Did you see Gabriela that night? 572 00:34:03,173 --> 00:34:04,780 Don't remember. 573 00:34:08,813 --> 00:34:13,309 These pictures were posted on her social media. 574 00:34:13,842 --> 00:34:15,789 Now, if she was working here illegally, 575 00:34:15,813 --> 00:34:17,789 she should've been keeping her head down. 576 00:34:17,813 --> 00:34:20,333 You seriously think I killed her? 577 00:34:22,013 --> 00:34:23,789 I always looked out for my girls. 578 00:34:23,813 --> 00:34:25,789 Hmm. Except if they stepped out of line. 579 00:34:25,813 --> 00:34:27,829 Yeah, we know all about that assault charge. 580 00:34:27,853 --> 00:34:29,789 That was a misunderstanding. 581 00:34:29,813 --> 00:34:32,789 I'll tell you what I think, Stewart. I think you're a small-time hustler, 582 00:34:32,813 --> 00:34:34,789 you've got a nice little scam going here, 583 00:34:34,813 --> 00:34:37,789 you get your kicks out of knocking your girlfriend about... 584 00:34:37,813 --> 00:34:39,660 but you're out of your depth. 585 00:34:40,613 --> 00:34:42,859 Because this time, one of your girls has got murdered. 586 00:34:43,740 --> 00:34:46,053 I never laid a finger on her. 587 00:34:50,593 --> 00:34:54,220 Listen, Stewart. It is not looking good for you. 588 00:34:54,245 --> 00:34:56,740 You're gonna have to give us something more than that. 589 00:35:04,593 --> 00:35:07,409 Jenna introduced us to Gabriela at the club. 590 00:35:07,434 --> 00:35:09,700 Said that she needed false papers. 591 00:35:10,813 --> 00:35:12,829 OK, and you were the one to fix her up? 592 00:35:12,853 --> 00:35:15,789 It's a small price to pay for a better life. 593 00:35:15,813 --> 00:35:19,309 Oh. Proper bleeding heart there, mate. 594 00:35:19,333 --> 00:35:21,813 Do you know Gabriela's real name? 595 00:35:22,746 --> 00:35:23,789 I didn't ask. 596 00:35:23,814 --> 00:35:27,813 All I needed was the money and a photograph. 597 00:35:37,813 --> 00:35:39,789 We ran Stewart Daley's DNA 598 00:35:39,813 --> 00:35:42,789 against the samples that we found at the crime scene. 599 00:35:42,813 --> 00:35:44,789 Results were inconclusive. 600 00:35:44,813 --> 00:35:47,789 What, so, nothing to connect him with the murder at all?! 601 00:35:47,813 --> 00:35:50,432 Well, maybe we can charge him with forged documents? 602 00:35:50,456 --> 00:35:52,491 You know, bang him up in the cell for the night? 603 00:35:52,515 --> 00:35:54,629 If those women were working under false ID, 604 00:35:54,653 --> 00:35:56,789 it just feels like we're gonna be back exactly where we started. 605 00:35:56,813 --> 00:35:58,789 We'll find out who she really is. 606 00:35:59,220 --> 00:36:02,340 - Thank you, Elliot. - That was delicious., Thank you. 607 00:36:06,813 --> 00:36:10,506 Hmm. That, er, background check on Kit McKellen... 608 00:36:10,530 --> 00:36:12,829 He was sectioned when he was a teenager. 609 00:36:12,853 --> 00:36:14,789 Mental health issues. 610 00:36:14,813 --> 00:36:18,544 - He was diagnosed with severe OCD. - Oh, right. 611 00:36:18,568 --> 00:36:21,789 Well, that explains why he's so obsessed with the case. 612 00:36:21,813 --> 00:36:25,340 Well, it doesn't help you've been indulging him, does it? 613 00:36:26,179 --> 00:36:28,220 Yeah, well, I've told him to back off. 614 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 Hmm. 615 00:36:31,813 --> 00:36:33,789 - How's the boat going? - Oh, good, yeah. 616 00:36:33,813 --> 00:36:36,813 Good, good. Just looking for a new engine. 617 00:36:37,813 --> 00:36:39,149 It's keeping you busy? 618 00:36:39,173 --> 00:36:41,789 Apart from the splinters and backache, it's great. 619 00:36:43,813 --> 00:36:46,469 Hey, maybe I could get our Jack to head over and give you a hand? 620 00:36:46,493 --> 00:36:49,789 Might drag him away from that Xbox that he's been chained to. 621 00:36:49,813 --> 00:36:52,813 Wouldn't say no to an extra pair of hands. 622 00:36:55,813 --> 00:36:57,420 How's things going at home? 623 00:36:59,933 --> 00:37:02,933 Fine. Why do you ask? 624 00:37:03,813 --> 00:37:06,829 You don't seem to be in much of a rush to get back there. 625 00:37:06,853 --> 00:37:08,989 Hmm. 626 00:37:09,013 --> 00:37:11,020 Geri and I had a bit of a bust-up. 627 00:37:12,353 --> 00:37:13,673 Nothing too serious, I hope? 628 00:37:14,813 --> 00:37:16,813 She wants to have another baby. 629 00:37:17,853 --> 00:37:20,789 Don't get me wrong, it's something we'd always talked about. 630 00:37:20,813 --> 00:37:23,789 We planned on it. It just... It never really happened, 631 00:37:23,813 --> 00:37:24,790 it never seemed like the right time. 632 00:37:24,814 --> 00:37:28,789 I take it that you're not too enamoured with the idea, or...? 633 00:37:29,100 --> 00:37:32,577 I know I'm too old for nappies and sleepless nights. 634 00:37:32,601 --> 00:37:35,149 And this job is taking up all my time, 635 00:37:35,173 --> 00:37:39,789 and I don't need another child to validate my existence. 636 00:37:39,813 --> 00:37:42,940 Hmm. Have you said any of this to Geri? 637 00:37:43,653 --> 00:37:44,653 No. 638 00:37:46,813 --> 00:37:47,980 Maybe you should. 639 00:37:50,813 --> 00:37:51,813 Hmm. 640 00:37:53,813 --> 00:37:54,790 You're right. 641 00:37:54,814 --> 00:37:56,813 - I should go. - I'll get this. 642 00:37:57,853 --> 00:38:00,173 - Cheers, boss. - Yeah, see you later. 643 00:38:01,520 --> 00:38:02,680 Yeah. 644 00:38:03,813 --> 00:38:05,789 Geri? 645 00:38:05,813 --> 00:38:07,060 Jack? 646 00:38:14,498 --> 00:38:15,829 She went to Grandad's. 647 00:38:16,260 --> 00:38:18,789 Said she'd be stopping for a night or two. 648 00:38:18,813 --> 00:38:20,380 Seriously? 649 00:38:20,813 --> 00:38:22,653 She left us a casserole. 650 00:39:09,813 --> 00:39:11,653 Hi, Wendy. 651 00:39:12,813 --> 00:39:14,789 Gabriela's DNA genome. 652 00:39:14,813 --> 00:39:17,100 - Has the test come back? - Yes. 653 00:39:17,486 --> 00:39:19,665 The genetic pattern suggests her ancestry 654 00:39:19,690 --> 00:39:21,346 is Southern Eastern European. 655 00:39:21,371 --> 00:39:23,064 More specifically, the Balkan Peninsula. 656 00:39:23,119 --> 00:39:25,789 Well, that would tie in with the Jelica tattoo. 657 00:39:25,813 --> 00:39:29,149 We can narrow down a person's genetic community, 658 00:39:29,173 --> 00:39:32,309 but it's just a small door. An imperfect guide. 659 00:39:32,333 --> 00:39:34,813 Gabriela's postmortem report's been leaked. 660 00:39:36,813 --> 00:39:37,829 Who did you send it to? 661 00:39:38,460 --> 00:39:40,260 The usual suspects. 662 00:39:40,285 --> 00:39:42,100 Police, CPS and the Coroner's Office. 663 00:39:44,173 --> 00:39:46,180 The Coroner's Office. 664 00:39:46,379 --> 00:39:49,020 Thank you. That's all I need. 665 00:39:58,626 --> 00:40:00,146 Kit. 666 00:40:05,520 --> 00:40:06,790 Can I have a word? 667 00:40:06,814 --> 00:40:09,813 Yeah. Yeah, no worries. 668 00:40:11,693 --> 00:40:13,669 Gabriela's postmortem report 669 00:40:13,694 --> 00:40:15,670 made its way onto that internet chatroom, 670 00:40:15,695 --> 00:40:16,695 and we know... 671 00:40:19,006 --> 00:40:22,006 ..that you have access to the file. 672 00:40:22,813 --> 00:40:24,813 I need some trophy points. 673 00:40:26,813 --> 00:40:29,789 - Trophy points? - Yeah. 12,000 hits and counting. 674 00:40:29,813 --> 00:40:32,460 I-I even got a slot on this evening's podcast. 675 00:40:32,485 --> 00:40:35,160 Kit. That's classified intelligence. 676 00:40:35,185 --> 00:40:36,828 On another day, I could arrest you for that. 677 00:40:36,853 --> 00:40:39,789 No, but... postmortems are usually riddled with errors. 678 00:40:39,813 --> 00:40:43,220 Pathologists make assumptions, take shortcuts. 679 00:40:43,613 --> 00:40:46,589 Dr Newstone does not take short cuts. 680 00:40:47,300 --> 00:40:49,013 Well, maybe there's something she missed? 681 00:40:50,333 --> 00:40:52,133 Here, look. 682 00:40:56,446 --> 00:40:59,640 I always start with a description and location of the body 683 00:40:59,665 --> 00:41:03,161 and then work my way outwards in concentric circles. 684 00:41:03,186 --> 00:41:07,642 An eight-digit algorithm based on the location of each homicide, 685 00:41:07,667 --> 00:41:10,003 the victim's gender, method of killing. 686 00:41:10,028 --> 00:41:12,528 - It's-It's a proven way... - Stop. Stop. 687 00:41:12,680 --> 00:41:15,000 Look, Kit... 688 00:41:16,599 --> 00:41:18,575 ..I know that you've had... 689 00:41:19,086 --> 00:41:21,780 mental health issues. I know that. 690 00:41:23,813 --> 00:41:24,980 Been checking up on me? 691 00:41:25,004 --> 00:41:27,789 Yeah. It would've been remiss of me if I didn't, wouldn't it? 692 00:41:28,053 --> 00:41:29,260 Yeah. 693 00:41:30,559 --> 00:41:33,535 Finding the pieces and solving the puzzle. 694 00:41:33,560 --> 00:41:35,536 I-I can get a bit fixated. 695 00:41:35,561 --> 00:41:37,970 Yeah, well, you can see how that might get you into trouble. 696 00:41:37,995 --> 00:41:39,515 Can't you? 697 00:41:40,460 --> 00:41:41,460 Yeah. 698 00:41:43,546 --> 00:41:45,546 My mum died when I was eight. 699 00:41:46,467 --> 00:41:47,627 Suicide. 700 00:41:48,947 --> 00:41:51,267 She would've been around the same age as Gabriela. 701 00:41:52,473 --> 00:41:54,969 The lack of any motive, flowers at the crime scene. I... 702 00:41:56,979 --> 00:41:59,179 ..I guess I felt some sort of connection. 703 00:42:03,566 --> 00:42:07,260 Gabriela was working here illegally. We think she's probably Albanian. 704 00:42:09,813 --> 00:42:12,813 So that means my hunch might be right, then? 705 00:42:14,247 --> 00:42:16,703 I could run it past the group. The Albanian connection. 706 00:42:16,728 --> 00:42:18,704 See-See if there's any matches. 707 00:42:18,729 --> 00:42:21,225 And where exactly would these matches come from? 708 00:42:21,250 --> 00:42:23,706 Our Missing Persons resource page. 709 00:42:23,813 --> 00:42:25,789 Search and flyer distribution notices, 710 00:42:25,813 --> 00:42:27,555 family appeals, social media... 711 00:42:27,579 --> 00:42:30,220 Yeah, thanks for the offer. 712 00:42:30,671 --> 00:42:31,829 But if we're ever gonna solve this crime, 713 00:42:31,853 --> 00:42:34,789 it'll probably be down to good old-fashioned detective work. 714 00:42:34,813 --> 00:42:35,790 Now, off you go. 715 00:42:35,814 --> 00:42:38,813 Yeah. I should get back. 716 00:42:49,173 --> 00:42:50,789 - Hi. - 'Yeah.' 717 00:42:50,813 --> 00:42:53,149 We got hold of Gabriela's phone records. 718 00:42:53,173 --> 00:42:55,789 Three calls to the same mobile the day she was murdered. 719 00:42:55,813 --> 00:42:56,980 Have you got a name? 720 00:43:02,493 --> 00:43:05,653 Harry's out on a grouse shoot. Should be due back any minute. 721 00:43:06,813 --> 00:43:09,789 You didn't think of cancelling, given the circumstances? 722 00:43:09,813 --> 00:43:13,530 These are clients who've paid for the privilege. It's business. 723 00:43:13,554 --> 00:43:16,629 The weekend before last, what was your husband up to? 724 00:43:16,653 --> 00:43:19,789 We had house guests. Some friends. 725 00:43:19,813 --> 00:43:21,789 They arrived late afternoon on the Friday 726 00:43:21,813 --> 00:43:23,789 and left after breakfast on the Monday. 727 00:43:23,813 --> 00:43:25,789 What, you didn't leave the house at all? 728 00:43:26,020 --> 00:43:29,789 I think we went for a walk. To the pub in the village. 729 00:43:29,813 --> 00:43:31,789 We're gonna need a list of those guests 730 00:43:31,813 --> 00:43:34,710 and any relevant contact information for them. 731 00:43:34,734 --> 00:43:35,789 Whatever for? 732 00:43:35,813 --> 00:43:38,380 Your husband has been implicated in a murder enquiry. 733 00:43:38,560 --> 00:43:40,536 Harry had nothing to do with it. 734 00:43:40,900 --> 00:43:42,900 They'll be expecting lunch. 735 00:43:44,813 --> 00:43:48,518 We identified the woman we found on your wind farm. 736 00:43:48,542 --> 00:43:51,446 She went by the name of Gabriela Baldoni. 737 00:43:51,470 --> 00:43:52,790 Name doesn't ring any bells. 738 00:43:52,814 --> 00:43:56,813 Really? She made three calls to your mobile phone the day she died. 739 00:44:03,813 --> 00:44:07,300 Er, Gabriela and I had been seeing each other. 740 00:44:07,440 --> 00:44:10,416 - It was just a fling. - How long had this been going on for? 741 00:44:10,441 --> 00:44:12,417 A few months. I'd recently ended it. 742 00:44:12,527 --> 00:44:14,183 Any particular reason? 743 00:44:14,208 --> 00:44:16,600 It was getting too heavy. I've a family to think about. 744 00:44:16,625 --> 00:44:18,880 Of course, yeah. Did you see her the day she died? 745 00:44:18,905 --> 00:44:21,681 No, she called me, that Friday afternoon. 746 00:44:21,706 --> 00:44:23,413 She wanted to meet in the snooker club. 747 00:44:23,438 --> 00:44:24,723 To talk, she said. 748 00:44:24,748 --> 00:44:26,724 We had a house full of guests. I couldn't get away. 749 00:44:26,853 --> 00:44:28,789 What did she want to talk about? 750 00:44:28,813 --> 00:44:33,789 She, er... She couldn't accept that I'd ended things. 751 00:44:33,813 --> 00:44:35,789 She even threatened to tell Debs. 752 00:44:35,813 --> 00:44:38,274 And the next day, she wound up dead on your wind farm. 753 00:44:38,298 --> 00:44:41,439 Look, if I'd known it was her when I spoke to you, I... 754 00:44:41,463 --> 00:44:43,789 Her name was mentioned in the public appeal. 755 00:44:43,813 --> 00:44:45,789 What, you didn't fancy coming forward then? 756 00:44:45,813 --> 00:44:48,220 You can see how I would've been compromised. 757 00:44:48,813 --> 00:44:52,149 It would help our inquiry if you came down to the station. 758 00:44:52,173 --> 00:44:54,789 Voluntary interview, just to rule yourself out. 759 00:44:57,679 --> 00:44:58,656 I'll, er... 760 00:44:58,814 --> 00:45:00,789 I'll go get changed. 761 00:45:00,813 --> 00:45:03,540 Debs cannot find out about this. 762 00:45:03,564 --> 00:45:06,813 I think that's probably the least of your worries, Mr Graylish. 763 00:45:15,173 --> 00:45:17,789 Right, darling. They've just got a few questions. 764 00:45:17,813 --> 00:45:20,789 I won't be long. No, there's nothing to worry about. 765 00:45:20,813 --> 00:45:23,309 It's just about the girl, all right? Nothing to worry about. 766 00:45:23,333 --> 00:45:25,813 He's been caught with his plus-fours down. 767 00:45:37,513 --> 00:45:38,813 Hmm. 768 00:45:46,861 --> 00:45:48,861 Carol. 769 00:45:50,201 --> 00:45:52,177 Walk with me a sec. 770 00:45:52,601 --> 00:45:55,577 We've taken statements from Harry Graylish's house guests. 771 00:45:55,602 --> 00:45:57,618 They all confirm he was with them that weekend. 772 00:45:57,643 --> 00:45:59,579 Well, he easily could have slipped out. 773 00:45:59,734 --> 00:46:02,710 His wife can also vouch for his whereabouts. 774 00:46:02,735 --> 00:46:05,460 She's clearly covering for him. 775 00:46:05,609 --> 00:46:07,585 Well, unless you can find me some evidence, 776 00:46:07,610 --> 00:46:10,180 we've got nothing to tie him to Gabriela's murder. 777 00:46:10,814 --> 00:46:12,830 Keep me updated, all right? 778 00:46:12,855 --> 00:46:14,420 Yeah. 779 00:46:24,861 --> 00:46:27,340 Ridley, what I found in my experience, 780 00:46:27,365 --> 00:46:29,341 is it's the way to keep a business going. 781 00:46:29,366 --> 00:46:31,836 Middle-aged men with time on their hands. 782 00:46:32,420 --> 00:46:34,861 Pier diems covered by company expenses... 783 00:46:36,174 --> 00:46:38,260 I'm assuming Gabriela was on the payroll. 784 00:46:40,861 --> 00:46:41,838 If I'm not mistaken, 785 00:46:41,862 --> 00:46:44,861 this photograph was taken in this bar. 786 00:46:45,401 --> 00:46:47,897 The bar that you said was out of bounds. 787 00:46:48,381 --> 00:46:52,837 These girls come over here on the promise of cleaning work. 788 00:46:52,861 --> 00:46:54,837 They rarely pass up the chance to earn some extra pin money. 789 00:46:54,861 --> 00:46:56,197 Really? 790 00:46:56,221 --> 00:46:57,960 And what exactly does that entail? 791 00:46:57,985 --> 00:46:59,801 They talk, that's all. 792 00:47:00,221 --> 00:47:02,220 Just... a bit of easy company. 793 00:47:02,248 --> 00:47:03,560 You're practically pimping them out. 794 00:47:03,585 --> 00:47:07,560 As long as the guests keep paying for drinks then everyone's happy. 795 00:47:07,680 --> 00:47:10,680 And is Harry Graylish one of these guests? 796 00:47:11,714 --> 00:47:13,860 A man in my position... 797 00:47:14,227 --> 00:47:15,523 pays to be discreet. 798 00:47:15,861 --> 00:47:18,837 Well, while you're covering for him... 799 00:47:18,861 --> 00:47:21,252 we bring in the Immigration Enforcement Unit, 800 00:47:21,276 --> 00:47:23,540 we'll close this hotel down, there'll be a full audit, 801 00:47:23,565 --> 00:47:26,541 they'll charge you 20 grand for every illegal worker you have. 802 00:47:26,566 --> 00:47:30,542 - What about that? - And compromise an old friend? 803 00:47:30,567 --> 00:47:33,543 An old friend? You're breaking the law, Jimmy. 804 00:47:33,568 --> 00:47:34,568 You're breaking the law. 805 00:47:40,508 --> 00:47:42,844 I ran a background check on Harry Graylish. 806 00:47:42,869 --> 00:47:44,669 A bit of a misspent youth. 807 00:47:46,214 --> 00:47:48,760 The drink-driving charges that cost you your licence, 808 00:47:48,785 --> 00:47:51,401 the fast cars, the parties, the "unsuitable" women. 809 00:47:51,426 --> 00:47:53,602 - I've put all that behind me. - Yeah, the dedicated family man 810 00:47:53,654 --> 00:47:55,430 who just so happens to be playing away. 811 00:47:55,455 --> 00:47:57,431 Spare me the moral high ground. It won't wash. 812 00:47:57,861 --> 00:48:00,020 She was working here illegally. 813 00:48:00,267 --> 00:48:02,403 She wasn't even Italian. 814 00:48:02,861 --> 00:48:05,980 No, she grew up near Rome. We made plans to visit. 815 00:48:06,201 --> 00:48:08,177 She was telling you a pack of lies, Mr Graylish, 816 00:48:08,202 --> 00:48:10,202 but maybe you already knew that. 817 00:48:11,647 --> 00:48:13,623 I should really get home to my wife. 818 00:48:13,861 --> 00:48:15,861 Well, we know where you are. 819 00:48:16,354 --> 00:48:18,354 If there's any pressing developments... 820 00:48:21,194 --> 00:48:24,850 Harry noticed Gabriela in the bar one evening, 821 00:48:25,334 --> 00:48:27,630 asked me if I'd make an introduction. 822 00:48:27,655 --> 00:48:31,631 Right. And you felt obliged to indulge him, did you? 823 00:48:31,656 --> 00:48:34,307 He's not a man you say no to. 824 00:48:34,332 --> 00:48:36,633 - How long was this going on? - Well, a couple of months... 825 00:48:36,658 --> 00:48:38,634 It was clear he was smitten. 826 00:48:38,659 --> 00:48:40,635 He set her up with a flat where they could meet. 827 00:48:40,660 --> 00:48:42,980 She even had her own key. 828 00:48:43,028 --> 00:48:46,004 Did you warn Harry Graylish that we were on to him? 829 00:48:47,583 --> 00:48:50,300 I called him to tell him that she was dead 830 00:48:50,361 --> 00:48:52,337 shortly after you left the hotel. 831 00:48:52,861 --> 00:48:55,837 I can practically see you helping him clean up the mess. 832 00:48:55,861 --> 00:48:58,032 Oh, come off it, Ridley. You don't seriously believe that? 833 00:48:58,056 --> 00:49:00,517 Have you no conscience? She was working for you, 834 00:49:00,541 --> 00:49:01,877 you should have been looking out for her. 835 00:49:01,901 --> 00:49:03,620 Gabriela knew the score. 836 00:49:03,645 --> 00:49:06,461 She was a chambermaid who'd bagged herself a bit of money. 837 00:49:06,486 --> 00:49:09,622 Listen, she had her head bashed in, her body was dumped up on the moor, 838 00:49:09,647 --> 00:49:11,623 and instead of being straight with me, 839 00:49:11,648 --> 00:49:13,648 you were looking after your own back! 840 00:49:18,221 --> 00:49:20,060 Graylish didn't kill her. 841 00:49:21,901 --> 00:49:23,837 He hasn't got it in him. 842 00:49:23,861 --> 00:49:25,861 Well, I hope so, for your sake. 843 00:49:27,074 --> 00:49:29,604 Because if not, we're gonna be charging you 844 00:49:29,633 --> 00:49:32,473 with obstructing a murder enquiry. 845 00:49:39,861 --> 00:49:41,636 'You're watching The Kill List, 846 00:49:41,660 --> 00:49:45,877 'and another update on the Gabriela Baldoni murder case.' 847 00:49:45,901 --> 00:49:48,837 'In recent developments gleaned from DI Ridley, ' 848 00:49:48,861 --> 00:49:50,837 police have now confirmed that the dead woman 849 00:49:50,861 --> 00:49:54,420 was, in fact, an Albanian national, working here illegally. 850 00:49:54,444 --> 00:49:56,837 So what are we thinking here, Doom Dog? 851 00:49:56,861 --> 00:49:59,216 Drugs? Sex trafficking? 852 00:49:59,240 --> 00:50:01,037 Organised crime? 853 00:50:01,061 --> 00:50:03,837 Well, Night Jar, we're not ruling anything out. 854 00:50:03,861 --> 00:50:06,837 Though the case has took an unexpected twist tonight 855 00:50:06,861 --> 00:50:09,837 with police questioning a Person of Interest... 856 00:50:09,861 --> 00:50:11,568 Harry Graylish, 857 00:50:11,592 --> 00:50:14,180 CEO of Graylish Enterprises. 858 00:50:14,205 --> 00:50:17,205 Looks like he could be in the frame for her murder. 859 00:52:02,981 --> 00:52:06,597 So, Mallors introduced Gabriela to Graylish, 860 00:52:06,622 --> 00:52:09,598 in the bar at The Palace Hotel, and, according to him, 861 00:52:09,623 --> 00:52:11,599 it developed into something more than just a fling. 862 00:52:11,624 --> 00:52:13,009 And when did he tell you all this? 863 00:52:13,033 --> 00:52:14,600 Last night, when I went to see him. 864 00:52:14,625 --> 00:52:16,601 He was introducing his girls to the guests. 865 00:52:16,626 --> 00:52:19,030 He was probably fleecing them for drinks as well, knowing him. 866 00:52:19,055 --> 00:52:20,234 Another one of his scams. 867 00:52:20,259 --> 00:52:22,860 He also told me Graylish had a flat in Sebdon Village, 868 00:52:22,885 --> 00:52:25,080 a proper little love nest for the both of them. 869 00:52:25,264 --> 00:52:26,586 Maybe if you'd told me this, 870 00:52:26,611 --> 00:52:29,129 I would have had something to push back on with Graylish. 871 00:52:29,154 --> 00:52:30,917 I just think we should get a warrant and search the place. 872 00:52:30,942 --> 00:52:33,549 On what grounds? He came in for a voluntary interview. 873 00:52:33,574 --> 00:52:36,550 Well, maybe we'll find something that we can pin on him. 874 00:52:36,575 --> 00:52:39,551 Hmm. He won't like that. He gets a bit antsy. 875 00:52:39,576 --> 00:52:41,120 Sounds like somebody with something to hide. 876 00:52:41,145 --> 00:52:43,303 Here, DCI's on t'war path. Make yourself scarce... 877 00:52:43,328 --> 00:52:45,328 Ridley! Carol! Get in here. 878 00:52:59,901 --> 00:53:01,860 Harry Graylish is all over the internet, 879 00:53:01,885 --> 00:53:04,181 name was posted on a true crime forum. 880 00:53:04,206 --> 00:53:05,721 That's the first I've heard of it. 881 00:53:05,746 --> 00:53:07,721 Doom Dog cites his source 882 00:53:07,746 --> 00:53:10,620 as a retired ex-Detective Inspector Ridley. 883 00:53:11,261 --> 00:53:13,680 - Even gets a name check. - Ah, is this, er... Kit McKellen? 884 00:53:13,705 --> 00:53:15,681 Nice lad, thinks he's a bit of a sleuth. 885 00:53:15,706 --> 00:53:17,380 What, and you've been indulging him? 886 00:53:17,405 --> 00:53:20,061 I might have tipped him the wink about a couple of developments, 887 00:53:20,086 --> 00:53:21,680 but I didn't give him Harry Graylish. 888 00:53:21,705 --> 00:53:23,681 Wouldn't surprise me if he sues. 889 00:53:23,706 --> 00:53:25,682 You can do worse than listen to what he has to say... 890 00:53:25,707 --> 00:53:28,909 These web sleuths are time-sucking nuisances. 891 00:53:28,934 --> 00:53:32,258 May I respectfully remind you we've got an unsolved murder, 892 00:53:32,282 --> 00:53:33,511 we've got a victim with no name, 893 00:53:33,535 --> 00:53:35,527 and a sociopathic killer running rings around us. 894 00:53:35,551 --> 00:53:37,434 OK. Maybe if we all just calmed down? 895 00:53:37,458 --> 00:53:39,462 Warned you, didn't I? Said he couldn't be trusted. 896 00:53:39,486 --> 00:53:41,837 Yeah, well, it's nice to know you both got so much faith in me. 897 00:53:41,861 --> 00:53:44,650 I'm gonna have to smooth things over with Graylish, 898 00:53:44,674 --> 00:53:46,837 - not to mention the Super. - Don't do it on my account. 899 00:53:47,100 --> 00:53:50,861 As far as I'm concerned, he's up to his eyes in it. 900 00:53:51,174 --> 00:53:53,174 Get out of my office, Ridley. 901 00:54:12,474 --> 00:54:14,450 A refit is the best way to get to know a boat. 902 00:54:14,475 --> 00:54:18,451 Something that's been neglected, written off... 903 00:54:18,647 --> 00:54:20,687 restored to its former glory. 904 00:54:22,121 --> 00:54:24,417 Step back at the end of the day, 905 00:54:24,667 --> 00:54:27,643 the sun behind you, a contented look on your face. 906 00:54:27,861 --> 00:54:29,861 A job well done. 907 00:54:30,474 --> 00:54:32,450 I'm not sure how this'll hold up. 908 00:54:32,528 --> 00:54:35,504 Look, I've told you, Jack. Those bits are temporary. 909 00:54:35,694 --> 00:54:37,670 Wouldn't it be easier to just buy a new one? 910 00:54:38,100 --> 00:54:40,861 Yes, it would. 911 00:54:41,861 --> 00:54:44,861 But this boat is beyond sentimental value to me. 912 00:54:45,861 --> 00:54:47,264 It was my wife's idea. 913 00:54:50,934 --> 00:54:52,774 Mum says you never talk about 'em. 914 00:55:00,358 --> 00:55:01,838 My mum's had a bust up. 915 00:55:01,862 --> 00:55:04,260 Yeah, she told me she had words with Geri. 916 00:55:04,285 --> 00:55:07,605 - Sure she'll be home soon. - Why, where's she gone? 917 00:55:09,568 --> 00:55:11,568 Mum takes her for granted sometimes. 918 00:55:12,861 --> 00:55:13,838 Hiya! 919 00:55:13,862 --> 00:55:17,060 Don't worry. These things happen, it'll be all right. 920 00:55:17,641 --> 00:55:19,161 Thought you might want a lift. 921 00:55:20,220 --> 00:55:21,516 I'm on my bike. 922 00:55:21,541 --> 00:55:23,517 That's all right, we'll stick it in the back of the car. 923 00:55:23,861 --> 00:55:27,701 Yeah, you go ahead, I'll tidy up. No worries. 924 00:55:30,741 --> 00:55:33,077 I hope he hasn't outstayed his welcome. 925 00:55:33,102 --> 00:55:36,742 No, not at all. He's a great lad. 926 00:55:37,614 --> 00:55:39,294 Yeah. 927 00:55:40,768 --> 00:55:43,300 I've managed to calm things down with Goodwin. 928 00:55:43,547 --> 00:55:45,980 I'm sure if you offered an apology... 929 00:55:46,560 --> 00:55:49,536 Ha! You know that is not gonna happen. 930 00:55:49,748 --> 00:55:52,300 And you're entirely blameless as usual! 931 00:55:52,325 --> 00:55:54,660 I would never compromise a case, you know that. 932 00:55:56,541 --> 00:55:59,517 We've recovered files off Stewart Daley's laptop. 933 00:55:59,728 --> 00:56:02,540 Foreign nationals with suspected fake IDs. 934 00:56:02,565 --> 00:56:04,541 It's gonna take us a while to get through them. 935 00:56:04,741 --> 00:56:06,077 Yeah, well, you know, Gabriela, 936 00:56:06,102 --> 00:56:09,238 maybe she's just one of those people who didn't wanna be found? 937 00:56:09,263 --> 00:56:10,420 Changes her name, 938 00:56:10,445 --> 00:56:13,421 finds herself in a foreign country, just slips between the cracks. 939 00:56:13,446 --> 00:56:15,140 Mispers didn't give us any matches. 940 00:56:15,165 --> 00:56:17,300 You know, you could do worse than bring in Kit McKellen. 941 00:56:17,325 --> 00:56:20,301 That website he's got has got loads of Missing Persons posts. 942 00:56:20,326 --> 00:56:22,302 Goodwin would never go for it. 943 00:56:22,667 --> 00:56:25,860 An informal briefing, you know. He's smart, he comes up with stuff. 944 00:56:28,021 --> 00:56:29,580 It's worth a go. 945 00:56:31,301 --> 00:56:33,277 I'll get Darren to set up a meeting. 946 00:56:33,381 --> 00:56:35,837 Let's regroup tomorrow morning. Clean slate. 947 00:56:35,861 --> 00:56:37,861 That is if you can tear yourself away from this. 948 00:56:39,400 --> 00:56:40,570 Not bad, is it? 949 00:56:42,627 --> 00:56:43,987 See you. 950 00:56:46,407 --> 00:56:48,383 Oh, Jack. Come here, I'll do it. 951 00:56:53,409 --> 00:56:55,385 ♪ Doo-doo-dootle-doo-doo ♪ 952 00:56:55,410 --> 00:56:58,340 ♪ Oh... ♪ 953 00:57:01,574 --> 00:57:03,550 Pick it up tomorrow. 954 00:57:03,575 --> 00:57:05,391 - Sounded good. - Yeah, yeah. 955 00:57:05,416 --> 00:57:07,552 The guys are brilliant, but for God's sake, don't tell them. 956 00:57:07,577 --> 00:57:10,577 Good musicians cost money, you know? 957 00:57:11,374 --> 00:57:13,350 Shouldn't you be down at the station this morning? 958 00:57:13,434 --> 00:57:15,410 Yeah... 959 00:57:15,435 --> 00:57:16,955 I think they can get along without me. 960 00:57:19,861 --> 00:57:21,260 You walked. 961 00:57:22,287 --> 00:57:24,583 Not exactly, no. 962 00:57:24,608 --> 00:57:27,584 Well, are you gonna tell me what happened or shouldn't I ask? 963 00:57:27,609 --> 00:57:28,785 Oh, I don't know. 964 00:57:28,810 --> 00:57:31,266 I just think things have moved on since my day, Annie. 965 00:57:31,291 --> 00:57:34,060 Oh, you mean Carol, calling the shots. 966 00:57:34,934 --> 00:57:36,550 Yeah... 967 00:57:36,728 --> 00:57:38,704 ..that as well. Yeah. 968 00:57:38,729 --> 00:57:40,580 Gonna take some getting used to. 969 00:57:41,567 --> 00:57:44,300 Well, you did the right thing, going back there. 970 00:57:44,325 --> 00:57:46,301 Yeah, well, you know, the boat keeps me busy, 971 00:57:46,326 --> 00:57:47,420 but I did need something else. 972 00:57:50,774 --> 00:57:52,774 - I'll head off, yeah. - Yeah. 973 00:57:54,441 --> 00:57:55,418 See you, guys. 974 00:57:55,443 --> 00:57:57,442 - See you! - See you! 975 00:58:12,380 --> 00:58:14,836 Don't you dare pull a stunt like that on me again, 976 00:58:14,861 --> 00:58:15,838 you understand? 977 00:58:15,862 --> 00:58:18,125 The only reason you're not handed over to the authorities 978 00:58:18,149 --> 00:58:21,837 is because I still think you've got something to offer. Right? 979 00:58:21,861 --> 00:58:24,500 - Yeah. - OK, let's go and do this briefing. 980 00:58:24,567 --> 00:58:25,567 OK. 981 00:58:28,474 --> 00:58:29,474 Morning. 982 00:58:38,014 --> 00:58:38,991 So, we've... 983 00:58:39,862 --> 00:58:42,220 narrowed down the list of potential matches. 984 00:58:42,245 --> 00:58:44,221 Could be worth looking through the list of names. 985 00:58:44,861 --> 00:58:47,837 Women of Albanian extraction who've been reported missing 986 00:58:47,861 --> 00:58:49,460 on the website in the past three years. 987 00:58:49,485 --> 00:58:51,860 Gabriela's profile was posted on Interpol. 988 00:58:51,885 --> 00:58:53,181 We didn't get any matches. 989 00:58:53,614 --> 00:58:56,270 Those profiles are notoriously inaccurate. 990 00:58:56,295 --> 00:58:58,591 Often they bear very little resemblance 991 00:58:58,616 --> 00:59:02,120 - to the face of the actual victim. - Gabriela's hair was bleached. 992 00:59:02,281 --> 00:59:04,257 That fact alone could have skewed any searches. 993 00:59:04,282 --> 00:59:07,258 That's true, and if we have to make our enquiries 994 00:59:07,283 --> 00:59:09,460 to the Albanian police, that could take weeks. 995 00:59:09,701 --> 00:59:12,380 I like to pick a random UID, though. 996 00:59:12,405 --> 00:59:13,405 A UID? 997 00:59:14,414 --> 00:59:17,414 It's an... Unidentified Decedent. 998 00:59:19,074 --> 00:59:22,690 It-It don't matter. It's, er... just a crime-solving acronym. 999 00:59:22,715 --> 00:59:26,691 What's important is if you... look at her face, 1000 00:59:26,716 --> 00:59:29,716 you experience an emotional response. Yeah? 1001 00:59:30,108 --> 00:59:32,084 But when you turn it upside down, 1002 00:59:32,109 --> 00:59:34,085 the response becomes more objective... 1003 00:59:34,110 --> 00:59:36,475 I'm sorry, I don't see how this is moving things forward. 1004 00:59:36,741 --> 00:59:37,757 Er... 1005 00:59:37,782 --> 00:59:40,718 I make a note of any vital statistics. 1006 00:59:40,743 --> 00:59:42,719 Height, hair colour, weight, 1007 00:59:42,861 --> 00:59:45,940 and then I make a note of any unique features. 1008 00:59:46,094 --> 00:59:48,260 Veneers, broken bones, tattoos. 1009 00:59:48,414 --> 00:59:51,774 The space between the chin and the nose is vital. 1010 00:59:53,081 --> 00:59:56,537 And then I just compare it with any Missing Person reports. 1011 00:59:56,562 --> 00:59:59,898 Like a dating website for dead people. 1012 01:00:00,221 --> 01:00:03,877 Right! Well, we will work our way through those names, 1013 01:00:03,901 --> 01:00:05,837 and, er... see if it matches any of the photos 1014 01:00:05,861 --> 01:00:07,837 that we found on Stewart Daley's laptop. 1015 01:00:07,861 --> 01:00:10,540 Wait, I haven't showed you the algorithms. 1016 01:00:10,565 --> 01:00:13,940 Some other time, eh? Cheers, Ridley. 1017 01:00:17,861 --> 01:00:19,837 Cops are sceptical at the best of time, 1018 01:00:19,861 --> 01:00:21,837 I'd take what they say with a pinch of salt. 1019 01:00:21,861 --> 01:00:24,877 - Come on., Web sleuths are worse. - Yeah. 1020 01:00:24,901 --> 01:00:28,861 These true crime communities are awash with competitive drama. 1021 01:00:29,427 --> 01:00:32,100 It was worth a try. Thanks for coming in. 1022 01:00:32,125 --> 01:00:35,101 Oh, I'm happy to help. As long as it gives us some new leads. 1023 01:00:35,348 --> 01:00:37,684 - Yeah., Is, er... - that where it all happens, then? 1024 01:00:37,709 --> 01:00:39,325 - The incident room? - Yeah. 1025 01:00:39,350 --> 01:00:42,350 - PC Glover here will see you out. - Oh, yeah. 1026 01:00:46,034 --> 01:00:47,330 - Who called it in? - One of the cab firms... 1027 01:00:47,561 --> 01:00:49,537 We've had a breakthrough with the taxi firms. 1028 01:00:49,562 --> 01:00:51,545 Look, a cab driver picked up a fare 1029 01:00:51,569 --> 01:00:53,538 that matched Gabriela's description. 1030 01:00:53,563 --> 01:00:56,060 The rank outside the hotel the night she disappeared. 1031 01:00:56,220 --> 01:00:57,447 Why haven't we brought him in? 1032 01:00:57,472 --> 01:00:59,447 Dispatch are still tracking his address. 1033 01:00:59,472 --> 01:01:02,420 - Do we know where he took her? - Yeah. Up out to Sebdon Village. 1034 01:01:04,074 --> 01:01:06,234 Thanks, Darren. 1035 01:02:18,687 --> 01:02:20,687 Ridley? 1036 01:02:22,747 --> 01:02:24,747 Looks like blood. 1037 01:02:26,491 --> 01:02:28,467 We have a statement from a taxi driver 1038 01:02:28,491 --> 01:02:31,467 saying that he dropped Gabriela off in Sebdon Village at 9pm 1039 01:02:31,491 --> 01:02:33,300 on the last night that she was seen alive. 1040 01:02:33,325 --> 01:02:34,981 I've no idea what she was doing there. 1041 01:02:35,006 --> 01:02:36,302 I think she was meeting you. 1042 01:02:36,327 --> 01:02:39,303 I've already told you, I didn't see Gabriela that weekend. 1043 01:02:39,328 --> 01:02:41,304 This is Gabriela's mobile phone. 1044 01:02:41,329 --> 01:02:43,860 It was found in the bedroom of a flat that you own on Saxon Road. 1045 01:02:43,885 --> 01:02:47,021 - She might have left it there. - On the night she was murdered? 1046 01:02:47,046 --> 01:02:48,240 She could have let herself in any time. 1047 01:02:48,265 --> 01:02:51,260 The same mobile was used to text Elena Mondelo 1048 01:02:51,285 --> 01:02:54,261 to reassure her that Gabriela was safe and well, 1049 01:02:54,286 --> 01:02:56,262 but we know that she was already dead by then. 1050 01:02:56,287 --> 01:02:57,264 Well, I didn't send it. 1051 01:02:57,289 --> 01:03:00,125 Also in the drawer, we found a hoodie, navy blue, 1052 01:03:00,150 --> 01:03:03,265 which matches the fibres that were found on Gabriela's body. 1053 01:03:03,290 --> 01:03:05,266 I opened those drawers in the bedroom. 1054 01:03:05,491 --> 01:03:07,100 I would have seen them. 1055 01:03:07,143 --> 01:03:10,119 Oh. So you WERE in the flat recently, then? 1056 01:03:10,724 --> 01:03:11,724 Hmm? 1057 01:03:13,337 --> 01:03:14,314 Look, I-I... 1058 01:03:17,300 --> 01:03:20,580 - I might have gone there yesterday... - Er... 1059 01:03:20,897 --> 01:03:24,353 I-I-I needed some space, you know, somewhere to think. 1060 01:03:24,378 --> 01:03:26,354 Look... Harry... 1061 01:03:26,491 --> 01:03:29,467 we also found blood on the premises, 1062 01:03:29,491 --> 01:03:32,147 which Forensics confirm as Gabriela's. 1063 01:03:32,171 --> 01:03:35,169 - What? - So you can see how I am assuming 1064 01:03:35,193 --> 01:03:36,827 that you went back to that flat 1065 01:03:36,851 --> 01:03:39,103 to clean up some incriminating evidence, 1066 01:03:39,127 --> 01:03:40,468 that connected you to the murder. 1067 01:03:40,492 --> 01:03:42,667 I didn't clean up anything! Someone is setting me up! 1068 01:03:42,691 --> 01:03:45,307 Look, I think that you eventually found out 1069 01:03:45,331 --> 01:03:46,467 what she was like, she was demanding, 1070 01:03:46,491 --> 01:03:48,467 she may have been sleeping with someone else, 1071 01:03:48,491 --> 01:03:51,028 but she was definitely playing Harry Graylish. 1072 01:03:51,052 --> 01:03:52,950 You went back to break it up, 1073 01:03:52,974 --> 01:03:55,491 but she wasn't having any of it, am I right? 1074 01:04:03,491 --> 01:04:05,531 I could never have hurt Gabriela. 1075 01:04:07,491 --> 01:04:09,491 I loved her. 1076 01:04:10,237 --> 01:04:12,213 Pretty convenient, don't you think? 1077 01:04:12,238 --> 01:04:14,880 First, she was a fling, and now she's the love of his life. 1078 01:04:14,905 --> 01:04:17,020 Yeah. Sounded pretty genuine, though. 1079 01:04:17,491 --> 01:04:19,467 He's got form as a serial philanderer. 1080 01:04:19,491 --> 01:04:22,467 Yes, he's also got an alibi for the window of the murder. 1081 01:04:22,491 --> 01:04:24,507 His wife. Do we believe her? 1082 01:04:24,531 --> 01:04:26,540 Do we believe him? 1083 01:04:33,491 --> 01:04:35,011 Take a seat. 1084 01:04:38,851 --> 01:04:42,467 So, did your husband tell you that he was having an affair? 1085 01:04:42,491 --> 01:04:46,020 Didn't need to. The signs were all there. 1086 01:04:46,237 --> 01:04:48,237 Discretion is hardly Harry's forte. 1087 01:04:50,037 --> 01:04:51,877 He was never gonna leave me. 1088 01:04:53,491 --> 01:04:54,491 All this. 1089 01:04:56,144 --> 01:04:58,824 The one certainty I always held on to. 1090 01:05:04,491 --> 01:05:08,171 'I caught sight of the headlights from the kitchen window. 1091 01:05:17,491 --> 01:05:19,491 'She was younger than I expected.' 1092 01:05:23,404 --> 01:05:25,380 I want to see Harry. 1093 01:05:25,491 --> 01:05:28,467 You won't be seeing my husband again. 1094 01:05:28,740 --> 01:05:31,987 You think he can just throw me aside when it suits him? 1095 01:05:32,011 --> 01:05:33,491 He promised he would look after me. 1096 01:05:34,531 --> 01:05:39,491 Well, Harry's promises have never accounted for much. 1097 01:05:43,491 --> 01:05:45,491 You will never make him happy! 1098 01:05:46,491 --> 01:05:48,491 Not the way I can! 1099 01:05:54,491 --> 01:05:56,467 Part of me wanted to take her inside, 1100 01:05:56,491 --> 01:05:59,500 and show him up for the man he really was. 1101 01:06:00,038 --> 01:06:01,878 Instead, I sent her packing. 1102 01:06:14,797 --> 01:06:17,020 I did everything I could to save face. 1103 01:06:20,190 --> 01:06:23,166 And did you tell your husband about this encounter? 1104 01:06:23,197 --> 01:06:24,853 The situation had been dealt with. 1105 01:06:24,878 --> 01:06:27,174 We've recovered some forensic evidence 1106 01:06:27,199 --> 01:06:29,175 that links him to Gabriela's murder. 1107 01:06:29,200 --> 01:06:33,200 If you're covering for him, that's a serious crime. 1108 01:06:41,231 --> 01:06:44,231 He went out early, on the Sunday. 1109 01:06:45,491 --> 01:06:47,491 Before the house had even woken up. 1110 01:06:48,491 --> 01:06:52,020 - Said he needed to go to the office. - The office in Sowerton? 1111 01:06:52,045 --> 01:06:54,260 He was gone an hour at the most. 1112 01:06:57,297 --> 01:06:58,657 Back before breakfast. 1113 01:07:00,491 --> 01:07:04,020 We've got enough on Graylish to take this to the CPS. 1114 01:07:04,045 --> 01:07:05,400 The alibi's shot to pieces. 1115 01:07:05,425 --> 01:07:07,400 He doesn't fit the profile of a sociopath. 1116 01:07:07,425 --> 01:07:10,401 To hell with his profile. Her blood was in his flat. 1117 01:07:10,426 --> 01:07:12,402 Negligible traces of blood, 1118 01:07:12,427 --> 01:07:14,120 inconsistent with a blunt trauma injury. 1119 01:07:14,145 --> 01:07:15,940 You really think someone planted it there? 1120 01:07:16,171 --> 01:07:17,667 All feels a bit tidy to me. 1121 01:07:17,691 --> 01:07:20,147 He's an arrogant, puffed-up misogynist. 1122 01:07:20,171 --> 01:07:22,700 And my gut tells me that he did it. Even his wife has her doubts. 1123 01:07:25,297 --> 01:07:27,506 Jack tells me that Geri's left the house, is that right? 1124 01:07:27,980 --> 01:07:30,491 She'll be home soon enough. 1125 01:07:31,491 --> 01:07:33,827 She's just so good at the mum thing, you know? 1126 01:07:33,851 --> 01:07:34,940 Like she's... 1127 01:07:34,965 --> 01:07:37,100 she's got this special connection with Jack. 1128 01:07:37,125 --> 01:07:41,101 And sometimes I... I just feel like I'm surplus to requirements. 1129 01:07:41,126 --> 01:07:44,102 Yeah, you know, sometimes in this job... 1130 01:07:44,491 --> 01:07:46,667 you just forget the things that matter. 1131 01:07:49,210 --> 01:07:50,467 It's Goodwin. 1132 01:07:50,491 --> 01:07:52,467 Yeah. Got to be off. 1133 01:07:52,491 --> 01:07:54,467 Hold on. You gonna tell me where you're going? 1134 01:07:54,491 --> 01:07:56,491 No. 1135 01:08:18,430 --> 01:08:21,430 Beginning to think you weren't coming. 1136 01:08:29,491 --> 01:08:32,380 - You've lost weight. - Huh. 1137 01:08:32,405 --> 01:08:33,820 Stomach hasn't been right. 1138 01:08:34,217 --> 01:08:38,193 Food in here is inedible. Nurse gave me some aspirin. 1139 01:08:38,491 --> 01:08:40,467 Gotta look after yourself. 1140 01:08:40,491 --> 01:08:44,467 Well, I don't know what they expect, locked up in this place. 1141 01:08:44,491 --> 01:08:47,700 Bright lights and stinking latrines, I shouldn't even be in here. 1142 01:08:52,491 --> 01:08:54,491 They've asked me to go on a course... 1143 01:08:55,284 --> 01:08:57,124 ..to hold me to account. 1144 01:08:58,491 --> 01:09:01,467 Recognise the damage I've done to myself and others. 1145 01:09:01,491 --> 01:09:03,467 Restorative justice. 1146 01:09:03,491 --> 01:09:05,491 It's all the rage these days. 1147 01:09:06,491 --> 01:09:09,467 I told them about your visits. 1148 01:09:09,491 --> 01:09:12,491 Been talking things through for months now. 1149 01:09:13,491 --> 01:09:15,491 Unfortunate events of that night. 1150 01:09:20,284 --> 01:09:23,940 That murder up on Brackenbed Moor... 1151 01:09:24,297 --> 01:09:26,457 was a nasty business. 1152 01:09:27,700 --> 01:09:29,580 No arrests, then? 1153 01:09:30,491 --> 01:09:32,467 Still building a profile, you know. 1154 01:09:32,491 --> 01:09:35,180 So you thought you'd come to me for pointers? 1155 01:09:35,205 --> 01:09:37,380 Hard to second guess a sociopath. 1156 01:09:43,257 --> 01:09:45,233 Sociopaths are fantasists. 1157 01:09:45,258 --> 01:09:47,234 They like to play games. 1158 01:09:47,404 --> 01:09:49,466 Lives tend to be pretty mundane. 1159 01:09:49,920 --> 01:09:51,667 Dead-end jobs. 1160 01:09:51,691 --> 01:09:56,140 Deprived of any meaningful stimulation. 1161 01:09:58,531 --> 01:10:03,491 Often... damaged by a previous traumatic event. 1162 01:10:04,143 --> 01:10:07,119 Slighted at some stage in their life. 1163 01:10:07,144 --> 01:10:11,120 Driven by a cloying need for approval. 1164 01:10:11,410 --> 01:10:14,410 We think this man knew the woman. 1165 01:10:17,011 --> 01:10:20,987 He'll be watching the case with... a zealous fanaticism. 1166 01:10:21,011 --> 01:10:23,467 Returning to the scene of the crime. 1167 01:10:23,491 --> 01:10:25,691 But his ego will get the better of him. 1168 01:10:26,831 --> 01:10:29,151 Sooner or later, he's going to make a mistake. 1169 01:10:31,297 --> 01:10:32,313 The flowers. 1170 01:10:32,531 --> 01:10:35,491 The lack of motive, the flowers at the crime scene. 1171 01:10:37,491 --> 01:10:39,491 He knew about the flowers. 1172 01:10:44,290 --> 01:10:45,267 Hi. Er... 1173 01:10:45,292 --> 01:10:47,627 I'm looking for Kit McKellen, Senior Data Analyst. 1174 01:10:47,851 --> 01:10:50,987 He's never a data analyst. He's a filing clerk. 1175 01:10:51,011 --> 01:10:52,467 Is he still in the building? 1176 01:10:52,491 --> 01:10:54,020 He finished his shift 20 minutes ago. 1177 01:10:54,044 --> 01:10:56,220 Any chance of getting his home address? 1178 01:11:05,364 --> 01:11:07,340 - Hiya. - You're home early. 1179 01:11:07,491 --> 01:11:09,667 Couldn't leave you to fend for yourself, could I? 1180 01:11:09,691 --> 01:11:10,987 I'm 14. 1181 01:11:11,011 --> 01:11:13,147 Have you heard from your mum? 1182 01:11:13,171 --> 01:11:15,700 She called this morning, just to check in. 1183 01:11:16,491 --> 01:11:18,491 Oh, right. 1184 01:11:23,491 --> 01:11:27,099 Look, erm... I know you spoke to Ridley about the baby thing. 1185 01:11:27,123 --> 01:11:29,197 I didn't mean to tell him, just kind of slipped out. 1186 01:11:29,221 --> 01:11:31,220 No. You're not in any trouble. 1187 01:11:31,245 --> 01:11:33,421 I just realised that we've been shutting you out. 1188 01:11:34,100 --> 01:11:38,467 So I've decided that I'm gonna cook us dinner. 1189 01:11:38,491 --> 01:11:41,467 And we are gonna sit down and we are gonna talk, 1190 01:11:41,491 --> 01:11:42,820 just the two of us. 1191 01:11:43,050 --> 01:11:44,364 - Why are you laughing? - Nothing. 1192 01:11:44,389 --> 01:11:46,364 Fine, let's do it. 1193 01:11:50,491 --> 01:11:53,467 'Sociopaths are fantasists. 1194 01:11:53,491 --> 01:11:55,300 'They like to play games.' 1195 01:11:55,325 --> 01:11:58,301 Finding the pieces and then solving a puzzle, 1196 01:11:58,326 --> 01:11:59,900 I can get a bit fixated. 1197 01:12:01,397 --> 01:12:03,940 'Lives tend to be pretty mundane. 1198 01:12:03,965 --> 01:12:05,200 'Dead-end jobs. 1199 01:12:05,225 --> 01:12:09,224 'Deprived of meaningful stimulation. 1200 01:12:17,691 --> 01:12:21,467 'Often damaged by a previous traumatic event. 1201 01:12:21,740 --> 01:12:24,467 'Slighted at some stage in their life.' 1202 01:12:24,491 --> 01:12:26,467 Purple Columbine. 1203 01:12:26,491 --> 01:12:28,467 The emblem of deceived lovers. 1204 01:12:28,491 --> 01:12:31,491 'Oh, he'll be following this case with a zealous fanaticism. 1205 01:12:32,491 --> 01:12:34,467 'Returning to the scene of the crime.' 1206 01:12:34,940 --> 01:12:36,534 There been a murder, then? 1207 01:12:38,491 --> 01:12:41,467 'Even fleeting attachments... 1208 01:12:41,491 --> 01:12:44,467 'become hugely significant.' 1209 01:12:44,491 --> 01:12:46,467 'We should pool our resources. 1210 01:12:46,491 --> 01:12:47,491 'We'd make a good team.' 1211 01:12:48,531 --> 01:12:51,507 'This is DI Farman. Please leave a message.' 1212 01:12:51,531 --> 01:12:54,987 Listen, I know who killed Gabriela. 1213 01:12:55,011 --> 01:12:58,467 It was Kit McKellen. I'm on my way to his place now. 1214 01:12:58,491 --> 01:13:00,467 It's a cottage up in Erlingside Woods. 1215 01:13:00,491 --> 01:13:02,491 Probably gonna need back-up. 1216 01:13:10,837 --> 01:13:13,020 - I'll do those. - I'm OK. 1217 01:13:14,064 --> 01:13:15,360 I should cook more often. 1218 01:13:15,385 --> 01:13:17,361 Once in a blue moon is more than enough. 1219 01:13:22,491 --> 01:13:24,340 So, how would you feel 1220 01:13:24,365 --> 01:13:26,341 if we did decide to have another baby? 1221 01:13:26,366 --> 01:13:28,342 Do we really need to talk about this now? 1222 01:13:28,367 --> 01:13:30,940 Well, it's just... it's a big change, that's all. 1223 01:13:31,270 --> 01:13:33,246 You mean a big change for you? 1224 01:13:33,397 --> 01:13:35,237 That's not fair. 1225 01:13:36,143 --> 01:13:38,119 I guess I could babysit sometimes. 1226 01:13:38,491 --> 01:13:40,467 Take it for walks and stuff. 1227 01:13:40,491 --> 01:13:42,987 OK, that's good to know. 1228 01:13:43,011 --> 01:13:46,467 Because, you know, babies, they can be pretty full on. 1229 01:13:46,491 --> 01:13:50,491 I think I'd be cool with it, if it meant you were home more. 1230 01:13:52,491 --> 01:13:54,467 I'll dry. 1231 01:15:33,492 --> 01:15:36,467 - Hello. - 'Stewart? Stewart?' 1232 01:15:36,491 --> 01:15:38,507 Oh, Stewart's not here. It's Kit. 1233 01:15:38,531 --> 01:15:41,467 I need him to pick me up. 1234 01:15:41,491 --> 01:15:44,331 W-W-Wait. Tell me where you are. I'll come and get you. 1235 01:16:42,491 --> 01:16:44,491 Must have been a real bind. 1236 01:16:45,491 --> 01:16:47,491 To lose them both like that. 1237 01:16:55,535 --> 01:16:56,845 I don't get it. 1238 01:16:56,869 --> 01:16:58,860 I think it's supposed to be artistic. 1239 01:17:03,834 --> 01:17:05,834 Why don't you try Mum again? 1240 01:17:08,161 --> 01:17:09,657 OK. 1241 01:17:09,682 --> 01:17:11,580 I'll give her a call. 1242 01:17:19,527 --> 01:17:21,503 Be back in a minute. 1243 01:17:22,260 --> 01:17:24,503 I followed your case with some interest. 1244 01:17:24,527 --> 01:17:26,343 Almost felt as if I knew you. 1245 01:17:26,740 --> 01:17:28,527 No. 1246 01:17:29,527 --> 01:17:31,503 You don't know me, Kit. 1247 01:17:31,527 --> 01:17:33,503 I knew you'd get there in the end, though. 1248 01:17:33,527 --> 01:17:36,503 When did you realise... that I'd... 1249 01:17:36,940 --> 01:17:41,503 I remembered that you mentioned the flowers, at the crime scene. 1250 01:17:41,527 --> 01:17:42,940 We didn't tell the public that. 1251 01:17:44,260 --> 01:17:45,503 Stupid. 1252 01:17:45,527 --> 01:17:47,503 Yeah. Careless. 1253 01:17:53,527 --> 01:17:57,503 Those passport forgeries, they're, er... 1254 01:17:57,527 --> 01:17:59,727 they're really good. 1255 01:18:02,527 --> 01:18:05,503 I taught myself to work with intaglio ink. 1256 01:18:05,527 --> 01:18:07,620 Watermarks, random fibres. 1257 01:18:08,527 --> 01:18:09,761 Works of art. 1258 01:18:09,785 --> 01:18:12,023 Stewart dismissed me as some sort of joke. 1259 01:18:12,047 --> 01:18:13,527 'I'm not. 1260 01:18:15,220 --> 01:18:17,503 'This con would have been nothing without me.' 1261 01:18:17,527 --> 01:18:19,503 Another job for you. 1262 01:18:19,527 --> 01:18:21,503 You might wanna knock a couple of years off her age. 1263 01:18:21,527 --> 01:18:23,009 Yeah, it'll take me a few days. 1264 01:18:23,646 --> 01:18:25,140 End of tomorrow. 1265 01:18:35,260 --> 01:18:37,023 'I created Gabriela. 1266 01:18:37,047 --> 01:18:39,503 'You know, gave her a name, 1267 01:18:39,527 --> 01:18:40,820 'a history.' 1268 01:18:44,780 --> 01:18:46,503 She already had a name, Kit. 1269 01:18:46,527 --> 01:18:48,367 You don't get it. 1270 01:18:49,780 --> 01:18:52,255 'I made her something special. 1271 01:18:52,279 --> 01:18:54,503 'We were meant to be together. 1272 01:18:54,527 --> 01:18:58,100 'I... I wanted to tell her from the moment I set eyes on her.' 1273 01:19:20,527 --> 01:19:23,023 Er... I'd better put the case in the back for you. 1274 01:19:23,047 --> 01:19:24,527 I can manage. 1275 01:19:28,527 --> 01:19:29,860 Yeah. You all right? 1276 01:19:31,820 --> 01:19:33,503 Everyone else abandoned her, 1277 01:19:34,060 --> 01:19:36,503 I picked her up, brought her here. 1278 01:19:36,527 --> 01:19:38,527 'Somewhere warm, somewhere safe.' 1279 01:19:43,527 --> 01:19:44,980 Something to drink? 1280 01:19:46,527 --> 01:19:48,887 - A beer. - Yeah. 1281 01:19:50,527 --> 01:19:52,503 I'm gonna try and ring Stewart again, 1282 01:19:52,527 --> 01:19:54,785 I'm-I'm gonna have to stay somewhere tonight. 1283 01:19:55,449 --> 01:19:57,206 N-No need. 1284 01:19:59,527 --> 01:20:00,870 Have you seen my phone? 1285 01:20:01,540 --> 01:20:04,373 Er... no. No. 1286 01:20:15,527 --> 01:20:17,527 Zoti im! 1287 01:20:19,527 --> 01:20:20,503 - Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa! - Ah! 1288 01:20:21,528 --> 01:20:23,503 Stop. Stop. 1289 01:20:23,527 --> 01:20:26,809 If she hadn't have seen the photos, started screaming... 1290 01:20:26,833 --> 01:20:29,527 Please. 1291 01:20:30,527 --> 01:20:32,183 She said I was crazy. 1292 01:20:32,207 --> 01:20:34,503 But I'm... I'm not. 1293 01:20:34,527 --> 01:20:36,340 'But I couldn't let her go.' 1294 01:20:36,365 --> 01:20:38,940 I was only trying to calm her down. 1295 01:20:47,527 --> 01:20:50,503 Her skull was smashed in, Kit. 1296 01:20:50,940 --> 01:20:54,503 And everything you've done since has been to cover your tracks. 1297 01:20:54,527 --> 01:20:56,503 That ID you planted on the moor, 1298 01:20:56,527 --> 01:20:59,503 the text you sent to Elena. 1299 01:20:59,527 --> 01:21:02,503 Pinning it all on Harry Graylish, no sign of remorse. 1300 01:21:02,527 --> 01:21:04,527 No, Graylish didn't deserve her! 1301 01:21:05,527 --> 01:21:06,708 He didn't deserve her! 1302 01:21:07,740 --> 01:21:10,503 'She was too good for Graylish.' 1303 01:21:10,527 --> 01:21:12,220 I set everything up. 1304 01:21:13,440 --> 01:21:14,740 'He ruined it.' 1305 01:21:17,393 --> 01:21:19,700 He... He ruined it. 1306 01:21:38,900 --> 01:21:41,085 Must have been awful for you, that time. 1307 01:21:43,527 --> 01:21:44,820 When your mum died. 1308 01:21:52,207 --> 01:21:53,740 I just wanted her to love me. 1309 01:21:56,527 --> 01:21:58,207 That's all I wanted. 1310 01:22:00,140 --> 01:22:02,503 That's all we all want, Kit. 1311 01:22:03,046 --> 01:22:04,566 That's all we all want. 1312 01:22:08,686 --> 01:22:11,526 I can help you, Kit. 1313 01:22:12,527 --> 01:22:14,503 Get somebody to talk to, you know. 1314 01:22:18,966 --> 01:22:21,486 But you're gonna have to come down to the station. 1315 01:22:23,707 --> 01:22:25,067 Will you do that? 1316 01:22:26,620 --> 01:22:29,140 - Yeah. - Good lad. 1317 01:22:56,047 --> 01:22:57,527 Mind your head. 1318 01:23:06,820 --> 01:23:09,503 Those profiles you shared with us in the briefing, 1319 01:23:09,527 --> 01:23:10,771 were any of them Gabriela's? 1320 01:23:10,795 --> 01:23:12,503 I thought if I gave you those other names, 1321 01:23:12,527 --> 01:23:14,981 - some missing faces... - It would buy you some time? 1322 01:23:15,005 --> 01:23:18,503 You knew who Gabriela was. You knew where she came from. 1323 01:23:18,527 --> 01:23:20,953 And yet you sat there and you lied to us. 1324 01:23:20,977 --> 01:23:22,659 I didn't wanna share her with anyone. 1325 01:23:22,683 --> 01:23:24,793 She was already dead, Kit. 1326 01:23:25,027 --> 01:23:27,003 We talked. 1327 01:23:27,027 --> 01:23:29,003 On the way back from Sebdon. 1328 01:23:29,027 --> 01:23:32,003 She told me things she ain't never told anyone. 1329 01:23:32,027 --> 01:23:35,003 What places she'd seen, where she came from. 1330 01:23:35,027 --> 01:23:37,843 We know she was born in Berat, Albania. 1331 01:23:37,867 --> 01:23:41,003 She said it was beautiful. Just hidden away in the mountains. 1332 01:23:41,027 --> 01:23:43,027 Did she say why she left? 1333 01:23:46,027 --> 01:23:47,580 For a better life. 1334 01:23:47,605 --> 01:23:49,741 She was sick of cleaning rooms. 1335 01:23:49,766 --> 01:23:52,742 Her feet were swollen, her shoes were too tight. 1336 01:23:52,767 --> 01:23:55,767 She said no-one in England ever listened to her. 1337 01:23:57,400 --> 01:23:58,536 I did. 1338 01:23:59,140 --> 01:24:02,003 Listen, she said she loved the sunshine. 1339 01:24:02,027 --> 01:24:04,043 You misread the signals, Kit. 1340 01:24:04,067 --> 01:24:08,003 Thought if I told her who I was, what... what I did for her, 1341 01:24:08,027 --> 01:24:10,580 she... she would see I was different. 1342 01:24:10,667 --> 01:24:12,643 She would feel the same way I felt. 1343 01:24:12,668 --> 01:24:14,644 Gabriela had a family, Kit. 1344 01:24:15,027 --> 01:24:17,003 People who are missing her. 1345 01:24:17,027 --> 01:24:19,620 People who need to be told. 1346 01:24:19,833 --> 01:24:21,809 What's her name, Kit? 1347 01:24:22,193 --> 01:24:24,193 The name her mother gave her? 1348 01:24:29,860 --> 01:24:31,700 Mina. 1349 01:24:36,027 --> 01:24:38,027 Her name's Mina Albescu. 1350 01:24:41,368 --> 01:24:43,683 We've got a result from Misper. 1351 01:24:43,707 --> 01:24:46,683 She left her home town of Berat 15 years ago. 1352 01:24:46,707 --> 01:24:48,540 Didn't get on with her dad. 1353 01:24:48,786 --> 01:24:50,762 She's been missing for 15 years? 1354 01:24:50,787 --> 01:24:53,763 Yeah. Her family always assumed that she was safe somewhere. 1355 01:24:53,788 --> 01:24:55,764 Yeah. She was... 1356 01:24:55,939 --> 01:24:58,180 until she ran into Kit McKellen. 1357 01:24:58,213 --> 01:25:00,720 I'll get someone from the murder team to contact Albanian police. 1358 01:25:00,745 --> 01:25:03,745 They can make arrangements for a formal identification. 1359 01:25:09,486 --> 01:25:11,140 He was hiding in plain sight. 1360 01:25:12,847 --> 01:25:15,040 I will never know how I didn't see that one coming. 1361 01:25:15,620 --> 01:25:17,469 The most important thing is you put him away. 1362 01:25:17,493 --> 01:25:19,027 That's what matters. 1363 01:25:20,027 --> 01:25:22,003 You going somewhere, Ridley? 1364 01:25:22,027 --> 01:25:25,100 Yeah. My desk's been requisitioned. 1365 01:25:26,419 --> 01:25:29,395 Maybe we could find you a cupboard somewhere? 1366 01:25:29,879 --> 01:25:30,919 For the box? 1367 01:25:34,027 --> 01:25:36,027 Thank you, Sir. 1368 01:25:39,926 --> 01:25:41,541 Been thinking about how we should play this. 1369 01:25:41,566 --> 01:25:43,420 Press briefing first thing tomorrow. 1370 01:25:43,872 --> 01:25:45,848 Five minute precis, my office? 1371 01:25:46,700 --> 01:25:49,003 Yeah, actually... 1372 01:25:49,027 --> 01:25:51,003 That's gonna have to wait. 1373 01:25:51,027 --> 01:25:52,260 I've got to get home. 1374 01:25:55,547 --> 01:25:56,867 Right. 1375 01:26:12,853 --> 01:26:15,829 ♪ As the dawn breaks ♪ 1376 01:26:16,027 --> 01:26:18,980 ♪ Over roof slates ♪ 1377 01:26:19,839 --> 01:26:25,815 ♪ Hope hung on every washing line ♪ 1378 01:26:26,027 --> 01:26:29,626 ♪ As your heart aches ♪ 1379 01:26:29,650 --> 01:26:33,003 ♪ Over life's fate ♪ 1380 01:26:33,027 --> 01:26:39,027 ♪ I know we never had much time ♪ 1381 01:26:40,027 --> 01:26:43,003 ♪ For us to give ♪ 1382 01:26:43,027 --> 01:26:46,500 ♪ But we did ♪ 1383 01:26:46,727 --> 01:26:53,063 ♪ There's something In those deep blue eyes 1384 01:26:53,387 --> 01:26:57,003 ♪ As the light creeps over ♪ 1385 01:26:57,027 --> 01:26:59,420 ♪ The houses ♪ 1386 01:27:00,027 --> 01:27:06,027 ♪ And the slates are darked by rain ♪ 1387 01:27:07,027 --> 01:27:12,067 ♪ In this morning search for meaning ♪ 1388 01:27:13,880 --> 01:27:25,060 ♪ I hear a songbird's melody ♪ 1389 01:27:27,027 --> 01:27:33,867 ♪ And she's singing just for me ♪ 1390 01:27:47,606 --> 01:27:52,926 ♪ I hear a songbird's melody ♪ 1391 01:27:54,446 --> 01:27:59,446 ♪ And she's singing just for me ♪ 1392 01:28:01,027 --> 01:28:06,067 ♪ Oh, she's singing just for me ♪ 1393 01:28:08,027 --> 01:28:15,027 ♪ A simple songbird's melody. ♪ 1394 01:28:22,139 --> 01:28:24,939 Subtitles by accessibility@itv.com 110030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.