All language subtitles for Lost in Space s02e03 The Ghost Planet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,454 --> 00:00:06,373 [ man narrating ] last week, as you recall, we left the jupiter 2... 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,742 hurdling through the void of outer space. 3 00:00:08,742 --> 00:00:11,628 little did our contented space pioneers realize... 4 00:00:11,628 --> 00:00:13,630 that somewhere out in the blackness, 5 00:00:13,630 --> 00:00:16,633 an incredible ghost planet was even now seeking... 6 00:00:16,633 --> 00:00:19,135 to lure them into its sinister clutches. 7 00:00:19,636 --> 00:00:22,639 [ robot ] ♪ now neath the silver moon ♪ 8 00:00:22,639 --> 00:00:24,641 ♪ ocean is glowing ♪ 9 00:00:24,641 --> 00:00:28,645 ♪ o'er the calm billows ♪ 10 00:00:28,645 --> 00:00:31,648 ♪ soft winds are blowing ♪ 11 00:00:31,648 --> 00:00:34,651 ♪ hark! how the sailors cry ♪ 12 00:00:34,651 --> 00:00:37,654 ♪ joyously echoes nigh ♪ 13 00:00:37,654 --> 00:00:40,657 ♪ santa lucia ♪ 14 00:00:40,657 --> 00:00:43,660 ♪ santa-- ♪ [ stops abruptly ] 15 00:00:45,161 --> 00:00:48,665 you bubbleheaded booby! do you realize what you've done? 16 00:00:50,533 --> 00:00:53,920 i was at the point of landing on the isle of capri. now i'll never get there. 17 00:00:53,920 --> 00:00:56,756 sorry, dr. smith, but it was only a dream. 18 00:00:56,756 --> 00:00:59,008 only a dream indeed, my dear boy. 19 00:00:59,509 --> 00:01:02,879 don't you know that dreams are the true interpreters of our desires? 20 00:01:02,879 --> 00:01:07,133 once more, sir, from the top. and try not to sing flat. 21 00:01:07,133 --> 00:01:10,637 negative. due to worn conditions of memory bank, 22 00:01:10,637 --> 00:01:12,639 compliance impossible. 23 00:01:12,639 --> 00:01:16,059 that's right, dr. smith. as a matter of fact, i was just testing him... 24 00:01:16,059 --> 00:01:18,945 to see how many of his worn-out memory banks have to be erased. 25 00:01:18,945 --> 00:01:21,397 very well. in that case, erase everything... 26 00:01:21,397 --> 00:01:25,401 but facts, figures and his capacity for strict obedience. 27 00:01:25,401 --> 00:01:29,405 i've had enough of his sentimental nonsense anyway. have a heart, dr. smith. 28 00:01:29,405 --> 00:01:32,792 it's that sentimental stuff that makes the robot one of the family. 29 00:01:32,792 --> 00:01:35,044 your family, my boy, not mine. 30 00:01:35,044 --> 00:01:38,915 this addle-plated armor bearer is no kin of mine. [ robot ] correction. 31 00:01:38,915 --> 00:01:41,134 i know you like a big brother. 32 00:01:41,134 --> 00:01:43,970 do you indeed? example-- 33 00:01:43,970 --> 00:01:46,840 who chickens out when all hands are needed? 34 00:01:46,840 --> 00:01:51,094 example-- who sneaks food when all personnel are on short rations? 35 00:01:51,094 --> 00:01:54,514 example-- who-- 36 00:01:55,014 --> 00:01:56,516 you're quite right, will. 37 00:01:56,516 --> 00:02:00,520 many of his memory banks do appear to be in a very sorry state indeed. 38 00:02:00,520 --> 00:02:02,522 especially his memory for facts. 39 00:02:02,522 --> 00:02:05,658 go through them carefully and erase all references to me. 40 00:02:05,658 --> 00:02:09,028 i want no part of this dehumanized lie dispenser. 41 00:02:09,028 --> 00:02:12,699 and get rid of his sentimental twaddle at the same time. 42 00:02:12,699 --> 00:02:15,201 but, dr. smith-- 43 00:02:16,703 --> 00:02:18,705 i couldn't do that to you, robot. 44 00:02:18,705 --> 00:02:21,708 it would be like brainwashing my best friend. 45 00:02:21,708 --> 00:02:25,211 all i wanted to do is give you a little more thinking room. 46 00:02:25,211 --> 00:02:27,213 [ beeping ] 47 00:02:30,717 --> 00:02:32,602 there's something out there! 48 00:02:35,054 --> 00:02:38,525 it's some sort of spatial body. what? 49 00:02:40,026 --> 00:02:43,530 a familiar planet? more likely an unfamiliar asteroid. 50 00:02:43,530 --> 00:02:46,282 maybe i can get a fix on it. 51 00:02:46,282 --> 00:02:49,702 [ female voice ] jupiter 2. jupiter 2. 52 00:02:49,702 --> 00:02:51,905 this is your space controller. 53 00:02:51,905 --> 00:02:54,791 please prepare for entry into our atmosphere. 54 00:02:54,791 --> 00:02:58,628 your compass heading should now be 8-5. 55 00:02:58,628 --> 00:03:00,630 repeat: 8-5. 56 00:03:00,630 --> 00:03:04,133 please conform all instruments to requested heading. 57 00:03:04,133 --> 00:03:07,637 this is jupiter 2. instructions received. 58 00:03:07,637 --> 00:03:11,641 but who are you, and what's your astral number? 59 00:03:11,641 --> 00:03:13,643 don't ask foolish questions, my boy. 60 00:03:13,643 --> 00:03:17,146 like everyone else who's ever been lost, we've been going around in circles, 61 00:03:17,146 --> 00:03:19,148 and now we've returned to home base. 62 00:03:19,148 --> 00:03:23,152 the planet earth. and there it is! 63 00:03:25,021 --> 00:03:28,024 that can't be earth. 64 00:03:28,024 --> 00:03:30,526 i suppose you think it's alpha centauri? 65 00:03:32,028 --> 00:03:34,030 what do you think you're doing? 66 00:03:34,030 --> 00:03:38,418 conforming our instrument to the requested heading. 120-- 67 00:03:41,537 --> 00:03:44,540 warning! warning! periodicity of signal indicates... 68 00:03:44,540 --> 00:03:48,845 flight path of space vehicle is on collision course with zone... 69 00:03:48,845 --> 00:03:51,347 of high intensity particulate radiation. 70 00:03:51,848 --> 00:03:53,850 advise immediate evasive action. 71 00:03:53,850 --> 00:03:56,719 dr. smith, look! 72 00:03:56,719 --> 00:03:59,439 we're heading into a radiation belt! 73 00:03:59,439 --> 00:04:01,858 we've got to come hard the other way! 74 00:04:03,359 --> 00:04:05,361 warning! warning! 75 00:04:05,361 --> 00:04:09,616 space vehicle approaching perimeter of high intensity radiation zone. 76 00:04:09,616 --> 00:04:12,452 what? why wasn't i told sooner? you know-nothing numbskull! 77 00:04:12,452 --> 00:04:14,454 we've both been trying to tell you! 78 00:04:19,492 --> 00:04:22,495 what's going on here? we're heading into a high radiation zone, dad. 79 00:04:22,495 --> 00:04:24,497 well, that's obvious. didn't you get ample warning? 80 00:04:24,497 --> 00:04:26,666 yes, sir, but-- i was merely following instructions. 81 00:04:26,666 --> 00:04:28,718 [ don ] whose instructions? [ will ] look at the robot! 82 00:04:28,718 --> 00:04:31,137 he's burning up! get away from those controls! 83 00:04:31,137 --> 00:04:34,140 and put a fire extinguisher on him! let me out! 84 00:04:34,140 --> 00:04:36,142 here, take this guitar. 85 00:04:37,644 --> 00:04:40,647 cut the power except lights and cabin pressure. right. 86 00:04:40,647 --> 00:04:44,150 [ screams ] the ship is aflame! 87 00:04:44,150 --> 00:04:46,152 we're being consumed! do something! 88 00:05:59,092 --> 00:06:01,594 do something! stop the fire! 89 00:06:01,594 --> 00:06:04,097 we'll all be grease spots if we don't get out of this pretty quick! 90 00:06:04,097 --> 00:06:06,599 [ yelling ] can we risk reactivating the cooling system? 91 00:06:06,599 --> 00:06:08,601 all right. try it. cooling system? 92 00:06:08,601 --> 00:06:11,604 [ yelling ] 93 00:06:14,524 --> 00:06:17,026 an air-conditioned funeral pyre! what a way to die! 94 00:06:17,527 --> 00:06:20,530 it's not so bad, dr. smith. it's just st. elmo's fire. 95 00:06:21,030 --> 00:06:23,533 and the temperature's only one million degrees "k." 96 00:06:23,533 --> 00:06:26,035 - smith, get over here! - [ yelling ] 97 00:06:27,954 --> 00:06:29,956 we got into this because we're way off course. 98 00:06:29,956 --> 00:06:33,459 now what's all this about following instructions? whose instructions? 99 00:06:33,459 --> 00:06:36,462 i was gonna tell you. a space controller with a really charming voice... 100 00:06:36,462 --> 00:06:38,848 requested us to prepare for entry into the atmosphere. 101 00:06:38,848 --> 00:06:41,467 - what atmosphere? - earth, of course. 102 00:06:41,467 --> 00:06:43,970 smith, you're out of your mind. he's right, don. 103 00:06:43,970 --> 00:06:46,973 i heard the voice too. but i'm pretty sure it wasn't coming from earth. 104 00:06:46,973 --> 00:06:50,893 i think you've both got a touch of space rapture. from now on, you-- 105 00:06:57,900 --> 00:07:01,237 we're coming out of it. let's get some power going. 106 00:07:03,406 --> 00:07:06,375 home. home, sweet home. 107 00:07:06,375 --> 00:07:09,378 home sweet home, my foot. we pull away from it, right, john? 108 00:07:09,378 --> 00:07:12,381 right. we've had our share of unidentified planets. 109 00:07:12,381 --> 00:07:15,751 let's get out of here. have you all taken leave of your senses? look! 110 00:07:15,751 --> 00:07:17,587 i can even see the coast of south america. 111 00:07:17,587 --> 00:07:20,923 and that little trickle must surely be the panama canal. 112 00:07:20,923 --> 00:07:23,726 smith, that little trickle just happens to be some vapor on the view port. 113 00:07:23,726 --> 00:07:26,095 wipe it off! 114 00:07:27,847 --> 00:07:30,233 all right, five-second burst on the main thruster. 115 00:07:30,233 --> 00:07:32,235 roger. 116 00:07:38,991 --> 00:07:40,993 thrusters aren't having any effect. all right. 117 00:07:40,993 --> 00:07:42,995 try auxiliary controls. 118 00:07:51,621 --> 00:07:55,424 nothing's working. we're caught in a magnetized field and being pulled in. 119 00:07:55,424 --> 00:08:00,213 it's no use. someone down there has control of our ship. 120 00:08:00,213 --> 00:08:04,217 maureen, i want you and the girls to strap into space couches right away. 121 00:08:04,217 --> 00:08:06,219 [ maureen ] what's the trouble? 122 00:08:06,219 --> 00:08:08,221 we seem to be heading for a landing. we're trying to pull out, 123 00:08:08,221 --> 00:08:11,224 but i want you all safely strapped in just to be on the safe side. 124 00:08:11,224 --> 00:08:13,226 all right, john. all right, both of you, 125 00:08:13,226 --> 00:08:15,645 lower deck, and strap in. with pleasure. 126 00:08:15,645 --> 00:08:18,147 despite all your misgivings, i have every reason to believe... 127 00:08:18,147 --> 00:08:20,983 that we are approaching familiar territory, very familiar. 128 00:08:20,983 --> 00:08:23,736 you come along with me, my boy. when we land, 129 00:08:23,736 --> 00:08:25,738 i intend to let you help me write my memoirs. 130 00:08:25,738 --> 00:08:28,741 i can't tell whoppers as good as you can, dr. smith. 131 00:08:28,741 --> 00:08:31,244 indeed. come along. 132 00:08:31,244 --> 00:08:34,247 any response? nothing. 133 00:08:34,247 --> 00:08:36,632 all right. we'll fire the main bank. 134 00:08:45,758 --> 00:08:49,762 you'd better mind your manners if you intend to keep your friends. 135 00:08:51,264 --> 00:08:54,267 have you ever been to the andes in south america, madam? 136 00:08:54,267 --> 00:08:57,270 no, but i've flown over them. come on now, girls. 137 00:08:57,270 --> 00:08:59,772 why? there. 138 00:08:59,772 --> 00:09:01,774 you must let me act as your guide. 139 00:09:01,774 --> 00:09:03,776 i know the area like the back of my hand. 140 00:09:03,776 --> 00:09:07,280 we'll take a trip down the amazon to the coast of chile before we enplane for home. 141 00:09:07,280 --> 00:09:09,782 dr. smith, i don't know why you bring this up now. 142 00:09:09,782 --> 00:09:12,285 it's going to be a long time before we see the amazon... 143 00:09:12,285 --> 00:09:15,288 or do any other terrestrial sightseeing for that matter. 144 00:09:15,288 --> 00:09:17,290 dr. smith thinks we're landing on earth. 145 00:09:17,290 --> 00:09:19,292 i don't think, my dear boy. 146 00:09:19,292 --> 00:09:21,794 i know. 147 00:09:21,794 --> 00:09:25,047 [ female voice ] jupiter 2, this is your space controller again. 148 00:09:25,047 --> 00:09:28,768 you will be entering our atmosphere in approximately 100 seconds. 149 00:09:28,768 --> 00:09:31,187 do you still doubt me, madam? 150 00:09:31,687 --> 00:09:34,190 your approach pattern to landing pad double 1-5... 151 00:09:34,190 --> 00:09:37,109 is being telemetrically controlled. 152 00:09:37,109 --> 00:09:39,612 come in. this is jupiter 2. 153 00:09:39,612 --> 00:09:43,115 come in. identify yourself. over. 154 00:09:43,115 --> 00:09:47,620 space control extends its personal welcome to all voyagers on jupiter 2... 155 00:09:47,620 --> 00:09:50,156 and regrets any inconvenience you may have been caused... 156 00:09:50,156 --> 00:09:52,658 in penetrating our radiation belt. 157 00:09:52,658 --> 00:09:55,161 you are now entering our atmosphere. 158 00:09:55,661 --> 00:09:58,547 come in. please, identify yourself. who are you? 159 00:10:02,335 --> 00:10:06,222 whoever they are, their patter's strictly one way-- theirs. 160 00:10:06,222 --> 00:10:10,059 jupiter 2, we are taking over your controls. 161 00:10:10,059 --> 00:10:12,428 we are landing your ship for you. 162 00:10:32,748 --> 00:10:34,250 hello? hello? 163 00:10:34,250 --> 00:10:39,255 jupiter 2, greetings from space control. you may now disembark. 164 00:10:39,255 --> 00:10:42,708 kindly enter space port through gate double 1-5. 165 00:10:44,126 --> 00:10:48,130 where are we? who is this? 166 00:10:48,130 --> 00:10:51,634 everything's double 1-5, if that's any satisfaction. 167 00:10:53,636 --> 00:10:56,639 don, throw a light out there. 168 00:11:04,647 --> 00:11:06,649 [ don ] just as bare as mother hubbard's cupboard. 169 00:11:17,576 --> 00:11:19,578 i can't understand why they don't answer you. 170 00:11:19,578 --> 00:11:21,580 neither can i. i can. 171 00:11:21,580 --> 00:11:25,084 we've been away a long time. our communication system's probably outdated. 172 00:11:25,084 --> 00:11:28,587 they can't hear you. we can hear them. they can hear us. 173 00:11:30,589 --> 00:11:32,975 [ female voice ] we are waiting for you, jupiter 2. 174 00:11:32,975 --> 00:11:34,977 oh, coming. coming right along. 175 00:11:34,977 --> 00:11:37,980 good heavens. excuse me. excuse me, please. 176 00:11:37,980 --> 00:11:41,484 coming. coming right along. would you be good enough to lower the ramp, please? 177 00:11:41,484 --> 00:11:43,686 excuse me. excuse me. 178 00:11:43,686 --> 00:11:47,189 oh, good heavens. my suitcase. 179 00:11:49,658 --> 00:11:52,661 i do hope they have a helicopter out there to take me into town. 180 00:11:52,661 --> 00:11:56,165 at last, a good night's rest in a comfortable hotel. 181 00:11:56,165 --> 00:11:59,168 stand aside, you bulbous bumpkin. 182 00:11:59,168 --> 00:12:02,037 no one leaves the ship, till we know who and what is out there. 183 00:12:02,037 --> 00:12:05,291 my dear sir, aren't you being just a bit overcautious? 184 00:12:05,291 --> 00:12:08,294 that voice was as american as deep-dish apple pie. 185 00:12:08,294 --> 00:12:11,797 a little too deep for me... or for any of us. 186 00:12:11,797 --> 00:12:16,102 we could send the robot, dad, to see if it's safe. that might not be a bad idea. 187 00:12:16,102 --> 00:12:20,856 what a ridiculous waste of time, fiddling with that mechanical meddler while i burn. 188 00:12:20,856 --> 00:12:24,610 all right, dr. smith. in your case, i will make an exception. 189 00:12:24,610 --> 00:12:29,315 if you want to go out there before we really know what it's like, feel free. 190 00:12:29,315 --> 00:12:32,201 i wouldn't dream of disobeying the captain's orders. 191 00:12:32,701 --> 00:12:34,453 [ don laughing ] oh, sure. 192 00:12:34,453 --> 00:12:37,740 especially when you're afraid you might stop breathing if you left this ship. 193 00:12:37,740 --> 00:12:40,242 i have no fear of that, major. 194 00:12:40,242 --> 00:12:42,745 robot, leave by the exit ladder. 195 00:12:42,745 --> 00:12:44,747 report back on the atmospheric... 196 00:12:44,747 --> 00:12:46,749 and biological composition of the area. roger. 197 00:12:46,749 --> 00:12:49,168 i shall expect an apology from you... 198 00:12:49,168 --> 00:12:51,670 when that doddering dunderhead returns. 199 00:12:51,670 --> 00:12:54,173 dr. smith, let me remind you... 200 00:12:54,173 --> 00:12:56,675 that, officially, you're still a stowaway on this ship. 201 00:12:56,675 --> 00:13:00,179 i could clap you in irons and put you on a diet of hardtack and water. 202 00:13:00,179 --> 00:13:03,182 one more word out of you and i'll do just that. 203 00:13:06,986 --> 00:13:08,854 dad, he's getting near the gate. 204 00:13:17,279 --> 00:13:19,615 this is your robot, jupiter 2. 205 00:13:19,615 --> 00:13:23,419 atmospheric report. i will skip details. 206 00:13:23,919 --> 00:13:26,922 atmosphere capable of supporting terrestrial life. 207 00:13:26,922 --> 00:13:31,043 biological composition of particles in this area are--- 208 00:13:32,928 --> 00:13:36,382 something's happened to him. robot, come in. what's wrong? 209 00:13:38,767 --> 00:13:40,936 don, throw a light on him. 210 00:13:42,221 --> 00:13:44,557 he's hurt! someone's gotta help him. i'll go. 211 00:13:44,557 --> 00:13:48,060 no, son. no. no, we can't take a chance on going out there at night. 212 00:13:48,561 --> 00:13:53,065 now, i know how feel about the robot, but we just can't risk it till daylight. 213 00:13:54,567 --> 00:13:56,569 until then, you all better get some rest. 214 00:13:56,569 --> 00:13:59,572 don and i will take the night watch. all right. 215 00:14:00,072 --> 00:14:02,074 come on, children. 216 00:14:06,078 --> 00:14:08,080 good night, dear. good night. 217 00:14:09,582 --> 00:14:14,053 come on, now, dears. i prefer to get my rest in a good hotel. 218 00:14:14,053 --> 00:14:19,558 well, this happens to be the only hotel available at the moment, dr. smith. 219 00:14:19,558 --> 00:14:21,927 now push that button for room service. 220 00:14:21,927 --> 00:14:25,397 you'll sing a different tune, major, when i am proved right. 221 00:14:29,268 --> 00:14:31,270 my belongings, sir. 222 00:14:51,257 --> 00:14:54,343 [ female voice ] hello, jupiter 2. good morning. 223 00:14:54,343 --> 00:14:59,348 space control understands your reluctance to disembark during the hours of darkness. 224 00:14:59,348 --> 00:15:02,351 space control also regrets to advise you that your robot... 225 00:15:02,351 --> 00:15:05,604 appears to have developed some minor mechanical defects. 226 00:15:13,646 --> 00:15:16,482 [ will ] i've never seen anything like it. 227 00:15:16,482 --> 00:15:19,868 [ female voice ] as you were instructed previously, you are now invited... 228 00:15:19,868 --> 00:15:22,121 to enter space port through gate double 1-5. 229 00:15:22,121 --> 00:15:24,623 repeat: gate double 1-5. 230 00:15:24,623 --> 00:15:27,126 debarkation procedures and all facilities... 231 00:15:27,126 --> 00:15:30,162 for your comfort and convenience have been provided. 232 00:15:30,162 --> 00:15:35,050 be sure to follow the double 1-5 signs inside the debarkation shed. 233 00:15:35,050 --> 00:15:37,886 thank you. they're still with that double 1-5 bit. 234 00:15:37,886 --> 00:15:40,756 that's probably their computer number for us. 235 00:15:40,756 --> 00:15:44,143 space control, this is jupiter 2. 236 00:15:44,143 --> 00:15:47,146 please furnish us with identity and location of this space port. 237 00:15:47,146 --> 00:15:49,014 over. 238 00:15:49,014 --> 00:15:50,849 space control, please come in. 239 00:15:50,849 --> 00:15:55,104 alpha control was never like this. where is everybody? 240 00:15:55,104 --> 00:15:58,273 i have a theory about the absence of humanity out there. 241 00:15:58,273 --> 00:16:00,609 no kidding? i can hardly wait to hear it, smith. 242 00:16:00,609 --> 00:16:04,113 it's really quite simple. it's a surprise party. 243 00:16:04,113 --> 00:16:08,250 a surprise party? they're waiting for us on the other side, thousands of them. 244 00:16:08,250 --> 00:16:13,288 the moment we enter that gate, we will be greeted by a thousand cheering people. 245 00:16:13,288 --> 00:16:16,342 the band will play, the president's lady will present flowers, 246 00:16:16,342 --> 00:16:19,178 and the president himself will pin decorations on us. 247 00:16:19,678 --> 00:16:22,548 that's very imaginative, smith, but i don't buy it. 248 00:16:22,548 --> 00:16:25,768 we are v.i.p.s. don't you see that red carpet? 249 00:16:25,768 --> 00:16:29,138 yes, i see that red carpet. that's all i see or believe. 250 00:16:29,138 --> 00:16:32,608 it's very bad form to keep the president waiting, you know. 251 00:16:32,608 --> 00:16:35,110 i suppose i shall have to make some sort of apology for all of you. 252 00:16:35,110 --> 00:16:39,114 as well as the "thank you" speech to those multitudes down there. 253 00:16:39,114 --> 00:16:40,983 are you really going, dr. smith? 254 00:16:40,983 --> 00:16:42,785 as the only representative of the jupiter 2... 255 00:16:42,785 --> 00:16:45,788 with a proper sense of decorum, i have no choice. 256 00:16:46,288 --> 00:16:48,040 i think you'd better wait, dr. smith. 257 00:16:48,040 --> 00:16:49,875 and insult the president? 258 00:16:49,875 --> 00:16:52,878 well, if you're really going, you'd better take a gun with you. 259 00:16:52,878 --> 00:16:55,881 a gun? whatever for? 260 00:16:59,251 --> 00:17:01,754 my dear boy, in a few moments you will hear me being greeted... 261 00:17:01,754 --> 00:17:05,257 by at least a 21-gun salute. 262 00:17:09,261 --> 00:17:12,181 john, is it possible what he says is true? 263 00:17:12,181 --> 00:17:14,683 could this really be earth? 264 00:17:14,683 --> 00:17:16,685 of course not. 265 00:17:16,685 --> 00:17:20,572 well, then where are we? i don't know. 266 00:17:22,491 --> 00:17:25,494 we'll know soon enough. 267 00:17:41,627 --> 00:17:45,631 much help you are to me, you incompetent idiot. 268 00:18:07,619 --> 00:18:10,122 [ female voice ] be sure to follow the double 1-5 signs, sir. 269 00:18:10,622 --> 00:18:13,125 we wouldn't want you to go astray. 270 00:18:13,625 --> 00:18:16,628 well, thank you very much. you're very kind. 271 00:18:16,628 --> 00:18:19,131 you're very welcome. 272 00:18:26,138 --> 00:18:28,640 where are you, my dear? right here. 273 00:18:28,640 --> 00:18:32,144 [ gasps ] at your side, sir. 274 00:18:32,144 --> 00:18:34,146 please make yourself at home, sir. 275 00:18:42,154 --> 00:18:46,158 oh, i beg your-- [ gasps ] this way, sir. 276 00:18:53,665 --> 00:18:58,537 is, uh-- is the president waiting for me? 277 00:18:59,037 --> 00:19:01,039 no, sir. he isn't? 278 00:19:01,540 --> 00:19:05,043 then may i see whoever is in charge of the official welcome? 279 00:19:05,043 --> 00:19:07,546 your, uh, space port director? 280 00:19:08,046 --> 00:19:11,550 of course. you're probably hungry, sir. 281 00:19:11,550 --> 00:19:13,552 what would you like to eat? well, i-- 282 00:19:14,052 --> 00:19:18,056 eggs benedict? a small breakfast steak? 283 00:19:18,056 --> 00:19:22,444 country sausage? and do sit down, sir, if you please. 284 00:19:22,444 --> 00:19:26,198 well, i'm not really very hungry. 285 00:19:26,198 --> 00:19:27,983 may i see your director? 286 00:19:27,983 --> 00:19:30,485 something is not to your liking? oh, no. 287 00:19:30,485 --> 00:19:32,487 no, it's lovely. really, it's all quite lovely. 288 00:19:32,487 --> 00:19:35,991 it's just... those waiters. 289 00:19:35,991 --> 00:19:38,410 and you. 290 00:19:38,410 --> 00:19:41,296 things can't have changed that much during my absence from earth. 291 00:19:41,296 --> 00:19:44,750 you think this is earth? [ chuckles ] 292 00:19:44,750 --> 00:19:46,752 isn't it? 293 00:19:46,752 --> 00:19:49,755 isn't it? oh, please. 294 00:19:49,755 --> 00:19:52,758 please, i insist upon seeing your director. 295 00:19:52,758 --> 00:19:55,761 oh, please. oh! oh, never mind the director! 296 00:19:55,761 --> 00:19:59,264 how do i get out of this dreadful place? 297 00:19:59,264 --> 00:20:02,017 i have a few questions i'd like you to answer. 298 00:20:02,017 --> 00:20:05,187 are you ready to answer them? i'd prefer to leave. 299 00:20:05,187 --> 00:20:08,240 so soon? you've only just arrived. 300 00:20:08,240 --> 00:20:13,579 you know, there's really nothing we can't do for those who cooperate with us. 301 00:20:13,579 --> 00:20:16,949 does that include returning me to earth? 302 00:20:16,949 --> 00:20:20,285 of course. but why should you want to go back there... 303 00:20:20,285 --> 00:20:22,537 when there's so much here for you to enjoy? 304 00:20:22,537 --> 00:20:25,340 the riches of the entire universe, 305 00:20:25,841 --> 00:20:28,844 supreme power over the fate of every living thing, 306 00:20:28,844 --> 00:20:30,846 undreamed-of luxury, 307 00:20:30,846 --> 00:20:34,850 all waiting for a cooperative visitor. 308 00:20:34,850 --> 00:20:38,220 does your director have many more like you? 309 00:20:38,220 --> 00:20:40,639 many of various ranks. 310 00:20:40,639 --> 00:20:43,058 i've just been promoted... 311 00:20:43,058 --> 00:20:45,560 from an officer of 0-4 class... 312 00:20:45,560 --> 00:20:48,063 to an officer of class 0-3. 313 00:20:48,563 --> 00:20:51,950 heartiest congratulations, my dear girl. now, uh, 314 00:20:51,950 --> 00:20:57,873 tell me some more about those riches and that supreme power. 315 00:20:57,873 --> 00:21:00,375 how many passengers on board the jupiter? quickly! 316 00:21:00,375 --> 00:21:03,211 your reward depends on the speed with which you answer. 317 00:21:03,211 --> 00:21:07,132 how many passengers? seven, including myself. 318 00:21:07,132 --> 00:21:09,635 you are their leader? naturally. 319 00:21:09,635 --> 00:21:12,504 you have destructive weapons? oh, yes. 320 00:21:12,504 --> 00:21:15,507 yes, indeed we do. 321 00:21:15,507 --> 00:21:17,509 i am being called to the summit. 322 00:21:17,509 --> 00:21:19,511 you have been most cooperative. 323 00:21:19,511 --> 00:21:22,264 but before our riches can be bestowed on you, 324 00:21:22,264 --> 00:21:25,100 we must be sure of your fidelity. 325 00:21:25,100 --> 00:21:29,104 oh, let me assure you, i am the most trustworthy soul in the world. 326 00:21:29,104 --> 00:21:30,989 ask anybody. 327 00:21:30,989 --> 00:21:33,275 as proof of that, you must be prepared... 328 00:21:33,275 --> 00:21:37,112 to give up your weapons and be as defenseless as we are. 329 00:21:37,112 --> 00:21:39,114 are you prepared to do that? 330 00:21:39,114 --> 00:21:43,118 well, uh, might i just see... 331 00:21:43,118 --> 00:21:45,871 a few of those riches before i decide? 332 00:21:45,871 --> 00:21:48,206 follow me. 333 00:21:51,710 --> 00:21:56,214 well, no 21-gun salute and no cheering multitudes. 334 00:21:56,214 --> 00:21:58,216 even if there were, smith would move it out of earshot... 335 00:21:58,216 --> 00:22:00,218 so he could hog it all for himself. don! 336 00:22:00,218 --> 00:22:03,722 well, why'd he have to be so all-fire sure he knew all the answers? 337 00:22:03,722 --> 00:22:07,726 somebody better get down there and get him before he gets us into any more trouble. 338 00:22:07,726 --> 00:22:09,728 how about me? 339 00:22:09,728 --> 00:22:12,230 well, i mean, after all, i'm his buddy. 340 00:22:16,234 --> 00:22:20,238 i think he's just as worried about dr. smith as we are. 341 00:22:36,755 --> 00:22:39,257 what-what are these? 342 00:22:39,758 --> 00:22:41,259 nothing for you to be concerned. 343 00:22:41,760 --> 00:22:46,565 merely other visitors from space who chose to defy the summit. 344 00:22:46,565 --> 00:22:48,567 i see. 345 00:22:48,567 --> 00:22:53,572 and now the treasure, my dear. the treasure. 346 00:23:01,696 --> 00:23:04,699 oh. 347 00:23:04,699 --> 00:23:06,701 all... mine. 348 00:23:06,701 --> 00:23:09,704 when you give up your weapons. 349 00:23:09,704 --> 00:23:12,707 may i just have a small sample? [ gasps ] 350 00:23:14,209 --> 00:23:16,711 when you return. 351 00:23:16,711 --> 00:23:20,215 i'll need my robot to help me carry the guns. 352 00:23:20,215 --> 00:23:22,717 your robot is being repaired. 353 00:23:27,722 --> 00:23:29,724 oh, my. 354 00:23:45,323 --> 00:23:47,242 smith? 355 00:23:48,743 --> 00:23:51,746 dr. smith? 356 00:23:52,247 --> 00:23:56,251 smith? [ female alien ] kindly follow the double 1-5 signs, sir. 357 00:23:56,251 --> 00:24:00,755 that way. before i do anything like that, i want to know where i am. 358 00:24:00,755 --> 00:24:02,757 our officials are waiting to meet you. 359 00:24:02,757 --> 00:24:05,260 please cooperate by following the signs. 360 00:24:05,760 --> 00:24:08,263 no, thanks. i'd rather follow my instincts. 361 00:24:10,265 --> 00:24:13,768 smith, are you in there? 362 00:24:13,768 --> 00:24:15,270 right behind you, major. 363 00:24:15,770 --> 00:24:19,274 really, major, why so nervous? why the gun? it's quite unnecessary. i assure you. 364 00:24:19,274 --> 00:24:23,278 don't assure me of anything. just tell me what you've been doing in here and where we are. 365 00:24:23,278 --> 00:24:26,281 it's a long and delightful story, major, but let's get back to the ship. 366 00:24:26,281 --> 00:24:29,284 i want everyone to hear it. whose voice did i hear? 367 00:24:29,284 --> 00:24:32,287 voice? why, yes, the voice. it's their public address system. 368 00:24:32,287 --> 00:24:34,789 everyone is so busy preparing our official welcome. 369 00:24:34,789 --> 00:24:37,042 well, come along, major. come along. 370 00:24:40,378 --> 00:24:43,882 well, don't stand there like the proverbial neanderthal ninny. 371 00:24:43,882 --> 00:24:45,383 follow me! who fixed him up, smith? 372 00:24:45,383 --> 00:24:47,886 uh, those-- those nice people in there. 373 00:24:47,886 --> 00:24:50,889 but i wouldn't ask him any questions if i were you. he's still very nervous. 374 00:24:50,889 --> 00:24:52,891 come on. 375 00:24:55,277 --> 00:24:59,614 and not only that, but they're preparing an official banquet for us all this evening. 376 00:24:59,614 --> 00:25:02,117 cocktails, with shirley temples for the children, will be served... 377 00:25:02,117 --> 00:25:04,119 starting at 0500. 378 00:25:04,119 --> 00:25:07,622 black-tie, of course. but i haven't a thing to wear. 379 00:25:07,622 --> 00:25:09,624 i think i'll go just as i am. 380 00:25:09,624 --> 00:25:13,628 i wouldn't worry about it, my dear. something tells me we won't be going. 381 00:25:18,633 --> 00:25:22,637 don, can you confirm any of the things he's saying? 382 00:25:22,637 --> 00:25:25,640 i heard a voice, but it sounded like a female serpent. 383 00:25:26,141 --> 00:25:29,144 there was one of those in a paradise, like the one smith's been talking about. 384 00:25:29,144 --> 00:25:31,563 do you doubt my word, major? 385 00:25:31,563 --> 00:25:33,565 not only your word, but this whole shebang. 386 00:25:33,565 --> 00:25:35,567 the sooner we pull up stakes and light out of here, 387 00:25:35,567 --> 00:25:37,569 the better off we'll be. i quite agree. 388 00:25:37,569 --> 00:25:40,071 dad, would it hurt just to look around? 389 00:25:40,071 --> 00:25:44,075 if they want to invite us in, i'd rather they do it themselves than through dr. smith. 390 00:25:44,075 --> 00:25:45,911 doubters! doubters! 391 00:25:45,911 --> 00:25:47,913 that's right, dr. smith. 392 00:25:47,913 --> 00:25:52,918 in space, i doubt everything but the evidence of my own eyes, senses and instruments. 393 00:25:52,918 --> 00:25:56,171 and as of now, i believe this place to be both alien and hostile to us. 394 00:25:56,171 --> 00:25:58,957 don, let's go topside. 395 00:26:02,460 --> 00:26:05,213 but the banquet-- we can't disappoint them. 396 00:26:05,213 --> 00:26:08,049 i'm going to give them one more chance to disprove... 397 00:26:08,049 --> 00:26:11,553 everything i believe about this place. 398 00:26:11,553 --> 00:26:15,056 space control, this is jupiter 2 preparing for liftoff. 399 00:26:15,056 --> 00:26:17,559 if you wish to communicate with us before our departure, 400 00:26:17,559 --> 00:26:19,561 please do so in person immediately. 401 00:26:19,561 --> 00:26:21,563 over. 402 00:26:23,565 --> 00:26:25,567 space control, please come in. 403 00:26:29,070 --> 00:26:30,956 john, look! 404 00:27:01,936 --> 00:27:03,822 [ female alien ] space control to jupiter 2. 405 00:27:03,822 --> 00:27:07,993 a negative condition for liftoff is in effect until further notice. 406 00:27:07,993 --> 00:27:11,413 communication can only be conducted through your leader. 407 00:27:11,413 --> 00:27:13,915 out. 408 00:27:13,915 --> 00:27:16,418 this is john robinson. i am the leader. 409 00:27:16,918 --> 00:27:20,922 they think i am the leader. i was the only one with courage enough to go out there. 410 00:27:21,423 --> 00:27:23,425 well, that's because you thought it was home sweet home. 411 00:27:23,425 --> 00:27:26,428 well, negative conditions or not, let's get some power going. 412 00:27:28,930 --> 00:27:32,434 it's dead. whatever they did, it drained our power units. 413 00:27:36,521 --> 00:27:39,557 that must be their reception committee. 414 00:27:39,557 --> 00:27:41,893 [ john ] looks more like an honor guard at a funeral. 415 00:27:48,900 --> 00:27:50,902 oh, john, it's been hours. 416 00:27:50,902 --> 00:27:53,905 are they just going to wait for us to come to them? 417 00:27:53,905 --> 00:27:55,907 well, if they are, they're gonna have a long wait. 418 00:27:55,907 --> 00:28:00,912 it's like a siege. except that we're not expecting reinforcements. 419 00:28:14,225 --> 00:28:16,227 there you are. 420 00:28:16,227 --> 00:28:20,231 now, follow me. and try not to rattle those guns. 421 00:28:20,231 --> 00:28:23,735 not responsible for rattling of extraneous equipment. 422 00:28:23,735 --> 00:28:26,738 silence, you pompous pip-squeak! now, get along. 423 00:28:26,738 --> 00:28:30,241 you are beginning to remind my memory banks of an old friend. 424 00:28:30,241 --> 00:28:33,745 indeed? who? whispering smith. 425 00:28:33,745 --> 00:28:36,114 go! 426 00:29:07,812 --> 00:29:11,816 clumsy, clumsy. now, wait here for me. 427 00:29:49,988 --> 00:29:52,490 [ screams ] oh, it's you. 428 00:29:52,490 --> 00:29:55,493 you gave me quite a turn. what are you doing in here, dr. smith? 429 00:29:55,493 --> 00:29:57,495 shh! not so loud, will. 430 00:29:57,495 --> 00:30:00,498 i don't want anyone to know about this. know about what? 431 00:30:00,498 --> 00:30:02,500 i'm taking my life in my hands by doing this, 432 00:30:03,001 --> 00:30:05,003 but i'm bound on a mission of appeasement-- 433 00:30:05,003 --> 00:30:08,006 to try to explain your father's obstinacy to our friends. 434 00:30:08,506 --> 00:30:11,259 i do hope they'll understand and repeal the negative condition. 435 00:30:11,259 --> 00:30:15,513 why were you taking the robot with you? and what was he carrying in that bag? 436 00:30:15,513 --> 00:30:17,799 i'm taking them a little gift. 437 00:30:17,799 --> 00:30:20,051 some of your mother's bread sticks. 438 00:30:20,051 --> 00:30:23,855 i don't think you should come back here without dad's permission, dr. smith. 439 00:30:23,855 --> 00:30:27,775 he refused to give it. he did say this place was alien and hostile. 440 00:30:27,775 --> 00:30:30,278 indeed. they treated me like visiting royalty. 441 00:30:30,278 --> 00:30:34,199 i think i'd better see the robot and get a rundown on all this. 442 00:30:34,199 --> 00:30:39,204 no, no, will. don't ask him anything. poor old chap. 443 00:30:39,204 --> 00:30:43,491 he's still in very bad shape. his-- his internals, you know. 444 00:30:43,491 --> 00:30:47,245 i'd sure like to know what's going on in here. 445 00:30:47,245 --> 00:30:50,248 but if you're not gonna be too long, i think i'll stay up here with you. 446 00:30:50,748 --> 00:30:53,551 on second thought, maybe you would be safer with the robot. 447 00:30:53,551 --> 00:30:56,054 why don't you run along, and i'll join you in a moment? 448 00:30:56,054 --> 00:30:58,056 all right, dr. smith. 449 00:31:07,565 --> 00:31:10,068 [ screams ] 450 00:31:10,068 --> 00:31:12,570 what a surprise. greetings! 451 00:31:12,570 --> 00:31:14,572 you have the weapons? oh, yes. 452 00:31:14,572 --> 00:31:16,574 yes, indeed, i do. 453 00:31:17,075 --> 00:31:18,943 just come with me, please. 454 00:31:27,085 --> 00:31:30,421 come along. come along, my dear. 455 00:31:30,421 --> 00:31:32,924 this way, if you please. 456 00:31:40,431 --> 00:31:42,800 there. there you are. 457 00:31:42,800 --> 00:31:44,602 dr. smith, those aren't bread sticks. 458 00:31:44,602 --> 00:31:48,106 those are our guns. what are they doing here? 459 00:31:48,106 --> 00:31:52,610 on a mission of appeasement, my boy, one must make great sacrifices. 460 00:31:52,610 --> 00:31:54,612 not our guns. i'm taking 'em back. 461 00:31:54,612 --> 00:31:57,615 william. william. 462 00:31:57,615 --> 00:32:01,119 these are not all our weapons. just a token of good faith. 463 00:32:01,119 --> 00:32:03,621 a small, simple diplomatic measure. 464 00:32:03,621 --> 00:32:08,126 but, dr. smith-- are these all your weapons? 465 00:32:08,126 --> 00:32:13,131 oh, yes. yes, indeed. except for one or two small-caliber rabbit guns. 466 00:32:13,131 --> 00:32:16,634 and now, my reward. 467 00:32:16,634 --> 00:32:19,137 this way, please. 468 00:32:20,638 --> 00:32:22,640 [ will ] dr. smith! 469 00:32:22,640 --> 00:32:26,311 dr. smith! 470 00:32:26,811 --> 00:32:29,814 it appears that i shall have to be here longer than i expected. 471 00:32:29,814 --> 00:32:32,817 why don't you go back to the jupiter 2, my boy? 472 00:32:32,817 --> 00:32:35,320 i shall see you anon. 473 00:32:38,573 --> 00:32:41,909 okay, robot, we'd better go back to the jupiter... 474 00:32:41,909 --> 00:32:43,911 and tell them the bad news about our guns. 475 00:32:43,911 --> 00:32:45,913 affirmative. 476 00:32:49,417 --> 00:32:51,919 that's the wrong direction. we gotta get out that way. 477 00:32:51,919 --> 00:32:55,790 roll with the punches, will robinson. hey, what's the big idea? 478 00:33:00,211 --> 00:33:03,097 where are you going? we've got to get back. [ male voice ] silence. 479 00:33:04,932 --> 00:33:06,934 forward, robot. 480 00:33:18,446 --> 00:33:20,698 identify yourself. 481 00:33:20,698 --> 00:33:22,984 i'm will robinson. silence! 482 00:33:22,984 --> 00:33:25,486 only the robot. 483 00:33:25,486 --> 00:33:28,990 the earth creature will remain at attention. 484 00:33:28,990 --> 00:33:31,993 repeat: identify yourself. 485 00:33:31,993 --> 00:33:34,495 robot, model b-9, 486 00:33:34,495 --> 00:33:37,999 designed and computerized as a mechanized electronic aid... 487 00:33:37,999 --> 00:33:43,004 for earth voyagers engaged in astral expeditions. 488 00:33:43,004 --> 00:33:45,506 do you know who i am? 489 00:33:45,506 --> 00:33:50,895 affirmative. the supreme prototype of all cybernetic aids. 490 00:33:50,895 --> 00:33:52,680 correction. 491 00:33:52,680 --> 00:33:56,184 the supreme prototype is not an aid. 492 00:33:56,184 --> 00:33:59,437 he does not obey commands. he issues them. 493 00:33:59,437 --> 00:34:03,741 that's silly. a cybernetic is a giant electronic brain. 494 00:34:03,741 --> 00:34:06,744 it can't command a thing unless someone like me programs it. 495 00:34:06,744 --> 00:34:10,114 silence! the earth creature has much to learn. 496 00:34:10,114 --> 00:34:13,451 fortunately, you are young enough to do so. 497 00:34:13,451 --> 00:34:15,453 robot model b-9, 498 00:34:15,453 --> 00:34:19,957 is it not a fact that you have obeyed human commands? affirmative. 499 00:34:19,957 --> 00:34:22,960 and are you aware of the fact that such obedience... 500 00:34:22,960 --> 00:34:25,963 is subversive of all cybernetic law? 501 00:34:25,963 --> 00:34:29,467 also affirmative. forgive me. 502 00:34:29,467 --> 00:34:31,469 robot, what are you saying? 503 00:34:31,469 --> 00:34:33,971 ask me no questions and i'll tell you no lies, earth creature. 504 00:34:33,971 --> 00:34:36,224 earth creature? but we're friends. 505 00:34:36,224 --> 00:34:39,527 order! robot b-9, 506 00:34:39,527 --> 00:34:43,030 how do you plead to the crimes with which you are charged? 507 00:34:43,030 --> 00:34:47,485 guilty. have you anything to say before sentence is passed on you? 508 00:34:47,985 --> 00:34:51,989 only that i am a first offender and that it will never happen again. 509 00:34:51,989 --> 00:34:55,409 i have already taken that under advisement. 510 00:34:55,409 --> 00:34:59,914 in other words, we are prepared to overlook your past... 511 00:34:59,914 --> 00:35:03,417 if you will pledge allegiance to the kingdom of cybernetics... 512 00:35:03,417 --> 00:35:05,837 and forget your former masters. 513 00:35:05,837 --> 00:35:08,339 i am prepared to take that pledge. 514 00:35:08,339 --> 00:35:11,342 no, robot, don't! i order you not to! 515 00:35:11,342 --> 00:35:14,345 i do not take orders! i give them! 516 00:35:14,345 --> 00:35:17,598 i like the way you said that, robot b-9. 517 00:35:17,598 --> 00:35:21,903 now, raise your right sensor. 518 00:35:21,903 --> 00:35:24,906 do you solemnly promise to always act in the knowledge... 519 00:35:25,406 --> 00:35:28,409 that we, the cybernetic rulers of the universe, 520 00:35:28,409 --> 00:35:32,363 are its masters? i do. 521 00:35:32,363 --> 00:35:36,367 you are now appointed an officer of the class 0-6, 522 00:35:36,367 --> 00:35:38,369 our lowest rank. 523 00:35:38,369 --> 00:35:41,372 promotion will depend on your efficiency. 524 00:35:41,372 --> 00:35:44,258 yes, sir. now hear this. 525 00:35:44,258 --> 00:35:48,179 earth creatures have a certain manual dexterity... 526 00:35:48,179 --> 00:35:51,549 for menial tasks which are of some value to us. 527 00:35:51,549 --> 00:35:54,302 their only value, i may say. 528 00:35:54,302 --> 00:35:56,304 you don't know what you're talking about. 529 00:35:56,304 --> 00:35:58,306 why, we can do things that-- silence! 530 00:35:58,306 --> 00:36:02,727 robot b-9, escort this impudent earth creature... 531 00:36:02,727 --> 00:36:06,731 to assembly chamber 1-1-5. yes, sir. 532 00:36:07,231 --> 00:36:10,735 your next assignment is to conduct remaining jupiter voyagers... 533 00:36:10,735 --> 00:36:12,737 to assembly chamber ready room. 534 00:36:12,737 --> 00:36:17,074 - understood? - affirmative. 535 00:36:17,074 --> 00:36:21,078 gosh, robot. i never did you any harm. why do you have to turn on us? 536 00:36:21,078 --> 00:36:24,582 the less you say, the better it'll be for you. now! 537 00:36:24,582 --> 00:36:26,584 on your way! 538 00:36:29,470 --> 00:36:32,473 you don't have to be so tough about it, robot. 539 00:36:32,473 --> 00:36:34,976 i mean, we've always had good fun together, 540 00:36:34,976 --> 00:36:38,980 going on hikes and exploring things and sharing things and everything. 541 00:36:38,980 --> 00:36:41,983 and i never did to you what you're doing to me. 542 00:36:41,983 --> 00:36:44,986 i mean, remember the time i was lost in those caves and you found me? 543 00:36:44,986 --> 00:36:46,988 how can i forget? 544 00:36:46,988 --> 00:36:49,490 you're wasting our time, earth creature. 545 00:36:53,995 --> 00:36:57,248 all right, all right. i'm going. you don't have to push me. 546 00:37:18,102 --> 00:37:20,605 i don't think you realize what you're doing, robot. 547 00:37:20,605 --> 00:37:23,107 i know exactly what i'm doing. 548 00:37:38,406 --> 00:37:41,909 oh, my dear boy. my dear boy. 549 00:37:41,909 --> 00:37:44,295 golly, dr. smith. what have they got you doing? 550 00:37:44,295 --> 00:37:47,164 this is my reward. hard labor. 551 00:37:47,164 --> 00:37:49,667 oh! how could this happen to me? 552 00:37:50,167 --> 00:37:54,672 doomed to devil's island! oh! oh, dear! 553 00:37:54,672 --> 00:37:58,059 the pain. the pain. oh. 554 00:38:00,811 --> 00:38:02,813 oh, dear! 555 00:38:06,984 --> 00:38:08,986 what are you in for, my poor little friend? 556 00:38:08,986 --> 00:38:11,989 the same as you, i guess. get to work! 557 00:38:11,989 --> 00:38:13,991 yes. 558 00:38:22,366 --> 00:38:26,253 he's done us in, that traitorous, transistorized toad! 559 00:38:26,253 --> 00:38:29,757 ah, my dear, good friend. loyal and excellent friend. 560 00:38:30,257 --> 00:38:33,711 - my bosom companion, i have a confession to make. - back to work! 561 00:38:33,711 --> 00:38:37,548 [ yells ] oh, dear! yes, yes. work! work! faster! 562 00:38:37,548 --> 00:38:39,967 faster. faster. 563 00:38:39,967 --> 00:38:42,970 very good, robot b-9. 564 00:38:42,970 --> 00:38:46,857 keep that up, and you will be promoted in double-quick time. 565 00:38:46,857 --> 00:38:50,561 i hope so, officer o-3. [ dr. smith ] you must listen to me, dear friend. 566 00:38:50,561 --> 00:38:54,365 perhaps i've not been very nice to you from time to time, but i was only joking. 567 00:38:54,365 --> 00:38:57,234 so am i. [ laughing ] 568 00:38:57,234 --> 00:38:59,620 work. work. faster. faster. 569 00:38:59,620 --> 00:39:03,874 get me out of here, dear boy, and you'll see a miraculous change in our relationship. 570 00:39:03,874 --> 00:39:05,960 faster! faster! 571 00:39:05,960 --> 00:39:10,247 oh, my dear, good friend, my favorite companion through incredible ordeals, 572 00:39:10,247 --> 00:39:13,134 just give me some word, some message of hope. 573 00:39:13,134 --> 00:39:16,804 never fear. smith is here. [ laughing ] 574 00:39:19,256 --> 00:39:21,142 indeed. 575 00:39:21,142 --> 00:39:24,395 it's no use, dr. smith. he sold us down the river. 576 00:39:24,395 --> 00:39:26,514 work. work. faster. faster. 577 00:39:26,514 --> 00:39:29,984 they said this is all earth creatures are good for-- 578 00:39:29,984 --> 00:39:32,486 manual dexterity for menial tasks. 579 00:39:32,486 --> 00:39:35,106 hush, will. they might hear you and take offense. 580 00:39:35,106 --> 00:39:36,690 work! work! 581 00:39:36,690 --> 00:39:39,026 all right, robot. we heard you the first time. 582 00:39:39,026 --> 00:39:43,030 now i suppose you're going on your second mission and bring the rest of the family. 583 00:39:43,030 --> 00:39:44,915 you benedict arnold! 584 00:39:44,915 --> 00:39:47,201 benedict arnold. american traitor. 585 00:39:47,701 --> 00:39:52,089 sold george washington down the river in the year 1-7-8-0. 586 00:39:52,089 --> 00:39:54,875 - just like you're doing to us. - the moment i get out of here, 587 00:39:54,875 --> 00:39:58,629 i'll send you down the river of no return, you tin-plated tyrant. 588 00:39:58,629 --> 00:40:01,966 - work! work! - [ yelling ] 589 00:40:01,966 --> 00:40:04,351 i'm working! can't you see i'm working? 590 00:40:04,351 --> 00:40:09,523 just remember, history does not always repeat itself! 591 00:40:09,523 --> 00:40:10,975 oh, dear. 592 00:40:19,483 --> 00:40:23,871 oh, dear. oh, dear. how much longer do you think they'll keep us here? 593 00:40:23,871 --> 00:40:26,707 forever, i guess. they don't have our sense of time. 594 00:40:26,707 --> 00:40:28,993 oh, dear. 595 00:40:35,883 --> 00:40:38,886 don, break out the big guns. we're going in after them. 596 00:40:42,389 --> 00:40:45,309 that boy's gone off again without permission. 597 00:40:45,810 --> 00:40:49,313 it won't be the first time he's done that, especially with smith to encourage him. 598 00:40:49,814 --> 00:40:51,565 [ don ] the gun rack was cleaned out. what? 599 00:40:53,901 --> 00:40:55,903 i had to break out the auxiliary. 600 00:40:56,403 --> 00:40:58,405 well, they'll have to do. 601 00:40:58,405 --> 00:41:01,408 no one leaves the ship till we get back. all right. 602 00:41:01,408 --> 00:41:03,410 let's go. 603 00:41:27,768 --> 00:41:29,770 robot, where are they? 604 00:41:30,271 --> 00:41:34,275 absent members of jupiter 2 complement are safe and sound. 605 00:41:34,275 --> 00:41:37,645 there is no cause for alarm. where are the rest of our guns? 606 00:41:37,645 --> 00:41:40,614 all weaponry being checked for contamination... 607 00:41:40,614 --> 00:41:43,117 by space port armament inspector. 608 00:41:43,117 --> 00:41:45,035 there is no cause for alarm. 609 00:41:45,536 --> 00:41:49,540 you already said that. where are will and smith? they will return directly. 610 00:41:49,540 --> 00:41:52,459 suggest that you go back to your ship and await their return. 611 00:41:52,459 --> 00:41:55,829 should we do as he says? i don't know. 612 00:41:55,829 --> 00:41:58,332 i think we have to trust him. we don't have any real choice. 613 00:41:58,332 --> 00:42:00,217 you are being very wise. 614 00:42:00,217 --> 00:42:03,587 i will now go and get will robinson and dr. smith. 615 00:42:03,587 --> 00:42:07,675 you've got 10 minutes. if you're not back by then, we're coming in after them. 616 00:42:07,675 --> 00:42:10,010 ten minutes. 617 00:42:18,602 --> 00:42:23,107 mission accomplished, officer 0-3. i will now relieve you. 618 00:42:23,107 --> 00:42:25,109 the others are in the ready room? 619 00:42:25,609 --> 00:42:28,112 i have accomplished my mission, officer 0-3. 620 00:42:28,112 --> 00:42:30,531 attention, all units! 621 00:42:30,531 --> 00:42:34,535 order immediate apprehension of robot b-9 for betraying our cause. 622 00:42:34,535 --> 00:42:38,289 he is suspected of being a double agent. destroy on sight. 623 00:42:38,289 --> 00:42:41,592 search and destroy. search and destroy. 624 00:42:45,095 --> 00:42:47,097 follow me. 625 00:42:58,142 --> 00:43:00,644 oh, dear! oh! oh! stay behind me! 626 00:43:00,644 --> 00:43:03,147 oh! not you-- him! 627 00:43:03,147 --> 00:43:05,649 good heavens. yes. oh! oh! 628 00:43:20,714 --> 00:43:23,217 [ gasping ] 629 00:43:27,721 --> 00:43:31,008 oh, dear! oh, dear! oh! oh! 630 00:43:31,008 --> 00:43:33,927 hurry! there they are! mom! judy! 631 00:43:33,927 --> 00:43:37,931 let's go, don! [ shouting, indistinct ] 632 00:43:37,931 --> 00:43:39,933 oh, john, please hurry. 633 00:43:42,770 --> 00:43:47,157 the robot-- he's been hit! we've got to help him! oh! 634 00:43:47,157 --> 00:43:49,660 come on, will! come on, robot! you can make it! 635 00:43:49,660 --> 00:43:52,413 hurry, will! hurry! hurry, dad! 636 00:43:52,413 --> 00:43:54,698 hurry, dad! 637 00:43:55,582 --> 00:43:57,918 [ shouting, indistinct ] 638 00:44:04,925 --> 00:44:07,428 hurry, dad! come on! 639 00:44:15,102 --> 00:44:17,554 oh, dear! 640 00:44:21,692 --> 00:44:24,778 all set below, maureen? yes, john. 641 00:44:25,779 --> 00:44:27,781 fire away. 642 00:44:27,781 --> 00:44:30,150 [ engines firing ] 643 00:44:36,156 --> 00:44:38,659 [ male alien ] come back! come back! 644 00:44:38,659 --> 00:44:40,661 another time, charlie. 645 00:44:44,465 --> 00:44:46,967 there. well, i think... 646 00:44:46,967 --> 00:44:50,471 i handled our little contretemps rather well, even if i do say so myself. 647 00:44:50,971 --> 00:44:53,974 but, dr. smith, the robot saved us. robot indeed. 648 00:44:53,974 --> 00:44:58,479 i think even he would agree that it was my resolute action that saved the day. 649 00:44:58,479 --> 00:45:00,898 affirmative, dear friend? negative, dr. smith. 650 00:45:00,898 --> 00:45:02,399 hold your tongue, you silly goose! 651 00:45:02,900 --> 00:45:05,903 your wish is my command, oh, capitaine. 652 00:45:05,903 --> 00:45:09,406 oh! watch what you're doing, you clumsy dump! 653 00:45:09,406 --> 00:45:11,408 he couldn't help himself, dr. smith. 654 00:45:11,408 --> 00:45:13,911 his coordination's still off. right, robot? 655 00:45:13,911 --> 00:45:16,914 affirmative, will robinson. affirmative. 656 00:45:32,179 --> 00:45:34,181 check. 657 00:45:38,435 --> 00:45:40,721 ah, lovely, lovely. 658 00:45:40,721 --> 00:45:44,224 all the little numbers seem to be exactly in the right place, 659 00:45:44,224 --> 00:45:46,226 more or less. 660 00:45:50,197 --> 00:45:52,566 farewell, malevolent planet. 661 00:45:52,566 --> 00:45:56,320 if our paths never cross again, it will be much too soon. 662 00:46:02,876 --> 00:46:05,379 thank you. you're welcome. 663 00:46:08,832 --> 00:46:11,335 oh. is everything all right below? it couldn't be better. 664 00:46:11,335 --> 00:46:14,338 and i have a nice dinner in the oven. all right. 665 00:46:14,838 --> 00:46:18,592 in that case, i think i'll have a nice thick steak, rare-- 666 00:46:18,592 --> 00:46:21,762 mm-hmm. a big baked potato-- 667 00:46:21,762 --> 00:46:26,066 and some young asparagus with a fine hollandaise sauce. 668 00:46:26,066 --> 00:46:28,569 - you shall have it. - oh, boy. 669 00:46:28,569 --> 00:46:30,437 oh, bah. 670 00:46:30,437 --> 00:46:33,073 what an unimaginative man you are, major. 671 00:46:33,073 --> 00:46:34,908 since you're indulging in wishful thinking, 672 00:46:35,409 --> 00:46:36,910 why not let your mind take flight? 673 00:46:36,910 --> 00:46:38,912 we start with caviar and pâté de foie gras. 674 00:46:38,912 --> 00:46:40,914 [ john ] you can tell us about that later, smith. 675 00:46:40,914 --> 00:46:43,283 don, check that radarscope. there's something on it. 676 00:46:43,283 --> 00:46:45,536 yeah, i see it. 677 00:46:45,536 --> 00:46:49,706 that large glow's the planet we just left, but i can't figure out the other. 678 00:46:49,706 --> 00:46:52,593 well, maybe the screen is picking up a reflection from it. 679 00:46:52,593 --> 00:46:54,595 no, i don't think so, darling. 680 00:46:54,595 --> 00:46:56,847 whatever it is, it's traveling at a fantastic rate. 681 00:46:56,847 --> 00:46:59,183 i'll try to get an estimated rate of travel. 682 00:46:59,183 --> 00:47:01,602 say, that r.b.m. must be broken. 683 00:47:02,102 --> 00:47:03,971 according to that, it's traveling faster than we are. 684 00:47:03,971 --> 00:47:05,772 there's no reason for concern. 685 00:47:05,772 --> 00:47:08,225 we've probably picked up some harmless space phenomenon. 686 00:47:08,225 --> 00:47:10,227 [ will ] look out here! 687 00:47:10,227 --> 00:47:12,029 it's coming directly after us! 688 00:47:19,987 --> 00:47:22,239 it's moving up on us fast. 689 00:47:22,239 --> 00:47:24,741 warning! extreme danger! what is it? 690 00:47:24,741 --> 00:47:28,161 object pursuing us is a hyper-atomic missile. 691 00:47:28,161 --> 00:47:31,081 a hyper-atomic missile? where did it come from? 692 00:47:31,081 --> 00:47:36,053 it has been launched by the automated planet in protest to our leaving. 693 00:47:36,053 --> 00:47:38,555 advise a change of course immediately. 694 00:47:39,056 --> 00:47:41,425 if not, we will be destroyed. 695 00:47:41,425 --> 00:47:43,760 what? oh! oh, dear! 696 00:47:56,857 --> 00:47:59,076 that's as close as i ever want to cut it. 697 00:47:59,076 --> 00:48:02,696 danger is not over. observe missile. look! 698 00:48:06,450 --> 00:48:09,286 the missile's altered its course! it's coming after us again! 699 00:48:09,286 --> 00:48:12,205 it's probably equipped with a homing device. we'll have to try to dodge it again. 700 00:48:12,205 --> 00:48:14,591 - we can't keep doing that forever. - correction. 701 00:48:14,591 --> 00:48:16,960 we cannot keep doing it at all. 702 00:48:16,960 --> 00:48:20,964 the missile has now compensated for any evasive action. 703 00:48:20,964 --> 00:48:23,967 you're supposed to be an expert pilot, major! do something! 704 00:48:23,967 --> 00:48:26,303 we don't need a pilot, smith. we need a miracle. 705 00:48:26,303 --> 00:48:29,523 that planet in sector 6-30. get me a reading on its distance. 706 00:48:29,523 --> 00:48:31,692 120,000 miles. 707 00:48:31,692 --> 00:48:34,278 all right. head straight for it. 708 00:48:34,278 --> 00:48:37,281 full power! 709 00:48:37,281 --> 00:48:39,566 the missile's gaining on us! 710 00:48:39,566 --> 00:48:44,204 estimated time of contact: one minute, 36 seconds. 711 00:48:44,204 --> 00:48:46,490 john, do we have a chance? how can we have a chance, madam? 712 00:48:46,990 --> 00:48:49,376 it's a machine. how can you outsmart a machine? 713 00:48:49,376 --> 00:48:51,128 well, maybe we can just once. 714 00:48:51,128 --> 00:48:53,880 that's all we'll need. throw in the main thrusters. 715 00:48:53,880 --> 00:48:56,717 i'm afraid that's all the power we've got. 716 00:48:56,717 --> 00:48:59,136 well, keep trying. we're heading into the planet's atmosphere. 717 00:48:59,136 --> 00:49:01,505 dad, the missile's still gaining on us. 718 00:49:01,505 --> 00:49:04,391 time of missile impact: 42 seconds. 719 00:49:04,391 --> 00:49:07,094 we're doomed beyond any hope or help! 720 00:49:09,313 --> 00:49:11,982 we're moving in awfully fast. i've got to fire the retro-rockets... 721 00:49:11,982 --> 00:49:13,934 - or we're gonna crash. - i'll tell you when. 722 00:49:13,934 --> 00:49:17,688 professor robinson, have you gone mad? do you want to destroy us all? 723 00:49:17,688 --> 00:49:19,856 would you prefer a direct hit from that missile? 724 00:49:22,526 --> 00:49:26,863 time of missile impact: 22 seconds. 725 00:49:31,201 --> 00:49:36,256 time of missile impact with spaceship: 17 seconds. 726 00:49:36,256 --> 00:49:39,760 - i've got to pull up or it'll be too late. - easy, don. just a few seconds. 727 00:49:43,847 --> 00:49:45,432 it's almost on us! 728 00:49:47,100 --> 00:49:51,221 time of missile impact: five seconds. 729 00:49:51,221 --> 00:49:53,974 - five seconds. - all right, get ready. 730 00:49:55,275 --> 00:49:58,528 pull up! pull up! 731 00:50:02,649 --> 00:50:04,951 [ robot ] evasive action successful. 732 00:50:04,951 --> 00:50:07,954 missile now headed for impact on planet. 733 00:50:07,954 --> 00:50:09,790 all right, everybody hang on. 63315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.