All language subtitles for Life of Belle 2023 1080p WEBRip-SMILEY-bg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,984 --> 00:00:27,229 Централно, шоу аз 84 на мястото. 2 00:00:54,858 --> 00:00:56,032 Полиция на окръг Йорк. 3 00:01:03,055 --> 00:01:04,025 Какво беше това? 4 00:01:45,666 --> 00:01:48,068 Централна? Имам тяло. 5 00:01:49,712 --> 00:01:50,833 Изпратете линейка 6 00:01:52,474 --> 00:01:54,849 и една допълнителна единица към това място. 7 00:02:19,585 --> 00:02:20,753 Какво по дяволите? 8 00:02:22,265 --> 00:02:23,420 Тя е мъртва. 9 00:02:53,322 --> 00:02:54,124 централен, 10 00:02:54,324 --> 00:02:55,625 имаме допълнителни тела. 11 00:02:56,966 --> 00:03:00,099 Изпратете повече единици, допълнителен автобус, 12 00:03:00,299 --> 00:03:02,050 и изпрати детективите по пътя. 13 00:03:07,565 --> 00:03:09,606 Местните жители са в шок тази сутрин 14 00:03:09,806 --> 00:03:11,478 след като 911 получи обаждане 15 00:03:11,678 --> 00:03:14,150 относно идването на крещи от съседна къща. 16 00:03:14,350 --> 00:03:17,052 Местната полиция разкри трима тела в жилището, 17 00:03:17,252 --> 00:03:18,894 но не би коментирал по-нататък по това време. 18 00:03:19,094 --> 00:03:21,636 Очаквайте повече информация върху тази развиваща се история. 19 00:03:21,836 --> 00:03:24,378 Никога не мислиш наистина нещо подобно би се случило 20 00:03:24,578 --> 00:03:25,199 във вашия собствен квартал. 21 00:03:25,399 --> 00:03:29,272 Бих детегледачка за Г-н и г-жа Старнс и, 22 00:03:29,472 --> 00:03:30,813 Винаги всичко изглеждаше наред. 23 00:03:31,013 --> 00:03:34,706 И да си помисля какво стана на Бел и Линкълн. 24 00:03:34,906 --> 00:03:35,917 Моля, елате вкъщи. 25 00:03:36,117 --> 00:03:38,129 Според Йорк Окръжно полицейско управление, 26 00:03:38,329 --> 00:03:40,021 няма нови следи за местонахождението 27 00:03:40,221 --> 00:03:41,892 на 8-годишната Анабел Старнс. 28 00:03:42,092 --> 00:03:44,894 Случаят, който шокира това малък град остава загадка. 29 00:03:52,300 --> 00:03:53,692 Моля, посочете името си. 30 00:03:53,892 --> 00:03:55,863 Казвам се полицай Джон Колдуел 31 00:03:56,063 --> 00:03:57,835 от полицейското управление на окръг Йорк. 32 00:03:58,035 --> 00:03:59,601 Вие бяха първите, които пристигнаха 33 00:03:59,801 --> 00:04:01,368 в резиденцията на Старнес, нали? 34 00:04:01,568 --> 00:04:02,759 Да, това е правилно. 35 00:04:02,959 --> 00:04:04,290 Имаме всички видях новинарските репортажи, 36 00:04:04,490 --> 00:04:07,973 но исках да знам какво ти мисля, че се случи с Анабел. 37 00:04:08,173 --> 00:04:08,911 Не мога да отговоря на това. 38 00:04:09,111 --> 00:04:10,775 защо е така 39 00:04:10,975 --> 00:04:12,126 Защото не знам. 40 00:04:13,167 --> 00:04:14,698 Имате ли видях възстановения запис 41 00:04:14,898 --> 00:04:15,579 от дома? 42 00:04:15,779 --> 00:04:17,411 Да, всеки кадър. 43 00:04:17,611 --> 00:04:19,062 Какво мислите за това? 44 00:04:19,262 --> 00:04:21,824 честно казано? Не мога да го обясня. 45 00:04:22,024 --> 00:04:24,376 Така че защо пусна ли кадрите сега? 46 00:04:24,576 --> 00:04:26,438 Е, отделът и семейството чувства, че 47 00:04:26,638 --> 00:04:29,060 ако пуснем записа, ще се надяваме, 48 00:04:29,260 --> 00:04:33,193 надявам се, че ще произведе малко води до това как е изчезнала. 49 00:04:33,393 --> 00:04:34,404 Мислите ли, че ще стане? 50 00:04:34,604 --> 00:04:36,718 Заради Анабел, надявам се. 51 00:04:50,247 --> 00:04:51,802 Мислиш, че тя е ще харесате ли тази камера? 52 00:04:52,002 --> 00:04:54,570 О, тя ще бъде супер щастлив и изненадан. 53 00:04:54,770 --> 00:04:56,041 Тя пита едно от известно време. 54 00:04:56,241 --> 00:04:56,809 Тя наистина има. 55 00:04:57,009 --> 00:04:58,423 Готов ли си да й го дадеш? 56 00:04:58,623 --> 00:05:00,475 - Да, хайде да го направим. - Добре. 57 00:05:07,525 --> 00:05:08,840 Хей, Бел. 58 00:05:09,040 --> 00:05:09,473 здрасти 59 00:05:09,673 --> 00:05:11,273 хей Вижте какво имаме. 60 00:05:11,473 --> 00:05:12,874 Това наистина ли е мое? 61 00:05:13,074 --> 00:05:14,247 да харесва ли ти 62 00:05:14,447 --> 00:05:14,881 да 63 00:05:15,081 --> 00:05:17,809 Не можеш да си интернет звезда без камера. 64 00:05:18,009 --> 00:05:18,980 харесва ли ти Наистина ли? 65 00:05:19,180 --> 00:05:19,813 ела тук 66 00:05:21,352 --> 00:05:23,333 Хей, не е много, но ще проработи. окей 67 00:05:23,533 --> 00:05:24,454 Това е добро начало. 68 00:05:24,654 --> 00:05:26,130 Добре. Това е твоята сила, нали? 69 00:05:26,330 --> 00:05:27,569 Това е мястото, където ще го държиш. 70 00:05:27,769 --> 00:05:28,808 Поставете тази лента около врата си. 71 00:05:29,008 --> 00:05:30,719 Не искам да изпадаш тази камера. окей 72 00:05:30,919 --> 00:05:32,674 Наистина ли го харесваш? перфектен 73 00:05:34,112 --> 00:05:35,323 Благодаря, мамо. 74 00:05:35,523 --> 00:05:37,355 - О, няма за какво, скъпа. - Обичам го. 75 00:05:37,555 --> 00:05:38,736 Благодаря, тате. обожавам го 76 00:05:38,936 --> 00:05:39,917 Няма проблем, скъпа. 77 00:05:40,117 --> 00:05:41,375 Мамо, искаш ли да направим шоу? 78 00:05:41,575 --> 00:05:43,272 Да, бих искал. 79 00:05:46,632 --> 00:05:49,309 Добре, момчета, ще го направя остави звездите на това, става ли? 80 00:05:49,509 --> 00:05:51,421 - Добре. - Добре. чао 81 00:05:51,621 --> 00:05:52,557 - чао - чао 82 00:05:52,757 --> 00:05:56,239 Така че това е Мечка, а това е Котка. 83 00:05:56,439 --> 00:05:58,541 Как искате да кръстите шоуто си? 84 00:05:58,741 --> 00:06:00,274 Бел Живот. 85 00:06:00,474 --> 00:06:02,818 Ммм Това звучи малко странно. 86 00:06:03,745 --> 00:06:05,297 Нещо с това, какво друго? 87 00:06:07,048 --> 00:06:08,289 Красавицата на живота. 88 00:06:08,489 --> 00:06:09,845 Какво ще кажете за живота с Бел? 89 00:06:10,045 --> 00:06:11,202 Живот с Бел, да. 90 00:06:11,402 --> 00:06:13,894 Обичам го. Добре, хайде. 91 00:06:15,365 --> 00:06:18,036 Тя обича Беър, значи затова нейният комбинезон. 92 00:06:18,236 --> 00:06:21,093 93 00:06:21,293 --> 00:06:23,168 - Нямах закуска. - Защо не? 94 00:06:23,368 --> 00:06:24,505 Умирам от глад. 95 00:06:24,705 --> 00:06:27,607 Заради получаването на Belle's камера, пропуснах закуската. 96 00:06:27,807 --> 00:06:31,257 О, това е вярно. Освен това тя се наслаждава. 97 00:06:31,457 --> 00:06:32,015 О, тя ще го хареса. 98 00:06:32,215 --> 00:06:34,220 Това са родителите ми. 99 00:06:34,420 --> 00:06:35,311 Хей, Бел. 100 00:06:35,511 --> 00:06:38,099 Скъпа, това няма да стане бъдете интересни на някого. 101 00:06:38,299 --> 00:06:41,608 Не, тате. Феновете ми искат да го видят. 102 00:06:41,808 --> 00:06:42,286 Хм, да. 103 00:06:42,486 --> 00:06:44,447 Да, татко, за феновете е. 104 00:06:44,647 --> 00:06:45,512 Мм, разбира се. 105 00:06:45,712 --> 00:06:47,668 Хайде да играем навън! 106 00:06:47,868 --> 00:06:48,919 да 107 00:07:01,765 --> 00:07:04,337 Добре, предполагам, че шоуто свърши, фенове. 108 00:07:05,385 --> 00:07:08,337 Момчета, ако е така започва да прави дупка, 109 00:07:08,537 --> 00:07:11,182 Искам да кажа, че няма да направи балон. 110 00:07:12,983 --> 00:07:16,986 Това беше голям балон. 111 00:07:20,487 --> 00:07:21,321 Толкова съм хубава. 112 00:07:24,990 --> 00:07:25,721 какво правиш 113 00:07:25,921 --> 00:07:27,866 Промяна на батерии във фотоапарата. 114 00:07:31,510 --> 00:07:32,678 ох 115 00:07:35,073 --> 00:07:36,811 116 00:07:37,011 --> 00:07:38,550 117 00:07:38,750 --> 00:07:40,888 118 00:07:41,088 --> 00:07:44,249 Всъщност имам цяло място за рисуване. 119 00:07:44,449 --> 00:07:45,620 Мога да ти направя карта. 120 00:07:47,539 --> 00:07:50,661 Просто коментирайте под какво е любимият ти цвят, 121 00:07:50,861 --> 00:07:52,105 и ще ти го изпратя. 122 00:07:53,733 --> 00:07:54,567 Замразяване. 123 00:07:57,411 --> 00:07:58,768 Братко! 124 00:08:21,436 --> 00:08:23,547 толкова съм гладен 125 00:08:23,747 --> 00:08:25,589 Вижте тези малки животни. 126 00:08:25,789 --> 00:08:29,294 Не, не яж моя приятели. някой да ми помогне 127 00:08:30,128 --> 00:08:32,212 Казах, някой да ми помогне. 128 00:08:33,392 --> 00:08:35,314 О, мамка му. Аз ще те спася. 129 00:08:37,272 --> 00:08:38,714 ой О, Линк! 130 00:08:38,914 --> 00:08:41,314 О, съжалявам. о, не 131 00:08:47,419 --> 00:08:49,489 окей Време е за вечеря. 132 00:08:49,689 --> 00:08:51,398 Състезавайте се. 133 00:08:54,232 --> 00:08:56,317 О, забравих си фотоапарата. 134 00:09:03,221 --> 00:09:04,656 да хапнем. 135 00:09:04,856 --> 00:09:06,358 Да, хайде да ядем. 136 00:09:09,276 --> 00:09:10,360 О, имаш ли камерата си? 137 00:09:31,997 --> 00:09:33,840 Хей, хей! 138 00:09:34,040 --> 00:09:35,240 - Какво? не! - Хей, хей. 139 00:09:35,440 --> 00:09:37,595 - Боже мой! - Хей, хей, хей. 140 00:09:38,605 --> 00:09:40,608 мамка му отпуснете се 141 00:09:42,177 --> 00:09:45,975 Просто си имал лош сън. успокой се 142 00:09:46,175 --> 00:09:47,059 Моля, отпуснете се. 143 00:09:59,949 --> 00:10:03,027 Добре. Така намерих чорапите ти. 144 00:10:03,227 --> 00:10:04,026 Да, това е, 145 00:10:09,475 --> 00:10:11,507 Кълна се, че това дете не слуша. 146 00:10:12,580 --> 00:10:15,354 Линк, спри да скачаш по леглото. да тръгваме 147 00:10:15,554 --> 00:10:16,718 не бях! 148 00:10:16,918 --> 00:10:18,682 Пич, виждам те. хайде 149 00:10:21,286 --> 00:10:22,119 да тръгваме 150 00:10:23,167 --> 00:10:25,450 Трябват ти нови обувки или нещо подобно. 151 00:10:26,973 --> 00:10:28,616 Но това са любимите ми обувки. 152 00:10:28,816 --> 00:10:30,140 - Но защо харесваш, - Хайде да се обуем. 153 00:10:30,340 --> 00:10:31,750 да тръгваме - Защото са с приплъзване. 154 00:10:31,950 --> 00:10:32,708 седнете Обуйте си обувките. 155 00:10:32,908 --> 00:10:33,466 О, това ли искаш? 156 00:10:33,666 --> 00:10:35,158 Но вече знаете как да си завържете обувката. 157 00:10:35,358 --> 00:10:36,661 Знам, но има, 158 00:10:36,861 --> 00:10:37,294 Бутане. 159 00:10:37,494 --> 00:10:39,126 Защото това. 160 00:10:39,326 --> 00:10:40,255 ах 161 00:10:40,455 --> 00:10:42,736 Добре. Е, има смисъл. - Хайде де. 162 00:10:44,344 --> 00:10:46,846 Плъзнете ги вътре. Не, левият крак. 163 00:10:48,313 --> 00:10:49,414 Добре, да тръгваме. 164 00:10:50,854 --> 00:10:52,351 Имате обувките си. 165 00:10:52,551 --> 00:10:54,048 Хайде, десен крак. 166 00:10:57,592 --> 00:10:58,225 хайде да тръгваме 167 00:10:58,425 --> 00:11:00,148 Вижте, всички готови ли сте? 168 00:11:00,348 --> 00:11:02,072 да да тръгваме 169 00:11:03,721 --> 00:11:04,579 Добре. 170 00:11:07,460 --> 00:11:08,392 Добре, всичко е готово. 171 00:11:17,325 --> 00:11:21,564 Това е толкова забавно. 172 00:11:34,355 --> 00:11:34,989 - Да, да. - Ей 173 00:11:35,189 --> 00:11:37,530 Ще говорим ли за снощи или нещо друго? 174 00:11:39,054 --> 00:11:40,055 Не, не точно сега. 175 00:11:41,785 --> 00:11:44,647 Искаш да ти взема лекарство преди да си тръгна? 176 00:11:44,847 --> 00:11:46,175 Имам го. Не се тревожи за това. 177 00:11:47,009 --> 00:11:47,843 Разбрах. 178 00:11:49,616 --> 00:11:50,450 Спрете. 179 00:11:53,981 --> 00:11:55,355 180 00:11:57,870 --> 00:12:00,818 Хей момчета Добре дошли в Life of Belle! 181 00:12:01,018 --> 00:12:03,966 Днес имаме специален гост, Линк! 182 00:12:05,649 --> 00:12:07,818 Така че днес имаме Pop It. 183 00:12:08,683 --> 00:12:10,768 И обичам да правя Pop Its. 184 00:12:12,197 --> 00:12:13,840 Харесва ми, нека го пукам. 185 00:12:14,040 --> 00:12:15,483 Какво каза? 186 00:12:15,683 --> 00:12:16,926 Млъкни, млъкни. - Аз съм, 187 00:12:17,126 --> 00:12:17,835 - Хей! - Млъкни! 188 00:12:18,035 --> 00:12:19,536 не! О, какво е? 189 00:12:19,736 --> 00:12:21,985 - съжалявам не бях, - Момчета, отивайте си в стаята. 190 00:12:22,185 --> 00:12:24,300 Върви, иди довърши това в стаята си. слушай 191 00:12:24,500 --> 00:12:25,001 окей 192 00:12:25,201 --> 00:12:26,772 Не бях, опитвам се да говоря с теб. 193 00:12:26,972 --> 00:12:28,593 Ти крещиш. какво става 194 00:12:28,793 --> 00:12:30,838 Аз, просто лудост, 195 00:12:31,038 --> 00:12:32,503 неща в главата ми. 196 00:12:32,703 --> 00:12:34,168 аз не знам 197 00:12:35,329 --> 00:12:36,500 Просто, аз съм добре. добре съм 198 00:12:36,700 --> 00:12:37,846 сигурен ли си 199 00:12:38,046 --> 00:12:38,992 да 200 00:12:39,192 --> 00:12:41,573 Ти си, ти си приемате лекарството си? 201 00:12:41,773 --> 00:12:43,556 Да, пия си лекарството. 202 00:12:43,756 --> 00:12:45,437 Може би трябва да отменя пътуването си, ти, 203 00:12:45,637 --> 00:12:46,758 Моля, не отменяйте пътуването. 204 00:12:46,958 --> 00:12:47,914 Вашият шеф няма да ви позволи. 205 00:12:48,114 --> 00:12:48,870 - Добре. - Ще се оправя. 206 00:12:49,070 --> 00:12:51,141 Е, взимаш ли вашето лекарство, наистина? 207 00:12:51,341 --> 00:12:52,492 Не ме гледай така. 208 00:12:52,692 --> 00:12:53,126 аз съм, 209 00:12:53,326 --> 00:12:53,960 като какво? 210 00:12:54,160 --> 00:12:54,882 Все едно съм луд. 211 00:12:55,082 --> 00:12:57,605 Аз съм, успокой се. Не съм, съжалявам. 212 00:12:57,805 --> 00:13:00,129 Виж, виж, виж, виж. 213 00:13:00,329 --> 00:13:02,851 съжалявам Не те гледам изобщо. 214 00:13:03,051 --> 00:13:04,415 Спокойно, спокойно. успокой се 215 00:13:05,493 --> 00:13:07,087 окей добре ли 216 00:13:08,255 --> 00:13:09,926 Виж, съжалявам. - да 217 00:13:10,126 --> 00:13:11,598 съжалявам 218 00:13:11,798 --> 00:13:13,232 Просто дишай. окей 219 00:13:15,105 --> 00:13:16,384 - Добре. окей - Добре? 220 00:13:16,584 --> 00:13:17,863 Уф, те се целунаха. 221 00:13:46,624 --> 00:13:48,792 - Толкова съм развълнуван. - Точно там. 222 00:13:49,948 --> 00:13:51,703 Сега ги поставете точно в средата. 223 00:13:52,691 --> 00:13:53,541 да 224 00:13:53,741 --> 00:13:56,857 Мисля, че правим s'mores. 225 00:13:57,057 --> 00:13:57,601 готов ли си 226 00:13:57,801 --> 00:13:59,232 да! 227 00:13:59,432 --> 00:14:01,256 Добре, взех блата. 228 00:14:01,456 --> 00:14:03,237 Който иска пръчки за блатовете? 229 00:14:03,437 --> 00:14:04,599 - Аз! - Точно там. 230 00:14:04,799 --> 00:14:05,761 Добре. ела тук 231 00:14:05,961 --> 00:14:08,003 Татко приготви ли огъня? 232 00:14:08,203 --> 00:14:08,837 Огън! 233 00:14:10,272 --> 00:14:11,492 Малко надолу, момчета, 234 00:14:11,692 --> 00:14:12,912 ще има още много. 235 00:14:15,359 --> 00:14:16,226 Добре, уверете се издухай го, приятел. 236 00:14:16,426 --> 00:14:18,279 Това е пожар. Боже мой 237 00:14:19,113 --> 00:14:20,824 Защо получавате най-големите маршмелоу? 238 00:14:24,006 --> 00:14:25,261 окей махай се 239 00:14:27,098 --> 00:14:30,104 Добре, Бел. Защо не разказваш ли история за призраци? 240 00:14:34,334 --> 00:14:37,737 Имаше призрак пред мен, 241 00:14:37,937 --> 00:14:42,020 и просто го игнорирах, докато продължава да ме следва. 242 00:14:42,220 --> 00:14:45,183 И продължавам да търся към него и го гледам. 243 00:14:45,383 --> 00:14:49,620 И когато го погледнах, то просто дойде и ме изплаши! 244 00:14:49,820 --> 00:14:50,902 И бях толкова уплашен 245 00:14:51,102 --> 00:14:54,850 че избягах и аз не давай призрак, 246 00:14:55,050 --> 00:14:58,798 но след това ме последва, и почти ме намери. 247 00:14:58,998 --> 00:15:02,300 За щастие аз. 248 00:15:06,633 --> 00:15:08,434 - Добра работа. - Страшно. 249 00:15:08,634 --> 00:15:10,936 окей Мой ред е разкажете тази история за призраци. 250 00:15:11,834 --> 00:15:13,338 Това се основава на истината. 251 00:15:14,506 --> 00:15:15,897 Бел, бях горе-долу на твоята възраст, 252 00:15:16,097 --> 00:15:19,070 и познавах това момиче живееше срещу мен. 253 00:15:19,270 --> 00:15:20,946 Тя беше странна. Тя беше странна. 254 00:15:21,146 --> 00:15:22,623 Но аз обичах да играя с нея. 255 00:15:22,823 --> 00:15:24,664 Е, един ден реших да отида до къщата й, 256 00:15:24,864 --> 00:15:27,987 и тя изтича предната врата, обезумял, уплашен. 257 00:15:28,187 --> 00:15:29,533 И аз я попитах какво не е наред. 258 00:15:29,733 --> 00:15:31,079 И тя каза, че е видяла нещо. 259 00:15:31,279 --> 00:15:31,720 - Спрете. - И аз, 260 00:15:31,920 --> 00:15:35,462 - Не, няма нужда да казвам. - Е, добре, така е, 261 00:15:35,662 --> 00:15:37,121 нека го кажа. 262 00:15:37,321 --> 00:15:39,474 И продължавах да я питам какво имаш предвид нещо 263 00:15:39,674 --> 00:15:41,828 Тя просто каза нещо. Просто не се тревожи за това. 264 00:15:42,028 --> 00:15:42,662 Просто нещо. 265 00:15:43,659 --> 00:15:45,581 Добре де, отидох там на следващия ден, 266 00:15:45,781 --> 00:15:46,812 и исках да вляза в къщата й 267 00:15:47,012 --> 00:15:48,594 за да мога да видя това нещо. 268 00:15:48,794 --> 00:15:50,925 И така се огледах около нея стая, търсих навсякъде. 269 00:15:51,125 --> 00:15:53,450 Нищо не намерих. Нищо не видях. 270 00:15:54,378 --> 00:15:56,236 И отново я попитах: какво имаш предвид нещо 271 00:15:56,436 --> 00:15:57,451 И тя накрая се пречупи. 272 00:15:57,651 --> 00:15:59,782 Тя казва, виждам нещата с крайчеца на окото ми, 273 00:15:59,982 --> 00:16:03,122 просто се движи леко, знаете, високо е. 274 00:16:03,322 --> 00:16:06,462 Това е почти като човек, и не мога да го гледам. 275 00:16:06,662 --> 00:16:07,804 Не мога да го гледам. 276 00:16:08,004 --> 00:16:10,418 И така казах, добре. 277 00:16:10,618 --> 00:16:15,622 И продължихме да играем, и всичко мина. 278 00:16:15,755 --> 00:16:18,047 Така че, ако разберете това непреодолимо чувство 279 00:16:18,247 --> 00:16:22,390 сякаш нещо гледа ти, не го отхвърляй. 280 00:16:22,590 --> 00:16:24,869 Никога не знаеш какво всъщност гледаш. 281 00:16:26,875 --> 00:16:27,709 Бу! 282 00:16:28,696 --> 00:16:30,177 Не е смешно. 283 00:16:30,377 --> 00:16:31,010 Добре, момчета. 284 00:16:31,210 --> 00:16:32,707 хайде Време е за лягане. 285 00:16:32,907 --> 00:16:34,312 - Ау - Ау 286 00:16:49,138 --> 00:16:50,722 и тогава, 287 00:16:52,195 --> 00:16:55,134 когато хартията направи, направи това. 288 00:16:59,160 --> 00:17:00,840 Момчета, време е. 289 00:17:05,457 --> 00:17:07,125 - чао - лека нощ 290 00:17:08,107 --> 00:17:08,941 Да, мм. 291 00:17:10,910 --> 00:17:11,828 Чао, приятел. 292 00:17:12,028 --> 00:17:12,946 чао 293 00:17:15,384 --> 00:17:16,385 ела тук 294 00:17:18,084 --> 00:17:18,918 чао окей 295 00:17:19,959 --> 00:17:22,288 Виж, ще минат само няколко дни. 296 00:17:22,488 --> 00:17:23,019 добре ли 297 00:17:23,219 --> 00:17:26,612 Когато се върнем, ще помогна правите своя канал. сделка? 298 00:17:26,812 --> 00:17:27,763 сделка? - да 299 00:17:27,963 --> 00:17:29,691 Добре, знай, че те обичам. 300 00:17:29,891 --> 00:17:30,525 Добре. окей 301 00:17:30,725 --> 00:17:31,359 чао обичам те 302 00:17:31,559 --> 00:17:32,192 чао 303 00:17:34,547 --> 00:17:35,557 чао момчета 304 00:17:35,757 --> 00:17:36,631 Чао, обичам те. 305 00:17:36,831 --> 00:17:37,585 чао обичам те 306 00:17:37,785 --> 00:17:38,339 Карайте безопасно. 307 00:17:38,539 --> 00:17:41,792 чао 308 00:17:43,785 --> 00:17:45,100 ах 309 00:17:45,300 --> 00:17:48,081 Добре, момчета. Не бъди тъжен, става ли? 310 00:17:48,281 --> 00:17:49,124 окей - да 311 00:17:49,324 --> 00:17:49,757 окей 312 00:17:49,957 --> 00:17:51,792 добре ли Кой е готов да се забавлява? 313 00:17:55,225 --> 00:17:56,962 Няма да изскочиш все пак е толкова високо, нали? 314 00:17:57,162 --> 00:17:57,945 аз знам 315 00:18:15,866 --> 00:18:16,625 хей 316 00:18:16,825 --> 00:18:18,334 Започнете да скачате. 317 00:18:18,534 --> 00:18:19,168 какво? 318 00:18:20,925 --> 00:18:21,985 Бел! 319 00:18:25,504 --> 00:18:26,790 Ще те хвана първи. 320 00:18:26,990 --> 00:18:28,277 Ето, ще те хвана! 321 00:18:28,477 --> 00:18:29,376 Ще те хвана. 322 00:18:29,576 --> 00:18:31,532 О, това е страхотен трик. 323 00:18:31,732 --> 00:18:33,583 Това е страхотен трик. 324 00:18:33,783 --> 00:18:34,985 Ще те хвана! Ще те хвана. 325 00:18:35,185 --> 00:18:36,158 окей 326 00:18:36,358 --> 00:18:37,597 окей Нека спрем. 327 00:18:37,797 --> 00:18:39,036 И така, гладен съм. 328 00:18:43,387 --> 00:18:44,772 Хайде да вземем малко. 329 00:18:51,735 --> 00:18:52,986 Мамо, ние сме гладни. 330 00:18:54,069 --> 00:18:55,320 мамо! Гладни сме! 331 00:18:57,439 --> 00:18:58,492 мамо! 332 00:18:58,692 --> 00:19:00,401 Гладни сме! - Да, гладни сме. 333 00:19:00,601 --> 00:19:01,714 Добре, добре. 334 00:19:01,914 --> 00:19:03,028 Искаш, да вървим. 335 00:19:03,228 --> 00:19:03,939 хайде 336 00:19:04,139 --> 00:19:05,777 С кого разговаряте? 337 00:19:46,883 --> 00:19:49,665 Говориш толкова много с нея. 338 00:19:49,865 --> 00:19:52,238 Казвам ти, говориш толкова много с нея, 339 00:19:52,438 --> 00:19:57,182 и почти не получавам време е да говоря с вас момчета 340 00:19:57,382 --> 00:19:59,013 и да ви кажа какво е предизвикателството. 341 00:19:59,213 --> 00:20:01,076 На всеки 10 минути трябва да говорите, 342 00:20:01,276 --> 00:20:03,140 или пет минути, не знам, става ли? 343 00:20:04,535 --> 00:20:06,159 Разбра ли? Разбра ли? 344 00:20:06,359 --> 00:20:06,793 да 345 00:20:06,993 --> 00:20:09,363 Госпожице, никога не съм говорил. 346 00:20:58,191 --> 00:20:59,042 Корони? 347 00:20:59,242 --> 00:21:01,916 Никога повече няма да имаме корони. окей 348 00:21:02,116 --> 00:21:03,866 Добре, деца, време е да слизаме за обяд. 349 00:21:04,066 --> 00:21:05,817 Момчета, ще имам 350 00:21:06,017 --> 00:21:07,509 малко обяд. 351 00:21:07,709 --> 00:21:09,570 Нямам търпение да обядвам. 352 00:21:09,770 --> 00:21:10,571 Чудя се какво е. 353 00:21:19,803 --> 00:21:23,139 Хей момчета, това ям днес. 354 00:21:24,646 --> 00:21:25,647 Ей, брат! 355 00:21:26,521 --> 00:21:29,440 Мамо, той отвращава всичките ми фенове. 356 00:21:36,512 --> 00:21:37,763 Това беше странно. 357 00:22:20,515 --> 00:22:23,209 не 358 00:22:27,593 --> 00:22:28,426 Моите бебета. 359 00:22:35,350 --> 00:22:37,344 Просто спри. 360 00:23:01,129 --> 00:23:03,995 Не, не разбирам. 361 00:23:05,103 --> 00:23:06,427 Не искам да разбирам. 362 00:23:09,080 --> 00:23:13,142 Просто си тръгни. остави ме на мира! 363 00:23:21,107 --> 00:23:23,276 Те не могат да имат моите бебета. 364 00:23:24,247 --> 00:23:26,348 Те не могат да ги имат. 365 00:23:53,534 --> 00:23:55,561 Днес е Life of Belle. 366 00:23:55,761 --> 00:23:57,788 Намерихме няколко червея! 367 00:24:01,921 --> 00:24:04,824 Нека днес намерим червеи, Бел. 368 00:24:05,024 --> 00:24:06,070 да 369 00:24:06,270 --> 00:24:07,737 О, това е зелено. 370 00:24:07,937 --> 00:24:09,405 Нека не избираме този. 371 00:24:09,605 --> 00:24:10,616 да 372 00:24:10,816 --> 00:24:12,194 О, намерих този. 373 00:24:12,394 --> 00:24:14,104 О, не, той се крие. - Това е истинско. 374 00:24:14,304 --> 00:24:16,878 хайде О, той е толкова сладък. 375 00:24:21,957 --> 00:24:24,486 Те търсят буболечки и червеи, 376 00:24:24,686 --> 00:24:26,448 обръщайки всички тухли. 377 00:24:26,648 --> 00:24:29,113 да Да, ще го направим направи нещо по въпроса. 378 00:24:34,334 --> 00:24:35,785 Слушай, аз бях 379 00:24:37,246 --> 00:24:38,677 мислейки, че може би трябва да погледнем 380 00:24:38,877 --> 00:24:40,309 в някои къщи, когато се върнете. 381 00:24:41,930 --> 00:24:45,680 да Не, просто нещо просто вече не се чувства добре. 382 00:24:45,880 --> 00:24:47,164 аз не знам 383 00:24:47,364 --> 00:24:49,406 Искам да кажа, че сме тук от известно време, 384 00:24:49,606 --> 00:24:51,380 така че знаете. 385 00:24:51,580 --> 00:24:52,213 да 386 00:24:53,193 --> 00:24:54,042 Добре, можем да поговорим за това. 387 00:24:54,242 --> 00:24:55,894 Може би ще ти изпратя няколко къщи. 388 00:24:56,822 --> 00:24:57,656 окей 389 00:24:58,774 --> 00:24:59,607 да 390 00:25:04,552 --> 00:25:05,386 О, добре. 391 00:25:06,670 --> 00:25:08,421 Това звучи добре. Харесвам тази идея. 392 00:25:21,352 --> 00:25:22,185 какво? 393 00:25:23,573 --> 00:25:25,035 О, това е добре. окей 394 00:25:27,009 --> 00:25:28,898 Добре. забавлявай се 395 00:25:29,098 --> 00:25:30,729 Знам, че няма да го направиш. 396 00:25:30,929 --> 00:25:32,308 Добре, обичам и теб. 397 00:25:32,508 --> 00:25:33,142 чао 398 00:27:17,165 --> 00:27:19,839 Добре, да отидем да покажем на мама. 399 00:27:20,039 --> 00:27:21,090 да 400 00:27:23,361 --> 00:27:24,363 Мамо, виж. 401 00:27:24,563 --> 00:27:26,082 Лошо, всичките са лоши. 402 00:27:26,282 --> 00:27:27,258 Вижте! 403 00:27:27,458 --> 00:27:28,526 Добре, червеи, страхотно. 404 00:27:28,726 --> 00:27:29,594 Можем ли да ги задържим? 405 00:27:29,794 --> 00:27:31,025 Не, не можете да ги задържите. 406 00:27:31,225 --> 00:27:33,257 Мамо, защо? защо 407 00:27:33,457 --> 00:27:35,934 Как бихте се почувствали, ако бяха в капан без къде да отидат? 408 00:27:36,134 --> 00:27:37,150 тъжно? 409 00:27:37,350 --> 00:27:39,168 Да, извади ги обратно. 410 00:27:39,368 --> 00:27:40,002 окей 411 00:27:43,466 --> 00:27:45,366 Предполагам, че не можем да ги задържим. 412 00:27:45,566 --> 00:27:48,890 - Да, предполагам. - Нека просто ги пуснем. 413 00:27:49,090 --> 00:27:51,010 Да, ще ги поставим под тази скала. 414 00:27:51,210 --> 00:27:52,036 окей 415 00:27:52,236 --> 00:27:54,416 да 416 00:27:56,929 --> 00:27:58,680 Има едни червеи. 417 00:28:00,059 --> 00:28:01,445 Да ги извадим. 418 00:28:01,645 --> 00:28:02,078 да 419 00:28:02,278 --> 00:28:03,375 Има още две. 420 00:28:17,608 --> 00:28:21,528 тук. 421 00:28:22,797 --> 00:28:24,434 Ела да си измиеш зъбите, Бел. 422 00:28:24,634 --> 00:28:28,114 Но все пак е ден! 423 00:28:28,314 --> 00:28:31,794 Няма значение. 424 00:28:31,994 --> 00:28:32,521 фу. 425 00:28:32,721 --> 00:28:34,104 Боже мой. 426 00:28:36,173 --> 00:28:37,341 уау 427 00:28:38,978 --> 00:28:39,811 вярно 428 00:28:40,863 --> 00:28:42,715 Ето, направих ти четката за зъби. 429 00:28:47,496 --> 00:28:48,489 благодаря 430 00:28:48,689 --> 00:28:49,890 няма за какво 431 00:28:52,275 --> 00:28:53,171 Забавлявахте ли се всички днес? 432 00:28:53,371 --> 00:28:54,829 - да - Мм-хмм. 433 00:28:55,029 --> 00:28:55,672 да 434 00:28:56,984 --> 00:28:59,736 Бел, скъпа, ще го направиш трябва да смените дрехите си. 435 00:29:01,147 --> 00:29:04,892 Но защо? Тези са ми любимите. 436 00:29:05,092 --> 00:29:08,213 Скъпа, ти беше нося ги два дни. 437 00:29:08,413 --> 00:29:10,792 окей След това ще ги сменя. 438 00:29:10,992 --> 00:29:12,391 благодаря 439 00:29:16,217 --> 00:29:17,105 ти добре ли си 440 00:29:17,305 --> 00:29:18,194 Мм-хмм. 441 00:29:20,083 --> 00:29:20,716 окей 442 00:29:20,916 --> 00:29:23,332 Мисля, че трябва да се успокоиш малко. 443 00:29:24,912 --> 00:29:25,931 какво? 444 00:29:26,131 --> 00:29:27,888 Той падна! Не го ли видяхте? 445 00:29:33,542 --> 00:29:34,961 сигурен ли си 446 00:29:38,928 --> 00:29:40,329 Толкова много заплитания. 447 00:29:40,529 --> 00:29:41,546 Е, мамо, 448 00:29:41,746 --> 00:29:42,564 да 449 00:29:42,764 --> 00:29:46,524 Защо се изплюх всички в тоалетната, 450 00:29:46,724 --> 00:29:47,615 Все пак използвахте ли конец за зъби? 451 00:29:47,815 --> 00:29:50,450 Не, защо, мамо, защо, 452 00:29:50,650 --> 00:29:54,258 защо плюя в тоалетната? 453 00:29:54,458 --> 00:29:55,690 понякога? 454 00:29:55,890 --> 00:29:57,122 Аз не, защо ти? 455 00:29:57,322 --> 00:29:58,555 аз не знам - Знам! 456 00:29:58,755 --> 00:29:59,653 защо ти 457 00:29:59,853 --> 00:30:02,606 Не знам, но след това пада. 458 00:30:07,107 --> 00:30:08,558 Откъде дойде това? 459 00:30:11,143 --> 00:30:12,555 Намирате случайни неща. 460 00:30:12,755 --> 00:30:13,188 и? 461 00:30:13,388 --> 00:30:15,229 да 462 00:30:15,429 --> 00:30:17,270 хей 463 00:30:23,003 --> 00:30:24,417 Тази четка е толкова хубава. 464 00:30:24,617 --> 00:30:25,830 Не го ли обичаш? 465 00:30:26,030 --> 00:30:27,043 466 00:30:27,243 --> 00:30:28,447 Също като камерата 467 00:30:28,647 --> 00:30:30,543 че продължаваш да носиш навсякъде? 468 00:30:30,743 --> 00:30:32,211 - да - Добре. 469 00:30:33,380 --> 00:30:34,772 Добре. Време е за лягане. 470 00:30:34,972 --> 00:30:36,106 Хайде, давай, давай. 471 00:31:25,732 --> 00:31:28,346 Момчета, наричам този пингвинът. 472 00:31:32,413 --> 00:31:34,810 Наричам това моето бебе. 473 00:31:37,870 --> 00:31:40,468 Наричам този танц хула. 474 00:31:42,176 --> 00:31:43,380 Подскокливият танц. 475 00:31:44,938 --> 00:31:47,361 Момчета, дайте да разберем дали обичате да танцувате. 476 00:32:25,654 --> 00:32:26,488 мамо? 477 00:33:13,910 --> 00:33:17,983 Момчета, вижте тази слуз. Сякаш е толкова готино. 478 00:33:18,183 --> 00:33:18,834 Обичам слузта. 479 00:33:20,503 --> 00:33:22,659 Като, тази слуз е страхотна. 480 00:33:22,859 --> 00:33:24,577 И тогава тази слуз е, 481 00:33:25,669 --> 00:33:28,048 момчета, уведомете ме, ако харесвате ли слуз или не. 482 00:33:29,327 --> 00:33:32,536 Тази слуз е много готина. Този е доста готин. 483 00:33:32,736 --> 00:33:35,877 Обичам тази слуз. И аз обичам тази слуз. 484 00:33:36,077 --> 00:33:38,120 И двете са ми любими. 485 00:33:38,320 --> 00:33:40,364 Хей, последователи. 486 00:33:42,434 --> 00:33:44,809 ти добре ли си 487 00:33:45,009 --> 00:33:47,436 Да, най-накрая съм добре, човече. Защо питате? 488 00:33:47,636 --> 00:33:49,758 Чух те да плачеш снощи. 489 00:33:49,958 --> 00:33:51,890 Не, трябва да сте чували телевизията. 490 00:33:52,090 --> 00:33:53,942 Заспах докато гледах филм. 491 00:33:54,882 --> 00:33:55,716 О, добре. 492 00:33:59,536 --> 00:34:01,841 Всичко е наред. Всичко е сега ще се оправя. 493 00:34:08,063 --> 00:34:09,675 Вижте това, момчета. 494 00:34:09,875 --> 00:34:13,717 Slime е страхотен, ако вие бяха по-щастливи, но знаете ли? 495 00:34:13,917 --> 00:34:16,812 Но това е доста готино. 496 00:34:17,012 --> 00:34:17,646 обожавам го 497 00:34:24,646 --> 00:34:27,649 Хей, човече, как е срещата? 498 00:34:28,538 --> 00:34:29,849 да - Остави ме да говоря с него! 499 00:34:30,049 --> 00:34:31,102 Нека говоря с него! 500 00:34:31,302 --> 00:34:32,188 окей дръж се 501 00:34:32,388 --> 00:34:33,274 тук тук 502 00:34:34,284 --> 00:34:35,118 здравей татко 503 00:34:37,909 --> 00:34:38,742 добре 504 00:34:41,930 --> 00:34:43,725 кога ще се прибереш 505 00:34:43,925 --> 00:34:45,721 Скоро. липсваш ми 506 00:34:46,764 --> 00:34:48,305 липсваш ми 507 00:34:48,505 --> 00:34:51,340 Добре, сложи Бел. 508 00:34:51,540 --> 00:34:52,823 Ей татко 509 00:34:53,023 --> 00:34:55,561 - Хей, скъпа. - Какво стана? 510 00:34:55,761 --> 00:34:56,479 добре съм 511 00:34:58,439 --> 00:35:00,646 Добре, как е всичко? 512 00:35:00,846 --> 00:35:03,054 Записвам всичко. 513 00:35:03,254 --> 00:35:04,758 окей 514 00:35:04,958 --> 00:35:06,950 Добре, мога да го направя. 515 00:35:07,150 --> 00:35:08,922 Добре. Нека говоря с него. 516 00:35:09,122 --> 00:35:09,815 липсваш ми 517 00:35:10,015 --> 00:35:10,678 кажи чао 518 00:35:10,878 --> 00:35:11,542 Чао! 519 00:35:14,866 --> 00:35:15,700 хей 520 00:35:16,565 --> 00:35:18,094 - Вижте, - не 521 00:35:18,294 --> 00:35:19,693 Вижте това нещо. 522 00:35:19,893 --> 00:35:21,092 Всичко е гел. 523 00:35:21,292 --> 00:35:22,743 Не, това е просто стрес. 524 00:35:24,924 --> 00:35:25,558 Вижте слузта. 525 00:35:25,758 --> 00:35:26,973 какво говориш 526 00:35:29,628 --> 00:35:32,794 Накарахме ги да видят деца, да не ме шпионирате! 527 00:35:34,472 --> 00:35:35,306 какво? 528 00:35:37,294 --> 00:35:38,996 Не, тя няма нужда да идва на помощ. 529 00:35:42,549 --> 00:35:44,773 ако ми нямаш доверие, тогава просто се приберете! 530 00:36:02,484 --> 00:36:04,866 Хей мамо играх с Алексис в понеделник. 531 00:36:06,000 --> 00:36:07,037 Ммм 532 00:36:10,351 --> 00:36:12,125 По принцип играхме freeze tag. 533 00:36:13,403 --> 00:36:15,608 - Звучи забавно. - Или може би нормален етикет. 534 00:36:18,337 --> 00:36:19,171 да 535 00:36:22,099 --> 00:36:23,545 Момичетата се забавляваха? 536 00:36:23,745 --> 00:36:24,379 Аз го направих. 537 00:36:26,739 --> 00:36:28,352 Сега ще мия с конец. 538 00:36:28,552 --> 00:36:29,190 окей 539 00:36:30,024 --> 00:36:31,442 О, това боли. 540 00:36:32,371 --> 00:36:34,976 Ти ме скуба за косата, ау. 541 00:36:35,176 --> 00:36:35,810 съжалявам 542 00:36:36,679 --> 00:36:37,946 Имаш голям проблем. 543 00:36:50,350 --> 00:36:52,715 Ядосан ли си днес? 544 00:36:52,915 --> 00:36:53,385 Хей, не. 545 00:36:53,585 --> 00:36:57,461 Просто съм, просто съм тук. 546 00:36:59,470 --> 00:37:00,521 Не се тревожи за мен. 547 00:37:02,382 --> 00:37:03,216 окей 548 00:37:07,410 --> 00:37:08,661 Оу! Това боли. 549 00:37:09,931 --> 00:37:12,023 Добре. свърших, свърших. 550 00:37:13,852 --> 00:37:15,446 Само да го сложа на плитка. 551 00:37:17,515 --> 00:37:21,207 Вие наистина имате голям проблем. Кажи ми какво е. 552 00:37:21,407 --> 00:37:22,570 Всички сме добре, скъпа. 553 00:37:23,403 --> 00:37:24,417 върви върви - Обичам те. 554 00:37:24,617 --> 00:37:25,632 Обичам те, скъпа. 555 00:37:46,063 --> 00:37:47,231 Ето го. 556 00:38:06,904 --> 00:38:09,136 И така, момчета, ще играем freeze tag. 557 00:38:09,336 --> 00:38:11,438 Брат ми просто трябва да вземе фенерчето. 558 00:38:11,638 --> 00:38:13,329 И така, какво всъщност представлява етикетът за замразяване, 559 00:38:13,529 --> 00:38:15,021 така че просто трябва да избягаме и да се скрием. 560 00:38:15,221 --> 00:38:18,408 И който и да е този, който брои, 561 00:38:19,484 --> 00:38:20,925 Добре, разбрах ги. 562 00:38:21,125 --> 00:38:22,566 окей 563 00:38:24,756 --> 00:38:25,919 Вие сте това. 564 00:38:26,119 --> 00:38:27,561 окей Ще броя до 10. 565 00:38:27,761 --> 00:38:28,487 окей 566 00:38:31,794 --> 00:38:35,730 едно, две, три, 567 00:38:36,568 --> 00:38:40,151 четири, пет, шест, 568 00:38:40,351 --> 00:38:44,584 седем, осем, девет, 10. 569 00:38:44,784 --> 00:38:45,418 Ето ме идвам. 570 00:39:04,941 --> 00:39:08,757 Братко, къде си? 571 00:39:08,957 --> 00:39:11,104 той там ли е не 572 00:39:11,304 --> 00:39:13,222 Братко, къде си? 573 00:39:15,012 --> 00:39:15,845 Братко? 574 00:39:17,728 --> 00:39:18,875 там ли си не 575 00:39:20,109 --> 00:39:22,417 Свършихте ли? Хайде да слезем долу. 576 00:39:28,209 --> 00:39:32,085 Братко? може ли моля кажи ми къде си? 577 00:39:33,785 --> 00:39:36,439 Братко? Братко, там ли си? 578 00:39:38,556 --> 00:39:42,200 Братко, трябва да си тук някъде. 579 00:39:42,400 --> 00:39:43,434 Братко? 580 00:39:44,680 --> 00:39:45,514 Братко? 581 00:39:48,374 --> 00:39:49,971 Братко? 582 00:39:56,188 --> 00:39:58,803 Брат трябва да е горе. 583 00:40:13,747 --> 00:40:15,905 Братко, трябва да се скриеш. 584 00:40:16,105 --> 00:40:17,733 Братко? 585 00:40:20,074 --> 00:40:22,085 Те не могат да бъдат навън. 586 00:40:22,285 --> 00:40:24,664 Добре са. всичко е наред 587 00:40:24,864 --> 00:40:25,998 Безопасно е. 588 00:40:28,725 --> 00:40:31,151 аз не знам 589 00:40:33,536 --> 00:40:34,645 Какво беше това? 590 00:40:34,845 --> 00:40:37,402 аз не знам мога ли да спиш в стаята си тази вечер? 591 00:40:37,602 --> 00:40:40,322 Да, нека мечтаем за утрешния ден. 592 00:40:44,523 --> 00:40:45,826 Уау, това е забавно. 593 00:40:46,026 --> 00:40:46,660 да 594 00:40:48,081 --> 00:40:49,124 забавление. 595 00:40:55,571 --> 00:40:56,818 Уау! 596 00:40:57,018 --> 00:40:58,074 Завъртете, завъртете. 597 00:41:00,558 --> 00:41:01,392 какво? 598 00:41:03,886 --> 00:41:05,580 Не, не ти вярвам. 599 00:41:09,340 --> 00:41:11,959 Какво искаш да правиш с децата ми? 600 00:41:13,553 --> 00:41:16,179 Мислите ли, че има нещо не е наред с мама? 601 00:41:16,379 --> 00:41:19,005 Просто мисля просто татко й липсва. 602 00:41:20,307 --> 00:41:20,940 да окей 603 00:41:21,140 --> 00:41:22,424 Иска ми се той просто да е тук. 604 00:41:22,624 --> 00:41:24,735 Не, не, не. Не можеш да искаш от мен да направя това. 605 00:41:27,705 --> 00:41:28,939 Не, няма да го направя. 606 00:41:29,986 --> 00:41:31,037 Кога идват? 607 00:41:33,709 --> 00:41:34,410 не 608 00:41:34,610 --> 00:41:35,761 Ще намерим друг начин. 609 00:41:39,036 --> 00:41:41,451 Хей, мамо, какво трябва 610 00:41:41,651 --> 00:41:44,067 искаме? 611 00:41:48,652 --> 00:41:50,826 Не, не може. 612 00:41:52,144 --> 00:41:53,295 Ще имаме достатъчно време. 613 00:41:54,186 --> 00:41:55,200 Те не са готови. 614 00:41:57,159 --> 00:41:58,476 О, съжалявам. 615 00:42:14,528 --> 00:42:15,612 защо 616 00:42:18,994 --> 00:42:21,073 Това ще бъде много забавно. 617 00:42:21,273 --> 00:42:22,407 аз знам 618 00:43:04,142 --> 00:43:04,933 Обичам този герой. 619 00:43:05,133 --> 00:43:08,715 Но мисля, че тя трябва да бъде главно, заради нейния лък 620 00:43:09,936 --> 00:43:11,748 и заради нейната кутия. 621 00:43:11,948 --> 00:43:13,539 Мисля, че тази трябва да е кралицата 622 00:43:13,739 --> 00:43:15,330 защото тя се облече като кралица. 623 00:43:15,530 --> 00:43:16,110 Това трябва да е принцесата, 624 00:43:16,310 --> 00:43:17,143 защото се облича като принцеса. 625 00:43:18,687 --> 00:43:20,201 Хей, какво искаш да направя? 626 00:43:49,403 --> 00:43:50,487 какво? 627 00:43:51,446 --> 00:43:53,030 Защо имам деца? 628 00:44:04,222 --> 00:44:05,378 не 629 00:44:52,551 --> 00:44:54,316 Братко добре ли си 630 00:44:58,065 --> 00:44:59,366 добре ли си 631 00:44:59,566 --> 00:45:00,367 не 632 00:45:01,875 --> 00:45:03,322 страх ме е 633 00:45:03,522 --> 00:45:06,275 аз знам И мен ме е страх. 634 00:45:08,515 --> 00:45:09,349 всичко е наред 635 00:45:11,720 --> 00:45:13,578 Поне сме заедно. 636 00:45:13,778 --> 00:45:15,776 Да, поне сме заедно. 637 00:45:32,370 --> 00:45:33,204 мамка му 638 00:45:47,105 --> 00:45:48,917 От този момент ти казах. 639 00:45:50,552 --> 00:45:52,186 искаш ли да сме приятели 640 00:45:52,386 --> 00:45:53,818 да разбира се 641 00:45:54,018 --> 00:45:55,259 Е, наистина съм зает, 642 00:45:55,459 --> 00:45:57,113 така че не мога да дойда в къщата ти. 643 00:45:58,056 --> 00:45:58,890 окей 644 00:46:00,420 --> 00:46:01,582 Никога няма да ме вземеш! 645 00:46:05,047 --> 00:46:08,753 Съжалявам, момчета. Аз наистина не искам да направя това точно сега. 646 00:46:20,429 --> 00:46:21,880 Дай ми сина ми! 647 00:46:22,080 --> 00:46:23,531 Това не е моят син! 648 00:46:23,731 --> 00:46:24,165 Спри! 649 00:46:24,365 --> 00:46:25,810 Ти не си ми син! 650 00:46:26,752 --> 00:46:28,041 Дайте ми сина ми сега! 651 00:46:28,241 --> 00:46:29,330 Спри! 652 00:46:29,530 --> 00:46:31,095 Спри! - Кой си ти? 653 00:46:31,295 --> 00:46:32,774 ти си мой син! 654 00:46:32,974 --> 00:46:34,253 Къде е синът ми? 655 00:46:34,453 --> 00:46:36,335 Ти не си ми син! - Спри! 656 00:46:36,535 --> 00:46:38,418 - Ти не си ми син! - Спри! 657 00:46:38,618 --> 00:46:39,591 Спри! 658 00:46:39,791 --> 00:46:40,564 Спрете го. 659 00:46:40,764 --> 00:46:42,802 - Спрете. - съжалявам 660 00:46:43,002 --> 00:46:43,447 всичко е наред 661 00:46:43,647 --> 00:46:46,081 Всичко е наред. Всичко е наред. 662 00:46:46,281 --> 00:46:46,915 ела тук 663 00:46:48,005 --> 00:46:49,491 Искаш ли да играем игра? 664 00:46:49,691 --> 00:46:50,977 Хайде да играем една игра. окей 665 00:46:51,177 --> 00:46:52,804 Добре, ела тук. ела на. Хайде да играем една игра. 666 00:46:53,004 --> 00:46:54,631 Бел, остави своя камера. Хайде да играем една игра. 667 00:46:54,831 --> 00:46:55,350 Не искам да играя. 668 00:46:55,550 --> 00:46:57,549 Хайде да играем сега. Остави камерата си. 669 00:46:57,749 --> 00:46:58,506 да тръгваме 670 00:46:58,706 --> 00:46:59,463 хайде 671 00:47:00,536 --> 00:47:01,370 окей 672 00:47:02,610 --> 00:47:03,678 окей 673 00:47:03,878 --> 00:47:04,946 хайде 674 00:47:07,740 --> 00:47:10,609 Добре. Дръжте се за ръце. 675 00:47:10,809 --> 00:47:11,670 добре ли 676 00:47:11,870 --> 00:47:14,122 Това е игра, в която вие дръжте очите си затворени 677 00:47:14,322 --> 00:47:15,693 без значение какво чувате. 678 00:47:15,893 --> 00:47:18,055 Без значение какво чувстваш, нали? 679 00:47:18,255 --> 00:47:19,796 затвори очи окей 680 00:47:19,996 --> 00:47:20,880 Дръжте ги затворени. 681 00:47:24,732 --> 00:47:25,883 Добре е да ги отворите. 682 00:47:27,122 --> 00:47:28,748 Мама е тук. 683 00:47:28,948 --> 00:47:30,575 обичам ви момчета 684 00:47:32,083 --> 00:47:36,169 Бихте ли отворили очите си? моля 685 00:47:36,369 --> 00:47:36,883 Спри! 686 00:47:37,083 --> 00:47:38,602 Не си отваряй очите! 687 00:47:38,802 --> 00:47:41,654 Играта е да ги държите затворени. окей 688 00:47:41,854 --> 00:47:42,925 Добре, отново. 689 00:47:43,125 --> 00:47:45,650 Добре, дръж ги затворени. окей 690 00:47:49,760 --> 00:47:51,092 това е мама. 691 00:47:51,292 --> 00:47:53,070 Всичко е наред, можете да ги отворите. 692 00:47:54,504 --> 00:47:57,066 Обичам хубавата ти коса. 693 00:47:57,266 --> 00:47:59,578 Защо не си отвориш очите? 694 00:47:59,778 --> 00:48:00,709 Отворете ги! 695 00:48:00,909 --> 00:48:01,543 не! 696 00:48:02,671 --> 00:48:05,853 Момчета, трябва да ги държите затворени. 697 00:48:06,053 --> 00:48:07,135 Хванете се за ръцете сега. 698 00:48:07,335 --> 00:48:09,461 Дръжте ги затворени! 699 00:48:09,661 --> 00:48:10,247 добре! 700 00:48:10,447 --> 00:48:11,408 какво ти говоря 701 00:48:11,608 --> 00:48:12,569 - Запази. - Дръжте затворено. 702 00:48:13,419 --> 00:48:14,270 окей 703 00:48:14,470 --> 00:48:16,241 Това ще направиш. 704 00:48:16,441 --> 00:48:17,075 окей 705 00:48:19,484 --> 00:48:20,625 Хей, само аз съм. 706 00:48:20,825 --> 00:48:21,889 Имам бонбони. 707 00:48:23,477 --> 00:48:25,615 Искаш ли малко шоколад? 708 00:48:25,815 --> 00:48:27,954 Ммм Шоколадът е най-добрият. 709 00:48:30,053 --> 00:48:30,886 хайде 710 00:48:32,454 --> 00:48:33,328 хайде 711 00:48:35,007 --> 00:48:37,389 Не искаш ли малко бонбон? 712 00:48:37,589 --> 00:48:40,174 Бел! Трябва да си държиш очите затворени! 713 00:48:41,221 --> 00:48:44,344 Сериозно, това е много важно. 714 00:48:44,544 --> 00:48:45,548 ела тук хайде 715 00:48:47,340 --> 00:48:48,174 окей 716 00:48:49,938 --> 00:48:51,732 Дръж ги затворени. окей 717 00:48:51,932 --> 00:48:54,109 Не забравяйте, дръжте ги затворени. 718 00:48:54,309 --> 00:48:56,486 - Добре. - Добре. Добре. 719 00:48:56,686 --> 00:48:57,403 И затворен. 720 00:48:58,346 --> 00:48:59,180 добре 721 00:49:31,888 --> 00:49:33,056 Бел? храна. 722 00:49:59,981 --> 00:50:01,065 мамо? мамо? 723 00:50:02,536 --> 00:50:04,721 Мога ли да ям нещо друго? 724 00:50:04,921 --> 00:50:07,166 Не, трябва да ядете това. окей 725 00:50:07,366 --> 00:50:09,612 И двамата побързайте. Започнете да ядете. 726 00:50:09,812 --> 00:50:10,585 хайде 727 00:50:11,564 --> 00:50:12,505 по-бързо! да тръгваме 728 00:50:12,705 --> 00:50:14,719 Имаме още много да тренираме. 729 00:50:19,490 --> 00:50:21,409 Мамо, може ли да се обадим на татко? 730 00:50:22,523 --> 00:50:23,964 Не, не можем да се обадим на татко. 731 00:50:24,164 --> 00:50:24,797 Моля? 732 00:50:24,997 --> 00:50:25,431 не 733 00:50:25,631 --> 00:50:26,465 - Моля? - Да, да се обадим на татко. 734 00:50:26,665 --> 00:50:28,617 Не, няма да се обаждаме на татко. 735 00:50:28,817 --> 00:50:29,665 - Моля ви. - Моля ви. 736 00:50:29,865 --> 00:50:31,811 не разбираш ли 737 00:50:32,011 --> 00:50:33,805 Аз съм единственият, който може да те защити. 738 00:50:34,005 --> 00:50:35,038 не 739 00:50:35,238 --> 00:50:36,322 Разберете. 740 00:50:37,569 --> 00:50:39,465 Ще разбера това. 741 00:50:43,119 --> 00:50:44,767 Аз, имаме много неща, които ще правим. 742 00:50:44,967 --> 00:50:45,856 Знаеш какво да правиш. 743 00:50:46,056 --> 00:50:46,945 Знам какво да правя. 744 00:50:48,210 --> 00:50:49,873 О, тогава недей. аз не мога 745 00:50:50,073 --> 00:50:51,736 Няма достатъчно време. 746 00:50:58,407 --> 00:51:01,163 Спри! Спрете да ядете. 747 00:51:01,363 --> 00:51:02,395 Не повече. 748 00:51:02,595 --> 00:51:03,628 Това е отрова. 749 00:51:04,496 --> 00:51:05,730 Не повече. Спрете. 750 00:51:07,101 --> 00:51:09,310 хей 751 00:51:09,510 --> 00:51:11,111 Нищо от това не е добро. Нищо от това. 752 00:51:12,513 --> 00:51:13,713 Всичко трябва да излезе. 753 00:51:16,516 --> 00:51:17,891 Отидете да вземете чували за боклук. 754 00:51:18,091 --> 00:51:19,850 Сега ще ни трябват още чували за боклук. 755 00:51:20,859 --> 00:51:21,693 побързай 756 00:51:54,949 --> 00:51:57,653 Мисля, че има нещо грешно с майка ми, 757 00:51:57,853 --> 00:51:59,661 и сънувам много лоши сънища. 758 00:51:59,861 --> 00:52:03,260 И една от мечтите ми сме аз и брат ми, 759 00:52:03,460 --> 00:52:06,859 и майка ми чува тези странни гласове. 760 00:52:08,368 --> 00:52:11,454 И те са, и те са много уплашени. 761 00:52:13,573 --> 00:52:16,016 Така че в сънищата ми имаше, 762 00:52:17,497 --> 00:52:20,915 имаше много страховити звуци. 763 00:52:21,115 --> 00:52:23,450 Не гледай ги. Не ги гледай. 764 00:52:24,510 --> 00:52:25,729 Не ги гледай. Не ги гледай. 765 00:52:25,929 --> 00:52:27,149 всичко е наред всичко е наред 766 00:52:30,301 --> 00:52:31,307 Просто не ги гледай. затвори очи 767 00:52:31,507 --> 00:52:33,999 затвори очи затвори очи 768 00:52:34,199 --> 00:52:36,492 всичко е наред 769 00:52:36,692 --> 00:52:37,840 Просто не ги гледай. окей 770 00:52:38,040 --> 00:52:40,140 Дръжте очите си затворени. Дръжте очите си затворени. 771 00:52:40,340 --> 00:52:42,440 Моля, моля. Просто дръжте очите си затворени. 772 00:52:42,640 --> 00:52:43,274 не, не 773 00:53:42,633 --> 00:53:45,438 Имате някой гледахте ли вече вашите видеоклипове? 774 00:53:45,638 --> 00:53:48,736 Не, чакам моя канал. 775 00:53:48,936 --> 00:53:49,737 о 776 00:53:50,982 --> 00:53:55,771 Просто ми харесва да мисля някой ме пази. 777 00:53:55,971 --> 00:53:56,937 окей 778 00:53:57,137 --> 00:53:58,104 хайде 779 00:54:29,318 --> 00:54:33,929 Мамо, можеш ли направи ни закуска? 780 00:54:34,129 --> 00:54:34,762 мамо? 781 00:54:37,133 --> 00:54:38,279 Не ги гледай. 782 00:54:38,479 --> 00:54:39,433 Не ги гледай. - Хайде де. 783 00:54:39,633 --> 00:54:41,120 Нека просто си направим собствена закуска. 784 00:54:41,320 --> 00:54:42,608 - Не ги гледай. - Добре. 785 00:54:42,808 --> 00:54:46,697 Не гледай тях. 786 00:54:56,100 --> 00:54:57,769 какво ще правим 787 00:54:57,969 --> 00:54:59,638 аз не знам 788 00:55:39,692 --> 00:55:40,326 хайде 789 00:55:40,526 --> 00:55:42,159 това вече не ми харесва 790 00:55:42,359 --> 00:55:43,993 Да, приключих. 791 00:56:28,355 --> 00:56:29,189 Опитах се. 792 00:56:34,640 --> 00:56:35,742 Добре, добре. 793 00:56:35,942 --> 00:56:37,045 какво мога да направя 794 00:56:58,840 --> 00:57:01,032 ти отиваш да останеш с мен, нали? 795 00:57:02,803 --> 00:57:04,247 Да, винаги. 796 00:57:21,057 --> 00:57:22,345 какво искаш да направиш 797 00:57:22,545 --> 00:57:24,487 аз не знам Просто съм уморен. 798 00:57:24,687 --> 00:57:25,821 Аз също. 799 00:57:33,697 --> 00:57:35,549 Ще отида да си взема одеялото. 800 00:57:37,465 --> 00:57:44,723 Без сянка, без светлина. Стойте на тъмно. 801 00:57:46,025 --> 00:57:46,859 Без сянка. 802 00:57:52,217 --> 00:57:54,052 какво не е наред 803 00:57:55,909 --> 00:57:58,501 говоря сериозно какво не е наред 804 00:58:02,982 --> 00:58:06,402 Тя изгаси всички светлини. 805 00:58:07,655 --> 00:58:09,156 Без сянка. 806 00:59:34,787 --> 00:59:36,055 разбрахте ли 807 00:59:36,255 --> 00:59:37,323 да 808 00:59:37,523 --> 00:59:38,960 Къде трябва да се преместим? 809 00:59:39,160 --> 00:59:42,078 аз не знам Може би ние можеше да отиде по улиците. 810 00:59:42,278 --> 00:59:44,456 Или отидете в къщата на приятел. 811 01:00:01,476 --> 01:00:03,227 хей какво става 812 01:00:03,427 --> 01:00:05,259 Какво не е наред със светлините? - Видяхте ли ги? 813 01:00:05,459 --> 01:00:06,500 Не, току що се прибрах. 814 01:00:06,700 --> 01:00:08,840 Добре, побързай. Бързо, хайде. 815 01:00:09,040 --> 01:00:10,091 Добре, хайде. 816 01:00:28,888 --> 01:00:30,879 Няма да си затворя очите, виж. 817 01:00:31,079 --> 01:00:32,291 Спрете. 818 01:00:32,491 --> 01:00:34,478 Спрете. 819 01:00:44,358 --> 01:00:47,783 Сигурно като на леглото. 820 01:00:47,983 --> 01:00:48,553 да 821 01:00:48,753 --> 01:00:51,087 Ами ако има храна? 822 01:00:52,036 --> 01:00:54,205 Да, но може би, 823 01:00:55,590 --> 01:00:57,675 може би, ами ако е буря? 824 01:01:01,739 --> 01:01:03,421 Ами ако изтече? 825 01:01:03,621 --> 01:01:04,691 да Това е, което казвам. 826 01:01:04,891 --> 01:01:06,301 Трябва ли да сме като на сянка 827 01:01:06,501 --> 01:01:09,563 или нещо такова, за да не получаваме пара? 828 01:01:10,821 --> 01:01:15,075 Какво ще кажете, ако е наводнение, ние, няма значение? 829 01:01:16,294 --> 01:01:18,123 - Добре. - Ако е ураган, 830 01:01:18,323 --> 01:01:19,041 има значение. 831 01:02:24,300 --> 01:02:26,702 Съжалявам, момчета, но това ще е последното ми видео 832 01:02:26,902 --> 01:02:27,336 за известно време. 833 01:02:27,536 --> 01:02:28,841 Реших да избягам. 834 01:03:12,397 --> 01:03:13,493 аз не знам 835 01:04:11,602 --> 01:04:13,354 какво прави тя 836 01:04:13,554 --> 01:04:15,802 аз не знам страх ме е 837 01:04:16,002 --> 01:04:18,671 Искам да се махна от това място. 838 01:04:20,423 --> 01:04:22,545 Трябва да се обадим на татко. 839 01:04:22,745 --> 01:04:23,430 да 840 01:04:44,191 --> 01:04:45,109 Намерих го. 841 01:04:46,475 --> 01:04:47,108 наистина ли 842 01:04:47,308 --> 01:04:48,770 Но е счупен. 843 01:04:48,970 --> 01:04:49,603 наистина ли 844 01:04:51,038 --> 01:04:52,731 какво ще правим 845 01:04:52,931 --> 01:04:53,564 аз не знам 846 01:05:11,514 --> 01:05:14,465 Чакай, трябваше да останеш с мен. 847 01:05:19,363 --> 01:05:20,197 Линк? 848 01:05:21,067 --> 01:05:22,003 Линк? 849 01:05:22,203 --> 01:05:24,112 Трябваше да останеш с мен. 850 01:05:31,496 --> 01:05:33,652 Линк, трябваше да останеш с мен. 851 01:05:33,852 --> 01:05:34,690 хайде 852 01:05:44,378 --> 01:05:45,808 Ето ви. Ела тук, моля те. 853 01:05:46,008 --> 01:05:47,439 Не, не, не. Не влизай там. 854 01:05:47,639 --> 01:05:49,024 Моля, не, не, не. 855 01:06:02,557 --> 01:06:04,834 Моля, слезте от мен. 856 01:06:07,766 --> 01:06:08,848 не! не! 857 01:06:09,048 --> 01:06:14,052 Тук, не, тук. 858 01:06:18,223 --> 01:06:20,654 И вижте? видяхте ли нещо 859 01:06:20,854 --> 01:06:22,563 окей всичко е наред 860 01:06:22,763 --> 01:06:24,473 Моля, позволете ми. 861 01:06:26,176 --> 01:06:27,094 окей окей 862 01:06:28,926 --> 01:06:32,129 съжалявам Всичко е наред, ще те защитя. 863 01:06:32,329 --> 01:06:35,332 ще те защитя. 864 01:06:35,532 --> 01:06:38,033 окей Вярваш ли ми да те защитя? 865 01:07:10,231 --> 01:07:11,788 Бел, къде си? 866 01:07:13,751 --> 01:07:14,650 Бел? 867 01:07:14,850 --> 01:07:19,356 Добре, човече, не се притеснявай. няма да те нараня 868 01:07:19,556 --> 01:07:21,190 Бел? Сега ела тук. 869 01:07:23,166 --> 01:07:26,752 Добре, пази очите си затворен. аз ще те намеря 870 01:07:29,994 --> 01:07:32,254 Всичко ще бъде наред. 871 01:07:38,806 --> 01:07:40,224 Къде отиде тя? 872 01:07:41,606 --> 01:07:42,439 Всичко е наред! 873 01:07:43,607 --> 01:07:48,611 Моля, помогнете ми! 874 01:08:14,847 --> 01:08:16,143 Бел? моля 875 01:08:16,343 --> 01:08:17,440 Моля, елате тук. 876 01:08:17,640 --> 01:08:19,879 чакай Не бягай от мен. 877 01:08:20,079 --> 01:08:22,319 Моля, моля, елате тук. 878 01:08:23,557 --> 01:08:24,699 Бел, хайде, моля те. 879 01:08:24,899 --> 01:08:26,504 Моля те, ще направим това заедно, става ли? 880 01:08:26,704 --> 01:08:28,310 Опитвам се да те държа в играта. 881 01:08:29,969 --> 01:08:32,271 Ще бъде много по-зле, ако те вземат 882 01:08:32,471 --> 01:08:33,673 ако просто ме изслушаш. 883 01:08:37,310 --> 01:08:38,144 моля 884 01:08:39,060 --> 01:08:40,663 Хайде, ще стане много бързо. 885 01:08:40,863 --> 01:08:42,907 Ще боли само за малко. 886 01:08:43,107 --> 01:08:45,151 хайде добре ли 887 01:08:45,351 --> 01:08:45,784 готова 888 01:08:45,984 --> 01:08:48,309 Просто ще е малко, ще направим това заедно, става ли? 889 01:08:48,509 --> 01:08:50,345 Сега обещавам, че всичко ще бъде наред. 890 01:08:50,545 --> 01:08:51,361 Просто трябва да, 891 01:08:51,561 --> 01:08:52,177 не! 892 01:08:52,377 --> 01:08:53,893 - Бел, моля те! - Не! 893 01:08:54,093 --> 01:08:55,137 - Моля! - Не! 894 01:08:55,337 --> 01:08:57,130 Не, ти ще направиш това с мен. 895 01:08:57,330 --> 01:08:58,295 Анабел! 896 01:08:58,495 --> 01:09:01,810 Моля те, просто трябва направи това с мен, моля те. 897 01:09:02,010 --> 01:09:02,948 Моля те, Бел. 898 01:09:03,148 --> 01:09:04,820 Просто се опитвам да те защитя. 899 01:09:05,020 --> 01:09:07,295 Хайде, ще го направим заедно, става ли? 900 01:09:07,495 --> 01:09:09,771 Моля те, просто трябва да дойдеш с мен. 901 01:09:09,971 --> 01:09:11,386 Трябва да те защитя. 902 01:09:11,586 --> 01:09:15,567 Моля те! Моля те! 903 01:09:15,767 --> 01:09:17,602 млъкни Просто млъкни. 904 01:09:18,832 --> 01:09:19,665 окей 905 01:09:21,298 --> 01:09:22,131 окей 906 01:09:23,169 --> 01:09:23,869 Ще се върна веднага. 907 01:09:24,069 --> 01:09:26,992 Може ли, моля, просто да дойдеш при мама. 908 01:09:27,192 --> 01:09:30,116 Моля те, ще направим това заедно. моля 909 01:09:30,316 --> 01:09:31,200 окей знаеш какво 910 01:09:31,400 --> 01:09:32,750 Опитах се. окей 911 01:09:32,950 --> 01:09:35,138 Само, моля те, не го напускай! 912 01:09:35,338 --> 01:09:36,055 аз те обичам 913 01:09:37,194 --> 01:09:42,070 мамо! 914 01:09:48,277 --> 01:09:49,363 мамо! 915 01:09:57,226 --> 01:10:00,486 Полиция на окръг Йорк. 916 01:10:27,030 --> 01:10:30,439 Това са моята чанта и обеци. 917 01:10:31,273 --> 01:10:33,374 Знаете ли колко разрошена коса? 918 01:10:36,833 --> 01:10:38,241 давай напред 919 01:10:38,441 --> 01:10:40,218 Ето защо се качваме. 920 01:10:40,418 --> 01:10:42,195 Да, отиваме нагоре. 921 01:10:49,964 --> 01:10:51,417 Супер красива. 922 01:10:51,617 --> 01:10:52,250 Супер. 923 01:11:01,019 --> 01:11:03,903 Искаш ли малко лимонада? Направи искаш ли малко лимонада? 924 01:11:06,778 --> 01:11:08,268 какво? 925 01:11:08,468 --> 01:11:09,959 благодаря 926 01:11:13,157 --> 01:11:13,991 благодаря 74048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.