Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.000 --> 00:24.640
Lord, this here's Charlie.
00:24.640 --> 00:28.480
He got stomped in a stampede started by the thunder and lightning you set on us.
00:28.480 --> 00:30.720
We ain't blaming you, Lord.
00:30.720 --> 00:33.280
I reckon Charlie ain't either.
00:33.280 --> 00:37.920
Just telling you how it was.
00:37.920 --> 00:40.200
We never knew who he was nor where he come from.
00:40.200 --> 00:41.200
We never asked.
00:41.200 --> 00:46.800
He was a good hand on the trail and he done his share of chores around the camp.
00:46.800 --> 00:50.360
He earned his 30-month in keep and never caused any trouble.
00:50.360 --> 00:53.360
May he rest in peace.
00:53.360 --> 00:55.360
Amen.
00:55.360 --> 01:02.360
Frazzles, how does a man get out of this kind of life?
01:02.360 --> 01:04.360
Well, let's see now.
01:04.360 --> 01:08.880
A fella could always marry the boss's daughter if he had any.
01:08.880 --> 01:11.960
Find a lonesome widow with a bit put by.
01:11.960 --> 01:13.680
Rob a train or a bank or something.
01:13.680 --> 01:16.760
Can't you think of any honest way to make a living?
01:16.760 --> 01:19.080
Sam, you know I ain't honest.
01:19.080 --> 01:21.720
You know how I rid with them Dalton boys.
01:21.720 --> 01:24.640
Yeah, you mentioned it a couple times.
01:24.640 --> 01:29.240
Rat Dalton himself said that I was the destroyer and winner of Prairie.
01:29.240 --> 01:31.920
He never said truer words neither.
01:31.920 --> 01:37.800
If you're all so fired and set on being honest, you can work another 10 years like Rance did
01:37.800 --> 01:41.920
and save you money.
01:41.920 --> 01:43.480
Did Rance save money?
01:43.480 --> 01:44.480
$4,000.
01:44.480 --> 01:49.200
Most every cent he made in the past 10 years.
01:49.200 --> 01:52.800
Next year you'll still be eating Salaratus biscuits and trail dust.
01:52.800 --> 02:00.080
Rance, he'll have his own spread.
02:00.080 --> 02:04.080
Ten years?
02:04.080 --> 02:07.760
Brazos notions are a lot quicker.
02:07.760 --> 02:15.200
You marry a widower or you rob a bank or something.
02:15.200 --> 02:17.400
Better stick to marrying.
02:17.400 --> 02:19.480
Robbing banks ain't healthy.
02:19.480 --> 02:21.280
There's some who do all right.
02:21.280 --> 02:25.720
You just look at Bill Doolin and his boys.
02:25.720 --> 02:29.120
Well you're not taking Brazos and his life serious, are you?
02:29.120 --> 02:36.560
Well it seems to me anything is better than what happened to old Charlie.
02:36.560 --> 02:37.560
It ain't fair.
02:37.560 --> 02:44.040
It ain't fair for a man to be born with nothing and never get nothing and die like nothing.
02:44.040 --> 02:47.040
Outlaws running from the hanged row.
02:47.040 --> 02:49.040
The hanged row.
02:49.040 --> 02:51.520
Outlaws running from the guns.
02:51.520 --> 02:52.520
The guns.
02:52.520 --> 02:53.520
Outlaws.
02:53.520 --> 02:56.520
Paying to the back trails hiding from the sun.
02:56.520 --> 02:57.520
Sun.
02:57.520 --> 02:58.520
Away from the sun.
02:58.520 --> 03:02.520
But there's no use hiding when the law starts riding.
03:02.520 --> 03:10.520
And there's no use running when the law starts gunning for the outlaws.
03:10.520 --> 03:14.520
The outlaws.
03:14.520 --> 03:15.520
Oklahoma Territory.
03:15.520 --> 03:17.520
A new wild country.
03:17.520 --> 03:20.520
Founded overnight by tens of thousands in the great land rush of 1889.
03:20.520 --> 03:23.520
And with the homesteaders came the outlaws.
03:23.520 --> 03:25.520
Land grabbers, train robbers, murderers.
03:25.520 --> 03:27.520
President Grover Cleveland took action.
03:27.520 --> 03:30.520
Appointed Frank Kane Chief United States Marshal.
03:30.520 --> 03:31.520
We were his deputies.
03:31.520 --> 03:32.520
This is our story.
03:32.520 --> 03:37.520
This is the way it happened.
03:37.520 --> 03:40.520
Well I take it you didn't get him.
03:40.520 --> 03:43.520
Tech and I rambled around for two days trying to pick up his trail.
03:43.520 --> 03:47.520
But we couldn't do any good.
03:47.520 --> 03:49.520
For a bank clerk he's sure slippery Mr. Kane.
03:49.520 --> 03:51.520
It's like he went straight up in the air.
03:51.520 --> 03:53.520
Yeah.
03:53.520 --> 03:55.520
Well you two stay here and gush until we get a lead.
03:55.520 --> 03:57.520
We'll pick him up sooner or later.
03:57.520 --> 04:12.520
But most likely not until he goes through that money.
04:12.520 --> 04:15.520
That's it Mr. Toiley.
04:15.520 --> 04:19.520
We only lost 40 head on the trail.
04:19.520 --> 04:25.520
We come in with 825.
04:25.520 --> 04:27.520
Here's your tally book.
04:27.520 --> 04:29.520
Got a hand or two here Ryan?
04:29.520 --> 04:31.520
Good job just like always.
04:31.520 --> 04:33.520
I got another herd in two months.
04:33.520 --> 04:38.520
Well sir, I guess I won't be bossing herd for you anymore Mr. Toiley.
04:38.520 --> 04:42.520
This last drive's wages gives me enough to buy those two sections I optioned.
04:42.520 --> 04:43.520
The barlow place?
04:43.520 --> 04:44.520
Right.
04:44.520 --> 04:46.520
That's a mighty sweet piece of land.
04:46.520 --> 04:48.520
You sure you got enough money to stock it?
04:48.520 --> 04:51.520
I got $4,000 in the savings bank.
04:51.520 --> 04:55.520
That's a lot of money to come by on trail boss wages.
04:55.520 --> 04:56.520
Good luck boy.
04:56.520 --> 04:58.520
Thanks.
04:58.520 --> 05:00.520
Well I guess everything's all set here.
05:00.520 --> 05:01.520
The boys been paid off?
05:01.520 --> 05:02.520
Yes sir this morning.
05:02.520 --> 05:03.520
They're getting drunk now.
05:03.520 --> 05:06.520
They'll be in jail by tonight.
05:06.520 --> 05:10.520
Hey Miss Hender.
05:10.520 --> 05:11.520
Whiskey.
05:11.520 --> 05:12.520
Likewise.
05:12.520 --> 05:35.520
Make it three.
05:35.520 --> 05:36.520
Boy that's rank.
05:36.520 --> 05:39.520
Snake pies.
05:39.520 --> 05:42.520
It's made out of barbed wire and sheep dip.
05:42.520 --> 05:52.520
Let's have another.
05:52.520 --> 05:55.520
Well, welcome to town boys.
05:55.520 --> 06:18.520
Hey, hey, hey.
06:18.520 --> 06:19.520
Is there a holiday or something?
06:19.520 --> 06:20.520
Bank's closed.
06:20.520 --> 06:22.520
Well it's closed all right.
06:22.520 --> 06:23.520
Bidiker the cashier.
06:23.520 --> 06:24.520
He skedaddled with the bank funds.
06:24.520 --> 06:25.520
Wait a minute.
06:25.520 --> 06:27.520
Bidiker, I don't know him.
06:27.520 --> 06:29.520
Well nobody else does either.
06:29.520 --> 06:30.520
Not well enough anyhow.
06:30.520 --> 06:33.520
Oh I guess they'll catch up with him someday.
06:33.520 --> 06:36.520
Wait a minute.
06:36.520 --> 06:38.520
Where did I go for my money?
06:38.520 --> 06:41.520
Mister, you don't go any place for it.
06:41.520 --> 06:42.520
It's gone.
06:42.520 --> 07:03.520
Along with Bidiker.
07:03.520 --> 07:05.520
All right Rance, quiet now, steady.
07:05.520 --> 07:06.520
Make them open the bank Will.
07:06.520 --> 07:07.520
It's no use Rance.
07:07.520 --> 07:08.520
But they got my money in there.
07:08.520 --> 07:09.520
Four thousand dollars Will.
07:09.520 --> 07:11.520
Four thousand dollars.
07:11.520 --> 07:12.520
There isn't any money.
07:12.520 --> 07:13.520
Bank's busted.
07:13.520 --> 07:15.520
Busted.
07:15.520 --> 07:17.520
Look, a lot of people lost their money.
07:17.520 --> 07:19.520
We're after the guy that did it.
07:19.520 --> 07:21.520
But I got to be square with you Rance.
07:21.520 --> 07:23.520
There's not much chance you'll,
07:23.520 --> 07:35.520
you'll ever see that money again.
07:35.520 --> 07:51.520
Now, now you take Chicago.
07:51.520 --> 07:55.520
They got buildings in Chicago that's ten stories high.
07:55.520 --> 07:57.520
Ten stories.
07:57.520 --> 07:59.520
Well how in the world are they keeping from falling down?
07:59.520 --> 08:00.520
How do I know?
08:00.520 --> 08:02.520
It's just there that's all.
08:02.520 --> 08:04.520
Sure is a wonder though.
08:04.520 --> 08:06.520
You should see the women.
08:06.520 --> 08:10.520
It'll do your heart good just to smell those women.
08:10.520 --> 08:12.520
Hey Sam, Sam.
08:12.520 --> 08:14.520
Hey, drag off a chair and meet the ladies.
08:14.520 --> 08:16.520
Ladies, this is Sam Yates.
08:16.520 --> 08:18.520
Billy, give me some money will ya?
08:18.520 --> 08:21.520
Sam, I just gave you ten dollars a little while ago.
08:21.520 --> 08:22.520
It's gone.
08:22.520 --> 08:23.520
Give me some more.
08:23.520 --> 08:24.520
Oh, I would if I could,
08:24.520 --> 08:28.520
but I ain't got my fifty cents left in my pocket.
08:28.520 --> 08:29.520
How about you brothers?
08:29.520 --> 08:30.520
Oh, yeah.
08:30.520 --> 08:32.520
Let's see Sam.
08:32.520 --> 08:34.520
Here, some please.
08:34.520 --> 08:35.520
Hey.
08:35.520 --> 08:36.520
What do you want with me?
08:36.520 --> 08:37.520
You left money with me.
08:37.520 --> 08:38.520
I don't have your money.
08:38.520 --> 08:46.520
Take it.
08:46.520 --> 08:53.520
You boys properly rested yet?
08:53.520 --> 08:55.520
Hey fella.
08:55.520 --> 08:58.520
All right, you boys are going out.
08:58.520 --> 09:01.520
You bless them all with you.
09:01.520 --> 09:12.520
Will ya?
09:12.520 --> 09:16.520
Well, are the beds okay boys?
09:16.520 --> 09:18.520
Well, you boys are in for breach of peace.
09:18.520 --> 09:21.520
You likewise did considerable damage in the Eidelauer Saloon.
09:21.520 --> 09:24.520
If I take you before the U.S. Commission, it'll cost you thirty days.
09:24.520 --> 09:27.520
If you pay the damages, the Eidelauer people will drop the charges.
09:27.520 --> 09:32.520
Now what do you say?
09:32.520 --> 09:35.520
Uh, Marshal, we're a plum clean busted.
09:35.520 --> 09:36.520
Will?
09:36.520 --> 09:37.520
Yes, sir.
09:37.520 --> 09:42.520
Guess you better take them down.
09:42.520 --> 09:43.520
Doggone it.
09:43.520 --> 09:48.520
I sure wish old Rance was here to get us out of this one.
09:48.520 --> 09:50.520
Marshal Cain, what are the damages?
09:50.520 --> 09:56.520
Thirty dollars.
09:56.520 --> 10:01.520
If I loan you boys the thirty dollars, will you pay it back?
10:01.520 --> 10:09.520
Well, we appreciate it, Deputy, but I don't know when we're going to get our hands on that kind of money.
10:09.520 --> 10:11.520
Well, next time you're in town.
10:11.520 --> 10:12.520
That all right with you, Mr. Cain?
10:12.520 --> 10:13.520
Oh, it's okay with you.
10:13.520 --> 10:15.520
It don't hurt me.
10:15.520 --> 10:17.520
All right, boys, you can go.
10:17.520 --> 10:21.520
But don't get in any more trouble.
10:21.520 --> 10:22.520
No, sir.
10:22.520 --> 10:23.520
No, sir.
10:23.520 --> 10:24.520
Thank you, sir.
10:24.520 --> 10:26.520
Thank you very much, sir.
10:26.520 --> 10:27.520
Thank you.
10:27.520 --> 10:28.520
Thank you.
10:28.520 --> 10:29.520
Thank you very much.
10:29.520 --> 10:30.520
Thank you.
10:30.520 --> 10:35.520
Want to give me the thirty or take it to the saloon keeper?
10:35.520 --> 10:39.520
Oh, um...
10:39.520 --> 10:42.520
Uh...
10:42.520 --> 10:45.520
You, uh...
10:45.520 --> 10:48.520
You think maybe I could have an advance on my wages, Mr. Cain?
10:48.520 --> 11:05.520
I'll pay it back two dollars a month for the next year.
11:05.520 --> 11:12.520
Pat?
11:12.520 --> 11:15.520
Well, he was just passing through in a smelty coffee.
11:15.520 --> 11:22.520
Yeah, what can you say, it's boiling over.
11:22.520 --> 11:27.520
Whew.
11:27.520 --> 11:29.520
What are you doing here, Rance?
11:29.520 --> 11:31.520
We thought you'd be off buying your spread by now.
11:31.520 --> 11:35.520
We was hoping that we could go to work for you on your new spread.
11:35.520 --> 11:43.520
Now, we know you're just starting out and everything, but, uh...
11:43.520 --> 11:46.520
Rance, you feel all right?
11:46.520 --> 11:49.520
They stole my money.
11:49.520 --> 11:52.520
You mean the money you was saving for your old spread?
11:52.520 --> 11:55.520
I worked ten years for that money.
11:55.520 --> 11:59.520
I saved it out of trail boss wages.
11:59.520 --> 12:02.520
I spent six dollars and sixty cents a month on myself.
12:02.520 --> 12:07.520
About as little as a man can spend and keep a shirt on his back.
12:07.520 --> 12:10.520
I never went to town on payday.
12:10.520 --> 12:14.520
I never got happy drunk, I never bought no drinks for a woman.
12:14.520 --> 12:18.520
I was saving all them things for later.
12:18.520 --> 12:20.520
What are you going to do, Rance?
12:20.520 --> 12:22.520
Somebody got four thousand dollars of my money.
12:22.520 --> 12:25.520
I'm going to get it back.
12:25.520 --> 12:29.520
It's a side of money.
12:29.520 --> 12:32.520
How are you going to do it?
12:32.520 --> 12:39.520
I'm going to take it.
12:39.520 --> 12:41.520
Well, that's our train.
12:41.520 --> 12:43.520
Go on.
12:43.520 --> 12:48.520
Sit down, boy, sit down.
12:48.520 --> 13:06.520
Who are you going to take it from, Rance?
13:06.520 --> 13:08.520
You better get. Come on, Billy.
13:08.520 --> 13:10.520
No, wait a minute.
13:10.520 --> 13:13.520
We got time.
13:13.520 --> 13:14.520
I don't do it, Rance.
13:14.520 --> 13:17.520
I'll tell you how old Bill Doolin would have done it.
13:17.520 --> 13:19.520
He'd get himself three or four good men.
13:19.520 --> 13:24.520
And then he'd set himself down where the express has got to stop the water.
13:24.520 --> 13:26.520
Pretty soon the old train pops in.
13:26.520 --> 13:28.520
Nobody noticing.
13:28.520 --> 13:31.520
And hands up!
13:31.520 --> 13:34.520
How much you figure to get on a job like that?
13:34.520 --> 13:35.520
Billy, let's get out of here.
13:35.520 --> 13:37.520
No!
13:37.520 --> 13:41.520
Doolin's got thirty-six thousand dollars.
13:41.520 --> 13:44.520
For this one wee old train job.
13:44.520 --> 13:47.520
Thirty-six thousand dollars.
13:47.520 --> 13:49.520
I just want the four thousand they owe me.
13:49.520 --> 13:56.520
If I don't get it right off, they're going to sell my spread to somebody else.
13:56.520 --> 13:59.520
I'm going to do it.
13:59.520 --> 14:02.520
You mean really do it?
14:02.520 --> 14:04.520
It's your idea.
14:04.520 --> 14:07.520
It's taken such an awful chance.
14:07.520 --> 14:08.520
Chance?
14:08.520 --> 14:10.520
You take chances every day.
14:10.520 --> 14:13.520
Maybe a horse spooks and breaks your neck.
14:13.520 --> 14:17.520
There's a hundred different ways a man can get killed, trailed and heard for thirty a month and found.
14:17.520 --> 14:20.520
Why not one chance for a real stake?
14:20.520 --> 14:22.520
One chance to get everything you ever wanted.
14:22.520 --> 14:25.520
Well, that's true enough, but we'll have to do a lot of planning.
14:25.520 --> 14:28.520
Are you with me, Brazos, or not?
14:28.520 --> 14:29.520
Sure I'm with you.
14:29.520 --> 14:32.520
Sam?
14:32.520 --> 14:34.520
No, sir.
14:34.520 --> 14:36.520
You count Billy and me out.
14:36.520 --> 14:38.520
Now listen, Sam.
14:38.520 --> 14:40.520
Old Rance always knowed what he was doing.
14:40.520 --> 14:42.520
All we have to do is follow him.
14:42.520 --> 14:44.520
This is quick and it's clean.
14:44.520 --> 14:48.520
It beats trail herding a thousand ways to Sunday.
14:48.520 --> 14:54.520
So nobody's counting me out.
14:54.520 --> 15:12.520
Well...
15:12.520 --> 15:14.520
I want to send a message.
15:14.520 --> 15:22.520
Oh, sorry, we don't send private messages, mister.
15:22.520 --> 15:38.520
I'm sorry.
15:38.520 --> 15:49.520
What the...
15:49.520 --> 15:55.520
Well, what did you do that for?
15:55.520 --> 16:10.520
Come on, let's move.
16:10.520 --> 16:14.520
Stretching your legs, gentlemen?
16:14.520 --> 16:16.520
That's right, stretching our legs.
16:16.520 --> 16:19.520
Now you stretch your arms.
16:19.520 --> 16:22.520
You, get up in that engine and be ready to go when I tell you.
16:22.520 --> 16:23.520
Billy, go with him.
16:23.520 --> 16:29.520
Here, here, come on.
16:29.520 --> 16:39.520
You, you break this train right behind the express car.
16:39.520 --> 16:44.520
Do like he says.
16:44.520 --> 16:53.520
I'll remember you if we ever meet again.
16:53.520 --> 16:58.520
Go ahead.
16:58.520 --> 17:03.520
Now get up on that platform and don't make no noise about it.
17:03.520 --> 17:05.520
What are you going to do?
17:05.520 --> 17:34.520
You're going to bore your engine for a spell.
17:34.520 --> 17:39.520
How'd it go?
17:39.520 --> 17:41.520
Slick as a whistle.
17:41.520 --> 17:42.520
Watch him.
17:42.520 --> 17:45.520
Right.
17:45.520 --> 17:46.520
Get over here.
17:46.520 --> 17:47.520
Get over.
17:47.520 --> 17:57.520
Get.
17:57.520 --> 18:02.520
Tell whoever's in there to open up.
18:02.520 --> 18:03.520
Harry?
18:03.520 --> 18:04.520
Pete, open up, will you?
18:04.520 --> 18:08.520
What's wrong, Pete?
18:08.520 --> 18:14.520
Just open up and I'll tell you.
18:14.520 --> 18:15.520
Hold your horses, Pete.
18:15.520 --> 18:28.520
I'll have her open in a minute.
18:28.520 --> 18:39.520
Come on, move, can't you?
18:39.520 --> 18:43.520
Harry!
18:43.520 --> 18:46.520
You killed him!
18:46.520 --> 18:47.520
Open that safe.
18:47.520 --> 18:49.520
I can't open no safe.
18:49.520 --> 18:55.520
Harry was the only one that knows how.
18:55.520 --> 18:57.520
They got my $4,000 in there.
18:57.520 --> 18:59.520
They stole it and I'm going to get it back.
18:59.520 --> 19:01.520
I don't know anything about any $4,000.
19:01.520 --> 19:03.520
And I don't know how to open that safe.
19:03.520 --> 19:04.520
Open it.
19:04.520 --> 19:06.520
I don't know how to open it.
19:06.520 --> 19:07.520
Open it!
19:07.520 --> 19:08.520
Open it!
19:08.520 --> 19:09.520
Open it!
19:09.520 --> 19:10.520
No, no, no, no.
19:10.520 --> 19:11.520
It ain't no use, Pete.
19:11.520 --> 19:18.520
It ain't no use.
19:18.520 --> 19:19.520
Get the dynamite from Sam.
19:19.520 --> 19:22.520
We'll blow it.
19:22.520 --> 19:30.520
I don't think...
19:30.520 --> 19:35.520
All right, Grants.
19:35.520 --> 19:36.520
I'll do it, Grants.
19:36.520 --> 19:37.520
I'll do it.
19:37.520 --> 19:38.520
What's all the shooting about?
19:38.520 --> 19:44.520
You get Billy and let's get out of here.
19:44.520 --> 19:45.520
What are you talking about?
19:45.520 --> 19:46.520
Grants!
19:46.520 --> 19:48.520
Grants, he's gone plain crazy.
19:48.520 --> 19:53.520
He's like he killed two men already.
19:53.520 --> 19:56.520
We started this and we're going to see it through.
19:56.520 --> 20:02.520
And we sure can't run out on Rants.
20:02.520 --> 20:08.520
Come on, let's go.
20:08.520 --> 20:09.520
Jump!
20:09.520 --> 20:13.520
Get out of the way, Breton.
20:13.520 --> 20:14.520
Sam!
20:14.520 --> 20:18.520
Sam, there's a hurt man in there with them charges.
20:18.520 --> 20:19.520
Here.
20:19.520 --> 20:34.520
Come on.
20:34.520 --> 20:45.520
Come on, Sam.
20:45.520 --> 21:11.520
Get in there.
21:11.520 --> 21:21.520
There's an open...
21:41.520 --> 22:04.520
When it hits the wagon, we don't want the horse to suffer.
22:04.520 --> 22:08.520
How much was in there?
22:08.520 --> 22:09.520
22,000.
22:09.520 --> 22:12.520
It's all there.
22:12.520 --> 22:13.520
Just what did they get?
22:13.520 --> 22:18.520
Dust and silver that wasn't in the safe.
22:18.520 --> 22:20.520
What do you make of it, Will?
22:20.520 --> 22:21.520
Not good.
22:21.520 --> 22:24.520
Looks like some ambitious beginners trying to hand a train robbery.
22:24.520 --> 22:26.520
Why do you say that?
22:26.520 --> 22:27.520
I don't know.
22:27.520 --> 22:29.520
The way they killed the only man that could have opened that safe.
22:29.520 --> 22:32.520
And the mess they made trying to blow it open.
22:32.520 --> 22:34.520
It's a bot's job all the way around, Marshal.
22:34.520 --> 22:36.520
Mr. Kane, can you come out here a moment?
22:36.520 --> 22:44.520
Yeah.
22:44.520 --> 22:48.520
Mr. Yusof and Marshal Kane, what did you just tell me?
22:48.520 --> 22:51.520
Well, this is their wagon, all right.
22:51.520 --> 22:54.520
I guess they figured they didn't need it when they didn't get the safe open.
22:54.520 --> 22:55.520
Where's the horse?
22:55.520 --> 22:57.520
It's over there.
22:57.520 --> 23:02.520
I heard one of them, a big one, tell somebody else to turn it loose so it wouldn't suffer.
23:02.520 --> 23:04.520
Turned a heart, it wasn't he?
23:04.520 --> 23:08.520
Killed a man but wouldn't let a horse stand on the shafts.
23:08.520 --> 23:11.520
Well, there must have been somebody in that outfit that saw it.
23:11.520 --> 23:15.520
I'd have been in there when the dynamite blew.
23:15.520 --> 23:18.520
This is one of Charlie Greb's mags.
23:18.520 --> 23:21.520
Why, that's my horse.
23:21.520 --> 23:23.520
Where did you find her?
23:23.520 --> 23:24.520
Who took her out, Charlie?
23:24.520 --> 23:27.520
The trail boss from the Sorley Ranch.
23:27.520 --> 23:28.520
Rance Hollister?
23:28.520 --> 23:29.520
Aye, a real nice lad.
23:29.520 --> 23:31.520
And a steady sort, too.
23:31.520 --> 23:34.520
Is that how you got the horse? Anything happen to Rance?
23:34.520 --> 23:35.520
Not yet.
23:44.520 --> 23:47.520
Why, he's about the steadiest man I know.
23:47.520 --> 23:49.520
Well, he took it pretty hard from the bank, closed.
23:49.520 --> 23:53.520
It looks like that's what set him off.
23:53.520 --> 23:55.520
Yeah.
23:55.520 --> 23:57.520
Must have drove him crazy losing all that money.
23:57.520 --> 24:01.520
He was going to buy the Barlow place 20 miles south of here.
24:01.520 --> 24:04.520
Never saw a man with such a hanker for his own spread.
24:08.520 --> 24:11.520
Barlow place.
24:11.520 --> 24:13.520
You figure he might try to hole up there, Uncle Willie?
24:13.520 --> 24:15.520
No.
24:15.520 --> 24:18.520
Don't think they're going to hole up anywhere for a while.
24:18.520 --> 24:21.520
As long as there's sound and got good horses on them, they're going to keep running.
24:21.520 --> 24:27.520
Running, running.
24:27.520 --> 24:34.520
Four, five, six.
24:34.520 --> 24:36.520
Ah, what else, boys?
24:36.520 --> 24:38.520
Oh, let's see.
24:38.520 --> 24:41.520
Oh, give us about 10 pounds of them beans there.
24:41.520 --> 24:43.520
Oh, that's a good deal.
24:43.520 --> 24:45.520
That's a good deal.
24:45.520 --> 24:47.520
That's a good deal.
24:47.520 --> 24:49.520
That's a good deal.
24:49.520 --> 24:51.520
That's a good deal.
24:51.520 --> 24:53.520
That's a good deal.
24:53.520 --> 24:55.520
That's a good deal.
24:55.520 --> 24:57.520
Give us about 10 pounds of them beans there.
24:57.520 --> 24:58.520
10 pounds of beans.
24:58.520 --> 25:00.520
Beans.
25:00.520 --> 25:03.520
Beans, beans, beans.
25:03.520 --> 25:05.520
Beans, beans, beans.
25:12.520 --> 25:13.520
Now, just a minute, mister.
25:13.520 --> 25:16.520
If you want something, I'll get it out for you.
25:16.520 --> 25:18.520
Come in here, pick it up, anything you want.
25:18.520 --> 25:28.520
What's the matter with you?
25:28.520 --> 25:29.520
Rat!
25:29.520 --> 25:51.520
Rat, please, no more killing.
25:51.520 --> 26:05.520
Let's get out of here.
26:05.520 --> 26:06.520
Stop them men!
26:06.520 --> 26:07.520
Stop them!
26:07.520 --> 26:17.520
Release!
26:17.520 --> 26:21.520
It was Martin and Jane Roberts.
26:21.520 --> 26:25.520
It was Martin and Jane Roberts.
26:25.520 --> 26:26.520
They called him Rat.
26:26.520 --> 26:27.520
Let me see now.
26:27.520 --> 26:29.520
I saw it in the paper.
26:29.520 --> 26:30.520
Let's see right here.
26:30.520 --> 26:31.520
Here it is right here.
26:31.520 --> 26:35.520
Witnesses, actually describes all four outlaws.
26:35.520 --> 26:37.520
Ranch, Hawthorn, Ranch, see that's his name, Ranch, what he called him.
26:37.520 --> 26:42.520
Description, age 25, 6 feet 3, weighs 190 pounds, blond hair.
26:42.520 --> 26:43.520
That's him, blond hair.
26:43.520 --> 26:59.520
We got to get a wire off to the US Marshal.
26:59.520 --> 27:01.520
What do you think?
27:01.520 --> 27:04.520
Damn, that hole's big enough to drive a steam engine through.
27:04.520 --> 27:05.520
That boy needs a doctor.
27:05.520 --> 27:06.520
Bad.
27:06.520 --> 27:09.520
Did you talk to Ranch?
27:09.520 --> 27:13.520
Ranch won't even talk about Billy, he's over there figuring out another job.
27:13.520 --> 27:15.520
Another job?
27:15.520 --> 27:20.520
I think we all ought to clear out and let him go alone.
27:20.520 --> 27:22.520
No, we can't do that.
27:22.520 --> 27:24.520
Damn, he's going sour.
27:24.520 --> 27:25.520
He's sick in the head.
27:25.520 --> 27:28.520
That's why we can't.
27:28.520 --> 27:41.520
Can't leave him anymore if he was the one with the bullet hole in him.
27:41.520 --> 28:01.520
Ranch, we got to do something about Billy.
28:01.520 --> 28:06.520
You know anything about Doctor and Ranch?
28:06.520 --> 28:09.520
I'm sure you do.
28:09.520 --> 28:12.520
I've seen you talk to critters as good as any vet.
28:12.520 --> 28:14.520
Yeah, Ranch's pretty good.
28:14.520 --> 28:18.520
Yeah, I always said Ranch's as good as any vet, didn't I Sam?
28:18.520 --> 28:21.520
I always said that.
28:21.520 --> 28:23.520
Ain't nothing serious, it's just a scratch.
28:23.520 --> 28:36.520
You can put a bandage on it and I'll be all right tomorrow.
28:36.520 --> 28:37.520
No.
28:37.520 --> 28:39.520
What are you doing?
28:39.520 --> 28:40.520
He ain't fit to travel.
28:40.520 --> 28:42.520
I don't want to leave him, he's suffered too much.
28:42.520 --> 28:43.520
Well, we ain't going to leave him.
28:43.520 --> 28:46.520
Well, ain't good Sam, I don't want to die.
28:46.520 --> 28:49.520
You ain't going to die, Billy.
28:49.520 --> 28:51.520
Howdy boys.
28:51.520 --> 28:53.520
You better put out that fire.
28:53.520 --> 28:56.520
Makes finding him right easy.
28:56.520 --> 28:57.520
Who are you?
28:57.520 --> 29:02.520
Squire's the name, Jethro Squires.
29:02.520 --> 29:05.520
My, my.
29:05.520 --> 29:09.520
You've been some shot up, ain't you sonny?
29:09.520 --> 29:11.520
This boy needs doctoring.
29:11.520 --> 29:12.520
What are you after mister?
29:12.520 --> 29:14.520
After?
29:14.520 --> 29:17.520
Well, I never ain't after a thing.
29:17.520 --> 29:18.520
Don't you go and shoot.
29:18.520 --> 29:19.520
Says he aims to help, Ranch.
29:19.520 --> 29:20.520
We need help.
29:20.520 --> 29:21.520
Bless you boy.
29:21.520 --> 29:24.520
Maybe he's trying to get us into a trap.
29:24.520 --> 29:29.520
Why ain't he even carrying a gun?
29:29.520 --> 29:30.520
Billy needs help.
29:30.520 --> 29:32.520
Bad enough for us to listen to him anyway.
29:32.520 --> 29:33.520
What's your proposition?
29:33.520 --> 29:36.520
Well, I can take you where you can get doctoring for the boy
29:36.520 --> 29:40.520
and lay low till he's ready to move on.
29:40.520 --> 30:04.520
There'll be a small charge, of course.
30:04.520 --> 30:05.520
It's all right, but you have to move fast.
30:05.520 --> 30:21.520
Once inside, go upstairs and nobody will see you.
30:21.520 --> 30:29.520
Come on, come on boys, hurry it up.
30:29.520 --> 30:30.520
Stupid!
30:30.520 --> 30:32.520
Come on, Susan, show him upstairs to the room.
30:32.520 --> 30:34.520
Hurry it up.
30:34.520 --> 30:41.520
Come on, I'll be up in a minute.
30:41.520 --> 30:44.520
Suzy, Suzy, where's Suzy?
30:44.520 --> 30:45.520
I need Suzy to help me with the chore.
30:45.520 --> 30:46.520
Suzy, Suzy.
30:46.520 --> 30:50.520
You just go on up there.
30:50.520 --> 31:11.520
Get up.
31:11.520 --> 31:12.520
How is it?
31:12.520 --> 31:14.520
They seem better and they seem worse.
31:14.520 --> 31:19.520
Suzy, go out to the woodshed and get me a good big bunch of cobwebs.
31:19.520 --> 31:23.520
I'm going to have to get that slug out of him.
31:23.520 --> 31:24.520
Don't you mind, kid.
31:24.520 --> 31:28.520
I've taken out more lead than you have years.
31:28.520 --> 31:32.520
You go downstairs and tell the professor I want some loud music.
31:32.520 --> 31:44.520
And tell him I mean loud.
31:44.520 --> 32:02.520
How do you feel?
32:02.520 --> 32:03.520
Fine.
32:03.520 --> 32:08.520
She's fine.
32:08.520 --> 32:10.520
That's good.
32:10.520 --> 32:13.520
Now we've got to saddle up and get a couple of days.
32:13.520 --> 32:14.520
It's awful expensive staying here.
32:14.520 --> 32:17.520
That Mrs. Starr she wants, $40 a day.
32:17.520 --> 32:24.520
He ain't got it.
32:24.520 --> 32:25.520
What's the matter, Billy?
32:25.520 --> 32:29.520
I can't ride anymore.
32:29.520 --> 32:35.520
I feel terrible.
32:35.520 --> 32:39.520
That won't be too bad.
32:39.520 --> 32:44.520
Rance says he knows a place where he's going to buy a spread not too far and it's good and quiet.
32:44.520 --> 32:46.520
We can lay up there till you get better.
32:46.520 --> 32:48.520
And then we can move on.
32:48.520 --> 32:51.520
Where are we going to go?
32:51.520 --> 32:53.520
I don't know, Billy.
32:53.520 --> 32:55.520
We just got to keep moving.
32:55.520 --> 32:59.520
I used to think being on the dodge is going to be fun.
32:59.520 --> 33:03.520
It ain't no fun at all, Sam.
33:03.520 --> 33:07.520
It ain't no fun at all.
33:07.520 --> 33:10.520
They're worth $5,000 dead or alive.
33:10.520 --> 33:12.520
$5,000.
33:12.520 --> 33:16.520
That's nice wages for a night's work.
33:16.520 --> 33:18.520
They're at Ruby Starr's.
33:18.520 --> 33:23.520
Sure feels good to have a smell of quiet.
33:23.520 --> 33:27.520
You know, it was always this way when I was riding with them Daltons.
33:27.520 --> 33:35.520
Why, we'd pull us a job and then after all the shooting and the riding and the yelling was over,
33:35.520 --> 33:39.520
it was like a drink of cool water.
33:39.520 --> 33:43.520
Feed to a quiet again.
33:43.520 --> 33:44.520
Yeah.
33:44.520 --> 33:46.520
You know, it's funny, Ruby.
33:46.520 --> 33:48.520
Life sure is funny.
33:48.520 --> 33:53.520
Where's Quarres?
33:53.520 --> 33:59.520
How should I know? I ain't watching him.
33:59.520 --> 34:00.520
Where is he?
34:00.520 --> 34:04.520
Like I just said, I don't know.
34:04.520 --> 34:06.520
Let's get the horses.
34:06.520 --> 34:07.520
Wait a minute, Rance.
34:07.520 --> 34:15.520
Get the horses.
34:15.520 --> 34:16.520
Sam.
34:16.520 --> 34:17.520
Sam, get light.
34:17.520 --> 34:19.520
We got to go before sunup.
34:19.520 --> 34:20.520
No, we can't move him.
34:20.520 --> 34:21.520
It'll kill him.
34:21.520 --> 34:22.520
That's Quarres.
34:22.520 --> 34:23.520
He's in with the rest of them.
34:23.520 --> 34:24.520
He's trying to keep me from getting my money.
34:24.520 --> 34:26.520
He's going to get the law on us.
34:26.520 --> 34:41.520
I'm on his horse.
34:41.520 --> 34:43.520
You owe me some money, mister.
34:43.520 --> 34:48.520
$40, that's what you owe me.
34:48.520 --> 35:01.520
You're a bunch of cheating, thieving, murdering dogs.
35:01.520 --> 35:03.520
I hope they catch you.
35:03.520 --> 35:16.520
I hope they hang you good.
35:16.520 --> 35:22.520
Listen.
35:22.520 --> 35:24.520
A lot of riders coming this way fast.
35:24.520 --> 35:53.520
Sam, get Billy behind this rock.
35:53.520 --> 36:07.520
They lost their horses.
36:07.520 --> 36:08.520
Let's get.
36:08.520 --> 36:09.520
Come on, boys.
36:09.520 --> 36:10.520
Come on.
36:10.520 --> 36:28.520
Come on.
36:28.520 --> 36:31.520
If you want me, come and get me.
36:31.520 --> 36:36.520
I'm the original curly wolf and I die hard.
36:36.520 --> 36:40.520
I ain't been curried.
36:40.520 --> 36:47.520
I ain't been broke.
36:47.520 --> 36:50.520
Take your knee.
36:50.520 --> 37:04.520
I'm the original bad wind of the prairie and I...
37:04.520 --> 37:05.520
When did this happen?
37:05.520 --> 37:06.520
This morning.
37:06.520 --> 37:07.520
I was with the posse.
37:07.520 --> 37:08.520
Is this the only man killed?
37:08.520 --> 37:09.520
Only one of them.
37:09.520 --> 37:11.520
We had a man shot dead.
37:11.520 --> 37:13.520
And the rest of the gang, which way they head?
37:13.520 --> 37:14.520
Southerly.
37:14.520 --> 37:15.520
All right, let's go, Hector.
37:15.520 --> 37:16.520
There's a reward, ain't there?
37:16.520 --> 37:18.520
You get in touch with Guthrie, he'll take care of you.
37:18.520 --> 37:19.520
Yeah, that's right.
37:19.520 --> 37:24.520
Just Guthrie.
37:24.520 --> 37:26.520
Storekeeper said Southerly.
37:26.520 --> 37:29.520
Could mean they're heading for Texas, maybe the Mexican border.
37:29.520 --> 37:31.520
I don't think so.
37:31.520 --> 37:34.520
I think Rance is heading for home now.
37:34.520 --> 37:36.520
Home?
37:36.520 --> 37:39.520
You mean the ranch south of Guthrie?
37:39.520 --> 37:40.520
Yeah.
37:40.520 --> 37:42.520
He's got one man dead.
37:42.520 --> 37:44.520
He's got another one pretty badly shot up.
37:44.520 --> 37:52.520
I'll bet he'll go to ground if that ranch he worked 10 years to get.
37:52.520 --> 37:59.520
I remember when old Charlie got killed in a stampede.
37:59.520 --> 38:04.520
I thought anything could be burned to die like that.
38:04.520 --> 38:07.520
Oh, hush, will you?
38:07.520 --> 38:11.520
But this is worse, Sam.
38:11.520 --> 38:14.520
To die like I am is worse.
38:14.520 --> 38:18.520
You ain't gonna die.
38:18.520 --> 38:20.520
I thought...
38:20.520 --> 38:25.520
I thought being an outlaw...
38:25.520 --> 38:28.520
was gonna be fun.
38:28.520 --> 38:30.520
But it ain't no fun, Sam.
38:30.520 --> 38:33.520
It's dirty and it's hard.
38:33.520 --> 38:36.520
And it's mean.
38:36.520 --> 38:45.520
Look, you're just talking to yourself and no fever is all you're doing.
38:45.520 --> 38:50.520
Killing ain't no fun.
38:50.520 --> 38:53.520
You stopped here to put the hurt man on a trappy drag.
38:53.520 --> 38:58.520
Don't slow him down, Uncle Willie.
38:58.520 --> 39:18.520
We ought to catch him by dusk now.
39:18.520 --> 39:20.520
What's the matter with you?
39:20.520 --> 39:22.520
You gotta rest.
39:22.520 --> 39:23.520
Well, that's it.
39:23.520 --> 39:26.520
Just over the ridge, Sam, is the prettiest valley in the world.
39:26.520 --> 39:28.520
I ain't got another step in me.
39:28.520 --> 39:30.520
You'll have to go along.
39:30.520 --> 39:32.520
Sam, listen to me.
39:32.520 --> 39:34.520
It's just a step.
39:34.520 --> 39:36.520
It's just to the top of that hill.
39:36.520 --> 39:38.520
And from there on, it's all downgrade.
39:38.520 --> 39:42.520
And just wait till you see it, Sam.
39:42.520 --> 39:43.520
Officer!
39:43.520 --> 39:45.520
This is Marshal Foreman!
39:45.520 --> 40:04.520
I'm asking you to give up!
40:04.520 --> 40:07.520
Well, Rance, you gonna give it up?
40:07.520 --> 40:21.520
No.
40:21.520 --> 40:42.520
Don't shoot! I'm coming up!
40:42.520 --> 40:52.520
Sam!
40:52.520 --> 40:56.520
All right, go ahead.
40:56.520 --> 41:11.520
It don't matter anyway.
41:11.520 --> 41:15.520
I'd appreciate some help for Billy.
41:15.520 --> 41:28.520
He's about hurt.
41:28.520 --> 41:37.520
Billy's dead.
41:37.520 --> 41:44.520
Rance!
42:07.520 --> 42:18.520
Two sections.
42:18.520 --> 42:22.520
You never seen such grass.
42:22.520 --> 42:26.520
Sweet water the whole year round.
42:26.520 --> 42:29.520
Didn't I tell you, Sam?
42:29.520 --> 42:33.520
You ever seen the like?
42:33.520 --> 42:35.520
That's ours.
42:35.520 --> 42:36.520
Yours.
42:36.520 --> 42:38.520
Billy's.
42:38.520 --> 42:40.520
Rance's.
42:40.520 --> 42:41.520
We'll stock it.
42:41.520 --> 42:47.520
In five years, we'll have the best herd in Oklahoma.
42:47.520 --> 42:50.520
It's the prettiest valley in the world.
42:50.520 --> 42:55.520
Everything we ever wanted.
42:55.520 --> 43:24.520
Everly.
43:24.520 --> 43:27.520
Lord.
43:27.520 --> 43:31.520
This, uh, here's Rance Hollister and Billy...
43:31.520 --> 43:35.520
William Putin.
43:35.520 --> 43:39.520
Them and Brazos and me, we robbed a train and...
43:39.520 --> 43:43.520
This is what it's brought us to.
43:43.520 --> 43:46.520
Billy and Brazos, they done it for fun.
43:46.520 --> 43:47.520
I guess.
43:47.520 --> 43:50.520
At least they thought it was gonna be, but it wasn't.
43:50.520 --> 43:56.520
And Rance, he done it cause the money for his land was took from him and...
43:56.520 --> 44:03.520
He wanted that land so bad that the one would like to broke him.
44:03.520 --> 44:05.520
And me...
44:05.520 --> 44:11.520
Well, I told myself I'd go along and see the others got to it all right, but...
44:11.520 --> 44:13.520
Lord, I guess you know.
44:13.520 --> 44:17.520
And deep down, I thought it was a lot of money.
44:17.520 --> 44:23.520
I don't guess that any one of us meant to hurt anybody.
44:23.520 --> 44:27.520
So if you could bear that in mind when you...
44:27.520 --> 44:31.520
Tally the book, I'd be awfully grateful.
44:31.520 --> 44:38.520
Amen.
44:38.520 --> 44:40.520
I've been thinking that...
44:40.520 --> 44:42.520
All we ever got out of this was a hundred and twenty dollars.
44:42.520 --> 44:46.520
Think of that, Mr. Foreman, one hundred and twenty dollars.
44:46.520 --> 44:49.520
What's so remarkable about that?
44:49.520 --> 44:52.520
Well, don't you see, Mr. Foreman, that breaks down to...
44:52.520 --> 44:54.520
Thirty a piece for the four of us.
44:54.520 --> 44:58.520
That's wages, Mr. Foreman, thirty a month.
44:58.520 --> 45:04.520
It's a hard way to make a living.
45:04.520 --> 45:07.520
You may be cash on the trigger
45:07.520 --> 45:11.520
Oh, you may be lightning on the draw
45:11.520 --> 45:18.520
And sooner or later you figure to tango with the law
45:18.520 --> 45:24.520
You're playing in a losing game
45:24.520 --> 45:31.520
In the end, it'll always be the same
45:31.520 --> 45:35.520
You'll be outlaws running from the hanged rope
45:35.520 --> 45:39.520
Outlaws running from the gun
45:39.520 --> 45:41.520
Outlaws saying to the blackmail
45:41.520 --> 45:43.520
Hiding from the sun
45:43.520 --> 45:45.520
The sun, away from the sun
45:45.520 --> 45:47.520
But there's no use in hiding
45:47.520 --> 45:49.520
When the law starts to frighten
45:49.520 --> 45:51.520
And there's no use in running
45:51.520 --> 46:10.520
When the law starts coming for the outlaws
40647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.