Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,529 --> 00:00:04,408
- [Narrator] Previously
on McLeod's Daughters.
2
00:00:04,408 --> 00:00:05,741
- All clear, eh?
3
00:00:06,051 --> 00:00:07,760
I hear she's having a bit of a rough trot.
4
00:00:07,760 --> 00:00:09,301
- Well, there's nothing we can do.
5
00:00:09,301 --> 00:00:10,772
She'd never ask for help.
6
00:00:10,772 --> 00:00:13,888
- Might bring her closer
to selling, though.
7
00:00:13,888 --> 00:00:15,481
- You could never be accused of being
8
00:00:15,481 --> 00:00:17,057
a soft touch, could you, Dad?
9
00:00:17,057 --> 00:00:18,680
- [Nick] Good land will
always sell, though.
10
00:00:18,680 --> 00:00:20,581
- If the price is right.
11
00:00:20,581 --> 00:00:21,414
- Exactly.
12
00:00:21,589 --> 00:00:24,256
(Tess chuckles)
13
00:00:24,908 --> 00:00:27,058
(sentimental orchestral music)
14
00:00:27,058 --> 00:00:30,058
(animals squawking)
15
00:00:31,645 --> 00:00:34,898
- So if it's a boundary fence,
why do we have to check it?
16
00:00:34,898 --> 00:00:37,231
- 'Cause that's what you do.
17
00:00:37,732 --> 00:00:39,577
Now, the best way to check if a fence
18
00:00:39,577 --> 00:00:42,744
needs repaired is give it a good kick.
19
00:00:44,385 --> 00:00:46,885
(wood thumps)
20
00:00:48,528 --> 00:00:49,361
- Right.
21
00:00:51,005 --> 00:00:52,368
(wood thumps)
Ow!
22
00:00:52,368 --> 00:00:54,743
(upbeat country music)
(Claire laughs)
23
00:00:54,743 --> 00:00:57,390
- Remember this, when
checking fence posts,
24
00:00:57,390 --> 00:01:01,171
avoid the use of the toe. (laughs)
25
00:01:01,171 --> 00:01:02,004
- Hey.
26
00:01:04,312 --> 00:01:06,000
- [Claire] It's that damn bull.
27
00:01:06,000 --> 00:01:08,667
(bull grunting)
28
00:01:09,274 --> 00:01:11,687
- Yep, and he's looking straight at me.
29
00:01:11,687 --> 00:01:13,520
- I think he likes ya.
30
00:01:14,694 --> 00:01:16,138
- He's making me nervous.
31
00:01:16,138 --> 00:01:17,957
(bull groans)
32
00:01:17,957 --> 00:01:18,790
- Get on the horse!
33
00:01:18,790 --> 00:01:21,655
(horse whinnies)
- I'm trying!
34
00:01:21,655 --> 00:01:26,655
(bull groaning)
(horse whinnies)
35
00:01:28,117 --> 00:01:28,950
Stay!
36
00:01:29,579 --> 00:01:30,412
Sit!
37
00:01:30,946 --> 00:01:32,405
(horse clopping)
38
00:01:32,405 --> 00:01:35,072
(bull growling)
39
00:01:41,005 --> 00:01:42,603
- Thought you were afraid of heights.
40
00:01:42,603 --> 00:01:45,382
- Well, between heights and bulls,
41
00:01:45,382 --> 00:01:47,263
I think I'll take heights.
42
00:01:47,263 --> 00:01:48,791
(dramatic country music)
43
00:01:48,791 --> 00:01:50,810
(bull grunting)
44
00:01:50,810 --> 00:01:51,810
Go on, shoo!
45
00:01:53,211 --> 00:01:54,128
Shoo, shoo!
46
00:01:55,473 --> 00:01:57,051
You gonna get it away?
47
00:01:57,051 --> 00:01:58,448
- Yeah, all right.
48
00:01:58,448 --> 00:02:00,607
Come on, get out of there.
49
00:02:00,607 --> 00:02:03,357
(fence crackles)
50
00:02:04,416 --> 00:02:07,166
(birds chirping)
51
00:02:12,366 --> 00:02:14,675
(dramatic piano music)
Damn fence.
52
00:02:14,675 --> 00:02:15,884
(Tess groans)
53
00:02:15,884 --> 00:02:17,324
We're gonna have to move these cows away
54
00:02:17,324 --> 00:02:19,215
before they get on to Killarney.
55
00:02:19,215 --> 00:02:22,382
They'll get cracked onto by that bull.
56
00:02:25,353 --> 00:02:26,945
You forgot your hat.
57
00:02:26,945 --> 00:02:28,994
(horse nickers)
58
00:02:28,994 --> 00:02:31,502
(twanging acoustic guitar music)
59
00:02:31,502 --> 00:02:34,335
- Oh, I'll, um, I'll get it later.
60
00:02:36,381 --> 00:02:37,881
- Yeah, all right.
61
00:02:39,451 --> 00:02:43,311
("Theme from McLeod's
Daughters" by Rebecca Lavelle)
62
00:02:43,311 --> 00:02:48,311
♪ It'll take some time to find
your heart and come back home ♪
63
00:02:50,251 --> 00:02:53,579
♪ You could walk for
miles, cross every river ♪
64
00:02:53,579 --> 00:02:58,374
♪ And find you're not alone
'cause I'll be there ♪
65
00:02:58,374 --> 00:03:01,785
♪ Oh ♪
66
00:03:01,785 --> 00:03:03,639
♪ Oh ♪
67
00:03:03,639 --> 00:03:05,345
♪ No, no ♪
68
00:03:05,345 --> 00:03:08,502
♪ Oh ♪
69
00:03:08,502 --> 00:03:10,377
♪ Oh ♪
70
00:03:10,377 --> 00:03:15,377
♪ 'Cause I'll be there ♪
71
00:03:18,322 --> 00:03:20,155
♪ Ooh ♪
72
00:03:24,157 --> 00:03:27,824
(peaceful orchestral music)
73
00:03:31,787 --> 00:03:32,620
- Aw, yum!
74
00:03:32,758 --> 00:03:34,662
- Hey, you've got a delivery.
75
00:03:34,662 --> 00:03:36,067
- Great, don't tell Claire.
76
00:03:36,067 --> 00:03:37,400
Let me tell her.
77
00:03:38,027 --> 00:03:40,755
- Right, the way I figure
it, Becky and I can zip out
78
00:03:40,755 --> 00:03:42,995
after breakfast and
fix the boundary fence.
79
00:03:42,995 --> 00:03:43,828
- Moo!
80
00:03:44,433 --> 00:03:45,766
- Shut up, Jodi.
81
00:03:46,644 --> 00:03:49,269
- And if we're quick, Harry
or I needn't know a thing.
82
00:03:49,269 --> 00:03:50,409
- [Tess] Um, Claire?
83
00:03:50,409 --> 00:03:52,631
- The other thing is that micky bull--
84
00:03:52,631 --> 00:03:53,740
- The one that likes Tess?
85
00:03:53,740 --> 00:03:56,113
(Claire laughs)
- Very funny, Claire, but--
86
00:03:56,113 --> 00:03:58,894
- I want him caught before
he does anymore damage.
87
00:03:58,894 --> 00:04:02,311
- I thought you didn't name farm animals?
88
00:04:04,673 --> 00:04:05,775
Like micky bull?
89
00:04:05,775 --> 00:04:07,527
(all laughing)
90
00:04:07,527 --> 00:04:09,444
- It's, um, not a name.
91
00:04:10,546 --> 00:04:12,314
- They're bulls with balls.
92
00:04:12,314 --> 00:04:13,742
- I thought all bulls had bulls?
93
00:04:13,742 --> 00:04:15,171
- These ones missed castration.
94
00:04:15,171 --> 00:04:16,421
They're rogues.
95
00:04:16,754 --> 00:04:18,254
- Oh, good on him.
96
00:04:18,664 --> 00:04:20,634
So Claire, about--
- In a tick.
97
00:04:20,634 --> 00:04:22,813
So, we fix the fence, and then Becky
98
00:04:22,813 --> 00:04:25,313
and Jodi catch the bull, okay?
99
00:04:25,882 --> 00:04:27,382
- Yep, no problem.
100
00:04:27,661 --> 00:04:29,328
- Yeah, sure, great.
101
00:04:30,281 --> 00:04:31,774
Can I have some of that?
102
00:04:31,774 --> 00:04:32,921
- Not that we'll have to have
103
00:04:32,921 --> 00:04:36,171
that long-life garbage for much longer.
104
00:04:36,502 --> 00:04:39,335
- Why?
(cow moos)
105
00:04:39,428 --> 00:04:42,095
(Tess laughing)
106
00:04:42,453 --> 00:04:43,286
What?
107
00:04:45,510 --> 00:04:46,343
- See?
108
00:04:46,430 --> 00:04:48,097
Isn't she beautiful?
109
00:04:49,468 --> 00:04:53,108
- (chuckles) She's a bit pale.
110
00:04:53,108 --> 00:04:53,941
- Really?
111
00:04:55,417 --> 00:04:57,357
- Ah, they saw you coming.
112
00:04:57,357 --> 00:04:58,659
- Well, you bought sick sheep.
113
00:04:58,659 --> 00:05:01,467
- No no, I bought undernourished
sheep, big difference.
114
00:05:01,467 --> 00:05:03,076
What'd you pay for her?
115
00:05:03,076 --> 00:05:04,326
- I didn't actually pay.
116
00:05:04,326 --> 00:05:08,659
I swapped, one dairy cow
for one cappuccino machine.
117
00:05:09,389 --> 00:05:11,428
- The precious cappuccino machine?
118
00:05:11,428 --> 00:05:13,427
- Yep, I didn't have
anything else to trade.
119
00:05:13,427 --> 00:05:15,187
We really need a dairy cow.
120
00:05:15,187 --> 00:05:16,770
- Yeah, sure we do.
121
00:05:17,534 --> 00:05:19,685
Well, you bought it, you manage it.
122
00:05:19,685 --> 00:05:20,518
- Yeah, you bet.
123
00:05:20,518 --> 00:05:22,318
Um, I thought we could all
pitch in with the milking,
124
00:05:22,318 --> 00:05:23,789
so I've drawn up a bit of a roster.
125
00:05:23,789 --> 00:05:25,119
(engine rumbling)
126
00:05:25,119 --> 00:05:28,202
And, um, guess I'll have first shift.
127
00:05:29,135 --> 00:05:30,927
(door slams)
128
00:05:30,927 --> 00:05:32,260
- Hiya.
- Harry.
129
00:05:32,707 --> 00:05:34,790
- Oh, nice cow, bit pale.
130
00:05:35,337 --> 00:05:36,599
You got a minute, Claire?
131
00:05:36,599 --> 00:05:37,943
- Yeah, yeah, sure, in you go.
132
00:05:37,943 --> 00:05:40,193
(cow moos)
133
00:05:43,172 --> 00:05:44,172
Have a seat.
134
00:05:54,034 --> 00:05:57,951
- I see you're a woman
of many talents, Claire.
135
00:06:10,080 --> 00:06:12,001
First time I've been in
this room without Jack.
136
00:06:12,001 --> 00:06:15,251
(dramatic piano music)
137
00:06:17,049 --> 00:06:18,632
See, look at these.
138
00:06:19,201 --> 00:06:22,118
We made a few of these in our time.
139
00:06:22,258 --> 00:06:24,591
Poker games, swapping yarns.
140
00:06:26,848 --> 00:06:28,681
The old marks of life.
141
00:06:31,445 --> 00:06:34,028
And life, as they say, goes on.
142
00:06:36,875 --> 00:06:38,958
I hear Tess has moved in.
143
00:06:39,386 --> 00:06:42,047
- Well, she does own half the place.
144
00:06:42,047 --> 00:06:43,825
- Taken to the land, has she?
145
00:06:43,825 --> 00:06:45,804
- She's Jack's daughter.
146
00:06:45,804 --> 00:06:48,508
- Yeah, yeah, I was just saying to Liz,
147
00:06:48,508 --> 00:06:50,487
I wonder if they'll hit it off.
148
00:06:50,487 --> 00:06:53,246
- We're getting to know each other.
149
00:06:53,246 --> 00:06:54,543
- And she said to me, uh,
150
00:06:54,543 --> 00:06:57,710
wonder what they'll do with the place?
151
00:06:57,914 --> 00:07:02,914
- (laughs) Well, we'll just
have to see how it goes.
152
00:07:05,104 --> 00:07:08,604
- I see we've got a boundary fence to fix.
153
00:07:12,275 --> 00:07:13,108
- Yeah.
154
00:07:13,686 --> 00:07:15,225
He had to see the fence, didn't he?
155
00:07:15,225 --> 00:07:16,144
Don't believe it.
156
00:07:16,144 --> 00:07:17,715
He couldn't wait half a day.
157
00:07:17,715 --> 00:07:18,694
- What does it matter?
158
00:07:18,694 --> 00:07:21,294
- Oh, it matters, and he
was trying to pump me,
159
00:07:21,294 --> 00:07:23,362
wants to know what we've got planned.
160
00:07:23,362 --> 00:07:25,020
I can see it in his eyes.
161
00:07:25,020 --> 00:07:27,548
He wants to take possession of me, us.
162
00:07:27,548 --> 00:07:29,115
- [Tess] Did he twirl his mustache?
163
00:07:29,115 --> 00:07:30,302
- [Claire] Oh, ha ha.
164
00:07:30,302 --> 00:07:31,911
- It's not the 19th century, Claire.
165
00:07:31,911 --> 00:07:33,744
He's not some villain.
166
00:07:34,513 --> 00:07:35,751
He's a concerned neighbor.
167
00:07:35,751 --> 00:07:37,990
- Concerned neighbor? (scoffs)
168
00:07:37,990 --> 00:07:39,977
The only thing Harry
Ryan is concerned about
169
00:07:39,977 --> 00:07:42,518
is taking over Drovers
Run, which is why I said
170
00:07:42,518 --> 00:07:44,088
we'd have the fence fixed today.
171
00:07:44,088 --> 00:07:46,208
If he gets his foot through that hole,
172
00:07:46,208 --> 00:07:47,834
we'll never get him out.
173
00:07:47,834 --> 00:07:49,007
- I don't think there's enough wire,
174
00:07:49,007 --> 00:07:50,857
and I couldn't find anymore posts.
175
00:07:50,857 --> 00:07:52,633
(dog yips)
176
00:07:52,633 --> 00:07:55,275
- Okay, go to Gungellan,
and take Jodi with you.
177
00:07:55,275 --> 00:07:56,358
- No worries.
178
00:07:57,645 --> 00:08:00,062
(cow mooing)
179
00:08:00,566 --> 00:08:02,979
- Have you milked that cow yet?
180
00:08:02,979 --> 00:08:04,107
(dog whines)
181
00:08:04,107 --> 00:08:05,773
- Oh, I thought I'd leave it for later,
182
00:08:05,773 --> 00:08:06,715
freshen up for dinner.
183
00:08:06,715 --> 00:08:09,322
- Morning and night is the general rule.
184
00:08:09,322 --> 00:08:11,989
(cow moos)
- Oh.
185
00:08:13,438 --> 00:08:16,271
- [Claire] Are you okay with that?
186
00:08:18,262 --> 00:08:19,095
- Fine.
187
00:08:19,095 --> 00:08:20,606
(sentimental acoustic guitar music)
188
00:08:20,606 --> 00:08:22,665
(cow moos)
189
00:08:22,665 --> 00:08:25,082
(Tess huffs)
190
00:08:29,384 --> 00:08:30,616
(cow moos)
191
00:08:30,616 --> 00:08:33,199
Come on, girl, it's you and me.
192
00:08:37,370 --> 00:08:40,203
I think I'm doing something wrong.
193
00:08:42,768 --> 00:08:44,435
- Let's have a look.
194
00:08:44,512 --> 00:08:46,049
(cow mooing)
195
00:08:46,049 --> 00:08:48,538
(fly buzzing)
196
00:08:48,538 --> 00:08:50,021
No, it's not the milking.
197
00:08:50,021 --> 00:08:51,104
It's not you.
198
00:08:52,930 --> 00:08:54,180
Could be bloat.
199
00:08:55,171 --> 00:08:56,421
- What's bloat?
200
00:08:56,474 --> 00:08:59,096
- Well, the rumen gets
blocked, and gas builds up.
201
00:08:59,096 --> 00:09:00,887
- Rumen?
- The first stomach.
202
00:09:00,887 --> 00:09:02,887
- She has more than one?
203
00:09:02,897 --> 00:09:03,730
Oh.
204
00:09:04,859 --> 00:09:06,026
So it's bloat?
205
00:09:06,086 --> 00:09:06,919
- Could be.
206
00:09:06,919 --> 00:09:09,072
Cows get it all the time,
so we'll drench her--
207
00:09:09,072 --> 00:09:10,859
- Drenching, yep, I love that word.
208
00:09:10,859 --> 00:09:12,206
- And then you have to
walk her until she--
209
00:09:12,206 --> 00:09:13,326
- She, she farts.
210
00:09:13,326 --> 00:09:14,326
Yep, I know.
211
00:09:15,147 --> 00:09:17,786
Please, Madonna, just one little fart.
212
00:09:17,786 --> 00:09:18,869
A burp, even.
213
00:09:19,165 --> 00:09:20,208
(Claire laughs)
214
00:09:20,208 --> 00:09:22,458
(cow moos)
215
00:09:22,574 --> 00:09:24,336
- Do you want a break?
216
00:09:24,336 --> 00:09:25,169
Come and have a beer.
217
00:09:25,169 --> 00:09:26,097
I'll give you a spell.
218
00:09:26,097 --> 00:09:28,180
- No, we're fine, thanks.
219
00:09:29,934 --> 00:09:31,184
- I tried.
- Mm.
220
00:09:31,225 --> 00:09:33,177
- She's determined to
prove that cow's a winner.
221
00:09:33,177 --> 00:09:34,849
- (chuckles) The only thing that cow's
222
00:09:34,849 --> 00:09:36,728
gonna win is a trip to the meat works.
223
00:09:36,728 --> 00:09:38,306
- Oh, I wouldn't let
Tess hear you say that.
224
00:09:38,306 --> 00:09:40,644
(dog barking)
225
00:09:40,644 --> 00:09:41,477
- Come on.
226
00:09:41,602 --> 00:09:43,862
You prove all those disbelievers wrong.
227
00:09:43,862 --> 00:09:48,279
You can do it, I know you
can, just one little fluff.
228
00:09:48,754 --> 00:09:50,254
Like this, listen.
229
00:09:50,701 --> 00:09:51,758
(Tess farts)
230
00:09:51,758 --> 00:09:54,341
(all snorting)
231
00:09:56,113 --> 00:09:57,499
See, just like that.
232
00:09:57,499 --> 00:09:58,332
Come on.
233
00:09:58,789 --> 00:10:00,252
(Jodi blows raspberry)
234
00:10:00,252 --> 00:10:01,460
(all giggling)
235
00:10:01,460 --> 00:10:04,734
(Claire blows raspberry)
236
00:10:04,734 --> 00:10:07,317
(all laughing)
237
00:10:08,251 --> 00:10:10,369
Very amusing, thanks for all your help.
238
00:10:10,369 --> 00:10:12,036
- It's getting cold.
239
00:10:13,623 --> 00:10:14,884
We're going inside now.
240
00:10:14,884 --> 00:10:15,717
(bottle crashes)
241
00:10:15,717 --> 00:10:17,474
- Oh, not before you break the beer.
242
00:10:17,474 --> 00:10:18,823
- I did have a beer for you,
243
00:10:18,823 --> 00:10:21,098
but you might have to find another one.
244
00:10:21,098 --> 00:10:23,431
- Come on, Madonna, walkies.
245
00:10:27,760 --> 00:10:29,982
(cow moos)
246
00:10:29,982 --> 00:10:32,732
(birds chirping)
247
00:10:34,911 --> 00:10:35,938
(shovel clangs)
248
00:10:35,938 --> 00:10:37,765
- She's looking better, isn't she, Claire?
249
00:10:37,765 --> 00:10:38,765
- Who, Tess?
250
00:10:39,572 --> 00:10:40,997
She looks knackered.
(cow moos)
251
00:10:40,997 --> 00:10:44,331
- I was an expert cocktail
maker, inspired even.
252
00:10:44,331 --> 00:10:47,119
Now, I'm reduced to
teaching a cow to fart.
253
00:10:47,119 --> 00:10:47,952
- No luck?
254
00:10:48,610 --> 00:10:50,193
- Nope, not a peep.
255
00:10:50,490 --> 00:10:51,669
- You'll need to milk her.
256
00:10:51,669 --> 00:10:53,903
You don't want mastitis
on top of the gut, eh?
257
00:10:53,903 --> 00:10:54,986
- Mass, what?
258
00:10:55,021 --> 00:10:56,178
No, no, no, don't tell me.
259
00:10:56,178 --> 00:10:58,159
Just give me the bucket.
260
00:10:58,159 --> 00:10:59,576
Come on, Madonna.
261
00:11:00,917 --> 00:11:05,426
(sheep bleating)
(poles thudding)
262
00:11:05,426 --> 00:11:08,259
(engine rumbling)
263
00:11:20,970 --> 00:11:23,803
- Nice thought, you're a bit late.
264
00:11:24,744 --> 00:11:26,270
(door slams)
265
00:11:26,270 --> 00:11:27,929
- What are you doing?
266
00:11:27,929 --> 00:11:30,287
- (laughs) That's gotta
be a trick question.
267
00:11:30,287 --> 00:11:32,057
- I told Harry I was fixing it.
268
00:11:32,057 --> 00:11:33,123
- That's a waste of time, Claire.
269
00:11:33,123 --> 00:11:34,123
It's cactus.
270
00:11:34,293 --> 00:11:36,210
- Is that what he said?
271
00:11:36,250 --> 00:11:37,690
- Yeah, and he said you talked about it.
272
00:11:37,690 --> 00:11:39,460
- We talked about me fixing the damage,
273
00:11:39,460 --> 00:11:41,571
not replacing the whole fence.
274
00:11:41,571 --> 00:11:42,834
- Uncle Harry's watching ya.
275
00:11:42,834 --> 00:11:43,735
(dramatic orchestral music)
276
00:11:43,735 --> 00:11:46,318
- Yeah, we put in a new camera.
277
00:11:50,546 --> 00:11:52,879
- You leave the fence alone.
278
00:11:58,114 --> 00:12:00,554
I thought we'd agreed I'd fix the fence?
279
00:12:00,554 --> 00:12:02,503
- Well, yeah, we did, but then
I went and checked it out.
280
00:12:02,503 --> 00:12:03,711
I mean, the whole fence is stuffed.
281
00:12:03,711 --> 00:12:05,340
I could have blown it over.
282
00:12:05,340 --> 00:12:07,207
You don't want to start
patching something like that.
283
00:12:07,207 --> 00:12:08,489
You'll never stop.
284
00:12:08,489 --> 00:12:10,659
It's all right, it's my show.
285
00:12:10,659 --> 00:12:12,127
- And you put up a spy camera.
286
00:12:12,127 --> 00:12:14,699
- (chuckles) I put up a monitoring device,
287
00:12:14,699 --> 00:12:16,131
which is part of a security system
288
00:12:16,131 --> 00:12:17,560
we're putting up all over Killarney.
289
00:12:17,560 --> 00:12:18,573
- I know what it is, Harry.
290
00:12:18,573 --> 00:12:20,406
- In fact, Nick could organize you.
291
00:12:20,406 --> 00:12:22,804
Picture for me, go into Jack's office.
292
00:12:22,804 --> 00:12:23,914
He's due back from Adelaide soon.
293
00:12:23,914 --> 00:12:25,203
Why not get him to drop in?
294
00:12:25,203 --> 00:12:26,483
- Uh, no thank you, I don't think so,
295
00:12:26,483 --> 00:12:27,651
and I don't accept charity.
296
00:12:27,651 --> 00:12:29,352
I will be paying for my share.
297
00:12:29,352 --> 00:12:30,777
- It's not charity.
298
00:12:30,777 --> 00:12:32,387
We needed a new fence.
299
00:12:32,387 --> 00:12:33,220
We got one.
300
00:12:33,220 --> 00:12:34,637
- You've got one.
301
00:12:34,717 --> 00:12:36,429
I'll get back to you when
I've sorted something out.
302
00:12:36,429 --> 00:12:37,262
- [Harry] Fair enough.
303
00:12:37,262 --> 00:12:39,047
(dramatic acoustic guitar music)
304
00:12:39,047 --> 00:12:40,405
- [Becky] How's the water?
305
00:12:40,405 --> 00:12:42,258
- Nearly empty, there's a leak.
306
00:12:42,258 --> 00:12:43,693
- Put your finger in it.
307
00:12:43,693 --> 00:12:44,526
- Huh?
308
00:12:44,946 --> 00:12:47,021
- Like the boy and the dike, dam it up.
309
00:12:47,021 --> 00:12:50,521
(cow mooing and groaning)
310
00:12:50,655 --> 00:12:53,797
- Bitch.
(Becky giggles)
311
00:12:53,797 --> 00:12:55,247
We'll have to fix it.
312
00:12:55,247 --> 00:12:56,311
- [Becky] Not yet.
313
00:12:56,311 --> 00:12:58,191
- But Claire will go ballistic.
314
00:12:58,191 --> 00:13:01,394
- We want mister micky
bull nice and thirsty.
315
00:13:01,394 --> 00:13:02,227
- Oh.
316
00:13:03,561 --> 00:13:04,978
- Where to start?
317
00:13:05,151 --> 00:13:06,335
- Last year, Bruce and Gary caught
318
00:13:06,335 --> 00:13:08,644
two micky bulls over in Bald Hill Paddock.
319
00:13:08,644 --> 00:13:10,265
- Bald Hill it is, then.
320
00:13:10,265 --> 00:13:12,682
(cow mooing)
321
00:13:12,682 --> 00:13:17,141
- (sighs) Last year,
whatever happened to that?
322
00:13:17,141 --> 00:13:18,352
Whole 'nother year gone, and here I am
323
00:13:18,352 --> 00:13:20,552
living on Drovers Run with my mom.
324
00:13:20,552 --> 00:13:21,510
- Could be worse.
325
00:13:21,510 --> 00:13:23,010
- Hard to imagine.
326
00:13:23,366 --> 00:13:26,964
No, soon as I'm 18, I am out
of here into the real world.
327
00:13:26,964 --> 00:13:28,078
- I'm from the real world.
328
00:13:28,078 --> 00:13:29,896
Trust me, it's not that good.
329
00:13:29,896 --> 00:13:31,630
- Yeah, but the, uh,
truck stop at Gungellan's
330
00:13:31,630 --> 00:13:33,139
not exactly what I had in mind.
331
00:13:33,139 --> 00:13:35,040
(Becky laughs)
No offense, Becky.
332
00:13:35,040 --> 00:13:36,123
- None taken.
333
00:13:37,614 --> 00:13:40,486
- Instead here I am, spending all day
334
00:13:40,486 --> 00:13:41,904
looking for a ballsy bull.
335
00:13:41,904 --> 00:13:42,737
- That's it.
336
00:13:42,737 --> 00:13:44,581
Now you go right, I'm going left. (clicks)
337
00:13:44,581 --> 00:13:45,789
(dramatic acoustic guitar music)
338
00:13:45,789 --> 00:13:47,007
(birds cawing)
339
00:13:47,007 --> 00:13:49,757
(horse clopping)
340
00:14:03,380 --> 00:14:05,797
(cow growls)
341
00:14:10,181 --> 00:14:12,931
(Claire mutters)
342
00:14:13,918 --> 00:14:16,168
- Claire, I need your help.
343
00:14:16,278 --> 00:14:17,747
- Well, he was all mister nice guy.
344
00:14:17,747 --> 00:14:19,410
Said he was shouting.
345
00:14:19,410 --> 00:14:21,036
- Can you forget about the stupid fence?
346
00:14:21,036 --> 00:14:22,369
My cow is dying.
347
00:14:22,676 --> 00:14:25,106
- So I said to Harry, thanks very much,
348
00:14:25,106 --> 00:14:26,306
but I don't accept charity,
349
00:14:26,306 --> 00:14:28,003
and we'll be paying for our share.
350
00:14:28,003 --> 00:14:29,515
- If he wants to pay, why not let him?
351
00:14:29,515 --> 00:14:30,604
We don't have to find the money.
352
00:14:30,604 --> 00:14:31,884
We get a new fence.
353
00:14:31,884 --> 00:14:33,551
Everyone's a winner.
354
00:14:33,740 --> 00:14:35,887
- You don't know how it works in the bush.
355
00:14:35,887 --> 00:14:39,007
- Oh, right, the bush,
the mystique of the bush,
356
00:14:39,007 --> 00:14:42,757
the code of the freaking
bush, it's bullshit.
357
00:14:43,458 --> 00:14:46,026
You're just too proud to accept a gift.
358
00:14:46,026 --> 00:14:48,274
(twanging acoustic guitar music)
359
00:14:48,274 --> 00:14:49,107
Oh, god.
360
00:14:49,681 --> 00:14:51,681
We have to do the thing.
361
00:14:52,184 --> 00:14:53,934
- This is the trocar.
362
00:14:55,517 --> 00:14:57,184
This is the cannula.
363
00:14:57,246 --> 00:14:58,746
This goes in here.
364
00:15:00,251 --> 00:15:01,084
Got it?
365
00:15:02,506 --> 00:15:03,949
- Do we really have to put it
366
00:15:03,949 --> 00:15:05,498
into the cow through the flesh?
367
00:15:05,498 --> 00:15:09,650
- Mm-hm, you punch it
(grunts) right into the rumen.
368
00:15:09,650 --> 00:15:11,295
- That's really gotta hurt.
369
00:15:11,295 --> 00:15:12,627
- Well, do you want a healthy, sore cow
370
00:15:12,627 --> 00:15:14,638
or an exploded, dead one?
371
00:15:14,638 --> 00:15:18,199
Okay, so you punch it
in, the trocar comes out,
372
00:15:18,199 --> 00:15:20,866
and so, hopefully, does the gas.
373
00:15:20,893 --> 00:15:22,392
Think you can do it?
374
00:15:22,392 --> 00:15:25,131
(twanging acoustic guitar music)
375
00:15:25,131 --> 00:15:26,798
Okay, so I'll do it.
376
00:15:27,022 --> 00:15:28,470
Just try and keep her calm.
377
00:15:28,470 --> 00:15:29,558
- How do you know where to put it?
378
00:15:29,558 --> 00:15:31,731
- [Claire] Oh, Dad's done heaps of 'em.
379
00:15:31,731 --> 00:15:33,865
- You know, I'm just gonna
go and make you a cup of tea.
380
00:15:33,865 --> 00:15:34,822
Help you to relax--
381
00:15:34,822 --> 00:15:39,822
- (groans) You move, and I will
shove this in your stomach.
382
00:15:41,701 --> 00:15:42,534
- Right.
383
00:15:46,733 --> 00:15:49,712
- Now, as far as Harry Ryan is concerned,
384
00:15:49,712 --> 00:15:53,282
if we accept his offer, then
we're under obligation to him.
385
00:15:53,282 --> 00:15:55,061
There's a thin edge of the wedge.
386
00:15:55,061 --> 00:15:56,469
Before you know it, Harry'll be sitting
387
00:15:56,469 --> 00:16:00,461
in Jack's chair again, except
this time he'll own it.
388
00:16:00,461 --> 00:16:02,586
- Oh!
(cow yelps)
389
00:16:02,586 --> 00:16:03,800
It's okay, Madonna.
390
00:16:03,800 --> 00:16:04,751
It's all right, it's all over now.
391
00:16:04,751 --> 00:16:06,009
You can relax, sh.
392
00:16:06,009 --> 00:16:08,759
- Ah, not quite, that's step one.
393
00:16:09,017 --> 00:16:13,184
Now we withdraw the trocar
and see if it's worked.
394
00:16:13,894 --> 00:16:16,166
(gas hissing)
395
00:16:16,166 --> 00:16:17,166
- Oh my god.
396
00:16:19,247 --> 00:16:23,164
Oh my god, oh my god,
that, it's so disgusting.
397
00:16:24,013 --> 00:16:26,758
- (sniffs) Well, from
what my nose tells me,
398
00:16:26,758 --> 00:16:29,697
I think it's safe to
say Madonna will live.
399
00:16:29,697 --> 00:16:30,780
- Uh, thanks.
400
00:16:30,990 --> 00:16:31,823
Thanks very much.
401
00:16:31,823 --> 00:16:35,386
I'd give you a very big
hug, but I'm gonna be sick.
402
00:16:35,386 --> 00:16:38,053
(Claire laughs)
403
00:16:45,277 --> 00:16:48,027
(horse clomping)
404
00:16:49,780 --> 00:16:50,956
- Are you sure he went that way?
405
00:16:50,956 --> 00:16:53,458
- Dead set, and he hasn't come out.
406
00:16:53,458 --> 00:16:55,708
- Okay, well, you go right.
407
00:16:55,839 --> 00:16:57,653
I'm gonna go around the back
and make a whole lotta noise,
408
00:16:57,653 --> 00:16:59,807
then I'm gonna zip back
'round opposite you.
409
00:16:59,807 --> 00:17:02,146
With any luck, he's gonna
come bursting out this way,
410
00:17:02,146 --> 00:17:03,906
and we can take either side of him
411
00:17:03,906 --> 00:17:04,970
and herd him back to the gate.
412
00:17:04,970 --> 00:17:05,803
Sound good?
413
00:17:05,803 --> 00:17:07,636
- Can't we just tell Claire
he fell off a cliff and died?
414
00:17:07,636 --> 00:17:09,953
- Oh, sure, she'll buy that.
415
00:17:09,953 --> 00:17:11,536
(twanging acoustic guitar music)
416
00:17:11,536 --> 00:17:14,286
(milk splashing)
417
00:17:16,723 --> 00:17:19,306
- Okay, Madonna, that'll do it.
418
00:17:21,120 --> 00:17:23,620
(Tess groans)
419
00:17:27,016 --> 00:17:27,849
Right.
420
00:17:31,069 --> 00:17:31,902
Oh.
421
00:17:33,297 --> 00:17:34,130
Oh.
422
00:17:37,929 --> 00:17:39,596
Just a little prick.
423
00:17:46,783 --> 00:17:50,200
Probably too young to know that old joke.
424
00:17:51,646 --> 00:17:52,896
Sorry, Madonna.
425
00:17:53,076 --> 00:17:55,493
(cow groans)
426
00:18:01,768 --> 00:18:03,535
(grunts) Oh, it's all right.
(cow moos)
427
00:18:03,535 --> 00:18:04,368
Good girl.
428
00:18:08,374 --> 00:18:13,207
You are worth 10 cappuccino
machines, any day of the week.
429
00:18:13,376 --> 00:18:14,209
Good girl.
430
00:18:21,641 --> 00:18:23,558
- Ah, she's doing well.
431
00:18:24,865 --> 00:18:26,448
You tried some yet?
432
00:18:26,453 --> 00:18:27,286
- Uh, no.
433
00:18:27,286 --> 00:18:28,869
- Well, you should.
434
00:18:29,633 --> 00:18:31,383
- Right, so I should.
435
00:18:38,744 --> 00:18:42,478
(twanging acoustic guitar music)
436
00:18:42,478 --> 00:18:43,311
- Good.
437
00:18:43,987 --> 00:18:45,904
- Mm, it's interesting.
438
00:18:46,766 --> 00:18:48,433
It's, um, it's warm.
439
00:18:50,829 --> 00:18:53,438
(milk splashes)
440
00:18:53,438 --> 00:18:56,438
(keyboard clacking)
441
00:18:57,492 --> 00:18:59,036
- You remind of your dad, sitting there
442
00:18:59,036 --> 00:19:01,953
with all the books and the ledgers.
443
00:19:02,511 --> 00:19:04,473
- Yeah, and now I know how he felt.
444
00:19:04,473 --> 00:19:08,306
- He used to rub his
chin just like that, too.
445
00:19:08,465 --> 00:19:09,298
- Scary.
446
00:19:15,105 --> 00:19:17,457
(sentimental orchestra music)
447
00:19:17,457 --> 00:19:20,374
- You know what he would have done?
448
00:19:20,377 --> 00:19:23,406
He'd have phoned the bank for a top-up.
449
00:19:23,406 --> 00:19:26,632
- Exactly, that's why
we're in the poo now.
450
00:19:26,632 --> 00:19:29,632
No, I'm afraid that's not an option.
451
00:19:30,913 --> 00:19:33,663
I'm gonna have to sell something.
452
00:19:40,151 --> 00:19:41,614
(horse neighs)
453
00:19:41,614 --> 00:19:43,235
- Sell Blaze?
- Yep.
454
00:19:43,235 --> 00:19:46,089
- To pay for half a fence no
one's forcing you to pay for?
455
00:19:46,089 --> 00:19:47,771
- Oh, come on, I have to.
456
00:19:47,771 --> 00:19:49,609
- Okay, but just remind
me, I seem to remember
457
00:19:49,609 --> 00:19:51,339
something about plans for Blaze.
458
00:19:51,339 --> 00:19:52,422
- Remind you?
459
00:19:52,457 --> 00:19:54,207
- Please, indulge me.
460
00:19:55,899 --> 00:19:56,732
- Okay.
461
00:19:58,418 --> 00:20:02,001
Well, she's sort of a
long-term investment.
462
00:20:03,313 --> 00:20:06,006
She'll be the showpiece
for our breeding program,
463
00:20:06,006 --> 00:20:06,918
for the stud.
464
00:20:06,918 --> 00:20:09,335
- Ah, that's right, the stud.
465
00:20:09,728 --> 00:20:11,228
The dream, Claire.
466
00:20:12,539 --> 00:20:16,289
So you sell Blaze, what
happens to the dream?
467
00:20:32,009 --> 00:20:33,259
- I'm all done.
468
00:20:33,438 --> 00:20:36,855
- Yeah, I know, I was watching, nice job.
469
00:20:37,014 --> 00:20:40,347
- Yeah, Claire turned up, a bit stroppy.
470
00:20:40,974 --> 00:20:42,345
What was all that about?
471
00:20:42,345 --> 00:20:44,955
- Yeah, she turned up here, too.
472
00:20:44,955 --> 00:20:46,872
Difficult girl, Claire.
473
00:20:47,573 --> 00:20:50,573
- Yeah, she can be, if it backs her.
474
00:20:51,324 --> 00:20:53,550
She didn't want a new fence, did she?
475
00:20:53,550 --> 00:20:55,018
- Well, you know, Claire finds it
476
00:20:55,018 --> 00:20:57,618
hard to accept a neighborly hand.
477
00:20:57,618 --> 00:20:59,868
It's my little gift to her.
478
00:20:59,929 --> 00:21:01,580
- Are you sure that's all it is?
479
00:21:01,580 --> 00:21:04,830
(dramatic synth music)
480
00:21:11,625 --> 00:21:12,458
- What?
481
00:21:13,150 --> 00:21:16,567
- We walk quietly over to the bull, okay?
482
00:21:17,164 --> 00:21:18,081
- Oh, okay.
483
00:21:27,260 --> 00:21:29,927
(bull grunting)
484
00:21:33,936 --> 00:21:37,436
(upbeat orchestral music)
485
00:21:44,127 --> 00:21:46,794
(bull grunting)
486
00:21:58,067 --> 00:22:00,567
(bull grunts)
487
00:22:02,216 --> 00:22:03,883
You all right, Beck?
488
00:22:04,858 --> 00:22:06,275
- Yeah, I'm fine.
489
00:22:08,064 --> 00:22:09,981
I gotta hand it to him.
490
00:22:10,224 --> 00:22:12,474
- Enough for today, please.
491
00:22:14,213 --> 00:22:17,183
- Sure, I think we need
a better plan, anyway.
492
00:22:17,183 --> 00:22:19,173
- So despite all the
business we've done with you
493
00:22:19,173 --> 00:22:23,315
in the past, the bottom
line is you can't help me?
494
00:22:23,315 --> 00:22:27,273
Oh, no, no, no, you've made
yourself perfectly clear.
495
00:22:27,273 --> 00:22:29,199
(phone bangs)
496
00:22:29,199 --> 00:22:30,998
(sighs) Thanks, Meg.
497
00:22:30,998 --> 00:22:33,947
Any other suggestions
before I open a vein?
498
00:22:33,947 --> 00:22:34,858
- Who did you talk to?
499
00:22:34,858 --> 00:22:35,691
Was It Joe Flynn?
500
00:22:35,691 --> 00:22:37,005
Because Jack and Joe used to go shooting--
501
00:22:37,005 --> 00:22:39,013
- No, Joe Flynn was given
the golden handshake
502
00:22:39,013 --> 00:22:41,772
when they closed the Gungellan branch.
503
00:22:41,772 --> 00:22:45,162
That was some officious prick
in some call center somewhere
504
00:22:45,162 --> 00:22:46,631
who wanted to know when I proposed
505
00:22:46,631 --> 00:22:49,298
to start reducing the overdraft.
506
00:22:52,482 --> 00:22:53,315
- Sorry.
507
00:22:54,708 --> 00:22:58,208
(Claire sighs and groans)
508
00:23:02,861 --> 00:23:04,743
Ah, so we're good for milk.
509
00:23:04,743 --> 00:23:07,272
- (laughs) Um, yep.
510
00:23:07,272 --> 00:23:09,022
Meg, I thought I might
make dinner tonight.
511
00:23:09,022 --> 00:23:11,319
You know, get my hand in, you
know, give you a night off?
512
00:23:11,319 --> 00:23:13,486
- Sure, sure, be my guest.
513
00:23:13,978 --> 00:23:16,178
- I'm starving.
(exotic percussion music)
514
00:23:16,178 --> 00:23:18,428
- Ta-da, lentils with curd.
515
00:23:19,667 --> 00:23:20,500
Oops.
516
00:23:22,532 --> 00:23:23,365
- Ooh.
517
00:23:28,412 --> 00:23:30,995
- Mm, it's actually quite nice.
518
00:23:32,911 --> 00:23:34,718
(Tess speaks in foreign language)
519
00:23:34,718 --> 00:23:37,635
- That's Indonesian for please eat.
520
00:23:40,279 --> 00:23:42,918
(speaks in foreign language) It's, um,
521
00:23:42,918 --> 00:23:45,251
a sort of curry with cheese.
522
00:23:47,258 --> 00:23:51,189
(Tess speaks in foreign language)
523
00:23:51,189 --> 00:23:52,689
- [Claire] Oh, no.
524
00:23:53,357 --> 00:23:55,774
- But it's junket with cream.
525
00:23:58,889 --> 00:24:02,139
- Oh, it's been lovely, Tess, but, I...
526
00:24:05,274 --> 00:24:06,107
- Becky?
527
00:24:06,527 --> 00:24:08,194
- Oh, dearie, don't.
528
00:24:09,879 --> 00:24:10,712
- Jodi?
529
00:24:11,770 --> 00:24:14,353
- Yeah, great, send it on down.
530
00:24:18,079 --> 00:24:18,912
- Oh, god.
531
00:24:21,554 --> 00:24:24,221
- You'll be off your food, then?
532
00:24:28,389 --> 00:24:31,056
(Claire groans)
533
00:24:31,659 --> 00:24:32,798
(Claire sighs)
534
00:24:32,798 --> 00:24:36,548
(dramatic orchestral music)
535
00:24:47,077 --> 00:24:49,744
(Claire laughs)
536
00:24:53,147 --> 00:24:54,869
- Major mood swing, you look like
537
00:24:54,869 --> 00:24:56,278
the cat that swallowed the cream.
538
00:24:56,278 --> 00:25:00,278
- Yep, and the milk and
the yogurt and the curd.
539
00:25:02,849 --> 00:25:07,766
(chuckles) I know how I'm gonna pay Harry.
540
00:25:11,942 --> 00:25:13,109
- Jack's desk?
541
00:25:13,695 --> 00:25:14,528
- Yeah.
542
00:25:23,143 --> 00:25:27,393
- No, very tempting, but,
uh, Jack loved that desk.
543
00:25:27,420 --> 00:25:29,253
It belongs at Drovers.
544
00:25:29,861 --> 00:25:31,528
- As a favor, to me.
545
00:25:32,743 --> 00:25:34,243
Then we're square.
546
00:25:35,212 --> 00:25:36,629
- Couldn't do it.
547
00:25:37,599 --> 00:25:38,913
The fence was my contribution.
548
00:25:38,913 --> 00:25:41,246
Let's just leave it at that.
549
00:25:43,569 --> 00:25:48,486
(dramatic acoustic guitar and piano music)
550
00:25:53,473 --> 00:25:54,306
Come on, be honest.
551
00:25:54,306 --> 00:25:57,911
You'd hate to see that
desk end up at Killarney.
552
00:25:57,911 --> 00:25:59,494
- This is business.
553
00:26:10,693 --> 00:26:12,821
- Okay, best looking and most attractive
554
00:26:12,821 --> 00:26:14,728
are not necessarily the same thing.
555
00:26:14,728 --> 00:26:16,439
- Well, how are you supposed to tell?
556
00:26:16,439 --> 00:26:19,354
- Hard, different blokes
go for different things.
557
00:26:19,354 --> 00:26:22,754
- What about big brown eyes
with, uh, long eyelashes?
558
00:26:22,754 --> 00:26:23,719
That's always a winner.
559
00:26:23,719 --> 00:26:25,219
- No, think basic.
560
00:26:25,239 --> 00:26:27,489
Think big boobs every time.
561
00:26:27,534 --> 00:26:29,575
- No, I reckon smaller boobs, toned body.
562
00:26:29,575 --> 00:26:31,945
(cow moos)
- There.
563
00:26:31,945 --> 00:26:33,278
That's our girl.
564
00:26:33,526 --> 00:26:34,696
What do you reckon?
565
00:26:34,696 --> 00:26:37,894
(upbeat acoustic guitar and chimes music)
566
00:26:37,894 --> 00:26:40,394
- Uh, yeah, good, good choice.
567
00:26:41,718 --> 00:26:43,034
- You all right?
568
00:26:43,034 --> 00:26:46,867
- I will be, if Tess
stays out of the kitchen.
569
00:26:48,107 --> 00:26:49,706
(bull groans)
570
00:26:49,706 --> 00:26:50,539
- Hear that?
571
00:26:50,539 --> 00:26:52,039
It's gotta be him.
572
00:26:53,621 --> 00:26:56,732
Over there, near the edge of the scrub.
573
00:26:56,732 --> 00:26:58,343
All right, now he'll only
be thinking of one thing.
574
00:26:58,343 --> 00:26:59,833
They get really single-minded.
575
00:26:59,833 --> 00:27:00,666
(cow moos)
576
00:27:00,666 --> 00:27:03,894
- Where'd you learn so much about bulls?
577
00:27:03,894 --> 00:27:06,092
- As soon as he tries to mount,
578
00:27:06,092 --> 00:27:08,933
we're in there with our ropes, okay?
579
00:27:08,933 --> 00:27:10,683
Wait for it, and now!
580
00:27:16,792 --> 00:27:17,625
Jodi?
581
00:27:21,762 --> 00:27:24,429
(Jodi coughing)
582
00:27:24,637 --> 00:27:26,220
What are you doing?
583
00:27:26,866 --> 00:27:27,699
- Nothing.
584
00:27:30,157 --> 00:27:32,176
(Jodi hiccups)
585
00:27:32,176 --> 00:27:34,843
(horse nickers)
586
00:27:35,474 --> 00:27:36,307
- Alex?
587
00:27:37,024 --> 00:27:37,857
- Yep?
588
00:27:38,384 --> 00:27:40,002
- I want you to go get a couple of boys,
589
00:27:40,002 --> 00:27:41,282
put this into storage.
590
00:27:41,282 --> 00:27:42,561
- What, are you getting a new one?
591
00:27:42,561 --> 00:27:44,832
- Yeah, well, it's not exactly new.
592
00:27:44,832 --> 00:27:46,971
Claire's giving me that
old thing of Jack's.
593
00:27:46,971 --> 00:27:48,701
- What, the big one from the study?
594
00:27:48,701 --> 00:27:50,100
- [Harry] Yeah, that's it.
595
00:27:50,100 --> 00:27:52,001
- It's not gonna look right in here.
596
00:27:52,001 --> 00:27:52,990
- Well, Claire insisted.
597
00:27:52,990 --> 00:27:54,990
You know, it's her share of the fence.
598
00:27:54,990 --> 00:27:56,190
- What, you're making her pay for a fence
599
00:27:56,190 --> 00:27:57,770
she didn't want and can't afford?
600
00:27:57,770 --> 00:27:58,950
- Well, I told her it was a gift.
601
00:27:58,950 --> 00:28:00,335
I said I didn't want payment.
602
00:28:00,335 --> 00:28:01,174
- Well, you knew full well she
603
00:28:01,174 --> 00:28:02,494
wouldn't accept that in a fit.
604
00:28:02,494 --> 00:28:03,615
- Well, that's Claire.
605
00:28:03,615 --> 00:28:04,698
That's women.
606
00:28:05,027 --> 00:28:06,216
What can you do?
607
00:28:06,216 --> 00:28:08,258
- You could have found another
way to let her off the hook.
608
00:28:08,258 --> 00:28:10,859
(dramatic synth music)
609
00:28:10,859 --> 00:28:12,461
- Just go and get the desk.
610
00:28:12,461 --> 00:28:13,729
- What, you want me to get it?
611
00:28:13,729 --> 00:28:16,646
- Well, it's better than strangers.
612
00:28:17,582 --> 00:28:20,582
- It's gonna look like crap in here.
613
00:28:24,399 --> 00:28:26,539
- [Tess] You all right with this?
614
00:28:26,539 --> 00:28:28,596
- Yeah, why wouldn't I be?
615
00:28:28,596 --> 00:28:30,846
- It's part of Drovers Run.
616
00:28:30,954 --> 00:28:31,954
It's family.
617
00:28:35,165 --> 00:28:36,815
- I should chuck all this stuff.
618
00:28:36,815 --> 00:28:38,480
- No way, we need to collate it.
619
00:28:38,480 --> 00:28:41,206
We need to build a realistic
picture of where we are.
620
00:28:41,206 --> 00:28:42,039
- Realistic?
621
00:28:42,039 --> 00:28:44,835
(chuckles) Just what the bank said.
622
00:28:44,835 --> 00:28:46,929
- We need a business
plan, with all the ideas
623
00:28:46,929 --> 00:28:49,502
for the property's development
fully costed over five years.
624
00:28:49,502 --> 00:28:51,363
That way, we can manage
our resources effectively.
625
00:28:51,363 --> 00:28:55,285
Then in five years or so,
we buy the desk back, maybe.
626
00:28:55,285 --> 00:28:57,615
- You didn't tell me
about your Harvard MBA.
627
00:28:57,615 --> 00:29:01,537
- It's part of my hospitality
diploma, business studies.
628
00:29:01,537 --> 00:29:02,620
- Hm, really?
629
00:29:03,888 --> 00:29:05,019
Full of surprises.
630
00:29:05,019 --> 00:29:05,852
- Yeah, to the brim.
631
00:29:05,852 --> 00:29:07,315
You want to unplug that?
632
00:29:07,315 --> 00:29:08,148
- Ah.
633
00:29:08,783 --> 00:29:09,616
- Oh.
634
00:29:12,686 --> 00:29:15,520
- (laughs) Oh my god.
635
00:29:15,520 --> 00:29:16,353
- What?
636
00:29:16,424 --> 00:29:18,507
- [Claire] Get down here.
637
00:29:23,016 --> 00:29:25,914
- Oh, gross, 20-year-old bubble gum.
638
00:29:25,914 --> 00:29:29,194
- No, no, we used to have
tea parties under this desk.
639
00:29:29,194 --> 00:29:30,605
- Did we?
- Yeah.
640
00:29:30,605 --> 00:29:32,745
I had a plastic tea
set, and if you weren't
641
00:29:32,745 --> 00:29:36,101
driving me crazy, I used to let you play.
642
00:29:36,101 --> 00:29:37,101
- Hey, look.
643
00:29:37,434 --> 00:29:39,714
- [Claire] Claire McLod, Tess McLod.
644
00:29:39,714 --> 00:29:41,833
(both laughing)
645
00:29:41,833 --> 00:29:43,073
- I remember when you wrote that.
646
00:29:43,073 --> 00:29:44,823
- Yeah, yeah, me too.
647
00:29:45,745 --> 00:29:48,102
(sentimental orchestral music)
648
00:29:48,102 --> 00:29:50,563
- It was just one of their silly fights.
649
00:29:50,563 --> 00:29:51,396
- Yeah.
650
00:29:53,446 --> 00:29:56,696
That was just before you and Ruth left.
651
00:29:57,358 --> 00:29:58,191
- Hm.
652
00:30:06,307 --> 00:30:08,140
- I've made a mistake.
653
00:30:10,939 --> 00:30:12,356
- Well, call him.
654
00:30:12,948 --> 00:30:15,068
Tell him.
(door knocks)
655
00:30:15,068 --> 00:30:16,401
- How you goin'?
656
00:30:17,271 --> 00:30:21,104
Apparently I'm, uh, here
to pick something up.
657
00:30:23,061 --> 00:30:23,894
The...
658
00:30:25,757 --> 00:30:26,924
Is that right?
659
00:30:38,659 --> 00:30:39,492
- Careful!
660
00:30:45,224 --> 00:30:46,057
- Wait.
661
00:30:51,302 --> 00:30:55,091
It'll still be there
when the desk comes home.
662
00:30:55,091 --> 00:30:55,924
Betcha.
663
00:30:57,016 --> 00:30:57,849
- Claire.
664
00:31:00,990 --> 00:31:04,073
I can tell Dad you changed your mind.
665
00:31:05,468 --> 00:31:06,718
It's your call.
666
00:31:13,270 --> 00:31:14,103
- No.
667
00:31:15,696 --> 00:31:18,779
- [Alex] Right on, boys, tie it down.
668
00:31:33,155 --> 00:31:38,155
(doors slamming)
(engine rumbling)
669
00:31:53,783 --> 00:31:56,616
(water splashing)
670
00:32:04,573 --> 00:32:06,663
- That must have been hard.
671
00:32:06,663 --> 00:32:09,376
- Yeah, well, if Dad had been
even a half decent manager
672
00:32:09,376 --> 00:32:12,036
of money, I wouldn't be doing this.
673
00:32:12,036 --> 00:32:13,013
- It's a bit rough.
674
00:32:13,013 --> 00:32:13,846
- Really?
675
00:32:13,857 --> 00:32:15,107
- Yeah, really.
676
00:32:15,738 --> 00:32:18,157
Jack did a pretty good job for 40 years,
677
00:32:18,157 --> 00:32:20,754
and he didn't go blaming other
people when things got tough.
678
00:32:20,754 --> 00:32:23,754
- No, he just took out another loan.
679
00:32:24,397 --> 00:32:26,866
- Why do you think he did that?
680
00:32:26,866 --> 00:32:31,469
Because he wanted to keep the
property for you and Tess.
681
00:32:31,469 --> 00:32:32,778
He used to talk to me for hours
682
00:32:32,778 --> 00:32:34,486
about his plans for the future.
683
00:32:34,486 --> 00:32:36,658
(sentimental string music)
684
00:32:36,658 --> 00:32:39,950
And he always used to say it'll
all be all right in the end.
685
00:32:39,950 --> 00:32:41,398
- And what was that, Meg?
686
00:32:41,398 --> 00:32:42,398
Pillow talk?
687
00:32:43,158 --> 00:32:44,658
Just because you had a fling with Dad
688
00:32:44,658 --> 00:32:48,116
doesn't mean you can tell
me how to run my business.
689
00:32:48,116 --> 00:32:50,392
(twanging acoustic guitar music)
690
00:32:50,392 --> 00:32:51,932
Have you caught that bull yet?
691
00:32:51,932 --> 00:32:53,432
- Uh, not exactly.
692
00:32:53,832 --> 00:32:55,768
- What are we, a bunch of amateurs?
693
00:32:55,768 --> 00:32:56,601
- Hey!
694
00:32:56,601 --> 00:32:58,101
- Right, let's go!
695
00:33:01,166 --> 00:33:01,999
All of us.
696
00:33:09,657 --> 00:33:13,324
(upbeat country rock music)
697
00:33:38,132 --> 00:33:39,597
- I switched the pump off to this paddock
698
00:33:39,597 --> 00:33:41,406
and the troughs busted in little regret.
699
00:33:41,406 --> 00:33:43,336
- Okay, fill the drum with water.
700
00:33:43,336 --> 00:33:44,475
If he hasn't had a drink
for a couple of days,
701
00:33:44,475 --> 00:33:46,725
it shouldn't take too long.
702
00:33:46,920 --> 00:33:51,003
(contemplative orchestral music)
703
00:33:57,284 --> 00:34:00,057
Looks like your boyfriend's
given us the slip.
704
00:34:00,057 --> 00:34:02,140
- (groans) Ow! (groans)
705
00:34:02,140 --> 00:34:02,973
- Sh!
706
00:34:04,207 --> 00:34:05,040
Get down!
707
00:34:06,126 --> 00:34:07,709
- I've got a cramp!
708
00:34:08,571 --> 00:34:09,404
- I'm sorry, Claire.
709
00:34:09,404 --> 00:34:10,724
We should have caught him yesterday.
710
00:34:10,724 --> 00:34:12,307
- Hang on, hang on.
711
00:34:13,270 --> 00:34:17,103
There might be something
else he'd respond to.
712
00:34:21,196 --> 00:34:23,246
Okay, micky bull, if you're out there,
713
00:34:23,246 --> 00:34:25,246
listen, and listen good.
714
00:34:26,995 --> 00:34:29,578
- This is silly, and dangerous.
715
00:34:31,218 --> 00:34:34,233
- What, with Charlie's
Angels waiting in the bushes?
716
00:34:34,233 --> 00:34:35,566
Hey, micky bull?
717
00:34:37,922 --> 00:34:39,002
He doesn't like you, he likes me.
718
00:34:39,002 --> 00:34:39,919
Go on, get.
719
00:34:43,277 --> 00:34:46,831
For some unknown reason,
you find me irresistible.
720
00:34:46,831 --> 00:34:48,831
So come on out, big boy.
721
00:34:51,282 --> 00:34:55,828
I believe you and I have a
lot in common, no real home,
722
00:34:55,828 --> 00:34:59,458
parent-less, hunted from
one safe house to another,
723
00:34:59,458 --> 00:35:03,541
hoping to find a calm
refuge in a troubled world.
724
00:35:03,898 --> 00:35:06,567
And so here we are, two,
two, two, two fugitives,
725
00:35:06,567 --> 00:35:11,234
who find their destinies
converging here on Drovers Run.
726
00:35:13,925 --> 00:35:15,425
I'm sorry, Claire.
727
00:35:15,719 --> 00:35:16,799
I don't think this is working.
728
00:35:16,799 --> 00:35:18,382
I feel very stupid.
729
00:35:19,968 --> 00:35:20,801
No, wait.
730
00:35:22,600 --> 00:35:24,767
I'm seeing something move.
731
00:35:26,610 --> 00:35:29,360
Yep, definitely something moving.
732
00:35:29,949 --> 00:35:30,866
Yep, it is.
733
00:35:31,544 --> 00:35:32,377
- [Claire] Let's go.
734
00:35:32,377 --> 00:35:33,210
- Here's the bull.
735
00:35:33,210 --> 00:35:34,652
He's coming, standby to move.
736
00:35:34,652 --> 00:35:37,714
I'm running out of things to say, say.
737
00:35:37,714 --> 00:35:40,964
Oh, I don't know if I'm ready for this.
738
00:35:42,045 --> 00:35:43,925
I think I'm gonna need
a change of undies soon.
739
00:35:43,925 --> 00:35:45,019
(bull roars)
740
00:35:45,019 --> 00:35:48,519
(upbeat orchestral music)
741
00:35:53,057 --> 00:35:55,724
(gate clanking)
742
00:35:58,420 --> 00:36:00,887
(all laughing and whooping)
743
00:36:00,887 --> 00:36:03,300
(dramatic orchestral music)
744
00:36:03,300 --> 00:36:04,133
- Tess?
745
00:36:04,660 --> 00:36:08,577
- Oh, yeah, I was just,
um, uh, getting my hat.
746
00:36:10,770 --> 00:36:12,020
- Yeah, righto.
747
00:36:13,713 --> 00:36:16,224
(Claire chuckles)
748
00:36:16,224 --> 00:36:18,891
(bull grunting)
749
00:36:20,238 --> 00:36:23,405
(alarm clock beeping)
750
00:36:26,053 --> 00:36:28,436
(Tess groans)
751
00:36:28,436 --> 00:36:30,853
(cow mooing)
752
00:36:32,136 --> 00:36:32,969
- Cow.
753
00:36:35,987 --> 00:36:38,987
(cookware clanking)
754
00:36:41,859 --> 00:36:44,276
(door slams)
755
00:36:45,531 --> 00:36:46,741
(Claire clears throat)
756
00:36:46,741 --> 00:36:49,491
(whisk grinding)
757
00:36:53,706 --> 00:36:55,266
- I was gonna make everyone pancakes,
758
00:36:55,266 --> 00:36:56,827
but I can't find the pan.
759
00:36:56,827 --> 00:37:00,744
- Can't find anything
since Tess cooked dinner.
760
00:37:02,825 --> 00:37:05,787
(sentimental guitar music)
761
00:37:05,787 --> 00:37:09,204
- I'm sorry, about what I said yesterday.
762
00:37:10,505 --> 00:37:12,755
- We didn't think you knew.
763
00:37:13,158 --> 00:37:18,158
- (chuckles) A floorboard
outside Dad's room creaks.
764
00:37:18,270 --> 00:37:19,437
It still does.
765
00:37:20,659 --> 00:37:22,546
- Claire, I'd like to explain.
766
00:37:22,546 --> 00:37:26,546
- Your business, I shouldn't
have said anything.
767
00:37:31,536 --> 00:37:33,869
- Um, what kind of pancakes?
768
00:37:34,557 --> 00:37:36,517
(whisk grinding)
769
00:37:36,517 --> 00:37:37,806
- Lemon and sugar?
770
00:37:37,806 --> 00:37:38,639
- Okay.
771
00:37:50,545 --> 00:37:52,878
(car honks)
772
00:37:57,694 --> 00:37:58,527
- Hi.
773
00:37:58,652 --> 00:38:00,735
- What do you know, Tess?
774
00:38:00,744 --> 00:38:02,983
- Fences, bulls, punching holes
775
00:38:02,983 --> 00:38:04,534
in cows, you know, the usual.
776
00:38:04,534 --> 00:38:06,379
- Mm, I love it when you talk dirty.
777
00:38:06,379 --> 00:38:07,942
(Tess laughs)
778
00:38:07,942 --> 00:38:09,192
Where's Claire?
779
00:38:09,851 --> 00:38:11,840
- Um, she's working on the computer,
780
00:38:11,840 --> 00:38:13,398
which is on the floor,
thanks to your father.
781
00:38:13,398 --> 00:38:16,094
- Yeah, well, I might be able
to fix that little problem.
782
00:38:16,094 --> 00:38:17,261
I'll catch ya.
783
00:38:17,956 --> 00:38:19,150
(engine rumbling)
784
00:38:19,150 --> 00:38:21,983
(tires crunching)
785
00:38:27,425 --> 00:38:28,258
(door knocks)
786
00:38:28,258 --> 00:38:30,160
(computer beeps)
787
00:38:30,160 --> 00:38:32,827
Not interrupting anything, am I?
788
00:38:34,030 --> 00:38:37,665
- (sighs) No, you're all right.
789
00:38:37,665 --> 00:38:39,385
- Good, I want to show you something.
790
00:38:39,385 --> 00:38:40,779
Give me your hand.
791
00:38:40,779 --> 00:38:41,612
- What?
792
00:38:41,612 --> 00:38:42,499
- Follow me.
793
00:38:42,499 --> 00:38:45,749
- (laughs) What is it?
794
00:38:45,910 --> 00:38:46,993
- Stop there.
795
00:38:47,791 --> 00:38:48,624
- Oh--
- No, no, no.
796
00:38:48,624 --> 00:38:49,719
Do as you're told.
797
00:38:49,719 --> 00:38:50,552
Walk.
798
00:38:51,301 --> 00:38:52,502
Okay, watch the fern.
799
00:38:52,502 --> 00:38:53,616
(Claire laughs)
Yeah, it's all right.
800
00:38:53,616 --> 00:38:54,645
It's all right.
- Hang on, the door's--
801
00:38:54,645 --> 00:38:56,537
- Yeah, yeah, through the
door, through the door.
802
00:38:56,537 --> 00:38:57,983
- What are you doing?
- Okay, all right.
803
00:38:57,983 --> 00:38:58,816
Stop here.
804
00:38:59,282 --> 00:39:00,115
Voila.
805
00:39:00,402 --> 00:39:02,189
You take your desk, you bring one back.
806
00:39:02,189 --> 00:39:03,759
That's nature balancing out.
807
00:39:03,759 --> 00:39:07,426
(dramatic orchestral music)
808
00:39:09,847 --> 00:39:13,930
- You think I want to have
Harry's desk in there?
809
00:39:15,587 --> 00:39:18,170
(Claire roars)
810
00:39:18,826 --> 00:39:21,576
(Claire panting)
811
00:39:23,206 --> 00:39:25,873
(Claire crying)
812
00:39:32,231 --> 00:39:33,064
- Okay.
813
00:40:02,430 --> 00:40:04,014
(door knocks)
814
00:40:04,014 --> 00:40:05,097
- [Tess] Who?
815
00:40:05,193 --> 00:40:06,026
- Me.
816
00:40:06,340 --> 00:40:07,923
- [Tess] Oh, enter.
817
00:40:11,023 --> 00:40:13,359
(milk splashing)
818
00:40:13,359 --> 00:40:14,942
- Is that all milk?
819
00:40:15,033 --> 00:40:18,191
- 100%, Madonna's pumping
it out like a dairy.
820
00:40:18,191 --> 00:40:20,780
Had to do something with all the excess.
821
00:40:20,780 --> 00:40:22,239
You might want to try it.
822
00:40:22,239 --> 00:40:23,587
If it's good enough for Cleopatra,
823
00:40:23,587 --> 00:40:26,087
it's good enough for a McLeod.
824
00:40:27,417 --> 00:40:29,500
(both laughing)
825
00:40:29,500 --> 00:40:31,497
It's not ass's milk, unfortunately,
826
00:40:31,497 --> 00:40:34,414
but, um, it's great for sun stress.
827
00:40:34,483 --> 00:40:37,483
- Yeah, well, not right now, thanks.
828
00:40:41,485 --> 00:40:44,985
(sentimental piano music)
829
00:40:45,614 --> 00:40:47,031
About the desk...
830
00:40:49,103 --> 00:40:52,020
Do you think I did the right thing?
831
00:40:52,573 --> 00:40:55,443
- Well, given that you weren't
going to accept Harry's gift,
832
00:40:55,443 --> 00:40:57,175
which, in hindsight, I have to admit,
833
00:40:57,175 --> 00:41:00,092
was a bit dodgy, you had no choice.
834
00:41:00,964 --> 00:41:04,780
Anyway, we'll get it back,
sooner than you think.
835
00:41:04,780 --> 00:41:07,455
In fact, you can forget about
Harry taking over Drovers.
836
00:41:07,455 --> 00:41:09,535
In five years, we're
gonna take over Killarney.
837
00:41:09,535 --> 00:41:12,202
(Claire laughs)
838
00:41:13,717 --> 00:41:15,384
Love their bathroom.
839
00:41:16,612 --> 00:41:18,445
Milk spa bath, unreal.
840
00:41:23,752 --> 00:41:27,002
You and Alex, anything happening there?
841
00:41:28,414 --> 00:41:29,247
- Naw.
842
00:41:32,266 --> 00:41:33,734
(Claire laughs)
843
00:41:33,734 --> 00:41:34,567
("Common Ground" by Rebecca Lavelle)
844
00:41:34,567 --> 00:41:39,034
♪ Ooh ♪
845
00:41:39,034 --> 00:41:44,034
♪ Ooh ♪
846
00:41:44,172 --> 00:41:49,172
♪ Ooh ♪
847
00:41:49,199 --> 00:41:54,199
♪ Ooh ♪
848
00:41:57,541 --> 00:42:02,541
♪ Common ground, find common ground ♪
849
00:42:02,550 --> 00:42:07,550
♪ Keep on looking 'til it's found ♪
850
00:42:07,610 --> 00:42:12,610
♪ Got one chance, that's what they say ♪
851
00:42:12,621 --> 00:42:17,621
♪ They're all wrong 'cause
there are many ways ♪
852
00:42:20,461 --> 00:42:24,580
♪ You've got to want it, got to know ♪
853
00:42:24,580 --> 00:42:28,747
♪ That nothing's just as it seems ♪
854
00:42:30,741 --> 00:42:33,574
(thunder crashes)
855
00:42:34,718 --> 00:42:38,385
(contemplative synth music)
856
00:42:42,397 --> 00:42:46,064
(contemplative synth music)
54326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.