Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,960 --> 00:00:34,999
Tomas Hrobsky presents
his very own film
2
00:00:36,760 --> 00:00:40,275
TO SEE THE SEA
3
00:01:12,800 --> 00:01:14,870
Starring
4
00:01:22,560 --> 00:01:24,391
Mom Dad
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,673
Stana Grandma Zdena
6
00:01:37,800 --> 00:01:39,358
Football coach Safarik
7
00:01:42,480 --> 00:01:43,879
Haris's dad Haris's mom
8
00:01:51,680 --> 00:01:53,398
FC Jiskra Ceske Budejovice
9
00:01:58,560 --> 00:01:59,913
Mr. Taxi driver
10
00:02:19,680 --> 00:02:23,355
Hi, my name is Tomas Hrobsky.
Yesterday, I turned eleven.
11
00:02:24,000 --> 00:02:28,278
My big dream is to become
a famous director and direct movies.
12
00:02:28,640 --> 00:02:30,240
But not only here in the Czech Republic!
13
00:02:30,760 --> 00:02:34,150
I would like to start my career here.
Shoot one or two movies
14
00:02:34,640 --> 00:02:37,712
and then work in America.
In Hollywood.
15
00:02:37,920 --> 00:02:39,956
Just like Milos Forman.
16
00:02:40,480 --> 00:02:43,358
Dad keeps telling me
I need to learn it first,
17
00:02:43,640 --> 00:02:47,030
but I decided to make a film anyway.
18
00:02:48,120 --> 00:02:52,193
I got a camera
and my very own editing program.
19
00:02:52,400 --> 00:02:58,077
I can use it to cut scenes, add music,
make all kinds of effects,
20
00:02:58,400 --> 00:03:01,198
and play with sound.
21
00:03:01,800 --> 00:03:06,157
A filmmaker should make a movie
about something that he knows.
22
00:03:07,040 --> 00:03:12,433
So, I will shoot my first film
about myself, my family, and Haris.
23
00:03:12,960 --> 00:03:16,350
Haris is my best friend from
former Yugoslavia, now Croatia.
24
00:03:17,080 --> 00:03:18,638
His mom is from there.
25
00:03:18,760 --> 00:03:21,957
Haris was born in Croatia,
but then his whole family moved here,
26
00:03:22,080 --> 00:03:23,433
because his dad is Czech.
27
00:03:23,880 --> 00:03:25,438
Haris Kubalek!
28
00:03:27,000 --> 00:03:28,069
Hi.
29
00:03:30,080 --> 00:03:31,149
He is my classmate.
30
00:03:31,800 --> 00:03:34,837
And even though he's a Croat,
his Czech is excellent.
31
00:03:35,360 --> 00:03:36,998
I have never seen the sea,
32
00:03:37,080 --> 00:03:40,629
my parents never have
time nor money for a beach holiday.
33
00:03:40,760 --> 00:03:43,035
But Haris promised we'd
go see it one day.
34
00:03:43,400 --> 00:03:45,311
This is my dad,
35
00:03:47,320 --> 00:03:48,878
my mom.
36
00:03:50,280 --> 00:03:53,033
She wants to be pregnant, but she isn't.
37
00:03:53,360 --> 00:03:54,918
This is our house.
38
00:03:56,040 --> 00:03:58,873
We live in a beautiful, historical city.
39
00:03:58,960 --> 00:04:00,871
We live in Ceske Budejovice.
40
00:04:03,240 --> 00:04:05,708
This is Stana, a girl I love.
41
00:04:06,920 --> 00:04:08,638
I think she likes me, as well.
42
00:04:08,720 --> 00:04:12,633
But she is still too young
and too shy to express it.
43
00:04:12,880 --> 00:04:14,871
Mom said girls do this all the time.
44
00:04:15,080 --> 00:04:17,958
And the best way to make them like you
is to show you're interested,
45
00:04:18,080 --> 00:04:19,752
and then stop it.
46
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Tomas, don't do it!
47
00:04:20,920 --> 00:04:22,990
And even if they were
not interested at first,
48
00:04:23,080 --> 00:04:29,758
they'd start missing your attention
and want it back.
49
00:04:30,760 --> 00:04:34,116
Stana loves ice creams
and has a beautiful voice.
50
00:04:37,720 --> 00:04:42,271
My grandpa died some time back,
but I still have a grandma Zdena.
51
00:04:42,760 --> 00:04:45,991
She is at our place quite often,
my dad always drives her.
52
00:04:46,680 --> 00:04:49,274
But she should walk and
get here on her own.
53
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
Tomas!
54
00:04:56,800 --> 00:04:59,189
- Hi, grandma!
- Tomas!
55
00:05:00,680 --> 00:05:02,636
You haven't exercised, again!
56
00:05:02,720 --> 00:05:04,312
You never walk, anymore!
57
00:05:04,680 --> 00:05:07,592
Then come with me to see the swans.
58
00:05:07,680 --> 00:05:08,999
She listens to folk music,
59
00:05:09,400 --> 00:05:12,631
and hardly ever goes on walks.
60
00:05:12,920 --> 00:05:15,195
But she's more easy-going than mom.
61
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Mom's pretty strict.
62
00:05:17,760 --> 00:05:19,193
Tomas, don't film me now.
63
00:05:19,320 --> 00:05:20,878
Turn it off!
64
00:05:22,480 --> 00:05:27,679
Turn it off! Turn it off!
Turn it off! Turn it off! Turn it off!
65
00:05:28,760 --> 00:05:30,113
She's fun to be around.
66
00:05:30,240 --> 00:05:32,276
She says she loves me and folk music
67
00:05:32,360 --> 00:05:34,555
more than anything in the world.
68
00:05:34,800 --> 00:05:37,553
I love her more than
anything in the world, too.
69
00:05:37,680 --> 00:05:41,514
But she constantly eats
things that are bad for her!
70
00:05:41,680 --> 00:05:45,878
So I take those bad things
away from her to keep her healthy.
71
00:05:58,240 --> 00:06:01,198
Tomas, give that back.
Give it back!
72
00:06:01,720 --> 00:06:04,109
Hana, make him give that back!
73
00:06:05,520 --> 00:06:09,638
I also don't like that she farts
74
00:06:10,120 --> 00:06:12,031
and never admits to it.
75
00:06:15,280 --> 00:06:16,838
Grandma?
76
00:06:18,360 --> 00:06:19,793
You just farted!
77
00:06:19,920 --> 00:06:22,229
I didn't do such thing!
78
00:06:22,760 --> 00:06:27,959
Every movie should start
with something tragic.
79
00:06:29,760 --> 00:06:33,355
The tragedy of my life is football!
80
00:06:45,760 --> 00:06:47,352
Haris and I play for a club.
81
00:06:47,640 --> 00:06:49,039
He's really good.
82
00:06:49,360 --> 00:06:51,078
But I couldn't care less about it.
83
00:06:51,880 --> 00:06:54,792
Still you are way better than
some guys the coach puts in.
84
00:07:04,080 --> 00:07:07,038
I hate football, but I have to play it!
85
00:07:07,920 --> 00:07:09,353
Dad said I'm good at it,
86
00:07:09,640 --> 00:07:12,552
but I know he says that only to
keep me doing it
87
00:07:12,680 --> 00:07:15,148
and away from drugs.
88
00:07:16,720 --> 00:07:18,119
This is Coach Safarik.
89
00:07:18,240 --> 00:07:21,038
What are you doing?
Oh, come on! Move it!
90
00:07:21,400 --> 00:07:23,709
The coach best friends are the Daddies.
91
00:07:23,840 --> 00:07:25,273
That's how Tomas and I call them.
92
00:07:25,400 --> 00:07:27,277
They are the fathers
of some of our teammates.
93
00:07:27,400 --> 00:07:29,038
The Daddies are best buddies
with the coach,
94
00:07:29,120 --> 00:07:31,200
and their kids are best buddies
with the coach's son.
95
00:07:31,280 --> 00:07:33,032
And these guys get to play the most.
96
00:07:34,000 --> 00:07:35,638
I think they're idiots.
97
00:07:36,120 --> 00:07:38,720
Hey, stop messing around over there!
Let's go, let's go, let's go!
98
00:07:39,080 --> 00:07:40,957
Milan, look at that!
He's playing around with that camera!
99
00:07:41,080 --> 00:07:42,593
That's Hrobsky again, huh?
100
00:07:42,680 --> 00:07:45,638
Come on! Move it, move it, move it!
Or I'll make you do squats!
101
00:07:46,080 --> 00:07:47,638
Damn, Klimes!
102
00:07:48,160 --> 00:07:49,912
You aren't showering, again?!
103
00:07:52,120 --> 00:07:53,758
But I didn't even break a sweat!
104
00:07:53,880 --> 00:07:56,155
- Move it or I'll slap you!
- Leave me alone!
105
00:07:56,280 --> 00:07:58,236
Get into that shower,
or you're gonna stink!
106
00:07:58,320 --> 00:08:00,151
- But I'm not sweaty!
- Damn, Klimes!
107
00:08:00,280 --> 00:08:01,872
No! Leave me alone!
108
00:08:02,720 --> 00:08:04,756
His dick looks like a little mushroom!
109
00:08:04,960 --> 00:08:06,439
He's circumcised!
110
00:08:06,720 --> 00:08:10,190
- Cool, let me see!
- Damn, man, circumcision!
111
00:08:10,680 --> 00:08:11,999
Leave me alone!
112
00:08:12,320 --> 00:08:14,320
So, this is how it looks like
at football practice!
113
00:08:14,360 --> 00:08:16,715
Luckily, they don't bother
Tomas or me.
114
00:08:16,840 --> 00:08:20,992
They only call us faggots,
because we never want to talk to them.
115
00:08:21,080 --> 00:08:22,638
And we don't care.
116
00:08:24,880 --> 00:08:27,872
We have one mystery we need to solve.
117
00:08:29,880 --> 00:08:32,838
My dad keeps going away someplace
during the day.
118
00:08:32,920 --> 00:08:35,992
He lies about it,
and never wants to say where he goes.
119
00:08:36,080 --> 00:08:39,038
My dad finally found a job.
120
00:08:39,320 --> 00:08:42,835
He sells used furniture,
and can work from home,
121
00:08:42,920 --> 00:08:46,833
because he sells the furniture online.
122
00:08:47,320 --> 00:08:48,753
Mom is a physiotherapist,
123
00:08:49,120 --> 00:08:51,554
and helps people who suffered injuries,
124
00:08:51,680 --> 00:08:52,954
need their joints loosened,
125
00:08:53,080 --> 00:08:55,674
or she tries teaching
paralyzed people to walk again.
126
00:08:55,920 --> 00:08:57,672
But that is rarely a success.
127
00:08:58,520 --> 00:09:01,876
I know she does a lot of good,
but I don't like going there.
128
00:09:02,080 --> 00:09:04,992
That place is full of sick,
injured people,
129
00:09:05,320 --> 00:09:08,790
and mom mostly helps the disabled.
130
00:09:09,560 --> 00:09:11,118
But mom is right.
131
00:09:12,000 --> 00:09:18,269
It's good for a person to see all this
in order to appreciate what he's got.
132
00:09:18,760 --> 00:09:21,035
But they never let me
inside that building.
133
00:09:21,160 --> 00:09:22,160
I don't know.
134
00:09:22,800 --> 00:09:26,475
I have proof my dad is a liar
thanks to my new camera.
135
00:09:39,200 --> 00:09:41,031
So, enjoy your meal.
136
00:09:41,160 --> 00:09:43,230
- Bon appétit.
- Bon appétit.
137
00:09:48,880 --> 00:09:51,348
- How was football training?
- OK.
138
00:09:54,520 --> 00:09:56,954
Alright, let's play!
Move it, move it, move it!
139
00:09:57,040 --> 00:10:00,191
Hrobsky, Kubalek,
50 squats for chatting!
140
00:10:00,320 --> 00:10:01,753
Where are you going, Hrobsky?
141
00:10:01,840 --> 00:10:03,717
You think you'll squat better
over there, huh?
142
00:10:03,800 --> 00:10:05,950
Damn it! One! Two, come on!
143
00:10:06,560 --> 00:10:09,438
Three! Four! Five, move it!
144
00:10:11,240 --> 00:10:13,708
Will you be playing on Saturday?
145
00:10:13,880 --> 00:10:15,560
I would like to stop by
and watch you play.
146
00:10:15,800 --> 00:10:17,916
- Mommy will join me, right?
- Hm.
147
00:10:18,440 --> 00:10:20,431
I don't know if I'll be playing.
148
00:10:21,200 --> 00:10:24,954
Maybe some of the guys won't show up,
and I'll get a chance.
149
00:10:26,400 --> 00:10:28,868
Why doesn't he ever put you in?
150
00:10:29,000 --> 00:10:30,956
Because you never stop by.
151
00:10:31,120 --> 00:10:34,271
Sorry, but football is not about
parents stopping by.
152
00:10:35,400 --> 00:10:36,958
Hm.
153
00:10:37,800 --> 00:10:40,758
- And do you train hard enough?
- Yeah.
154
00:10:41,960 --> 00:10:45,236
- And does the coach ever praise you?
- No.
155
00:10:48,440 --> 00:10:50,192
And what about Haris?
156
00:10:50,920 --> 00:10:52,239
He plays quite often.
157
00:10:53,960 --> 00:10:55,154
- Quite often?
- Hm.
158
00:10:55,280 --> 00:10:57,840
Haris is the best player on that team.
159
00:10:57,960 --> 00:11:00,349
Yeah. He is.
160
00:11:02,800 --> 00:11:05,155
Mommy and I will come on Saturday, right?
161
00:11:05,280 --> 00:11:06,474
Hm.
162
00:11:07,200 --> 00:11:09,350
So, here we go.
163
00:11:12,480 --> 00:11:14,038
- Dad?
- Hm?
164
00:11:16,360 --> 00:11:18,749
Were you at home today?
165
00:11:20,200 --> 00:11:21,758
When?
166
00:11:22,040 --> 00:11:23,393
When I was at school.
167
00:11:28,200 --> 00:11:30,475
Of course I was at home. Why?
168
00:11:35,080 --> 00:11:36,798
And what were you doing?
169
00:11:36,920 --> 00:11:41,789
I was working on
the computer, that's what. Why?
170
00:11:43,880 --> 00:11:45,279
Even at 10:00?
171
00:11:46,160 --> 00:11:50,438
Yeah, even at 10:00.
I was doing some work stuff. Why?
172
00:11:55,120 --> 00:11:56,997
So, dad is lying to me!
173
00:11:59,240 --> 00:12:01,276
Will I finally find out why?
174
00:12:06,480 --> 00:12:07,959
I didn't want to jump to any conclusions,
175
00:12:08,080 --> 00:12:09,957
so I continued filming my dad
for the next couple of days.
176
00:12:10,320 --> 00:12:14,438
On Monday, he was at home
and truly worked on his computer.
177
00:12:14,840 --> 00:12:17,912
But on Tuesday, he went somewhere, again.
178
00:12:18,000 --> 00:12:19,399
On Thursday, I wanted absolute certainty
179
00:12:19,520 --> 00:12:21,120
he's not in a different part of the flat,
180
00:12:21,360 --> 00:12:23,351
so I placed my camera into the window.
181
00:12:23,440 --> 00:12:27,752
And dad really sped off somewhere
in his company car.
182
00:12:31,000 --> 00:12:32,353
Dad?
183
00:12:34,040 --> 00:12:35,439
What?
184
00:12:35,800 --> 00:12:37,836
Were you at home today, too?
185
00:12:37,960 --> 00:12:40,713
I worked on the computer all day.
186
00:12:41,120 --> 00:12:44,874
Why are you interested
in this so much, Tomas?
187
00:12:45,040 --> 00:12:46,758
If you only knew, mom!
188
00:12:47,280 --> 00:12:51,034
I seriously suspect
my dad is cheating on mom.
189
00:12:51,440 --> 00:12:53,158
That he's seeing another lady.
190
00:12:54,400 --> 00:12:57,756
I know it happens in movies
all the time.
191
00:12:58,920 --> 00:13:02,356
But I don't want it happening
to my parents.
192
00:13:03,800 --> 00:13:07,952
Well, it usually starts with the people
not getting along too well.
193
00:13:08,080 --> 00:13:13,029
They fight a lot, and then find other
partners they get along with better.
194
00:13:13,400 --> 00:13:17,234
Haris and I have decided
to uncover this secret.
195
00:13:17,520 --> 00:13:19,909
And we're gonna film it all!
196
00:13:25,800 --> 00:13:31,636
Grandma, don't you think something weird
has been going on around here lately?
197
00:13:32,480 --> 00:13:33,480
Yeah.
198
00:13:35,560 --> 00:13:37,710
You keep stealing my sweets,
199
00:13:37,800 --> 00:13:39,950
and you don't want to go see
the swans with me.
200
00:13:40,080 --> 00:13:42,116
Come on, grandma.
This is important!
201
00:13:42,200 --> 00:13:44,395
You keep nagging me about moving more!
202
00:13:44,520 --> 00:13:48,035
Well, let's go see the swans
like we used to.
203
00:13:48,160 --> 00:13:51,436
Yeah, I'll go. But I really
need to ask you something.
204
00:13:51,760 --> 00:13:54,991
Don't you think something's been
going on around here lately?
205
00:13:55,240 --> 00:13:58,391
- Between mom and dad?
- What do you mean?
206
00:13:58,840 --> 00:14:01,752
- Do they fight a lot?
- No, they don't.
207
00:14:03,320 --> 00:14:06,118
Well, if they don't fight...
208
00:14:06,440 --> 00:14:10,831
Well, yeah. But maybe they aren't
sleeping together.
209
00:14:11,200 --> 00:14:12,519
What do you mean?
210
00:14:12,960 --> 00:14:18,273
I don't mean like next to each other,
but that they aren't ...you know...
211
00:14:18,400 --> 00:14:21,039
I know what kind of sleeping you mean.
212
00:14:21,160 --> 00:14:22,957
But why is that important?
213
00:14:23,080 --> 00:14:25,275
- Well, do they sleep together or not?
- They do.
214
00:14:25,400 --> 00:14:27,709
Sleep as in sleep together?
215
00:14:28,160 --> 00:14:30,196
Yeah.
How do you know?
216
00:14:33,280 --> 00:14:34,838
I just know.
217
00:14:35,520 --> 00:14:37,078
Really?
218
00:14:59,280 --> 00:15:02,192
I don't know. It was weird.
219
00:15:04,120 --> 00:15:06,918
I hope they stop doing it
once the baby is born.
220
00:15:07,120 --> 00:15:08,951
They want another kid?
221
00:15:10,000 --> 00:15:12,389
Why else would they be sleeping together?
222
00:15:13,080 --> 00:15:17,278
Well, if they're sleeping together,
your dad might not be cheating on her.
223
00:15:18,480 --> 00:15:20,152
Maybe he's just going somewhere.
224
00:15:20,920 --> 00:15:23,070
He might not be necessarily
having an affair.
225
00:15:25,880 --> 00:15:28,314
Hm, I hope so,
226
00:15:30,280 --> 00:15:31,793
I have to find out.
227
00:16:04,920 --> 00:16:12,920
A cathedral's shadow, half the sky
with God knows what, yeah, yeah.
228
00:16:15,400 --> 00:16:23,318
One's ideal, a dream I like to dream.
229
00:16:25,480 --> 00:16:33,480
A scarf from smiles, a house
or a poem's rhymes, yeah, yeah, yeah.
230
00:16:37,240 --> 00:16:43,952
Tell me what other gifts
I could give you.
231
00:16:46,120 --> 00:16:49,317
Wish for what you want, a gold mine
232
00:16:49,920 --> 00:16:57,315
or golden tower, sweet salt,
sad Eden, dry rain.
233
00:16:59,520 --> 00:17:04,036
Go ahead and take,
a sea plain or beach,
234
00:17:05,600 --> 00:17:12,312
spherical music, just take it all
together with me, yeah, yeah!
235
00:17:13,480 --> 00:17:21,480
My ideal, you know what I like,
yeah, yeah!
236
00:17:23,600 --> 00:17:31,600
A cathedral's shadow, a dream
I like to dream in the mornings.
237
00:17:52,560 --> 00:17:55,916
Well, I think it's a little weird.
238
00:17:56,120 --> 00:18:00,636
Showing interest at first
and then doing the opposite.
239
00:18:01,280 --> 00:18:03,396
It sounds like a stupid game.
240
00:18:03,680 --> 00:18:04,954
Well, it kind of is a game.
241
00:18:05,080 --> 00:18:07,116
Mom said it's like a game of posturing.
242
00:18:07,240 --> 00:18:08,719
That's how girls do it.
243
00:18:09,000 --> 00:18:12,629
Let the girls do what they want.
We are guys and do things our way.
244
00:18:12,760 --> 00:18:15,035
If you keep playing games,
245
00:18:15,120 --> 00:18:18,078
you will never get
to actually doing it.
246
00:18:18,200 --> 00:18:20,077
You know, like your parents.
247
00:18:20,680 --> 00:18:22,591
Wait a minute, where did you...
248
00:18:24,040 --> 00:18:26,270
You asshole! You watched it!
249
00:18:27,440 --> 00:18:30,000
- You left it turned on!
- You're such a perv!
250
00:18:30,080 --> 00:18:31,877
I had no idea that position
even existed.
251
00:18:36,400 --> 00:18:38,630
I'll just set up the camera.
252
00:18:45,320 --> 00:18:47,072
It's a little survey, you know.
253
00:18:47,200 --> 00:18:51,637
We want to collect answers from
everyone. We are asking everybody.
254
00:18:52,480 --> 00:18:54,630
So, question number one.
255
00:18:54,800 --> 00:18:57,234
What's your favorite subject?
256
00:18:58,920 --> 00:19:00,319
The Czech language.
257
00:19:00,800 --> 00:19:03,678
Who do you hate the most in class?
258
00:19:03,800 --> 00:19:05,358
Alice and Jana.
259
00:19:05,880 --> 00:19:08,075
Who's your best friend?
260
00:19:08,840 --> 00:19:10,398
Lucka.
261
00:19:12,120 --> 00:19:15,795
And which one of the boys
in class do you like?
262
00:19:16,760 --> 00:19:18,318
No.
263
00:19:18,440 --> 00:19:19,509
What?
264
00:19:19,640 --> 00:19:21,278
I don't want to say.
265
00:19:21,560 --> 00:19:23,118
But why not?
266
00:19:23,320 --> 00:19:24,639
No.
267
00:19:24,760 --> 00:19:26,318
Why not?
268
00:19:27,680 --> 00:19:29,398
- Bye.
- Bye.
269
00:19:32,520 --> 00:19:33,635
So!
270
00:19:34,160 --> 00:19:36,628
Honestly, it simply switched off!
I don't know why!
271
00:19:37,680 --> 00:19:38,749
Bullshit.
272
00:19:38,920 --> 00:19:40,035
No, I swear!
273
00:19:40,320 --> 00:19:42,515
And she didn't want to
say it afterwards, either.
274
00:19:42,640 --> 00:19:44,198
She was too shy.
275
00:19:50,680 --> 00:19:53,080
Then you should have asked her
after the camera switched off.
276
00:19:53,160 --> 00:19:54,673
- But I did ask.
- And?
277
00:19:55,760 --> 00:19:58,752
- She wouldn't say.
- But there must be somebody...
278
00:19:58,880 --> 00:20:00,632
Damn it, what are you two ladies
doing over here?
279
00:20:00,720 --> 00:20:03,792
Lock up and then leave
the keys at reception, understood?
280
00:20:03,920 --> 00:20:05,433
Yeah, sure.
281
00:20:09,200 --> 00:20:10,428
It's after practice.
282
00:20:10,520 --> 00:20:13,360
Thomas is in the shower and refuses
to let me pass by him to the toilet.
283
00:20:13,400 --> 00:20:16,198
Every time I try,
he douses me with water.
284
00:20:16,320 --> 00:20:19,153
And there is no other way to the
bathroom than past the showers.
285
00:20:19,280 --> 00:20:21,191
Come on, come on!
286
00:20:21,520 --> 00:20:22,635
I'm gonna pee myself!
287
00:20:23,080 --> 00:20:24,832
Come on, you little pussy!
288
00:20:25,080 --> 00:20:29,153
But I'll put on his clothes,
and we'll see if he hoses me down.
289
00:20:34,040 --> 00:20:35,234
Ha!
290
00:20:47,680 --> 00:20:51,389
Shit! Those are my clothes!
You dumb-ass!
291
00:20:51,480 --> 00:20:53,232
In what am I gonna go home now?
292
00:21:38,840 --> 00:21:42,276
Ah, our little Spielberg!
293
00:21:43,520 --> 00:21:47,195
Not Spielberg. Forman, mom! Forman.
294
00:21:47,320 --> 00:21:49,276
Stop filming me, Forman.
295
00:21:50,120 --> 00:21:51,712
I don't look my best.
296
00:21:53,160 --> 00:21:55,151
You're beautiful, anyway.
297
00:21:56,160 --> 00:21:58,833
Even looking like this,
I would let you star in my film.
298
00:21:59,000 --> 00:22:00,479
You're so sweet.
299
00:22:03,680 --> 00:22:05,238
- Mom?
300
00:22:08,000 --> 00:22:10,594
Does dad think you're pretty?
301
00:22:11,480 --> 00:22:13,152
Uh, I think he does.
302
00:22:14,920 --> 00:22:17,559
Well, I hope he does, of course.
303
00:22:38,280 --> 00:22:39,872
What did you buy?
304
00:22:40,120 --> 00:22:43,317
I don't know. Some meds
for blood vessels or something.
305
00:22:43,440 --> 00:22:44,475
Who is it for?
306
00:22:45,760 --> 00:22:47,637
For grandma, of course.
307
00:22:47,920 --> 00:22:52,152
I used to pick up meds with
the number 250 on them.
308
00:22:52,760 --> 00:22:54,637
Now it's 500.
309
00:22:56,240 --> 00:22:59,915
I'm sure she is getting worse.
310
00:23:02,920 --> 00:23:04,148
Come on!
311
00:23:12,520 --> 00:23:14,954
So, what do you think
I should do with Stana?
312
00:23:15,240 --> 00:23:16,639
Nothing, I guess.
313
00:23:16,760 --> 00:23:18,955
She might not be interested
in anybody at all.
314
00:23:19,240 --> 00:23:21,276
Everybody likes somebody.
I'm telling you,
315
00:23:21,360 --> 00:23:23,794
she's playing that girls' game.
316
00:23:24,320 --> 00:23:25,833
I'll take her out someplace.
317
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
Hm.
318
00:23:28,520 --> 00:23:29,555
Don't "hm" me.
319
00:23:30,800 --> 00:23:34,793
First, you tell me to take her out,
and that the game is only for girls,
320
00:23:34,920 --> 00:23:36,717
and now you "hm" at me...
321
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
Hm.
322
00:23:38,560 --> 00:23:39,629
Hm.
323
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Jesus Christ.
324
00:23:44,160 --> 00:23:47,869
OK, maybe I was wrong
the last time we talked about this.
325
00:23:48,000 --> 00:23:50,878
I guess it's not that easy to
hook up with a girl.
326
00:23:50,960 --> 00:23:55,317
And maybe we've still got
enough time for this sort of stuff.
327
00:23:56,040 --> 00:24:00,033
My grandpa always used to say:
"He that fears every bush...
328
00:24:00,120 --> 00:24:01,917
must never go a birding."
329
00:24:02,040 --> 00:24:05,669
No. "He that fears every bush...
330
00:24:07,600 --> 00:24:08,999
is a pussy."
331
00:24:18,240 --> 00:24:19,958
Training for our trip to the sea.
332
00:24:20,080 --> 00:24:21,832
Croatia, my homeland!
333
00:25:14,680 --> 00:25:15,680
Come on, get in.
334
00:25:49,200 --> 00:25:50,872
- Hi, Haris.
- Hello.
335
00:25:58,280 --> 00:25:59,838
- Hi.
- Hi.
336
00:26:17,680 --> 00:26:19,272
Idiots.
337
00:26:27,240 --> 00:26:29,117
So, this is FC Jiskra Ceske Budejovice.
338
00:26:29,320 --> 00:26:31,276
What's up, guys?!
339
00:26:31,600 --> 00:26:33,636
These two are Masak and Krejca.
340
00:26:33,800 --> 00:26:38,237
The biggest bullies and also
biggest friends of the coach's son.
341
00:26:42,480 --> 00:26:46,029
Hey, why don't you
film something yourself?
342
00:26:46,240 --> 00:26:48,595
But I film stuff all the time.
343
00:26:49,200 --> 00:26:52,237
I mean film some stuff at your place.
344
00:26:53,400 --> 00:26:56,312
Dad doesn't like people coming over.
345
00:26:56,440 --> 00:26:57,714
I don't have to go.
346
00:26:58,560 --> 00:27:00,949
But you could borrow my camera, right?
347
00:27:02,040 --> 00:27:05,077
Nah, there's nothing to film there, anyway.
348
00:27:05,440 --> 00:27:06,759
Leave me alone!
349
00:27:07,040 --> 00:27:11,431
- Come on, you squeal like a girl.
- Leave me alone. Stop it!
350
00:27:11,520 --> 00:27:14,273
Open your mouth!
Come on, open up!
351
00:27:18,560 --> 00:27:20,949
Leave him alone, you idiots!
352
00:27:21,400 --> 00:27:24,676
- Here's another one!
- What's going on there?
353
00:27:24,800 --> 00:27:26,711
Break it up!
Hrobsky, Kubalek, stop it!
354
00:27:27,000 --> 00:27:29,434
Stop it immediately, damn it!
Did you hear me?
355
00:27:34,280 --> 00:27:35,918
What a relief, huh?
356
00:27:48,320 --> 00:27:53,110
Come on, come on! Philip! Philip!
357
00:27:55,680 --> 00:27:57,238
Are you OK?
358
00:27:57,320 --> 00:28:01,359
Sure. I don't care.
I didn't want to play, anyway.
359
00:28:02,720 --> 00:28:04,233
I did.
360
00:28:04,680 --> 00:28:06,272
I know.
361
00:28:09,760 --> 00:28:11,159
So, ready?
362
00:28:12,640 --> 00:28:14,039
Always!
363
00:29:27,040 --> 00:29:29,315
And how exactly are you sick?
364
00:29:30,600 --> 00:29:31,999
My stomach hurts.
365
00:29:32,960 --> 00:29:34,359
How does it hurt?
366
00:29:34,920 --> 00:29:36,876
I feel like throwing up.
367
00:29:38,240 --> 00:29:42,677
OK, fine. Stay home today.
368
00:29:43,400 --> 00:29:45,868
I'll bring you some medicine.
369
00:29:51,280 --> 00:29:55,558
I found out my dad leaves the house
every Tuesday and Thursday.
370
00:29:55,680 --> 00:29:58,638
He lies about it,
and refuses to say where he goes.
371
00:29:58,760 --> 00:30:02,958
Today is Tuesday.
I have decided to stay here and...
372
00:30:07,320 --> 00:30:10,995
Here, take one.
It will make you feel better.
373
00:30:11,800 --> 00:30:12,800
Wash it down.
374
00:30:16,240 --> 00:30:17,798
There you go.
375
00:30:23,720 --> 00:30:25,836
Try to get some sleep, OK?
376
00:30:32,600 --> 00:30:35,797
Today is Tuesday,
and I have decided to stay here,
377
00:30:35,920 --> 00:30:41,916
and observe how he will act, when he
won't be able to leave because of me.
378
00:30:45,880 --> 00:30:47,632
Suddenly, it grew eerily silent.
379
00:30:47,760 --> 00:30:50,320
I was afraid my dad managed
to sneak out.
380
00:30:50,640 --> 00:30:52,710
Therefore, I set out to explore the flat.
381
00:30:53,080 --> 00:30:54,672
This is our apartment.
382
00:31:19,840 --> 00:31:21,193
So, my dad was in his study.
383
00:31:23,200 --> 00:31:24,872
- What's going on?
- Nothing.
384
00:31:24,960 --> 00:31:27,030
Why are you standing here?
385
00:31:27,320 --> 00:31:31,313
- I'm going to the toilet.
- Why don't you go, then?
386
00:31:44,320 --> 00:31:46,197
So? Did you poop?
387
00:31:47,320 --> 00:31:49,038
Nothing's coming out.
388
00:31:49,920 --> 00:31:52,878
- And your stomach still hurts?
- Yeah.
389
00:31:53,800 --> 00:31:57,031
Then go lie down, Tomas.
Now I have to go myself.
390
00:32:00,200 --> 00:32:02,191
And I told myself, it's now or never!
391
00:32:34,080 --> 00:32:35,638
Hi, honey.
392
00:32:35,720 --> 00:32:37,278
I'm not coming today, I can't.
393
00:32:37,400 --> 00:32:39,834
Thomas stayed home today,
he is not feeling well.
394
00:32:39,920 --> 00:32:41,956
I don't want him asking any questions.
395
00:32:42,080 --> 00:32:46,676
I'll stop by if he falls asleep, OK?
Bye, love you, bye.
396
00:32:57,600 --> 00:32:58,999
So, it's official.
397
00:33:01,960 --> 00:33:04,554
My dad is seeing another woman,
398
00:33:06,920 --> 00:33:08,273
my dad is a liar.
399
00:33:11,200 --> 00:33:14,272
It's only a matter of time
before my parents get divorced.
400
00:33:15,000 --> 00:33:17,673
And mom doesn't suspect a thing.
401
00:33:19,360 --> 00:33:21,999
"Does dad think you're pretty?"
402
00:33:22,840 --> 00:33:24,990
Uh, I think he does.
403
00:33:25,840 --> 00:33:27,990
And grandma doesn't have a clue,
as well.
404
00:33:28,280 --> 00:33:30,999
Well, if they don't fight...
405
00:33:31,680 --> 00:33:33,557
So, it is all up to me.
406
00:33:34,840 --> 00:33:37,957
I have decided to be tough
and follow this through.
407
00:33:39,280 --> 00:33:41,271
And follow all my dreams.
408
00:33:52,960 --> 00:33:54,916
- So, bon appétit.
- Bon appétit.
409
00:33:55,080 --> 00:33:56,638
Bon appétit.
410
00:33:59,680 --> 00:34:01,079
Bon appétit.
411
00:34:13,560 --> 00:34:16,279
So, will I get to see the sea this year?
412
00:34:16,360 --> 00:34:20,273
Come on, Tomas, we've already told you
we can't go this year.
413
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
And why not?
414
00:34:22,920 --> 00:34:25,275
Well, daddy has a lot of work.
415
00:34:31,320 --> 00:34:33,675
We can go without him, can't we?
416
00:34:35,680 --> 00:34:39,753
Look, we managed to save
enough money for a camera this year.
417
00:34:39,880 --> 00:34:42,678
Next year, we'll try to save
enough for a vacation, OK?
418
00:34:42,800 --> 00:34:45,360
Tomas, we'll go to the seaside
as soon as possible.
419
00:34:45,640 --> 00:34:47,073
We promised you that.
420
00:34:47,200 --> 00:34:50,590
But it's just not possible this year, OK?
421
00:34:51,200 --> 00:34:53,350
- And eat your food.
- Eat up.
422
00:35:10,560 --> 00:35:13,233
And when will we have the baby?
423
00:35:15,680 --> 00:35:17,079
What baby?
424
00:35:18,360 --> 00:35:19,918
Well, my sibling.
425
00:35:20,280 --> 00:35:22,350
I would like one. So when?
426
00:35:25,560 --> 00:35:29,599
Tomas, we don't want another child.
427
00:35:30,400 --> 00:35:33,710
We have you and that's
more than enough.
428
00:35:34,440 --> 00:35:36,032
Yeah.
429
00:35:37,600 --> 00:35:39,272
I've had enough.
430
00:35:48,400 --> 00:35:50,356
Well, if they're having problems,
431
00:35:50,480 --> 00:35:53,153
wouldn't a divorce be the best solution?
432
00:35:53,680 --> 00:35:57,753
That's always better than
to have a screwed up family.
433
00:35:59,560 --> 00:36:04,031
But our family doesn't seem
screwed up at all.
434
00:36:28,640 --> 00:36:32,428
Hey, when will you start filming
at your place?
435
00:36:35,320 --> 00:36:37,356
I won't be filming there.
436
00:36:43,560 --> 00:36:48,588
But there HAS to be more of you
in a movie about me.
437
00:36:49,200 --> 00:36:50,792
Hm.
438
00:36:51,560 --> 00:36:54,870
Fine, then I'll put in
how you're pooping!
439
00:36:55,080 --> 00:36:56,638
What do you mean?
440
00:36:57,320 --> 00:36:58,799
How you're pooping.
441
00:37:06,400 --> 00:37:07,435
Ouch!
442
00:37:07,560 --> 00:37:09,596
Au!
Watch out, dummy, the camera!
443
00:37:09,680 --> 00:37:11,875
I'll film you taking a leak!
444
00:37:39,480 --> 00:37:41,471
Hey, you know what I did?
445
00:37:42,320 --> 00:37:46,996
- Yeah, you filmed me pooping!
- Yeah, that too.
446
00:37:48,000 --> 00:37:49,877
But you know what else?
447
00:37:52,920 --> 00:37:55,275
I asked Stana out on a date!
448
00:37:57,760 --> 00:37:59,318
Hm.
449
00:37:59,600 --> 00:38:00,999
What?
450
00:38:01,760 --> 00:38:04,638
I don't know if that's a good idea.
451
00:38:07,680 --> 00:38:10,717
Wait, what do you mean
you "don't know"? Why?
452
00:38:11,360 --> 00:38:12,759
I don't know.
453
00:38:12,880 --> 00:38:14,836
Jesus! You don't know this,
you don't know that.
454
00:38:14,920 --> 00:38:18,754
"Don't knows" everywhere.
You don't want to film at home,
455
00:38:18,880 --> 00:38:22,873
you don't know if asking Stana out
is a good idea.
456
00:38:24,000 --> 00:38:25,433
"Don't knows" everywhere.
457
00:38:25,760 --> 00:38:28,035
You're dumb as a goalpost.
458
00:38:31,320 --> 00:38:32,673
Wait a minute...
459
00:38:33,440 --> 00:38:35,032
You're in love with her!
460
00:38:35,320 --> 00:38:36,435
No, I'm not.
461
00:38:36,560 --> 00:38:38,596
Come closer! Come closer.
462
00:38:39,760 --> 00:38:42,035
You're in love with her, aren't you?
463
00:38:42,320 --> 00:38:44,470
I'm not in love with Stana.
464
00:38:44,920 --> 00:38:46,478
Swear on camera.
465
00:38:47,760 --> 00:38:48,909
I swear ON camera:
466
00:38:49,040 --> 00:38:51,349
I'm not in love with Stana.
467
00:38:56,480 --> 00:38:57,879
Fine, OK.
468
00:39:00,760 --> 00:39:03,558
Then you will be filming
my date with her.
469
00:39:03,840 --> 00:39:05,876
Touchy-feely romance...
470
00:39:06,400 --> 00:39:08,470
the key to a great movie!
471
00:39:21,280 --> 00:39:23,669
Reservation Haris Kubalek.
472
00:39:26,840 --> 00:39:28,193
Reservation Tomas Hrobsky.
473
00:39:32,600 --> 00:39:36,115
Can you please give me one Tubino
474
00:39:36,240 --> 00:39:40,358
and two scoops of vanilla ice cream?
475
00:39:40,560 --> 00:39:42,516
- Yeah, vanilla.
- Vanilla.
476
00:39:44,160 --> 00:39:45,559
- Thank you.
- Enjoy.
477
00:39:52,880 --> 00:39:54,029
Fifty.
478
00:40:17,240 --> 00:40:19,390
Hello, two tickets, please.
479
00:40:19,960 --> 00:40:21,359
I got this.
480
00:40:22,760 --> 00:40:24,159
After you.
481
00:40:44,880 --> 00:40:46,791
Come on, let's take a seat somewhere.
482
00:40:46,920 --> 00:40:48,273
OK.
483
00:40:51,880 --> 00:40:53,279
On a bench.
484
00:40:53,760 --> 00:40:54,875
Hm.
485
00:40:55,200 --> 00:40:56,872
What about that one?
486
00:40:57,680 --> 00:40:58,874
Alright.
487
00:41:02,800 --> 00:41:04,199
Come on.
488
00:41:06,360 --> 00:41:07,918
- Here?
- Yeah.
489
00:41:09,960 --> 00:41:14,192
But my dad is supposed to pick me up
in half an hour.
490
00:41:14,400 --> 00:41:17,756
OK, so let's stay here
for half an hour, then.
491
00:41:18,040 --> 00:41:19,393
Alright, fine.
492
00:41:59,880 --> 00:42:01,279
But, Thomas,
493
00:42:02,360 --> 00:42:05,670
I really don't want to start dating you.
494
00:42:07,200 --> 00:42:08,758
I just don't.
495
00:42:13,320 --> 00:42:14,878
Oh.
496
00:42:16,720 --> 00:42:22,989
I thought that since
we talk to each other in school and...
497
00:42:26,960 --> 00:42:29,110
Yeah, we do,
498
00:42:31,120 --> 00:42:35,238
but I like...
499
00:42:39,400 --> 00:42:40,958
somebody else.
500
00:42:41,760 --> 00:42:43,159
Who?
501
00:42:43,360 --> 00:42:44,918
Somebody else.
502
00:42:45,880 --> 00:42:47,279
Who?
503
00:42:48,280 --> 00:42:49,838
Somebody else.
504
00:42:52,240 --> 00:42:53,798
Just tell me who.
505
00:42:58,320 --> 00:43:00,834
I like...
506
00:43:03,760 --> 00:43:05,159
Haris.
507
00:43:10,480 --> 00:43:12,118
Haris?
508
00:43:12,680 --> 00:43:15,274
But why Haris?
509
00:43:19,480 --> 00:43:24,918
And why didn't you tell him
that in class
510
00:43:25,040 --> 00:43:28,635
when he was asking you questions
for the documentary?
511
00:43:28,880 --> 00:43:31,394
But I did tell him.
512
00:43:33,200 --> 00:43:34,758
What?
513
00:43:35,680 --> 00:43:37,079
I told him.
514
00:43:42,120 --> 00:43:43,678
You bastard!
515
00:44:33,920 --> 00:44:36,150
Haris, is that you?
516
00:44:37,000 --> 00:44:38,638
Yeah, yeah, it's me.
517
00:44:42,480 --> 00:44:44,038
Dad's not home.
518
00:44:47,680 --> 00:44:49,079
Oh, yeah?
519
00:44:50,960 --> 00:44:53,110
Why are you so late, Haris?
520
00:44:53,960 --> 00:44:56,679
I'm sorry, I was out with Thomas.
521
00:44:59,080 --> 00:45:00,433
At this hour?
522
00:45:03,960 --> 00:45:06,235
And what about school, Haris?
523
00:45:06,680 --> 00:45:07,874
Everything's fine.
524
00:45:20,480 --> 00:45:22,277
Haris, hit the lights!
525
00:45:22,480 --> 00:45:25,870
Oh, sorry. I'll just change into pyjamas.
526
00:46:07,000 --> 00:46:10,879
You bitch! Fuck this!
527
00:46:10,960 --> 00:46:13,076
Haris, go in there!
528
00:46:17,960 --> 00:46:19,359
Go!
529
00:46:19,840 --> 00:46:22,149
What were you doing there?
Stop screaming, you cunt!
530
00:46:22,280 --> 00:46:24,320
- What were you doing there?
- Dad, leave her alone!
531
00:46:24,440 --> 00:46:26,954
- Let go of me!
- Go to bed, go to bed!
532
00:46:27,080 --> 00:46:29,753
I'm telling you, go to bed!
Come here!
533
00:46:29,880 --> 00:46:32,269
- Dad, stop!
- I'm telling you, go to bed!
534
00:46:32,480 --> 00:46:34,038
Get out!
535
00:46:41,000 --> 00:46:42,877
And this happens often?
536
00:46:44,440 --> 00:46:46,670
Yeah, almost all the time.
537
00:46:50,320 --> 00:46:52,038
And does he hit you, too?
538
00:46:54,880 --> 00:46:55,880
No,
539
00:46:57,880 --> 00:46:59,279
almost never.
540
00:47:01,400 --> 00:47:04,949
Sometimes I get hit
when I try protecting mom.
541
00:47:06,320 --> 00:47:08,709
When I grow up,
I'll make him pay for this.
542
00:47:10,720 --> 00:47:13,757
Or you could shoot
a real movie about it.
543
00:47:13,880 --> 00:47:16,872
About the stuff you've been through.
Everybody does that.
544
00:47:16,960 --> 00:47:18,871
I mean, every director.
545
00:47:21,320 --> 00:47:23,993
Yeah, I could do that.
546
00:47:27,000 --> 00:47:31,710
And... that thing with Stana.
547
00:47:31,880 --> 00:47:35,316
I wasn't sure if I should tell you, because...
548
00:47:36,120 --> 00:47:37,872
Don't worry about it.
549
00:47:39,080 --> 00:47:42,789
We won't let a girl
get in between us, right?
550
00:47:43,720 --> 00:47:45,119
Absolutely.
551
00:47:46,720 --> 00:47:49,871
So, Stana. This is
your end in our film!
552
00:47:50,720 --> 00:47:52,312
Sorry.
553
00:47:53,920 --> 00:47:56,036
But you should've told me.
554
00:47:57,960 --> 00:47:59,439
Hi.
555
00:48:02,640 --> 00:48:04,232
Hello, everyone.
556
00:48:07,760 --> 00:48:13,232
- Tomas, come over here!
- Happy birthday to you!
557
00:48:14,360 --> 00:48:18,672
Happy birthday, dear Zdena.
558
00:48:21,200 --> 00:48:24,829
Happy birthday to you!
559
00:48:32,240 --> 00:48:33,240
Happy birthday, grandma.
560
00:48:38,960 --> 00:48:41,030
Tomas, don't take it away
from me today!
561
00:48:41,160 --> 00:48:43,799
I won't. Not today.
Don't worry!
562
00:48:50,360 --> 00:48:51,998
Come on, everybody.
563
00:48:55,000 --> 00:48:56,672
Come on, Tomas!
564
00:48:58,200 --> 00:49:01,351
Could you play the song
we talked about?
565
00:49:09,320 --> 00:49:10,878
- Mom! Mom!
- What?
566
00:49:11,720 --> 00:49:13,358
- Come on.
- Oh, no, Hana!
567
00:49:13,480 --> 00:49:16,711
- Nonsense, come here!
- We're all ready!
568
00:49:23,880 --> 00:49:25,029
Then who?
569
00:49:25,160 --> 00:49:26,991
Who'll dance with grandma?
570
00:49:27,080 --> 00:49:28,399
I can't. I'm filming.
571
00:49:28,840 --> 00:49:30,640
Stop making excuses, Tomas,
and get over here!
572
00:49:30,760 --> 00:49:33,877
- Come on, I'll film it for you.
- No, I...
573
00:49:35,880 --> 00:49:38,110
Go on! Dance!
574
00:50:45,480 --> 00:50:46,993
- Shut up, you bitch!
- I've had it with you!
575
00:50:47,080 --> 00:50:49,275
- Haris, go in there!
- Stop, I'm begging you!
576
00:50:49,360 --> 00:50:50,998
Where is the money?
577
00:50:51,480 --> 00:50:54,074
Where is it? Give me the money?
578
00:50:54,240 --> 00:50:57,118
Where are you hiding the cash, huh?
579
00:50:59,680 --> 00:51:01,079
You bitch!
580
00:51:01,400 --> 00:51:03,038
Haris, go in there!
581
00:51:08,080 --> 00:51:09,957
Where's the money, you bitch!
582
00:51:10,080 --> 00:51:13,072
But that's money for the kids, Radim!
583
00:51:15,040 --> 00:51:17,190
Get in there! Get in there!
584
00:51:17,440 --> 00:51:22,036
You bitch! I've had it with you!
You slut! Bitch!
585
00:51:23,240 --> 00:51:25,037
Ouch! Ouch! Come here!
586
00:51:26,120 --> 00:51:27,872
Get in there! Get in!
587
00:51:29,280 --> 00:51:32,670
- Please, stop! No, please! Please!
- Get in there!
588
00:51:32,800 --> 00:51:35,951
- Please.
- Shut up! I've had it with you!
589
00:51:41,360 --> 00:51:42,918
Damned bitch!
590
00:51:50,320 --> 00:51:53,710
Haris! Haris! Haris!
591
00:51:57,880 --> 00:51:59,029
Mom!
592
00:51:59,160 --> 00:52:02,391
Haris, he locked me in here
and ran away.
593
00:52:06,320 --> 00:52:08,709
No, Haris, no! Haris! Haris!
594
00:52:22,880 --> 00:52:25,314
Dad, give me the keys!
Let her out!
595
00:52:25,440 --> 00:52:28,273
What the hell do you have there?
Come here!
596
00:52:28,360 --> 00:52:31,079
Give me that camera, you bastard!
597
00:52:34,000 --> 00:52:37,037
You little fuck! Give me that camera!
598
00:52:38,920 --> 00:52:41,275
You bastard, come here!
599
00:52:45,080 --> 00:52:46,638
Haris?
600
00:52:51,480 --> 00:52:54,358
Where's that bastard? Where's that...
601
00:52:55,080 --> 00:52:57,230
- Let me go!
- What was it you were holding?
602
00:52:57,320 --> 00:52:58,992
- Nothing!
- You had a camera!
603
00:52:59,080 --> 00:53:01,992
- No, I didn't!
- Give me that camera!
604
00:53:02,360 --> 00:53:04,271
I'll teach you a lesson!
605
00:53:04,360 --> 00:53:07,432
- Where's that camera?
- I don't have it!
606
00:53:07,920 --> 00:53:09,273
You piece of shit, where is it?
607
00:54:03,720 --> 00:54:05,119
What is that?
608
00:54:06,200 --> 00:54:09,078
A camera.
I borrowed it from Thomas.
609
00:54:10,720 --> 00:54:12,915
Haris, hide it!
610
00:54:13,280 --> 00:54:15,032
If he finds it, then...
611
00:54:16,280 --> 00:54:18,077
He won't, don't worry!
612
00:54:26,000 --> 00:54:28,389
I'm sorry he hit you, too.
613
00:54:31,480 --> 00:54:34,870
You're the one getting
hit the most, mom!
614
00:54:35,080 --> 00:54:37,230
This can't go on like this.
615
00:54:38,120 --> 00:54:40,429
It's getting worse and worse.
616
00:54:43,240 --> 00:54:45,674
But what am I supposed to do?
617
00:54:46,480 --> 00:54:48,038
Here!
618
00:54:51,280 --> 00:54:52,838
It's complicated.
619
00:54:55,400 --> 00:54:57,356
We have to do something.
620
00:55:03,400 --> 00:55:08,520
I would like to go back home
to Croatia.
621
00:55:13,440 --> 00:55:15,431
I filmed it yesterday.
622
00:55:17,880 --> 00:55:19,279
Everything.
623
00:55:32,880 --> 00:55:34,359
Holy shit.
624
00:56:31,000 --> 00:56:33,275
We're skipping school
for the very first time,
625
00:56:33,400 --> 00:56:38,349
because we've decided to find out
where my dad drives off to.
626
00:56:38,720 --> 00:56:39,835
There's no turning back.
627
00:56:46,480 --> 00:56:47,799
Did you order a cab?
628
00:56:47,920 --> 00:56:50,036
Yes, my friend Kubalek did.
629
00:56:51,480 --> 00:56:54,199
OK, gentlemen, do you have cash?
630
00:56:55,080 --> 00:56:58,072
Stealing is wrong,
but desperate times...
631
00:56:59,920 --> 00:57:02,639
This is my parents'
secrete money stash.
632
00:57:02,920 --> 00:57:04,319
We do.
633
00:57:05,680 --> 00:57:06,954
Alright, jump in.
634
00:57:12,840 --> 00:57:14,239
Where to?
635
00:57:14,760 --> 00:57:19,038
Just a moment, please.
We're still waiting on someone.
636
00:57:19,400 --> 00:57:20,958
OK.
637
00:57:34,680 --> 00:57:36,636
Follow that car, please.
638
00:57:36,920 --> 00:57:38,876
Wait, are you serious?
639
00:57:40,480 --> 00:57:42,038
Well, yeah.
640
00:57:43,880 --> 00:57:45,279
Cool!
641
00:57:59,000 --> 00:58:00,638
It was a strange car ride.
642
00:58:04,680 --> 00:58:05,874
When I was younger,
643
00:58:05,960 --> 00:58:09,316
I always wanted what I wished for.
644
00:58:09,440 --> 00:58:14,195
And I've never experienced wanting
something unpleasant for myself.
645
00:58:14,320 --> 00:58:16,515
But I simply wanted to know the truth.
646
00:58:21,040 --> 00:58:23,031
Who's the man in the car?
647
00:58:23,320 --> 00:58:24,878
- My dad.
- Oh, yeah?
648
00:58:25,480 --> 00:58:27,436
And where are we headed?
649
00:58:29,320 --> 00:58:31,709
The thing is... we don't know.
650
00:58:38,200 --> 00:58:40,191
Please, keep your distance.
651
00:58:40,320 --> 00:58:41,878
So he doesn't notice us.
652
00:58:42,320 --> 00:58:44,072
Of course, of course.
653
00:58:58,920 --> 00:59:01,275
I had to summarize everything
for myself.
654
00:59:01,400 --> 00:59:04,198
My dad regularly disappears somewhere
and lies about it.
655
00:59:04,400 --> 00:59:06,994
I worked on the computer all day.
656
00:59:07,240 --> 00:59:09,435
And mom and grandma don't
suspect a thing.
657
00:59:10,160 --> 00:59:11,718
It seemed obvious.
658
00:59:14,080 --> 00:59:15,308
Wait...
659
00:59:18,080 --> 00:59:20,116
where's he driving?
660
00:59:42,760 --> 00:59:45,354
- Thank you.
- On the house, gentlemen.
661
00:59:45,480 --> 00:59:47,038
- Thank you.
- Go on.
662
00:59:55,480 --> 00:59:57,038
Hi, honey.
663
01:00:08,960 --> 01:00:11,428
He drives here to see your mom?
664
01:00:14,040 --> 01:00:15,439
But why in secret?
665
01:02:55,400 --> 01:02:56,958
Here it is.
666
01:03:08,920 --> 01:03:12,037
Tomas, what's wrong?
667
01:03:18,480 --> 01:03:21,313
And how did you get that bruise,
Haris?
668
01:03:21,440 --> 01:03:23,317
I hit my head a little.
669
01:03:25,760 --> 01:03:27,159
How exactly?
670
01:03:28,080 --> 01:03:29,433
Playing football.
671
01:03:30,840 --> 01:03:32,239
Jesus Christ.
672
01:03:37,360 --> 01:03:39,157
You are little dumbbells, aren't you?
673
01:03:39,840 --> 01:03:43,719
Travelling this far and this late.
674
01:03:45,160 --> 01:03:48,038
- Does your mom know about this?
- No.
675
01:03:49,840 --> 01:03:50,989
And yours, Haris?
676
01:03:52,000 --> 01:03:54,036
Well, mine doesn't either.
677
01:03:55,080 --> 01:03:56,638
Well, well!
678
01:04:05,720 --> 01:04:08,029
What's wrong? You're limping!
679
01:04:08,200 --> 01:04:10,395
Nah, I just bumped my toe a bit!
680
01:04:10,480 --> 01:04:11,480
Let me see.
681
01:04:19,080 --> 01:04:20,957
Why don't you put something on it?
682
01:04:21,080 --> 01:04:24,038
It's fine. A scab has formed over it.
683
01:04:24,920 --> 01:04:27,639
I'll go get you something for it.
684
01:04:47,720 --> 01:04:49,119
Thank you, thanks.
685
01:04:51,400 --> 01:04:53,789
- You're welcome.
- Good boy.
686
01:05:04,080 --> 01:05:06,036
So, how are things, boys?
How is school?
687
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
- Fine.
- Fine.
688
01:05:09,720 --> 01:05:11,312
And what about girls?
689
01:05:12,000 --> 01:05:13,274
Do you have one, Haris?
690
01:05:14,040 --> 01:05:15,075
No.
691
01:05:16,280 --> 01:05:19,909
Well, you've got enough time for that.
And you, Tomas?
692
01:05:22,720 --> 01:05:26,269
Actually, I wanted one,
but she liked Haris more.
693
01:05:26,400 --> 01:05:29,756
- So we both decided to dump her.
- Really?
694
01:05:30,840 --> 01:05:32,239
That's nice.
695
01:05:33,280 --> 01:05:35,316
Girls would never do that.
696
01:05:37,280 --> 01:05:40,989
I would never want a girl for a
grandkid, they're annoying.
697
01:05:41,080 --> 01:05:42,832
I'm happy I have you.
698
01:05:48,120 --> 01:05:51,430
Grandma, we came here
699
01:05:51,720 --> 01:05:55,190
because we are making a movie
about our family.
700
01:05:55,320 --> 01:05:57,038
Well, I can see that.
701
01:05:58,480 --> 01:06:00,914
We have to ask you something.
702
01:06:02,080 --> 01:06:03,877
But eat a little, too!
703
01:06:07,320 --> 01:06:08,878
Well, go ahead.
704
01:06:11,720 --> 01:06:16,748
Grandma, I had this suspicion
that dad is seeing another lady.
705
01:06:20,320 --> 01:06:21,639
And? Is he?
706
01:06:22,000 --> 01:06:23,274
No, he's not.
707
01:06:23,480 --> 01:06:28,110
But I found out he drives somewhere
every Tuesday and Thursday.
708
01:06:28,240 --> 01:06:30,276
Every time I'm at school.
709
01:06:32,240 --> 01:06:36,279
So I followed him, and it turns out
710
01:06:38,080 --> 01:06:40,878
he drives to see mom at work.
711
01:06:42,240 --> 01:06:43,992
But when I asked about it,
712
01:06:44,080 --> 01:06:46,230
he lied
and said he never left the house.
713
01:06:47,840 --> 01:06:49,990
I don't know what to think.
714
01:06:51,480 --> 01:06:53,277
Do you have any idea why dad
715
01:06:53,360 --> 01:06:57,399
doesn't want to tell me
he's visiting mom at work?
716
01:07:02,840 --> 01:07:03,989
Tomas,
717
01:07:13,200 --> 01:07:15,236
I don't know what to say.
718
01:07:19,880 --> 01:07:21,279
You know what?
719
01:07:25,360 --> 01:07:28,238
You're such a clever boy.
720
01:07:31,920 --> 01:07:34,673
Don't give up,
721
01:07:37,240 --> 01:07:38,798
you'll find out.
722
01:07:45,080 --> 01:07:46,957
I'll take care of this.
723
01:07:56,480 --> 01:07:58,630
So, does she know or not?
724
01:07:59,480 --> 01:08:01,038
I dunno.
725
01:08:05,360 --> 01:08:08,397
It leaves the square every 20 minutes
726
01:08:08,760 --> 01:08:10,280
and will take you all the way home, OK?
727
01:08:10,440 --> 01:08:11,634
OK.
728
01:08:15,320 --> 01:08:16,753
Bye.
729
01:08:16,880 --> 01:08:17,915
Bye, Tomas.
730
01:08:18,040 --> 01:08:19,792
And be careful, alright?
731
01:08:19,920 --> 01:08:21,638
Don't talk to anyone.
732
01:08:22,720 --> 01:08:24,119
OK, bye.
733
01:08:25,480 --> 01:08:27,038
Bye, Haris.
734
01:08:27,720 --> 01:08:29,119
Goodbye.
735
01:08:33,400 --> 01:08:36,710
I'll flat out ask them about it tonight.
736
01:08:37,440 --> 01:08:41,149
I mean, they keep lying to me,
dad's forcing me to play football,
737
01:08:41,280 --> 01:08:44,272
the beach holiday isn't happening again...
738
01:08:49,040 --> 01:08:50,996
Mom wants to go to Croatia.
739
01:08:51,920 --> 01:08:55,356
Really?
So you're gonna see the sea, huh?
740
01:08:57,800 --> 01:09:00,075
Maybe I could join you, then!
741
01:09:00,920 --> 01:09:01,989
Right?
742
01:09:03,920 --> 01:09:05,273
What's wrong?
743
01:09:18,880 --> 01:09:21,758
Hey, could you lend me your camera?
744
01:09:23,040 --> 01:09:24,758
I would like to use both of them tonight.
745
01:09:24,880 --> 01:09:26,279
Sure.
746
01:09:51,480 --> 01:09:54,040
- So, bon appétit.
- Bon appétit.
747
01:09:55,120 --> 01:09:56,678
Bon appétit.
748
01:10:04,960 --> 01:10:07,030
How was football training?
749
01:10:07,760 --> 01:10:09,159
Any better?
750
01:10:10,720 --> 01:10:12,119
- A little.
- Yeah?
751
01:10:13,080 --> 01:10:14,991
More playing time, then?
752
01:10:15,480 --> 01:10:17,038
No changes there.
753
01:10:24,400 --> 01:10:26,118
Tomas, eat your food.
754
01:10:26,960 --> 01:10:28,439
I wanted to tell you two things.
755
01:10:29,080 --> 01:10:32,038
And I want you to take me seriously.
756
01:10:40,120 --> 01:10:44,432
I know I'm only 11,
but I'm not totally small, either.
757
01:10:48,120 --> 01:10:49,348
Dad...
758
01:10:50,960 --> 01:10:56,353
Firstly, I don't want to
play football anymore.
759
01:10:58,040 --> 01:10:59,758
I'll just stop playing.
760
01:10:59,880 --> 01:11:03,156
I'm not good at it
and don't even enjoy it.
761
01:11:03,280 --> 01:11:05,430
I want to be a filmmaker
and make movies.
762
01:11:05,720 --> 01:11:08,439
- Tomas, hold on...
- Punish me all you want,
763
01:11:09,480 --> 01:11:11,232
I won't play anymore.
764
01:11:12,160 --> 01:11:13,718
I just won't!
765
01:11:21,320 --> 01:11:23,276
And the second thing is...
766
01:11:42,760 --> 01:11:44,796
and the second thing is...
767
01:11:57,080 --> 01:11:58,638
Yes?
768
01:12:02,960 --> 01:12:04,313
What?
769
01:12:08,120 --> 01:12:09,348
But when?
770
01:12:13,080 --> 01:12:14,718
What happened?
771
01:12:18,320 --> 01:12:19,878
What happened?
772
01:14:01,480 --> 01:14:03,072
How're you feeling?
773
01:14:04,080 --> 01:14:06,196
I dunno. What do you mean?
774
01:14:07,840 --> 01:14:09,910
Well, it's your last game.
775
01:14:11,320 --> 01:14:14,676
Hm. Actually, I'm just worried about
leaving you here
776
01:14:14,800 --> 01:14:17,030
all alone with these idiots.
777
01:14:17,880 --> 01:14:19,029
Hm.
778
01:14:21,480 --> 01:14:23,038
Really, nothing?
779
01:14:27,000 --> 01:14:30,754
Well, not absolutely nothing.
780
01:14:31,880 --> 01:14:34,314
I've spent some time here.
781
01:14:34,680 --> 01:14:36,477
Today is the 27th of June.
782
01:14:37,440 --> 01:14:40,318
We are playing our last home game
before the school break.
783
01:14:40,440 --> 01:14:43,432
I'm standing in front of the stadium
and looking forward to something here
784
01:14:43,720 --> 01:14:45,631
for the very first time.
785
01:14:46,320 --> 01:14:49,232
This is the last football game of my life.
786
01:14:53,240 --> 01:14:54,798
Kind of fitting.
787
01:14:56,040 --> 01:14:59,032
- Maybe it was meant to be this way.
- No.
788
01:15:00,040 --> 01:15:03,828
- You should be playing.
- You should be playing.
789
01:15:06,080 --> 01:15:08,275
Substitution! Kubalek!
Move it!
790
01:15:08,360 --> 01:15:10,874
You'll play in midfield.
Come on, damn it!
791
01:15:10,960 --> 01:15:12,188
Honza, get off the pitch.
792
01:15:18,920 --> 01:15:20,273
Start playing.
793
01:15:22,360 --> 01:15:23,918
Come on, guys!
794
01:15:31,280 --> 01:15:32,838
Great!
795
01:15:42,200 --> 01:15:44,794
The first student to pick up his report card
796
01:15:44,920 --> 01:15:46,433
will be David Strangmiller.
797
01:15:46,680 --> 01:15:49,353
Congratulations, David, splendid grades.
798
01:15:49,480 --> 01:15:50,879
Thank you.
799
01:15:53,280 --> 01:15:54,633
Stana lndrakova.
800
01:15:59,400 --> 01:16:00,958
Miroslav Mraz.
801
01:16:03,720 --> 01:16:06,712
And our two filmmakers.
Haris Kubalek.
802
01:16:11,080 --> 01:16:12,080
Nice report card.
803
01:16:19,440 --> 01:16:20,998
And Tomas Hrobsky.
804
01:16:25,240 --> 01:16:26,798
Come on, Tomas.
805
01:16:27,760 --> 01:16:30,433
Excellent grades. Congratulations.
806
01:16:35,320 --> 01:16:37,072
I wish you all great holidays,
807
01:16:37,200 --> 01:16:39,270
and I look forward to seeing you again.
808
01:16:39,360 --> 01:16:40,429
Goodbye.
809
01:17:02,480 --> 01:17:03,833
Ready?
810
01:17:05,880 --> 01:17:07,279
Let's go.
811
01:17:11,320 --> 01:17:13,038
Come on. Over there.
812
01:17:37,720 --> 01:17:39,119
What now?
813
01:17:39,800 --> 01:17:41,392
- Let's go! We have to!
814
01:17:56,920 --> 01:17:58,273
Dad?
815
01:17:58,480 --> 01:18:00,038
Dad! Dad!
816
01:18:01,120 --> 01:18:03,953
- What the...?
- I know you drive here.
817
01:18:04,280 --> 01:18:06,635
I know you drive here
every Tuesday and Thursday,
818
01:18:06,760 --> 01:18:08,159
and that you're lying to me.
819
01:18:08,280 --> 01:18:11,033
And I don't understand why
when you're only seeing mom.
820
01:18:11,160 --> 01:18:14,391
Why is that something
I shouldn't know about?
821
01:18:14,480 --> 01:18:19,429
So, I want you to tell me,
why are you both lying to me?!
822
01:18:26,160 --> 01:18:27,718
Tomas?
823
01:18:47,840 --> 01:18:49,239
Tomas...
824
01:18:50,160 --> 01:18:51,718
OK, come with us.
825
01:18:53,680 --> 01:18:56,353
- But turn off the camera.
- No, mom.
826
01:18:56,800 --> 01:18:59,758
The camera is coming with us
and so is Haris.
827
01:18:59,880 --> 01:19:00,880
No.
828
01:19:01,000 --> 01:19:02,991
Mom, I've been after this for ages
829
01:19:03,080 --> 01:19:04,433
and I would have never found out
830
01:19:04,680 --> 01:19:06,875
you're both lying to me without a camera.
831
01:19:06,960 --> 01:19:10,873
So the camera is coming with us
and so is Haris.
832
01:19:12,960 --> 01:19:14,632
Fine, then. Come on.
833
01:19:16,960 --> 01:19:18,359
Come on, come on.
834
01:19:28,040 --> 01:19:29,439
Hello.
835
01:20:30,760 --> 01:20:32,034
Wait here.
836
01:21:06,880 --> 01:21:08,279
Come in.
837
01:21:26,120 --> 01:21:31,148
Tomas, this is Ondra.
838
01:21:35,080 --> 01:21:37,469
Your step-brother.
839
01:21:40,920 --> 01:21:44,230
He was born 5 years before...
840
01:21:48,280 --> 01:21:50,157
before we adopted you.
841
01:21:54,760 --> 01:21:56,432
You were still a baby.
842
01:22:01,080 --> 01:22:03,548
Ondra lives in this facility,
843
01:22:06,440 --> 01:22:11,150
and daddy and I try to spend
as much time with him as possible.
844
01:22:13,320 --> 01:22:18,872
We wanted to tell you about it soon,
845
01:22:19,440 --> 01:22:22,000
but you found out on your own.
846
01:23:15,640 --> 01:23:17,073
So...
847
01:23:20,120 --> 01:23:22,429
this is actually the end.
848
01:23:26,920 --> 01:23:30,674
This wasn't exactly what I
wanted the film to be about.
849
01:23:31,000 --> 01:23:33,958
I planned on filming interesting things,
850
01:23:35,120 --> 01:23:37,076
and I ended up...
851
01:23:47,920 --> 01:23:49,592
On top of that,
852
01:23:51,000 --> 01:23:55,949
I'm back to having only one camera again.
853
01:24:06,000 --> 01:24:07,274
Are you going in?
854
01:24:07,480 --> 01:24:08,879
Yeah, thank you.
855
01:24:50,040 --> 01:24:51,439
What do you want?
856
01:24:51,760 --> 01:24:53,830
Hello, I'm Haris's friend.
857
01:24:54,680 --> 01:24:56,716
- Oh. - Is he here?
- He's not!
858
01:24:57,440 --> 01:25:00,238
- Where is he?
- I don't have a clue!
859
01:25:01,240 --> 01:25:02,798
Do you?
860
01:25:03,000 --> 01:25:06,231
If I did, why would I be looking for him?
861
01:25:06,800 --> 01:25:08,438
That bitch!
862
01:25:12,080 --> 01:25:14,230
But I know where he is now.
863
01:25:14,680 --> 01:25:17,035
My friend Haris...
864
01:25:18,280 --> 01:25:20,077
is living by the sea now.
865
01:25:20,880 --> 01:25:22,279
Hi, Tomas.
866
01:25:23,120 --> 01:25:24,951
I really wanted to tell you this,
867
01:25:25,080 --> 01:25:29,278
but recently I just couldn't find
the, the right time.
868
01:25:29,920 --> 01:25:32,115
My mom, Pavlik, and I have decided
869
01:25:32,280 --> 01:25:35,352
to go back to my grandparents in Croatia.
870
01:25:36,200 --> 01:25:37,952
Dad doesn't know about it yet,
871
01:25:38,080 --> 01:25:39,718
and I expect him to cause trouble,
872
01:25:39,840 --> 01:25:42,070
because he will report
this as a kidnapping.
873
01:25:42,200 --> 01:25:44,953
But I have about an hour of footage
of him beating up mom.
874
01:25:45,080 --> 01:25:46,433
So he's screwed.
875
01:25:49,160 --> 01:25:51,310
But I hope to see you soon.
876
01:25:51,720 --> 01:25:56,271
You can come here for the summer.
You're always welcome here.
877
01:25:56,680 --> 01:25:58,272
You should know that.
878
01:25:59,800 --> 01:26:02,951
And that I filmed you pooping as well.
879
01:26:07,720 --> 01:26:09,119
Take care, buddy.
880
01:26:09,680 --> 01:26:11,830
Don't worry, I won't forget my Czech.
881
01:26:11,920 --> 01:26:15,037
Learn some Croatian and learn to swim.
882
01:26:15,200 --> 01:26:18,033
And I hope all will be OK at home.
883
01:26:34,920 --> 01:26:39,118
Sometimes, your family would love
to go to the seaside with you,
884
01:26:39,240 --> 01:26:45,588
but, for various reasons,
they simply can't.
885
01:26:47,040 --> 01:26:48,439
But I don't mind.
886
01:26:49,120 --> 01:26:53,033
I'm gonna see the sea anyway.
With someone or alone.
887
01:26:53,120 --> 01:26:54,394
Because...
888
01:26:54,480 --> 01:26:57,313
I followed my goal and achieved it.
889
01:26:58,240 --> 01:27:01,312
I found out my parents
aren't cheating on each other,
890
01:27:01,440 --> 01:27:03,829
but love each other instead.
891
01:27:04,320 --> 01:27:09,394
And that they love me even though
they are not my real parents.
892
01:27:09,840 --> 01:27:13,071
And that even parents
get frightened sometimes
893
01:27:13,840 --> 01:27:16,798
and are unable to do certain things.
894
01:27:17,880 --> 01:27:22,032
I found out all of this
and understood it on my own.
895
01:27:22,440 --> 01:27:26,353
I also managed to understand that,
all of a sudden, I have a brother.
896
01:27:26,480 --> 01:27:31,270
And I stopped playing football,
because I simply wanted to.
897
01:27:32,240 --> 01:27:33,992
And most importantly...
898
01:27:34,760 --> 01:27:36,637
I made a film,
899
01:27:38,120 --> 01:27:40,509
and now I can do anything.
900
01:30:36,008 --> 01:30:37,488
The End
901
01:30:40,088 --> 01:30:41,688
To See The Sea
902
01:30:42,888 --> 01:30:46,888
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt3041932
Pojedeme K Moři - To See The Sea (2014) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "Augustín & Jiří"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
-
Africa
Asia
Australia
Europe
North America
South America
- /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
61093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.