Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,357 --> 00:00:07,385
Never regret thy fail,
2
00:00:07,410 --> 00:00:09,996
O Icarus, of the fearless flight,
3
00:00:10,021 --> 00:00:12,807
For the greatest tragedy
of them all,
4
00:00:12,832 --> 00:00:15,699
Is never to feel the burning light.
5
00:00:15,724 --> 00:00:16,764
Oscar Wilde
6
00:02:38,715 --> 00:02:39,847
Benjie...
7
00:02:42,137 --> 00:02:44,306
Hey, Benjie...
8
00:02:45,763 --> 00:02:47,534
Benjie, wake up.
9
00:02:54,195 --> 00:02:57,323
Hey! Come on,
I’m going to be late!
10
00:02:57,323 --> 00:02:59,304
Benjie!
11
00:03:31,566 --> 00:03:32,609
Hello?
12
00:03:32,609 --> 00:03:34,944
Hello, Love, have you
transferred the money?
13
00:03:35,278 --> 00:03:38,792
Yes, I’ll have it transferred.
14
00:03:38,817 --> 00:03:41,003
- Okay, I’ll just wait for it.
- Wait for it.
15
00:03:41,028 --> 00:03:42,184
Thank you, Love!
16
00:04:11,981 --> 00:04:13,274
Carlo...
17
00:04:13,360 --> 00:04:14,487
Yes?
18
00:04:17,791 --> 00:04:20,275
Can you take me home?
19
00:04:20,300 --> 00:04:23,557
I just took a cab going here.
20
00:04:24,911 --> 00:04:28,456
I can’t. I need
to take care of something.
21
00:04:30,216 --> 00:04:34,518
Where? I might be
going the same way.
22
00:04:35,431 --> 00:04:37,391
I need to drop by The Den.
23
00:04:37,548 --> 00:04:39,221
It’s on the opposite side.
24
00:04:39,759 --> 00:04:41,753
Please?
25
00:04:42,053 --> 00:04:44,495
So we could spend
more time together.
26
00:04:44,594 --> 00:04:45,761
Mika...
27
00:04:46,706 --> 00:04:48,076
We can’t.
28
00:04:48,101 --> 00:04:49,346
I’m sorry.
29
00:04:49,467 --> 00:04:50,971
Just book a ride.
30
00:05:16,520 --> 00:05:18,981
- Hello?
- Love, have you transferred the money?
31
00:05:19,006 --> 00:05:20,942
It’s done. I sent the money.
32
00:05:20,997 --> 00:05:22,247
Thank you, Love!
33
00:05:22,318 --> 00:05:23,950
You’ll have enough for the kids.
34
00:05:23,975 --> 00:05:25,934
Thank you so much!
You take care.
35
00:05:25,959 --> 00:05:27,849
- Okay, bye!
- Bye, Love!
36
00:05:27,874 --> 00:05:29,725
- You take care.
- You, too!
37
00:05:34,965 --> 00:05:41,045
Two, three, four,
five, six, seven, eight.
38
00:05:41,070 --> 00:05:42,070
Okay, repeat.
39
00:05:42,095 --> 00:05:46,350
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
40
00:05:46,375 --> 00:05:48,127
Hey, you’ve been
practicing for a while now,
41
00:05:48,152 --> 00:05:49,429
yet you still can’t get it right!
42
00:05:49,454 --> 00:05:51,414
- Don’t interrupt us.
- Stop bugging us!
43
00:05:51,414 --> 00:05:52,582
Unbelievable!
44
00:05:52,582 --> 00:05:54,483
Your moves are not erotic enough!
45
00:05:54,508 --> 00:05:56,811
Let me show you
how it’s done.
46
00:05:56,836 --> 00:05:59,087
- Yeah, show us!
- Let’s go!
47
00:05:59,130 --> 00:06:01,356
Remember what I taught you.
48
00:06:01,381 --> 00:06:04,856
You boys don’t have the moves.
I’ll show you!
49
00:06:04,881 --> 00:06:05,945
That’s it?
50
00:06:05,970 --> 00:06:08,139
Old man, don't dance like that.
51
00:06:08,164 --> 00:06:10,833
Grab something to eat first!
52
00:06:10,858 --> 00:06:14,475
So that’s why no one is guarding
the entrance. You’re here inside!
53
00:06:14,500 --> 00:06:16,061
- Oh, Madame is here.
- Sorry, Ma’am!
54
00:06:16,086 --> 00:06:17,248
You’re in trouble!
55
00:06:17,273 --> 00:06:19,678
And you chose to dance
with the boys instead.
56
00:06:19,703 --> 00:06:21,631
- He’s been messing around.
- You’re going to be fired!
57
00:06:21,656 --> 00:06:23,459
- You’ve been here awhile.
- Go back to your post!
58
00:06:23,484 --> 00:06:25,756
- We can’t practice our routine.
- Hi Ma’am.
59
00:06:25,781 --> 00:06:26,949
How was the rehearsal?
60
00:06:26,974 --> 00:06:30,178
- It was good. Hi madame.
- We're still fresh!
61
00:06:30,203 --> 00:06:32,139
You’re all sweaty.
62
00:06:32,164 --> 00:06:35,014
- But still smelling good!
- Where is Primo?
63
00:06:35,166 --> 00:06:37,310
That’s the problem.
64
00:06:37,335 --> 00:06:39,086
He’s not here yet.
65
00:06:39,111 --> 00:06:40,788
He is late again?
66
00:06:41,012 --> 00:06:43,858
Calm down, Madame.
You know him.
67
00:06:43,883 --> 00:06:47,006
He might have overslept
after our gig last night.
68
00:06:47,031 --> 00:06:48,901
That’s nothing new.
69
00:06:48,926 --> 00:06:51,108
Has he ever arrived early?
70
00:06:51,604 --> 00:06:54,475
Anyway, are you ready
for your group perfromance?
71
00:06:54,500 --> 00:06:56,209
Yes, Ma’am, we are ready.
72
00:06:56,234 --> 00:06:57,413
The three of us are ready,
73
00:06:57,438 --> 00:07:00,274
but Primo has not joined
our practice yet.
74
00:07:00,299 --> 00:07:01,569
Why don’t you call him?
75
00:07:01,593 --> 00:07:04,514
- I will give him a mouthful.
- I don’t have my phone here.
76
00:07:04,539 --> 00:07:06,249
No need!
77
00:07:06,308 --> 00:07:07,326
I’m here!
78
00:07:07,351 --> 00:07:09,436
- There he is.
- There’s your best buddy.
79
00:07:09,461 --> 00:07:11,889
No, he’s your best friend.
80
00:07:12,412 --> 00:07:15,405
[chattering]
81
00:07:15,430 --> 00:07:18,069
He needs to take care of that.
82
00:07:20,616 --> 00:07:21,873
That's the way it should be.
83
00:07:22,467 --> 00:07:23,482
Madame.
84
00:07:23,506 --> 00:07:25,388
You’re always late!
85
00:07:25,413 --> 00:07:27,483
I got home very late.
86
00:07:28,717 --> 00:07:32,431
And I was really
tired last night.
87
00:07:32,456 --> 00:07:34,041
Let him be.
88
00:07:34,517 --> 00:07:36,477
Never mind.
Rehearse your performance.
89
00:07:36,502 --> 00:07:37,703
Make sure you practice.
90
00:07:37,728 --> 00:07:39,188
- You’re always late.
- Let’s go!
91
00:07:39,213 --> 00:07:40,569
Come on, boys!
92
00:07:40,686 --> 00:07:41,792
Let's go, dude.
93
00:07:41,816 --> 00:07:43,734
- It’s already late.
- We’ll run out of time.
94
00:07:43,759 --> 00:07:45,855
- As always!
- Again.
95
00:07:45,880 --> 00:07:47,480
Five, six, seven, eight.
96
00:07:47,505 --> 00:07:51,951
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
97
00:07:51,976 --> 00:07:54,060
And do this.
98
00:07:54,085 --> 00:07:56,907
- Wave again.
- One, two, three, four,
99
00:07:56,932 --> 00:07:59,016
sway, sway, sway.
100
00:07:59,041 --> 00:08:01,195
- Did you get it?
- We have a routine after that, right?
101
00:08:01,220 --> 00:08:02,721
- Yeah, this one.
- Oh, right!
102
00:08:02,746 --> 00:08:03,997
Move.
103
00:08:05,228 --> 00:08:07,108
Don't mind him.
104
00:08:07,133 --> 00:08:09,594
Okay, we are holding a towel here.
105
00:08:09,619 --> 00:08:11,080
And we’ll do a turn.
106
00:08:11,105 --> 00:08:13,417
- Five, six, seven, eight.
- Let it go.
107
00:08:13,442 --> 00:08:15,199
Let’s just continue
and focus on our routine.
108
00:08:15,224 --> 00:08:17,081
Hold your towel like this.
109
00:08:17,106 --> 00:08:19,698
- And then?
- Turn around.
110
00:08:55,298 --> 00:08:56,416
Just a second.
111
00:09:01,810 --> 00:09:04,189
Delivery for Carlo Asuncion.
112
00:09:08,246 --> 00:09:09,581
You’re new here?
113
00:09:09,635 --> 00:09:10,719
What?
114
00:09:11,009 --> 00:09:12,927
Someone else used
to bring my order.
115
00:09:13,068 --> 00:09:15,244
Ah! That’s my buddy, Sir.
116
00:09:15,493 --> 00:09:17,369
The one who usually delivers your order.
117
00:09:17,603 --> 00:09:20,147
He has to be somewhere,
so I’m covering for him today.
118
00:09:20,180 --> 00:09:21,588
I could use the money.
119
00:09:22,651 --> 00:09:23,736
Is that so?
120
00:09:30,162 --> 00:09:31,267
Here.
121
00:09:37,686 --> 00:09:38,854
And here’s the tip.
122
00:09:38,879 --> 00:09:40,392
Thank you, bro!
123
00:09:42,361 --> 00:09:43,977
Bro, I’ll go ahead.
124
00:09:44,038 --> 00:09:45,831
By the way, I left the payment
for our electric bill.
125
00:09:45,856 --> 00:09:47,494
On top of the refrigerator.
126
00:10:03,666 --> 00:10:04,743
Why should I pay?
127
00:10:04,768 --> 00:10:05,936
I did not order this.
128
00:10:05,961 --> 00:10:07,770
But you already opened it, sir.
129
00:10:07,795 --> 00:10:10,244
I reminded you
not to open the package,
130
00:10:10,269 --> 00:10:11,872
if you are not planning on paying for it.
131
00:10:11,897 --> 00:10:13,177
I told you I did not order this!
132
00:10:13,467 --> 00:10:14,467
Dickhead!
133
00:10:14,593 --> 00:10:15,886
Don’t lash out at me, sir.
134
00:10:16,283 --> 00:10:17,947
I’m just the delivery man.
135
00:10:17,972 --> 00:10:19,783
- But you’re delivering the wrong package
- What’s going on here?
136
00:10:19,807 --> 00:10:21,213
What happened?
137
00:10:22,241 --> 00:10:25,283
This is not what I ordered.
138
00:10:26,814 --> 00:10:28,538
Cut him some slack.
139
00:10:28,563 --> 00:10:29,861
Let me handle this.
140
00:10:30,484 --> 00:10:32,213
He is new to this.
141
00:10:32,301 --> 00:10:33,802
I’ll take care of it.
142
00:10:34,511 --> 00:10:36,478
He delivered the wrong package.
143
00:10:36,741 --> 00:10:38,080
Here you go.
144
00:10:38,289 --> 00:10:39,582
What happened?
145
00:10:39,660 --> 00:10:41,095
Such a pighead.
146
00:10:41,120 --> 00:10:42,371
I already told him not to open the package,
147
00:10:42,396 --> 00:10:44,260
if he is not willing to pay for it.
148
00:10:44,858 --> 00:10:46,651
But he still went and opened it.
149
00:10:47,209 --> 00:10:48,419
What was his reason?
150
00:10:48,711 --> 00:10:50,463
He insisted it’s not what he ordered.
151
00:10:50,755 --> 00:10:52,506
Damn it, it’s not my fault.
152
00:10:52,531 --> 00:10:54,008
I’m just here to deliver the package.
153
00:10:55,420 --> 00:10:56,835
There really are scammers out there.
154
00:10:57,772 --> 00:11:01,869
Why don’t they just
find an honest work?
155
00:11:02,183 --> 00:11:04,518
But you can’t blame them as well.
156
00:11:06,491 --> 00:11:07,799
That’s the thing.
157
00:11:08,684 --> 00:11:10,502
What about you?
What do you do anyway?
158
00:11:10,594 --> 00:11:11,887
Do you have an opening?
159
00:11:12,359 --> 00:11:14,072
This work sucks.
160
00:11:14,175 --> 00:11:15,635
Either I get killed,
161
00:11:15,660 --> 00:11:17,453
Or I will end up killing someone.
162
00:11:19,979 --> 00:11:23,316
Okay, you can come with me.
163
00:11:23,822 --> 00:11:24,913
But...
164
00:11:26,777 --> 00:11:29,084
Freshen up first
and change your outfit.
165
00:11:29,488 --> 00:11:31,782
You better look
and smell good.
166
00:11:32,588 --> 00:11:33,898
I smell okay.
167
00:11:33,923 --> 00:11:36,233
Fine. I’ll bring this back
to my friend, anyway.
168
00:11:36,258 --> 00:11:37,343
Alright.
169
00:11:38,330 --> 00:11:39,752
Follow me.
170
00:11:54,443 --> 00:11:55,486
Come on.
171
00:11:59,946 --> 00:12:01,508
What is it that you do?
172
00:12:02,110 --> 00:12:03,987
- Call boy.
- No way, man!
173
00:12:04,012 --> 00:12:05,469
I knew it.
174
00:12:05,775 --> 00:12:06,984
I was just kidding.
175
00:12:07,248 --> 00:12:08,969
Is that what you think of me?
176
00:12:09,375 --> 00:12:10,376
Who knows?
177
00:12:10,401 --> 00:12:12,344
We don’t know each other well.
178
00:12:13,415 --> 00:12:14,875
I’m helping you out.
179
00:12:15,172 --> 00:12:17,102
Do you want it or not?
180
00:12:17,523 --> 00:12:19,358
What kind of work is it?
181
00:12:20,344 --> 00:12:21,846
Just come with me.
182
00:12:22,379 --> 00:12:24,548
This is honest work. Promise!
183
00:12:26,392 --> 00:12:29,430
- Are the speakers working today?
- Yes, it sounds better.
184
00:12:30,077 --> 00:12:32,079
Clean that part well. It's dusty.
185
00:12:32,104 --> 00:12:34,750
- Yes, ma'am!
- Hey there, sir!
186
00:12:35,757 --> 00:12:37,461
Bro, where are we?
187
00:12:37,486 --> 00:12:39,797
It’s like a secret bar.
188
00:12:40,469 --> 00:12:42,007
Welcome to The Den!
189
00:12:42,032 --> 00:12:43,200
What’s a Den?
190
00:12:43,868 --> 00:12:46,492
It’s a private bar for rich ladies.
191
00:12:46,517 --> 00:12:49,148
Looking for some good time
and good company.
192
00:12:50,598 --> 00:12:52,793
I knew it! You’re a call boy.
193
00:12:52,838 --> 00:12:54,653
I told you, I’m not.
194
00:12:55,844 --> 00:12:56,975
Madame!
195
00:12:57,492 --> 00:12:59,796
Oh, Carlo!
196
00:12:59,821 --> 00:13:00,821
Madame!
197
00:13:02,179 --> 00:13:03,345
Who is this?
198
00:13:04,196 --> 00:13:07,199
Madame, this is…
199
00:13:07,224 --> 00:13:08,304
I’m Angelo.
200
00:13:08,407 --> 00:13:10,385
- Right... Angelo.
- Why did you bring him here?
201
00:13:10,410 --> 00:13:12,495
You know this is a private place.
202
00:13:13,956 --> 00:13:15,166
I took pity on him.
203
00:13:15,191 --> 00:13:16,609
He’s looking for a side hustle.
204
00:13:17,943 --> 00:13:19,528
What’s up with you?
205
00:13:19,862 --> 00:13:23,115
You know that I don’t
just hire anyone here.
206
00:13:23,140 --> 00:13:24,140
You should know that.
207
00:13:24,343 --> 00:13:27,171
He can assist us backstage.
208
00:13:27,376 --> 00:13:29,045
He can help around.
209
00:13:29,460 --> 00:13:30,662
Come on, Madame.
210
00:13:30,831 --> 00:13:31,831
Please.
211
00:13:32,057 --> 00:13:33,654
Come on, please!
212
00:13:33,679 --> 00:13:35,044
- She’s saying yes.
- Okay, fine!
213
00:13:35,069 --> 00:13:36,685
- Yes!
- Just for tonight, okay?
214
00:13:36,710 --> 00:13:38,105
Have him sign our non-disclosure agreement.
215
00:13:38,130 --> 00:13:40,147
- Yes, ma’am.
- You know the kind of guests we have here.
216
00:13:40,172 --> 00:13:41,569
And you, kiddo.
217
00:13:41,984 --> 00:13:44,570
Make sure you don’t tell
anyone about this place.
218
00:13:44,595 --> 00:13:45,921
- Yes, ma’am.
- Alright.
219
00:13:46,007 --> 00:13:47,323
Thank you, Madame.
220
00:13:47,348 --> 00:13:48,348
Thank you, ma’am!
221
00:13:48,682 --> 00:13:51,147
- Get that in order.
- I told you.
222
00:13:51,185 --> 00:13:52,561
This looks cool.
223
00:13:52,586 --> 00:13:53,829
- Do your job!
- So yeah.
224
00:13:53,854 --> 00:13:55,460
What you need to do here...
225
00:13:55,484 --> 00:13:57,042
The speaker, take care of that.
226
00:13:57,066 --> 00:13:59,726
You assist the dancers.
227
00:14:01,927 --> 00:14:04,513
Here’s the dressing room.
228
00:14:04,554 --> 00:14:07,343
[chattering]
229
00:14:07,368 --> 00:14:10,496
These are the props and costumes.
230
00:14:10,521 --> 00:14:12,561
Over there are the make up kits.
231
00:14:12,593 --> 00:14:13,763
[chattering]
232
00:14:13,788 --> 00:14:16,194
And you can’t be a slowpoke here.
233
00:14:16,219 --> 00:14:17,624
You need to move fast.
234
00:14:17,649 --> 00:14:18,812
[chattering]
235
00:14:18,837 --> 00:14:20,241
What is this place, really?
236
00:14:20,312 --> 00:14:21,815
[chattering]
237
00:14:21,840 --> 00:14:23,843
And are you like macho dancers?
238
00:14:24,902 --> 00:14:26,320
- Keep it down.
- Why?
239
00:14:26,345 --> 00:14:29,194
If Madame hears that
she’ll get mad at you.
240
00:14:29,223 --> 00:14:30,469
[chattering]
241
00:14:30,494 --> 00:14:33,202
Isn’t that what you really do?
242
00:14:33,227 --> 00:14:37,064
For folks like you,
you call us macho dancers.
243
00:14:37,085 --> 00:14:38,791
[chattering]
244
00:14:38,816 --> 00:14:41,765
But here, we are performers.
245
00:14:41,790 --> 00:14:43,189
[chattering]
246
00:14:43,214 --> 00:14:45,965
People tend to look down
on macho dancers.
247
00:14:45,990 --> 00:14:47,950
But we are all just trying
to make an honest living.
248
00:14:47,975 --> 00:14:49,426
[chattering]
249
00:14:49,451 --> 00:14:51,913
- You’re right.
- Come on, I’ll introduce you.
250
00:14:52,453 --> 00:14:54,642
- Guys!
- Carlo!
251
00:14:54,667 --> 00:14:56,616
This is Angelo.
252
00:14:56,641 --> 00:14:58,560
- This is Benjie.
- Hey, man.
253
00:14:58,585 --> 00:15:01,504
I’m Benjie. I jump high,
but fall deep.
254
00:15:01,529 --> 00:15:02,754
Dickhead.
255
00:15:02,779 --> 00:15:04,976
This is Jason.
256
00:15:05,050 --> 00:15:06,360
I’m Angelo.
257
00:15:06,385 --> 00:15:07,803
He doesn’t say much,
258
00:15:07,828 --> 00:15:09,999
but he’s also a favorite here.
259
00:15:10,037 --> 00:15:14,171
That’s because they don’t know
how he really talks.
260
00:15:14,196 --> 00:15:16,530
But when they hear him.
261
00:15:16,555 --> 00:15:18,616
They will know he’s a shithead himself.
262
00:15:18,641 --> 00:15:22,187
Asshole! Unlike you,
I’m not a womanizer.
263
00:15:22,212 --> 00:15:23,597
- Come on.
- Coach!
264
00:15:23,622 --> 00:15:27,197
- Oh, Carlo!
- Coach! This is Angelo.
265
00:15:27,222 --> 00:15:29,101
- I'm Angelo.
- Call me Coach.
266
00:15:29,259 --> 00:15:31,327
- He’s our new assistant.
- Cool.
267
00:15:33,306 --> 00:15:34,890
Are you boys ready?
268
00:15:34,915 --> 00:15:37,546
- We're ready, Madame.
- Are you good?
269
00:15:37,571 --> 00:15:39,858
- We are dressed up, ma’am.
- We’re all ready.
270
00:15:39,883 --> 00:15:40,991
Where is Primo?
271
00:15:41,016 --> 00:15:44,132
That, we don’t know.
272
00:15:44,157 --> 00:15:45,373
He is missing again.
273
00:15:45,398 --> 00:15:47,726
Unbelievable! What time is it?
274
00:15:47,845 --> 00:15:49,885
That guy should
be tied up to a post.
275
00:15:49,910 --> 00:15:52,515
Can you handle with
just the three of you?
276
00:15:52,804 --> 00:15:54,051
- Of course!
- Yes.
277
00:15:54,076 --> 00:15:55,869
- Yes, we can do it.
- Alright
278
00:15:55,894 --> 00:15:59,188
- We can manage without him.
- We can adjust.
279
00:15:59,213 --> 00:16:01,090
I’ll just do his routine.
280
00:16:01,296 --> 00:16:02,875
- Okay, good.
- Yes, you can do it.
281
00:16:02,900 --> 00:16:04,093
I’m here.
282
00:16:04,529 --> 00:16:06,337
Oh, there he is.
283
00:16:06,362 --> 00:16:07,821
You don’t need to do my routine.
284
00:16:07,846 --> 00:16:10,626
- There’s my idol.
- You’re always late!
285
00:16:10,657 --> 00:16:13,140
I didn’t hear my alarm.
286
00:16:14,179 --> 00:16:16,684
What if I just take you out
from the opening production?
287
00:16:16,733 --> 00:16:17,804
Take it easy.
288
00:16:17,829 --> 00:16:19,080
I’m just going to dress up.
289
00:16:19,105 --> 00:16:21,179
- You’re too worked up.
- Because you’re always late!
290
00:16:21,204 --> 00:16:26,482
[chattering, laughing]
291
00:16:26,507 --> 00:16:27,716
- How old are you?
- Thanks, Bro.
292
00:16:27,741 --> 00:16:28,859
I’m eighteen years old.
293
00:16:28,884 --> 00:16:32,765
- Oh, so young!
- Still fresh!
294
00:17:48,300 --> 00:17:51,094
- Kiddo, what’s your name again?
- I’m Angelo, ma’am.
295
00:17:51,343 --> 00:17:52,666
Come with me.
296
00:17:52,735 --> 00:17:54,315
- Where to?
- Come.
297
00:18:07,761 --> 00:18:10,687
This is Ms. Tonette.
She is a big time guest here.
298
00:18:10,830 --> 00:18:12,090
This is Angelo.
299
00:18:12,115 --> 00:18:13,697
He is new at the club.
300
00:18:14,061 --> 00:18:15,615
Ms. Tonette wants you
to join her table.
301
00:18:15,640 --> 00:18:17,250
- Is that okay?
- What?
302
00:18:17,475 --> 00:18:21,500
She is a generous tipper.
And she just needs someone to talk to.
303
00:18:21,525 --> 00:18:23,486
There is no touching involved,
or anything like that.
304
00:18:23,511 --> 00:18:24,929
I just can’t refuse her.
305
00:18:26,627 --> 00:18:28,617
- You’re good?
- Okay, ma’am.
306
00:18:28,644 --> 00:18:31,398
- I’ll leave him to you.
- Alright.
307
00:18:31,423 --> 00:18:32,687
Take a seat.
308
00:18:33,717 --> 00:18:35,652
[chattering]
309
00:18:35,677 --> 00:18:38,087
This is Bianca.
My niece.
310
00:18:38,112 --> 00:18:40,594
- Hi, I’m Angelo.
- I’m Bianca.
311
00:18:41,013 --> 00:18:42,554
How old are you?
312
00:18:42,579 --> 00:18:44,530
I’m eighteen.
313
00:18:45,022 --> 00:18:46,672
So young!
314
00:18:47,231 --> 00:18:48,714
But you don’t need
to be too formal.
315
00:18:48,739 --> 00:18:50,377
It makes me feel older.
316
00:18:50,402 --> 00:18:51,750
I’m sorry, ma’am.
317
00:18:53,191 --> 00:18:56,878
Hey, you’re making fun
of our newbie again.
318
00:18:56,958 --> 00:19:00,719
No, I was just
checking him out.
319
00:19:00,744 --> 00:19:01,976
[giggling]
320
00:19:02,001 --> 00:19:04,306
- This is Bianca, my niece.
- Oh, hi. I’m Carlo.
321
00:19:04,331 --> 00:19:06,101
Bianca. Nice to meet you!
322
00:19:07,677 --> 00:19:09,221
If you must know.
323
00:19:09,246 --> 00:19:13,062
Tonette is one of
the most loyal members here.
324
00:19:13,352 --> 00:19:15,564
And she is very picky.
325
00:19:15,751 --> 00:19:17,169
What member?
326
00:19:17,194 --> 00:19:19,597
- What does being a member mean?
- Yes, I’m a member.
327
00:19:19,622 --> 00:19:21,656
Haven’t you briefed this one?
328
00:19:21,727 --> 00:19:22,812
Oh...
329
00:19:23,297 --> 00:19:26,687
All our guests here
are exclusive members.
330
00:19:26,712 --> 00:19:28,398
It’s not easy to get access here.
331
00:19:29,846 --> 00:19:32,984
But with the right price.
332
00:19:33,461 --> 00:19:35,212
You can do anything here.
333
00:19:35,237 --> 00:19:36,738
I can drink all I want.
334
00:19:36,763 --> 00:19:39,134
I can be whoever I want.
335
00:19:39,159 --> 00:19:40,758
But of course, restricted.
336
00:19:40,783 --> 00:19:43,711
And that’s what we are paying for, here.
337
00:19:45,084 --> 00:19:47,432
We need to go backstage now,
338
00:19:47,457 --> 00:19:49,289
and prepare for our next performance.
339
00:19:49,314 --> 00:19:50,336
- Sure.
- Let’s go.
340
00:19:50,361 --> 00:19:51,570
We will go ahead, Ma’am.
341
00:19:53,255 --> 00:19:55,048
Cheers!
342
00:19:57,634 --> 00:20:00,304
Of course, you should really
be affectionate to the customers.
343
00:20:00,304 --> 00:20:02,101
Hey, you were great earlier.
344
00:20:02,126 --> 00:20:04,003
Let’s have a drink later!
My treat.
345
00:20:04,581 --> 00:20:06,606
Angelo! Come here.
346
00:20:06,852 --> 00:20:08,727
- Oh yes, I forgot.
- This is for you.
347
00:20:08,752 --> 00:20:11,375
Hey, thanks bro!
348
00:20:11,608 --> 00:20:15,477
- Thanks for assisting us earlier.
- Thanks man, this is a big help!
349
00:20:16,375 --> 00:20:17,650
Kiddo.
350
00:20:17,675 --> 00:20:19,343
- Ma’am.
- Come here.
351
00:20:19,698 --> 00:20:20,698
Yes, ma’am?
352
00:20:20,842 --> 00:20:24,428
Here, this is from Ms. Tonette.
353
00:20:24,453 --> 00:20:27,117
It seems her niece was fond of you.
354
00:20:27,497 --> 00:20:29,541
- Ten thousand pesos?
- Of course!
355
00:20:29,566 --> 00:20:30,792
Is this for real?
356
00:20:30,817 --> 00:20:32,444
- What’s that ten thousand?
- I just sat with them!
357
00:20:32,490 --> 00:20:34,171
Yup, that’s normal here.
358
00:20:34,273 --> 00:20:36,548
- Take it.
- Thank you, Madame!
359
00:20:36,573 --> 00:20:38,283
That’s pretty common here.
360
00:20:38,391 --> 00:20:40,931
And that’s for your hard work.
361
00:20:40,956 --> 00:20:42,320
You deserve that.
362
00:20:42,999 --> 00:20:44,376
Thank you, Madame!
363
00:20:45,623 --> 00:20:49,202
Madame, what do you
think of this one here?
364
00:20:49,227 --> 00:20:51,630
What’s the verdict?
Are you taking him?
365
00:20:51,867 --> 00:20:53,718
Take him, Madame.
366
00:20:53,780 --> 00:20:55,876
He got lucky already
on his first night.
367
00:20:55,901 --> 00:20:57,169
He’s right.
368
00:20:57,194 --> 00:21:00,491
Given that he was supposed
to just aid and pick up our props.
369
00:21:00,516 --> 00:21:02,031
He was too good at picking up.
370
00:21:02,056 --> 00:21:04,142
Do you know how to dance?
371
00:21:04,388 --> 00:21:05,555
A bit.
372
00:21:05,820 --> 00:21:08,538
Leave it to me.
I’ll teach him our moves.
373
00:21:09,160 --> 00:21:10,414
Besides,
374
00:21:10,464 --> 00:21:13,328
we need someone fresh and young.
375
00:21:13,453 --> 00:21:14,629
- Right?
- For sure.
376
00:21:14,654 --> 00:21:15,864
Take him.
377
00:21:15,889 --> 00:21:17,557
You’re right.
378
00:21:18,090 --> 00:21:21,026
Moreover, I’m already fed up
with these guys.
379
00:21:21,051 --> 00:21:22,545
That’s mean!
380
00:21:22,570 --> 00:21:24,596
I changed my mind,
don’t hire him anymore.
381
00:21:24,621 --> 00:21:26,336
- Just kidding.
- Okay, I have to go now.
382
00:21:26,361 --> 00:21:28,398
Thank you, Madame.
383
00:21:28,423 --> 00:21:29,682
Told you, man!
384
00:21:29,707 --> 00:21:30,976
Thanks, man!
385
00:21:31,032 --> 00:21:33,980
- You got a lot tonight, dude!
- You should take us out for drinks!
386
00:21:34,005 --> 00:21:35,999
Thanks, man!
387
00:21:36,024 --> 00:21:38,664
And give that back to us!
388
00:22:10,058 --> 00:22:13,467
Earlier, you suspected
I was going to sell you out.
389
00:22:13,642 --> 00:22:15,310
Yet now, you want to crash at my place.
390
00:22:15,335 --> 00:22:16,419
I can’t believe you.
391
00:22:16,444 --> 00:22:18,193
I’m really sorry, bro.
Come on.
392
00:22:18,734 --> 00:22:20,569
I just don’t have a place to go.
393
00:22:21,064 --> 00:22:22,950
- Come on.
- Okay, fine.
394
00:22:23,414 --> 00:22:25,750
My apartment has a spare room.
395
00:22:25,997 --> 00:22:27,809
It’s cluttered though.
Are you okay with that?
396
00:22:27,834 --> 00:22:29,881
That’s okay, bro.
I can even take the couch.
397
00:22:30,015 --> 00:22:31,015
Okay.
398
00:22:31,994 --> 00:22:33,365
Thanks, bro.
399
00:22:33,552 --> 00:22:34,552
For what?
400
00:22:34,666 --> 00:22:36,232
For helping me out tonight.
401
00:22:36,632 --> 00:22:38,045
That’s nothing.
402
00:22:40,213 --> 00:22:42,090
Why are you being nice to me?
403
00:22:43,126 --> 00:22:45,302
And now you’re letting me
stay at your place.
404
00:22:45,346 --> 00:22:47,412
Aren’t you scared I’ll rob you?
405
00:22:47,437 --> 00:22:49,840
- Why, are you going to steal from me?
- You never know.
406
00:22:50,505 --> 00:22:51,676
Then go ahead.
407
00:22:51,834 --> 00:22:53,869
I only have some stuff at home.
408
00:22:53,951 --> 00:22:56,184
Stuff I mindlessly bought.
409
00:22:56,209 --> 00:22:58,064
At the time I was still
reckless with my money.
410
00:22:58,183 --> 00:22:59,889
So why are you being nice?
411
00:23:02,486 --> 00:23:04,576
You remind me of my brother.
412
00:23:04,915 --> 00:23:06,417
He is so much like you.
413
00:23:07,073 --> 00:23:08,658
He usually gets into trouble.
414
00:23:09,104 --> 00:23:11,690
Many times, I have to
pick him up at a bar.
415
00:23:12,287 --> 00:23:13,538
I see.
416
00:23:15,040 --> 00:23:16,709
Let’s go.
417
00:23:17,328 --> 00:23:18,538
Can I ask you something?
418
00:23:18,990 --> 00:23:21,188
Isn’t that what you’ve been doing?
419
00:23:21,213 --> 00:23:23,006
Have you been doing this for a while?
420
00:23:23,131 --> 00:23:24,131
Which one?
421
00:23:24,216 --> 00:23:25,884
Do you really earn that much?
422
00:23:26,467 --> 00:23:28,677
Oh... yeah.
423
00:23:29,164 --> 00:23:30,920
If you’re a dancer.
424
00:23:31,103 --> 00:23:33,490
I, myself, have always been a dancer.
425
00:23:34,052 --> 00:23:35,294
I see.
426
00:23:36,561 --> 00:23:39,654
Aren’t you embarrassed
about the kind of work you do?
427
00:23:40,092 --> 00:23:41,625
Why should I?
428
00:23:41,657 --> 00:23:43,283
What if others find out?
429
00:23:44,663 --> 00:23:45,663
Well...
430
00:23:46,203 --> 00:23:50,858
I earn thirty or fifty thousand pesos
with just one performance on stage.
431
00:23:50,909 --> 00:23:52,639
What’s wrong with that?
432
00:23:52,884 --> 00:23:54,761
Then I talk to the guests,
433
00:23:54,786 --> 00:23:57,146
That’s another charge.
What’s wrong with that?
434
00:24:00,507 --> 00:24:02,185
Don’t they take you home, too?
435
00:24:03,088 --> 00:24:05,068
It’s not that kind of club.
436
00:24:05,816 --> 00:24:08,653
Of course, there are those who ask.
But it’s still up to you.
437
00:24:08,678 --> 00:24:11,301
There are guests
who request an escort.
438
00:24:11,326 --> 00:24:12,749
They want someone exclusive.
439
00:24:12,774 --> 00:24:14,217
In turn, the pay is all yours.
440
00:24:14,511 --> 00:24:16,263
Others agree to stay with the guests.
441
00:24:16,288 --> 00:24:18,060
So their future is already secured.
442
00:24:18,478 --> 00:24:19,729
I see.
443
00:24:20,689 --> 00:24:23,650
That’s the problem with those
who don’t know what we do.
444
00:24:23,942 --> 00:24:27,044
When they hear “macho dancer”,
445
00:24:27,069 --> 00:24:29,196
they think of us as a gigolo
or call boy.
446
00:24:29,304 --> 00:24:32,592
But are green with envy
on how much we earn.
447
00:24:35,495 --> 00:24:38,600
This used to be my brother’s room.
448
00:24:38,959 --> 00:24:41,481
Pardon the mess.
I haven’t been able to clean up.
449
00:24:41,506 --> 00:24:42,547
No worries, bro.
450
00:24:42,572 --> 00:24:43,865
I’m just sleeping anyway.
451
00:24:44,454 --> 00:24:45,497
Okay.
452
00:24:47,465 --> 00:24:50,468
Hey, look at all those shoes!
453
00:24:50,914 --> 00:24:52,516
This looks very stylish.
454
00:24:52,721 --> 00:24:54,931
- That’s not mine.
- This is brand new!
455
00:24:55,012 --> 00:24:56,491
That’s my brother’s.
456
00:24:56,516 --> 00:24:59,240
You’ve been hitting on this
for a while now.
457
00:24:59,469 --> 00:25:01,535
Since I wasn’t able to buy you a gift,
458
00:25:01,560 --> 00:25:03,107
here, take this.
That’s for you.
459
00:25:03,717 --> 00:25:05,250
- Really?
- Sure!
460
00:25:05,355 --> 00:25:06,355
Thank you!
461
00:25:06,380 --> 00:25:08,382
- Do you like it?
- Of course!
462
00:25:10,167 --> 00:25:11,482
Here.
463
00:25:11,726 --> 00:25:14,959
Oh, let me do that.
Thanks, Bro!
464
00:25:14,984 --> 00:25:17,873
- I’ll leave you now.
- Sure, I can manage.
465
00:25:17,898 --> 00:25:19,068
Thanks, bro.
466
00:25:19,289 --> 00:25:20,654
There are some clothes there.
467
00:25:20,790 --> 00:25:22,376
Just pick your size.
468
00:25:22,401 --> 00:25:24,185
- Sure, thanks bro!
- Alright.
469
00:25:45,857 --> 00:25:47,609
Shit, it’s noon already?
470
00:25:47,609 --> 00:25:48,818
Hey, you’re up.
471
00:25:49,027 --> 00:25:50,278
Don’t you have school?
472
00:25:50,820 --> 00:25:52,697
I did not enroll this semester.
473
00:25:52,881 --> 00:25:56,576
That’s why I have to work for now.
So I can save up for my tuition.
474
00:26:00,330 --> 00:26:01,482
Grab a bite first.
475
00:26:01,940 --> 00:26:03,365
This smells delicious.
476
00:26:06,395 --> 00:26:08,456
I didn’t know you can cook.
477
00:26:08,481 --> 00:26:11,084
Hmm, your fried rice is a winner!
478
00:26:11,161 --> 00:26:13,163
I’m definitely going to gain weight.
479
00:26:13,552 --> 00:26:15,139
You’re a great cook!
480
00:26:15,637 --> 00:26:16,763
But,
481
00:26:17,263 --> 00:26:18,382
If I were you,
482
00:26:18,407 --> 00:26:20,117
you should continue your studies.
483
00:26:20,225 --> 00:26:22,904
Your cooking skills
will go to waste.
484
00:26:23,115 --> 00:26:24,145
Don’t worry.
485
00:26:24,145 --> 00:26:26,568
We’ll work on it together,
so you can finish your studies.
486
00:26:26,690 --> 00:26:27,774
Is that cool, bro?
487
00:26:30,527 --> 00:26:32,271
Wait until you taste my adobo.
488
00:26:34,906 --> 00:26:36,366
You’re a fine cook.
489
00:26:39,345 --> 00:26:40,345
Here you go.
490
00:26:40,370 --> 00:26:41,370
Dig in!
491
00:26:41,621 --> 00:26:42,872
That looks good!
492
00:26:43,358 --> 00:26:44,358
Here.
493
00:26:46,960 --> 00:26:48,709
When did you learn to cook?
494
00:26:49,827 --> 00:26:50,827
Oh...
495
00:26:52,139 --> 00:26:55,271
I really wanted
to become a chef.
496
00:26:56,011 --> 00:26:58,013
Why didn’t you pursue it?
497
00:26:59,381 --> 00:27:00,665
Well...
498
00:27:01,278 --> 00:27:03,447
I plan to pursue it
when I get to Canada.
499
00:27:04,755 --> 00:27:06,548
I have a friend there, too.
500
00:27:06,573 --> 00:27:07,991
He is based there now.
501
00:27:08,273 --> 00:27:10,327
That’s where he studied
and got a job.
502
00:27:10,352 --> 00:27:11,451
He said it’s better there.
503
00:27:12,569 --> 00:27:14,738
My brother and I plan to migrate there,
504
00:27:15,113 --> 00:27:16,197
but...
505
00:27:17,323 --> 00:27:18,908
Where is your brother now?
506
00:27:22,061 --> 00:27:23,309
He’s gone.
507
00:27:27,052 --> 00:27:28,319
Sorry to hear that.
508
00:27:29,210 --> 00:27:30,545
Don’t think about it.
509
00:27:31,004 --> 00:27:32,797
It’s been a while since.
510
00:27:33,089 --> 00:27:34,591
Almost four years.
511
00:27:35,300 --> 00:27:36,426
How did he die?
512
00:27:37,764 --> 00:27:40,188
You ask too many questions.
Why don’t you just eat?
513
00:27:40,213 --> 00:27:41,264
Sorry.
514
00:27:45,447 --> 00:27:47,504
Is that why you plan
to leave this line of work?
515
00:27:49,814 --> 00:27:51,524
I was still young when I started.
516
00:27:51,549 --> 00:27:53,593
Almost the same age as you.
517
00:27:54,498 --> 00:27:58,448
I got blinded by lavish things.
518
00:27:58,473 --> 00:28:01,607
Money and luxury.
519
00:28:01,693 --> 00:28:07,653
Until I realized, I’m not fit
for this work.
520
00:28:07,678 --> 00:28:08,975
I’m not going to last here.
521
00:28:09,813 --> 00:28:12,443
So I need to plan
522
00:28:13,009 --> 00:28:15,162
for my future.
523
00:28:17,175 --> 00:28:19,010
How old are you anyway?
524
00:28:19,594 --> 00:28:20,757
I'm 24.
525
00:28:20,782 --> 00:28:22,545
That is still young!
526
00:28:24,896 --> 00:28:27,084
How about you, have you decided?
527
00:28:27,560 --> 00:28:29,395
Are you going to take
the job at the club?
528
00:28:31,264 --> 00:28:33,066
I just need to dance, right?
529
00:28:34,526 --> 00:28:36,402
And entertain the guests?
530
00:28:36,736 --> 00:28:38,488
If that’s all, I’m in.
531
00:28:39,906 --> 00:28:42,158
Okay, here’s the plan.
532
00:28:42,534 --> 00:28:44,990
I’m going to teach you
what you need to do at the club.
533
00:28:45,203 --> 00:28:47,412
And once you’ve
saved enough for school.
534
00:28:47,613 --> 00:28:48,810
You are going to quit.
535
00:28:48,844 --> 00:28:50,262
Do we have an understanding?
536
00:28:50,375 --> 00:28:51,375
Okay.
537
00:28:51,582 --> 00:28:53,292
Can you promise me?
538
00:28:55,680 --> 00:28:57,306
I said, yes. Let’s just eat.
539
00:29:18,254 --> 00:29:20,196
Do you have a rehearsal today?
540
00:29:20,641 --> 00:29:21,641
Oh...
541
00:29:21,781 --> 00:29:23,466
No, we don’t.
542
00:29:23,491 --> 00:29:26,452
Carlo is mentoring the new kid.
543
00:29:30,936 --> 00:29:32,136
[phone ringing]
544
00:29:32,161 --> 00:29:33,657
Excuse me.
545
00:29:33,682 --> 00:29:36,646
[phone ringing]
546
00:29:36,671 --> 00:29:38,298
I have to take this.
547
00:29:38,430 --> 00:29:46,024
[phone ringing]
548
00:29:46,431 --> 00:29:50,018
Ma, can you call later?
I'm at work.
549
00:30:08,786 --> 00:30:10,747
Who is that, your mother?
550
00:30:11,162 --> 00:30:14,003
Yes, it’s my mother.
551
00:30:14,876 --> 00:30:15,943
What’s wrong?
552
00:30:16,725 --> 00:30:20,537
She’s asking for money again.
553
00:30:20,657 --> 00:30:22,743
Didn’t you send money last week?
554
00:30:23,467 --> 00:30:24,522
I did.
555
00:30:24,547 --> 00:30:27,139
But she’s a big spender.
556
00:30:28,217 --> 00:30:32,397
Go ahead. Send her money.
It might be for an emergency.
557
00:30:32,977 --> 00:30:36,064
I don’t have anything to send yet.
558
00:30:42,545 --> 00:30:45,281
Here, send her money.
559
00:30:45,406 --> 00:30:48,910
This includes your allowance
for this week.
560
00:30:53,010 --> 00:30:54,791
No, never mind.
It’s embarrassing.
561
00:30:55,725 --> 00:30:58,454
Don’t be. Take it.
562
00:30:58,479 --> 00:30:59,787
It’s for your mother.
563
00:31:02,334 --> 00:31:05,003
You’re sure it’s for
your mother, right?
564
00:31:05,900 --> 00:31:07,178
Of course!
565
00:31:07,688 --> 00:31:09,273
Would I lie to you?
566
00:31:29,033 --> 00:31:30,290
Where are you going?
567
00:31:30,994 --> 00:31:32,102
To the club.
568
00:31:32,396 --> 00:31:33,772
This early?
569
00:31:33,936 --> 00:31:35,771
We have a rehearsal.
570
00:31:36,374 --> 00:31:38,125
Stay a bit longer.
571
00:31:38,524 --> 00:31:40,982
No, I can’t.
572
00:31:41,836 --> 00:31:43,164
I’m always late.
573
00:31:43,189 --> 00:31:45,422
Madame might get mad again.
574
00:31:46,005 --> 00:31:47,005
I'll go ahead.
575
00:31:50,223 --> 00:31:51,695
Wait, stop!
576
00:31:51,857 --> 00:31:53,234
Stay a little longer.
577
00:31:56,165 --> 00:31:58,062
I just told you to leave later.
578
00:31:58,203 --> 00:31:59,621
Didn’t you hear me?
579
00:31:59,852 --> 00:32:01,461
Are you that stupid?
580
00:32:07,606 --> 00:32:10,693
Is this what you want?
581
00:35:00,260 --> 00:35:01,386
- Bro!
- One, two.
582
00:35:01,485 --> 00:35:02,690
- Carlo!
- Three, four.
583
00:35:02,715 --> 00:35:03,883
Yes?
584
00:35:04,053 --> 00:35:07,213
- Let’s have a drink first.
- Bend some more.
585
00:35:07,253 --> 00:35:09,901
One, two, three, four.
586
00:35:09,962 --> 00:35:11,939
Hey! My legs are hurting already.
587
00:35:11,964 --> 00:35:15,276
- Rest for awhile.
- Okay, let’s take a break first.
588
00:35:16,088 --> 00:35:18,565
- What have you got there?
- How is he?
589
00:35:19,143 --> 00:35:21,666
- Can he do it?
- He sure can.
590
00:35:21,830 --> 00:35:23,024
Keep at it, man.
591
00:35:23,048 --> 00:35:24,447
You got this.
592
00:35:24,776 --> 00:35:27,939
- Where are the boys?
- My only struggle are my legs.
593
00:35:28,738 --> 00:35:30,588
- There you are.
- They are killing me.
594
00:35:30,613 --> 00:35:31,658
Yes, Madame.
595
00:35:32,304 --> 00:35:33,588
Where is Primo?
596
00:35:33,694 --> 00:35:36,846
He’s not here yet.
Even Benjie isn’t here.
597
00:35:37,221 --> 00:35:39,307
He followed suit?
Can you call him?
598
00:35:39,720 --> 00:35:42,571
You know he won’t answer our call.
599
00:35:42,995 --> 00:35:44,956
Damn it. Okay, I’ll ring him.
600
00:35:45,463 --> 00:35:47,416
Where are those two?
601
00:35:47,416 --> 00:35:49,961
Maybe he has some errands to attend to.
Or he slept late.
602
00:35:49,986 --> 00:35:51,070
Madame.
603
00:35:52,213 --> 00:35:53,422
You are late again.
604
00:35:53,548 --> 00:35:55,216
You keep on calling.
605
00:35:56,764 --> 00:35:57,849
Where is Benjie?
606
00:35:57,972 --> 00:35:59,024
He’s not here.
607
00:35:59,565 --> 00:36:02,218
You asked me to come.
608
00:36:02,648 --> 00:36:04,283
When we’re not even complete.
609
00:36:04,308 --> 00:36:06,102
Benjie isn’t here yet.
610
00:36:06,354 --> 00:36:07,770
Madame has been calling him as well.
611
00:36:07,795 --> 00:36:09,205
- But he is not answering.
- That’s true.
612
00:36:09,673 --> 00:36:11,216
Is that my problem?
613
00:36:14,360 --> 00:36:16,446
Bro, don’t talk like that.
614
00:36:21,576 --> 00:36:25,121
You can’t tell me
how I should talk to him.
615
00:36:25,371 --> 00:36:27,707
Stop, both of you.
You are at it again.
616
00:36:27,732 --> 00:36:28,911
That’s enough.
You stay there.
617
00:36:28,936 --> 00:36:29,936
What?
618
00:36:30,440 --> 00:36:31,440
Stop it.
619
00:36:33,504 --> 00:36:35,506
Try to call Benjie again.
620
00:36:35,715 --> 00:36:37,305
Bring him here.
621
00:36:37,330 --> 00:36:39,719
The last time he missed practice...
622
00:36:39,719 --> 00:36:41,377
He was gone the whole night.
623
00:36:41,775 --> 00:36:43,158
And took a leave altogether.
624
00:36:43,931 --> 00:36:45,516
What will happen if he doesn’t show up?
625
00:36:45,516 --> 00:36:47,043
Who will take his place?
626
00:36:47,830 --> 00:36:49,745
Madame, Angelo here.
627
00:36:49,770 --> 00:36:51,272
- He can do it.
- Good timing.
628
00:36:51,455 --> 00:36:53,708
- Will that do?
- Yes, he can do it.
629
00:36:53,733 --> 00:36:54,650
Really?
630
00:36:54,734 --> 00:36:57,737
- Yes, Madame, he can.
- Can you show me?
631
00:36:58,140 --> 00:36:59,575
Play some music.
632
00:36:59,600 --> 00:37:01,533
- Let me see.
- Come on.
633
00:37:01,935 --> 00:37:04,151
- Just do what I taught you.
- Are you serious?
634
00:37:04,176 --> 00:37:05,235
Of course.
635
00:37:05,260 --> 00:37:07,597
- Bro, I haven’t memorized the steps.
- You got this.
636
00:37:07,622 --> 00:37:09,908
- I bet he’s not a good dancer.
- Just follow what I taught you.
637
00:37:09,933 --> 00:37:12,018
Calm down.
That’s why I want to see first.
638
00:37:12,043 --> 00:37:13,419
You worry too much.
639
00:37:13,444 --> 00:37:14,635
He’s ready, Madame.
640
00:37:14,670 --> 00:37:16,380
- Okay.
- DJ, play some music.
641
00:37:17,551 --> 00:37:19,261
You got this.
642
00:37:20,502 --> 00:37:22,783
Five, six, seven, eight.
643
00:37:22,808 --> 00:37:24,791
There!
644
00:37:25,369 --> 00:37:27,850
- There you go.
- Carlo.
645
00:37:30,436 --> 00:37:31,437
Teach him the moves.
646
00:37:31,462 --> 00:37:33,479
Make sure he knows the steps.
647
00:37:33,504 --> 00:37:34,964
I don’t want a foul-up.
648
00:37:34,989 --> 00:37:38,635
- I’ll see to it.
- You handle it, okay?
649
00:37:39,868 --> 00:37:42,098
Are you kidding me?
650
00:37:43,728 --> 00:37:45,947
You’re seriously bringing in that kid?
651
00:37:46,396 --> 00:37:47,916
He's an amateur!
652
00:37:48,378 --> 00:37:49,837
Wait a minute.
653
00:37:50,124 --> 00:37:52,877
You started here
as an amateur, too.
654
00:37:52,902 --> 00:37:55,174
But that one is just starting out.
655
00:37:55,638 --> 00:37:57,326
I don’t want to be
with him onstage.
656
00:37:57,963 --> 00:38:00,192
- What do you think of yourself?
- I’ll leave you to it, then.
657
00:38:00,216 --> 00:38:02,485
- The leader?
- Don’t you see his timing is not good?
658
00:38:02,510 --> 00:38:03,719
I’m the boss here.
659
00:38:03,744 --> 00:38:07,104
- And that’s my final decision.
- That’s what you say.
660
00:38:08,808 --> 00:38:11,502
Continue practicing.
Teach him, Carlo.
661
00:38:11,588 --> 00:38:13,658
You can do it, man!
662
00:38:14,417 --> 00:38:15,585
Don’t mind him.
663
00:38:16,273 --> 00:38:18,526
Congrats. Madame liked what he saw.
664
00:38:18,740 --> 00:38:20,366
I told you.
665
00:38:20,425 --> 00:38:22,346
- Thanks, bro.
- You can do it, man!
666
00:38:22,845 --> 00:38:25,096
Let’s go finish our drinks.
667
00:38:26,190 --> 00:38:27,201
Don’t mind him.
668
00:38:27,201 --> 00:38:29,704
He’s really a douchebag.
669
00:38:30,631 --> 00:38:32,383
That’s okay.
670
00:38:32,957 --> 00:38:34,768
He’s really like that with all newbies.
671
00:39:51,535 --> 00:39:53,454
Won’t you be reprimanded?
672
00:39:53,954 --> 00:39:56,415
It’s better to let her anger pass.
673
00:39:56,440 --> 00:39:58,077
Than to meet her head on, now.
674
00:39:58,996 --> 00:40:00,561
Where will you head to then?
675
00:40:01,540 --> 00:40:03,459
I don’t know yet. We’ll see.
676
00:40:03,577 --> 00:40:05,246
I might just go out for drinks.
677
00:40:06,258 --> 00:40:07,676
Do you want to have dinner?
678
00:40:08,216 --> 00:40:09,300
No way.
679
00:40:09,528 --> 00:40:11,489
We might be seen by your congressman.
680
00:40:11,514 --> 00:40:12,765
I’ll get in trouble.
681
00:40:13,657 --> 00:40:14,784
That’s not happening.
682
00:40:14,809 --> 00:40:16,727
He won’t be back until next week.
683
00:40:17,394 --> 00:40:19,255
He’s out of the country.
684
00:40:20,022 --> 00:40:21,022
Never mind.
685
00:40:21,137 --> 00:40:23,764
I just remembered. A buddy of mine
was also inviting me for a drink.
686
00:40:24,052 --> 00:40:25,678
I’ll drop by his place.
687
00:40:27,279 --> 00:40:30,783
Do you want to meet up after?
688
00:40:31,604 --> 00:40:34,774
Is that what I am to you?
689
00:40:34,799 --> 00:40:36,175
Someone to jack off?
690
00:40:36,205 --> 00:40:37,702
What do you mean?
691
00:40:38,415 --> 00:40:40,768
You meet up with me
only when you’re horny.
692
00:40:40,793 --> 00:40:42,670
Or when you don’t pick up a girl.
693
00:40:42,862 --> 00:40:43,862
Why?
694
00:40:43,963 --> 00:40:44,999
So?
695
00:40:45,265 --> 00:40:47,935
Isn’t that our setup ever since?
696
00:40:48,259 --> 00:40:50,578
What if I want something serious?
697
00:40:51,846 --> 00:40:54,748
Do you think we can have
that kind of relationship?
698
00:40:55,779 --> 00:40:57,226
Why not?
699
00:40:57,518 --> 00:40:58,537
Abbie.
700
00:40:59,436 --> 00:41:01,939
Look, we have the same line of work.
701
00:41:02,523 --> 00:41:04,024
I dance at the club.
702
00:41:04,097 --> 00:41:05,732
You have a sugar daddy.
703
00:41:06,610 --> 00:41:09,763
Do you really think this could
lead to something serious?
704
00:41:12,493 --> 00:41:13,869
I’m sorry.
705
00:41:14,279 --> 00:41:15,600
I was just kidding.
706
00:41:32,052 --> 00:41:33,178
Hey.
707
00:41:33,518 --> 00:41:35,900
Don’t be nervous.
You got this.
708
00:41:36,035 --> 00:41:37,578
We have a big audience.
709
00:41:37,712 --> 00:41:40,019
That’s normal.
You can do this.
710
00:41:41,604 --> 00:41:43,564
Besides you don’t have
to be the best dancer.
711
00:41:43,668 --> 00:41:46,145
You just need to seduce the ladies.
712
00:41:46,170 --> 00:41:48,965
And don’t listen to Primo.
Let him be.
713
00:41:49,006 --> 00:41:50,267
Just do what you can.
714
00:41:52,429 --> 00:41:54,767
- Come on, it might be our turn already.
- Let’s go.
715
00:41:57,725 --> 00:42:01,031
- Hey, do you still have drinks there?
- Madame seems to like this one.
716
00:42:01,056 --> 00:42:02,850
Ma’am, you seem to be in a good mood.
717
00:42:02,875 --> 00:42:04,320
Of course!
718
00:42:04,345 --> 00:42:05,686
With this kiddo here.
719
00:42:05,711 --> 00:42:07,630
We got very good feedback
from our members tonight.
720
00:42:07,655 --> 00:42:09,719
Especially from Tonette.
She is growing really fond of you.
721
00:42:09,744 --> 00:42:11,692
Good job!
722
00:42:11,717 --> 00:42:13,802
- Thank you, Madame.
- Let’s cheers to that.
723
00:42:13,827 --> 00:42:15,922
Cheers!
724
00:42:16,221 --> 00:42:17,589
Like what I told you.
725
00:42:17,614 --> 00:42:19,199
This kid here has the potential.
726
00:42:19,224 --> 00:42:20,559
I believed you.
727
00:42:20,584 --> 00:42:22,703
That’s why I gave him a break.
728
00:42:22,785 --> 00:42:24,289
I was never in doubt.
729
00:42:24,581 --> 00:42:25,624
Good job.
730
00:42:25,687 --> 00:42:26,741
Of course.
731
00:42:27,297 --> 00:42:29,443
Here, have some appetizers.
732
00:42:29,468 --> 00:42:30,955
Here, man.
733
00:42:30,980 --> 00:42:32,859
I still don’t think
you should have lined him up.
734
00:42:34,938 --> 00:42:35,938
Whoa.
735
00:42:36,278 --> 00:42:38,811
Why, are you afraid to get replaced?
736
00:42:39,703 --> 00:42:42,951
If anyone is going to be replaced,
it’s you.
737
00:42:43,313 --> 00:42:45,607
The guests here are
getting tired of you.
738
00:42:46,035 --> 00:42:48,663
Don’t worry, I’m going
to leave this place soon.
739
00:42:48,688 --> 00:42:49,814
That’s good.
740
00:42:49,937 --> 00:42:51,648
And I don’t want to be like you.
741
00:42:51,751 --> 00:42:54,313
Submissive to his sugar mommy,
like a dog.
742
00:42:54,656 --> 00:42:56,487
What did you say?
743
00:42:56,512 --> 00:42:58,597
- Isn’t it true?
- That’s enough, Bro.
744
00:42:58,622 --> 00:43:01,241
- Isn’t it true?
- Stop it, you two!
745
00:43:01,266 --> 00:43:03,673
With just one call from Tanya,
you will come running.
746
00:43:03,698 --> 00:43:05,754
Just like a pet dog, right?
747
00:43:05,975 --> 00:43:08,624
- Do you dare?
- Stop that.
748
00:43:08,649 --> 00:43:10,313
That’s enough, Bro.
749
00:43:10,338 --> 00:43:12,414
- Hey!
- Stop it!
750
00:43:12,439 --> 00:43:14,232
You should leave.
751
00:43:16,139 --> 00:43:18,774
Get out.
752
00:43:18,799 --> 00:43:20,000
That’s enough.
753
00:43:21,810 --> 00:43:24,229
Why did you have to confront him?
754
00:43:24,682 --> 00:43:26,350
He is such an asshole.
755
00:43:26,375 --> 00:43:29,086
- Who thinks highly of himself.
- Let him be.
756
00:43:29,111 --> 00:43:30,713
- Don’t mind him anymore.
- Let’s just drink.
757
00:43:30,738 --> 00:43:32,577
- You’re ruining our night.
- Cheers!
758
00:43:32,602 --> 00:43:34,049
- Cheers!
- Drink up.
759
00:43:34,049 --> 00:43:35,820
We were in a good mood.
760
00:43:35,905 --> 00:43:37,990
Such an asshole.
761
00:43:38,015 --> 00:43:40,159
Don’t mind him.
762
00:43:55,163 --> 00:43:56,488
Here’s your breakfast.
763
00:43:56,513 --> 00:43:59,124
You never fail to surprise me.
764
00:43:59,679 --> 00:44:02,609
It looks yummy.
765
00:44:02,634 --> 00:44:03,896
That’s definitely appetizing.
766
00:44:04,600 --> 00:44:06,039
Go on, have some.
767
00:46:44,466 --> 00:46:46,259
Won’t your aunt get mad?
768
00:46:46,992 --> 00:46:50,162
She will only get mad
if she finds out, right?
769
00:46:50,287 --> 00:46:53,707
And besides, I own this penthouse.
770
00:46:54,193 --> 00:46:57,606
I might be the one
caught in the middle.
771
00:46:57,631 --> 00:46:59,738
And because you’re also her type?
772
00:47:00,735 --> 00:47:02,591
But don’t mind her.
773
00:47:02,616 --> 00:47:05,036
I had you first, didn’t I?
774
00:47:06,069 --> 00:47:08,614
If you want, you can stay here.
775
00:47:08,639 --> 00:47:10,880
So you don’t have to pay rent anymore.
776
00:47:15,395 --> 00:47:16,480
Come on.
777
00:47:50,548 --> 00:47:53,766
- Wait.
- Why?
778
00:47:53,809 --> 00:47:55,435
I’m still a virgin.
779
00:47:55,460 --> 00:47:57,337
If you want,
I’ll just do you.
780
00:47:57,471 --> 00:47:58,856
Seriously?
781
00:48:06,331 --> 00:48:09,241
Lick me here
so I’ll come right away.
782
00:48:21,253 --> 00:48:23,230
I’m about to come.
783
00:48:23,255 --> 00:48:25,146
I’m coming.
784
00:48:25,171 --> 00:48:30,982
[groaning]
785
00:48:38,394 --> 00:48:39,621
Hey, Angelo.
786
00:48:39,646 --> 00:48:41,665
- I found you at last.
- Ma’am.
787
00:48:41,690 --> 00:48:43,650
You haven’t paid your
rent for months now.
788
00:48:43,675 --> 00:48:44,903
Oh right!
789
00:48:46,325 --> 00:48:48,184
Thank goodness!
790
00:48:49,656 --> 00:48:50,656
Here you go.
791
00:48:50,681 --> 00:48:52,743
It’s everything I owe you.
792
00:48:52,743 --> 00:48:54,202
So are you renewing your rental?
793
00:48:54,202 --> 00:48:56,430
Not anymore. I’m leaving
the week after next.
794
00:48:56,455 --> 00:48:57,993
You are moving out?
795
00:48:58,018 --> 00:48:59,853
Yes, Ma’am. Thank you!
796
00:49:00,823 --> 00:49:02,747
Okay, then. Thank you.
797
00:49:07,174 --> 00:49:08,423
- Hello?
- Hello, Love.
798
00:49:08,448 --> 00:49:10,063
Hey, Love, what’s up?
799
00:49:10,218 --> 00:49:12,346
Love, how are you there?
800
00:49:12,598 --> 00:49:14,242
I miss you.
801
00:49:14,306 --> 00:49:16,767
When are you coming home to Samar?
802
00:49:16,892 --> 00:49:18,285
I’m not sure yet.
803
00:49:18,310 --> 00:49:20,939
You know how it is here at work.
804
00:49:20,964 --> 00:49:22,345
We’re always busy.
805
00:49:22,370 --> 00:49:25,667
Can't you go on leave?
806
00:49:25,692 --> 00:49:27,878
I really miss you.
807
00:49:27,903 --> 00:49:29,488
I don’t think I can.
808
00:49:29,542 --> 00:49:32,086
But I’ll try to ask my boss.
809
00:49:32,111 --> 00:49:35,052
Okay. Don’t worry.
810
00:49:35,077 --> 00:49:38,497
When you get home,
I will cook you your favorite dish.
811
00:49:38,522 --> 00:49:41,316
How’s our youngest?
812
00:49:41,341 --> 00:49:43,919
Already drinks lot of milk.
813
00:49:43,944 --> 00:49:48,090
- He's starting to look like you.
- He's always giggling.
814
00:49:48,115 --> 00:49:49,298
Really?
815
00:49:49,508 --> 00:49:51,109
Send me some video, please.
816
00:49:51,134 --> 00:49:53,111
Sure, don’t worry.
817
00:49:53,136 --> 00:49:55,639
I'll send it later,
so you can see your son.
818
00:49:55,639 --> 00:49:57,974
Okay, I have to go.
819
00:49:57,999 --> 00:50:00,220
- I’ll go back inside.
- Okay, Love, bye!
820
00:50:00,245 --> 00:50:02,206
- Is that your wife?
- Bye, I love you.
821
00:50:02,546 --> 00:50:05,079
Shit, you surprised me.
822
00:50:05,104 --> 00:50:06,816
Of course, who else?
823
00:50:07,671 --> 00:50:10,493
I can’t say for sure.
You might have found another partner, too.
824
00:50:10,875 --> 00:50:13,282
Idiot! I’m not like you.
825
00:50:14,324 --> 00:50:15,550
That’s how it is.
826
00:50:15,575 --> 00:50:18,870
And I’m too young to be tied up.
827
00:50:19,389 --> 00:50:20,974
So what is it with Abbie?
828
00:50:21,411 --> 00:50:24,539
Of course, it’s still better to
have someone to go back to.
829
00:50:24,797 --> 00:50:26,507
You’re a jerk.
830
00:50:27,149 --> 00:50:28,502
By the way...
831
00:50:29,089 --> 00:50:32,075
Does your wife still think
you work at a call center?
832
00:50:32,592 --> 00:50:34,052
Of course.
833
00:50:35,190 --> 00:50:37,973
She doesn’t think it odd.
834
00:50:37,973 --> 00:50:41,017
That you’re earning that much,
as a call center agent?
835
00:50:41,184 --> 00:50:45,021
They expect that if
you work here in the city.
836
00:50:45,101 --> 00:50:46,690
You get paid that much.
837
00:50:49,109 --> 00:50:50,986
What about your businesswoman?
838
00:50:51,057 --> 00:50:54,238
- Does she know you have a wife?
- Let’s just go. You’re too nosy.
839
00:50:54,281 --> 00:50:56,401
That’s what I’m afraid of.
840
00:50:56,773 --> 00:50:59,377
If she finds out, I’m dead.
841
00:50:59,703 --> 00:51:01,538
She’s really fallen for you.
842
00:51:01,563 --> 00:51:03,398
Who knows, she might
put up with it.
843
00:51:03,746 --> 00:51:05,108
What about Abbie?
844
00:51:05,696 --> 00:51:07,518
What about her?
845
00:51:07,543 --> 00:51:09,503
Isn’t she with a congressman?
846
00:51:09,889 --> 00:51:11,599
That’s her problem.
847
00:51:11,624 --> 00:51:14,759
She’s the one
who insists on seeing me.
848
00:51:14,784 --> 00:51:16,744
Aren’t you scared?
849
00:51:16,790 --> 00:51:19,251
You might get beaten up
one of these days.
850
00:51:19,276 --> 00:51:20,699
That’s not going to happen.
851
00:51:20,724 --> 00:51:22,075
As if you don’t know me.
852
00:51:22,100 --> 00:51:23,401
I’m good at hiding, remember?
853
00:51:23,426 --> 00:51:25,667
Come on, let’s go.
They might be looking for us.
854
00:52:04,916 --> 00:52:08,418
- Okay, you take care.
- You too.
855
00:52:12,775 --> 00:52:13,944
Bye.
856
00:52:16,092 --> 00:52:20,478
- I’ll pick you up again, tomorrow, okay?
- Okay, I’ll be waiting.
857
00:52:24,714 --> 00:52:26,716
Let’s go.
858
00:52:35,799 --> 00:52:36,883
Thank you.
859
00:52:36,922 --> 00:52:38,413
You’re so generous to me.
860
00:52:38,923 --> 00:52:40,579
That’s nothing.
861
00:53:07,361 --> 00:53:09,071
If that's what you want...
862
00:53:09,319 --> 00:53:11,028
I’ll give you what you want.
863
00:53:11,501 --> 00:53:13,012
But not there.
864
00:53:13,037 --> 00:53:14,887
I might get pregnant.
865
00:53:15,773 --> 00:53:18,158
Aunt Tonette might find out.
866
00:53:19,538 --> 00:53:20,785
So what do we do?
867
00:53:32,952 --> 00:53:34,353
Are you sure?
868
00:53:34,709 --> 00:53:36,971
I’m sure.
869
00:53:37,407 --> 00:53:39,104
Just be gentle.
870
00:56:34,284 --> 00:56:35,622
What’s this?
871
00:56:36,661 --> 00:56:37,707
What is that?
872
00:56:37,744 --> 00:56:40,229
Credit card bill, you piece of shit!
873
00:56:40,328 --> 00:56:42,942
You spend three hundred thousand a month?
874
00:56:44,814 --> 00:56:46,341
- I don’t know.
- Here is the list.
875
00:56:46,366 --> 00:56:48,536
This is the list of everything you bought.
876
00:56:48,840 --> 00:56:52,347
It’s as if you are living the life!
877
00:56:52,425 --> 00:56:54,544
You are wasting all my money.
878
00:56:57,869 --> 00:57:00,288
- You’re too much.
- Are you kidding me?
879
00:57:00,313 --> 00:57:02,440
Don’t you talk back to me.
880
00:57:02,516 --> 00:57:04,862
Your only talent is your dick.
881
00:57:05,698 --> 00:57:07,378
Without me.
882
00:57:07,403 --> 00:57:09,489
You will just be begging
for alms on the street.
883
00:57:09,514 --> 00:57:12,112
You won’t have money to waste.
884
00:57:14,536 --> 00:57:16,331
Don’t you have anything to say?
885
00:57:16,705 --> 00:57:19,774
That’s because you are dumb.
Uneducated and dumb!
886
00:57:38,560 --> 00:57:40,103
How are you, ladies?
887
00:57:40,103 --> 00:57:41,354
Are you enjoying yourselves?
888
00:57:41,380 --> 00:57:43,481
We have a good show for you tonight.
889
00:57:43,506 --> 00:57:44,716
Have fun!
890
00:57:44,831 --> 00:57:47,669
Did you enjoy the show
of our boys tonight?
891
00:57:47,694 --> 00:57:49,020
Yes! We enjoyed it.
892
00:57:49,045 --> 00:57:50,488
- Aren’t they the best?
- Yes.
893
00:57:50,513 --> 00:57:52,056
And so hot, right?
894
00:57:52,365 --> 00:57:53,692
Hey, Tanya!
895
00:57:53,717 --> 00:57:55,051
Madame!
896
00:57:55,076 --> 00:57:57,704
How are you?
I haven’t seen you for a while.
897
00:57:57,747 --> 00:58:00,386
How are you doing?
Should I bring Primo over?
898
00:58:00,411 --> 00:58:01,489
No.
899
00:58:03,258 --> 00:58:04,718
Who is that?
900
00:58:04,950 --> 00:58:07,328
That’s Angelo.
He is our new guy.
901
00:58:07,353 --> 00:58:08,887
I want him.
902
00:58:12,883 --> 00:58:14,968
Sure. Have a seat first.
903
00:58:15,126 --> 00:58:17,504
I’ll bring him over
after his performance.
904
00:58:35,806 --> 00:58:37,552
- Angelo!
- Yes, Madame.
905
00:58:37,577 --> 00:58:38,683
Come here, quick.
906
00:58:39,613 --> 00:58:43,737
- I’ll introduce you to Madam Tanya.
- Okay.
907
00:58:50,235 --> 00:58:53,026
Madam, this one here,
is as fresh as the month of May.
908
00:58:53,051 --> 00:58:54,402
This is Angelo.
909
00:58:54,427 --> 00:58:56,322
- I’m Angelo.
- Hi.
910
00:58:56,442 --> 00:58:57,619
I’ll have him.
911
00:58:57,644 --> 00:58:59,979
Okay. Sit beside Madam.
912
00:59:00,971 --> 00:59:03,478
- Come on, have a seat.
- Thank you.
913
00:59:04,830 --> 00:59:07,273
So, how old are you?
914
00:59:07,298 --> 00:59:08,596
I’m eighteen.
915
00:59:08,783 --> 00:59:10,463
You don’t have to be so formal.
916
00:59:11,694 --> 00:59:14,072
Do you want to order anything?
917
00:59:14,336 --> 00:59:16,768
Sure, I’ll get a waiter.
918
00:59:17,304 --> 00:59:18,486
Waiter!
919
00:59:20,057 --> 00:59:22,061
How about you, what do you want?
920
00:59:22,086 --> 00:59:23,713
Just some vodka.
921
00:59:23,738 --> 00:59:27,447
One vodka, two bottles of beer.
922
00:59:27,472 --> 00:59:30,096
And a bucket of ice.
923
00:59:30,121 --> 00:59:31,373
- Anything else, sir?
- That’s all.
924
00:59:31,398 --> 00:59:32,682
Thank you.
925
00:59:33,207 --> 00:59:35,418
So how did you end up here?
926
00:59:35,526 --> 00:59:38,393
My buddy Carlo.
He helped me get in.
927
00:59:38,418 --> 00:59:40,322
Oh, Carlo, huh?
928
00:59:40,347 --> 00:59:41,516
Carlo has been here for a long time now.
929
00:59:41,516 --> 00:59:42,619
For sure.
930
00:59:44,172 --> 00:59:48,080
I was telling him
that I needed money.
931
00:59:48,546 --> 00:59:50,548
So he brought me here.
932
00:59:51,861 --> 00:59:54,766
Well, that’s everyone’s story.
933
00:59:54,791 --> 00:59:55,791
Money.
934
00:59:55,816 --> 00:59:58,511
- I need it to pay for my tuition.
- I see.
935
00:59:58,536 --> 01:00:00,079
Seriously, bro?
936
01:00:00,123 --> 01:00:01,583
Scooch over.
937
01:00:01,608 --> 01:00:03,893
- Primo, you’re not done yet.
- Bro! What’s that?
938
01:00:03,918 --> 01:00:04,924
Never mind that.
939
01:00:04,949 --> 01:00:08,541
Just because Tanya asked for you.
You think you have the upper hand?
940
01:00:08,566 --> 01:00:11,088
This one is so tanked up, Madame.
941
01:00:11,157 --> 01:00:12,492
You should apologize to Tanya.
942
01:00:12,517 --> 01:00:14,227
- Primo, stop it.
- Primo.
943
01:00:14,651 --> 01:00:15,717
Are you serious?
944
01:00:15,742 --> 01:00:16,807
Stop it!
945
01:00:16,832 --> 01:00:18,221
Come on, Tanya.
946
01:00:18,643 --> 01:00:20,080
What’s wrong?
947
01:00:20,830 --> 01:00:21,830
Why?
948
01:00:22,135 --> 01:00:23,741
Is his dick bigger than mine?
949
01:00:23,766 --> 01:00:25,184
- That’s enough, bro.
- Primo, stop it.
950
01:00:25,184 --> 01:00:27,061
- Have some respect.
- Who are you anyway?
951
01:00:27,061 --> 01:00:28,246
And what about you?
952
01:00:28,271 --> 01:00:30,744
Primo stop it,
you’re embarrassing yourself!
953
01:00:31,333 --> 01:00:32,751
Son of a bitch.
954
01:00:33,229 --> 01:00:35,022
I put up with you.
955
01:00:35,243 --> 01:00:36,921
I did everything for you.
956
01:00:36,946 --> 01:00:38,518
All your sexual fantasies.
957
01:00:39,000 --> 01:00:41,760
And now you are trash talking me,
like I’m nothing?
958
01:00:42,350 --> 01:00:44,565
Don’t play the victim here.
959
01:00:44,746 --> 01:00:46,581
You also gained from this,
didn’t you?
960
01:00:46,760 --> 01:00:49,596
You were all out,
wasting my money.
961
01:00:49,831 --> 01:00:53,794
Can you just be a man,
and let this shit go!
962
01:00:53,920 --> 01:00:56,048
- Move on!
- Tanya.
963
01:00:56,240 --> 01:00:57,525
- We’re done.
- Tanya.
964
01:00:57,550 --> 01:00:58,776
Primo, let it go.
965
01:00:58,801 --> 01:00:59,971
Tanya.
966
01:01:00,086 --> 01:01:02,238
- Cut it out.
- Guard!
967
01:01:02,263 --> 01:01:03,890
- I’ve had enough of you.
- Primo!
968
01:01:03,915 --> 01:01:05,072
Come on!
969
01:01:05,097 --> 01:01:06,690
Boss, that’s enough.
970
01:01:06,715 --> 01:01:08,360
Stop it, Primo!
971
01:01:08,385 --> 01:01:09,937
- You son of a bitch!
- Screw you!
972
01:01:09,962 --> 01:01:11,244
Enough already.
973
01:01:12,979 --> 01:01:15,651
- Hey!
- Stop it.
974
01:01:24,983 --> 01:01:27,158
Hey! Are you Benjie?
975
01:01:27,183 --> 01:01:28,815
Hey! What are you doing?
976
01:01:30,658 --> 01:01:34,087
- Shouldn’t we help him?
- Shit, man.
977
01:01:34,112 --> 01:01:35,196
Don’t say a word.
978
01:01:35,245 --> 01:01:38,143
[groaning]
979
01:01:38,168 --> 01:01:42,197
Be quiet, Angelo!
If you don't want to get into trouble.
980
01:01:47,431 --> 01:01:48,515
Benjie!
981
01:01:48,662 --> 01:01:51,315
Benjie!
982
01:01:51,340 --> 01:01:54,268
Call Madame!
983
01:01:54,940 --> 01:01:57,830
Benjie! Stand up, bro!
984
01:01:57,995 --> 01:01:59,830
Bro! Benjie!
985
01:02:05,118 --> 01:02:06,244
Bro, it hurts!
986
01:02:06,269 --> 01:02:07,680
Sorry, sorry.
987
01:02:08,514 --> 01:02:10,057
You were beaten up.
988
01:02:10,630 --> 01:02:11,906
Why didn't you listen to us?
989
01:02:11,931 --> 01:02:13,117
Never mind.
990
01:02:13,711 --> 01:02:14,877
Can you move?
991
01:02:15,007 --> 01:02:16,430
Wait a sec.
992
01:02:19,891 --> 01:02:20,992
Come on.
993
01:02:21,329 --> 01:02:23,373
Slowly.
994
01:02:25,304 --> 01:02:26,597
Let’s go inside.
995
01:02:26,622 --> 01:02:28,438
Don’t rush it, okay?
996
01:02:29,936 --> 01:02:32,063
Ouch, it hurts!
997
01:02:38,609 --> 01:02:40,278
Stay here with Carlo for a while.
998
01:02:40,278 --> 01:02:42,231
As we let the situation cool off.
999
01:02:42,321 --> 01:02:43,321
It hurts, Madame.
1000
01:02:43,531 --> 01:02:44,699
Don’t be too dramatic!
1001
01:02:44,699 --> 01:02:46,033
It’s all your fault!
1002
01:02:46,292 --> 01:02:48,177
If you only use your mind,
1003
01:02:48,202 --> 01:02:49,762
instead of your balls,
1004
01:02:49,787 --> 01:02:51,956
you wouldn't have
ended up like that.
1005
01:02:52,373 --> 01:02:54,041
You know who you're up against
1006
01:02:54,041 --> 01:02:55,747
when you hooked up with Abbie.
1007
01:02:55,833 --> 01:02:57,837
I didn’t know
that he’ll track me down
1008
01:02:57,837 --> 01:02:59,046
with people who look like him.
1009
01:02:59,605 --> 01:03:00,898
Don't make a joke out of it.
1010
01:03:00,923 --> 01:03:02,614
You've been beaten black and blue.
1011
01:03:03,484 --> 01:03:05,444
Of all the people to
have a relationship with.
1012
01:03:05,469 --> 01:03:07,597
Why did you have
one with a similar job?
1013
01:03:07,697 --> 01:03:09,365
I'm not in a relationship with Abbie!
1014
01:03:09,390 --> 01:03:12,518
Okay, let yourself believe
in what you want yourself to believe in.
1015
01:03:14,187 --> 01:03:15,396
Same goes with Angelo.
1016
01:03:15,605 --> 01:03:17,648
Did you already warn him, Carlo?
1017
01:03:18,065 --> 01:03:19,778
Yes, Madame.
I already warned him.
1018
01:03:19,803 --> 01:03:21,075
I don’t know if he listened.
1019
01:03:21,777 --> 01:03:23,821
Tanya is difficult to deal with.
1020
01:03:24,130 --> 01:03:26,315
Even Tonette is looking for you.
1021
01:03:26,407 --> 01:03:28,597
Same goes with her.
She also has a tendency to go crazy.
1022
01:03:31,793 --> 01:03:33,253
Straighten up.
1023
01:03:48,054 --> 01:03:49,889
I know you have something to tell me.
1024
01:03:53,509 --> 01:03:55,335
Why didn’t we help him?
1025
01:03:55,398 --> 01:03:56,938
I thought we're his friends.
1026
01:04:00,437 --> 01:04:01,859
It happened before.
1027
01:04:03,152 --> 01:04:04,487
To my brother.
1028
01:04:06,614 --> 01:04:07,614
What?
1029
01:04:13,485 --> 01:04:15,529
One member got obsessed.
1030
01:04:16,517 --> 01:04:20,185
And learned that he
was with other girls.
1031
01:04:20,962 --> 01:04:22,458
He was ordered killed.
1032
01:04:27,655 --> 01:04:28,948
Adrian!
1033
01:04:29,757 --> 01:04:31,008
Adrian!
1034
01:04:31,180 --> 01:04:34,183
Bro! Bro!
1035
01:04:34,183 --> 01:04:38,187
Adrian! Adrian!
1036
01:04:40,543 --> 01:04:50,020
[screaming, sobbing]
1037
01:04:51,558 --> 01:04:53,815
You worked with your brother in the club?
1038
01:04:53,840 --> 01:04:55,329
Are you serious?
1039
01:05:03,903 --> 01:05:06,280
We only had each other, Angelo.
1040
01:05:07,625 --> 01:05:09,669
We went through a lot.
1041
01:05:10,469 --> 01:05:11,637
We did everything.
1042
01:05:11,916 --> 01:05:13,209
To live.
1043
01:05:13,764 --> 01:05:14,764
I don’t care.
1044
01:05:14,789 --> 01:05:17,358
If I were you, I won’t let
that happen to my brother.
1045
01:05:20,361 --> 01:05:21,386
Why?
1046
01:05:22,903 --> 01:05:25,238
If I let you help Benjie,
can you do something?
1047
01:05:25,263 --> 01:05:26,263
Yes.
1048
01:05:26,569 --> 01:05:27,945
- Really?
- Yes.
1049
01:05:27,970 --> 01:05:29,680
You can’t even handle yourself.
1050
01:05:34,744 --> 01:05:35,995
You don’t understand.
1051
01:05:36,704 --> 01:05:38,831
Those people,
they are too powerful.
1052
01:05:39,498 --> 01:05:41,292
One wrong move.
1053
01:05:41,923 --> 01:05:43,434
They can have us kidnapped.
1054
01:05:43,507 --> 01:05:45,217
Beaten up and killed.
1055
01:05:46,912 --> 01:05:49,456
That’s how dangerous
our job is, Angelo.
1056
01:05:52,011 --> 01:05:53,816
You just think it’s all fun,
1057
01:05:53,887 --> 01:05:55,014
or booze.
1058
01:05:55,960 --> 01:05:57,293
But, no.
1059
01:05:58,768 --> 01:06:01,687
You don’t know how
dangerous our job is.
1060
01:06:12,937 --> 01:06:15,111
Ever since it happened to my brother.
1061
01:06:18,519 --> 01:06:21,146
I have decided to
straighten up my life.
1062
01:06:22,875 --> 01:06:25,169
I wanted to leave this job.
1063
01:06:40,768 --> 01:06:42,645
I’ve been thinking.
1064
01:06:42,946 --> 01:06:44,438
Instead of paying every month
1065
01:06:44,438 --> 01:06:45,898
for your condominium,
1066
01:06:45,923 --> 01:06:47,466
why not just live with me?
1067
01:06:48,943 --> 01:06:50,111
How about your husband?
1068
01:06:51,521 --> 01:06:52,832
This is our resthouse.
1069
01:06:52,857 --> 01:06:55,026
We haven’t used this for a long time.
1070
01:06:55,407 --> 01:06:56,407
And...
1071
01:06:56,563 --> 01:06:59,703
We’re nearing the finality
of our divorce in the States.
1072
01:07:00,121 --> 01:07:01,414
Besides,
1073
01:07:02,260 --> 01:07:04,763
we don't care
about each other anymore.
1074
01:07:06,397 --> 01:07:08,107
By the way,
1075
01:07:09,400 --> 01:07:12,403
I want you to stop
working in the club.
1076
01:07:16,262 --> 01:07:18,848
If I stop, I won't have
any money to send to Mama.
1077
01:07:19,306 --> 01:07:20,975
I’ll take care of it.
1078
01:07:21,892 --> 01:07:23,269
Is there a problem?
1079
01:07:24,186 --> 01:07:26,147
Don't you want to live with me?
1080
01:07:27,340 --> 01:07:28,591
It's not like that.
1081
01:07:28,616 --> 01:07:31,944
We haven't been together that long.
1082
01:07:32,987 --> 01:07:34,488
In my age,
1083
01:07:34,513 --> 01:07:38,433
I don't believe in how long
or short a relationship is.
1084
01:07:42,663 --> 01:07:43,663
But,
1085
01:07:43,843 --> 01:07:45,680
We've only been together for months.
1086
01:07:46,917 --> 01:07:48,169
What’s the problem?
1087
01:07:48,836 --> 01:07:51,422
I've been with my
husband for nine years.
1088
01:07:51,422 --> 01:07:52,883
Before we got married.
1089
01:07:53,453 --> 01:07:54,486
Then what?
1090
01:07:54,511 --> 01:07:55,801
He cheated on me.
1091
01:07:58,867 --> 01:07:59,930
From the very start,
1092
01:07:59,930 --> 01:08:01,265
I told you.
1093
01:08:01,531 --> 01:08:02,683
That I like you.
1094
01:08:02,892 --> 01:08:04,602
I thought we were clear on that?
1095
01:08:05,269 --> 01:08:06,687
I know that.
1096
01:08:06,811 --> 01:08:08,521
I also like you.
1097
01:08:09,498 --> 01:08:11,083
I just feel ashamed.
1098
01:08:11,108 --> 01:08:13,930
For everything
that you did for me.
1099
01:08:14,111 --> 01:08:15,488
It's just money.
1100
01:08:15,863 --> 01:08:17,490
You're my concern.
1101
01:08:25,873 --> 01:08:27,208
What is it?
1102
01:08:29,168 --> 01:08:30,736
Don’t you like me?
1103
01:08:39,428 --> 01:08:40,930
What kind of question is that?
1104
01:08:41,613 --> 01:08:43,698
I love you,
you know that.
1105
01:08:45,059 --> 01:08:46,059
Then,
1106
01:08:46,294 --> 01:08:47,545
Come live with me.
1107
01:08:48,437 --> 01:08:49,605
Okay, sure.
1108
01:08:59,406 --> 01:09:02,197
Thanks by the way,
for letting me use your credit card.
1109
01:09:02,222 --> 01:09:04,015
I was able to buy everything I need.
1110
01:09:04,223 --> 01:09:05,361
Don't think about it.
1111
01:09:05,746 --> 01:09:07,164
It's just a small amount.
1112
01:09:07,581 --> 01:09:08,791
Let's see each other again tomorrow.
1113
01:09:08,791 --> 01:09:10,088
I'll have you picked up at the bar.
1114
01:09:10,151 --> 01:09:11,470
Where are we going?
1115
01:09:11,644 --> 01:09:13,270
Didn't you tell me you wanted a car?
1116
01:09:13,295 --> 01:09:15,631
So you don't need to
tag along with Carlo.
1117
01:09:15,721 --> 01:09:16,757
No need.
1118
01:09:16,757 --> 01:09:18,259
That’s too much.
1119
01:09:18,592 --> 01:09:20,052
It's okay.
1120
01:09:20,893 --> 01:09:21,929
By the way,
1121
01:09:21,929 --> 01:09:23,973
I wanted to ask you something.
1122
01:09:28,370 --> 01:09:29,788
I don't use drugs.
1123
01:09:30,229 --> 01:09:31,272
Come on.
1124
01:09:31,272 --> 01:09:33,440
It’s fun! I’ll teach you.
1125
01:09:35,372 --> 01:09:37,729
From what I heard,
It’s dangerous.
1126
01:09:37,854 --> 01:09:39,279
It’s not.
1127
01:09:41,281 --> 01:09:43,241
Is that what you always do with Primo?
1128
01:09:43,266 --> 01:09:45,151
What? Of course!
1129
01:09:45,247 --> 01:09:46,748
Primo did everything I wanted.
1130
01:09:46,787 --> 01:09:47,900
Just like a dog.
1131
01:09:47,925 --> 01:09:49,593
That's why I got bored with him.
1132
01:09:51,517 --> 01:09:53,143
Is that what you'll also do,
1133
01:09:53,168 --> 01:09:54,502
when you got bored with me?
1134
01:09:54,760 --> 01:09:55,760
Hmm...
1135
01:09:56,432 --> 01:09:57,464
No.
1136
01:09:57,489 --> 01:09:58,699
You're different from him.
1137
01:10:00,593 --> 01:10:01,760
You're smarter.
1138
01:10:03,679 --> 01:10:04,763
Younger.
1139
01:10:08,589 --> 01:10:10,424
And bigger.
1140
01:11:57,084 --> 01:11:58,661
- Hello?
- Love?
1141
01:11:58,686 --> 01:11:59,720
Love.
1142
01:11:59,795 --> 01:12:01,638
Why did you just call now?
1143
01:12:01,922 --> 01:12:03,882
Sorry if I was not able to call you.
1144
01:12:04,191 --> 01:12:06,735
I'm busy with work.
1145
01:12:06,760 --> 01:12:08,512
Oh, my love’s so hardworking.
1146
01:12:08,537 --> 01:12:09,645
How are you there?
1147
01:12:09,670 --> 01:12:13,100
When I got home,
I immediately fell asleep.
1148
01:12:13,125 --> 01:12:14,293
That’s okay.
1149
01:12:14,535 --> 01:12:16,745
By the way, has your boss paid you?
1150
01:12:16,770 --> 01:12:18,981
Yes, I'll have it delivered tomorrow.
1151
01:12:18,981 --> 01:12:20,624
Sure, I’ll just wait for it.
1152
01:12:20,649 --> 01:12:22,359
Alright, our youngest is looking for me.
1153
01:12:22,384 --> 01:12:24,327
- Okay, sure.
- Bye, love!
1154
01:12:24,445 --> 01:12:25,529
Take care.
1155
01:12:25,796 --> 01:12:27,214
You too, take care!
1156
01:12:27,239 --> 01:12:29,341
- I love you!
- I love you, too.
1157
01:12:29,366 --> 01:12:31,243
Alright, Love, bye!
1158
01:12:31,268 --> 01:12:32,603
Okay, bye.
1159
01:12:38,854 --> 01:12:40,731
Angelo, where are you going?
1160
01:12:41,206 --> 01:12:43,221
What does this mean?
1161
01:12:43,338 --> 01:12:44,971
Are you leaving me?
1162
01:12:45,581 --> 01:12:49,311
Damn you! After using me,
you’ll just leave me?
1163
01:12:49,956 --> 01:12:53,056
Come back here, Angelo!
1164
01:12:54,683 --> 01:12:55,893
Angelo!
1165
01:12:59,674 --> 01:13:02,500
Fool! I'll tell
my aunt about this!
1166
01:13:09,615 --> 01:13:11,283
- Everything's okay.
- You'll take care of everything.
1167
01:13:11,283 --> 01:13:13,157
- Okay.
- No problem.
1168
01:13:13,494 --> 01:13:14,536
Madame.
1169
01:13:14,889 --> 01:13:17,347
Miss Tonette, how are you?
1170
01:13:17,372 --> 01:13:18,372
Hi.
1171
01:13:18,397 --> 01:13:20,501
Where's Angelo?
1172
01:13:20,766 --> 01:13:22,810
He went with Tanya.
1173
01:13:23,323 --> 01:13:25,735
One of the daughters of our member.
1174
01:13:25,760 --> 01:13:27,977
Do you want me to
call Carlo instead?
1175
01:13:28,321 --> 01:13:30,446
No need.
1176
01:13:30,688 --> 01:13:32,805
I have to go.
I still have something to do.
1177
01:13:32,830 --> 01:13:33,831
Thank you.
1178
01:13:39,741 --> 01:13:42,719
I prepared something for us.
1179
01:13:43,634 --> 01:13:45,762
What do you mean?
1180
01:13:46,276 --> 01:13:48,128
I want you to have sex
with someone,
1181
01:13:48,153 --> 01:13:49,880
while I watch.
1182
01:13:49,905 --> 01:13:51,156
And then I'll join you.
1183
01:13:51,181 --> 01:13:52,516
Are you serious?
1184
01:13:52,825 --> 01:13:54,284
Isn't it awkward?
1185
01:13:54,915 --> 01:13:56,954
Why? Can't you do it?
1186
01:13:56,990 --> 01:13:58,524
Isn't that what men want?
1187
01:13:58,772 --> 01:14:00,399
Are you really a man?
1188
01:14:01,645 --> 01:14:02,645
What?
1189
01:14:02,835 --> 01:14:04,219
Are you going to do it or not?
1190
01:14:07,143 --> 01:14:09,508
Let's do it, please.
1191
01:17:27,025 --> 01:17:31,084
Babe, next week. I'll go
home to our province in Samar.
1192
01:17:31,501 --> 01:17:32,753
What's the occasion?
1193
01:17:33,201 --> 01:17:35,970
I just miss Mama and Papa.
1194
01:17:36,670 --> 01:17:38,922
- Next week?
- Yes.
1195
01:17:39,355 --> 01:17:41,565
Okay, I'll check my schedule.
1196
01:17:41,983 --> 01:17:43,359
I'll go with you.
1197
01:17:43,795 --> 01:17:45,118
No need, Babe.
1198
01:17:46,153 --> 01:17:47,836
It's too much from you.
1199
01:17:47,962 --> 01:17:50,345
And I know that
you're a very busy person.
1200
01:17:51,063 --> 01:17:53,111
I wouldn't stay long.
1201
01:17:53,273 --> 01:17:55,358
Around two days.
And then I'll be back.
1202
01:17:56,151 --> 01:17:57,277
Okay.
1203
01:17:57,771 --> 01:17:58,981
Jason.
1204
01:17:59,102 --> 01:18:01,429
- Yeah?
- Are you fooling me?
1205
01:18:02,031 --> 01:18:03,063
No!
1206
01:18:03,116 --> 01:18:04,501
Why should I fool you?
1207
01:18:04,985 --> 01:18:07,975
Just make sure
that you're not fooling me.
1208
01:18:08,387 --> 01:18:10,857
If I learn that you're fooling me,
1209
01:18:12,125 --> 01:18:13,543
I might have you killed.
1210
01:18:14,048 --> 01:18:15,508
Don't say that, Babe.
1211
01:18:15,890 --> 01:18:17,767
Why would I fool you?
1212
01:18:19,841 --> 01:18:21,051
I'm not fooling you.
1213
01:18:21,076 --> 01:18:22,337
Don't worry.
1214
01:18:29,845 --> 01:18:32,329
One member requested.
1215
01:18:32,354 --> 01:18:33,874
That she'll have a bachelorette party.
1216
01:18:33,899 --> 01:18:35,192
For her niece.
1217
01:18:35,228 --> 01:18:38,093
She'll need a dancer.
And she requested for you, Carlo.
1218
01:18:38,275 --> 01:18:39,361
Okay, when?
1219
01:18:39,361 --> 01:18:41,571
Tomorrow in Pasay City.
I'll send you the address.
1220
01:18:41,738 --> 01:18:44,040
Bring along this kiddo.
He's also part of the request, okay?
1221
01:18:44,065 --> 01:18:45,941
- Yes, Madame.
- Okay.
1222
01:18:45,973 --> 01:18:47,564
- We'll go there.
- Okay.
1223
01:18:47,619 --> 01:18:49,093
- You know what to do.
- Yes.
1224
01:18:49,118 --> 01:18:50,150
Tomorrow.
1225
01:19:14,729 --> 01:19:16,481
- This hits hard.
- Really?
1226
01:19:16,506 --> 01:19:18,191
- It will take you to heaven.
- Sure.
1227
01:19:18,216 --> 01:19:19,751
How much is it?
1228
01:19:19,776 --> 01:19:21,122
Hey.
1229
01:19:21,820 --> 01:19:23,388
What's wrong, Bro?
1230
01:19:23,413 --> 01:19:24,692
What are you doing?
1231
01:19:24,717 --> 01:19:26,395
She left because of you.
1232
01:19:27,729 --> 01:19:29,919
That came from Tanya, right?
1233
01:19:30,026 --> 01:19:31,169
Why do you care?
1234
01:19:31,194 --> 01:19:32,716
I'm working.
1235
01:19:32,818 --> 01:19:35,161
I told you
stop seeing that woman.
1236
01:19:35,589 --> 01:19:37,883
You don't know how dangerous she is.
1237
01:19:39,036 --> 01:19:41,006
Don't meddle with me.
1238
01:19:41,045 --> 01:19:42,739
I know what I'm doing.
1239
01:19:42,764 --> 01:19:43,932
Really?
1240
01:19:44,718 --> 01:19:45,944
You told me.
1241
01:19:45,969 --> 01:19:47,721
You needed this job.
1242
01:19:47,746 --> 01:19:49,447
To pay for your tuition.
1243
01:19:49,472 --> 01:19:50,682
What did you do?
1244
01:19:50,778 --> 01:19:52,267
You didn't even enroll.
1245
01:19:52,303 --> 01:19:53,721
What is it to you?
1246
01:19:53,788 --> 01:19:55,739
I earned that money.
1247
01:19:55,764 --> 01:19:58,239
So you shouldn't give a damn
on how I'm going to spend it.
1248
01:20:00,734 --> 01:20:02,458
You're ruining your life.
1249
01:20:02,608 --> 01:20:03,608
Really?
1250
01:20:03,802 --> 01:20:05,053
Why do you care?
1251
01:20:05,348 --> 01:20:06,927
Who are you?
1252
01:20:06,964 --> 01:20:08,340
You're not my big brother.
1253
01:20:08,527 --> 01:20:10,237
You're not even my sibling.
1254
01:20:10,262 --> 01:20:12,014
Oh, he's been dead for long.
1255
01:20:20,797 --> 01:20:22,056
Who is it?
1256
01:20:22,090 --> 01:20:24,878
Is this where Angelo dela Guardia lives?
1257
01:20:24,903 --> 01:20:26,051
Why are you looking for him?
1258
01:20:26,076 --> 01:20:28,253
Please tell him it’s his relative.
1259
01:20:28,720 --> 01:20:29,805
Just a second.
1260
01:20:35,148 --> 01:20:38,192
Someone is looking for you, sir.
He said he is a relative.
1261
01:20:45,862 --> 01:20:47,239
It’s okay.
I can manage.
1262
01:20:47,239 --> 01:20:48,719
- You can go back inside.
- Okay, sir.
1263
01:20:52,494 --> 01:20:54,287
This letter is for you.
1264
01:20:57,385 --> 01:20:58,790
[sizzling]
1265
01:20:59,393 --> 01:21:04,397
[screaming]
1266
01:21:04,422 --> 01:21:06,883
That’s what you deserve.
1267
01:21:07,147 --> 01:21:09,463
Cheater!
1268
01:21:09,488 --> 01:21:13,260
Help! Help!
1269
01:21:13,301 --> 01:21:15,284
[screaming]
1270
01:21:15,309 --> 01:21:16,643
Let’s go.
1271
01:21:18,440 --> 01:21:19,440
Come on!
1272
01:21:19,464 --> 01:21:21,862
[groaning]
1273
01:21:22,010 --> 01:21:24,213
How is Benjie?
1274
01:21:24,471 --> 01:21:28,963
Madame, he already left the condo.
1275
01:21:29,515 --> 01:21:30,932
Abbie picked him up.
1276
01:21:31,084 --> 01:21:33,167
Unbelievable!
1277
01:21:33,799 --> 01:21:35,941
They seem fine.
1278
01:21:35,966 --> 01:21:37,301
Let them be.
1279
01:21:40,171 --> 01:21:45,146
I want to properly say my goodbye.
1280
01:21:45,171 --> 01:21:47,299
Why? Are you leaving?
1281
01:21:47,757 --> 01:21:48,757
Yes, Ma’am.
1282
01:21:48,967 --> 01:21:51,136
I’m pursuing my plans
to go to Canada.
1283
01:21:51,683 --> 01:21:52,809
That’s good to hear.
1284
01:21:52,834 --> 01:21:55,943
- I’m so proud of you.
- Thank you, Ma’am.
1285
01:21:57,013 --> 01:21:59,361
And with that.
Let us have some drinks.
1286
01:21:59,386 --> 01:22:00,612
Sure.
1287
01:22:05,400 --> 01:22:07,210
Let’s drink to your dreams!
1288
01:22:07,235 --> 01:22:09,276
Cheers!
1289
01:22:11,631 --> 01:22:13,550
- Take care of yourself there.
- Yes, Madame.
1290
01:22:13,575 --> 01:22:16,536
Thank you for all your help.
1291
01:22:17,408 --> 01:22:19,285
I will never forget them.
1292
01:22:58,883 --> 01:22:59,973
Jason!
1293
01:23:00,653 --> 01:23:03,141
Hey! He was shot!
1294
01:23:03,166 --> 01:23:05,746
Someone was shot!
1295
01:23:05,771 --> 01:23:07,314
He was shot!
1296
01:23:46,830 --> 01:23:48,978
[sobbing]
1297
01:23:50,096 --> 01:23:51,994
[sobbing]
1298
01:23:56,273 --> 01:23:59,033
[sobbing]
1299
01:24:02,850 --> 01:24:04,406
[sobbing]
86590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.