Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,374 --> 00:00:15,374
You. Know you.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:18,204 --> 00:02:21,207
Just.
5
00:03:16,095 --> 00:03:16,895
You. Just.
6
00:03:30,677 --> 00:03:34,047
Shh shh shh shh.
7
00:03:52,832 --> 00:03:55,802
What's the secret?
8
00:04:02,242 --> 00:04:03,668
Maurice!
9
00:04:03,668 --> 00:04:06,713
Wake up!
10
00:04:07,480 --> 00:04:08,080
Oh! Oh!
11
00:04:16,222 --> 00:04:18,749
Good morning.
12
00:04:18,749 --> 00:04:21,794
Can I ask you a question?
13
00:04:22,262 --> 00:04:24,922
Make this early in the morning for real?
14
00:04:24,922 --> 00:04:25,823
Yeah. Go ahead.
15
00:04:25,823 --> 00:04:27,124
I don't know if I'm the announcer.
16
00:04:27,124 --> 00:04:29,427
It was it.
17
00:04:29,427 --> 00:04:32,472
Why'd you marry her and not me?
18
00:04:37,243 --> 00:04:40,246
You start this shit
this early in the morning.
19
00:04:40,346 --> 00:04:42,907
Look,
20
00:04:42,907 --> 00:04:45,343
he enjoyed it last night.
21
00:04:45,343 --> 00:04:46,911
Yeah. Enjoy last night.
22
00:04:46,911 --> 00:04:49,280
No, I love being with you,
23
00:04:49,280 --> 00:04:51,916
but this shit is getting
confusing as hell.
24
00:04:51,916 --> 00:04:58,790
Oh, said.
I'm serious.
25
00:04:58,790 --> 00:04:59,991
Maurice.
26
00:04:59,991 --> 00:05:02,727
We've been together all these years.
27
00:05:02,727 --> 00:05:04,228
Way before you even met her.
28
00:05:04,228 --> 00:05:06,831
And you still chose her over me.
29
00:05:06,831 --> 00:05:08,666
Make it make sense.
30
00:05:08,666 --> 00:05:11,535
Nuh nuh.
31
00:05:11,535 --> 00:05:13,104
Let me go in the kitchen.
32
00:05:13,104 --> 00:05:16,149
I got some bacon, some sausage.
33
00:05:16,149 --> 00:05:17,475
I can make some of the French toast.
34
00:05:17,475 --> 00:05:18,809
You like.
35
00:05:18,809 --> 00:05:20,044
You know what I'm saying?
Let me go do that.
36
00:05:20,044 --> 00:05:21,946
Make some breakfast, Maurice.
37
00:05:21,946 --> 00:05:24,649
Look, let me finish what I have to say.
38
00:05:24,649 --> 00:05:26,450
You think you're
trying to get out of this?
39
00:05:26,450 --> 00:05:28,152
But I'm serious about this.
40
00:05:28,152 --> 00:05:31,022
This means something to me. That. Maurice.
41
00:05:31,022 --> 00:05:32,131
You let me get it out.
42
00:05:35,335 --> 00:05:36,594
Oh, man.
43
00:05:36,594 --> 00:05:38,763
This shit's personal, but go ahead.
44
00:05:38,763 --> 00:05:41,766
You're right.
I've got to respect your feelings, Glenn.
45
00:05:41,766 --> 00:05:42,767
Say what you got to say.
46
00:05:42,767 --> 00:05:45,603
I mean, all this time we spent together.
47
00:05:45,603 --> 00:05:48,439
I just knew I was going to be your woman.
48
00:05:48,439 --> 00:05:50,608
Do you know how to pass up
so many opportunities?
49
00:05:50,608 --> 00:05:54,087
Meet with some finesse, man,
in what you do.
50
00:05:54,687 --> 00:05:58,750
Mary Kay, freeze ass.
See that?
51
00:05:58,750 --> 00:06:00,751
That shit right there.
52
00:06:00,751 --> 00:06:02,453
Man, this shit ain't fair.
53
00:06:02,453 --> 00:06:05,498
It really ain't.
54
00:06:06,199 --> 00:06:07,992
Let me finish.
55
00:06:07,992 --> 00:06:11,037
I'm trying to let you finish, Teresa.
56
00:06:20,380 --> 00:06:23,074
So that's your damn problem
with your selfish ass?
57
00:06:23,074 --> 00:06:25,609
You too busy trying to make another woman
satisfied and happy?
58
00:06:25,609 --> 00:06:27,178
And that's fucked up.
59
00:06:27,178 --> 00:06:28,446
It's not your idea.
60
00:06:28,446 --> 00:06:29,780
I don't even want to hear.
61
00:06:29,780 --> 00:06:31,816
I'm about to take a shower and go.
62
00:06:31,816 --> 00:06:34,418
Plus your wife on the way home anyway.
63
00:06:34,418 --> 00:06:36,887
Oh, God. Oh. That's bad.
64
00:06:36,887 --> 00:06:39,465
That's how you do uptown
65
00:06:40,566 --> 00:06:43,527
Scotch.
66
00:06:43,527 --> 00:06:46,572
When it's fucking brown.
67
00:06:46,806 --> 00:06:49,066
I don't know. Oh.
68
00:06:49,066 --> 00:06:51,369
What? Maurice.
69
00:06:51,369 --> 00:06:52,970
You want a breakfast or nothing?
70
00:06:52,970 --> 00:06:54,071
No. I'm good.
71
00:06:54,071 --> 00:06:55,306
I got to get home anyway
72
00:06:55,306 --> 00:06:57,108
so I can figure out how I'm allowed
to stay with my wife.
73
00:06:57,108 --> 00:06:59,911
My phone all night.
Wait, let me.
74
00:06:59,911 --> 00:07:01,912
Let me walk you out.
75
00:07:01,912 --> 00:07:03,714
Maurice. I'm good.
You must have forgot.
76
00:07:03,714 --> 00:07:06,759
I got a key anyway.
77
00:07:07,293 --> 00:07:10,263
Look, my keys there.
78
00:07:11,764 --> 00:07:13,324
Memories.
79
00:07:13,324 --> 00:07:15,459
Whoa! Oh! Come on. Come on.
80
00:07:15,459 --> 00:07:16,160
Let's get, like, a down.
81
00:07:16,160 --> 00:07:18,329
The back is
82
00:07:18,329 --> 00:07:21,374
by Harris.
83
00:07:22,108 --> 00:07:25,111
I was toast.
84
00:07:25,278 --> 00:07:27,271
I was
85
00:07:27,271 --> 00:07:30,750
actually trippin. You.
86
00:07:49,936 --> 00:07:53,406
You you you you you you you you
87
00:07:54,173 --> 00:07:57,210
you you you you.
88
00:07:59,679 --> 00:08:10,315
Come.
Baby.
89
00:08:10,315 --> 00:08:13,359
Watch me.
90
00:08:21,901 --> 00:08:25,104
Got, Ha ha.
91
00:08:26,439 --> 00:08:34,439
You, Did you hear me?
92
00:08:36,849 --> 00:08:39,043
Maurice?
93
00:08:39,043 --> 00:08:41,593
I got a package for you.
94
00:08:42,982 --> 00:08:43,647
Well, not really.
95
00:08:43,647 --> 00:08:45,458
I just found it on your porch. You.
96
00:08:47,727 --> 00:08:50,730
Need to come out and talk to me.
97
00:08:56,936 --> 00:09:07,506
Oh. I'm.
Maurice.
98
00:09:07,506 --> 00:09:10,550
Jermaine Johnson.
99
00:09:15,855 --> 00:09:19,250
Oh, shit. Thanks.
100
00:09:19,250 --> 00:09:24,997
Happiness that goes like this. Bam!
101
00:09:26,165 --> 00:09:28,759
Hey, man, just leave it on the porch.
102
00:09:28,759 --> 00:09:30,561
Take a picture,
or do whatever y'all do. Man.
103
00:09:30,561 --> 00:09:32,029
Leave it on the porch.
104
00:09:32,029 --> 00:09:36,166
You need to come out and talk
to me, Maurice. You talk to me?
105
00:09:36,166 --> 00:09:39,211
About what? Samer.
106
00:09:39,378 --> 00:09:42,381
I'm scared.
107
00:09:51,123 --> 00:09:54,126
Hey, man, whatever you trying to say, man?
108
00:09:54,894 --> 00:09:56,086
Hey, man.
109
00:09:56,086 --> 00:09:58,155
How can I help you, man?
You looking out of my house?
110
00:09:58,155 --> 00:10:03,361
What what what what's going on?
Maurice.
111
00:10:03,361 --> 00:10:06,230
Jermaine Johnson.
112
00:10:06,230 --> 00:10:07,398
Say, man, you come to my house.
113
00:10:07,398 --> 00:10:08,732
You see my whole government name.
114
00:10:08,732 --> 00:10:11,777
Man. Who sent you?
115
00:10:11,877 --> 00:10:13,203
Should I call Jermaine?
116
00:10:13,203 --> 00:10:15,673
Sit down.
117
00:10:15,673 --> 00:10:18,951
When I was little bitty man,
I was like, six years old.
118
00:10:20,152 --> 00:10:23,155
Yeah, since you're about six years old.
119
00:10:26,592 --> 00:10:27,518
When your dad died,
120
00:10:27,518 --> 00:10:30,563
you stopped using his name.
121
00:10:32,164 --> 00:10:34,692
I haven't had a fucking cigaret.
122
00:10:34,692 --> 00:10:37,737
Comedians.
123
00:10:40,206 --> 00:10:43,000
You said that when your dad died,
124
00:10:43,000 --> 00:10:45,970
you wouldn't use his name
because it brought back too much pain
125
00:10:45,970 --> 00:10:49,015
and some shit like that.
126
00:10:56,322 --> 00:10:59,325
How did you know that?
127
00:11:03,562 --> 00:11:05,489
I don't understand how you knew that.
128
00:11:05,489 --> 00:11:08,534
I don't tell nobody but my therapist.
129
00:11:09,402 --> 00:11:12,371
If God.
130
00:11:16,442 --> 00:11:19,003
Let me guess.
131
00:11:19,003 --> 00:11:19,670
Out of the two.
132
00:11:19,670 --> 00:11:22,715
You going to pick the therapist, right?
133
00:11:24,917 --> 00:11:27,778
Say, man, I don't know what kind of games
you playing, man.
134
00:11:27,778 --> 00:11:30,280
But what, I supposed to pick God.
135
00:11:30,280 --> 00:11:33,325
God gave you that information?
136
00:11:34,293 --> 00:11:37,254
Yeah.
137
00:11:37,254 --> 00:11:40,299
Cigaret got me a little higher.
138
00:11:43,969 --> 00:11:46,797
And what's wrong with that?
139
00:11:46,797 --> 00:11:49,166
I've met the big guy before.
140
00:11:49,166 --> 00:11:51,568
He is loving,
141
00:11:51,568 --> 00:11:53,345
but he don't take no shit.
142
00:11:55,047 --> 00:11:58,117
Especially when
he sends me on a scheduled appointment.
143
00:11:58,250 --> 00:12:01,220
It's scary ass niggas.
144
00:12:06,826 --> 00:12:09,829
Like yourself.
145
00:12:14,900 --> 00:12:20,598
If won't come outside. Maurice.
146
00:12:20,598 --> 00:12:22,800
Jermaine Johnson.
147
00:12:22,800 --> 00:12:25,469
I was sitting here for you.
148
00:12:25,469 --> 00:12:27,838
You have an appointment today.
149
00:12:27,838 --> 00:12:30,883
Now you need to come outside
and talk to me.
150
00:12:31,550 --> 00:12:33,777
Now, understand this
151
00:12:33,777 --> 00:12:36,989
patient has never been my best attribute.
152
00:12:38,357 --> 00:12:43,955
Normally, I have a full schedule.
You know what?
153
00:12:43,955 --> 00:12:46,999
I don't have any other appointments today.
154
00:12:48,434 --> 00:12:51,495
I would never stand in anybody's
doorway and argue with them.
155
00:12:51,495 --> 00:12:53,130
Oh, no.
156
00:12:53,130 --> 00:12:56,100
My job is to walk in
157
00:12:56,100 --> 00:12:59,145
and snatch your ass up.
158
00:13:00,746 --> 00:13:02,973
So today
159
00:13:02,973 --> 00:13:05,609
I'll try something different.
160
00:13:05,609 --> 00:13:08,654
Yeah, I'll try something different.
161
00:13:09,221 --> 00:13:11,415
You know what I want you to do?
162
00:13:11,415 --> 00:13:14,460
I want you to come outside
163
00:13:15,327 --> 00:13:18,330
with your hands up freely.
164
00:13:20,332 --> 00:13:20,958
Yeah.
165
00:13:20,958 --> 00:13:24,003
Free. Oh!
166
00:13:24,136 --> 00:13:25,271
Come out with my hands up,
167
00:13:27,039 --> 00:13:29,366
What's your big ass sheriff now?
168
00:13:29,366 --> 00:13:31,034
McNair.
169
00:13:31,034 --> 00:13:34,004
I'm tired of playing games with you.
170
00:13:34,004 --> 00:13:36,907
And I told you to get away from my house.
171
00:13:36,907 --> 00:13:39,877
Quit smoking on my porch.
172
00:13:39,877 --> 00:13:40,978
But I got something for you.
173
00:13:40,978 --> 00:13:43,781
Just what I'm gonna do.
174
00:13:43,781 --> 00:13:46,250
I'm gonna go in my room,
175
00:13:46,250 --> 00:13:49,261
and I probably do about 1
or 2 of my pistols.
176
00:13:50,629 --> 00:13:51,889
I'm gonna come to the front door,
177
00:13:51,889 --> 00:13:54,934
and I'm gonna open, and I'm gonna scream
loud as I can.
178
00:13:55,568 --> 00:13:58,571
Oh, hell,
179
00:13:59,071 --> 00:14:01,465
some big ass nigga on my porch
180
00:14:01,465 --> 00:14:04,510
trying to break in my house.
181
00:14:04,743 --> 00:14:07,746
I'm gonna yell so loud
that my neighbor across the street.
182
00:14:08,647 --> 00:14:11,650
She go call the police.
183
00:14:12,284 --> 00:14:15,287
And when I see that shit,
we're gonna have to call the police.
184
00:14:15,454 --> 00:14:18,290
I'll put about 6 or 7 slugs in your ass.
185
00:14:20,392 --> 00:14:23,529
Get away from my house, man.
186
00:14:23,863 --> 00:14:26,866
Get it twisted, Maurice.
187
00:14:26,999 --> 00:14:28,992
If I have to come in and get you,
188
00:14:28,992 --> 00:14:32,037
I don't have a problem doing that.
189
00:14:33,572 --> 00:14:36,133
Oh, to be honest with you, Maurice.
190
00:14:36,133 --> 00:14:39,178
This part of my job really does
turn me on.
191
00:14:40,779 --> 00:14:43,782
It really does turn me on.
192
00:14:44,416 --> 00:14:47,419
Yeah.
193
00:14:47,887 --> 00:14:49,279
It was just too bad.
194
00:14:49,279 --> 00:14:52,324
Okay, Maurice. Hurry up.
195
00:14:53,025 --> 00:14:56,028
I don't have all day.
196
00:14:57,029 --> 00:14:57,688
But then again,
197
00:14:57,688 --> 00:14:58,450
I do. Oh.
198
00:15:10,309 --> 00:15:12,603
Now come on, Maurice.
199
00:15:12,603 --> 00:15:15,005
Shit!
200
00:15:15,005 --> 00:15:18,050
Smoke me another cigaret.
201
00:15:21,887 --> 00:15:23,247
While I wait for your scary
202
00:15:23,247 --> 00:15:26,292
ass to ass out here
203
00:15:27,126 --> 00:15:35,126
that I'm. Up!
204
00:15:39,505 --> 00:15:42,508
I'm God
205
00:15:43,809 --> 00:15:46,470
up there.
206
00:15:46,470 --> 00:15:48,805
You know how many drag
207
00:15:48,805 --> 00:15:51,775
now? You know
damn well ain't is a hippie drop.
208
00:15:51,775 --> 00:15:53,777
Girl, please. Let's go.
209
00:15:53,777 --> 00:15:56,789
Girl, I drove all the way here,
and now you're not going to help me.
210
00:15:57,723 --> 00:16:11,195
Okay, I got you.
Come on.
211
00:16:11,195 --> 00:16:14,239
I'll help.
212
00:16:18,210 --> 00:16:21,213
Because of the corn on me,
213
00:16:21,380 --> 00:16:22,940
I thought, my God.
214
00:16:22,940 --> 00:16:25,375
Shit!
215
00:16:25,375 --> 00:16:27,344
I'll get to get to Maurice.
216
00:16:27,344 --> 00:16:30,389
Get together.
217
00:16:41,934 --> 00:16:44,937
I want you to go.
218
00:16:47,406 --> 00:16:50,409
To the wrong house today.
219
00:16:50,642 --> 00:16:52,703
You picked the wrong house.
220
00:16:52,703 --> 00:16:55,748
Oh, goddamn.
221
00:16:59,485 --> 00:17:04,056
It. Hello?
222
00:17:04,656 --> 00:17:07,351
You okay? Maurice?
223
00:17:07,351 --> 00:17:10,396
Well, why are you yelling?
224
00:17:10,529 --> 00:17:11,822
What did you wake up to
225
00:17:11,822 --> 00:17:14,867
that got you going off this early
in the morning?
226
00:17:14,867 --> 00:17:17,461
Well, maybe
227
00:17:17,461 --> 00:17:18,261
I didn't know it was you.
228
00:17:18,261 --> 00:17:22,266
I didn't even raise my voice.
It just.
229
00:17:22,266 --> 00:17:23,967
This morning started off
kind of messed up.
230
00:17:23,967 --> 00:17:27,070
It's kind of messed up,
but I didn't know that was you.
231
00:17:27,070 --> 00:17:27,771
What's going on?
232
00:17:27,771 --> 00:17:30,816
What the, Y'all left already?
233
00:17:31,083 --> 00:17:33,176
Yeah, babe, we're leaving now.
234
00:17:33,176 --> 00:17:34,644
What? Are you okay, though?
235
00:17:34,644 --> 00:17:37,347
Mean I'm good?
236
00:17:37,347 --> 00:17:39,951
I'm good. Claire.
237
00:17:39,951 --> 00:17:42,961
Been good.
238
00:17:44,063 --> 00:17:45,756
Man, I hope y'all be safe on the road.
239
00:17:45,756 --> 00:17:48,225
And don't think that I didn't hear
what you just said.
240
00:17:48,225 --> 00:17:50,694
A little smart little comment
241
00:17:50,694 --> 00:17:53,739
talking about who you woke up next to.
242
00:17:54,006 --> 00:17:55,399
Oh, I didn't wake up, sweetheart.
243
00:17:55,399 --> 00:17:57,801
I was up all night thinking about you.
244
00:17:57,801 --> 00:18:00,837
One way you was at
and how you was doing what you safe
245
00:18:00,837 --> 00:18:05,217
and I know you were loud mouth, but I want
you not want to make sure you was okay.
246
00:18:06,652 --> 00:18:08,678
You know I can't sleep when you're gone.
247
00:18:08,678 --> 00:18:11,723
I'll be up, pacing the floor,
walking back and forth.
248
00:18:12,291 --> 00:18:15,260
Now, honestly, I didn't sleep all night.
249
00:18:15,861 --> 00:18:19,665
I made my morning start
and I've messed up.
250
00:18:20,666 --> 00:18:21,558
You got this.
251
00:18:21,558 --> 00:18:25,328
I never saw him over here before,
but this big Ole grown
252
00:18:25,328 --> 00:18:28,440
giant knocking at the damn door, and,
253
00:18:29,608 --> 00:18:31,968
I thought he was delivering a
package of somebody knocking at the door.
254
00:18:31,968 --> 00:18:33,804
Won't leave.
255
00:18:33,804 --> 00:18:36,849
And, And know my name.
256
00:18:37,282 --> 00:18:40,285
Maurice, how you know me?
257
00:18:41,120 --> 00:18:43,447
But I look like I told him he'd go, so
258
00:18:43,447 --> 00:18:46,316
I'm good. But,
259
00:18:46,316 --> 00:18:47,451
I hope you have a safe trip back.
260
00:18:47,451 --> 00:18:48,718
I'm good with nobody.
261
00:18:48,718 --> 00:18:50,554
I can handle him,
262
00:18:50,554 --> 00:18:53,899
you know, I don't know
Nick on drugs or what, but I can tell.
263
00:18:55,534 --> 00:18:58,537
And, I called police via to.
264
00:19:01,340 --> 00:19:02,632
Oh, I know I don't believe in
265
00:19:02,632 --> 00:19:06,970
no damn police, but,
you know, I'm here to call police.
266
00:19:06,970 --> 00:19:09,873
Don't put a bullet in his ass.
What do you want me to do?
267
00:19:09,873 --> 00:19:11,875
You're so funny.
268
00:19:11,875 --> 00:19:14,920
But I love you.
269
00:19:20,459 --> 00:19:22,352
Okay.
270
00:19:22,352 --> 00:19:23,153
All right.
271
00:19:23,153 --> 00:19:24,087
Besides, you need some.
272
00:19:24,087 --> 00:19:26,556
Give me a call.
273
00:19:26,556 --> 00:19:27,691
My. What about you?
274
00:19:27,691 --> 00:19:28,692
I mean, what am I gonna do?
275
00:19:28,692 --> 00:19:30,769
Hopefully. God. And,
276
00:19:32,004 --> 00:19:33,330
But I don't worry about that.
277
00:19:33,330 --> 00:19:34,831
I got to take take care of.
278
00:19:34,831 --> 00:19:37,976
Just come on back home to me
so I won't be crying on my pillow.
279
00:19:38,076 --> 00:19:40,357
Night.
280
00:19:44,550 --> 00:19:46,810
Not love you.
281
00:19:46,810 --> 00:19:49,855
All right?
282
00:19:51,823 --> 00:19:54,826
Shit. Oh.
283
00:20:05,504 --> 00:20:06,463
What's wrong?
284
00:20:06,463 --> 00:20:09,508
Why are you staring at me like.
285
00:20:12,744 --> 00:20:14,271
What's going on?
286
00:20:14,271 --> 00:20:15,805
Really?
287
00:20:15,805 --> 00:20:18,850
How long we've been on each other?
288
00:20:19,284 --> 00:20:20,777
For a long time.
289
00:20:20,777 --> 00:20:22,279
Like forever.
290
00:20:22,279 --> 00:20:24,381
Ever since the Cabbage Patch days.
291
00:20:24,381 --> 00:20:26,783
That boy and the rebar.
292
00:20:26,783 --> 00:20:27,884
I just don't understand.
293
00:20:27,884 --> 00:20:30,020
You know I don't understand.
294
00:20:30,020 --> 00:20:31,788
You understand what?
295
00:20:31,788 --> 00:20:34,591
I, what's going on
296
00:20:34,591 --> 00:20:37,803
now? You know,
I've always kept it real with you, right?
297
00:20:38,904 --> 00:20:39,763
And with girls.
298
00:20:39,763 --> 00:20:42,632
So I can keep it 100 with you, right?
299
00:20:42,632 --> 00:20:43,867
Always have been.
300
00:20:43,867 --> 00:20:46,469
What? Well, what's going on?
301
00:20:46,469 --> 00:20:49,307
I don't like the way Maurice treats you.
I see.
302
00:20:49,307 --> 00:20:51,208
Here we go, here we go. Here we go.
303
00:20:51,208 --> 00:20:53,252
You're already under the fence.
304
00:20:54,486 --> 00:20:57,147
Every time we go on these girls trips.
305
00:20:57,147 --> 00:21:03,321
You know, he's sneaking in,
doing fuck shit. What's that?
306
00:21:03,321 --> 00:21:05,755
Maurice? The sneaking.
307
00:21:05,755 --> 00:21:06,523
Really?
308
00:21:06,523 --> 00:21:09,059
I know everything that Maurice does.
309
00:21:09,059 --> 00:21:11,928
And I mean everything.
310
00:21:11,928 --> 00:21:14,898
So, you know, he has a woman over there?
311
00:21:14,898 --> 00:21:18,076
Yeah, yeah, I know Theresa.
312
00:21:18,543 --> 00:21:20,470
Theresa?
313
00:21:20,470 --> 00:21:22,205
Yeah.
314
00:21:22,205 --> 00:21:24,207
She been leaving stuff in my house.
315
00:21:24,207 --> 00:21:25,475
No trinkets.
316
00:21:25,475 --> 00:21:26,476
Just let me know. Is she.
317
00:21:26,476 --> 00:21:29,580
They're leaving. She. Yeah.
318
00:21:29,580 --> 00:21:32,515
I even bought our toothbrush
so she wouldn't use my shit.
319
00:21:32,515 --> 00:21:34,551
That bitch, I use them. I.
320
00:21:34,551 --> 00:21:35,252
Wait, wait.
321
00:21:35,252 --> 00:21:37,487
Says we doing too much?
322
00:21:37,487 --> 00:21:39,289
A toothbrush?
323
00:21:39,289 --> 00:21:40,824
Yeah, a manual one, though.
324
00:21:40,824 --> 00:21:42,659
So we you Shanice nigga.
325
00:21:42,659 --> 00:21:45,704
Now share.
326
00:21:46,104 --> 00:21:48,298
He was with her before me.
327
00:21:48,298 --> 00:21:49,866
Grandma doesn't mean shit.
328
00:21:49,866 --> 00:21:52,435
He married you?
329
00:21:52,435 --> 00:21:53,803
I do.
330
00:21:53,803 --> 00:21:55,685
He saw something in
me that he wanted to marry.
331
00:21:57,516 --> 00:22:00,519
Long as his money's coming home to me,
332
00:22:01,019 --> 00:22:04,022
his affection is coming home to me.
333
00:22:05,357 --> 00:22:06,182
Okay.
334
00:22:06,182 --> 00:22:08,918
The sex is far.
335
00:22:08,918 --> 00:22:11,963
And he comes home to me every night.
336
00:22:12,264 --> 00:22:14,491
Now when that shit starts to change
337
00:22:14,491 --> 00:22:17,327
then we got a fuckin problem,
338
00:22:17,327 --> 00:22:19,262
So you've been all this time?
339
00:22:19,262 --> 00:22:23,375
I thought Maurice was the sneak one in his
yo ass.
340
00:22:24,409 --> 00:22:26,903
See, you been watching the wrong fuckin person.
341
00:22:26,903 --> 00:22:29,948
Maurice needs to worry about me
in these streets.
342
00:22:30,482 --> 00:22:33,785
On that note,
I'm on my ma fucking business.
343
00:22:34,386 --> 00:22:36,313
And stay in my line.
344
00:22:36,313 --> 00:22:37,447
Yes, ma'am.
345
00:22:37,447 --> 00:22:39,482
You ready to go? Yes, ma'am. Okay.
346
00:22:39,482 --> 00:22:42,527
Yes, ma'am.
347
00:22:43,962 --> 00:22:46,589
Listen, Andre.
348
00:22:46,589 --> 00:22:47,691
Very nice name.
349
00:22:47,691 --> 00:22:50,060
I mean,
not if you're going to go with your daddy.
350
00:22:50,060 --> 00:22:52,395
And I want you to do all the same shit
you do to me.
351
00:22:52,395 --> 00:22:53,763
Shared with Pearson.
352
00:22:53,763 --> 00:22:58,276
Sign up, dude, and keep his ass
up all night and make him an idiot.
353
00:22:58,276 --> 00:22:59,144
I'll be doing that.
354
00:23:00,445 --> 00:23:02,472
It's just that it's been a pleasure
355
00:23:02,472 --> 00:23:05,517
to meet you right here.
356
00:23:05,684 --> 00:23:08,687
And you can.
357
00:23:09,521 --> 00:23:12,182
Know Robert.
358
00:23:12,182 --> 00:23:15,227
Robert, me and your baby's outside.
359
00:23:16,795 --> 00:23:19,798
I know you hear me.
360
00:23:20,332 --> 00:23:21,591
Robert.
361
00:23:21,591 --> 00:23:23,560
Come on to this deal, man.
362
00:23:23,560 --> 00:23:26,463
It's hot out here.
Your baby is hot outside.
363
00:23:26,463 --> 00:23:29,508
I'm not a.
364
00:23:30,242 --> 00:23:32,569
Robert. Bam!
365
00:23:32,569 --> 00:23:35,580
What I got on my is.
366
00:23:39,618 --> 00:23:41,077
You know what?
367
00:23:41,077 --> 00:23:42,645
Come on, wake up.
368
00:23:42,645 --> 00:23:45,415
Say, daddy, I was talking about
you want to spend time with you?
369
00:23:45,415 --> 00:23:46,783
Where you here?
370
00:23:46,783 --> 00:23:49,719
Make sure you up. Come on. Get up.
371
00:23:49,719 --> 00:23:52,764
Get up.
372
00:23:59,871 --> 00:24:02,874
Oh, damn.
373
00:24:04,209 --> 00:24:08,272
Robert, I.
You hear me?
374
00:24:08,272 --> 00:24:11,241
Sit down, baby face outside.
375
00:24:11,241 --> 00:24:13,676
Get in. That you.
376
00:24:13,676 --> 00:24:16,379
You are making the curriculum.
You see me?
377
00:24:16,379 --> 00:24:20,258
I go up and down your back outside my am.
378
00:24:24,963 --> 00:24:27,933
To me.
379
00:24:29,901 --> 00:24:31,294
I will show daddy.
Break his ass.
380
00:24:31,294 --> 00:24:33,062
I'll just hide out here, okay?
381
00:24:33,062 --> 00:24:34,964
Hey, who are you?
382
00:24:34,964 --> 00:24:36,800
You don't just baby on my porch.
383
00:24:36,800 --> 00:24:37,600
Robert.
384
00:24:37,600 --> 00:24:40,003
Come out here and get your baby daddy
Robert to come outside.
385
00:24:40,003 --> 00:24:42,071
I know Robert, stay here.
This is my house.
386
00:24:42,071 --> 00:24:43,039
So. Robert outside?
387
00:24:43,039 --> 00:24:45,542
Yeah, yeah. Robert. Stay here.
388
00:24:45,542 --> 00:24:48,587
Look, I don't know who you are,
but maybe I want to stay here.
389
00:24:48,787 --> 00:24:49,946
Okay, so I get it.
390
00:24:49,946 --> 00:24:51,714
So y'all, like freaky shit.
391
00:24:51,714 --> 00:24:53,592
So y'all y'all the Diallo shit.
392
00:24:54,559 --> 00:24:55,218
Okay.
393
00:24:55,218 --> 00:24:57,821
Okay, I understand that Robert's
come on outside.
394
00:24:57,821 --> 00:24:58,488
You too, baby.
395
00:24:58,488 --> 00:25:01,600
Okay. Oh, yeah. Listen,
my name is Maurice.
396
00:25:02,133 --> 00:25:03,660
Me and my wife stay here.
397
00:25:03,660 --> 00:25:04,994
What y'all got a going for?
398
00:25:04,994 --> 00:25:07,430
Because you a good husband on my porch.
399
00:25:07,430 --> 00:25:08,832
I saw you see a stroller.
400
00:25:08,832 --> 00:25:10,867
Oh, mean, it's too hot for this shit.
401
00:25:10,867 --> 00:25:13,470
Hold on, hold on.
Let me see what the ass is. He said.
402
00:25:13,470 --> 00:25:16,005
Because this is you.
Be an extra while you got a gun.
403
00:25:16,005 --> 00:25:19,909
I hear what a baby right now is, right?
404
00:25:19,909 --> 00:25:22,954
I it's very nice.
405
00:25:23,221 --> 00:25:24,280
Yeah, this very nice.
406
00:25:24,280 --> 00:25:25,682
Let man get away from here.
407
00:25:25,682 --> 00:25:28,318
Okay, well my bad,
but you like what you got, you bitch.
408
00:25:28,318 --> 00:25:30,153
You doing a lot with this gun?
409
00:25:30,153 --> 00:25:32,755
You know what? This
probably is the wrong address.
410
00:25:32,755 --> 00:25:34,991
Oh, it is, but you wrong as hell for that.
411
00:25:34,991 --> 00:25:38,228
Either
black on black violence in the community.
412
00:25:38,228 --> 00:25:40,597
You. You even brought a gun out here
for a woman and a child.
413
00:25:40,597 --> 00:25:43,333
Yeah, it's. I'm wrong to have something.
Why don't you? Right.
414
00:25:43,333 --> 00:25:46,069
So wrong with this shit, I
hear it, I'm gone. My bad.
415
00:25:46,069 --> 00:25:47,270
Let me get my baby up out of here.
416
00:25:47,270 --> 00:25:49,239
Yeah, you need to. Yeah.
417
00:25:49,239 --> 00:25:54,178
And I bet Robert is in there with
Kim and you just covering up. What the.
418
00:25:54,178 --> 00:25:56,613
Your nasty ass. Well, if I had it.
419
00:25:56,613 --> 00:26:00,317
Rob Roberts, I'm a father,
I know you.
420
00:26:00,317 --> 00:26:01,584
That gave me the wrong address.
421
00:26:01,584 --> 00:26:04,629
Roberts got me out of here.
422
00:26:06,631 --> 00:26:08,691
It's crazy, man.
423
00:26:08,691 --> 00:26:11,736
200 for this shit. Oh.
424
00:26:13,905 --> 00:26:16,908
Shit.
425
00:26:23,815 --> 00:26:26,342
Damn.
426
00:26:26,342 --> 00:26:29,387
Straight.
427
00:26:31,189 --> 00:26:32,615
Shit.
428
00:26:32,615 --> 00:26:35,660
Had to pay up.
429
00:26:43,935 --> 00:26:46,938
Like what you want,
430
00:26:48,273 --> 00:26:51,276
Maurice, don't forget about me.
431
00:26:53,445 --> 00:26:55,905
Before you pack up all your stuff,
432
00:26:55,905 --> 00:26:58,950
just let me ask you a question.
433
00:27:01,052 --> 00:27:02,178
You gotta ask me a question, man.
434
00:27:02,178 --> 00:27:04,881
What's wrong with you, man?
435
00:27:04,881 --> 00:27:07,817
I don't got no appointments, man,
I promise.
436
00:27:07,817 --> 00:27:10,754
What? Who
oppose?
437
00:27:10,754 --> 00:27:13,798
Whoa.
438
00:27:14,232 --> 00:27:17,235
Let me ask you one more time.
439
00:27:18,370 --> 00:27:20,930
I need you to leave my house, man.
440
00:27:20,930 --> 00:27:21,831
You want me do some?
441
00:27:21,831 --> 00:27:24,843
I don't want to do.
442
00:27:27,646 --> 00:27:29,105
Oh, Maurice.
443
00:27:29,105 --> 00:27:32,183
Maurice! You.
444
00:27:33,618 --> 00:27:35,945
Maurice.
445
00:27:35,945 --> 00:27:38,990
You know I'm not worried about you
shooting me.
446
00:27:40,291 --> 00:27:43,294
I can hear the trembling in your voice.
447
00:27:44,696 --> 00:27:46,189
You've always been afraid of guns.
448
00:27:46,189 --> 00:27:46,831
Anyway,
449
00:27:48,333 --> 00:27:51,336
you scared me a little bit.
450
00:27:53,104 --> 00:27:56,107
You remember in high school
451
00:27:56,107 --> 00:27:58,501
when your homeboy T-Bone
452
00:27:58,501 --> 00:28:01,546
talked to you in the Rob and Kevin,
453
00:28:03,848 --> 00:28:06,851
I told you, T-Bone,
I didn't want to do that, man.
454
00:28:07,185 --> 00:28:08,277
I want to finish off my shit.
455
00:28:08,277 --> 00:28:09,779
You. You're a graduate.
456
00:28:09,779 --> 00:28:10,613
That's all I'm going to do.
457
00:28:10,613 --> 00:28:13,658
Now tell me.
458
00:28:14,726 --> 00:28:17,888
Man, I just wanted to play football, man.
I just want to.
459
00:28:17,888 --> 00:28:19,122
In my senior year.
460
00:28:19,122 --> 00:28:22,892
Good. Was.
461
00:28:22,892 --> 00:28:25,728
I wanted to finish out my dad. Man.
462
00:28:25,728 --> 00:28:28,539
They want to blow it.
463
00:28:29,801 --> 00:28:32,201
Man, you can tell them
464
00:28:32,201 --> 00:28:35,204
I don't want to do that.
465
00:28:35,204 --> 00:28:37,940
He put a gun in my head,
466
00:28:37,940 --> 00:28:39,208
so I. That's where I came in.
467
00:28:39,208 --> 00:28:40,476
I didn't want to around Kenny.
468
00:28:40,476 --> 00:28:43,521
I had nothing to do with that
lifestyle. You.
469
00:28:47,125 --> 00:28:48,293
So 30 years ago,
470
00:28:50,161 --> 00:28:52,155
How do you know all this, man?
471
00:28:52,155 --> 00:28:53,690
Do you?
472
00:28:53,690 --> 00:28:55,625
How do you know what happened
between me and Tebow?
473
00:28:55,625 --> 00:28:58,670
Hold on, hold on.
474
00:28:59,270 --> 00:29:01,664
You lower your voice
475
00:29:01,664 --> 00:29:04,100
right now.
476
00:29:04,100 --> 00:29:05,401
You you.
477
00:29:05,401 --> 00:29:07,370
I know all of this because I was there.
478
00:29:07,370 --> 00:29:10,582
Maurice, when you tried to be gangster,
479
00:29:12,083 --> 00:29:15,086
trying to be something
that you wasn't about
480
00:29:16,321 --> 00:29:19,290
your mom and even raised you like that.
481
00:29:20,225 --> 00:29:21,284
Even T-Bones.
482
00:29:21,284 --> 00:29:24,329
Mama raised him in church.
483
00:29:24,462 --> 00:29:26,956
Both of you walked right past me with them
484
00:29:26,956 --> 00:29:31,327
little ass
guns and T-Bone trying to make money.
485
00:29:31,327 --> 00:29:34,163
He didn't even need it.
486
00:29:34,163 --> 00:29:37,200
I never understood that.
487
00:29:37,200 --> 00:29:39,802
Do you know how many appointments I get
488
00:29:39,802 --> 00:29:43,481
from little greedy ass
black boys like T-Bone?
489
00:29:44,849 --> 00:29:47,852
Did you know he was scared to?
490
00:29:48,620 --> 00:29:50,580
Did you know T-Bone was scared?
491
00:29:50,580 --> 00:29:51,356
Nothing, man.
492
00:29:53,591 --> 00:29:54,417
He was crazy, man.
493
00:29:54,417 --> 00:29:56,152
But he was scared him up.
494
00:29:56,152 --> 00:29:59,197
You know, your voice.
495
00:29:59,631 --> 00:30:02,634
This is my fucking show.
496
00:30:03,001 --> 00:30:05,394
Listen, you, me
497
00:30:05,394 --> 00:30:08,439
tell you one more time.
498
00:30:09,374 --> 00:30:11,768
Shut up!
499
00:30:11,768 --> 00:30:14,570
This is my fucking show.
500
00:30:14,570 --> 00:30:17,615
You. You you.
501
00:30:17,849 --> 00:30:19,942
When you think about it,
502
00:30:19,942 --> 00:30:22,411
think about it, Maurice.
503
00:30:22,411 --> 00:30:26,324
You think about how things would have been
if you just said no.
504
00:30:26,825 --> 00:30:30,695
And you think, oh, if I just said no?
505
00:30:30,929 --> 00:30:33,932
Oh, he would still be alive.
506
00:30:37,762 --> 00:30:40,062
Now, I don't know what you're here for,
507
00:30:40,062 --> 00:30:44,709
but I went through years of counseling,
blamed myself for what happened to T-Bone.
508
00:30:45,310 --> 00:30:48,104
It's not my fault.
509
00:30:48,104 --> 00:30:50,773
I take responsibility for what I do.
510
00:30:50,773 --> 00:30:53,818
I take responsibility for what I did.
511
00:30:56,254 --> 00:31:00,851
But it wasn't my fault.
What?
512
00:31:00,851 --> 00:31:02,552
My fault?
513
00:31:02,552 --> 00:31:05,087
And just think, Maurice.
514
00:31:05,087 --> 00:31:06,055
Just think.
515
00:31:06,055 --> 00:31:09,000
If you had enough nuts just to say no,
516
00:31:10,768 --> 00:31:12,995
you gave him all he needed.
517
00:31:12,995 --> 00:31:15,631
Enough confidence to say yes.
518
00:31:15,631 --> 00:31:19,811
Mean it wasn't my fault. Got.
519
00:31:25,316 --> 00:31:28,319
Man, I blame myself when I tell you
I'm not doing that no more.
520
00:31:28,553 --> 00:31:30,947
Keep on. Came to me.
521
00:31:30,947 --> 00:31:31,848
He came to me.
522
00:31:31,848 --> 00:31:33,149
It was his decision.
523
00:31:33,149 --> 00:31:34,784
He decided to pick up a gun.
524
00:31:34,784 --> 00:31:38,329
It was his choice. You.
525
00:31:39,631 --> 00:31:41,390
You don't seem to make me feel bad
about this.
526
00:31:41,390 --> 00:31:44,126
When? It was 30 years ago.
527
00:31:44,126 --> 00:31:47,171
30 years ago?
528
00:31:48,706 --> 00:31:51,434
You can't blame me, man,
529
00:31:51,434 --> 00:31:54,479
because I'm not blaming me.
530
00:31:54,879 --> 00:31:57,106
So you know how I feel right now.
531
00:31:57,106 --> 00:31:59,141
Fuck you.
532
00:31:59,141 --> 00:32:01,177
You right?
533
00:32:01,177 --> 00:32:03,613
It was his decision.
534
00:32:03,613 --> 00:32:06,082
But I probably would have gotten
an appointment
535
00:32:06,082 --> 00:32:07,850
if you would just say it something.
536
00:32:07,850 --> 00:32:10,895
Maurice.
537
00:32:11,162 --> 00:32:14,165
But anyway, he was scared to go.
538
00:32:14,432 --> 00:32:17,368
He screened the whole trip for his mama.
539
00:32:19,737 --> 00:32:21,731
I just knew I had an appointment.
540
00:32:21,731 --> 00:32:24,700
We came and started shooting a real gun.
541
00:32:24,700 --> 00:32:27,745
And you ass ran past me like lightning.
542
00:32:32,717 --> 00:32:33,643
But I'll tell you,
543
00:32:33,643 --> 00:32:36,688
I'm like you, not me, man.
544
00:32:37,255 --> 00:32:38,114
You come on my house.
545
00:32:38,114 --> 00:32:41,159
Talk about stuff
that happened all the time ago, man.
546
00:32:44,195 --> 00:32:47,198
You're right.
547
00:32:47,398 --> 00:32:50,401
I said I never use one of these
in my life, man.
548
00:32:50,902 --> 00:32:52,828
I saw what it did to him.
549
00:32:52,828 --> 00:32:55,831
But I'm telling you, man,
if you don't come into my house
550
00:32:55,831 --> 00:32:58,876
right now.
551
00:32:59,010 --> 00:33:01,337
I will kill you.
552
00:33:01,337 --> 00:33:02,605
Do you hear me?
553
00:33:02,605 --> 00:33:03,940
I'm gonna kill you!
554
00:33:03,940 --> 00:33:07,843
Oh, shit!
555
00:33:07,843 --> 00:33:11,456
Let me hurry up and leave
before you run off
556
00:33:11,756 --> 00:33:15,660
like you did T-Bone,
before you get mad. Oh,
557
00:33:16,794 --> 00:33:19,797
Maurice.
558
00:33:19,998 --> 00:33:23,001
Scare? Yes.
559
00:33:27,765 --> 00:33:32,276
The easiest way is to make him.
560
00:33:35,747 --> 00:33:37,707
Goddamn!
561
00:33:37,707 --> 00:33:40,752
Fuck!
562
00:33:45,790 --> 00:33:50,361
Sake! No!
563
00:33:55,600 --> 00:33:57,760
I. I got a car.
564
00:33:57,760 --> 00:33:59,929
I can't do it.
565
00:33:59,929 --> 00:34:02,531
Come over
566
00:34:02,531 --> 00:34:05,576
there.
567
00:34:05,877 --> 00:34:22,019
Fucking fuck it!
All right.
568
00:34:22,019 --> 00:34:23,019
I have that address.
569
00:34:23,019 --> 00:34:26,064
It's 1675.
570
00:34:26,931 --> 00:34:28,290
All right.
571
00:34:28,290 --> 00:34:30,292
Is he breathing
572
00:34:30,292 --> 00:34:33,337
now? I one, what's the emergency?
573
00:34:33,604 --> 00:34:36,607
Hey, I don't know how to explain it.
574
00:34:36,808 --> 00:34:39,001
Okay.
575
00:34:39,001 --> 00:34:41,804
I don't know this guy.
576
00:34:41,804 --> 00:34:44,849
He's been banging on my door
trying to get in my house,
577
00:34:45,450 --> 00:34:48,577
and I'm going to send a patrol car
or something, because if y'all don't send
578
00:34:48,577 --> 00:34:51,622
a patrol car,
I'm about to put a bullet in his ass.
579
00:34:53,458 --> 00:34:55,918
So I need a patrol car, and I need one.
580
00:34:55,918 --> 00:34:58,921
Fast, quick, fast. In the hurry.
581
00:34:58,921 --> 00:35:00,956
Okay, okay, I understand. Okay.
582
00:35:00,956 --> 00:35:03,325
Do you need a patrol car? Like,
what's the emergency?
583
00:35:03,325 --> 00:35:07,263
Is there, like, a domestic violence issue,
or is there someone trying to harm you?
584
00:35:07,263 --> 00:35:09,865
Like what seems to be the problem? Sir?
585
00:35:09,865 --> 00:35:11,867
Ma'am? Ma'am, ma'am.
586
00:35:11,867 --> 00:35:12,768
Hold on.
587
00:35:12,768 --> 00:35:15,504
This is a domestic violence, ma'am.
588
00:35:15,504 --> 00:35:16,347
I'm not gay.
589
00:35:18,483 --> 00:35:20,109
You're talking about some domestic violence.
590
00:35:20,109 --> 00:35:22,378
You know, domestic violence.
591
00:35:22,378 --> 00:35:25,047
The same I do
592
00:35:25,047 --> 00:35:27,450
it. let me explain to you.
593
00:35:27,450 --> 00:35:29,385
It's a big ass black dude.
594
00:35:29,385 --> 00:35:34,623
He probably about six
six banging on my door talking about God.
595
00:35:34,623 --> 00:35:36,392
Send him on an appointment.
596
00:35:36,392 --> 00:35:39,228
Ma'am, if y'all don't send a patrol car,
597
00:35:39,228 --> 00:35:42,273
I'm about
to send his ass on an appointment.
598
00:35:42,740 --> 00:35:43,933
Do you understand me?
599
00:35:43,933 --> 00:35:45,701
I need a patrol car.
600
00:35:45,701 --> 00:35:48,737
What?
601
00:35:48,737 --> 00:35:49,939
I need a patrol car at my house.
602
00:35:49,939 --> 00:35:52,984
Do you understand it?
603
00:35:53,117 --> 00:35:54,443
Okay, sir, what is your address?
604
00:35:54,443 --> 00:35:56,245
Do you have a description
of the big black guy?
605
00:35:56,245 --> 00:36:00,117
The person that's on your porch?
Okay.
606
00:36:00,117 --> 00:36:03,786
Can you just please tell me what he has on
so that the officer
607
00:36:03,786 --> 00:36:06,831
can be looking for the right person?
608
00:36:07,165 --> 00:36:10,359
Okay, listen, sir,
I am trying to get you the right.
609
00:36:10,359 --> 00:36:13,404
If I'm trying my best
to get the right information from you
610
00:36:13,571 --> 00:36:16,574
so I can send the officer out there
to assist you.
611
00:36:16,707 --> 00:36:19,969
Oh my God, now this guy, he can.
612
00:36:19,969 --> 00:36:23,247
Someone is hot as hell out here is 108,
613
00:36:23,881 --> 00:36:27,776
and he got a big blue ass hoodie,
a hoodie on.
614
00:36:27,776 --> 00:36:29,411
I think the dude is mental.
615
00:36:29,411 --> 00:36:33,891
I'm telling y'all, seeing somebody, man,
before I have to go back out there.
616
00:36:35,760 --> 00:36:37,119
That's the description, man.
617
00:36:37,119 --> 00:36:39,021
He's a big ass black dude.
618
00:36:39,021 --> 00:36:42,233
Six something and black long hair.
619
00:36:43,901 --> 00:36:45,427
I think he got a gun on it, too.
620
00:36:45,427 --> 00:36:48,464
I think he had a gun
because anybody carrying Texas.
621
00:36:48,464 --> 00:36:50,799
So he probably got a gun on him out.
622
00:36:50,799 --> 00:36:53,302
You, sir, you're the one
623
00:36:53,302 --> 00:36:56,347
that's talking all this shit
about shooting somebody.
624
00:36:56,747 --> 00:36:57,373
Oh, okay.
625
00:36:57,373 --> 00:37:00,418
But you called 911 for, like,
626
00:37:00,751 --> 00:37:03,754
who does it?
627
00:37:06,023 --> 00:37:09,026
Ma'am.
628
00:37:09,894 --> 00:37:12,188
My address
629
00:37:12,188 --> 00:37:15,233
is 319.
630
00:37:15,333 --> 00:37:18,336
Mad ass fuck.
631
00:37:19,270 --> 00:37:22,273
Send a patrol car. Got.
632
00:37:22,974 --> 00:37:27,469
Yes. And I'll tell you that a it
seems to me that you're not exactly like.
633
00:37:27,469 --> 00:37:28,137
Anyway.
634
00:37:28,137 --> 00:37:31,515
So the next time you need
help, ma'am, I'm.
635
00:37:32,483 --> 00:37:33,976
I'm going to fuck this.
636
00:37:33,976 --> 00:37:36,078
Fuck you.
637
00:37:36,078 --> 00:37:39,123
I have the emergency got.
638
00:37:39,991 --> 00:37:43,186
Damn, that's what we're going to do.
Let him go.
639
00:37:43,186 --> 00:37:44,486
Call 911 and report. Yo.
640
00:37:44,486 --> 00:37:48,190
But I don't give a damn, I really don't.
641
00:37:48,190 --> 00:37:49,725
I don't, I don't give a damn.
642
00:37:49,725 --> 00:37:51,393
He don't walk out of here. Bam.
643
00:37:51,393 --> 00:37:53,495
Talking about somebody on his front porch.
644
00:37:53,495 --> 00:37:55,364
He's so scared he about that life.
645
00:37:55,364 --> 00:38:00,811
Oh, nigga, one before I let somebody do me
like that I'm a drag them in my house.
646
00:38:01,112 --> 00:38:04,006
Me, my husband
and my kid is going to be at work.
647
00:38:04,006 --> 00:38:06,009
That case,
we don't
648
00:38:06,009 --> 00:38:09,387
even call A911 in my house,
because in my house I'm the law.
649
00:38:10,321 --> 00:38:11,448
Sure.
That's right.
650
00:38:11,448 --> 00:38:14,492
0911 what's your emergency?
651
00:38:15,092 --> 00:38:19,155
Oh, can I get the address, please?
Okay.
652
00:38:19,155 --> 00:38:21,423
And what's your name?
653
00:38:21,423 --> 00:38:24,059
Please stay calm. Hey.
654
00:38:24,059 --> 00:38:27,104
What's wrong?
655
00:38:27,738 --> 00:38:30,741
I don't know about it, but
656
00:38:31,542 --> 00:38:32,835
I'm not doing.
657
00:38:32,835 --> 00:38:33,769
What am I doing?
658
00:38:33,769 --> 00:38:36,605
Oh, Reese. Come on, get it together.
659
00:38:36,605 --> 00:38:39,375
I don't want
660
00:38:39,375 --> 00:38:40,643
Cooper.
661
00:38:40,643 --> 00:38:43,635
I got about the goddamn.
662
00:38:51,462 --> 00:38:52,855
Shit!
663
00:38:52,855 --> 00:38:55,900
Oh! Somebody.
664
00:38:56,300 --> 00:38:59,303
Fuck! It.
665
00:39:03,908 --> 00:39:05,234
Okay,
666
00:39:05,234 --> 00:39:05,968
okay. Okay.
667
00:39:05,968 --> 00:39:08,871
Hey, be on my door
like that. Formatting me.
668
00:39:08,871 --> 00:39:09,738
Hey! Come back!
669
00:39:09,738 --> 00:39:10,406
Hey, hey, hey.
670
00:39:10,406 --> 00:39:11,073
Let me.
671
00:39:11,073 --> 00:39:14,118
Who sent you?
672
00:39:14,251 --> 00:39:15,244
Fit me.
673
00:39:15,244 --> 00:39:18,080
I ain't nobody send me. I.
674
00:39:18,080 --> 00:39:19,248
I was just looking for Teresa.
675
00:39:19,248 --> 00:39:22,384
I got for 44 bucks over the 44. Yeah.
676
00:39:22,384 --> 00:39:24,929
He told you he want me on my side.
That's what he told you.
677
00:39:27,832 --> 00:39:28,991
Is that what he told you?
678
00:39:28,991 --> 00:39:30,259
Who are you talking to?
679
00:39:30,259 --> 00:39:33,162
What are you talking about?
680
00:39:33,162 --> 00:39:35,030
What's going on? Maureen?
681
00:39:35,030 --> 00:39:37,099
I had a bad morning, Amanda.
682
00:39:37,099 --> 00:39:38,000
I can tell you.
683
00:39:38,000 --> 00:39:39,768
I can tell you having a bad morning.
684
00:39:39,768 --> 00:39:41,070
Your morning is worse than mine.
685
00:39:41,070 --> 00:39:44,115
I was just looking for my girl.
686
00:39:44,882 --> 00:39:46,008
Oh, man.
687
00:39:46,008 --> 00:39:48,077
Oh, so much knocking on my door.
688
00:39:48,077 --> 00:39:52,990
Let's say I,
I was just looking for Teresa.
689
00:39:53,257 --> 00:39:54,983
Clearly she's not here.
You came to the door.
690
00:39:54,983 --> 00:39:56,985
Who put a gun in my face?
691
00:39:56,985 --> 00:39:57,920
That's another day.
692
00:39:57,920 --> 00:39:59,121
I'm sorry about that, man.
693
00:39:59,121 --> 00:40:00,556
I'm sorry,
694
00:40:00,556 --> 00:40:06,363
Steve, I ain't. Got.
Teresa. Man.
695
00:40:06,363 --> 00:40:07,696
It's like my little sister, man.
696
00:40:07,696 --> 00:40:10,532
You know, ain't nothing going on
between me and my little sister, man.
697
00:40:10,532 --> 00:40:11,500
Okay, you know what I'm saying?
698
00:40:11,500 --> 00:40:15,271
Oh, shit. There was talk about
you, Steve, man. That's like mean.
699
00:40:15,271 --> 00:40:17,539
You can just see everybody stand out here
when you knocked at the door.
700
00:40:17,539 --> 00:40:19,808
No, no, I didn't see nobody stand out.
701
00:40:19,808 --> 00:40:20,809
Who does this mean?
702
00:40:20,809 --> 00:40:22,945
When I walked up, it was just me.
703
00:40:22,945 --> 00:40:25,990
But look, man, you you going to be okay?
704
00:40:26,524 --> 00:40:27,549
You're going to be all right.
705
00:40:27,549 --> 00:40:29,418
I'm good man. Okay, I don't know.
706
00:40:29,418 --> 00:40:31,053
Look, man.
707
00:40:31,053 --> 00:40:33,088
Teresa,
708
00:40:33,088 --> 00:40:34,123
the good, feel good man.
709
00:40:34,123 --> 00:40:36,859
I mean, the girl's good man,
but that's a good girl, man.
710
00:40:36,859 --> 00:40:38,894
That's like,
I've been on her for years, man.
711
00:40:38,894 --> 00:40:41,330
So she's a little bitty man,
like, barely coming out of high school,
712
00:40:41,330 --> 00:40:44,233
you know what I'm saying?
Yeah, yeah, that's what I know.
713
00:40:44,233 --> 00:40:47,503
I know that, you know,
but that's the whole reason I came over.
714
00:40:47,503 --> 00:40:50,548
I wanted to ask you, like, what should I.
715
00:40:50,848 --> 00:40:52,409
Yeah, yeah.
716
00:40:52,409 --> 00:40:53,342
Go ahead, go ahead.
717
00:40:53,342 --> 00:40:56,145
What what what should I do?
You know what I'm saying.
718
00:40:56,145 --> 00:40:58,580
She's she's know
she'll be answer the phone.
719
00:40:58,580 --> 00:41:01,592
She'll come home
half the time when she get off work.
720
00:41:01,992 --> 00:41:04,887
I'm just trying to figure it out, man
it out.
721
00:41:04,887 --> 00:41:07,489
Let's see.
I'll tell you straight on there, man.
722
00:41:07,489 --> 00:41:10,534
You're back home.
723
00:41:13,664 --> 00:41:15,264
Now I don't know.
724
00:41:15,264 --> 00:41:19,743
Hey, listen, if she didn't
call last night, I don't know, she busy.
725
00:41:19,743 --> 00:41:21,103
I don't know what she was doing, man.
726
00:41:21,103 --> 00:41:24,440
But when she was over here the other day,
you know what I'm saying?
727
00:41:24,440 --> 00:41:26,942
I made sure when you call,
she called you back because.
728
00:41:26,942 --> 00:41:28,277
I don't know, man.
729
00:41:28,277 --> 00:41:30,979
But listen,
730
00:41:30,979 --> 00:41:34,091
Listen, man, but when you do what you you
you can't do what's right.
731
00:41:34,458 --> 00:41:37,761
I caught the bus, the 44,
you know, the 44.
732
00:41:37,895 --> 00:41:40,222
Interesting. Big old dude.
Been walking down the street.
733
00:41:40,222 --> 00:41:41,799
Been his big old dude, man.
734
00:41:43,901 --> 00:41:45,260
I ain't seen no big dude.
735
00:41:45,260 --> 00:41:46,462
Well, we we good, man.
736
00:41:46,462 --> 00:41:49,507
I, she's a good man. She she good man.
737
00:41:49,707 --> 00:41:51,533
The girl feel good. Me she good.
738
00:41:51,533 --> 00:41:55,279
She talk about you all the time, and,
you got your good one there?
739
00:41:55,579 --> 00:41:57,539
Yeah. If I was you seen.
740
00:41:57,539 --> 00:42:00,108
I just won't think so hard on it, man.
You know what I'm saying?
741
00:42:00,108 --> 00:42:02,144
I'm thinking too much, giving away.
742
00:42:02,144 --> 00:42:03,612
I put too much on it. Okay?
743
00:42:03,612 --> 00:42:06,181
She good man,
I know I, I appreciate the man.
744
00:42:06,181 --> 00:42:09,618
Look, I need, one more favor from go.
745
00:42:09,618 --> 00:42:10,619
You know what?
746
00:42:10,619 --> 00:42:13,021
I'm trying to get home, man.
747
00:42:13,021 --> 00:42:16,025
You know, I carrying on,
but, you got cash? Yeah.
748
00:42:16,025 --> 00:42:19,069
He cash everything I figured out
749
00:42:19,169 --> 00:42:21,864
what was the cash is use my money.
750
00:42:21,864 --> 00:42:24,867
You still got my number.
You use my number?
751
00:42:24,867 --> 00:42:27,436
Yeah, my several use use my money. Okay.
752
00:42:27,436 --> 00:42:29,238
All right. I appreciate it, man.
753
00:42:29,238 --> 00:42:31,373
Oh, you work out whatever issue.
754
00:42:31,373 --> 00:42:32,741
I'm at work right now.
755
00:42:32,741 --> 00:42:33,675
I'm working out, man.
756
00:42:33,675 --> 00:42:35,244
I'm looking over my shoulder, though, man.
757
00:42:35,244 --> 00:42:36,311
I'm just. Man.
758
00:42:36,311 --> 00:42:39,048
Is this a bad neighborhood now? No, man.
Just this one.
759
00:42:39,048 --> 00:42:41,825
I've been a trip, man.
I'm trying to get together, and,
760
00:42:42,927 --> 00:42:45,821
I got, you know,
but no matter how much you need, the same.
761
00:42:45,821 --> 00:42:46,989
What you got?
762
00:42:46,989 --> 00:42:48,190
I mean, I'm sure you seen.
763
00:42:48,190 --> 00:42:49,625
I heard that's the plan.
764
00:42:49,625 --> 00:42:51,793
Yeah, yeah, the bus plans is crazy.
765
00:42:51,793 --> 00:42:54,830
Override
ain't even that much, I don't trust. Oh.
766
00:42:54,830 --> 00:42:56,031
Drives up river.
767
00:42:56,031 --> 00:42:59,234
Hey, man, when you heard the man tell her,
you know, I hope she good, man.
768
00:42:59,234 --> 00:43:02,539
Call me, let me know, man. Hey, man,
if she if she. You know what I'm saying?
769
00:43:02,539 --> 00:43:04,940
Can give me a key because I'm
going to lock the those on her ass.
770
00:43:04,940 --> 00:43:06,875
If she keep playing with me. Yeah.
771
00:43:06,875 --> 00:43:10,020
I got to work it out, man, because she,
she's she's just good down there.
772
00:43:10,254 --> 00:43:11,813
Yeah.
773
00:43:11,813 --> 00:43:15,117
I man, I hope you
I got to get up out of this heat, man.
774
00:43:15,117 --> 00:43:17,753
All right, have it all right, man.
Take it easy.
775
00:43:17,753 --> 00:43:19,597
All right? I'm going up in the house, man.
776
00:43:33,577 --> 00:43:34,303
What are you scared of?
777
00:43:34,303 --> 00:43:35,370
What are you scared?
778
00:43:35,370 --> 00:43:38,415
What are you scared of?
779
00:43:39,383 --> 00:43:42,386
My mama.
780
00:43:43,320 --> 00:43:46,323
I've.
781
00:43:51,829 --> 00:43:54,832
Everybody's get together.
782
00:43:56,266 --> 00:44:00,270
Oh. All right.
783
00:44:09,213 --> 00:44:12,216
Hello?
784
00:44:14,318 --> 00:44:16,278
I told you,
785
00:44:16,278 --> 00:44:19,323
oh, shit.
786
00:44:20,157 --> 00:44:21,783
I told you, didn't you want a fucking ask?
787
00:44:21,783 --> 00:44:24,828
Word for my house, man. You know what?
788
00:44:25,295 --> 00:44:28,298
This might.
789
00:44:31,935 --> 00:44:34,938
Greatly.
790
00:44:35,072 --> 00:44:36,565
You don't make me go crazy.
791
00:44:36,565 --> 00:44:39,434
Before I go crazy, I'll put a button. Yes.
792
00:44:39,434 --> 00:44:41,903
I've already told you.
793
00:44:41,903 --> 00:44:44,948
You my.
794
00:44:45,482 --> 00:44:47,743
You think it's funny?
795
00:44:47,743 --> 00:44:50,788
You think it's funny, right?
796
00:44:54,925 --> 00:44:57,928
Morris, man.
797
00:44:57,928 --> 00:44:59,621
Morris, you are so funny, man.
798
00:44:59,621 --> 00:45:01,156
Look,
799
00:45:01,156 --> 00:45:04,026
I've been doing this for a long time, brother.
800
00:45:04,026 --> 00:45:06,461
A long time,
801
00:45:06,461 --> 00:45:08,930
and you are undoubtedly
802
00:45:08,930 --> 00:45:11,533
the most hilarious soul I ever had to take
803
00:45:11,533 --> 00:45:14,578
back.
804
00:45:15,312 --> 00:45:16,905
Now, Morris,
805
00:45:16,905 --> 00:45:21,185
you know you ain't gonna do nothing with
that gun with your scary ass.
806
00:45:22,653 --> 00:45:25,656
You know, you scary boy, I'm scared.
807
00:45:25,989 --> 00:45:27,282
Scary.
808
00:45:27,282 --> 00:45:30,327
Fuck you.
809
00:45:33,997 --> 00:45:37,000
Shit.
810
00:45:37,334 --> 00:45:40,337
Damn.
811
00:45:43,367 --> 00:45:44,866
Morris,
812
00:45:44,866 --> 00:45:47,911
are you in there
shooting up your own house?
813
00:45:49,079 --> 00:45:51,907
What good is that going to do? You
814
00:45:51,907 --> 00:45:54,643
stupid
815
00:45:54,643 --> 00:45:56,511
Morris? You know what I'm going to do?
816
00:45:56,511 --> 00:45:59,347
I'm going to give you
a little bit more time right.
817
00:45:59,347 --> 00:46:02,392
So your wife to come home with you? Yes.
818
00:46:04,094 --> 00:46:07,097
Shooting up your own house.
819
00:46:17,975 --> 00:46:20,936
Hey, man.
820
00:46:20,936 --> 00:46:23,981
Fuck you.
821
00:46:33,757 --> 00:46:36,760
Morris.
822
00:46:36,894 --> 00:46:38,754
Do you really think closing the blinds
823
00:46:38,754 --> 00:46:41,799
is going to stop me from coming here, man?
824
00:46:45,869 --> 00:46:46,628
It's never learned.
825
00:46:46,628 --> 00:46:48,163
Do you?
826
00:46:48,163 --> 00:46:50,532
Got all day, Morris?
827
00:46:50,532 --> 00:46:53,024
Oh, they.
828
00:46:55,539 --> 00:46:57,105
Let me walk.
829
00:46:57,105 --> 00:47:00,150
Oh, God knew what you know.
830
00:47:00,417 --> 00:47:04,188
Oh, Morris.
831
00:47:05,689 --> 00:47:07,783
Morris
832
00:47:07,783 --> 00:47:10,828
shooting up your own damn house,
833
00:47:10,828 --> 00:47:11,987
closing the blinds.
834
00:47:11,987 --> 00:47:14,189
Oh, but you been closing the blinds.
835
00:47:14,189 --> 00:47:16,057
Going to do.
836
00:47:16,057 --> 00:47:18,435
Not thinking, Morris, you're not thinking.
837
00:47:19,503 --> 00:47:21,329
You can not stop me.
838
00:47:21,329 --> 00:47:24,266
I came here to collect your soul,
but you borrowed
839
00:47:24,266 --> 00:47:27,269
from their brother.
840
00:47:27,269 --> 00:47:29,905
How much time do you need,
841
00:47:29,905 --> 00:47:35,277
Morris?
Look at you
842
00:47:35,277 --> 00:47:38,322
getting big, man, Getting big man.
843
00:47:39,056 --> 00:47:41,249
You getting big, man? Morris.
844
00:47:41,249 --> 00:47:42,083
What's it going to do?
845
00:47:42,083 --> 00:47:45,128
Morris?
846
00:47:45,963 --> 00:47:47,956
Oh, it certainly was I, but
847
00:47:47,956 --> 00:47:51,001
you still need to work on your fighting
game, partner.
848
00:47:51,235 --> 00:47:56,673
Oh, well. You.
849
00:48:01,812 --> 00:48:04,540
Oh, Morris.
Right here.
850
00:48:04,540 --> 00:48:07,275
Morris. Right here
851
00:48:07,275 --> 00:48:08,677
now. I'm so scared.
852
00:48:08,677 --> 00:48:12,856
Oh my God, oh, Lord help me.
853
00:48:13,624 --> 00:48:16,284
Oh, the fear.
854
00:48:16,284 --> 00:48:23,435
Oh, no.
What?
855
00:48:33,611 --> 00:48:35,337
I'll tell you, Morris.
856
00:48:35,337 --> 00:48:36,238
What I tell you.
857
00:48:36,238 --> 00:48:39,283
When you cannot defeat me.
858
00:48:41,051 --> 00:48:43,011
I've been playing with you all day, man.
859
00:48:43,011 --> 00:48:45,080
And I'm tired of playing with you.
860
00:48:45,080 --> 00:48:48,125
You tried to shoot me, man.
861
00:48:48,225 --> 00:48:49,117
Tried to shoot me.
862
00:48:49,117 --> 00:48:51,353
Morris.
863
00:48:51,353 --> 00:48:53,830
I'm about to kick your ass
864
00:48:55,499 --> 00:48:57,792
at a number. You
865
00:48:57,792 --> 00:49:00,837
wait wait wait wait wait wait wait wait wait.
866
00:49:00,971 --> 00:49:02,931
Don't worry.
867
00:49:02,931 --> 00:49:05,133
I'm waiting on you. Okay? Okay.
868
00:49:05,133 --> 00:49:06,835
I'm tired of waiting on you. Okay? Okay.
869
00:49:06,835 --> 00:49:09,004
Do not let your ass down from me.
870
00:49:09,004 --> 00:49:11,873
It's time to go. Okay? You understand?
871
00:49:11,873 --> 00:49:13,141
Want to stay? Right?
872
00:49:13,141 --> 00:49:16,186
All right.
873
00:49:19,056 --> 00:49:21,016
All right, Morris, let's go.
874
00:49:21,016 --> 00:49:23,084
Okay, okay, okay. I'm going.
875
00:49:23,084 --> 00:49:26,129
I'm not.
876
00:49:29,433 --> 00:49:32,436
You make me chase him.
877
00:49:37,040 --> 00:49:40,043
Yeah. 911.
878
00:49:40,277 --> 00:49:42,170
What's your emergency?
879
00:49:42,170 --> 00:49:44,339
I'm just going to patrol. Come.
880
00:49:44,339 --> 00:49:46,409
This guy's at my house. Me?
He grabbed me.
881
00:49:46,409 --> 00:49:49,453
He grabbed a me.
882
00:49:49,953 --> 00:49:51,613
He grabbed me by the neck, and I.
883
00:49:51,613 --> 00:49:54,049
He threw me on the ground
884
00:49:54,049 --> 00:49:57,094
right here in the house. Now
885
00:49:57,094 --> 00:49:59,120
I need to send a patrol call quick.
886
00:49:59,120 --> 00:50:02,124
I need Johnson one. Pass me, please.
887
00:50:02,124 --> 00:50:05,168
Just.
888
00:50:08,932 --> 00:50:10,131
Okay, sir.
889
00:50:10,131 --> 00:50:11,700
I can barely hear you.
890
00:50:11,700 --> 00:50:15,078
Did you say he was in the house
and he was attacking you?
891
00:50:16,246 --> 00:50:17,839
Look, sir. Sir.
892
00:50:17,839 --> 00:50:20,884
Yes? I need a patrol. Come
893
00:50:21,184 --> 00:50:23,345
on. Talking loudly makes me okay.
894
00:50:23,345 --> 00:50:25,814
Wait wait wait. Look,
895
00:50:25,814 --> 00:50:27,615
computer's coming down the hallway.
896
00:50:27,615 --> 00:50:30,418
He's in my house.
This dude is in my house.
897
00:50:30,418 --> 00:50:31,486
I don't know this dude.
898
00:50:31,486 --> 00:50:34,531
He's in my house.
899
00:50:45,442 --> 00:50:48,445
Morris.
900
00:51:01,591 --> 00:51:03,451
So you need a patrol car
901
00:51:03,451 --> 00:51:06,496
for this domestic violence.
902
00:51:06,930 --> 00:51:08,890
What's your name, sir?
903
00:51:08,890 --> 00:51:11,935
Hey, man,
this ain't my fucking partner, man.
904
00:51:12,602 --> 00:51:15,130
This ain't my fucking partner.
905
00:51:15,130 --> 00:51:18,175
Well, you can also get shit from
906
00:51:18,575 --> 00:51:19,968
this dude is in my house, man.
907
00:51:19,968 --> 00:51:23,013
This had nothing to do
with no damn domestic violence.
908
00:51:23,146 --> 00:51:26,750
He got a blue shirt
on, and it's goddamn dreadlocks, man.
909
00:51:27,050 --> 00:51:28,343
But this ain't my bedroom problem.
910
00:51:28,343 --> 00:51:36,285
I don't know what's up with
y'all with this shit. Make it out.
911
00:51:36,285 --> 00:51:38,119
Please. Send a patrol car.
912
00:51:38,119 --> 00:51:39,796
So could you hold one moment, please?
913
00:51:42,532 --> 00:51:44,159
I got on the phone from you earlier.
914
00:51:44,159 --> 00:51:46,961
Now can I switch over to do that?
915
00:51:46,961 --> 00:51:49,264
I'm. No, I'm not.
916
00:51:49,264 --> 00:51:51,800
No, I want to cop that accent
with this guy.
917
00:51:51,800 --> 00:51:54,845
I is a little.
918
00:51:56,880 --> 00:51:57,772
Okay.
919
00:51:57,772 --> 00:52:00,108
So far, so I'm back.
920
00:52:00,108 --> 00:52:01,209
Okay.
921
00:52:01,209 --> 00:52:03,711
Could you please describe your partner
for us? But.
922
00:52:03,711 --> 00:52:04,380
Wait, wait.
Hold on.
923
00:52:04,380 --> 00:52:07,424
Man, I don't know who y'all
playing with me,
924
00:52:08,425 --> 00:52:10,251
but it's good to know you.
925
00:52:10,251 --> 00:52:11,953
Oh, okay.
926
00:52:11,953 --> 00:52:13,221
Oh, excuse me, sir.
927
00:52:13,221 --> 00:52:15,423
Okay, we'll send a patrol car right over.
928
00:52:15,423 --> 00:52:18,468
Okay. Now, what's your address?
929
00:52:19,002 --> 00:52:22,005
And I understand
that certain words can be offensive.
930
00:52:22,239 --> 00:52:25,775
So, I want to ask you,
what pronoun do you prefer?
931
00:52:26,776 --> 00:52:29,779
And I also need your significant other, name.
932
00:52:29,946 --> 00:52:35,210
I don't go by no goddamn pronouns.
What? Wait, what?
933
00:52:35,210 --> 00:52:37,154
What does this pronoun shit, man,
934
00:52:38,221 --> 00:52:40,482
I'm a go on male.
935
00:52:40,482 --> 00:52:42,650
I'm married, man
936
00:52:42,650 --> 00:52:45,695
to a woman.
937
00:52:46,663 --> 00:52:49,633
And I am a damn significant other.
938
00:52:50,333 --> 00:52:51,860
Hey, man.
939
00:52:51,860 --> 00:52:53,928
Man, fuck you.
940
00:52:53,928 --> 00:52:56,030
And it one.
941
00:52:56,030 --> 00:52:56,764
Here we go.
942
00:52:56,764 --> 00:52:59,300
I could you.
943
00:52:59,300 --> 00:53:02,312
Fuck!
944
00:53:07,784 --> 00:53:08,504
Up. Cock!
945
00:53:25,902 --> 00:53:28,129
You hiding on the floor
946
00:53:28,129 --> 00:53:31,141
in the damn closet.
947
00:53:32,776 --> 00:53:34,536
Maurice,
948
00:53:34,536 --> 00:53:37,581
it's time to go.
949
00:53:45,021 --> 00:53:47,615
Maurice!
950
00:53:47,615 --> 00:53:50,660
Hurry up!
951
00:53:55,765 --> 00:53:56,991
The damn wind!
952
00:53:56,991 --> 00:54:00,036
Time! Oh!
953
00:54:16,453 --> 00:54:20,023
No! Oh!
954
00:54:27,430 --> 00:54:30,433
Yeah.
955
00:54:44,814 --> 00:54:47,817
Where.
956
00:54:55,525 --> 00:55:03,525
Oh, yeah. You.
957
00:55:19,683 --> 00:55:22,043
You like a man and woman.
958
00:55:22,043 --> 00:55:23,578
Have a like.
959
00:55:23,578 --> 00:55:26,623
You know.
960
00:55:48,611 --> 00:55:51,614
Oh, man.
961
00:55:52,982 --> 00:55:55,610
Now, Maurice,
962
00:55:55,610 --> 00:55:58,621
you're trying to avoid the inevitable.
963
00:56:00,590 --> 00:56:02,950
You were birthed with a purpose.
964
00:56:02,950 --> 00:56:06,363
But once that time is up, Maurice,
I come in,
965
00:56:07,597 --> 00:56:10,600
and I take you back to your maker.
966
00:56:12,335 --> 00:56:14,362
Now that that's bullshit.
967
00:56:14,362 --> 00:56:17,407
That's bullshit.
968
00:56:21,511 --> 00:56:24,514
You talk about purpose and all that shit.
969
00:56:24,714 --> 00:56:27,717
So let me.
970
00:56:28,284 --> 00:56:29,110
If my time is
971
00:56:29,110 --> 00:56:32,155
up, Demi, my purpose is complete, right?
972
00:56:32,255 --> 00:56:33,935
And you were supposed
to come get me right?
973
00:56:36,226 --> 00:56:38,720
And save this thing for later.
974
00:56:38,720 --> 00:56:41,965
Because I got a feeling
I'm smoking in this boy.
975
00:56:43,233 --> 00:56:46,202
Am Maurice.
976
00:56:50,440 --> 00:56:52,500
Yeah.
977
00:56:52,500 --> 00:56:55,545
You must have heard me wrong, Maurice.
978
00:56:55,678 --> 00:56:58,106
Hey, bro.
979
00:56:58,106 --> 00:57:00,608
I didn't say it was time to go.
980
00:57:00,608 --> 00:57:03,478
Your time is complete.
981
00:57:03,478 --> 00:57:04,846
I said it was time to go.
982
00:57:04,846 --> 00:57:07,891
When the time given has elapsed.
983
00:57:09,058 --> 00:57:11,486
Let me explain.
984
00:57:11,486 --> 00:57:14,322
Appointments that I'm sent to Maurice.
985
00:57:14,322 --> 00:57:17,367
We never even discussed
their personal lives.
986
00:57:17,467 --> 00:57:18,793
Never.
987
00:57:18,793 --> 00:57:21,838
And it's not that the big guy didn't
show them,
988
00:57:23,072 --> 00:57:25,400
but it's. It's that Maurice.
989
00:57:25,400 --> 00:57:28,411
They're just like you.
990
00:57:32,248 --> 00:57:32,974
Just like you.
991
00:57:32,974 --> 00:57:36,211
Maurice, wait.
What?
992
00:57:36,211 --> 00:57:39,255
You mean like me?
993
00:57:39,522 --> 00:57:41,916
You don't know shit about me.
994
00:57:41,916 --> 00:57:44,961
I know you better than you fake.
995
00:57:45,061 --> 00:57:48,031
I know you have a wife
that would have given you the world,
996
00:57:49,065 --> 00:57:52,402
but your dumb ass decided to have side chicks.
997
00:57:53,102 --> 00:57:56,973
Maurice,
every woman that you have in your bed
998
00:57:58,041 --> 00:57:59,066
robs you and
999
00:57:59,066 --> 00:58:02,069
your wife of true intimacy
that you've been praying for.
1000
00:58:02,069 --> 00:58:05,448
You distracted yourself from your purpose,
1001
00:58:06,583 --> 00:58:09,343
and now your time is up.
1002
00:58:09,343 --> 00:58:12,388
Player.
1003
00:58:30,306 --> 00:58:33,309
Play right.
1004
00:58:52,629 --> 00:58:55,632
You know.
1005
00:58:57,967 --> 00:58:58,594
Yeah.
No shit.
1006
00:58:58,594 --> 00:59:01,638
I had to go through.
1007
00:59:02,572 --> 00:59:04,065
A quarter. You.
1008
00:59:04,065 --> 00:59:06,901
You only show up
when it's time to leave this life.
1009
00:59:06,901 --> 00:59:09,946
So you don't know shit
that I went through, man.
1010
00:59:25,995 --> 00:59:28,122
This.
1011
00:59:28,122 --> 00:59:30,157
I don't know where you from,
1012
00:59:30,157 --> 00:59:32,460
but I lost my dad, man.
1013
00:59:32,460 --> 00:59:35,505
Fuck that.
1014
00:59:38,241 --> 00:59:39,033
I watched my cousin
1015
00:59:39,033 --> 00:59:42,078
get his brains
blown out right in front of me. Man.
1016
00:59:42,278 --> 00:59:44,572
And you don't even know how to mess
with my mind.
1017
00:59:44,572 --> 00:59:46,507
You have no idea.
1018
00:59:46,507 --> 00:59:51,046
Oh, shit.
You're not
1019
00:59:51,046 --> 00:59:54,090
the only one that's been doing shit.
1020
00:59:54,324 --> 00:59:55,883
I've had plenty of appointments.
1021
00:59:55,883 --> 00:59:57,727
They live their lives to the fullest.
1022
01:00:00,697 --> 01:00:03,700
They had great joy out of knowing
1023
01:00:03,800 --> 01:00:05,960
that God gave them everything
1024
01:00:05,960 --> 01:00:09,005
they needed in life.
1025
01:00:09,472 --> 01:00:12,366
But you, Maurice, you don't.
1026
01:00:12,366 --> 01:00:15,411
Maurice.
1027
01:00:15,511 --> 01:00:17,238
Do you know how many times
1028
01:00:17,238 --> 01:00:20,283
I walk by your cell?
1029
01:00:20,683 --> 01:00:23,686
Bro, you remember that?
1030
01:00:24,654 --> 01:00:25,713
They were trying to charge you
1031
01:00:25,713 --> 01:00:28,758
with the felony murder of T-Bone.
1032
01:00:30,026 --> 01:00:32,687
I was waiting for him to punch your time card.
1033
01:00:32,687 --> 01:00:38,125
So many different times, man.
Oh, yeah.
1034
01:00:38,125 --> 01:00:40,127
I was waiting for that.
1035
01:00:40,127 --> 01:00:43,172
You know what's funny?
1036
01:00:43,539 --> 01:00:46,542
Why are you laughing, man?
1037
01:00:47,510 --> 01:00:48,970
I have spent four years of my life.
1038
01:00:48,970 --> 01:00:51,739
Four years of my life, man.
1039
01:00:51,739 --> 01:00:52,740
Locked up for somebody.
1040
01:00:52,740 --> 01:00:54,375
Even do.
1041
01:00:54,375 --> 01:00:57,420
I didn't get a chance to graduate.
1042
01:01:02,158 --> 01:01:05,161
I did just graduate.
1043
01:01:06,429 --> 01:01:08,723
You never know how to feel.
1044
01:01:08,723 --> 01:01:11,768
You don't fucking know how to feel.
1045
01:01:23,513 --> 01:01:24,480
When it touched me,
1046
01:01:25,581 --> 01:01:27,108
charged me with T-Bone Burnett.
1047
01:01:27,108 --> 01:01:29,510
I know you shot a damn good.
1048
01:01:29,510 --> 01:01:32,555
I even use the car before.
1049
01:01:35,558 --> 01:01:38,561
Somebody ain't.
1050
01:01:39,362 --> 01:01:42,331
Took my wife away from.
1051
01:01:43,666 --> 01:01:47,328
I wish these young black boys
understood that.
1052
01:01:47,328 --> 01:01:50,373
That's how the law works.
1053
01:01:55,411 --> 01:01:57,638
Maurice,
1054
01:01:57,638 --> 01:02:00,541
how many times
did you think about killing yourself
1055
01:02:00,541 --> 01:02:03,586
when you were in there?
1056
01:02:16,559 --> 01:02:19,602
I thought about it all the time.
1057
01:02:22,605 --> 01:02:25,608
How long I wanted to play football,
1058
01:02:26,275 --> 01:02:29,270
graduate.
1059
01:02:29,270 --> 01:02:30,604
Make my daddy proud of me.
1060
01:02:30,604 --> 01:02:32,773
Back.
1061
01:02:32,773 --> 01:02:35,818
That's all I want to do.
1062
01:02:36,352 --> 01:02:38,813
Baby had me locked up for four years, man.
1063
01:02:38,813 --> 01:02:45,520
Four years.
So you.
1064
01:02:45,520 --> 01:02:48,564
I thought about it all the time.
1065
01:02:49,499 --> 01:02:52,502
I thought about all the time.
1066
01:02:55,805 --> 01:02:57,298
You remember that one night
1067
01:02:57,298 --> 01:03:00,101
when you tried to go through it?
1068
01:03:00,101 --> 01:03:04,447
I was actually about to go get
old man Davis when I thought,
1069
01:03:05,448 --> 01:03:07,341
look at this fool
1070
01:03:07,341 --> 01:03:10,386
trying to hang himself.
1071
01:03:11,287 --> 01:03:14,791
Man, Maurice,
you had demons all in your cell
1072
01:03:14,991 --> 01:03:17,994
trying to convince you
how bad your life was.
1073
01:03:21,364 --> 01:03:24,367
Come on, man, I know you.
1074
01:03:25,768 --> 01:03:28,429
Maurice
1075
01:03:28,429 --> 01:03:31,474
was there.
1076
01:03:32,408 --> 01:03:34,535
To take me back.
1077
01:03:34,535 --> 01:03:37,580
Why didn't you take me?
1078
01:03:44,187 --> 01:03:47,190
I thought I was going to make
two deliveries that night.
1079
01:03:47,924 --> 01:03:49,917
You took old Man Davis a little while.
1080
01:03:49,917 --> 01:03:52,319
You ready?
1081
01:03:52,319 --> 01:03:54,855
Normally, I give some people time.
1082
01:03:54,855 --> 01:03:57,591
Three.
1083
01:03:57,591 --> 01:04:00,060
But after 30 minutes
1084
01:04:00,060 --> 01:04:02,563
of hearing him, three,
1085
01:04:02,563 --> 01:04:05,032
I had to go and old man
1086
01:04:05,032 --> 01:04:08,077
Davis and I passed back by your cell
1087
01:04:09,245 --> 01:04:12,248
and all of the demons were gone.
1088
01:04:12,882 --> 01:04:14,909
The big guy, he was looking after you.
1089
01:04:14,909 --> 01:04:17,511
You were sleeping like a baby.
1090
01:04:17,511 --> 01:04:20,556
And he placed angels all around your cell.
1091
01:04:21,190 --> 01:04:23,426
I remember that, I remember that
1092
01:04:24,360 --> 01:04:26,554
it's like a I feel like dying.
1093
01:04:26,554 --> 01:04:28,255
One minute.
1094
01:04:28,255 --> 01:04:29,990
And I felt his peace come over me, man.
1095
01:04:29,990 --> 01:04:32,893
It was like a shower. Like a fresh shower,
and I.
1096
01:04:32,893 --> 01:04:34,895
That I never want to hurt myself again.
1097
01:04:34,895 --> 01:04:37,231
Oh, how did look on me?
1098
01:04:37,231 --> 01:04:39,233
I didn't know he love you.
1099
01:04:39,233 --> 01:04:40,701
Talking about finding my purpose.
1100
01:04:40,701 --> 01:04:43,713
I didn't know he loved me so.
1101
01:04:45,348 --> 01:04:47,641
If he loved me,
why would he have been there?
1102
01:04:47,641 --> 01:04:51,120
Why would he put me in prison
for four years of my life?
1103
01:04:55,825 --> 01:04:58,828
No. No.
1104
01:04:59,028 --> 01:05:02,031
Let me ask you one question.
1105
01:05:02,565 --> 01:05:04,458
Why didn't you take the time
1106
01:05:04,458 --> 01:05:07,503
to discover your purpose?
1107
01:05:07,770 --> 01:05:09,597
I don't know,
1108
01:05:09,597 --> 01:05:12,642
I guess I figured I had more time.
1109
01:05:14,310 --> 01:05:15,502
It's like time.
1110
01:05:15,502 --> 01:05:16,737
I have a tendency of lying.
1111
01:05:16,737 --> 01:05:18,939
Us, me, give us a false hope.
1112
01:05:18,939 --> 01:05:23,152
Making us believe we got more time
than we really do is I don't I don't know,
1113
01:05:24,954 --> 01:05:27,114
that's what I don't understand.
1114
01:05:27,114 --> 01:05:30,159
You had time to do
everything you wanted to do,
1115
01:05:30,526 --> 01:05:33,529
but no time for what
the big guy wanted you to do.
1116
01:05:34,230 --> 01:05:37,233
He gave you chance after chance.
1117
01:05:37,366 --> 01:05:38,626
And what do you do?
1118
01:05:38,626 --> 01:05:41,962
You go fool around
and waste your time on a damn side.
1119
01:05:41,962 --> 01:05:44,298
Piece.
1120
01:05:44,298 --> 01:05:47,001
Oh, Teresa.
1121
01:05:47,001 --> 01:05:47,668
Who else?
1122
01:05:47,668 --> 01:05:50,713
Maurice.
1123
01:05:52,975 --> 01:05:53,974
I shook my head
1124
01:05:53,974 --> 01:05:57,019
when I saw I leaving this morning.
1125
01:05:57,887 --> 01:06:00,381
Maurice, I wish you could have seen
1126
01:06:00,381 --> 01:06:03,392
all of the demons
following her to her car.
1127
01:06:04,193 --> 01:06:08,864
And you a damn fool, a damn fool
if you think that she cares about you.
1128
01:06:09,498 --> 01:06:10,891
What? See?
1129
01:06:10,891 --> 01:06:12,726
That's what you want.
1130
01:06:12,726 --> 01:06:15,771
Before I even met my wife, man,
she always been there for me.
1131
01:06:16,472 --> 01:06:21,736
And every time I call to guess what
she made herself available. She do shit.
1132
01:06:21,736 --> 01:06:24,738
My wife don't even do.
1133
01:06:24,738 --> 01:06:27,241
So you wrong about that.
1134
01:06:27,241 --> 01:06:27,908
Think you know?
1135
01:06:27,908 --> 01:06:30,953
God damn, you are no shit.
1136
01:06:31,821 --> 01:06:34,824
At what cost?
1137
01:06:37,526 --> 01:06:41,823
Call her on your phone and you ask her.
Ask her?
1138
01:06:41,823 --> 01:06:44,158
What will she do
1139
01:06:44,158 --> 01:06:47,127
if you die today?
1140
01:06:47,127 --> 01:06:50,172
You call her.
1141
01:06:51,574 --> 01:06:54,577
Go ahead and give her a call
and see what she says.
1142
01:06:55,144 --> 01:06:56,470
Why you keep coming to the.
1143
01:06:56,470 --> 01:06:58,339
When this man
1144
01:06:58,339 --> 01:07:01,384
shit.
1145
01:07:06,555 --> 01:07:08,148
That man.
1146
01:07:08,148 --> 01:07:09,216
Why you just keep showing up?
1147
01:07:09,216 --> 01:07:11,352
Appearing. Damn.
1148
01:07:11,352 --> 01:07:13,687
I'm gonna call him.
1149
01:07:13,687 --> 01:07:15,189
Shit.
1150
01:07:15,189 --> 01:07:18,234
This game, I tell you, it.
1151
01:07:24,240 --> 01:07:26,000
Where the hell is Steve? Is.
1152
01:07:26,000 --> 01:07:29,912
Hurry his ass up hot out here. He.
1153
01:07:33,382 --> 01:07:36,143
Teresa.
1154
01:07:36,143 --> 01:07:39,188
Look, I don't have a lot of time, but.
1155
01:07:41,791 --> 01:07:44,051
Can I ask you a question?
1156
01:07:44,051 --> 01:07:47,096
Yeah, but hurry up, because I'm
in front of Steve's mama house.
1157
01:07:47,463 --> 01:07:50,263
He claim he got some money and
want to take me out to eat or something,
1158
01:07:51,033 --> 01:07:53,060
but I do want to apologize for.
1159
01:07:53,060 --> 01:07:55,863
I was acting this morning.
I was just in my feelings.
1160
01:07:55,863 --> 01:07:59,341
Oh, I understand, I understand, but, look,
I don't have much time.
1161
01:08:00,743 --> 01:08:03,746
I need to ask you a question real quick.
1162
01:08:07,116 --> 01:08:10,119
Like if something was to happen to me,
1163
01:08:10,219 --> 01:08:11,211
let. Let's just say I would.
1164
01:08:11,211 --> 01:08:14,256
I'm that I'm about to be.
1165
01:08:15,224 --> 01:08:18,227
How would you feel?
1166
01:08:26,595 --> 01:08:29,263
Maurice, are you serious right now?
1167
01:08:29,263 --> 01:08:32,308
Do you want to know the truth?
1168
01:08:32,641 --> 01:08:34,435
Yeah, I want to hear the truth.
1169
01:08:34,435 --> 01:08:37,480
I want I want to see
how you really feel about it.
1170
01:08:37,713 --> 01:08:39,907
If you had asked me this five years ago,
1171
01:08:39,907 --> 01:08:42,810
I probably be devastated
because I was so in love with you.
1172
01:08:42,810 --> 01:08:45,646
Maurice. Today.
1173
01:08:45,646 --> 01:08:47,648
To be honest, I wouldn't even give a fuck.
1174
01:08:47,648 --> 01:08:49,016
Maurice.
1175
01:08:49,016 --> 01:08:51,151
I definitely pay
my respects at your funeral.
1176
01:08:51,151 --> 01:08:53,887
But I'll be sitting all the way
in the back because, you know,
1177
01:08:53,887 --> 01:08:55,489
I don't get front row privileges right?
1178
01:08:58,701 --> 01:09:00,327
Every time I watch you, I question myself.
1179
01:09:00,327 --> 01:09:02,029
Maurice.
1180
01:09:02,029 --> 01:09:05,074
Why do I keep this nigga
take advantage of me.
1181
01:09:05,641 --> 01:09:08,611
You're
the only one satisfied in this threesome.
1182
01:09:08,844 --> 01:09:11,847
So to answer your question,
if he was a die today,
1183
01:09:12,414 --> 01:09:15,417
I'll feel free as a fucking bird.
1184
01:09:22,291 --> 01:09:24,351
Maurice,
1185
01:09:24,351 --> 01:09:26,386
give me a cup.
Give me some of this.
1186
01:09:26,386 --> 01:09:29,431
Let me see what it tastes like.
1187
01:09:39,341 --> 01:09:41,870
Not too much. Now,
I said.
1188
01:09:41,870 --> 01:09:44,914
I want to see what it tastes like.
1189
01:09:45,548 --> 01:09:48,551
I can't believe what she said.
1190
01:09:49,051 --> 01:09:51,745
I can't believe.
1191
01:09:51,745 --> 01:09:54,481
You. I'm not even toasting with you.
1192
01:09:54,481 --> 01:09:57,526
By the way.
1193
01:10:01,530 --> 01:10:03,924
How, man.
1194
01:10:03,924 --> 01:10:06,360
Damn.
1195
01:10:06,360 --> 01:10:09,405
It's pretty damn good, Maurice.
1196
01:10:10,739 --> 01:10:11,899
So this is what you've been using
1197
01:10:11,899 --> 01:10:14,944
to drown in your fucking sorrows and shit?
1198
01:10:16,946 --> 01:10:19,339
Yeah, if you say so.
1199
01:10:19,339 --> 01:10:20,261
I'm. You're
1200
01:10:28,023 --> 01:10:31,026
right.
1201
01:10:31,560 --> 01:10:33,200
Theresa, don't give a damn about me, man.
1202
01:10:37,533 --> 01:10:40,527
Yeah.
1203
01:10:40,527 --> 01:10:41,862
People like that are
1204
01:10:41,862 --> 01:10:45,098
placed in your life for a distraction.
1205
01:10:45,098 --> 01:10:48,143
Maurice.
1206
01:10:48,944 --> 01:10:51,471
Because all these are just distractions.
1207
01:10:51,471 --> 01:10:55,718
I've had so many people, Maurice,
miss out on their purpose.
1208
01:10:55,985 --> 01:10:58,579
Behind six and money.
1209
01:10:58,579 --> 01:11:01,590
It blinded me.
1210
01:11:05,628 --> 01:11:08,631
Next to a 47 year.
1211
01:11:10,332 --> 01:11:13,335
Maurice, thank you for the drink.
1212
01:11:13,669 --> 01:11:20,067
It is good. Memories.
1213
01:11:20,067 --> 01:11:22,135
It's time for you to go.
1214
01:11:22,135 --> 01:11:25,372
Wait wait wait wait wait wait wait wait
listen listen, listen.
1215
01:11:25,372 --> 01:11:26,840
Just just listen real quick.
1216
01:11:26,840 --> 01:11:29,776
Just listen to a quick.
1217
01:11:29,776 --> 01:11:32,821
Okay, Maurice, your time is up.
1218
01:11:34,023 --> 01:11:35,983
I've played with you enough all day.
1219
01:11:35,983 --> 01:11:37,918
First, let me ask you a question.
1220
01:11:37,918 --> 01:11:41,122
Just one question, okay?
Okay.
1221
01:11:41,122 --> 01:11:43,624
It was. I'm not going to pretend to know
the Bible.
1222
01:11:43,624 --> 01:11:45,926
I'm not going to pretend not to Bible.
1223
01:11:45,926 --> 01:11:47,995
Maurice. Come on. Okay, okay.
1224
01:11:47,995 --> 01:11:50,664
Come on. Man, it was a guy, the Bible.
1225
01:11:50,664 --> 01:11:51,965
He was about to die.
1226
01:11:51,965 --> 01:11:53,700
And here he was, he was, he was
1227
01:11:53,700 --> 01:11:56,351
he was he was sick
and he was all he was going down.
1228
01:11:57,640 --> 01:12:00,683
And then somebody
somebody came to him and said.
1229
01:12:00,783 --> 01:12:03,377
And gave him more time. He had more time.
1230
01:12:03,377 --> 01:12:06,179
Yes. God. And God gave him more time.
1231
01:12:06,179 --> 01:12:09,058
It did. Oh, you don't.
1232
01:12:11,126 --> 01:12:12,519
You're talking about Hezekiah.
1233
01:12:12,519 --> 01:12:13,987
Hezekiah him.
1234
01:12:13,987 --> 01:12:18,300
So if we do, if God gave him more time
1235
01:12:19,535 --> 01:12:22,329
so he can fulfill his purpose,
what what what can I do?
1236
01:12:22,329 --> 01:12:24,531
What can I do
to keep this a little more time
1237
01:12:24,531 --> 01:12:26,433
so I can make things right with my wife?
1238
01:12:26,433 --> 01:12:29,002
I call my daughter.
1239
01:12:29,002 --> 01:12:32,047
Oh my God, what can I do
just to make things right right now?
1240
01:12:32,281 --> 01:12:33,974
And God is I'm going to do it.
1241
01:12:33,974 --> 01:12:36,076
I'm a do it. I'm a I'm a I'm a do right.
1242
01:12:36,076 --> 01:12:37,778
I'm leave a sidekick alone.
1243
01:12:37,778 --> 01:12:40,747
I'm going to do what can I do?
1244
01:12:40,747 --> 01:12:44,151
I can't look, man, I just suggest
that you get your shit together.
1245
01:12:44,151 --> 01:12:45,686
It's time to go.
1246
01:12:45,686 --> 01:12:48,731
I said
I've had enough of fucking around you.
1247
01:12:51,066 --> 01:12:52,959
You're
about to really make me angry, Maurice.
1248
01:12:52,959 --> 01:12:56,004
I don't want to hear any of that
whining and crying.
1249
01:12:56,372 --> 01:12:59,942
I've already told you how many people
before you have gone through this?
1250
01:13:00,509 --> 01:13:02,202
I've had women.
1251
01:13:02,202 --> 01:13:04,446
Women that had more heart than you.
1252
01:13:05,881 --> 01:13:07,174
Let's get it together, Maurice.
1253
01:13:07,174 --> 01:13:08,342
Let's go.
1254
01:13:08,342 --> 01:13:10,944
Okay, okay. Let's go. Okay, okay.
1255
01:13:10,944 --> 01:13:12,979
Let me ask you one more thing.
1256
01:13:12,979 --> 01:13:14,848
Listen,
1257
01:13:14,848 --> 01:13:17,893
maybe I do need another cigaret.
1258
01:13:19,294 --> 01:13:22,598
I didn't take the time to live out
what I supposed to do.
1259
01:13:22,965 --> 01:13:24,157
I didn't take the time.
1260
01:13:24,157 --> 01:13:27,202
I met that friend and and
1261
01:13:27,770 --> 01:13:30,430
I didn't get no relationship
with the big guy.
1262
01:13:30,430 --> 01:13:31,765
God, whatever you call.
1263
01:13:31,765 --> 01:13:34,401
But let me ask you, what is it like?
1264
01:13:34,401 --> 01:13:36,903
What is it like on a farm? Very close.
1265
01:13:36,903 --> 01:13:39,948
Get scale.
1266
01:13:41,617 --> 01:13:44,620
Not okay, I don't
I don't know what to expect on the farm.
1267
01:13:45,053 --> 01:13:48,056
I really don't.
1268
01:13:50,325 --> 01:13:53,328
Maurice, in this life
1269
01:13:53,529 --> 01:13:55,856
you can have Bentleys,
1270
01:13:55,856 --> 01:13:58,901
Rolls Royce, Phantoms,
1271
01:13:59,268 --> 01:14:00,427
diamonds, gold.
1272
01:14:00,427 --> 01:14:02,896
Dude,
1273
01:14:02,896 --> 01:14:04,798
a grandiose house with capacious
1274
01:14:04,798 --> 01:14:08,410
living quarters
with a with the yard to go with it.
1275
01:14:09,745 --> 01:14:11,872
You can
have the sun, the moon and the stars.
1276
01:14:11,872 --> 01:14:14,441
And this world, man.
1277
01:14:14,441 --> 01:14:17,853
But none of that combined, Maurice,
1278
01:14:18,687 --> 01:14:22,424
can compare to what's waiting for you
if you just come with me.
1279
01:14:23,459 --> 01:14:25,852
We need to go to the other side.
1280
01:14:25,852 --> 01:14:27,921
Maurice, it's your time.
1281
01:14:27,921 --> 01:14:30,999
You have everything you want
if you just come with me.
1282
01:14:31,200 --> 01:14:33,927
Is what you've been praying for all this time.
1283
01:14:33,927 --> 01:14:35,228
Believe it.
1284
01:14:35,228 --> 01:14:39,508
Well, I mean, this prayer this way
tell me to do is pray.
1285
01:14:39,842 --> 01:14:41,468
I believe on start.
1286
01:14:41,468 --> 01:14:45,747
I'm scared. Magic.
You just come at a time.
1287
01:14:45,948 --> 01:14:48,909
Come on people about ready, man.
1288
01:14:48,909 --> 01:14:51,954
Maurice, no one is ever ready.
1289
01:14:52,120 --> 01:14:55,048
You just need to man up.
1290
01:14:55,048 --> 01:14:57,684
All you have to do.
1291
01:14:57,684 --> 01:15:00,729
I'm just scared, Maurice.
1292
01:15:01,129 --> 01:15:02,322
I'm already explain.
1293
01:15:02,322 --> 01:15:04,958
You have all souls. Do it when you start.
1294
01:15:04,958 --> 01:15:06,602
Time to get home.
1295
01:15:08,003 --> 01:15:10,964
I've already explained it to you,
you know, listening.
1296
01:15:10,964 --> 01:15:14,009
So, you youngsters,
all you guys want is to have fun.
1297
01:15:15,077 --> 01:15:16,102
How can I get this?
1298
01:15:16,102 --> 01:15:19,639
Having I gained that, I want this,
I want that now.
1299
01:15:19,639 --> 01:15:22,885
Now, now I don't have to listen
to the big guy.
1300
01:15:23,719 --> 01:15:24,978
I can do what I want to do.
1301
01:15:24,978 --> 01:15:27,714
This is my life, okay?
1302
01:15:27,714 --> 01:15:29,816
But when it's time for you to ante up right
1303
01:15:29,816 --> 01:15:32,736
now, the soul
that you borrowed from birth.
1304
01:15:33,856 --> 01:15:37,132
You can't handle these old souls, Maurice.
1305
01:15:37,432 --> 01:15:39,226
The ones that I've already explained
to you.
1306
01:15:39,226 --> 01:15:40,160
These old souls.
1307
01:15:40,160 --> 01:15:41,094
You know what they do
1308
01:15:41,094 --> 01:15:44,130
when it's time for them to get call
from when it's time for them to go.
1309
01:15:44,130 --> 01:15:45,799
This is what they do, Maurice.
1310
01:15:45,799 --> 01:15:47,167
Especially the women.
1311
01:15:47,167 --> 01:15:49,236
Oh, Lord. Thank you father.
1312
01:15:49,236 --> 01:15:50,370
Thank you father.
1313
01:15:50,370 --> 01:15:53,582
I'm so ready to go to see the people
that were here before me.
1314
01:15:53,749 --> 01:15:58,679
The ones I love, my mama,
my daddy, whoever. I'm ready.
1315
01:15:58,679 --> 01:16:01,214
I can see him there. I can hand father.
Thank you.
1316
01:16:01,214 --> 01:16:03,316
The mayor. Maurice.
You want to know what they do?
1317
01:16:03,316 --> 01:16:05,151
I'm ready. Take me now.
1318
01:16:05,151 --> 01:16:07,954
I live my life. I serve my mother.
1319
01:16:07,954 --> 01:16:08,630
By the way,
1320
01:16:09,831 --> 01:16:10,490
I remember.
1321
01:16:10,490 --> 01:16:11,825
I'm 47, man.
1322
01:16:11,825 --> 01:16:14,870
I'm come to understand.
1323
01:16:16,204 --> 01:16:19,207
Yeah, I think I do need a cigaret
1324
01:16:19,374 --> 01:16:22,377
because you a hard hitting.
1325
01:16:22,711 --> 01:16:25,639
You know, I don't have to waste my time
with you, Maurice.
1326
01:16:25,639 --> 01:16:28,784
You know,
I can just snap my fingers, right?
1327
01:16:28,784 --> 01:16:32,046
Like that fire. Yeah. Did
you remember that? Yeah.
1328
01:16:32,046 --> 01:16:33,980
I can do things like that, Maurice.
1329
01:16:33,980 --> 01:16:35,115
Man, I'm.
1330
01:16:35,115 --> 01:16:36,383
I'm not had enough of you.
1331
01:16:36,383 --> 01:16:37,083
You're okay.
1332
01:16:37,083 --> 01:16:40,053
Okay, okay, okay, okay.
1333
01:16:40,053 --> 01:16:41,321
All right.
1334
01:16:41,321 --> 01:16:42,455
I'm, Okay.
1335
01:16:42,455 --> 01:16:45,358
No, no, wait, wait a I'm all right.
1336
01:16:45,358 --> 01:16:47,227
This. I guess I'm.
1337
01:16:47,227 --> 01:16:50,272
But I just make a call to my wife.
1338
01:16:50,939 --> 01:16:51,731
Got his break.
1339
01:16:51,731 --> 01:16:53,466
Call my wife, and I'm ready.
1340
01:16:53,466 --> 01:16:55,302
I'm not going to fight you no more.
1341
01:16:55,302 --> 01:16:56,603
I'm not going to do this.
1342
01:16:56,603 --> 01:16:59,039
Work out my wife. Leave.
1343
01:16:59,039 --> 01:17:00,540
So you're ready?
1344
01:17:00,540 --> 01:17:02,117
I'm ready. Somebody
1345
01:17:03,251 --> 01:17:06,521
I didn't prepare,
I didn't, and I know that's on me.
1346
01:17:06,722 --> 01:17:07,547
I know that's on me.
1347
01:17:07,547 --> 01:17:10,826
I know you got a job to do,
but if you just let me call my wife,
1348
01:17:11,760 --> 01:17:14,421
I'm not going to be on the phone
like old man Davis
1349
01:17:14,421 --> 01:17:18,625
just give me 15 minute
time to come on my fucking cell.
1350
01:17:18,625 --> 01:17:21,670
I lower.
1351
01:17:21,670 --> 01:17:25,374
Than you know, Maurice, I am not that me.
1352
01:17:26,141 --> 01:17:29,144
I am what I am
1353
01:17:30,212 --> 01:17:33,215
what I do have a soft part to myself.
1354
01:17:34,516 --> 01:17:35,909
And you really seem like
1355
01:17:35,909 --> 01:17:38,912
you know that this is the work.
1356
01:17:38,912 --> 01:17:41,314
So you go ahead and call your wife.
1357
01:17:41,314 --> 01:17:43,116
You do that.
1358
01:17:43,116 --> 01:17:46,019
But Maurice, when that phone call is over
1359
01:17:46,019 --> 01:17:49,031
with.
1360
01:17:49,231 --> 01:17:50,991
Time to go.
1361
01:17:50,991 --> 01:17:51,658
Okay.
1362
01:17:51,658 --> 01:17:54,703
All right, all right, make the call.
1363
01:17:54,836 --> 01:17:55,436
Make the call.
1364
01:18:00,736 --> 01:18:01,501
Girl worries.
1365
01:18:01,501 --> 01:18:04,104
Resist.
Caller. Let me give you a call back.
1366
01:18:04,104 --> 01:18:06,641
All right.
Hey, babe.
1367
01:18:06,641 --> 01:18:09,710
What's going on?
Marvis?
1368
01:18:09,710 --> 01:18:12,513
What's wrong?
Mommy?
1369
01:18:12,513 --> 01:18:15,515
What's wrong?
1370
01:18:15,515 --> 01:18:16,549
Baby, talk to me.
1371
01:18:16,549 --> 01:18:18,918
What's going on? Sweetie?
1372
01:18:18,918 --> 01:18:21,154
It's time for me to go.
1373
01:18:21,154 --> 01:18:21,856
Oh, God.
Where?
1374
01:18:21,856 --> 01:18:24,900
Maurice.
1375
01:18:25,600 --> 01:18:26,726
It's time for me to go.
1376
01:18:26,726 --> 01:18:28,928
Go, Maurice!
1377
01:18:28,928 --> 01:18:31,798
What are you talking about?
1378
01:18:31,798 --> 01:18:34,843
Go where?
1379
01:18:38,046 --> 01:18:41,049
I told you there was a guy to do early.
1380
01:18:41,583 --> 01:18:43,309
Wait, wait. Maurice.
1381
01:18:43,309 --> 01:18:46,321
What you're saying
that man is still there?
1382
01:18:46,655 --> 01:18:49,416
Maurice, it's
not even making any sense right now.
1383
01:18:49,416 --> 01:18:50,583
Let me just pull over.
1384
01:18:50,583 --> 01:18:53,486
Let me just pull over so we can talk
and just see what's going on.
1385
01:18:53,486 --> 01:18:56,531
I don't understand
what you're talking about.
1386
01:18:57,132 --> 01:19:00,736
That's
what the fuck are you talking about?
1387
01:19:01,002 --> 01:19:03,163
Come off! Calm down, calm down.
1388
01:19:03,163 --> 01:19:04,573
Listen, listen, listen, listen.
1389
01:19:07,275 --> 01:19:09,402
Maurice,
1390
01:19:09,402 --> 01:19:11,738
why do you keep playing around like that?
1391
01:19:11,738 --> 01:19:14,783
You have my heart beating so fast
right now.
1392
01:19:15,450 --> 01:19:16,109
Like I don't know.
1393
01:19:16,109 --> 01:19:17,977
I'm almost home, babe.
1394
01:19:17,977 --> 01:19:20,613
I'll be home in, like, 30 minutes.
1395
01:19:20,613 --> 01:19:23,349
I'm sorry, babe, sorry.
1396
01:19:23,349 --> 01:19:26,119
I'm sorry sweetie.
1397
01:19:26,119 --> 01:19:27,687
I have this fast.
1398
01:19:27,687 --> 01:19:30,732
Oh, wait for me.
1399
01:19:31,032 --> 01:19:34,035
When I get this phone, it's okay for me,
1400
01:19:34,703 --> 01:19:37,706
but I just want.
1401
01:19:38,306 --> 01:19:39,199
Some.
1402
01:19:39,199 --> 01:19:41,835
Sorry. Oh, sorry.
1403
01:19:41,835 --> 01:19:43,236
What do you keep apologizing for?
1404
01:19:43,236 --> 01:19:46,206
Marty's right.
1405
01:19:46,206 --> 01:19:47,841
Maurice,
please tell me that you're playing.
1406
01:19:47,841 --> 01:19:49,909
Please.
1407
01:19:49,909 --> 01:19:52,954
Oh, for reals with this bottom right.
1408
01:19:55,550 --> 01:19:56,449
This up,
1409
01:19:56,449 --> 01:19:59,494
and I'm gonna make that right now.
1410
01:20:00,028 --> 01:20:02,322
Epic. Real.
1411
01:20:02,322 --> 01:20:05,367
I got better
sit right here in front of me.
1412
01:20:05,801 --> 01:20:06,526
Listen, listen.
1413
01:20:06,526 --> 01:20:09,028
Look, Maurice.
1414
01:20:09,028 --> 01:20:11,264
So you're trying to tell me
1415
01:20:11,264 --> 01:20:14,309
that the guy at the house earlier.
1416
01:20:15,610 --> 01:20:16,678
It's a damn death. Ain't.
1417
01:20:21,383 --> 01:20:23,943
But, Maurice, you had to be drinking today.
1418
01:20:23,943 --> 01:20:25,311
Have you been drinking?
1419
01:20:25,311 --> 01:20:27,680
I have a drink. But now you must be drunk.
1420
01:20:27,680 --> 01:20:31,126
That,
this is not even making any sense to you.
1421
01:20:32,694 --> 01:20:35,697
It's a real.
1422
01:20:36,731 --> 01:20:37,824
Yeah, I'm.
1423
01:20:37,824 --> 01:20:39,459
I have to go, sweetie.
1424
01:20:39,459 --> 01:20:40,994
What time you see me?
1425
01:20:40,994 --> 01:20:42,562
I don't have 30 minutes.
1426
01:20:42,562 --> 01:20:44,364
I don't have 30. Give me a break.
1427
01:20:44,364 --> 01:20:46,633
I don't have 30 minutes.
I don't have 30 minutes.
1428
01:20:46,633 --> 01:20:50,879
I mean, he gave me all day,
but time to get home, sweetie.
1429
01:20:51,580 --> 01:20:53,873
I'll be gone.
1430
01:20:53,873 --> 01:20:55,141
But I love you.
1431
01:20:55,141 --> 01:20:56,709
I love you too, babe.
1432
01:20:56,709 --> 01:20:58,912
I'm almost home. We could talk about that
when we get there.
1433
01:20:58,912 --> 01:21:00,079
I'm pulling off right now.
1434
01:21:00,079 --> 01:21:03,050
My heart been hurt me all day long.
1435
01:21:03,050 --> 01:21:05,585
I've been hurt me out of.
1436
01:21:05,585 --> 01:21:06,920
And I wish I could wait for you.
1437
01:21:06,920 --> 01:21:09,289
But I can't because I have to go.
1438
01:21:09,289 --> 01:21:10,256
I have to go.
1439
01:21:10,256 --> 01:21:13,159
I have to man up and accept
what's going on.
1440
01:21:13,159 --> 01:21:16,805
Maurice, if your chest has been
hurting, call the ambulance.
1441
01:21:17,973 --> 01:21:20,567
I will meet you at the hospital.
1442
01:21:20,567 --> 01:21:23,069
And please stop talking about death.
1443
01:21:23,069 --> 01:21:26,114
Please.
1444
01:21:27,115 --> 01:21:29,075
Okay, I got go,
1445
01:21:29,075 --> 01:21:31,311
I gotta go.
1446
01:21:31,311 --> 01:21:34,322
I love you, sweetie.
1447
01:21:35,891 --> 01:21:38,017
Damn, Maurice almost snap my fingers
1448
01:21:38,017 --> 01:21:41,062
at the end of that call
you should you drag it up, partner?
1449
01:21:42,097 --> 01:21:42,789
Now let's go.
1450
01:21:42,789 --> 01:21:44,924
You wasted enough time.
1451
01:21:44,924 --> 01:21:46,793
Okay, what do I do?
1452
01:21:46,793 --> 01:21:49,838
All you have to do is follow me.
1453
01:21:51,673 --> 01:21:52,699
Okay.
1454
01:21:52,699 --> 01:21:54,901
That's all you ever had to do.
1455
01:21:54,901 --> 01:21:57,337
Okay. Yeah. All right.
1456
01:21:57,337 --> 01:22:00,382
We're going to a better place, Maurice,
1457
01:22:00,715 --> 01:22:03,718
it's just time for you to go, okay?
1458
01:22:08,657 --> 01:22:11,660
Come on, Maurice, it's all right.
1459
01:22:11,893 --> 01:22:13,219
It's okay.
1460
01:22:13,219 --> 01:22:14,454
You go.
1461
01:22:14,454 --> 01:22:17,499
Come on.
1462
01:22:23,838 --> 01:22:26,841
You go.
1463
01:22:50,098 --> 01:22:53,101
Maurice!
1464
01:22:55,070 --> 01:22:58,073
Maurice!
1465
01:22:59,007 --> 01:23:02,010
Maurice!
94663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.