All language subtitles for Mapanukso.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,357 --> 00:00:07,385 Never regret thy fail, 2 00:00:07,410 --> 00:00:09,996 O Icarus, of the fearless flight, 3 00:00:10,021 --> 00:00:12,807 For the greatest tragedy of them all, 4 00:00:12,832 --> 00:00:15,699 Is never to feel the burning light. 5 00:00:15,724 --> 00:00:16,764 Oscar Wilde 6 00:02:38,715 --> 00:02:39,847 Benjie... 7 00:02:42,137 --> 00:02:44,306 Hey, Benjie... 8 00:02:45,763 --> 00:02:47,534 Benjie, wake up. 9 00:02:54,195 --> 00:02:57,323 Hey! Come on, I’m going to be late! 10 00:02:57,323 --> 00:02:59,304 Benjie! 11 00:03:31,566 --> 00:03:32,609 Hello? 12 00:03:32,609 --> 00:03:34,944 Hello, Love, have you transferred the money? 13 00:03:35,278 --> 00:03:38,792 Yes, I’ll have it transferred. 14 00:03:38,817 --> 00:03:41,003 - Okay, I’ll just wait for it. - Wait for it. 15 00:03:41,028 --> 00:03:42,184 Thank you, Love! 16 00:04:11,981 --> 00:04:13,274 Carlo... 17 00:04:13,360 --> 00:04:14,487 Yes? 18 00:04:17,791 --> 00:04:20,275 Can you take me home? 19 00:04:20,300 --> 00:04:23,557 I just took a cab going here. 20 00:04:24,911 --> 00:04:28,456 I can’t. I need to take care of something. 21 00:04:30,216 --> 00:04:34,518 Where? I might be going the same way. 22 00:04:35,431 --> 00:04:37,391 I need to drop by The Den. 23 00:04:37,548 --> 00:04:39,221 It’s on the opposite side. 24 00:04:39,759 --> 00:04:41,753 Please? 25 00:04:42,053 --> 00:04:44,495 So we could spend more time together. 26 00:04:44,594 --> 00:04:45,761 Mika... 27 00:04:46,706 --> 00:04:48,076 We can’t. 28 00:04:48,101 --> 00:04:49,346 I’m sorry. 29 00:04:49,467 --> 00:04:50,971 Just book a ride. 30 00:05:16,520 --> 00:05:18,981 - Hello? - Love, have you transferred the money? 31 00:05:19,006 --> 00:05:20,942 It’s done. I sent the money. 32 00:05:20,997 --> 00:05:22,247 Thank you, Love! 33 00:05:22,318 --> 00:05:23,950 You’ll have enough for the kids. 34 00:05:23,975 --> 00:05:25,934 Thank you so much! You take care. 35 00:05:25,959 --> 00:05:27,849 - Okay, bye! - Bye, Love! 36 00:05:27,874 --> 00:05:29,725 - You take care. - You, too! 37 00:05:34,965 --> 00:05:41,045 Two, three, four, five, six, seven, eight. 38 00:05:41,070 --> 00:05:42,070 Okay, repeat. 39 00:05:42,095 --> 00:05:46,350 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 40 00:05:46,375 --> 00:05:48,127 Hey, you’ve been practicing for a while now, 41 00:05:48,152 --> 00:05:49,429 yet you still can’t get it right! 42 00:05:49,454 --> 00:05:51,414 - Don’t interrupt us. - Stop bugging us! 43 00:05:51,414 --> 00:05:52,582 Unbelievable! 44 00:05:52,582 --> 00:05:54,483 Your moves are not erotic enough! 45 00:05:54,508 --> 00:05:56,811 Let me show you how it’s done. 46 00:05:56,836 --> 00:05:59,087 - Yeah, show us! - Let’s go! 47 00:05:59,130 --> 00:06:01,356 Remember what I taught you. 48 00:06:01,381 --> 00:06:04,856 You boys don’t have the moves. I’ll show you! 49 00:06:04,881 --> 00:06:05,945 That’s it? 50 00:06:05,970 --> 00:06:08,139 Old man, don't dance like that. 51 00:06:08,164 --> 00:06:10,833 Grab something to eat first! 52 00:06:10,858 --> 00:06:14,475 So that’s why no one is guarding the entrance. You’re here inside! 53 00:06:14,500 --> 00:06:16,061 - Oh, Madame is here. - Sorry, Ma’am! 54 00:06:16,086 --> 00:06:17,248 You’re in trouble! 55 00:06:17,273 --> 00:06:19,678 And you chose to dance with the boys instead. 56 00:06:19,703 --> 00:06:21,631 - He’s been messing around. - You’re going to be fired! 57 00:06:21,656 --> 00:06:23,459 - You’ve been here awhile. - Go back to your post! 58 00:06:23,484 --> 00:06:25,756 - We can’t practice our routine. - Hi Ma’am. 59 00:06:25,781 --> 00:06:26,949 How was the rehearsal? 60 00:06:26,974 --> 00:06:30,178 - It was good. Hi madame. - We're still fresh! 61 00:06:30,203 --> 00:06:32,139 You’re all sweaty. 62 00:06:32,164 --> 00:06:35,014 - But still smelling good! - Where is Primo? 63 00:06:35,166 --> 00:06:37,310 That’s the problem. 64 00:06:37,335 --> 00:06:39,086 He’s not here yet. 65 00:06:39,111 --> 00:06:40,788 He is late again? 66 00:06:41,012 --> 00:06:43,858 Calm down, Madame. You know him. 67 00:06:43,883 --> 00:06:47,006 He might have overslept after our gig last night. 68 00:06:47,031 --> 00:06:48,901 That’s nothing new. 69 00:06:48,926 --> 00:06:51,108 Has he ever arrived early? 70 00:06:51,604 --> 00:06:54,475 Anyway, are you ready for your group perfromance? 71 00:06:54,500 --> 00:06:56,209 Yes, Ma’am, we are ready. 72 00:06:56,234 --> 00:06:57,413 The three of us are ready, 73 00:06:57,438 --> 00:07:00,274 but Primo has not joined our practice yet. 74 00:07:00,299 --> 00:07:01,569 Why don’t you call him? 75 00:07:01,593 --> 00:07:04,514 - I will give him a mouthful. - I don’t have my phone here. 76 00:07:04,539 --> 00:07:06,249 No need! 77 00:07:06,308 --> 00:07:07,326 I’m here! 78 00:07:07,351 --> 00:07:09,436 - There he is. - There’s your best buddy. 79 00:07:09,461 --> 00:07:11,889 No, he’s your best friend. 80 00:07:12,412 --> 00:07:15,405 [chattering] 81 00:07:15,430 --> 00:07:18,069 He needs to take care of that. 82 00:07:20,616 --> 00:07:21,873 That's the way it should be. 83 00:07:22,467 --> 00:07:23,482 Madame. 84 00:07:23,506 --> 00:07:25,388 You’re always late! 85 00:07:25,413 --> 00:07:27,483 I got home very late. 86 00:07:28,717 --> 00:07:32,431 And I was really tired last night. 87 00:07:32,456 --> 00:07:34,041 Let him be. 88 00:07:34,517 --> 00:07:36,477 Never mind. Rehearse your performance. 89 00:07:36,502 --> 00:07:37,703 Make sure you practice. 90 00:07:37,728 --> 00:07:39,188 - You’re always late. - Let’s go! 91 00:07:39,213 --> 00:07:40,569 Come on, boys! 92 00:07:40,686 --> 00:07:41,792 Let's go, dude. 93 00:07:41,816 --> 00:07:43,734 - It’s already late. - We’ll run out of time. 94 00:07:43,759 --> 00:07:45,855 - As always! - Again. 95 00:07:45,880 --> 00:07:47,480 Five, six, seven, eight. 96 00:07:47,505 --> 00:07:51,951 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 97 00:07:51,976 --> 00:07:54,060 And do this. 98 00:07:54,085 --> 00:07:56,907 - Wave again. - One, two, three, four, 99 00:07:56,932 --> 00:07:59,016 sway, sway, sway. 100 00:07:59,041 --> 00:08:01,195 - Did you get it? - We have a routine after that, right? 101 00:08:01,220 --> 00:08:02,721 - Yeah, this one. - Oh, right! 102 00:08:02,746 --> 00:08:03,997 Move. 103 00:08:05,228 --> 00:08:07,108 Don't mind him. 104 00:08:07,133 --> 00:08:09,594 Okay, we are holding a towel here. 105 00:08:09,619 --> 00:08:11,080 And we’ll do a turn. 106 00:08:11,105 --> 00:08:13,417 - Five, six, seven, eight. - Let it go. 107 00:08:13,442 --> 00:08:15,199 Let’s just continue and focus on our routine. 108 00:08:15,224 --> 00:08:17,081 Hold your towel like this. 109 00:08:17,106 --> 00:08:19,698 - And then? - Turn around. 110 00:08:55,298 --> 00:08:56,416 Just a second. 111 00:09:01,810 --> 00:09:04,189 Delivery for Carlo Asuncion. 112 00:09:08,246 --> 00:09:09,581 You’re new here? 113 00:09:09,635 --> 00:09:10,719 What? 114 00:09:11,009 --> 00:09:12,927 Someone else used to bring my order. 115 00:09:13,068 --> 00:09:15,244 Ah! That’s my buddy, Sir. 116 00:09:15,493 --> 00:09:17,369 The one who usually delivers your order. 117 00:09:17,603 --> 00:09:20,147 He has to be somewhere, so I’m covering for him today. 118 00:09:20,180 --> 00:09:21,588 I could use the money. 119 00:09:22,651 --> 00:09:23,736 Is that so? 120 00:09:30,162 --> 00:09:31,267 Here. 121 00:09:37,686 --> 00:09:38,854 And here’s the tip. 122 00:09:38,879 --> 00:09:40,392 Thank you, bro! 123 00:09:42,361 --> 00:09:43,977 Bro, I’ll go ahead. 124 00:09:44,038 --> 00:09:45,831 By the way, I left the payment for our electric bill. 125 00:09:45,856 --> 00:09:47,494 On top of the refrigerator. 126 00:10:03,666 --> 00:10:04,743 Why should I pay? 127 00:10:04,768 --> 00:10:05,936 I did not order this. 128 00:10:05,961 --> 00:10:07,770 But you already opened it, sir. 129 00:10:07,795 --> 00:10:10,244 I reminded you not to open the package, 130 00:10:10,269 --> 00:10:11,872 if you are not planning on paying for it. 131 00:10:11,897 --> 00:10:13,177 I told you I did not order this! 132 00:10:13,467 --> 00:10:14,467 Dickhead! 133 00:10:14,593 --> 00:10:15,886 Don’t lash out at me, sir. 134 00:10:16,283 --> 00:10:17,947 I’m just the delivery man. 135 00:10:17,972 --> 00:10:19,783 - But you’re delivering the wrong package - What’s going on here? 136 00:10:19,807 --> 00:10:21,213 What happened? 137 00:10:22,241 --> 00:10:25,283 This is not what I ordered. 138 00:10:26,814 --> 00:10:28,538 Cut him some slack. 139 00:10:28,563 --> 00:10:29,861 Let me handle this. 140 00:10:30,484 --> 00:10:32,213 He is new to this. 141 00:10:32,301 --> 00:10:33,802 I’ll take care of it. 142 00:10:34,511 --> 00:10:36,478 He delivered the wrong package. 143 00:10:36,741 --> 00:10:38,080 Here you go. 144 00:10:38,289 --> 00:10:39,582 What happened? 145 00:10:39,660 --> 00:10:41,095 Such a pighead. 146 00:10:41,120 --> 00:10:42,371 I already told him not to open the package, 147 00:10:42,396 --> 00:10:44,260 if he is not willing to pay for it. 148 00:10:44,858 --> 00:10:46,651 But he still went and opened it. 149 00:10:47,209 --> 00:10:48,419 What was his reason? 150 00:10:48,711 --> 00:10:50,463 He insisted it’s not what he ordered. 151 00:10:50,755 --> 00:10:52,506 Damn it, it’s not my fault. 152 00:10:52,531 --> 00:10:54,008 I’m just here to deliver the package. 153 00:10:55,420 --> 00:10:56,835 There really are scammers out there. 154 00:10:57,772 --> 00:11:01,869 Why don’t they just find an honest work? 155 00:11:02,183 --> 00:11:04,518 But you can’t blame them as well. 156 00:11:06,491 --> 00:11:07,799 That’s the thing. 157 00:11:08,684 --> 00:11:10,502 What about you? What do you do anyway? 158 00:11:10,594 --> 00:11:11,887 Do you have an opening? 159 00:11:12,359 --> 00:11:14,072 This work sucks. 160 00:11:14,175 --> 00:11:15,635 Either I get killed, 161 00:11:15,660 --> 00:11:17,453 Or I will end up killing someone. 162 00:11:19,979 --> 00:11:23,316 Okay, you can come with me. 163 00:11:23,822 --> 00:11:24,913 But... 164 00:11:26,777 --> 00:11:29,084 Freshen up first and change your outfit. 165 00:11:29,488 --> 00:11:31,782 You better look and smell good. 166 00:11:32,588 --> 00:11:33,898 I smell okay. 167 00:11:33,923 --> 00:11:36,233 Fine. I’ll bring this back to my friend, anyway. 168 00:11:36,258 --> 00:11:37,343 Alright. 169 00:11:38,330 --> 00:11:39,752 Follow me. 170 00:11:54,443 --> 00:11:55,486 Come on. 171 00:11:59,946 --> 00:12:01,508 What is it that you do? 172 00:12:02,110 --> 00:12:03,987 - Call boy. - No way, man! 173 00:12:04,012 --> 00:12:05,469 I knew it. 174 00:12:05,775 --> 00:12:06,984 I was just kidding. 175 00:12:07,248 --> 00:12:08,969 Is that what you think of me? 176 00:12:09,375 --> 00:12:10,376 Who knows? 177 00:12:10,401 --> 00:12:12,344 We don’t know each other well. 178 00:12:13,415 --> 00:12:14,875 I’m helping you out. 179 00:12:15,172 --> 00:12:17,102 Do you want it or not? 180 00:12:17,523 --> 00:12:19,358 What kind of work is it? 181 00:12:20,344 --> 00:12:21,846 Just come with me. 182 00:12:22,379 --> 00:12:24,548 This is honest work. Promise! 183 00:12:26,392 --> 00:12:29,430 - Are the speakers working today? - Yes, it sounds better. 184 00:12:30,077 --> 00:12:32,079 Clean that part well. It's dusty. 185 00:12:32,104 --> 00:12:34,750 - Yes, ma'am! - Hey there, sir! 186 00:12:35,757 --> 00:12:37,461 Bro, where are we? 187 00:12:37,486 --> 00:12:39,797 It’s like a secret bar. 188 00:12:40,469 --> 00:12:42,007 Welcome to The Den! 189 00:12:42,032 --> 00:12:43,200 What’s a Den? 190 00:12:43,868 --> 00:12:46,492 It’s a private bar for rich ladies. 191 00:12:46,517 --> 00:12:49,148 Looking for some good time and good company. 192 00:12:50,598 --> 00:12:52,793 I knew it! You’re a call boy. 193 00:12:52,838 --> 00:12:54,653 I told you, I’m not. 194 00:12:55,844 --> 00:12:56,975 Madame! 195 00:12:57,492 --> 00:12:59,796 Oh, Carlo! 196 00:12:59,821 --> 00:13:00,821 Madame! 197 00:13:02,179 --> 00:13:03,345 Who is this? 198 00:13:04,196 --> 00:13:07,199 Madame, this is… 199 00:13:07,224 --> 00:13:08,304 I’m Angelo. 200 00:13:08,407 --> 00:13:10,385 - Right... Angelo. - Why did you bring him here? 201 00:13:10,410 --> 00:13:12,495 You know this is a private place. 202 00:13:13,956 --> 00:13:15,166 I took pity on him. 203 00:13:15,191 --> 00:13:16,609 He’s looking for a side hustle. 204 00:13:17,943 --> 00:13:19,528 What’s up with you? 205 00:13:19,862 --> 00:13:23,115 You know that I don’t just hire anyone here. 206 00:13:23,140 --> 00:13:24,140 You should know that. 207 00:13:24,343 --> 00:13:27,171 He can assist us backstage. 208 00:13:27,376 --> 00:13:29,045 He can help around. 209 00:13:29,460 --> 00:13:30,662 Come on, Madame. 210 00:13:30,831 --> 00:13:31,831 Please. 211 00:13:32,057 --> 00:13:33,654 Come on, please! 212 00:13:33,679 --> 00:13:35,044 - She’s saying yes. - Okay, fine! 213 00:13:35,069 --> 00:13:36,685 - Yes! - Just for tonight, okay? 214 00:13:36,710 --> 00:13:38,105 Have him sign our non-disclosure agreement. 215 00:13:38,130 --> 00:13:40,147 - Yes, ma’am. - You know the kind of guests we have here. 216 00:13:40,172 --> 00:13:41,569 And you, kiddo. 217 00:13:41,984 --> 00:13:44,570 Make sure you don’t tell anyone about this place. 218 00:13:44,595 --> 00:13:45,921 - Yes, ma’am. - Alright. 219 00:13:46,007 --> 00:13:47,323 Thank you, Madame. 220 00:13:47,348 --> 00:13:48,348 Thank you, ma’am! 221 00:13:48,682 --> 00:13:51,147 - Get that in order. - I told you. 222 00:13:51,185 --> 00:13:52,561 This looks cool. 223 00:13:52,586 --> 00:13:53,829 - Do your job! - So yeah. 224 00:13:53,854 --> 00:13:55,460 What you need to do here... 225 00:13:55,484 --> 00:13:57,042 The speaker, take care of that. 226 00:13:57,066 --> 00:13:59,726 You assist the dancers. 227 00:14:01,927 --> 00:14:04,513 Here’s the dressing room. 228 00:14:04,554 --> 00:14:07,343 [chattering] 229 00:14:07,368 --> 00:14:10,496 These are the props and costumes. 230 00:14:10,521 --> 00:14:12,561 Over there are the make up kits. 231 00:14:12,593 --> 00:14:13,763 [chattering] 232 00:14:13,788 --> 00:14:16,194 And you can’t be a slowpoke here. 233 00:14:16,219 --> 00:14:17,624 You need to move fast. 234 00:14:17,649 --> 00:14:18,812 [chattering] 235 00:14:18,837 --> 00:14:20,241 What is this place, really? 236 00:14:20,312 --> 00:14:21,815 [chattering] 237 00:14:21,840 --> 00:14:23,843 And are you like macho dancers? 238 00:14:24,902 --> 00:14:26,320 - Keep it down. - Why? 239 00:14:26,345 --> 00:14:29,194 If Madame hears that she’ll get mad at you. 240 00:14:29,223 --> 00:14:30,469 [chattering] 241 00:14:30,494 --> 00:14:33,202 Isn’t that what you really do? 242 00:14:33,227 --> 00:14:37,064 For folks like you, you call us macho dancers. 243 00:14:37,085 --> 00:14:38,791 [chattering] 244 00:14:38,816 --> 00:14:41,765 But here, we are performers. 245 00:14:41,790 --> 00:14:43,189 [chattering] 246 00:14:43,214 --> 00:14:45,965 People tend to look down on macho dancers. 247 00:14:45,990 --> 00:14:47,950 But we are all just trying to make an honest living. 248 00:14:47,975 --> 00:14:49,426 [chattering] 249 00:14:49,451 --> 00:14:51,913 - You’re right. - Come on, I’ll introduce you. 250 00:14:52,453 --> 00:14:54,642 - Guys! - Carlo! 251 00:14:54,667 --> 00:14:56,616 This is Angelo. 252 00:14:56,641 --> 00:14:58,560 - This is Benjie. - Hey, man. 253 00:14:58,585 --> 00:15:01,504 I’m Benjie. I jump high, but fall deep. 254 00:15:01,529 --> 00:15:02,754 Dickhead. 255 00:15:02,779 --> 00:15:04,976 This is Jason. 256 00:15:05,050 --> 00:15:06,360 I’m Angelo. 257 00:15:06,385 --> 00:15:07,803 He doesn’t say much, 258 00:15:07,828 --> 00:15:09,999 but he’s also a favorite here. 259 00:15:10,037 --> 00:15:14,171 That’s because they don’t know how he really talks. 260 00:15:14,196 --> 00:15:16,530 But when they hear him. 261 00:15:16,555 --> 00:15:18,616 They will know he’s a shithead himself. 262 00:15:18,641 --> 00:15:22,187 Asshole! Unlike you, I’m not a womanizer. 263 00:15:22,212 --> 00:15:23,597 - Come on. - Coach! 264 00:15:23,622 --> 00:15:27,197 - Oh, Carlo! - Coach! This is Angelo. 265 00:15:27,222 --> 00:15:29,101 - I'm Angelo. - Call me Coach. 266 00:15:29,259 --> 00:15:31,327 - He’s our new assistant. - Cool. 267 00:15:33,306 --> 00:15:34,890 Are you boys ready? 268 00:15:34,915 --> 00:15:37,546 - We're ready, Madame. - Are you good? 269 00:15:37,571 --> 00:15:39,858 - We are dressed up, ma’am. - We’re all ready. 270 00:15:39,883 --> 00:15:40,991 Where is Primo? 271 00:15:41,016 --> 00:15:44,132 That, we don’t know. 272 00:15:44,157 --> 00:15:45,373 He is missing again. 273 00:15:45,398 --> 00:15:47,726 Unbelievable! What time is it? 274 00:15:47,845 --> 00:15:49,885 That guy should be tied up to a post. 275 00:15:49,910 --> 00:15:52,515 Can you handle with just the three of you? 276 00:15:52,804 --> 00:15:54,051 - Of course! - Yes. 277 00:15:54,076 --> 00:15:55,869 - Yes, we can do it. - Alright 278 00:15:55,894 --> 00:15:59,188 - We can manage without him. - We can adjust. 279 00:15:59,213 --> 00:16:01,090 I’ll just do his routine. 280 00:16:01,296 --> 00:16:02,875 - Okay, good. - Yes, you can do it. 281 00:16:02,900 --> 00:16:04,093 I’m here. 282 00:16:04,529 --> 00:16:06,337 Oh, there he is. 283 00:16:06,362 --> 00:16:07,821 You don’t need to do my routine. 284 00:16:07,846 --> 00:16:10,626 - There’s my idol. - You’re always late! 285 00:16:10,657 --> 00:16:13,140 I didn’t hear my alarm. 286 00:16:14,179 --> 00:16:16,684 What if I just take you out from the opening production? 287 00:16:16,733 --> 00:16:17,804 Take it easy. 288 00:16:17,829 --> 00:16:19,080 I’m just going to dress up. 289 00:16:19,105 --> 00:16:21,179 - You’re too worked up. - Because you’re always late! 290 00:16:21,204 --> 00:16:26,482 [chattering, laughing] 291 00:16:26,507 --> 00:16:27,716 - How old are you? - Thanks, Bro. 292 00:16:27,741 --> 00:16:28,859 I’m eighteen years old. 293 00:16:28,884 --> 00:16:32,765 - Oh, so young! - Still fresh! 294 00:17:48,300 --> 00:17:51,094 - Kiddo, what’s your name again? - I’m Angelo, ma’am. 295 00:17:51,343 --> 00:17:52,666 Come with me. 296 00:17:52,735 --> 00:17:54,315 - Where to? - Come. 297 00:18:07,761 --> 00:18:10,687 This is Ms. Tonette. She is a big time guest here. 298 00:18:10,830 --> 00:18:12,090 This is Angelo. 299 00:18:12,115 --> 00:18:13,697 He is new at the club. 300 00:18:14,061 --> 00:18:15,615 Ms. Tonette wants you to join her table. 301 00:18:15,640 --> 00:18:17,250 - Is that okay? - What? 302 00:18:17,475 --> 00:18:21,500 She is a generous tipper. And she just needs someone to talk to. 303 00:18:21,525 --> 00:18:23,486 There is no touching involved, or anything like that. 304 00:18:23,511 --> 00:18:24,929 I just can’t refuse her. 305 00:18:26,627 --> 00:18:28,617 - You’re good? - Okay, ma’am. 306 00:18:28,644 --> 00:18:31,398 - I’ll leave him to you. - Alright. 307 00:18:31,423 --> 00:18:32,687 Take a seat. 308 00:18:33,717 --> 00:18:35,652 [chattering] 309 00:18:35,677 --> 00:18:38,087 This is Bianca. My niece. 310 00:18:38,112 --> 00:18:40,594 - Hi, I’m Angelo. - I’m Bianca. 311 00:18:41,013 --> 00:18:42,554 How old are you? 312 00:18:42,579 --> 00:18:44,530 I’m eighteen. 313 00:18:45,022 --> 00:18:46,672 So young! 314 00:18:47,231 --> 00:18:48,714 But you don’t need to be too formal. 315 00:18:48,739 --> 00:18:50,377 It makes me feel older. 316 00:18:50,402 --> 00:18:51,750 I’m sorry, ma’am. 317 00:18:53,191 --> 00:18:56,878 Hey, you’re making fun of our newbie again. 318 00:18:56,958 --> 00:19:00,719 No, I was just checking him out. 319 00:19:00,744 --> 00:19:01,976 [giggling] 320 00:19:02,001 --> 00:19:04,306 - This is Bianca, my niece. - Oh, hi. I’m Carlo. 321 00:19:04,331 --> 00:19:06,101 Bianca. Nice to meet you! 322 00:19:07,677 --> 00:19:09,221 If you must know. 323 00:19:09,246 --> 00:19:13,062 Tonette is one of the most loyal members here. 324 00:19:13,352 --> 00:19:15,564 And she is very picky. 325 00:19:15,751 --> 00:19:17,169 What member? 326 00:19:17,194 --> 00:19:19,597 - What does being a member mean? - Yes, I’m a member. 327 00:19:19,622 --> 00:19:21,656 Haven’t you briefed this one? 328 00:19:21,727 --> 00:19:22,812 Oh... 329 00:19:23,297 --> 00:19:26,687 All our guests here are exclusive members. 330 00:19:26,712 --> 00:19:28,398 It’s not easy to get access here. 331 00:19:29,846 --> 00:19:32,984 But with the right price. 332 00:19:33,461 --> 00:19:35,212 You can do anything here. 333 00:19:35,237 --> 00:19:36,738 I can drink all I want. 334 00:19:36,763 --> 00:19:39,134 I can be whoever I want. 335 00:19:39,159 --> 00:19:40,758 But of course, restricted. 336 00:19:40,783 --> 00:19:43,711 And that’s what we are paying for, here. 337 00:19:45,084 --> 00:19:47,432 We need to go backstage now, 338 00:19:47,457 --> 00:19:49,289 and prepare for our next performance. 339 00:19:49,314 --> 00:19:50,336 - Sure. - Let’s go. 340 00:19:50,361 --> 00:19:51,570 We will go ahead, Ma’am. 341 00:19:53,255 --> 00:19:55,048 Cheers! 342 00:19:57,634 --> 00:20:00,304 Of course, you should really be affectionate to the customers. 343 00:20:00,304 --> 00:20:02,101 Hey, you were great earlier. 344 00:20:02,126 --> 00:20:04,003 Let’s have a drink later! My treat. 345 00:20:04,581 --> 00:20:06,606 Angelo! Come here. 346 00:20:06,852 --> 00:20:08,727 - Oh yes, I forgot. - This is for you. 347 00:20:08,752 --> 00:20:11,375 Hey, thanks bro! 348 00:20:11,608 --> 00:20:15,477 - Thanks for assisting us earlier. - Thanks man, this is a big help! 349 00:20:16,375 --> 00:20:17,650 Kiddo. 350 00:20:17,675 --> 00:20:19,343 - Ma’am. - Come here. 351 00:20:19,698 --> 00:20:20,698 Yes, ma’am? 352 00:20:20,842 --> 00:20:24,428 Here, this is from Ms. Tonette. 353 00:20:24,453 --> 00:20:27,117 It seems her niece was fond of you. 354 00:20:27,497 --> 00:20:29,541 - Ten thousand pesos? - Of course! 355 00:20:29,566 --> 00:20:30,792 Is this for real? 356 00:20:30,817 --> 00:20:32,444 - What’s that ten thousand? - I just sat with them! 357 00:20:32,490 --> 00:20:34,171 Yup, that’s normal here. 358 00:20:34,273 --> 00:20:36,548 - Take it. - Thank you, Madame! 359 00:20:36,573 --> 00:20:38,283 That’s pretty common here. 360 00:20:38,391 --> 00:20:40,931 And that’s for your hard work. 361 00:20:40,956 --> 00:20:42,320 You deserve that. 362 00:20:42,999 --> 00:20:44,376 Thank you, Madame! 363 00:20:45,623 --> 00:20:49,202 Madame, what do you think of this one here? 364 00:20:49,227 --> 00:20:51,630 What’s the verdict? Are you taking him? 365 00:20:51,867 --> 00:20:53,718 Take him, Madame. 366 00:20:53,780 --> 00:20:55,876 He got lucky already on his first night. 367 00:20:55,901 --> 00:20:57,169 He’s right. 368 00:20:57,194 --> 00:21:00,491 Given that he was supposed to just aid and pick up our props. 369 00:21:00,516 --> 00:21:02,031 He was too good at picking up. 370 00:21:02,056 --> 00:21:04,142 Do you know how to dance? 371 00:21:04,388 --> 00:21:05,555 A bit. 372 00:21:05,820 --> 00:21:08,538 Leave it to me. I’ll teach him our moves. 373 00:21:09,160 --> 00:21:10,414 Besides, 374 00:21:10,464 --> 00:21:13,328 we need someone fresh and young. 375 00:21:13,453 --> 00:21:14,629 - Right? - For sure. 376 00:21:14,654 --> 00:21:15,864 Take him. 377 00:21:15,889 --> 00:21:17,557 You’re right. 378 00:21:18,090 --> 00:21:21,026 Moreover, I’m already fed up with these guys. 379 00:21:21,051 --> 00:21:22,545 That’s mean! 380 00:21:22,570 --> 00:21:24,596 I changed my mind, don’t hire him anymore. 381 00:21:24,621 --> 00:21:26,336 - Just kidding. - Okay, I have to go now. 382 00:21:26,361 --> 00:21:28,398 Thank you, Madame. 383 00:21:28,423 --> 00:21:29,682 Told you, man! 384 00:21:29,707 --> 00:21:30,976 Thanks, man! 385 00:21:31,032 --> 00:21:33,980 - You got a lot tonight, dude! - You should take us out for drinks! 386 00:21:34,005 --> 00:21:35,999 Thanks, man! 387 00:21:36,024 --> 00:21:38,664 And give that back to us! 388 00:22:10,058 --> 00:22:13,467 Earlier, you suspected I was going to sell you out. 389 00:22:13,642 --> 00:22:15,310 Yet now, you want to crash at my place. 390 00:22:15,335 --> 00:22:16,419 I can’t believe you. 391 00:22:16,444 --> 00:22:18,193 I’m really sorry, bro. Come on. 392 00:22:18,734 --> 00:22:20,569 I just don’t have a place to go. 393 00:22:21,064 --> 00:22:22,950 - Come on. - Okay, fine. 394 00:22:23,414 --> 00:22:25,750 My apartment has a spare room. 395 00:22:25,997 --> 00:22:27,809 It’s cluttered though. Are you okay with that? 396 00:22:27,834 --> 00:22:29,881 That’s okay, bro. I can even take the couch. 397 00:22:30,015 --> 00:22:31,015 Okay. 398 00:22:31,994 --> 00:22:33,365 Thanks, bro. 399 00:22:33,552 --> 00:22:34,552 For what? 400 00:22:34,666 --> 00:22:36,232 For helping me out tonight. 401 00:22:36,632 --> 00:22:38,045 That’s nothing. 402 00:22:40,213 --> 00:22:42,090 Why are you being nice to me? 403 00:22:43,126 --> 00:22:45,302 And now you’re letting me stay at your place. 404 00:22:45,346 --> 00:22:47,412 Aren’t you scared I’ll rob you? 405 00:22:47,437 --> 00:22:49,840 - Why, are you going to steal from me? - You never know. 406 00:22:50,505 --> 00:22:51,676 Then go ahead. 407 00:22:51,834 --> 00:22:53,869 I only have some stuff at home. 408 00:22:53,951 --> 00:22:56,184 Stuff I mindlessly bought. 409 00:22:56,209 --> 00:22:58,064 At the time I was still reckless with my money. 410 00:22:58,183 --> 00:22:59,889 So why are you being nice? 411 00:23:02,486 --> 00:23:04,576 You remind me of my brother. 412 00:23:04,915 --> 00:23:06,417 He is so much like you. 413 00:23:07,073 --> 00:23:08,658 He usually gets into trouble. 414 00:23:09,104 --> 00:23:11,690 Many times, I have to pick him up at a bar. 415 00:23:12,287 --> 00:23:13,538 I see. 416 00:23:15,040 --> 00:23:16,709 Let’s go. 417 00:23:17,328 --> 00:23:18,538 Can I ask you something? 418 00:23:18,990 --> 00:23:21,188 Isn’t that what you’ve been doing? 419 00:23:21,213 --> 00:23:23,006 Have you been doing this for a while? 420 00:23:23,131 --> 00:23:24,131 Which one? 421 00:23:24,216 --> 00:23:25,884 Do you really earn that much? 422 00:23:26,467 --> 00:23:28,677 Oh... yeah. 423 00:23:29,164 --> 00:23:30,920 If you’re a dancer. 424 00:23:31,103 --> 00:23:33,490 I, myself, have always been a dancer. 425 00:23:34,052 --> 00:23:35,294 I see. 426 00:23:36,561 --> 00:23:39,654 Aren’t you embarrassed about the kind of work you do? 427 00:23:40,092 --> 00:23:41,625 Why should I? 428 00:23:41,657 --> 00:23:43,283 What if others find out? 429 00:23:44,663 --> 00:23:45,663 Well... 430 00:23:46,203 --> 00:23:50,858 I earn thirty or fifty thousand pesos with just one performance on stage. 431 00:23:50,909 --> 00:23:52,639 What’s wrong with that? 432 00:23:52,884 --> 00:23:54,761 Then I talk to the guests, 433 00:23:54,786 --> 00:23:57,146 That’s another charge. What’s wrong with that? 434 00:24:00,507 --> 00:24:02,185 Don’t they take you home, too? 435 00:24:03,088 --> 00:24:05,068 It’s not that kind of club. 436 00:24:05,816 --> 00:24:08,653 Of course, there are those who ask. But it’s still up to you. 437 00:24:08,678 --> 00:24:11,301 There are guests who request an escort. 438 00:24:11,326 --> 00:24:12,749 They want someone exclusive. 439 00:24:12,774 --> 00:24:14,217 In turn, the pay is all yours. 440 00:24:14,511 --> 00:24:16,263 Others agree to stay with the guests. 441 00:24:16,288 --> 00:24:18,060 So their future is already secured. 442 00:24:18,478 --> 00:24:19,729 I see. 443 00:24:20,689 --> 00:24:23,650 That’s the problem with those who don’t know what we do. 444 00:24:23,942 --> 00:24:27,044 When they hear “macho dancer”, 445 00:24:27,069 --> 00:24:29,196 they think of us as a gigolo or call boy. 446 00:24:29,304 --> 00:24:32,592 But are green with envy on how much we earn. 447 00:24:35,495 --> 00:24:38,600 This used to be my brother’s room. 448 00:24:38,959 --> 00:24:41,481 Pardon the mess. I haven’t been able to clean up. 449 00:24:41,506 --> 00:24:42,547 No worries, bro. 450 00:24:42,572 --> 00:24:43,865 I’m just sleeping anyway. 451 00:24:44,454 --> 00:24:45,497 Okay. 452 00:24:47,465 --> 00:24:50,468 Hey, look at all those shoes! 453 00:24:50,914 --> 00:24:52,516 This looks very stylish. 454 00:24:52,721 --> 00:24:54,931 - That’s not mine. - This is brand new! 455 00:24:55,012 --> 00:24:56,491 That’s my brother’s. 456 00:24:56,516 --> 00:24:59,240 You’ve been hitting on this for a while now. 457 00:24:59,469 --> 00:25:01,535 Since I wasn’t able to buy you a gift, 458 00:25:01,560 --> 00:25:03,107 here, take this. That’s for you. 459 00:25:03,717 --> 00:25:05,250 - Really? - Sure! 460 00:25:05,355 --> 00:25:06,355 Thank you! 461 00:25:06,380 --> 00:25:08,382 - Do you like it? - Of course! 462 00:25:10,167 --> 00:25:11,482 Here. 463 00:25:11,726 --> 00:25:14,959 Oh, let me do that. Thanks, Bro! 464 00:25:14,984 --> 00:25:17,873 - I’ll leave you now. - Sure, I can manage. 465 00:25:17,898 --> 00:25:19,068 Thanks, bro. 466 00:25:19,289 --> 00:25:20,654 There are some clothes there. 467 00:25:20,790 --> 00:25:22,376 Just pick your size. 468 00:25:22,401 --> 00:25:24,185 - Sure, thanks bro! - Alright. 469 00:25:45,857 --> 00:25:47,609 Shit, it’s noon already? 470 00:25:47,609 --> 00:25:48,818 Hey, you’re up. 471 00:25:49,027 --> 00:25:50,278 Don’t you have school? 472 00:25:50,820 --> 00:25:52,697 I did not enroll this semester. 473 00:25:52,881 --> 00:25:56,576 That’s why I have to work for now. So I can save up for my tuition. 474 00:26:00,330 --> 00:26:01,482 Grab a bite first. 475 00:26:01,940 --> 00:26:03,365 This smells delicious. 476 00:26:06,395 --> 00:26:08,456 I didn’t know you can cook. 477 00:26:08,481 --> 00:26:11,084 Hmm, your fried rice is a winner! 478 00:26:11,161 --> 00:26:13,163 I’m definitely going to gain weight. 479 00:26:13,552 --> 00:26:15,139 You’re a great cook! 480 00:26:15,637 --> 00:26:16,763 But, 481 00:26:17,263 --> 00:26:18,382 If I were you, 482 00:26:18,407 --> 00:26:20,117 you should continue your studies. 483 00:26:20,225 --> 00:26:22,904 Your cooking skills will go to waste. 484 00:26:23,115 --> 00:26:24,145 Don’t worry. 485 00:26:24,145 --> 00:26:26,568 We’ll work on it together, so you can finish your studies. 486 00:26:26,690 --> 00:26:27,774 Is that cool, bro? 487 00:26:30,527 --> 00:26:32,271 Wait until you taste my adobo. 488 00:26:34,906 --> 00:26:36,366 You’re a fine cook. 489 00:26:39,345 --> 00:26:40,345 Here you go. 490 00:26:40,370 --> 00:26:41,370 Dig in! 491 00:26:41,621 --> 00:26:42,872 That looks good! 492 00:26:43,358 --> 00:26:44,358 Here. 493 00:26:46,960 --> 00:26:48,709 When did you learn to cook? 494 00:26:49,827 --> 00:26:50,827 Oh... 495 00:26:52,139 --> 00:26:55,271 I really wanted to become a chef. 496 00:26:56,011 --> 00:26:58,013 Why didn’t you pursue it? 497 00:26:59,381 --> 00:27:00,665 Well... 498 00:27:01,278 --> 00:27:03,447 I plan to pursue it when I get to Canada. 499 00:27:04,755 --> 00:27:06,548 I have a friend there, too. 500 00:27:06,573 --> 00:27:07,991 He is based there now. 501 00:27:08,273 --> 00:27:10,327 That’s where he studied and got a job. 502 00:27:10,352 --> 00:27:11,451 He said it’s better there. 503 00:27:12,569 --> 00:27:14,738 My brother and I plan to migrate there, 504 00:27:15,113 --> 00:27:16,197 but... 505 00:27:17,323 --> 00:27:18,908 Where is your brother now? 506 00:27:22,061 --> 00:27:23,309 He’s gone. 507 00:27:27,052 --> 00:27:28,319 Sorry to hear that. 508 00:27:29,210 --> 00:27:30,545 Don’t think about it. 509 00:27:31,004 --> 00:27:32,797 It’s been a while since. 510 00:27:33,089 --> 00:27:34,591 Almost four years. 511 00:27:35,300 --> 00:27:36,426 How did he die? 512 00:27:37,764 --> 00:27:40,188 You ask too many questions. Why don’t you just eat? 513 00:27:40,213 --> 00:27:41,264 Sorry. 514 00:27:45,447 --> 00:27:47,504 Is that why you plan to leave this line of work? 515 00:27:49,814 --> 00:27:51,524 I was still young when I started. 516 00:27:51,549 --> 00:27:53,593 Almost the same age as you. 517 00:27:54,498 --> 00:27:58,448 I got blinded by lavish things. 518 00:27:58,473 --> 00:28:01,607 Money and luxury. 519 00:28:01,693 --> 00:28:07,653 Until I realized, I’m not fit for this work. 520 00:28:07,678 --> 00:28:08,975 I’m not going to last here. 521 00:28:09,813 --> 00:28:12,443 So I need to plan 522 00:28:13,009 --> 00:28:15,162 for my future. 523 00:28:17,175 --> 00:28:19,010 How old are you anyway? 524 00:28:19,594 --> 00:28:20,757 I'm 24. 525 00:28:20,782 --> 00:28:22,545 That is still young! 526 00:28:24,896 --> 00:28:27,084 How about you, have you decided? 527 00:28:27,560 --> 00:28:29,395 Are you going to take the job at the club? 528 00:28:31,264 --> 00:28:33,066 I just need to dance, right? 529 00:28:34,526 --> 00:28:36,402 And entertain the guests? 530 00:28:36,736 --> 00:28:38,488 If that’s all, I’m in. 531 00:28:39,906 --> 00:28:42,158 Okay, here’s the plan. 532 00:28:42,534 --> 00:28:44,990 I’m going to teach you what you need to do at the club. 533 00:28:45,203 --> 00:28:47,412 And once you’ve saved enough for school. 534 00:28:47,613 --> 00:28:48,810 You are going to quit. 535 00:28:48,844 --> 00:28:50,262 Do we have an understanding? 536 00:28:50,375 --> 00:28:51,375 Okay. 537 00:28:51,582 --> 00:28:53,292 Can you promise me? 538 00:28:55,680 --> 00:28:57,306 I said, yes. Let’s just eat. 539 00:29:18,254 --> 00:29:20,196 Do you have a rehearsal today? 540 00:29:20,641 --> 00:29:21,641 Oh... 541 00:29:21,781 --> 00:29:23,466 No, we don’t. 542 00:29:23,491 --> 00:29:26,452 Carlo is mentoring the new kid. 543 00:29:30,936 --> 00:29:32,136 [phone ringing] 544 00:29:32,161 --> 00:29:33,657 Excuse me. 545 00:29:33,682 --> 00:29:36,646 [phone ringing] 546 00:29:36,671 --> 00:29:38,298 I have to take this. 547 00:29:38,430 --> 00:29:46,024 [phone ringing] 548 00:29:46,431 --> 00:29:50,018 Ma, can you call later? I'm at work. 549 00:30:08,786 --> 00:30:10,747 Who is that, your mother? 550 00:30:11,162 --> 00:30:14,003 Yes, it’s my mother. 551 00:30:14,876 --> 00:30:15,943 What’s wrong? 552 00:30:16,725 --> 00:30:20,537 She’s asking for money again. 553 00:30:20,657 --> 00:30:22,743 Didn’t you send money last week? 554 00:30:23,467 --> 00:30:24,522 I did. 555 00:30:24,547 --> 00:30:27,139 But she’s a big spender. 556 00:30:28,217 --> 00:30:32,397 Go ahead. Send her money. It might be for an emergency. 557 00:30:32,977 --> 00:30:36,064 I don’t have anything to send yet. 558 00:30:42,545 --> 00:30:45,281 Here, send her money. 559 00:30:45,406 --> 00:30:48,910 This includes your allowance for this week. 560 00:30:53,010 --> 00:30:54,791 No, never mind. It’s embarrassing. 561 00:30:55,725 --> 00:30:58,454 Don’t be. Take it. 562 00:30:58,479 --> 00:30:59,787 It’s for your mother. 563 00:31:02,334 --> 00:31:05,003 You’re sure it’s for your mother, right? 564 00:31:05,900 --> 00:31:07,178 Of course! 565 00:31:07,688 --> 00:31:09,273 Would I lie to you? 566 00:31:29,033 --> 00:31:30,290 Where are you going? 567 00:31:30,994 --> 00:31:32,102 To the club. 568 00:31:32,396 --> 00:31:33,772 This early? 569 00:31:33,936 --> 00:31:35,771 We have a rehearsal. 570 00:31:36,374 --> 00:31:38,125 Stay a bit longer. 571 00:31:38,524 --> 00:31:40,982 No, I can’t. 572 00:31:41,836 --> 00:31:43,164 I’m always late. 573 00:31:43,189 --> 00:31:45,422 Madame might get mad again. 574 00:31:46,005 --> 00:31:47,005 I'll go ahead. 575 00:31:50,223 --> 00:31:51,695 Wait, stop! 576 00:31:51,857 --> 00:31:53,234 Stay a little longer. 577 00:31:56,165 --> 00:31:58,062 I just told you to leave later. 578 00:31:58,203 --> 00:31:59,621 Didn’t you hear me? 579 00:31:59,852 --> 00:32:01,461 Are you that stupid? 580 00:32:07,606 --> 00:32:10,693 Is this what you want? 581 00:35:00,260 --> 00:35:01,386 - Bro! - One, two. 582 00:35:01,485 --> 00:35:02,690 - Carlo! - Three, four. 583 00:35:02,715 --> 00:35:03,883 Yes? 584 00:35:04,053 --> 00:35:07,213 - Let’s have a drink first. - Bend some more. 585 00:35:07,253 --> 00:35:09,901 One, two, three, four. 586 00:35:09,962 --> 00:35:11,939 Hey! My legs are hurting already. 587 00:35:11,964 --> 00:35:15,276 - Rest for awhile. - Okay, let’s take a break first. 588 00:35:16,088 --> 00:35:18,565 - What have you got there? - How is he? 589 00:35:19,143 --> 00:35:21,666 - Can he do it? - He sure can. 590 00:35:21,830 --> 00:35:23,024 Keep at it, man. 591 00:35:23,048 --> 00:35:24,447 You got this. 592 00:35:24,776 --> 00:35:27,939 - Where are the boys? - My only struggle are my legs. 593 00:35:28,738 --> 00:35:30,588 - There you are. - They are killing me. 594 00:35:30,613 --> 00:35:31,658 Yes, Madame. 595 00:35:32,304 --> 00:35:33,588 Where is Primo? 596 00:35:33,694 --> 00:35:36,846 He’s not here yet. Even Benjie isn’t here. 597 00:35:37,221 --> 00:35:39,307 He followed suit? Can you call him? 598 00:35:39,720 --> 00:35:42,571 You know he won’t answer our call. 599 00:35:42,995 --> 00:35:44,956 Damn it. Okay, I’ll ring him. 600 00:35:45,463 --> 00:35:47,416 Where are those two? 601 00:35:47,416 --> 00:35:49,961 Maybe he has some errands to attend to. Or he slept late. 602 00:35:49,986 --> 00:35:51,070 Madame. 603 00:35:52,213 --> 00:35:53,422 You are late again. 604 00:35:53,548 --> 00:35:55,216 You keep on calling. 605 00:35:56,764 --> 00:35:57,849 Where is Benjie? 606 00:35:57,972 --> 00:35:59,024 He’s not here. 607 00:35:59,565 --> 00:36:02,218 You asked me to come. 608 00:36:02,648 --> 00:36:04,283 When we’re not even complete. 609 00:36:04,308 --> 00:36:06,102 Benjie isn’t here yet. 610 00:36:06,354 --> 00:36:07,770 Madame has been calling him as well. 611 00:36:07,795 --> 00:36:09,205 - But he is not answering. - That’s true. 612 00:36:09,673 --> 00:36:11,216 Is that my problem? 613 00:36:14,360 --> 00:36:16,446 Bro, don’t talk like that. 614 00:36:21,576 --> 00:36:25,121 You can’t tell me how I should talk to him. 615 00:36:25,371 --> 00:36:27,707 Stop, both of you. You are at it again. 616 00:36:27,732 --> 00:36:28,911 That’s enough. You stay there. 617 00:36:28,936 --> 00:36:29,936 What? 618 00:36:30,440 --> 00:36:31,440 Stop it. 619 00:36:33,504 --> 00:36:35,506 Try to call Benjie again. 620 00:36:35,715 --> 00:36:37,305 Bring him here. 621 00:36:37,330 --> 00:36:39,719 The last time he missed practice... 622 00:36:39,719 --> 00:36:41,377 He was gone the whole night. 623 00:36:41,775 --> 00:36:43,158 And took a leave altogether. 624 00:36:43,931 --> 00:36:45,516 What will happen if he doesn’t show up? 625 00:36:45,516 --> 00:36:47,043 Who will take his place? 626 00:36:47,830 --> 00:36:49,745 Madame, Angelo here. 627 00:36:49,770 --> 00:36:51,272 - He can do it. - Good timing. 628 00:36:51,455 --> 00:36:53,708 - Will that do? - Yes, he can do it. 629 00:36:53,733 --> 00:36:54,650 Really? 630 00:36:54,734 --> 00:36:57,737 - Yes, Madame, he can. - Can you show me? 631 00:36:58,140 --> 00:36:59,575 Play some music. 632 00:36:59,600 --> 00:37:01,533 - Let me see. - Come on. 633 00:37:01,935 --> 00:37:04,151 - Just do what I taught you. - Are you serious? 634 00:37:04,176 --> 00:37:05,235 Of course. 635 00:37:05,260 --> 00:37:07,597 - Bro, I haven’t memorized the steps. - You got this. 636 00:37:07,622 --> 00:37:09,908 - I bet he’s not a good dancer. - Just follow what I taught you. 637 00:37:09,933 --> 00:37:12,018 Calm down. That’s why I want to see first. 638 00:37:12,043 --> 00:37:13,419 You worry too much. 639 00:37:13,444 --> 00:37:14,635 He’s ready, Madame. 640 00:37:14,670 --> 00:37:16,380 - Okay. - DJ, play some music. 641 00:37:17,551 --> 00:37:19,261 You got this. 642 00:37:20,502 --> 00:37:22,783 Five, six, seven, eight. 643 00:37:22,808 --> 00:37:24,791 There! 644 00:37:25,369 --> 00:37:27,850 - There you go. - Carlo. 645 00:37:30,436 --> 00:37:31,437 Teach him the moves. 646 00:37:31,462 --> 00:37:33,479 Make sure he knows the steps. 647 00:37:33,504 --> 00:37:34,964 I don’t want a foul-up. 648 00:37:34,989 --> 00:37:38,635 - I’ll see to it. - You handle it, okay? 649 00:37:39,868 --> 00:37:42,098 Are you kidding me? 650 00:37:43,728 --> 00:37:45,947 You’re seriously bringing in that kid? 651 00:37:46,396 --> 00:37:47,916 He's an amateur! 652 00:37:48,378 --> 00:37:49,837 Wait a minute. 653 00:37:50,124 --> 00:37:52,877 You started here as an amateur, too. 654 00:37:52,902 --> 00:37:55,174 But that one is just starting out. 655 00:37:55,638 --> 00:37:57,326 I don’t want to be with him onstage. 656 00:37:57,963 --> 00:38:00,192 - What do you think of yourself? - I’ll leave you to it, then. 657 00:38:00,216 --> 00:38:02,485 - The leader? - Don’t you see his timing is not good? 658 00:38:02,510 --> 00:38:03,719 I’m the boss here. 659 00:38:03,744 --> 00:38:07,104 - And that’s my final decision. - That’s what you say. 660 00:38:08,808 --> 00:38:11,502 Continue practicing. Teach him, Carlo. 661 00:38:11,588 --> 00:38:13,658 You can do it, man! 662 00:38:14,417 --> 00:38:15,585 Don’t mind him. 663 00:38:16,273 --> 00:38:18,526 Congrats. Madame liked what he saw. 664 00:38:18,740 --> 00:38:20,366 I told you. 665 00:38:20,425 --> 00:38:22,346 - Thanks, bro. - You can do it, man! 666 00:38:22,845 --> 00:38:25,096 Let’s go finish our drinks. 667 00:38:26,190 --> 00:38:27,201 Don’t mind him. 668 00:38:27,201 --> 00:38:29,704 He’s really a douchebag. 669 00:38:30,631 --> 00:38:32,383 That’s okay. 670 00:38:32,957 --> 00:38:34,768 He’s really like that with all newbies. 671 00:39:51,535 --> 00:39:53,454 Won’t you be reprimanded? 672 00:39:53,954 --> 00:39:56,415 It’s better to let her anger pass. 673 00:39:56,440 --> 00:39:58,077 Than to meet her head on, now. 674 00:39:58,996 --> 00:40:00,561 Where will you head to then? 675 00:40:01,540 --> 00:40:03,459 I don’t know yet. We’ll see. 676 00:40:03,577 --> 00:40:05,246 I might just go out for drinks. 677 00:40:06,258 --> 00:40:07,676 Do you want to have dinner? 678 00:40:08,216 --> 00:40:09,300 No way. 679 00:40:09,528 --> 00:40:11,489 We might be seen by your congressman. 680 00:40:11,514 --> 00:40:12,765 I’ll get in trouble. 681 00:40:13,657 --> 00:40:14,784 That’s not happening. 682 00:40:14,809 --> 00:40:16,727 He won’t be back until next week. 683 00:40:17,394 --> 00:40:19,255 He’s out of the country. 684 00:40:20,022 --> 00:40:21,022 Never mind. 685 00:40:21,137 --> 00:40:23,764 I just remembered. A buddy of mine was also inviting me for a drink. 686 00:40:24,052 --> 00:40:25,678 I’ll drop by his place. 687 00:40:27,279 --> 00:40:30,783 Do you want to meet up after? 688 00:40:31,604 --> 00:40:34,774 Is that what I am to you? 689 00:40:34,799 --> 00:40:36,175 Someone to jack off? 690 00:40:36,205 --> 00:40:37,702 What do you mean? 691 00:40:38,415 --> 00:40:40,768 You meet up with me only when you’re horny. 692 00:40:40,793 --> 00:40:42,670 Or when you don’t pick up a girl. 693 00:40:42,862 --> 00:40:43,862 Why? 694 00:40:43,963 --> 00:40:44,999 So? 695 00:40:45,265 --> 00:40:47,935 Isn’t that our setup ever since? 696 00:40:48,259 --> 00:40:50,578 What if I want something serious? 697 00:40:51,846 --> 00:40:54,748 Do you think we can have that kind of relationship? 698 00:40:55,779 --> 00:40:57,226 Why not? 699 00:40:57,518 --> 00:40:58,537 Abbie. 700 00:40:59,436 --> 00:41:01,939 Look, we have the same line of work. 701 00:41:02,523 --> 00:41:04,024 I dance at the club. 702 00:41:04,097 --> 00:41:05,732 You have a sugar daddy. 703 00:41:06,610 --> 00:41:09,763 Do you really think this could lead to something serious? 704 00:41:12,493 --> 00:41:13,869 I’m sorry. 705 00:41:14,279 --> 00:41:15,600 I was just kidding. 706 00:41:32,052 --> 00:41:33,178 Hey. 707 00:41:33,518 --> 00:41:35,900 Don’t be nervous. You got this. 708 00:41:36,035 --> 00:41:37,578 We have a big audience. 709 00:41:37,712 --> 00:41:40,019 That’s normal. You can do this. 710 00:41:41,604 --> 00:41:43,564 Besides you don’t have to be the best dancer. 711 00:41:43,668 --> 00:41:46,145 You just need to seduce the ladies. 712 00:41:46,170 --> 00:41:48,965 And don’t listen to Primo. Let him be. 713 00:41:49,006 --> 00:41:50,267 Just do what you can. 714 00:41:52,429 --> 00:41:54,767 - Come on, it might be our turn already. - Let’s go. 715 00:41:57,725 --> 00:42:01,031 - Hey, do you still have drinks there? - Madame seems to like this one. 716 00:42:01,056 --> 00:42:02,850 Ma’am, you seem to be in a good mood. 717 00:42:02,875 --> 00:42:04,320 Of course! 718 00:42:04,345 --> 00:42:05,686 With this kiddo here. 719 00:42:05,711 --> 00:42:07,630 We got very good feedback from our members tonight. 720 00:42:07,655 --> 00:42:09,719 Especially from Tonette. She is growing really fond of you. 721 00:42:09,744 --> 00:42:11,692 Good job! 722 00:42:11,717 --> 00:42:13,802 - Thank you, Madame. - Let’s cheers to that. 723 00:42:13,827 --> 00:42:15,922 Cheers! 724 00:42:16,221 --> 00:42:17,589 Like what I told you. 725 00:42:17,614 --> 00:42:19,199 This kid here has the potential. 726 00:42:19,224 --> 00:42:20,559 I believed you. 727 00:42:20,584 --> 00:42:22,703 That’s why I gave him a break. 728 00:42:22,785 --> 00:42:24,289 I was never in doubt. 729 00:42:24,581 --> 00:42:25,624 Good job. 730 00:42:25,687 --> 00:42:26,741 Of course. 731 00:42:27,297 --> 00:42:29,443 Here, have some appetizers. 732 00:42:29,468 --> 00:42:30,955 Here, man. 733 00:42:30,980 --> 00:42:32,859 I still don’t think you should have lined him up. 734 00:42:34,938 --> 00:42:35,938 Whoa. 735 00:42:36,278 --> 00:42:38,811 Why, are you afraid to get replaced? 736 00:42:39,703 --> 00:42:42,951 If anyone is going to be replaced, it’s you. 737 00:42:43,313 --> 00:42:45,607 The guests here are getting tired of you. 738 00:42:46,035 --> 00:42:48,663 Don’t worry, I’m going to leave this place soon. 739 00:42:48,688 --> 00:42:49,814 That’s good. 740 00:42:49,937 --> 00:42:51,648 And I don’t want to be like you. 741 00:42:51,751 --> 00:42:54,313 Submissive to his sugar mommy, like a dog. 742 00:42:54,656 --> 00:42:56,487 What did you say? 743 00:42:56,512 --> 00:42:58,597 - Isn’t it true? - That’s enough, Bro. 744 00:42:58,622 --> 00:43:01,241 - Isn’t it true? - Stop it, you two! 745 00:43:01,266 --> 00:43:03,673 With just one call from Tanya, you will come running. 746 00:43:03,698 --> 00:43:05,754 Just like a pet dog, right? 747 00:43:05,975 --> 00:43:08,624 - Do you dare? - Stop that. 748 00:43:08,649 --> 00:43:10,313 That’s enough, Bro. 749 00:43:10,338 --> 00:43:12,414 - Hey! - Stop it! 750 00:43:12,439 --> 00:43:14,232 You should leave. 751 00:43:16,139 --> 00:43:18,774 Get out. 752 00:43:18,799 --> 00:43:20,000 That’s enough. 753 00:43:21,810 --> 00:43:24,229 Why did you have to confront him? 754 00:43:24,682 --> 00:43:26,350 He is such an asshole. 755 00:43:26,375 --> 00:43:29,086 - Who thinks highly of himself. - Let him be. 756 00:43:29,111 --> 00:43:30,713 - Don’t mind him anymore. - Let’s just drink. 757 00:43:30,738 --> 00:43:32,577 - You’re ruining our night. - Cheers! 758 00:43:32,602 --> 00:43:34,049 - Cheers! - Drink up. 759 00:43:34,049 --> 00:43:35,820 We were in a good mood. 760 00:43:35,905 --> 00:43:37,990 Such an asshole. 761 00:43:38,015 --> 00:43:40,159 Don’t mind him. 762 00:43:55,163 --> 00:43:56,488 Here’s your breakfast. 763 00:43:56,513 --> 00:43:59,124 You never fail to surprise me. 764 00:43:59,679 --> 00:44:02,609 It looks yummy. 765 00:44:02,634 --> 00:44:03,896 That’s definitely appetizing. 766 00:44:04,600 --> 00:44:06,039 Go on, have some. 767 00:46:44,466 --> 00:46:46,259 Won’t your aunt get mad? 768 00:46:46,992 --> 00:46:50,162 She will only get mad if she finds out, right? 769 00:46:50,287 --> 00:46:53,707 And besides, I own this penthouse. 770 00:46:54,193 --> 00:46:57,606 I might be the one caught in the middle. 771 00:46:57,631 --> 00:46:59,738 And because you’re also her type? 772 00:47:00,735 --> 00:47:02,591 But don’t mind her. 773 00:47:02,616 --> 00:47:05,036 I had you first, didn’t I? 774 00:47:06,069 --> 00:47:08,614 If you want, you can stay here. 775 00:47:08,639 --> 00:47:10,880 So you don’t have to pay rent anymore. 776 00:47:15,395 --> 00:47:16,480 Come on. 777 00:47:50,548 --> 00:47:53,766 - Wait. - Why? 778 00:47:53,809 --> 00:47:55,435 I’m still a virgin. 779 00:47:55,460 --> 00:47:57,337 If you want, I’ll just do you. 780 00:47:57,471 --> 00:47:58,856 Seriously? 781 00:48:06,331 --> 00:48:09,241 Lick me here so I’ll come right away. 782 00:48:21,253 --> 00:48:23,230 I’m about to come. 783 00:48:23,255 --> 00:48:25,146 I’m coming. 784 00:48:25,171 --> 00:48:30,982 [groaning] 785 00:48:38,394 --> 00:48:39,621 Hey, Angelo. 786 00:48:39,646 --> 00:48:41,665 - I found you at last. - Ma’am. 787 00:48:41,690 --> 00:48:43,650 You haven’t paid your rent for months now. 788 00:48:43,675 --> 00:48:44,903 Oh right! 789 00:48:46,325 --> 00:48:48,184 Thank goodness! 790 00:48:49,656 --> 00:48:50,656 Here you go. 791 00:48:50,681 --> 00:48:52,743 It’s everything I owe you. 792 00:48:52,743 --> 00:48:54,202 So are you renewing your rental? 793 00:48:54,202 --> 00:48:56,430 Not anymore. I’m leaving the week after next. 794 00:48:56,455 --> 00:48:57,993 You are moving out? 795 00:48:58,018 --> 00:48:59,853 Yes, Ma’am. Thank you! 796 00:49:00,823 --> 00:49:02,747 Okay, then. Thank you. 797 00:49:07,174 --> 00:49:08,423 - Hello? - Hello, Love. 798 00:49:08,448 --> 00:49:10,063 Hey, Love, what’s up? 799 00:49:10,218 --> 00:49:12,346 Love, how are you there? 800 00:49:12,598 --> 00:49:14,242 I miss you. 801 00:49:14,306 --> 00:49:16,767 When are you coming home to Samar? 802 00:49:16,892 --> 00:49:18,285 I’m not sure yet. 803 00:49:18,310 --> 00:49:20,939 You know how it is here at work. 804 00:49:20,964 --> 00:49:22,345 We’re always busy. 805 00:49:22,370 --> 00:49:25,667 Can't you go on leave? 806 00:49:25,692 --> 00:49:27,878 I really miss you. 807 00:49:27,903 --> 00:49:29,488 I don’t think I can. 808 00:49:29,542 --> 00:49:32,086 But I’ll try to ask my boss. 809 00:49:32,111 --> 00:49:35,052 Okay. Don’t worry. 810 00:49:35,077 --> 00:49:38,497 When you get home, I will cook you your favorite dish. 811 00:49:38,522 --> 00:49:41,316 How’s our youngest? 812 00:49:41,341 --> 00:49:43,919 Already drinks lot of milk. 813 00:49:43,944 --> 00:49:48,090 - He's starting to look like you. - He's always giggling. 814 00:49:48,115 --> 00:49:49,298 Really? 815 00:49:49,508 --> 00:49:51,109 Send me some video, please. 816 00:49:51,134 --> 00:49:53,111 Sure, don’t worry. 817 00:49:53,136 --> 00:49:55,639 I'll send it later, so you can see your son. 818 00:49:55,639 --> 00:49:57,974 Okay, I have to go. 819 00:49:57,999 --> 00:50:00,220 - I’ll go back inside. - Okay, Love, bye! 820 00:50:00,245 --> 00:50:02,206 - Is that your wife? - Bye, I love you. 821 00:50:02,546 --> 00:50:05,079 Shit, you surprised me. 822 00:50:05,104 --> 00:50:06,816 Of course, who else? 823 00:50:07,671 --> 00:50:10,493 I can’t say for sure. You might have found another partner, too. 824 00:50:10,875 --> 00:50:13,282 Idiot! I’m not like you. 825 00:50:14,324 --> 00:50:15,550 That’s how it is. 826 00:50:15,575 --> 00:50:18,870 And I’m too young to be tied up. 827 00:50:19,389 --> 00:50:20,974 So what is it with Abbie? 828 00:50:21,411 --> 00:50:24,539 Of course, it’s still better to have someone to go back to. 829 00:50:24,797 --> 00:50:26,507 You’re a jerk. 830 00:50:27,149 --> 00:50:28,502 By the way... 831 00:50:29,089 --> 00:50:32,075 Does your wife still think you work at a call center? 832 00:50:32,592 --> 00:50:34,052 Of course. 833 00:50:35,190 --> 00:50:37,973 She doesn’t think it odd. 834 00:50:37,973 --> 00:50:41,017 That you’re earning that much, as a call center agent? 835 00:50:41,184 --> 00:50:45,021 They expect that if you work here in the city. 836 00:50:45,101 --> 00:50:46,690 You get paid that much. 837 00:50:49,109 --> 00:50:50,986 What about your businesswoman? 838 00:50:51,057 --> 00:50:54,238 - Does she know you have a wife? - Let’s just go. You’re too nosy. 839 00:50:54,281 --> 00:50:56,401 That’s what I’m afraid of. 840 00:50:56,773 --> 00:50:59,377 If she finds out, I’m dead. 841 00:50:59,703 --> 00:51:01,538 She’s really fallen for you. 842 00:51:01,563 --> 00:51:03,398 Who knows, she might put up with it. 843 00:51:03,746 --> 00:51:05,108 What about Abbie? 844 00:51:05,696 --> 00:51:07,518 What about her? 845 00:51:07,543 --> 00:51:09,503 Isn’t she with a congressman? 846 00:51:09,889 --> 00:51:11,599 That’s her problem. 847 00:51:11,624 --> 00:51:14,759 She’s the one who insists on seeing me. 848 00:51:14,784 --> 00:51:16,744 Aren’t you scared? 849 00:51:16,790 --> 00:51:19,251 You might get beaten up one of these days. 850 00:51:19,276 --> 00:51:20,699 That’s not going to happen. 851 00:51:20,724 --> 00:51:22,075 As if you don’t know me. 852 00:51:22,100 --> 00:51:23,401 I’m good at hiding, remember? 853 00:51:23,426 --> 00:51:25,667 Come on, let’s go. They might be looking for us. 854 00:52:04,916 --> 00:52:08,418 - Okay, you take care. - You too. 855 00:52:12,775 --> 00:52:13,944 Bye. 856 00:52:16,092 --> 00:52:20,478 - I’ll pick you up again, tomorrow, okay? - Okay, I’ll be waiting. 857 00:52:24,714 --> 00:52:26,716 Let’s go. 858 00:52:35,799 --> 00:52:36,883 Thank you. 859 00:52:36,922 --> 00:52:38,413 You’re so generous to me. 860 00:52:38,923 --> 00:52:40,579 That’s nothing. 861 00:53:07,361 --> 00:53:09,071 If that's what you want... 862 00:53:09,319 --> 00:53:11,028 I’ll give you what you want. 863 00:53:11,501 --> 00:53:13,012 But not there. 864 00:53:13,037 --> 00:53:14,887 I might get pregnant. 865 00:53:15,773 --> 00:53:18,158 Aunt Tonette might find out. 866 00:53:19,538 --> 00:53:20,785 So what do we do? 867 00:53:32,952 --> 00:53:34,353 Are you sure? 868 00:53:34,709 --> 00:53:36,971 I’m sure. 869 00:53:37,407 --> 00:53:39,104 Just be gentle. 870 00:56:34,284 --> 00:56:35,622 What’s this? 871 00:56:36,661 --> 00:56:37,707 What is that? 872 00:56:37,744 --> 00:56:40,229 Credit card bill, you piece of shit! 873 00:56:40,328 --> 00:56:42,942 You spend three hundred thousand a month? 874 00:56:44,814 --> 00:56:46,341 - I don’t know. - Here is the list. 875 00:56:46,366 --> 00:56:48,536 This is the list of everything you bought. 876 00:56:48,840 --> 00:56:52,347 It’s as if you are living the life! 877 00:56:52,425 --> 00:56:54,544 You are wasting all my money. 878 00:56:57,869 --> 00:57:00,288 - You’re too much. - Are you kidding me? 879 00:57:00,313 --> 00:57:02,440 Don’t you talk back to me. 880 00:57:02,516 --> 00:57:04,862 Your only talent is your dick. 881 00:57:05,698 --> 00:57:07,378 Without me. 882 00:57:07,403 --> 00:57:09,489 You will just be begging for alms on the street. 883 00:57:09,514 --> 00:57:12,112 You won’t have money to waste. 884 00:57:14,536 --> 00:57:16,331 Don’t you have anything to say? 885 00:57:16,705 --> 00:57:19,774 That’s because you are dumb. Uneducated and dumb! 886 00:57:38,560 --> 00:57:40,103 How are you, ladies? 887 00:57:40,103 --> 00:57:41,354 Are you enjoying yourselves? 888 00:57:41,380 --> 00:57:43,481 We have a good show for you tonight. 889 00:57:43,506 --> 00:57:44,716 Have fun! 890 00:57:44,831 --> 00:57:47,669 Did you enjoy the show of our boys tonight? 891 00:57:47,694 --> 00:57:49,020 Yes! We enjoyed it. 892 00:57:49,045 --> 00:57:50,488 - Aren’t they the best? - Yes. 893 00:57:50,513 --> 00:57:52,056 And so hot, right? 894 00:57:52,365 --> 00:57:53,692 Hey, Tanya! 895 00:57:53,717 --> 00:57:55,051 Madame! 896 00:57:55,076 --> 00:57:57,704 How are you? I haven’t seen you for a while. 897 00:57:57,747 --> 00:58:00,386 How are you doing? Should I bring Primo over? 898 00:58:00,411 --> 00:58:01,489 No. 899 00:58:03,258 --> 00:58:04,718 Who is that? 900 00:58:04,950 --> 00:58:07,328 That’s Angelo. He is our new guy. 901 00:58:07,353 --> 00:58:08,887 I want him. 902 00:58:12,883 --> 00:58:14,968 Sure. Have a seat first. 903 00:58:15,126 --> 00:58:17,504 I’ll bring him over after his performance. 904 00:58:35,806 --> 00:58:37,552 - Angelo! - Yes, Madame. 905 00:58:37,577 --> 00:58:38,683 Come here, quick. 906 00:58:39,613 --> 00:58:43,737 - I’ll introduce you to Madam Tanya. - Okay. 907 00:58:50,235 --> 00:58:53,026 Madam, this one here, is as fresh as the month of May. 908 00:58:53,051 --> 00:58:54,402 This is Angelo. 909 00:58:54,427 --> 00:58:56,322 - I’m Angelo. - Hi. 910 00:58:56,442 --> 00:58:57,619 I’ll have him. 911 00:58:57,644 --> 00:58:59,979 Okay. Sit beside Madam. 912 00:59:00,971 --> 00:59:03,478 - Come on, have a seat. - Thank you. 913 00:59:04,830 --> 00:59:07,273 So, how old are you? 914 00:59:07,298 --> 00:59:08,596 I’m eighteen. 915 00:59:08,783 --> 00:59:10,463 You don’t have to be so formal. 916 00:59:11,694 --> 00:59:14,072 Do you want to order anything? 917 00:59:14,336 --> 00:59:16,768 Sure, I’ll get a waiter. 918 00:59:17,304 --> 00:59:18,486 Waiter! 919 00:59:20,057 --> 00:59:22,061 How about you, what do you want? 920 00:59:22,086 --> 00:59:23,713 Just some vodka. 921 00:59:23,738 --> 00:59:27,447 One vodka, two bottles of beer. 922 00:59:27,472 --> 00:59:30,096 And a bucket of ice. 923 00:59:30,121 --> 00:59:31,373 - Anything else, sir? - That’s all. 924 00:59:31,398 --> 00:59:32,682 Thank you. 925 00:59:33,207 --> 00:59:35,418 So how did you end up here? 926 00:59:35,526 --> 00:59:38,393 My buddy Carlo. He helped me get in. 927 00:59:38,418 --> 00:59:40,322 Oh, Carlo, huh? 928 00:59:40,347 --> 00:59:41,516 Carlo has been here for a long time now. 929 00:59:41,516 --> 00:59:42,619 For sure. 930 00:59:44,172 --> 00:59:48,080 I was telling him that I needed money. 931 00:59:48,546 --> 00:59:50,548 So he brought me here. 932 00:59:51,861 --> 00:59:54,766 Well, that’s everyone’s story. 933 00:59:54,791 --> 00:59:55,791 Money. 934 00:59:55,816 --> 00:59:58,511 - I need it to pay for my tuition. - I see. 935 00:59:58,536 --> 01:00:00,079 Seriously, bro? 936 01:00:00,123 --> 01:00:01,583 Scooch over. 937 01:00:01,608 --> 01:00:03,893 - Primo, you’re not done yet. - Bro! What’s that? 938 01:00:03,918 --> 01:00:04,924 Never mind that. 939 01:00:04,949 --> 01:00:08,541 Just because Tanya asked for you. You think you have the upper hand? 940 01:00:08,566 --> 01:00:11,088 This one is so tanked up, Madame. 941 01:00:11,157 --> 01:00:12,492 You should apologize to Tanya. 942 01:00:12,517 --> 01:00:14,227 - Primo, stop it. - Primo. 943 01:00:14,651 --> 01:00:15,717 Are you serious? 944 01:00:15,742 --> 01:00:16,807 Stop it! 945 01:00:16,832 --> 01:00:18,221 Come on, Tanya. 946 01:00:18,643 --> 01:00:20,080 What’s wrong? 947 01:00:20,830 --> 01:00:21,830 Why? 948 01:00:22,135 --> 01:00:23,741 Is his dick bigger than mine? 949 01:00:23,766 --> 01:00:25,184 - That’s enough, bro. - Primo, stop it. 950 01:00:25,184 --> 01:00:27,061 - Have some respect. - Who are you anyway? 951 01:00:27,061 --> 01:00:28,246 And what about you? 952 01:00:28,271 --> 01:00:30,744 Primo stop it, you’re embarrassing yourself! 953 01:00:31,333 --> 01:00:32,751 Son of a bitch. 954 01:00:33,229 --> 01:00:35,022 I put up with you. 955 01:00:35,243 --> 01:00:36,921 I did everything for you. 956 01:00:36,946 --> 01:00:38,518 All your sexual fantasies. 957 01:00:39,000 --> 01:00:41,760 And now you are trash talking me, like I’m nothing? 958 01:00:42,350 --> 01:00:44,565 Don’t play the victim here. 959 01:00:44,746 --> 01:00:46,581 You also gained from this, didn’t you? 960 01:00:46,760 --> 01:00:49,596 You were all out, wasting my money. 961 01:00:49,831 --> 01:00:53,794 Can you just be a man, and let this shit go! 962 01:00:53,920 --> 01:00:56,048 - Move on! - Tanya. 963 01:00:56,240 --> 01:00:57,525 - We’re done. - Tanya. 964 01:00:57,550 --> 01:00:58,776 Primo, let it go. 965 01:00:58,801 --> 01:00:59,971 Tanya. 966 01:01:00,086 --> 01:01:02,238 - Cut it out. - Guard! 967 01:01:02,263 --> 01:01:03,890 - I’ve had enough of you. - Primo! 968 01:01:03,915 --> 01:01:05,072 Come on! 969 01:01:05,097 --> 01:01:06,690 Boss, that’s enough. 970 01:01:06,715 --> 01:01:08,360 Stop it, Primo! 971 01:01:08,385 --> 01:01:09,937 - You son of a bitch! - Screw you! 972 01:01:09,962 --> 01:01:11,244 Enough already. 973 01:01:12,979 --> 01:01:15,651 - Hey! - Stop it. 974 01:01:24,983 --> 01:01:27,158 Hey! Are you Benjie? 975 01:01:27,183 --> 01:01:28,815 Hey! What are you doing? 976 01:01:30,658 --> 01:01:34,087 - Shouldn’t we help him? - Shit, man. 977 01:01:34,112 --> 01:01:35,196 Don’t say a word. 978 01:01:35,245 --> 01:01:38,143 [groaning] 979 01:01:38,168 --> 01:01:42,197 Be quiet, Angelo! If you don't want to get into trouble. 980 01:01:47,431 --> 01:01:48,515 Benjie! 981 01:01:48,662 --> 01:01:51,315 Benjie! 982 01:01:51,340 --> 01:01:54,268 Call Madame! 983 01:01:54,940 --> 01:01:57,830 Benjie! Stand up, bro! 984 01:01:57,995 --> 01:01:59,830 Bro! Benjie! 985 01:02:05,118 --> 01:02:06,244 Bro, it hurts! 986 01:02:06,269 --> 01:02:07,680 Sorry, sorry. 987 01:02:08,514 --> 01:02:10,057 You were beaten up. 988 01:02:10,630 --> 01:02:11,906 Why didn't you listen to us? 989 01:02:11,931 --> 01:02:13,117 Never mind. 990 01:02:13,711 --> 01:02:14,877 Can you move? 991 01:02:15,007 --> 01:02:16,430 Wait a sec. 992 01:02:19,891 --> 01:02:20,992 Come on. 993 01:02:21,329 --> 01:02:23,373 Slowly. 994 01:02:25,304 --> 01:02:26,597 Let’s go inside. 995 01:02:26,622 --> 01:02:28,438 Don’t rush it, okay? 996 01:02:29,936 --> 01:02:32,063 Ouch, it hurts! 997 01:02:38,609 --> 01:02:40,278 Stay here with Carlo for a while. 998 01:02:40,278 --> 01:02:42,231 As we let the situation cool off. 999 01:02:42,321 --> 01:02:43,321 It hurts, Madame. 1000 01:02:43,531 --> 01:02:44,699 Don’t be too dramatic! 1001 01:02:44,699 --> 01:02:46,033 It’s all your fault! 1002 01:02:46,292 --> 01:02:48,177 If you only use your mind, 1003 01:02:48,202 --> 01:02:49,762 instead of your balls, 1004 01:02:49,787 --> 01:02:51,956 you wouldn't have ended up like that. 1005 01:02:52,373 --> 01:02:54,041 You know who you're up against 1006 01:02:54,041 --> 01:02:55,747 when you hooked up with Abbie. 1007 01:02:55,833 --> 01:02:57,837 I didn’t know that he’ll track me down 1008 01:02:57,837 --> 01:02:59,046 with people who look like him. 1009 01:02:59,605 --> 01:03:00,898 Don't make a joke out of it. 1010 01:03:00,923 --> 01:03:02,614 You've been beaten black and blue. 1011 01:03:03,484 --> 01:03:05,444 Of all the people to have a relationship with. 1012 01:03:05,469 --> 01:03:07,597 Why did you have one with a similar job? 1013 01:03:07,697 --> 01:03:09,365 I'm not in a relationship with Abbie! 1014 01:03:09,390 --> 01:03:12,518 Okay, let yourself believe in what you want yourself to believe in. 1015 01:03:14,187 --> 01:03:15,396 Same goes with Angelo. 1016 01:03:15,605 --> 01:03:17,648 Did you already warn him, Carlo? 1017 01:03:18,065 --> 01:03:19,778 Yes, Madame. I already warned him. 1018 01:03:19,803 --> 01:03:21,075 I don’t know if he listened. 1019 01:03:21,777 --> 01:03:23,821 Tanya is difficult to deal with. 1020 01:03:24,130 --> 01:03:26,315 Even Tonette is looking for you. 1021 01:03:26,407 --> 01:03:28,597 Same goes with her. She also has a tendency to go crazy. 1022 01:03:31,793 --> 01:03:33,253 Straighten up. 1023 01:03:48,054 --> 01:03:49,889 I know you have something to tell me. 1024 01:03:53,509 --> 01:03:55,335 Why didn’t we help him? 1025 01:03:55,398 --> 01:03:56,938 I thought we're his friends. 1026 01:04:00,437 --> 01:04:01,859 It happened before. 1027 01:04:03,152 --> 01:04:04,487 To my brother. 1028 01:04:06,614 --> 01:04:07,614 What? 1029 01:04:13,485 --> 01:04:15,529 One member got obsessed. 1030 01:04:16,517 --> 01:04:20,185 And learned that he was with other girls. 1031 01:04:20,962 --> 01:04:22,458 He was ordered killed. 1032 01:04:27,655 --> 01:04:28,948 Adrian! 1033 01:04:29,757 --> 01:04:31,008 Adrian! 1034 01:04:31,180 --> 01:04:34,183 Bro! Bro! 1035 01:04:34,183 --> 01:04:38,187 Adrian! Adrian! 1036 01:04:40,543 --> 01:04:50,020 [screaming, sobbing] 1037 01:04:51,558 --> 01:04:53,815 You worked with your brother in the club? 1038 01:04:53,840 --> 01:04:55,329 Are you serious? 1039 01:05:03,903 --> 01:05:06,280 We only had each other, Angelo. 1040 01:05:07,625 --> 01:05:09,669 We went through a lot. 1041 01:05:10,469 --> 01:05:11,637 We did everything. 1042 01:05:11,916 --> 01:05:13,209 To live. 1043 01:05:13,764 --> 01:05:14,764 I don’t care. 1044 01:05:14,789 --> 01:05:17,358 If I were you, I won’t let that happen to my brother. 1045 01:05:20,361 --> 01:05:21,386 Why? 1046 01:05:22,903 --> 01:05:25,238 If I let you help Benjie, can you do something? 1047 01:05:25,263 --> 01:05:26,263 Yes. 1048 01:05:26,569 --> 01:05:27,945 - Really? - Yes. 1049 01:05:27,970 --> 01:05:29,680 You can’t even handle yourself. 1050 01:05:34,744 --> 01:05:35,995 You don’t understand. 1051 01:05:36,704 --> 01:05:38,831 Those people, they are too powerful. 1052 01:05:39,498 --> 01:05:41,292 One wrong move. 1053 01:05:41,923 --> 01:05:43,434 They can have us kidnapped. 1054 01:05:43,507 --> 01:05:45,217 Beaten up and killed. 1055 01:05:46,912 --> 01:05:49,456 That’s how dangerous our job is, Angelo. 1056 01:05:52,011 --> 01:05:53,816 You just think it’s all fun, 1057 01:05:53,887 --> 01:05:55,014 or booze. 1058 01:05:55,960 --> 01:05:57,293 But, no. 1059 01:05:58,768 --> 01:06:01,687 You don’t know how dangerous our job is. 1060 01:06:12,937 --> 01:06:15,111 Ever since it happened to my brother. 1061 01:06:18,519 --> 01:06:21,146 I have decided to straighten up my life. 1062 01:06:22,875 --> 01:06:25,169 I wanted to leave this job. 1063 01:06:40,768 --> 01:06:42,645 I’ve been thinking. 1064 01:06:42,946 --> 01:06:44,438 Instead of paying every month 1065 01:06:44,438 --> 01:06:45,898 for your condominium, 1066 01:06:45,923 --> 01:06:47,466 why not just live with me? 1067 01:06:48,943 --> 01:06:50,111 How about your husband? 1068 01:06:51,521 --> 01:06:52,832 This is our resthouse. 1069 01:06:52,857 --> 01:06:55,026 We haven’t used this for a long time. 1070 01:06:55,407 --> 01:06:56,407 And... 1071 01:06:56,563 --> 01:06:59,703 We’re nearing the finality of our divorce in the States. 1072 01:07:00,121 --> 01:07:01,414 Besides, 1073 01:07:02,260 --> 01:07:04,763 we don't care about each other anymore. 1074 01:07:06,397 --> 01:07:08,107 By the way, 1075 01:07:09,400 --> 01:07:12,403 I want you to stop working in the club. 1076 01:07:16,262 --> 01:07:18,848 If I stop, I won't have any money to send to Mama. 1077 01:07:19,306 --> 01:07:20,975 I’ll take care of it. 1078 01:07:21,892 --> 01:07:23,269 Is there a problem? 1079 01:07:24,186 --> 01:07:26,147 Don't you want to live with me? 1080 01:07:27,340 --> 01:07:28,591 It's not like that. 1081 01:07:28,616 --> 01:07:31,944 We haven't been together that long. 1082 01:07:32,987 --> 01:07:34,488 In my age, 1083 01:07:34,513 --> 01:07:38,433 I don't believe in how long or short a relationship is. 1084 01:07:42,663 --> 01:07:43,663 But, 1085 01:07:43,843 --> 01:07:45,680 We've only been together for months. 1086 01:07:46,917 --> 01:07:48,169 What’s the problem? 1087 01:07:48,836 --> 01:07:51,422 I've been with my husband for nine years. 1088 01:07:51,422 --> 01:07:52,883 Before we got married. 1089 01:07:53,453 --> 01:07:54,486 Then what? 1090 01:07:54,511 --> 01:07:55,801 He cheated on me. 1091 01:07:58,867 --> 01:07:59,930 From the very start, 1092 01:07:59,930 --> 01:08:01,265 I told you. 1093 01:08:01,531 --> 01:08:02,683 That I like you. 1094 01:08:02,892 --> 01:08:04,602 I thought we were clear on that? 1095 01:08:05,269 --> 01:08:06,687 I know that. 1096 01:08:06,811 --> 01:08:08,521 I also like you. 1097 01:08:09,498 --> 01:08:11,083 I just feel ashamed. 1098 01:08:11,108 --> 01:08:13,930 For everything that you did for me. 1099 01:08:14,111 --> 01:08:15,488 It's just money. 1100 01:08:15,863 --> 01:08:17,490 You're my concern. 1101 01:08:25,873 --> 01:08:27,208 What is it? 1102 01:08:29,168 --> 01:08:30,736 Don’t you like me? 1103 01:08:39,428 --> 01:08:40,930 What kind of question is that? 1104 01:08:41,613 --> 01:08:43,698 I love you, you know that. 1105 01:08:45,059 --> 01:08:46,059 Then, 1106 01:08:46,294 --> 01:08:47,545 Come live with me. 1107 01:08:48,437 --> 01:08:49,605 Okay, sure. 1108 01:08:59,406 --> 01:09:02,197 Thanks by the way, for letting me use your credit card. 1109 01:09:02,222 --> 01:09:04,015 I was able to buy everything I need. 1110 01:09:04,223 --> 01:09:05,361 Don't think about it. 1111 01:09:05,746 --> 01:09:07,164 It's just a small amount. 1112 01:09:07,581 --> 01:09:08,791 Let's see each other again tomorrow. 1113 01:09:08,791 --> 01:09:10,088 I'll have you picked up at the bar. 1114 01:09:10,151 --> 01:09:11,470 Where are we going? 1115 01:09:11,644 --> 01:09:13,270 Didn't you tell me you wanted a car? 1116 01:09:13,295 --> 01:09:15,631 So you don't need to tag along with Carlo. 1117 01:09:15,721 --> 01:09:16,757 No need. 1118 01:09:16,757 --> 01:09:18,259 That’s too much. 1119 01:09:18,592 --> 01:09:20,052 It's okay. 1120 01:09:20,893 --> 01:09:21,929 By the way, 1121 01:09:21,929 --> 01:09:23,973 I wanted to ask you something. 1122 01:09:28,370 --> 01:09:29,788 I don't use drugs. 1123 01:09:30,229 --> 01:09:31,272 Come on. 1124 01:09:31,272 --> 01:09:33,440 It’s fun! I’ll teach you. 1125 01:09:35,372 --> 01:09:37,729 From what I heard, It’s dangerous. 1126 01:09:37,854 --> 01:09:39,279 It’s not. 1127 01:09:41,281 --> 01:09:43,241 Is that what you always do with Primo? 1128 01:09:43,266 --> 01:09:45,151 What? Of course! 1129 01:09:45,247 --> 01:09:46,748 Primo did everything I wanted. 1130 01:09:46,787 --> 01:09:47,900 Just like a dog. 1131 01:09:47,925 --> 01:09:49,593 That's why I got bored with him. 1132 01:09:51,517 --> 01:09:53,143 Is that what you'll also do, 1133 01:09:53,168 --> 01:09:54,502 when you got bored with me? 1134 01:09:54,760 --> 01:09:55,760 Hmm... 1135 01:09:56,432 --> 01:09:57,464 No. 1136 01:09:57,489 --> 01:09:58,699 You're different from him. 1137 01:10:00,593 --> 01:10:01,760 You're smarter. 1138 01:10:03,679 --> 01:10:04,763 Younger. 1139 01:10:08,589 --> 01:10:10,424 And bigger. 1140 01:11:57,084 --> 01:11:58,661 - Hello? - Love? 1141 01:11:58,686 --> 01:11:59,720 Love. 1142 01:11:59,795 --> 01:12:01,638 Why did you just call now? 1143 01:12:01,922 --> 01:12:03,882 Sorry if I was not able to call you. 1144 01:12:04,191 --> 01:12:06,735 I'm busy with work. 1145 01:12:06,760 --> 01:12:08,512 Oh, my love’s so hardworking. 1146 01:12:08,537 --> 01:12:09,645 How are you there? 1147 01:12:09,670 --> 01:12:13,100 When I got home, I immediately fell asleep. 1148 01:12:13,125 --> 01:12:14,293 That’s okay. 1149 01:12:14,535 --> 01:12:16,745 By the way, has your boss paid you? 1150 01:12:16,770 --> 01:12:18,981 Yes, I'll have it delivered tomorrow. 1151 01:12:18,981 --> 01:12:20,624 Sure, I’ll just wait for it. 1152 01:12:20,649 --> 01:12:22,359 Alright, our youngest is looking for me. 1153 01:12:22,384 --> 01:12:24,327 - Okay, sure. - Bye, love! 1154 01:12:24,445 --> 01:12:25,529 Take care. 1155 01:12:25,796 --> 01:12:27,214 You too, take care! 1156 01:12:27,239 --> 01:12:29,341 - I love you! - I love you, too. 1157 01:12:29,366 --> 01:12:31,243 Alright, Love, bye! 1158 01:12:31,268 --> 01:12:32,603 Okay, bye. 1159 01:12:38,854 --> 01:12:40,731 Angelo, where are you going? 1160 01:12:41,206 --> 01:12:43,221 What does this mean? 1161 01:12:43,338 --> 01:12:44,971 Are you leaving me? 1162 01:12:45,581 --> 01:12:49,311 Damn you! After using me, you’ll just leave me? 1163 01:12:49,956 --> 01:12:53,056 Come back here, Angelo! 1164 01:12:54,683 --> 01:12:55,893 Angelo! 1165 01:12:59,674 --> 01:13:02,500 Fool! I'll tell my aunt about this! 1166 01:13:09,615 --> 01:13:11,283 - Everything's okay. - You'll take care of everything. 1167 01:13:11,283 --> 01:13:13,157 - Okay. - No problem. 1168 01:13:13,494 --> 01:13:14,536 Madame. 1169 01:13:14,889 --> 01:13:17,347 Miss Tonette, how are you? 1170 01:13:17,372 --> 01:13:18,372 Hi. 1171 01:13:18,397 --> 01:13:20,501 Where's Angelo? 1172 01:13:20,766 --> 01:13:22,810 He went with Tanya. 1173 01:13:23,323 --> 01:13:25,735 One of the daughters of our member. 1174 01:13:25,760 --> 01:13:27,977 Do you want me to call Carlo instead? 1175 01:13:28,321 --> 01:13:30,446 No need. 1176 01:13:30,688 --> 01:13:32,805 I have to go. I still have something to do. 1177 01:13:32,830 --> 01:13:33,831 Thank you. 1178 01:13:39,741 --> 01:13:42,719 I prepared something for us. 1179 01:13:43,634 --> 01:13:45,762 What do you mean? 1180 01:13:46,276 --> 01:13:48,128 I want you to have sex with someone, 1181 01:13:48,153 --> 01:13:49,880 while I watch. 1182 01:13:49,905 --> 01:13:51,156 And then I'll join you. 1183 01:13:51,181 --> 01:13:52,516 Are you serious? 1184 01:13:52,825 --> 01:13:54,284 Isn't it awkward? 1185 01:13:54,915 --> 01:13:56,954 Why? Can't you do it? 1186 01:13:56,990 --> 01:13:58,524 Isn't that what men want? 1187 01:13:58,772 --> 01:14:00,399 Are you really a man? 1188 01:14:01,645 --> 01:14:02,645 What? 1189 01:14:02,835 --> 01:14:04,219 Are you going to do it or not? 1190 01:14:07,143 --> 01:14:09,508 Let's do it, please. 1191 01:17:27,025 --> 01:17:31,084 Babe, next week. I'll go home to our province in Samar. 1192 01:17:31,501 --> 01:17:32,753 What's the occasion? 1193 01:17:33,201 --> 01:17:35,970 I just miss Mama and Papa. 1194 01:17:36,670 --> 01:17:38,922 - Next week? - Yes. 1195 01:17:39,355 --> 01:17:41,565 Okay, I'll check my schedule. 1196 01:17:41,983 --> 01:17:43,359 I'll go with you. 1197 01:17:43,795 --> 01:17:45,118 No need, Babe. 1198 01:17:46,153 --> 01:17:47,836 It's too much from you. 1199 01:17:47,962 --> 01:17:50,345 And I know that you're a very busy person. 1200 01:17:51,063 --> 01:17:53,111 I wouldn't stay long. 1201 01:17:53,273 --> 01:17:55,358 Around two days. And then I'll be back. 1202 01:17:56,151 --> 01:17:57,277 Okay. 1203 01:17:57,771 --> 01:17:58,981 Jason. 1204 01:17:59,102 --> 01:18:01,429 - Yeah? - Are you fooling me? 1205 01:18:02,031 --> 01:18:03,063 No! 1206 01:18:03,116 --> 01:18:04,501 Why should I fool you? 1207 01:18:04,985 --> 01:18:07,975 Just make sure that you're not fooling me. 1208 01:18:08,387 --> 01:18:10,857 If I learn that you're fooling me, 1209 01:18:12,125 --> 01:18:13,543 I might have you killed. 1210 01:18:14,048 --> 01:18:15,508 Don't say that, Babe. 1211 01:18:15,890 --> 01:18:17,767 Why would I fool you? 1212 01:18:19,841 --> 01:18:21,051 I'm not fooling you. 1213 01:18:21,076 --> 01:18:22,337 Don't worry. 1214 01:18:29,845 --> 01:18:32,329 One member requested. 1215 01:18:32,354 --> 01:18:33,874 That she'll have a bachelorette party. 1216 01:18:33,899 --> 01:18:35,192 For her niece. 1217 01:18:35,228 --> 01:18:38,093 She'll need a dancer. And she requested for you, Carlo. 1218 01:18:38,275 --> 01:18:39,361 Okay, when? 1219 01:18:39,361 --> 01:18:41,571 Tomorrow in Pasay City. I'll send you the address. 1220 01:18:41,738 --> 01:18:44,040 Bring along this kiddo. He's also part of the request, okay? 1221 01:18:44,065 --> 01:18:45,941 - Yes, Madame. - Okay. 1222 01:18:45,973 --> 01:18:47,564 - We'll go there. - Okay. 1223 01:18:47,619 --> 01:18:49,093 - You know what to do. - Yes. 1224 01:18:49,118 --> 01:18:50,150 Tomorrow. 1225 01:19:14,729 --> 01:19:16,481 - This hits hard. - Really? 1226 01:19:16,506 --> 01:19:18,191 - It will take you to heaven. - Sure. 1227 01:19:18,216 --> 01:19:19,751 How much is it? 1228 01:19:19,776 --> 01:19:21,122 Hey. 1229 01:19:21,820 --> 01:19:23,388 What's wrong, Bro? 1230 01:19:23,413 --> 01:19:24,692 What are you doing? 1231 01:19:24,717 --> 01:19:26,395 She left because of you. 1232 01:19:27,729 --> 01:19:29,919 That came from Tanya, right? 1233 01:19:30,026 --> 01:19:31,169 Why do you care? 1234 01:19:31,194 --> 01:19:32,716 I'm working. 1235 01:19:32,818 --> 01:19:35,161 I told you stop seeing that woman. 1236 01:19:35,589 --> 01:19:37,883 You don't know how dangerous she is. 1237 01:19:39,036 --> 01:19:41,006 Don't meddle with me. 1238 01:19:41,045 --> 01:19:42,739 I know what I'm doing. 1239 01:19:42,764 --> 01:19:43,932 Really? 1240 01:19:44,718 --> 01:19:45,944 You told me. 1241 01:19:45,969 --> 01:19:47,721 You needed this job. 1242 01:19:47,746 --> 01:19:49,447 To pay for your tuition. 1243 01:19:49,472 --> 01:19:50,682 What did you do? 1244 01:19:50,778 --> 01:19:52,267 You didn't even enroll. 1245 01:19:52,303 --> 01:19:53,721 What is it to you? 1246 01:19:53,788 --> 01:19:55,739 I earned that money. 1247 01:19:55,764 --> 01:19:58,239 So you shouldn't give a damn on how I'm going to spend it. 1248 01:20:00,734 --> 01:20:02,458 You're ruining your life. 1249 01:20:02,608 --> 01:20:03,608 Really? 1250 01:20:03,802 --> 01:20:05,053 Why do you care? 1251 01:20:05,348 --> 01:20:06,927 Who are you? 1252 01:20:06,964 --> 01:20:08,340 You're not my big brother. 1253 01:20:08,527 --> 01:20:10,237 You're not even my sibling. 1254 01:20:10,262 --> 01:20:12,014 Oh, he's been dead for long. 1255 01:20:20,797 --> 01:20:22,056 Who is it? 1256 01:20:22,090 --> 01:20:24,878 Is this where Angelo dela Guardia lives? 1257 01:20:24,903 --> 01:20:26,051 Why are you looking for him? 1258 01:20:26,076 --> 01:20:28,253 Please tell him it’s his relative. 1259 01:20:28,720 --> 01:20:29,805 Just a second. 1260 01:20:35,148 --> 01:20:38,192 Someone is looking for you, sir. He said he is a relative. 1261 01:20:45,862 --> 01:20:47,239 It’s okay. I can manage. 1262 01:20:47,239 --> 01:20:48,719 - You can go back inside. - Okay, sir. 1263 01:20:52,494 --> 01:20:54,287 This letter is for you. 1264 01:20:57,385 --> 01:20:58,790 [sizzling] 1265 01:20:59,393 --> 01:21:04,397 [screaming] 1266 01:21:04,422 --> 01:21:06,883 That’s what you deserve. 1267 01:21:07,147 --> 01:21:09,463 Cheater! 1268 01:21:09,488 --> 01:21:13,260 Help! Help! 1269 01:21:13,301 --> 01:21:15,284 [screaming] 1270 01:21:15,309 --> 01:21:16,643 Let’s go. 1271 01:21:18,440 --> 01:21:19,440 Come on! 1272 01:21:19,464 --> 01:21:21,862 [groaning] 1273 01:21:22,010 --> 01:21:24,213 How is Benjie? 1274 01:21:24,471 --> 01:21:28,963 Madame, he already left the condo. 1275 01:21:29,515 --> 01:21:30,932 Abbie picked him up. 1276 01:21:31,084 --> 01:21:33,167 Unbelievable! 1277 01:21:33,799 --> 01:21:35,941 They seem fine. 1278 01:21:35,966 --> 01:21:37,301 Let them be. 1279 01:21:40,171 --> 01:21:45,146 I want to properly say my goodbye. 1280 01:21:45,171 --> 01:21:47,299 Why? Are you leaving? 1281 01:21:47,757 --> 01:21:48,757 Yes, Ma’am. 1282 01:21:48,967 --> 01:21:51,136 I’m pursuing my plans to go to Canada. 1283 01:21:51,683 --> 01:21:52,809 That’s good to hear. 1284 01:21:52,834 --> 01:21:55,943 - I’m so proud of you. - Thank you, Ma’am. 1285 01:21:57,013 --> 01:21:59,361 And with that. Let us have some drinks. 1286 01:21:59,386 --> 01:22:00,612 Sure. 1287 01:22:05,400 --> 01:22:07,210 Let’s drink to your dreams! 1288 01:22:07,235 --> 01:22:09,276 Cheers! 1289 01:22:11,631 --> 01:22:13,550 - Take care of yourself there. - Yes, Madame. 1290 01:22:13,575 --> 01:22:16,536 Thank you for all your help. 1291 01:22:17,408 --> 01:22:19,285 I will never forget them. 1292 01:22:58,883 --> 01:22:59,973 Jason! 1293 01:23:00,653 --> 01:23:03,141 Hey! He was shot! 1294 01:23:03,166 --> 01:23:05,746 Someone was shot! 1295 01:23:05,771 --> 01:23:07,314 He was shot! 1296 01:23:46,830 --> 01:23:48,978 [sobbing] 1297 01:23:50,096 --> 01:23:51,994 [sobbing] 1298 01:23:56,273 --> 01:23:59,033 [sobbing] 1299 01:24:02,850 --> 01:24:04,406 [sobbing] 86590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.