All language subtitles for New Normal (2022).Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,872 --> 00:00:43,043 A man in his forties attacked fleeing residents with a weapon 2 00:00:43,085 --> 00:00:44,670 after setting a fire. 3 00:00:44,711 --> 00:00:46,922 - Both children and... - A man in his twenties is on trial 4 00:00:46,964 --> 00:00:50,425 for assaulting and killing his father who had cerebral infarction. 5 00:00:50,467 --> 00:00:54,638 A man killed a cat by grabbing its hind legs, 6 00:00:54,680 --> 00:00:57,808 throwing it several times, and stomping on it. 7 00:00:57,850 --> 00:00:59,560 The number of unemployed young people 8 00:00:59,601 --> 00:01:02,104 who have quit looking for jobs has reached 650,000 people, an all-time high. 9 00:01:02,145 --> 00:01:03,772 A memo was discovered in the home of a murderer 10 00:01:03,814 --> 00:01:06,191 who brutally murdered a woman with a knife whom he met through an app. 11 00:01:06,233 --> 00:01:08,277 The victim was stabbed 110 times, and the body was disfigured. 12 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 The memo read, "I cannot be at peace unless I kill” 13 00:01:10,779 --> 00:01:12,573 and is causing shock among the people. 14 00:01:13,657 --> 00:01:16,451 Snow is blowing amid the strong wind. 15 00:01:16,493 --> 00:01:20,581 This morning, Seoul and Gyeonggi-do experienced heavy snowfall. 16 00:01:20,622 --> 00:01:24,376 This is the third instance of unseasonal snowfall this month. 17 00:01:24,418 --> 00:01:27,004 This is the first time snow has fallen in June in 115 years since 1907, 18 00:01:27,045 --> 00:01:29,506 which is when the Meteorological Administration 19 00:01:29,548 --> 00:01:31,925 implemented surface weather observation. 20 00:01:31,967 --> 00:01:35,804 {\an8}Due to the snowfall, the citizens have been experiencing traffic and... 21 00:01:44,021 --> 00:01:46,857 Around 2 a.m., a woman in her twenties 22 00:01:46,899 --> 00:01:50,444 was found stabbed to death in front of her apartment. 23 00:01:51,236 --> 00:01:56,491 The victim has been revealed to be a female college student living alone. 24 00:01:56,533 --> 00:01:59,453 The police suspect that the criminal 25 00:01:59,494 --> 00:02:04,583 {\an8}is also responsible for the recent murder cases 26 00:02:04,625 --> 00:02:07,794 {\an8}considering that they targeted a female living alone 27 00:02:07,836 --> 00:02:10,631 {\an8}and committed the murder in an area where CCTVs don't work. 28 00:02:10,672 --> 00:02:13,926 While inspecting the area, 29 00:02:13,967 --> 00:02:17,095 the police requested women to avoid going out alone at night 30 00:02:17,137 --> 00:02:21,058 and to report anything suspicious. 31 00:02:21,683 --> 00:02:23,060 Next up on the news. 32 00:03:01,431 --> 00:03:02,975 Who is it? 33 00:03:03,016 --> 00:03:04,852 Alarm inspection. 34 00:03:05,686 --> 00:03:07,521 What alarm? 35 00:03:07,563 --> 00:03:09,398 The fire alarm. 36 00:03:10,399 --> 00:03:12,734 I wasn't notified of any inspection. 37 00:03:12,776 --> 00:03:15,153 You've got to be kidding me. 38 00:03:15,195 --> 00:03:17,239 What's with this apartment? 39 00:03:17,281 --> 00:03:20,325 Four other units said the same thing! 40 00:03:20,993 --> 00:03:22,619 What should I do? 41 00:03:22,661 --> 00:03:25,289 What do you mean? Open the door. 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,583 I've got to go home, don't I? 43 00:03:27,624 --> 00:03:29,501 You're the last unit. 44 00:03:55,027 --> 00:03:56,403 How annoying. 45 00:03:58,113 --> 00:04:00,199 The fat lady downstairs 46 00:04:00,240 --> 00:04:03,160 wouldn't open the door for 30 minutes because she wasn't notified. 47 00:04:03,994 --> 00:04:06,622 Wow, you're pretty. 48 00:04:06,663 --> 00:04:08,957 I'll be done in five minutes. You can time me. 49 00:04:15,506 --> 00:04:17,591 Something smells good. 50 00:04:21,053 --> 00:04:23,388 Oh, man. 51 00:04:24,389 --> 00:04:25,974 You must've had spaghetti. 52 00:04:27,184 --> 00:04:28,685 I love spaghetti. 53 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 You got any leftovers? 54 00:04:33,899 --> 00:04:36,026 I'm just kidding. 55 00:04:48,747 --> 00:04:51,291 Let's see. 56 00:04:58,799 --> 00:05:00,133 Do you live alone? 57 00:05:01,885 --> 00:05:02,845 Excuse me? 58 00:05:03,428 --> 00:05:04,930 Do you live alone? 59 00:05:07,516 --> 00:05:10,143 It doesn't seem like you live with a man. 60 00:05:18,902 --> 00:05:19,987 Okay. 61 00:05:20,487 --> 00:05:22,823 This one's done. 62 00:05:27,035 --> 00:05:29,705 Let's see. 63 00:05:35,002 --> 00:05:37,087 Did you hear about the murder case? 64 00:05:40,716 --> 00:05:41,925 Yes. 65 00:05:42,926 --> 00:05:44,303 A murder case. 66 00:05:48,056 --> 00:05:50,475 I heard the killer is still out there. 67 00:05:53,020 --> 00:05:55,063 I guess so. 68 00:05:55,105 --> 00:05:58,317 I heard the victim was a woman living alone. 69 00:05:58,984 --> 00:06:01,445 Maybe he only targets women who live alone. 70 00:06:07,034 --> 00:06:08,994 Why are you so jumpy? 71 00:06:10,954 --> 00:06:12,039 Are you done? 72 00:06:12,080 --> 00:06:15,375 My five minutes aren't up yet. 73 00:06:15,417 --> 00:06:16,543 Wait. 74 00:06:20,923 --> 00:06:22,382 Is something wrong? 75 00:06:29,264 --> 00:06:31,058 Why isn't it working? 76 00:06:31,099 --> 00:06:32,559 I'm not sure. 77 00:06:32,601 --> 00:06:35,145 I have to take it off and see. 78 00:06:36,980 --> 00:06:40,609 Let's see. Let's take it off. 79 00:06:58,168 --> 00:06:59,044 What's wrong? 80 00:06:59,711 --> 00:07:00,879 Are you scared of me? 81 00:07:03,090 --> 00:07:04,132 No. 82 00:07:05,509 --> 00:07:07,219 Can you hurry up? 83 00:07:07,970 --> 00:07:09,054 My friend is coming over. 84 00:07:09,930 --> 00:07:12,057 What friend? Boyfriend? 85 00:07:14,142 --> 00:07:14,977 Yes. 86 00:07:21,191 --> 00:07:23,569 I bet you he isn't coming. 87 00:07:26,196 --> 00:07:28,448 I heard the victim was very pretty. 88 00:07:30,284 --> 00:07:31,785 You should be careful. 89 00:07:32,452 --> 00:07:34,830 Not only do you live alone, but you're also pretty. 90 00:07:44,256 --> 00:07:45,382 Wait a second. 91 00:07:52,472 --> 00:07:54,600 I'll get to business after I relieve myself. 92 00:09:11,051 --> 00:09:13,095 JBS NEWS TIME 93 00:10:02,811 --> 00:10:05,939 A shocking revelation has been disclosed 94 00:10:05,981 --> 00:10:08,066 regarding the case of the female college student. 95 00:10:08,108 --> 00:10:10,027 Over to our reporter for more details. 96 00:10:10,777 --> 00:10:14,072 The investigation of the female college student's case 97 00:10:14,114 --> 00:10:16,742 posed challenges as the CCTV at the scene of the incident 98 00:10:16,783 --> 00:10:19,036 was not functioning. 99 00:10:19,077 --> 00:10:22,748 However, footage of the suspect was found 100 00:10:22,789 --> 00:10:25,834 in the dashcam of a car that was near the scene. 101 00:10:26,460 --> 00:10:32,716 Contrary to the police's expectations, the suspect was a woman, not a man. 102 00:10:33,634 --> 00:10:37,471 {\an8}The woman seen in the dashcam footage is 175cm tall 103 00:10:37,513 --> 00:10:39,973 {\an8}and is covering her face with a black cap. 104 00:10:40,015 --> 00:10:41,433 {\an8}SERIAL MURDER SUSPECT REVEALED AS FEMALE 105 00:10:47,898 --> 00:10:51,568 The police view this woman as a prime suspect 106 00:10:51,610 --> 00:10:53,904 and are conducting an investigation to identify her. 107 00:11:50,252 --> 00:11:52,171 Please don't kill me. 108 00:11:56,258 --> 00:11:58,218 Please don't kill me. 109 00:12:09,021 --> 00:12:10,772 I'm sorry. 110 00:13:03,909 --> 00:13:06,537 We were waiting for the bus in this long line 111 00:13:06,578 --> 00:13:08,205 and this old man cut in. 112 00:13:08,830 --> 00:13:11,708 People were pissed but couldn't say a word. 113 00:13:11,750 --> 00:13:15,045 Then this punk went up to him, tapped his shoulder, and said, 114 00:13:15,087 --> 00:13:19,258 "Sir, please go to the back of the line." 115 00:13:19,299 --> 00:13:20,801 Did the old man lose his shit? 116 00:13:20,843 --> 00:13:21,760 Completely. 117 00:13:21,802 --> 00:13:26,682 He yelled, "How dare you say that to an old man!" 118 00:13:27,558 --> 00:13:29,518 You should've just let him be. 119 00:13:31,895 --> 00:13:36,066 Then he said "Even kids know that cutting in line is bad. 120 00:13:36,608 --> 00:13:39,903 Don't inconvenience others and please go to the back of the line." 121 00:13:39,945 --> 00:13:42,072 Then other people also started telling him off, 122 00:13:42,114 --> 00:13:47,035 and the old man went to the back of the line without a word. 123 00:13:48,579 --> 00:13:50,539 Everyone was clapping. 124 00:13:50,581 --> 00:13:52,541 Oh right. Even girls clapped! 125 00:13:52,583 --> 00:13:56,795 - You're a hero! - Seriously! He was so cool. 126 00:13:56,837 --> 00:14:02,759 I saw an old lady who couldn't go up the subway stairs because of her luggage. 127 00:14:03,552 --> 00:14:05,929 But I swear nobody cared. 128 00:14:05,971 --> 00:14:08,182 People are heartless. 129 00:14:08,223 --> 00:14:09,308 Damn right. 130 00:14:09,349 --> 00:14:10,642 So damn heartless. 131 00:14:11,685 --> 00:14:17,566 So I offered to help carry her luggage to the top of the stairs 132 00:14:17,608 --> 00:14:22,446 and she gave me a candy to thank me. 133 00:14:22,487 --> 00:14:23,989 You're a hero! 134 00:14:24,031 --> 00:14:29,369 Man, I felt so proud when I ate that candy on my way home. 135 00:14:29,411 --> 00:14:32,331 It feels really good to help others. 136 00:14:32,998 --> 00:14:35,125 But why do you help others 137 00:14:35,167 --> 00:14:38,337 when you don't even get volunteer hours for it? 138 00:14:43,425 --> 00:14:46,345 Man, this dude's rotten to the core. 139 00:14:46,386 --> 00:14:47,721 Are you a sociopath? 140 00:14:47,763 --> 00:14:49,640 You're absolute trash. 141 00:14:51,391 --> 00:14:53,936 Seung-jin, the counselor is calling for you. 142 00:14:57,564 --> 00:14:58,482 Bye. 143 00:15:18,085 --> 00:15:20,420 All right, let's see. 144 00:15:21,255 --> 00:15:24,132 I see your grades are unstable. 145 00:15:25,175 --> 00:15:27,970 Your mom is quite worried about you. 146 00:15:30,138 --> 00:15:32,724 If you want to get into the high school your mom wants you to go to, 147 00:15:32,766 --> 00:15:35,769 you have to work hard on your grades and extracurriculars. 148 00:15:36,603 --> 00:15:40,399 That way you can get into a good college like your brother and sister. 149 00:15:43,944 --> 00:15:44,820 Right? 150 00:15:46,154 --> 00:15:47,155 Yes. 151 00:15:49,992 --> 00:15:54,788 I listed up some easy volunteer work, 152 00:15:54,830 --> 00:15:58,709 so take a look over them with your mom and let me know. 153 00:15:59,793 --> 00:16:01,378 - Okay. - All right. 154 00:16:06,550 --> 00:16:07,467 Seung-jin. 155 00:16:15,434 --> 00:16:19,146 COLLEGE AND HIGH SCHOOL ADMISSIONS 156 00:16:19,188 --> 00:16:21,440 SUDO CRAM SCHOOL 157 00:16:28,864 --> 00:16:30,282 Come on, let's go. 158 00:16:43,754 --> 00:16:45,756 BUS G3133, ARRIVING IN 30 MIN 23 SEC 159 00:16:58,227 --> 00:16:59,478 JJEONGHO TV 160 00:16:59,520 --> 00:17:01,688 ABOUT TO RIP APART THAT SMALL ARM OCTOPUS! 161 00:17:01,730 --> 00:17:03,315 WHAT IS IT, A RUBBER BAND? 162 00:17:06,068 --> 00:17:08,694 HE'S GONNA LOSE THIS TEETH LOL 163 00:18:19,892 --> 00:18:20,809 Ma'am. 164 00:18:21,602 --> 00:18:22,811 Can I help you? 165 00:18:24,062 --> 00:18:27,691 I always get stuck here. I live right over there. 166 00:18:27,733 --> 00:18:30,444 Can you just help me over this bump? 167 00:18:30,485 --> 00:18:31,528 Sure. 168 00:18:44,583 --> 00:18:46,752 Thank you so much. 169 00:18:46,793 --> 00:18:48,253 My pleasure. 170 00:18:48,295 --> 00:18:51,423 Thank you, dear. Bye then. 171 00:18:51,465 --> 00:18:52,382 Bye. 172 00:19:12,444 --> 00:19:14,530 I'll help you get home. 173 00:19:14,571 --> 00:19:15,447 What? 174 00:19:15,489 --> 00:19:17,241 You said you live close by. 175 00:19:17,282 --> 00:19:18,617 It's okay. 176 00:19:18,659 --> 00:19:21,578 My bus is 30 minutes away. 177 00:19:21,620 --> 00:19:22,663 I can help you get home. 178 00:19:22,704 --> 00:19:25,457 Oh gosh. I feel so bad. 179 00:19:26,166 --> 00:19:30,504 Then just help me get to that alley. 180 00:19:30,546 --> 00:19:31,380 Sure. 181 00:19:39,805 --> 00:19:42,307 I'm on my way. 182 00:19:44,059 --> 00:19:47,479 A kind student is helping me. 183 00:19:47,521 --> 00:19:49,898 We'll be there in three minutes. 184 00:19:50,941 --> 00:19:52,651 Wait for me outside. 185 00:19:55,153 --> 00:19:57,364 Thank you so much. 186 00:19:58,699 --> 00:20:00,450 Did you just get out of cram school? 187 00:20:00,492 --> 00:20:01,451 Yes. 188 00:20:03,328 --> 00:20:04,955 It's tough studying, isn't it? 189 00:20:05,789 --> 00:20:07,833 I'm sure all you want to do is hang out with your friends. 190 00:20:11,628 --> 00:20:15,674 You're an A student, aren't you? 191 00:20:15,716 --> 00:20:17,134 No. 192 00:20:17,176 --> 00:20:20,053 Both my sister and brother went to Seoul National University, 193 00:20:20,095 --> 00:20:21,972 but I don't think I can. 194 00:20:22,014 --> 00:20:24,224 Nothing is impossible. 195 00:20:27,186 --> 00:20:30,147 Boys be ambitious! 196 00:20:30,189 --> 00:20:32,191 You seem very knowledgeable, ma'am. 197 00:20:32,232 --> 00:20:33,108 Do I? 198 00:20:34,526 --> 00:20:35,861 Thanks. 199 00:20:39,990 --> 00:20:44,870 It must take you a while to get through this uphill climb. 200 00:20:45,579 --> 00:20:49,166 Yes, it takes a couple of minutes for others, 201 00:20:49,208 --> 00:20:54,505 but it takes more than 30 minutes for me. 202 00:20:54,546 --> 00:20:56,590 It's very exhausting. 203 00:20:56,632 --> 00:21:03,222 But thanks to you, it didn't take much time today. 204 00:21:03,889 --> 00:21:05,390 This is great. 205 00:21:05,432 --> 00:21:08,852 I'm glad I can be of help. 206 00:21:08,894 --> 00:21:13,190 Oh, you're such a sweetheart. 207 00:21:16,527 --> 00:21:17,903 A vet? 208 00:21:17,945 --> 00:21:20,656 Yes, I love animals so I want to be a vet. 209 00:21:22,991 --> 00:21:26,078 Then you must love puppies. 210 00:21:26,119 --> 00:21:27,621 I love puppies. 211 00:21:27,663 --> 00:21:28,872 Oh, wonderful. 212 00:21:29,831 --> 00:21:35,420 My pomeranian just had four puppies and I'm giving them away. 213 00:21:36,713 --> 00:21:41,802 I just bought some food for them. 214 00:21:43,637 --> 00:21:47,641 If you like puppies, I can give you one. 215 00:21:48,642 --> 00:21:49,852 Really? 216 00:21:49,893 --> 00:21:53,188 Of course. You were a huge help today. 217 00:21:54,147 --> 00:21:57,317 I'm happy I get to give you something in return. 218 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 Thank you. 219 00:22:01,405 --> 00:22:03,532 The puppies are adorable. 220 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 They're so cute. 221 00:22:06,493 --> 00:22:07,661 Aren't they? 222 00:22:11,874 --> 00:22:12,916 We're here. 223 00:22:18,630 --> 00:22:19,840 Why isn't she here? 224 00:22:22,551 --> 00:22:25,262 Hey, I'm at the entrance. 225 00:22:26,930 --> 00:22:28,390 No. 226 00:22:29,308 --> 00:22:32,978 Bring a puppy with you. 227 00:22:33,979 --> 00:22:36,607 I want to give one to Seung-jin. 228 00:22:37,191 --> 00:22:38,108 What? 229 00:22:38,650 --> 00:22:39,818 They're asleep? 230 00:22:41,820 --> 00:22:43,530 Goodness, that's adorable. 231 00:22:45,365 --> 00:22:46,742 I'll call you. 232 00:22:47,451 --> 00:22:48,368 All right. 233 00:22:52,497 --> 00:22:55,292 This is where I live. 234 00:22:56,043 --> 00:22:58,045 My daughter will bring the puppy. 235 00:22:58,670 --> 00:23:00,380 Let's go inside. 236 00:23:03,175 --> 00:23:05,177 The puppies are asleep. 237 00:23:09,598 --> 00:23:10,933 I guess... 238 00:23:11,892 --> 00:23:14,061 you don't like poor people. 239 00:23:14,686 --> 00:23:16,271 No, that's not it. 240 00:23:16,313 --> 00:23:19,816 Then let's go get the puppy before you miss your bus. 241 00:23:21,026 --> 00:23:22,569 - Okay. - Let's go. 242 00:23:47,594 --> 00:23:49,429 Looks haunted, doesn't it? 243 00:23:51,765 --> 00:23:56,645 It used to be bustling with people. 244 00:23:59,189 --> 00:24:03,694 But almost everyone left. 245 00:24:06,154 --> 00:24:10,617 I heard they're going to tear this place down soon. 246 00:24:11,410 --> 00:24:14,162 Then where will you go? 247 00:24:14,204 --> 00:24:17,583 It'll probably be my time soon. 248 00:24:18,417 --> 00:24:20,961 I'll go to my grandson in heaven. 249 00:24:21,670 --> 00:24:25,090 He died four years ago in a car accident. 250 00:24:26,592 --> 00:24:29,720 Had he survived, he would be your age. 251 00:24:32,389 --> 00:24:35,017 You must miss him a lot. 252 00:24:35,058 --> 00:24:37,102 I sure do. 253 00:24:38,353 --> 00:24:39,563 This way. 254 00:24:44,985 --> 00:24:46,153 It's me. 255 00:24:46,904 --> 00:24:48,405 We're here. 256 00:24:49,156 --> 00:24:50,282 Come down. 257 00:24:51,241 --> 00:24:52,117 Okay. 258 00:25:04,922 --> 00:25:05,881 Goodness. 259 00:25:07,674 --> 00:25:09,676 Thanks, Seung-jin. 260 00:25:14,264 --> 00:25:15,307 I guess that's her. 261 00:25:21,355 --> 00:25:23,065 You can swipe. 262 00:25:28,904 --> 00:25:30,697 - Aren't they cute? - Yes. 263 00:25:36,286 --> 00:25:37,246 What's wrong? 264 00:25:37,287 --> 00:25:38,997 Oh, wrong photo. 265 00:25:42,084 --> 00:25:43,126 Look at this. 266 00:26:04,898 --> 00:26:07,442 I think I'll just go. 267 00:26:07,484 --> 00:26:10,529 You have to take the puppy. Don't go yet. 268 00:26:14,074 --> 00:26:15,409 Ma'am. 269 00:26:15,450 --> 00:26:16,743 I have to go to the restroom. 270 00:26:20,372 --> 00:26:21,999 You're not going anywhere! 271 00:26:25,043 --> 00:26:26,003 You can't! 272 00:26:38,432 --> 00:26:40,350 Get that kid! 273 00:28:47,186 --> 00:28:49,062 - Really? - Yes. 274 00:28:49,104 --> 00:28:53,400 I was getting a drink from the store and I got matched. 275 00:28:54,067 --> 00:28:56,528 I debated whether to show up or not. 276 00:28:57,070 --> 00:28:58,655 You seem experienced. 277 00:28:59,156 --> 00:29:00,407 I guess a little. 278 00:29:00,449 --> 00:29:01,742 You seem popular. 279 00:29:04,411 --> 00:29:05,954 I'd be lying if I said no. 280 00:29:06,997 --> 00:29:08,790 I have a thing for honest people, you know. 281 00:29:09,416 --> 00:29:11,376 - I like you. - What? 282 00:29:11,418 --> 00:29:13,128 How many times have you done this? 283 00:29:13,170 --> 00:29:14,755 This is my fourth. 284 00:29:15,881 --> 00:29:18,592 Since we're the same age, can we drop the formalities? 285 00:29:21,720 --> 00:29:22,721 Okay. 286 00:29:23,305 --> 00:29:24,181 Amazing. 287 00:29:24,848 --> 00:29:26,642 How were your other matches? 288 00:29:26,683 --> 00:29:29,353 Some of my friends ended up dating their matches. 289 00:29:29,394 --> 00:29:31,605 - But for me... - I guess you didn't like them. 290 00:29:31,647 --> 00:29:33,815 No, that's not it. 291 00:29:33,857 --> 00:29:36,235 I think the ideal type score is pretty accurate. 292 00:29:36,276 --> 00:29:39,488 Today's score was the highest. 293 00:29:39,530 --> 00:29:40,489 Yeah? 294 00:29:40,531 --> 00:29:42,616 Yeah. Apps are really convenient. 295 00:29:42,658 --> 00:29:46,870 I don't do a thing and they tell me if my ideal type is nearby. 296 00:29:46,912 --> 00:29:50,958 All I have to do is just decide if I show up or not. 297 00:29:50,999 --> 00:29:55,003 But this app makes you write so much about yourself. 298 00:29:55,045 --> 00:29:56,922 I almost didn't register. 299 00:29:56,964 --> 00:29:58,257 Me too. 300 00:29:58,298 --> 00:30:01,802 The ideal type section required so much info that I almost gave up. 301 00:30:02,386 --> 00:30:04,346 But I guess it was worth writing it all 302 00:30:04,388 --> 00:30:06,223 seeing that I met someone so close to mine. 303 00:30:06,265 --> 00:30:08,141 You think so? 304 00:30:10,269 --> 00:30:13,730 My score today was 90%. You're totally my ideal type. 305 00:30:13,772 --> 00:30:15,607 I got 82%. 306 00:30:16,900 --> 00:30:20,237 That's not high enough. 307 00:30:20,737 --> 00:30:22,573 - I'll light the candles for you. - Sure. 308 00:30:28,996 --> 00:30:30,414 Thank you. 309 00:30:34,126 --> 00:30:35,794 - Hey, Mi-yeon. - Is he there yet? 310 00:30:36,461 --> 00:30:37,504 Not yet. 311 00:30:37,546 --> 00:30:40,132 What about his photo? Is he handsome? 312 00:30:40,174 --> 00:30:41,675 I don't think there was a photo. 313 00:30:42,593 --> 00:30:45,846 The app's cool, but many people don't upload their photos. 314 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 By the way, what's gotten into you? 315 00:30:47,181 --> 00:30:49,892 You never use dating apps let alone meet someone through them. 316 00:30:49,933 --> 00:30:53,812 You told me to. It's my first time meeting someone. 317 00:30:53,854 --> 00:30:55,272 Well, I'm glad. 318 00:30:55,314 --> 00:30:58,775 You should get over your ex and meet a good guy. 319 00:30:58,817 --> 00:31:01,236 How long have you been single? 320 00:31:01,278 --> 00:31:03,113 I'm not expecting anything. 321 00:31:03,155 --> 00:31:06,992 I just want to meet someone I can eat with sometimes. 322 00:31:07,034 --> 00:31:08,285 I don't like eating alone. 323 00:31:08,327 --> 00:31:12,289 Yeah, yeah, that's why you got dolled up. 324 00:31:12,331 --> 00:31:13,874 How did you know? 325 00:31:13,916 --> 00:31:15,584 You two-faced brat. 326 00:31:16,835 --> 00:31:18,045 Gosh, listen to you laugh. 327 00:31:18,086 --> 00:31:18,962 Jeez. 328 00:31:19,630 --> 00:31:21,089 What the hell am I doing? 329 00:31:21,715 --> 00:31:23,550 Should I just stay single even if I'm lonely? 330 00:31:23,592 --> 00:31:25,677 I think you should. 331 00:31:25,719 --> 00:31:27,930 Let's meet up and have a drink together. 332 00:31:27,971 --> 00:31:31,725 I can't do that. I already made plans to meet him. 333 00:31:31,767 --> 00:31:34,770 You're not being yourself at all. 334 00:31:37,147 --> 00:31:41,026 I'll call you if he turns out to be a 335 00:31:41,068 --> 00:31:43,654 Betraying your friend over a guy? 336 00:31:43,695 --> 00:31:44,988 I can't believe-- 337 00:31:51,870 --> 00:31:53,956 {\an8}COLLEGE STUDENT, BLOOD TYPE O, CATHOLIC, 182CM, GEMINI 338 00:31:54,498 --> 00:31:56,583 {\an8}SOMEONE WHO COULD BE YOUR BFF MATCH RATE WITH HAJOONTHEKING: 88% 339 00:31:59,545 --> 00:32:00,629 Hot Americano? 340 00:32:01,755 --> 00:32:03,215 Are you sure? It's hot. 341 00:32:03,257 --> 00:32:05,300 Iced Americano makes my tummy hurt. 342 00:32:05,968 --> 00:32:07,636 Okay, I'll be right back. 343 00:32:15,561 --> 00:32:20,524 {\an8}A WOMAN STABBED TO DEATH DURING DATING APP MEETUP 344 00:32:20,566 --> 00:32:23,443 {\an8}There are so many lunatics out there. 345 00:32:23,485 --> 00:32:26,488 {\an8}THE POLICE HAVE REQUESTED COOPERATION FROM THE DATING APP COMPANY TO IDENTIFY... 346 00:32:26,530 --> 00:32:27,531 {\an8}MESSAGE FROM HAJOONTHEKING 347 00:32:28,282 --> 00:32:29,783 {\an8}I'M GOING TO BE A BIT LATE LOL 348 00:32:33,328 --> 00:32:35,289 You're already late. 349 00:32:35,330 --> 00:32:38,625 You're not leaving the best first impression. 350 00:32:43,881 --> 00:32:45,090 What is it? 351 00:32:50,262 --> 00:32:51,346 What the hell? 352 00:32:54,600 --> 00:32:57,644 I don't think I can wait long. 353 00:33:13,243 --> 00:33:16,038 This asshole's LOLs are so annoying. 354 00:33:28,884 --> 00:33:30,302 Here are your drinks. 355 00:33:44,358 --> 00:33:46,985 {\an8}MATCH RATE 92% YOUR DESTINY IS NEARBY 356 00:33:47,945 --> 00:33:50,113 Why is my dad's phone here? 357 00:33:50,155 --> 00:33:51,698 Well, your dad got matched. 358 00:33:51,740 --> 00:33:54,785 Why is this here? 359 00:33:55,702 --> 00:33:56,954 Unbelievable. 360 00:33:58,956 --> 00:34:01,083 Are you trying to get multiple girls by using two phones? 361 00:34:04,461 --> 00:34:06,338 Are you mad at me? 362 00:34:06,922 --> 00:34:08,841 What a horny loser. 363 00:34:08,882 --> 00:34:11,134 What? A horny loser? 364 00:34:11,176 --> 00:34:14,304 Yeah. Isn't that why you're trying to pick up all these girls? 365 00:34:14,346 --> 00:34:16,974 Then what about you? You're the same! 366 00:34:17,014 --> 00:34:19,268 Showing up to meet a lorny hoser... 367 00:34:19,309 --> 00:34:21,353 It's loser. Is that so hard to pronounce? 368 00:34:23,146 --> 00:34:24,147 Fucking hell. 369 00:34:26,190 --> 00:34:28,819 Forget it, you piece of shit. 370 00:34:28,860 --> 00:34:29,695 "Shit"? 371 00:34:32,239 --> 00:34:34,408 What a rude bitch. 372 00:34:34,449 --> 00:34:35,367 Hey! 373 00:34:44,458 --> 00:34:46,335 {\an8}HAJOONTHEKING 374 00:34:55,554 --> 00:34:59,850 I'm carrying a yellow bag. 375 00:35:00,517 --> 00:35:01,602 What about you? 376 00:35:18,911 --> 00:35:20,662 What the hell is with this guy? 377 00:35:33,800 --> 00:35:35,928 FOUND YOU! 378 00:35:36,553 --> 00:35:39,014 "Found you"? Is he crazy? 379 00:35:41,016 --> 00:35:42,392 - I'll be here. - Okay. 380 00:35:46,980 --> 00:35:49,024 Hey, someone got stabbed. 381 00:35:49,066 --> 00:35:50,567 - Seriously? - Let's go see! 382 00:35:59,409 --> 00:36:01,828 They fought, and then the guy followed her out. 383 00:36:01,870 --> 00:36:04,915 Oh my. Did the guy stab her? 384 00:36:04,957 --> 00:36:06,208 I don't know. 385 00:36:10,796 --> 00:36:13,006 Wasn't she sitting on the terrace? 386 00:36:13,048 --> 00:36:15,759 - He followed her out? - Oh my goodness. 387 00:36:15,801 --> 00:36:17,052 That's her. 388 00:36:18,011 --> 00:36:19,179 Oh no. 389 00:36:28,063 --> 00:36:31,984 No photos. I said no photos. 390 00:36:34,903 --> 00:36:36,446 No photos. 391 00:36:36,488 --> 00:36:38,115 Please go back inside. 392 00:36:47,416 --> 00:36:49,334 FOUND YOU! 393 00:37:22,409 --> 00:37:24,077 He mentioned your yellow bag, so it must be him. 394 00:37:24,119 --> 00:37:25,454 Shouldn't you call the police? 395 00:37:25,495 --> 00:37:27,748 What if he gets back at me for calling the police? 396 00:37:27,789 --> 00:37:29,708 He doesn't know what I look like. 397 00:37:29,750 --> 00:37:31,126 What about your bag? 398 00:37:31,168 --> 00:37:32,544 What did you do with it? 399 00:37:32,586 --> 00:37:34,421 I put it in a shopping bag. 400 00:37:34,463 --> 00:37:35,672 Good call. 401 00:37:35,714 --> 00:37:38,467 Don't take it out until you get home, okay? 402 00:37:39,343 --> 00:37:43,222 Damn, I'm going to delete the app. You should too. 403 00:37:43,263 --> 00:37:44,723 When are you coming? 404 00:37:44,765 --> 00:37:46,225 I just need to wash my face. 405 00:37:46,808 --> 00:37:48,685 Hurry, I'm scared to be alone. 406 00:37:48,727 --> 00:37:49,937 I'll call when I leave. 407 00:37:50,479 --> 00:37:52,231 - I'll bring food. - Okay. 408 00:38:03,158 --> 00:38:04,493 The doors are opening. 409 00:38:07,412 --> 00:38:10,499 - 12th floor. The doors are closing. - Wait up. 410 00:38:18,674 --> 00:38:21,343 11th floor. The doors are closing. 411 00:38:31,228 --> 00:38:33,605 MATCH RATE 88% YOUR DESTINY IS NEARBY 412 00:38:38,443 --> 00:38:40,362 MATCH RATE 96% YOUR DESTINY IS NEARBY 413 00:38:41,822 --> 00:38:44,324 Do you use the app? 414 00:38:45,576 --> 00:38:47,244 Yes, but... 415 00:38:48,412 --> 00:38:50,998 I got a match rate of 96%. 416 00:38:51,915 --> 00:38:55,419 This isn't your average match. 417 00:38:55,460 --> 00:38:56,753 What about you? 418 00:38:58,297 --> 00:39:00,424 {\an8}I think there's something wrong. 419 00:39:00,465 --> 00:39:02,009 {\an8}HAJOONTHEKING 420 00:39:18,567 --> 00:39:21,695 Is the yellow bag in there? 421 00:40:55,372 --> 00:40:57,958 There weren't any CCTVs at the murder scene. 422 00:40:58,584 --> 00:41:02,337 When she left, the CCTV in the café caught me following her. 423 00:41:05,174 --> 00:41:07,384 And people testified that we had an argument. 424 00:41:07,426 --> 00:41:08,302 Hey! 425 00:41:08,343 --> 00:41:11,096 That's why I became a prime suspect. 426 00:41:11,138 --> 00:41:12,347 I almost got screwed. 427 00:41:12,389 --> 00:41:14,349 How did you clear your name? 428 00:41:14,391 --> 00:41:15,434 I had an alibi. 429 00:41:15,475 --> 00:41:17,561 I was talking with someone else after I left. 430 00:41:17,603 --> 00:41:18,478 Who? 431 00:41:19,062 --> 00:41:19,938 A new match. 432 00:41:23,192 --> 00:41:24,902 You're really something else. 433 00:41:24,943 --> 00:41:28,614 I almost got screwed. The investigation was really scary. 434 00:41:28,655 --> 00:41:30,657 That's what you get for using that app. 435 00:41:33,368 --> 00:41:34,369 Excuse me. 436 00:41:35,495 --> 00:41:37,664 - One more, please. - Paris? 437 00:41:37,706 --> 00:41:39,166 I love Paris. 438 00:41:39,208 --> 00:41:41,710 What's your zodiac sign? 439 00:41:45,422 --> 00:41:48,842 Not sure, but I was born in 2004, the Year of the Monkey. 440 00:41:52,846 --> 00:41:54,389 Are you trying to make a monkey out of me? 441 00:41:57,559 --> 00:41:58,519 Thank you. 442 00:41:59,561 --> 00:42:04,525 How can blood types and zodiac signs decide your ideal type? 443 00:42:04,566 --> 00:42:06,485 You know nothing. 444 00:42:06,527 --> 00:42:09,321 They are crucial in meeting your match. 445 00:42:09,363 --> 00:42:11,114 There are only four major blood types. 446 00:42:11,156 --> 00:42:14,701 Are you saying there are only four types of people? 447 00:42:14,743 --> 00:42:15,994 No. 448 00:42:16,036 --> 00:42:17,955 Four blood types and twelve zodiac signs. 449 00:42:17,996 --> 00:42:21,792 Then there are the moon and rising signs. 450 00:42:21,834 --> 00:42:26,213 Just from that, you get over 100 different types of people. 451 00:42:26,255 --> 00:42:29,967 If you take into account all the blood types and other things, 452 00:42:30,008 --> 00:42:31,385 there are way more than just four. 453 00:42:32,636 --> 00:42:34,012 Your blood type is A, right? 454 00:42:35,848 --> 00:42:36,723 How did you know? 455 00:42:36,765 --> 00:42:39,101 Because you're nitpicking over everything. 456 00:42:39,852 --> 00:42:40,769 What's your zodiac sign? 457 00:42:41,979 --> 00:42:42,896 Not sure. 458 00:42:42,938 --> 00:42:44,189 Isn't your birthday in May? 459 00:42:44,898 --> 00:42:47,150 - May 16th. - May 16th. 460 00:42:47,192 --> 00:42:48,819 Taurus. No wonder. 461 00:42:48,861 --> 00:42:52,197 You have zero flexibility and no sense of adventure. 462 00:42:53,657 --> 00:42:55,742 That's true. 463 00:42:55,784 --> 00:42:57,995 See? It's more or less supported by science. 464 00:42:58,704 --> 00:43:01,540 And it's practically statistics once you factor in your blood type, 465 00:43:01,582 --> 00:43:03,584 zodiac sign, and birthdate. 466 00:43:04,293 --> 00:43:07,171 You don't know what real destiny is. 467 00:43:07,838 --> 00:43:12,467 Destiny is created when coincidence and condition meet. 468 00:43:15,053 --> 00:43:16,597 Makes sense. 469 00:43:16,638 --> 00:43:20,684 Condition is your blood type, zodiac sign, and birthdate. 470 00:43:20,726 --> 00:43:25,647 Coincidence is when you and your match meet. 471 00:45:01,451 --> 00:45:02,536 "Who are you? 472 00:45:03,120 --> 00:45:05,038 {\an8}I'd like to get to know you. 473 00:45:05,080 --> 00:45:08,250 {\an8}If you feel the same, 474 00:45:08,292 --> 00:45:11,503 {\an8}walk 100 m to the left of the vending machine." 475 00:45:12,087 --> 00:45:13,255 What the... 476 00:45:25,434 --> 00:45:27,895 You don't know what real destiny is. 477 00:45:28,979 --> 00:45:33,317 Destiny is created when coincidence and condition meet. 478 00:45:45,662 --> 00:45:49,958 {\an8}HOW MANY STEPS IS 100 M? APPROXIMATELY 150 STEPS. 479 00:45:52,127 --> 00:45:57,841 100 m to the left of the vending machine. 480 00:45:58,926 --> 00:46:00,260 150 steps. 481 00:46:03,263 --> 00:46:07,351 One, two, three, four, five, 482 00:46:07,392 --> 00:46:11,772 six, seven, eight, nine, ten... 483 00:46:18,904 --> 00:46:22,407 ...forty-five, forty-six, forty-seven, forty-eight, forty-nine, 484 00:46:22,449 --> 00:46:26,662 fifty, fifty-one, fifty-two, fifty-three, fifty-four, fifty-five... 485 00:46:27,454 --> 00:46:32,835 ...134, 135, 136, 137, 138, 139, 140... 486 00:46:57,526 --> 00:46:59,069 {\an8}"Thanks for believing me. 487 00:46:59,111 --> 00:47:01,363 {\an8}I'd like to know your blood type. 488 00:47:01,405 --> 00:47:02,990 {\an8}I'm type O. 489 00:47:03,031 --> 00:47:07,703 {\an8}If you're type A or B, please continue 120 more steps." 490 00:47:07,744 --> 00:47:09,997 How come it's steps and not meters this time? 491 00:47:19,214 --> 00:47:24,136 ...fifty-four, fifty-five, fifty-six, fifty-seven, fifty-eight, fifty-nine, 492 00:47:24,178 --> 00:47:27,431 sixty, sixty-one, sixty-two, sixty-three... 493 00:48:10,641 --> 00:48:12,434 {\an8}"What's your zodiac sign? 494 00:48:12,476 --> 00:48:14,311 {\an8}I'm a Virgo. 495 00:48:14,353 --> 00:48:16,688 {\an8}I hope you're a Taurus." 496 00:48:17,564 --> 00:48:18,941 {\an8}Taurus? 497 00:48:23,403 --> 00:48:24,905 {\an8}TAURUS AND VIRGO MATCH RATE 95% 498 00:48:24,947 --> 00:48:27,699 {\an8}May 16th. Taurus. No wonder. 499 00:48:28,992 --> 00:48:30,077 A 95% match, huh? 500 00:49:07,197 --> 00:49:08,532 What's supposed to be here? 501 00:49:14,371 --> 00:49:17,416 "Ten steps from the tunnel." 502 00:49:26,383 --> 00:49:30,846 One, two, three, four, 503 00:49:31,388 --> 00:49:38,103 five, six, seven, eight, nine, ten. 504 00:50:22,940 --> 00:50:23,774 No way. 505 00:50:24,525 --> 00:50:25,609 Is this real? 506 00:50:25,651 --> 00:50:27,903 See? It's more or less supported by science. 507 00:50:27,945 --> 00:50:30,739 And it's practically statistics once you factor in your blood type, 508 00:50:30,781 --> 00:50:33,158 {\an8}zodiac sign, and birthdate. 509 00:50:33,200 --> 00:50:36,119 {\an8}CALL ME ABOVE THE HEART. I'LL GO MEET YOU. 510 00:50:36,161 --> 00:50:41,333 {\an8}"120 steps down the road on the left, above the heart"? 511 00:52:19,932 --> 00:52:20,849 Hello? 512 00:52:24,853 --> 00:52:25,729 Hello? 513 00:52:27,981 --> 00:52:29,191 Hello. 514 00:52:32,861 --> 00:52:33,904 Hi. 515 00:52:35,322 --> 00:52:38,116 I saw your letters and did as you said. 516 00:52:39,034 --> 00:52:41,411 Oh, I see. 517 00:52:42,204 --> 00:52:45,707 What's your blood type and zodiac sign? 518 00:52:46,375 --> 00:52:48,836 Type A and Taurus. 519 00:52:49,545 --> 00:52:51,338 You're the one. 520 00:52:52,256 --> 00:52:54,675 Thanks for coming to meet me. 521 00:52:56,093 --> 00:52:57,094 Sure. 522 00:52:57,135 --> 00:53:00,097 What's your name? 523 00:53:01,557 --> 00:53:03,267 Yoo Hoon. 524 00:53:04,017 --> 00:53:05,227 It's a single-syllable name. 525 00:53:05,978 --> 00:53:06,895 Yoo Hoon. 526 00:53:07,563 --> 00:53:08,981 Hi, Hoon. 527 00:53:09,982 --> 00:53:12,067 I'm Chae-bong. 528 00:53:12,109 --> 00:53:13,235 Lee Chae-bong. 529 00:53:15,362 --> 00:53:17,322 Hi, Chae-bong. 530 00:53:19,283 --> 00:53:21,201 What a pretty name. 531 00:53:22,452 --> 00:53:27,082 Did you see my photo, Hoon? 532 00:53:27,875 --> 00:53:29,042 Yes. 533 00:53:32,004 --> 00:53:33,881 Do you like me? 534 00:53:36,842 --> 00:53:37,718 Yes. 535 00:53:39,094 --> 00:53:40,512 I do. 536 00:53:41,847 --> 00:53:43,682 What a relief. 537 00:53:43,724 --> 00:53:46,226 You seem like a good person. 538 00:53:50,480 --> 00:53:51,481 Chae-bong. 539 00:53:52,900 --> 00:53:55,986 What should I do now? 540 00:53:56,570 --> 00:53:58,614 Stay right where you are. 541 00:53:59,448 --> 00:54:01,450 I'll go meet you. 542 00:54:01,491 --> 00:54:04,161 Okay, then I'll be waiting right... 543 00:54:13,545 --> 00:54:16,673 You don't know what real destiny is. 544 00:54:16,715 --> 00:54:20,844 Destiny is created when coincidence and condition meet. 545 00:54:21,803 --> 00:54:25,641 Condition is your blood type, zodiac sign, and birthdate. 546 00:54:27,100 --> 00:54:31,813 Coincidence is when you and your match meet. 547 00:55:50,434 --> 00:55:51,894 One, two... 548 00:56:39,525 --> 00:56:40,484 Wait! 549 00:56:44,571 --> 00:56:45,697 Thank you. 550 00:56:51,453 --> 00:56:53,747 I felt her bare skin. 551 00:57:14,601 --> 00:57:16,270 Oh no, my car key! 552 00:57:27,573 --> 00:57:30,242 I love her. 553 00:57:35,455 --> 00:57:36,957 Wait for me! 554 00:57:38,917 --> 00:57:39,960 Wait! 555 00:57:40,752 --> 00:57:42,254 Son of a bitch. 556 00:57:48,177 --> 00:57:51,263 I take in her scent. 557 00:57:59,479 --> 00:58:02,441 Our fingers touched in the elevator, but she didn't pull away. 558 00:58:02,482 --> 00:58:04,651 She didn't even flinch. 559 00:58:04,693 --> 00:58:05,777 What could that mean? 560 00:58:06,778 --> 00:58:08,447 Does she like me? 561 00:58:08,488 --> 00:58:10,032 She knows you live next door, right? 562 00:58:11,366 --> 00:58:12,409 Yeah. 563 00:58:12,451 --> 00:58:14,077 Then hit on her. 564 00:58:14,661 --> 00:58:16,872 She's really pretty and hot. 565 00:58:16,914 --> 00:58:19,374 It's the pretty ones that are usually single. 566 00:58:19,416 --> 00:58:22,377 Everyone thinks they have someone and doesn't hit on them. 567 00:58:25,881 --> 00:58:27,466 That makes sense. 568 00:58:27,508 --> 00:58:30,344 Be brave and hit on her. 569 00:58:30,385 --> 00:58:34,223 Isn't that just based on theory though? Bro, are you in elementary school? 570 00:58:35,098 --> 00:58:38,727 Kids these days know a lot. I'm getting suspicious. 571 00:58:38,769 --> 00:58:42,481 You're the one who sounds like a kid, idiot. 572 00:58:43,690 --> 00:58:45,484 I'm not smart. 573 00:58:46,401 --> 00:58:49,571 I would die to be her boyfriend. 574 00:58:49,613 --> 00:58:52,074 She's my only source of happiness these days. 575 00:58:53,116 --> 00:58:57,621 I saw her panties on the balcony and they're so sexy. 576 00:58:57,663 --> 00:59:01,333 They're the see-through ones. 577 00:59:01,375 --> 00:59:02,501 God damn. 578 00:59:03,502 --> 00:59:07,005 Just hit on her already. 579 00:59:07,047 --> 00:59:08,632 What if she doesn't like me? 580 00:59:08,674 --> 00:59:10,551 She knows you live next door 581 00:59:10,592 --> 00:59:12,594 and she didn't mind when your hands touched. 582 00:59:12,636 --> 00:59:14,096 {\an8}I'm a loser though. 583 00:59:14,137 --> 00:59:18,267 {\an8}You're not alone. The world is full of losers. 584 00:59:18,308 --> 00:59:22,062 Bro, you're rich and all, so everyone looks like a loser to you. 585 00:59:22,855 --> 00:59:26,608 I'm telling you, I'm a real loser. 586 00:59:26,650 --> 00:59:28,360 - Apples, pears... - Hey, bro. 587 00:59:28,402 --> 00:59:31,446 Being a loser is better than being an idiot, right? 588 00:59:32,239 --> 00:59:33,532 You idiot. 589 00:59:34,116 --> 00:59:37,911 Losers these days act all tough and have girlfriends. 590 00:59:37,953 --> 00:59:41,874 So stop with the excuses, and just hit on her already. 591 00:59:41,915 --> 00:59:43,458 Should I? 592 00:59:43,500 --> 00:59:46,295 What more do you have left to fuck up? 593 00:59:48,297 --> 00:59:49,381 Nothing. 594 01:00:12,196 --> 01:00:16,241 June 10, 2022. 1 minute before 3 p.m.... 595 01:00:18,410 --> 01:00:20,913 I dreamt of her. 596 01:00:24,875 --> 01:00:26,460 I waited for this moment. 597 01:00:29,671 --> 01:00:32,549 She's showering. 598 01:00:34,259 --> 01:00:37,930 She always sings when she showers. 599 01:00:39,348 --> 01:00:44,895 - I feel so small - I feel so small 600 01:00:44,937 --> 01:00:50,108 - My dear, please tell me you love me - My dear, please tell me you love me 601 01:00:50,150 --> 01:00:54,947 - Rollin', Rollin', Rollin' - Rollin', Rollin', Rollin' 602 01:00:54,988 --> 01:00:56,907 - Rollin', Rollin', Rollin' - Rollin', Rollin', Rollin' 603 01:01:18,595 --> 01:01:21,849 I'm following you. 604 01:01:29,773 --> 01:01:32,484 I've already come this far. 605 01:01:57,593 --> 01:01:59,219 One, two... 606 01:02:21,074 --> 01:02:22,409 She's so hot. 607 01:02:39,593 --> 01:02:40,677 Lucky them. 608 01:02:52,189 --> 01:02:54,149 Lucky them. 609 01:02:59,655 --> 01:03:00,656 Lucky... 610 01:03:02,032 --> 01:03:03,242 Fuck this. 611 01:03:11,583 --> 01:03:12,501 Wanna do it? 612 01:03:28,976 --> 01:03:30,143 I love you. 613 01:04:18,317 --> 01:04:21,403 Love requires courage. 614 01:04:45,093 --> 01:04:46,637 I can't believe myself. 615 01:04:46,678 --> 01:04:48,555 I'm so romantic. 616 01:05:38,021 --> 01:05:39,231 It smells different. 617 01:05:50,492 --> 01:05:52,536 This is it. This is the smell. 618 01:06:01,420 --> 01:06:06,717 I didn't know someone was watching me then. 619 01:06:20,480 --> 01:06:22,524 Oh, so it's this smell. 620 01:06:22,566 --> 01:06:24,276 I'm going to buy it. 621 01:06:28,739 --> 01:06:31,742 I'm brushing my teeth with her toothbrush. 622 01:06:34,161 --> 01:06:36,872 Chirp, chirp, chirp. Tweet, tweet, tweet. 623 01:06:37,956 --> 01:06:38,999 We're practically kissing. 624 01:07:43,981 --> 01:07:46,984 You should've told me it wasn't there. 625 01:07:47,025 --> 01:07:49,778 I went out and got wet in the rain. 626 01:07:56,994 --> 01:07:57,995 This smell. 627 01:07:58,537 --> 01:07:59,705 Smell? 628 01:08:22,769 --> 01:08:24,479 Where are you hiding? 629 01:08:27,399 --> 01:08:29,818 How long are you going to hide? 630 01:08:32,069 --> 01:08:34,907 I'm going crazy right now. 631 01:08:35,490 --> 01:08:37,283 I can't take it anymore. 632 01:08:40,245 --> 01:08:42,706 Do something, will you? 633 01:08:42,747 --> 01:08:45,167 Who is she talking to? 634 01:08:46,752 --> 01:08:47,752 Idiot. 635 01:08:49,421 --> 01:08:51,048 "Idiot"? 636 01:10:24,433 --> 01:10:25,350 That startled me. 637 01:10:29,062 --> 01:10:32,149 All I can think about is you 638 01:10:33,358 --> 01:10:35,068 I'm going crazy 639 01:10:35,110 --> 01:10:36,111 Hang on. 640 01:10:37,112 --> 01:10:38,530 I miss you so much... 641 01:10:38,572 --> 01:10:42,326 Why does she sing this whenever I'm listening? 642 01:10:42,367 --> 01:10:46,121 ...every day 643 01:10:46,163 --> 01:10:48,790 I feel... 644 01:10:49,499 --> 01:10:50,501 Could it be? 645 01:10:50,542 --> 01:10:52,878 ...so small 646 01:10:54,087 --> 01:11:00,719 My dear, please tell me you love me 647 01:11:00,761 --> 01:11:04,056 Rollin', Rollin', Rollin' 648 01:11:04,097 --> 01:11:06,225 I can't take it anymore. 649 01:11:08,268 --> 01:11:10,854 Do something, will you? 650 01:11:10,896 --> 01:11:12,689 Does she know I'm here? 651 01:11:14,107 --> 01:11:15,776 Is she seducing me? 652 01:11:15,817 --> 01:11:18,862 I'm waiting, baby 653 01:11:21,532 --> 01:11:26,203 Don't try to hide it 654 01:11:26,787 --> 01:11:30,123 - Don't pretend you don't feel it - Don't pretend you don't feel it 655 01:11:30,165 --> 01:11:37,047 - I think about you all day - I think about you all day 656 01:11:37,089 --> 01:11:42,094 - I'm waiting for you - I'm waiting for you 657 01:11:43,679 --> 01:11:48,058 - Rollin', Rollin', Rollin' - Rollin', Rollin', Rollin' 658 01:11:48,100 --> 01:11:52,312 - Every single day rollin' in the deep - Every single day rollin' in the deep 659 01:11:59,194 --> 01:12:02,364 Tell her how you truly feel. She's waiting. 660 01:12:06,159 --> 01:12:07,077 Do you... 661 01:12:08,579 --> 01:12:10,664 want to do it with me? 662 01:12:37,608 --> 01:12:40,068 Who's that Angry Birds-looking guy? 663 01:12:45,490 --> 01:12:46,491 Well... 664 01:12:48,076 --> 01:12:50,495 I'm... 665 01:12:51,079 --> 01:12:53,165 I'm not... 666 01:13:29,117 --> 01:13:30,536 Just choke him. 667 01:13:32,412 --> 01:13:33,997 I don't want to clean up the blood! 668 01:13:35,666 --> 01:13:38,252 Fucking hell. 669 01:13:40,254 --> 01:13:41,421 I'm getting dizzy. 670 01:13:42,506 --> 01:13:44,091 I'm seeing things. 671 01:13:45,008 --> 01:13:46,385 Sorry, Mom. 672 01:13:50,097 --> 01:13:52,182 This fucking smell. 673 01:13:52,224 --> 01:13:56,019 Babe! I found your panties in his pants. 674 01:13:56,061 --> 01:13:58,689 That crazy pervert. 675 01:13:58,730 --> 01:14:01,775 Where's the toothbrush you clean the drain with? 676 01:14:01,817 --> 01:14:04,319 Look at the shampoo shelf. 677 01:14:04,361 --> 01:14:05,696 It's not there. 678 01:14:05,737 --> 01:14:08,824 It's there. Look for the pink one. 679 01:14:09,741 --> 01:14:12,286 I really screwed up 680 01:14:13,036 --> 01:14:14,288 this life. 681 01:14:31,555 --> 01:14:34,016 - Thank you. - Goodbye. 682 01:14:44,860 --> 01:14:45,694 Yeah. 683 01:14:46,570 --> 01:14:48,405 Yeah. 684 01:14:49,239 --> 01:14:52,034 That wasn't the case before. What the hell am I supposed to do? 685 01:14:53,368 --> 01:14:55,662 Fuck you. You take care of it. 686 01:14:55,704 --> 01:14:57,873 I'll kill you if you don't. 687 01:14:58,790 --> 01:14:59,583 Yeah. 688 01:15:01,084 --> 01:15:01,919 10,000 won. 689 01:15:39,540 --> 01:15:40,457 Please insert your card. 690 01:15:43,752 --> 01:15:45,212 3,500 won. 691 01:15:50,008 --> 01:15:51,260 EXPIRATION DATE: JUNE 8, 2022, 20:00 692 01:16:01,645 --> 01:16:05,148 Hello! 693 01:16:05,190 --> 01:16:07,276 Hello, everybody! 694 01:16:08,068 --> 01:16:09,945 Can that bastard just die already? 695 01:16:14,741 --> 01:16:16,994 Damn it. 696 01:16:17,035 --> 01:16:18,120 What the hell? 697 01:16:19,496 --> 01:16:20,330 Great. 698 01:16:27,379 --> 01:16:28,964 This isn't it. 699 01:16:34,845 --> 01:16:36,054 Here. 700 01:16:42,728 --> 01:16:45,063 Please just leave quietly today. 701 01:16:48,483 --> 01:16:49,401 Cigarettes. 702 01:16:54,740 --> 01:16:56,575 I'll get it for you after I go through these. 703 01:16:57,284 --> 01:16:58,702 Cigarettes! 704 01:17:01,455 --> 01:17:02,539 Which one? 705 01:17:03,916 --> 01:17:05,125 Take a guess. 706 01:17:06,543 --> 01:17:08,045 Which one? 707 01:17:08,086 --> 01:17:11,089 Come on, take a guess. You're good at it. 708 01:17:14,676 --> 01:17:16,470 - This one? - No! 709 01:17:19,598 --> 01:17:20,807 Marlboro? 710 01:17:22,976 --> 01:17:27,064 Bingo! 711 01:17:27,773 --> 01:17:30,192 It was Dunhill last time, you bastard. 712 01:17:33,654 --> 01:17:34,571 Wrong. 713 01:17:36,865 --> 01:17:37,991 You... 714 01:17:41,703 --> 01:17:43,038 You looking down on me? 715 01:17:46,416 --> 01:17:49,086 You looking down on me because my wife ran away? 716 01:17:50,170 --> 01:17:51,880 You said you wanted Marlboro! 717 01:17:55,259 --> 01:17:58,762 You can't fucking do this to me! 718 01:17:59,555 --> 01:18:00,597 I'm going to cry. 719 01:18:01,849 --> 01:18:02,808 I'm going to cry. 720 01:18:05,310 --> 01:18:07,145 I'm really going to cry, okay? 721 01:18:07,896 --> 01:18:13,193 This world is so fucked up! 722 01:18:13,235 --> 01:18:15,320 You fucking bastard. 723 01:18:15,362 --> 01:18:18,699 - I want to kill you. - It's so fucked up! 724 01:18:18,740 --> 01:18:20,909 This world is so fucked up! 725 01:18:22,995 --> 01:18:24,329 Fuck! 726 01:18:28,876 --> 01:18:32,671 It's so fucked up! 727 01:18:34,548 --> 01:18:36,758 Yes, Red! 728 01:18:36,800 --> 01:18:40,179 Marlboro Red! 729 01:18:43,182 --> 01:18:44,266 Is there a long wait? 730 01:18:44,892 --> 01:18:46,226 Just a minute. 731 01:18:53,483 --> 01:18:54,860 19,500 won. 732 01:18:59,740 --> 01:19:01,491 Listen, miss. 733 01:19:01,533 --> 01:19:03,493 - I'm the 11th... - 1,500 won. 734 01:19:04,203 --> 01:19:05,329 Jeez. 735 01:19:07,206 --> 01:19:08,248 I'm... 736 01:19:09,750 --> 01:19:11,877 the eldest grandson of the 11th generation of my clan. 737 01:19:14,379 --> 01:19:15,214 Miss. 738 01:19:16,298 --> 01:19:18,884 You've fallen for me, haven't you? 739 01:19:19,551 --> 01:19:20,636 Here's a wink for you. 740 01:19:22,721 --> 01:19:24,056 I'm calling the cops. 741 01:19:24,640 --> 01:19:25,557 Okay. 742 01:19:25,599 --> 01:19:31,355 Bye, you screwed-up city. 743 01:19:31,396 --> 01:19:33,607 - Bye, I'm leaving. - Please take your card. 744 01:19:36,902 --> 01:19:38,278 He's always like that. 745 01:19:40,239 --> 01:19:41,490 Bye. 746 01:19:54,211 --> 01:19:56,964 MATCH RATE 82% YOUR DESTINY IS NEARBY 747 01:20:27,703 --> 01:20:30,205 {\an8}I WANT TO KILL HIM 748 01:20:30,247 --> 01:20:32,499 RAINBOW: THERE'S THIS ANNOYING BASTARD I WANT TO KILL! 749 01:20:32,541 --> 01:20:34,251 PROVOCATEUR: THEN JUST KILL HIM LOL 750 01:20:40,799 --> 01:20:42,843 You can't just kill someone like that. 751 01:20:43,468 --> 01:20:47,431 Beat him up until he's almost dead, then pause and repeat. 752 01:20:48,223 --> 01:20:53,270 Keep beating him up even if he begs you to just kill him. 753 01:21:17,127 --> 01:21:17,961 Hey! 754 01:21:18,754 --> 01:21:20,088 Hey! 755 01:21:22,257 --> 01:21:23,634 It wasn't me. 756 01:21:50,869 --> 01:21:52,454 I'm so sick and tired of this. 757 01:21:53,413 --> 01:21:56,166 Just kill me now. 758 01:25:40,891 --> 01:25:44,603 MOM: I HAD A DREAM ABOUT YOU. WHY AREN'T YOU TAKING MY CALLS? 759 01:25:44,645 --> 01:25:46,605 ARE YOU DOING OKAY? 760 01:26:01,161 --> 01:26:05,040 I'M BUSY PREPPING FOR THE SHOW! TAKE CARE, MOM~ 761 01:26:12,673 --> 01:26:17,886 HEHE 762 01:26:21,598 --> 01:26:25,769 MOM: GOOD TO HEAR YOU'RE WELL^^ MAKE SURE YOU'RE EATING WELL 763 01:27:10,480 --> 01:27:12,649 {\an8}RAINBOW: I POSTED YESTERDAY THAT I WANT TO KILL SOMEONE 764 01:27:12,691 --> 01:27:14,443 {\an8}AND YOU TOLD ME THAT I SHOULD, SO I DID. 765 01:27:14,484 --> 01:27:16,945 {\an8}I BOUGHT THIS AWESOME TOOL AND KILLED HIM. BUT WHAT DO I DO NOW? 766 01:27:20,032 --> 01:27:21,491 {\an8}TELL YOUR MOM LOL 767 01:27:21,533 --> 01:27:23,785 {\an8}YOU ACTUALLY DID IT? LOL 768 01:27:23,827 --> 01:27:26,455 {\an8}YOU'RE A LUNATIC. THE COPS ARE GOING TO GET YOU LOL. 769 01:27:28,457 --> 01:27:30,876 {\an8}DRAIN THE BLOOD, CHOP UP THE BODY FINELY, AND THROW IT AWAY. 770 01:27:30,918 --> 01:27:35,464 {\an8}IT'LL BE HARD TO GET RID OF IT IF THE PIECES ARE BIG. 771 01:27:41,512 --> 01:27:43,096 I survived another day. 772 01:27:44,473 --> 01:27:46,308 Well done. 773 01:27:54,024 --> 01:27:56,109 How many times do I have to tell you?! 774 01:27:56,151 --> 01:27:58,403 I bought these here! 775 01:27:59,821 --> 01:28:02,866 These are Hanam trash bags. 776 01:28:02,908 --> 01:28:06,245 This is Seongnam, so please go to where you bought them. 777 01:28:06,286 --> 01:28:08,539 You've got to be kidding me! 778 01:28:08,580 --> 01:28:11,375 I'm telling you I bought these here! 779 01:28:11,416 --> 01:28:14,461 How is that possible when we don't sell them here? 780 01:28:14,503 --> 01:28:15,754 Is this some kind of magic? 781 01:28:16,338 --> 01:28:18,340 I live right over there! 782 01:28:18,382 --> 01:28:20,050 Where else do you think I bought them? 783 01:28:20,092 --> 01:28:22,094 I bought them here! 784 01:28:22,719 --> 01:28:24,388 Then show me your receipt. 785 01:28:26,014 --> 01:28:28,225 Who keeps receipts for trash bags? 786 01:28:29,810 --> 01:28:32,437 Are you serious right now? 787 01:28:33,021 --> 01:28:34,982 You little brat. 788 01:28:35,023 --> 01:28:37,192 It's a bitch today. 789 01:28:39,736 --> 01:28:42,322 Okay, I got it. 790 01:28:42,364 --> 01:28:43,532 I'll give you a refund. 791 01:28:44,116 --> 01:28:47,578 But I don't have the authority to do so. 792 01:28:47,619 --> 01:28:49,872 So you can talk with my manager. 793 01:28:50,539 --> 01:28:52,708 - Call him. - But he's a real cheapskate, 794 01:28:52,749 --> 01:28:54,209 so you should do it well. 795 01:28:54,251 --> 01:28:55,252 Do what well? 796 01:28:55,294 --> 01:28:58,130 You have to be more rude than you were with me. 797 01:28:58,172 --> 01:28:59,214 You can do it, right? 798 01:28:59,256 --> 01:29:02,843 When was I rude? How dare you call me rude? 799 01:29:02,885 --> 01:29:04,553 Yes, just like that. 800 01:29:04,595 --> 01:29:07,973 What are you talking about? I bought these here! 801 01:29:08,015 --> 01:29:14,062 Exactly. That's why I said I'd help you get a refund. 802 01:29:14,104 --> 01:29:15,689 Do you hear me? 803 01:29:19,693 --> 01:29:23,447 It's not worth getting stressed over this lousy job. 804 01:29:23,488 --> 01:29:26,658 And you should get a refund for being that rude. 805 01:29:26,700 --> 01:29:29,953 What are you talking about? When was I ever rude? 806 01:29:29,995 --> 01:29:31,872 Whatever! 807 01:29:32,789 --> 01:29:38,962 I'll call the manager, so you'd better keep being rude. 808 01:29:39,004 --> 01:29:40,631 Then you can get a refund. 809 01:29:40,672 --> 01:29:41,673 All right. 810 01:29:42,674 --> 01:29:45,260 - Call him. - You'd better keep being rude. 811 01:29:45,302 --> 01:29:46,678 Just call him! 812 01:29:53,602 --> 01:29:55,521 Sir, can you talk right now? 813 01:29:56,438 --> 01:30:00,234 This woman brought Hanam trash bags, 814 01:30:00,275 --> 01:30:03,654 insisting that she bought them here and is asking for a refund. 815 01:30:03,695 --> 01:30:04,863 What should I do? 816 01:30:04,905 --> 01:30:06,573 I bought them here! 817 01:30:08,575 --> 01:30:10,327 Of course I said no. 818 01:30:10,369 --> 01:30:13,956 But she's being crazy rude, almost rabid. 819 01:30:13,997 --> 01:30:16,083 I thought she was going to have a seizure. 820 01:30:16,834 --> 01:30:19,545 You should've seen it for yourself. 821 01:30:19,586 --> 01:30:22,130 She's a complete lunatic. 822 01:30:22,714 --> 01:30:24,508 Of course she's lying. 823 01:30:24,550 --> 01:30:26,844 I'm not that dense. 824 01:30:26,885 --> 01:30:29,471 She's got a brass neck. 825 01:30:29,513 --> 01:30:31,181 I don't know how it supports her large face. 826 01:30:32,975 --> 01:30:36,144 I did, but she won't listen. 827 01:30:36,186 --> 01:30:41,233 She won't let me work and demands to talk to you. 828 01:30:41,275 --> 01:30:42,776 She's a crazy bitch! 829 01:30:42,818 --> 01:30:46,697 She's putting her life on the line for 5,000 won. 830 01:30:48,574 --> 01:30:50,409 I think she might be dirt-poor. 831 01:30:51,743 --> 01:30:52,828 Wait a moment. 832 01:30:56,540 --> 01:31:00,294 What the fuck? The customer is always right! 833 01:31:00,335 --> 01:31:04,339 How dare a part-timer say those things? 834 01:31:04,381 --> 01:31:07,467 You'd better train her! 835 01:31:07,509 --> 01:31:10,053 My family's motto is honesty! 836 01:31:10,095 --> 01:31:11,889 I'm not a bum 837 01:31:11,930 --> 01:31:14,683 who would put my life on the line for a mere 5,000 won! 838 01:31:14,725 --> 01:31:17,311 What? Dirt-poor? 839 01:31:17,352 --> 01:31:18,270 Hey! 840 01:31:18,312 --> 01:31:21,315 I've been living in this neighborhood for 18 years! 841 01:31:21,356 --> 01:31:23,442 Do you want to go out of business? 842 01:31:24,318 --> 01:31:26,403 Dirt-poor? 843 01:31:27,029 --> 01:31:28,655 Hey! How old are you? 844 01:31:32,951 --> 01:31:34,161 You listen. 845 01:31:34,203 --> 01:31:37,414 How dare you behave that way towards someone older than you? 846 01:31:37,915 --> 01:31:40,375 Do you want it or not, ma'am? 847 01:32:42,771 --> 01:32:43,981 Please insert your card. 848 01:33:00,163 --> 01:33:02,541 MOM: I HAD A DREAM ABOUT YOU. WHY AREN'T YOU TAKING MY CALLS? 849 01:33:02,583 --> 01:33:03,584 ARE YOU DOING OKAY? 850 01:33:13,677 --> 01:33:15,137 Cigarettes! 851 01:33:15,179 --> 01:33:17,306 Who keeps receipts for trash bags? 852 01:35:06,039 --> 01:35:12,129 {\an8}Hi, everyone! It's Jjini! 853 01:35:12,171 --> 01:35:17,050 {\an8}Today's menu is a recommendation from one of my subscribers, Minuring. 854 01:35:17,092 --> 01:35:20,762 Silkworm pupae wrapped in tortillas. 855 01:35:21,513 --> 01:35:24,558 I'll try it. 856 01:35:24,600 --> 01:35:26,935 Hi, I'm a silkworm pupae. 857 01:35:28,770 --> 01:35:30,856 Oh my gosh! 858 01:35:32,232 --> 01:35:37,821 I'll try it plain without adding any sauce to it. 859 01:35:40,449 --> 01:35:41,742 FALLING OUT 860 01:35:43,493 --> 01:35:44,536 THROWS IT 861 01:35:54,755 --> 01:35:56,715 {\an8}RAINBOW: THANKS FOR YOUR INPUT 862 01:35:56,757 --> 01:35:58,717 {\an8}I BOUGHT A SAW AND CHOPPED IT UP IN THE BATHROOM. 863 01:35:58,759 --> 01:36:00,552 {\an8}NOT MUCH BLOOD THOUGH. WHAT DO I DO NOW? 864 01:36:02,638 --> 01:36:04,348 There are so many nutjobs out there. 865 01:36:11,396 --> 01:36:12,689 Well done. 866 01:36:13,398 --> 01:36:15,859 Now mix it with other waste and throw it away. 867 01:36:17,152 --> 01:36:19,363 You know how to recycle, right? 868 01:36:20,113 --> 01:36:23,283 Flesh is food waste, bones are regular trash. 869 01:36:23,992 --> 01:36:24,993 Don't forget. 870 01:36:41,718 --> 01:36:46,265 {\an8}I saw her panties on the balcony and they're so sexy. 871 01:36:46,306 --> 01:36:51,270 They're the see-through ones. God damn. 872 01:36:52,521 --> 01:36:55,816 Just hit on her already. 873 01:36:55,858 --> 01:36:56,775 What if she doesn't like me? 874 01:36:57,442 --> 01:36:59,152 She knows you live next door 875 01:36:59,194 --> 01:37:01,280 and she didn't mind when your hands touched. 876 01:37:01,321 --> 01:37:02,823 I'm a loser though. 877 01:37:02,865 --> 01:37:04,241 You're not alone. 878 01:37:05,242 --> 01:37:08,036 The world is full of losers. 879 01:37:08,078 --> 01:37:12,916 Bro, you're rich and all, so everyone looks like a loser to you. 880 01:37:12,958 --> 01:37:16,503 I'm telling you, I'm a real loser. 881 01:37:16,545 --> 01:37:18,505 - Apples, pears... - Hey, bro. 882 01:37:18,547 --> 01:37:21,508 Being a loser is better than being an idiot, right? 883 01:37:22,301 --> 01:37:23,719 You idiot. 884 01:37:30,267 --> 01:37:32,895 We don't do tabs here. Pay now. 885 01:37:32,936 --> 01:37:35,355 I'll pay you tomorrow. 886 01:37:35,397 --> 01:37:36,773 You have to pay first. 887 01:37:36,815 --> 01:37:38,442 Hang on a second. 888 01:37:39,026 --> 01:37:40,944 Are you crazy? 889 01:37:41,778 --> 01:37:44,531 Who the hell do you think you are? 890 01:37:44,573 --> 01:37:47,409 Did you just hit me? 891 01:37:47,451 --> 01:37:48,493 Me? 892 01:37:49,411 --> 01:37:51,246 - Don't touch me! - Let's shake hands. 893 01:37:51,288 --> 01:37:52,873 - Don't touch me! - Me? 894 01:37:52,915 --> 01:37:55,542 - Then let's just pretend. - Me? 895 01:38:15,062 --> 01:38:17,481 {\an8}WELL DONE. NOW MIX IT WITH OTHER WASTE. YOU KNOW HOW TO RECYCLE, RIGHT? 896 01:38:17,523 --> 01:38:19,066 {\an8}FLESH IS FOOD WASTE, BONES ARE REGULAR TRASH. DON'T FORGET. 897 01:38:23,654 --> 01:38:27,574 {\an8}"Separating food and regular garbage is so damn hard. 898 01:38:27,616 --> 01:38:31,411 {\an8}I put a foot in the regular trash, and I don't think anyone will know. 899 01:38:31,453 --> 01:38:32,621 Thanks for the tip!" 900 01:38:37,543 --> 01:38:39,837 {\an8}THROW YOURSELF IN THE TRASH. IT'S NOT FUN, YOU NUTJOB. 901 01:38:39,878 --> 01:38:40,921 {\an8}LUNATIC 902 01:38:57,479 --> 01:38:59,231 I thought you wanted me to cover until three. 903 01:38:59,773 --> 01:39:01,316 Everything good? 904 01:39:01,358 --> 01:39:02,317 Yeah. 905 01:39:02,359 --> 01:39:06,280 I'm sorry I asked you to cover the night shift. 906 01:39:06,321 --> 01:39:07,364 It's okay. 907 01:39:09,324 --> 01:39:14,329 By the way, you said Jjini is your old classmate, right? 908 01:39:14,371 --> 01:39:16,081 Yeah, she majored in classical dance. 909 01:39:16,123 --> 01:39:17,124 Oh no. 910 01:39:17,875 --> 01:39:19,126 Take a look at this. 911 01:39:22,713 --> 01:39:23,630 What is this? 912 01:39:23,672 --> 01:39:25,382 She died today. 913 01:39:25,424 --> 01:39:26,383 What? 914 01:39:26,425 --> 01:39:27,926 It was during a live broadcast. 915 01:39:28,552 --> 01:39:29,636 Look. 916 01:39:30,554 --> 01:39:33,891 {\an8}Apparently, she died while doing this penalty. 917 01:39:35,350 --> 01:39:36,685 {\an8}Crazy, right? 918 01:39:37,352 --> 01:39:39,188 {\an8}IMMEDIATE DEATH AFTER FALL! 919 01:39:39,229 --> 01:39:41,106 {\an8}Is this really how she died? 920 01:39:43,984 --> 01:39:45,903 The money made her crazy. 921 01:39:55,287 --> 01:39:57,456 NEW POST BY RAINBOW 922 01:39:57,497 --> 01:40:00,459 I'LL SHOW YOU GUYS PROOF SINCE YOU DON'T BELIEVE ME 923 01:40:00,501 --> 01:40:02,544 COME TO THIS LOCATION AT 3 A.M.! 924 01:40:02,586 --> 01:40:05,923 {\an8}DESTINATION: JEOLMANGWOL-RO 4-112 925 01:42:07,461 --> 01:42:08,921 What the hell? 926 01:42:17,471 --> 01:42:19,681 What the hell is up with him? 927 01:42:22,309 --> 01:42:24,603 Jeez. 928 01:42:26,104 --> 01:42:28,148 Make way for the losers. 929 01:45:47,431 --> 01:45:51,685 {\an8}PRO MOCKER: DID ANYONE GO SEE THE PROOF? 930 01:45:51,727 --> 01:45:53,103 {\an8}ONLY A LOSER WOULD 931 01:45:53,145 --> 01:45:56,481 {\an8}BAIT FOR ORGAN TRAFFICKING LOL 932 01:45:56,523 --> 01:45:58,817 {\an8}RAINBOW: ONE PERSON SHOWED UP 933 01:45:58,859 --> 01:46:00,235 {\an8}SPEAK OF THE DEVIL 934 01:46:00,277 --> 01:46:02,029 {\an8}WHAT KIND OF LOSER WOULD GO? 935 01:46:02,070 --> 01:46:04,781 {\an8}DID YOU GUYS HAVE FUN? LOL 936 01:46:04,823 --> 01:46:07,117 {\an8}SHE SAW MY FACE, SO I KILLED HER LOL 937 01:46:07,159 --> 01:46:08,452 {\an8}HERE YOU GO AGAIN! 938 01:46:08,493 --> 01:46:11,413 {\an8}THEN IT'S HER FAULT LOL 939 01:46:11,455 --> 01:46:13,332 {\an8}HOW MANY MURDERS TO GET THE DEATH PENALTY? 940 01:46:13,373 --> 01:46:15,876 {\an8}THREE 941 01:46:15,918 --> 01:46:19,630 {\an8}THANK GOD. I KILLED TWO SO FAR LOL 942 01:46:19,671 --> 01:46:20,756 {\an8}Babe. 943 01:46:22,049 --> 01:46:23,926 Two doesn't make the death penalty. 944 01:46:23,967 --> 01:46:25,302 Good for you. 945 01:46:26,136 --> 01:46:30,474 What kind of lunatic exhibits the corpse as proof? 946 01:46:30,516 --> 01:46:33,268 They didn't believe me. 947 01:46:33,310 --> 01:46:36,480 Was it so upsetting that they didn't? 948 01:46:36,522 --> 01:46:38,482 You're just a brainless idiot. 949 01:46:40,734 --> 01:46:42,694 Before the unrest caused by the stabbing incident 950 01:46:42,736 --> 01:46:44,029 in Sillim-dong could subside, 951 01:46:44,071 --> 01:46:46,323 another stabbing incident took place in a department store 952 01:46:46,365 --> 01:46:48,534 in Seongnam, Gyeonggi-do. 953 01:46:48,575 --> 01:46:50,786 Due to the increase in stabbing incidents, 954 01:46:50,827 --> 01:46:52,996 the stock prices for stab-proof vests have skyrocketed, 955 01:46:53,038 --> 01:46:55,916 and related company owners are overjoyed. 956 01:46:55,958 --> 01:46:58,001 The suicide rate of isolated young people 957 01:46:58,043 --> 01:47:01,004 is steadily increasing due to their inability 958 01:47:01,046 --> 01:47:02,673 to find jobs and poverty. 959 01:47:02,714 --> 01:47:05,551 Murder threats have been coming up all over the country, 960 01:47:05,592 --> 01:47:07,886 causing people to live in fear. 66654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.