Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,984 --> 00:00:27,229
Централно, шоу
аз 84 на мястото.
2
00:00:54,858 --> 00:00:56,032
Полиция на окръг Йорк.
3
00:01:03,055 --> 00:01:04,025
Какво беше това?
4
00:01:45,666 --> 00:01:48,068
Централна? Имам тяло.
5
00:01:49,712 --> 00:01:50,833
Изпратете линейка
6
00:01:52,474 --> 00:01:54,849
и една допълнителна единица към това място.
7
00:02:19,585 --> 00:02:20,753
Какво по дяволите?
8
00:02:22,265 --> 00:02:23,420
Тя е мъртва.
9
00:02:53,322 --> 00:02:54,124
централен,
10
00:02:54,324 --> 00:02:55,625
имаме допълнителни тела.
11
00:02:56,966 --> 00:03:00,099
Изпратете повече единици, допълнителен автобус,
12
00:03:00,299 --> 00:03:02,050
и изпрати детективите по пътя.
13
00:03:07,565 --> 00:03:09,606
Местните жители са
в шок тази сутрин
14
00:03:09,806 --> 00:03:11,478
след като 911 получи обаждане
15
00:03:11,678 --> 00:03:14,150
относно идването на крещи
от съседна къща.
16
00:03:14,350 --> 00:03:17,052
Местната полиция разкри трима
тела в жилището,
17
00:03:17,252 --> 00:03:18,894
но не би коментирал
по-нататък по това време.
18
00:03:19,094 --> 00:03:21,636
Очаквайте повече информация
върху тази развиваща се история.
19
00:03:21,836 --> 00:03:24,378
Никога не мислиш наистина
нещо подобно би се случило
20
00:03:24,578 --> 00:03:25,199
във вашия собствен квартал.
21
00:03:25,399 --> 00:03:29,272
Бих детегледачка за
Г-н и г-жа Старнс и,
22
00:03:29,472 --> 00:03:30,813
Винаги всичко изглеждаше наред.
23
00:03:31,013 --> 00:03:34,706
И да си помисля какво стана
на Бел и Линкълн.
24
00:03:34,906 --> 00:03:35,917
Моля, елате вкъщи.
25
00:03:36,117 --> 00:03:38,129
Според Йорк
Окръжно полицейско управление,
26
00:03:38,329 --> 00:03:40,021
няма нови следи за местонахождението
27
00:03:40,221 --> 00:03:41,892
на 8-годишната Анабел Старнс.
28
00:03:42,092 --> 00:03:44,894
Случаят, който шокира това
малък град остава загадка.
29
00:03:52,300 --> 00:03:53,692
Моля, посочете името си.
30
00:03:53,892 --> 00:03:55,863
Казвам се полицай Джон Колдуел
31
00:03:56,063 --> 00:03:57,835
от полицейското управление на окръг Йорк.
32
00:03:58,035 --> 00:03:59,601
Вие
бяха първите, които пристигнаха
33
00:03:59,801 --> 00:04:01,368
в резиденцията на Старнес, нали?
34
00:04:01,568 --> 00:04:02,759
Да, това е правилно.
35
00:04:02,959 --> 00:04:04,290
Имаме всички
видях новинарските репортажи,
36
00:04:04,490 --> 00:04:07,973
но исках да знам какво ти
мисля, че се случи с Анабел.
37
00:04:08,173 --> 00:04:08,911
Не мога да отговоря на това.
38
00:04:09,111 --> 00:04:10,775
защо е така
39
00:04:10,975 --> 00:04:12,126
Защото не знам.
40
00:04:13,167 --> 00:04:14,698
Имате ли
видях възстановения запис
41
00:04:14,898 --> 00:04:15,579
от дома?
42
00:04:15,779 --> 00:04:17,411
Да, всеки кадър.
43
00:04:17,611 --> 00:04:19,062
Какво мислите за това?
44
00:04:19,262 --> 00:04:21,824
честно казано? Не мога да го обясня.
45
00:04:22,024 --> 00:04:24,376
Така че защо
пусна ли кадрите сега?
46
00:04:24,576 --> 00:04:26,438
Е, отделът
и семейството чувства, че
47
00:04:26,638 --> 00:04:29,060
ако пуснем записа, ще се надяваме,
48
00:04:29,260 --> 00:04:33,193
надявам се, че ще произведе малко
води до това как е изчезнала.
49
00:04:33,393 --> 00:04:34,404
Мислите ли, че ще стане?
50
00:04:34,604 --> 00:04:36,718
Заради Анабел, надявам се.
51
00:04:50,247 --> 00:04:51,802
Мислиш, че тя е
ще харесате ли тази камера?
52
00:04:52,002 --> 00:04:54,570
О, тя ще бъде
супер щастлив и изненадан.
53
00:04:54,770 --> 00:04:56,041
Тя пита едно от известно време.
54
00:04:56,241 --> 00:04:56,809
Тя наистина има.
55
00:04:57,009 --> 00:04:58,423
Готов ли си да й го дадеш?
56
00:04:58,623 --> 00:05:00,475
- Да, хайде да го направим.
- Добре.
57
00:05:07,525 --> 00:05:08,840
Хей, Бел.
58
00:05:09,040 --> 00:05:09,473
здрасти
59
00:05:09,673 --> 00:05:11,273
хей Вижте какво имаме.
60
00:05:11,473 --> 00:05:12,874
Това наистина ли е мое?
61
00:05:13,074 --> 00:05:14,247
да харесва ли ти
62
00:05:14,447 --> 00:05:14,881
да
63
00:05:15,081 --> 00:05:17,809
Не можеш да си интернет
звезда без камера.
64
00:05:18,009 --> 00:05:18,980
харесва ли ти Наистина ли?
65
00:05:19,180 --> 00:05:19,813
ела тук
66
00:05:21,352 --> 00:05:23,333
Хей, не е много, но
ще проработи. окей
67
00:05:23,533 --> 00:05:24,454
Това е добро начало.
68
00:05:24,654 --> 00:05:26,130
Добре. Това е твоята сила, нали?
69
00:05:26,330 --> 00:05:27,569
Това е мястото, където ще го държиш.
70
00:05:27,769 --> 00:05:28,808
Поставете тази лента около врата си.
71
00:05:29,008 --> 00:05:30,719
Не искам да изпадаш
тази камера. окей
72
00:05:30,919 --> 00:05:32,674
Наистина ли го харесваш? перфектен
73
00:05:34,112 --> 00:05:35,323
Благодаря, мамо.
74
00:05:35,523 --> 00:05:37,355
- О, няма за какво, скъпа.
- Обичам го.
75
00:05:37,555 --> 00:05:38,736
Благодаря, тате. обожавам го
76
00:05:38,936 --> 00:05:39,917
Няма проблем, скъпа.
77
00:05:40,117 --> 00:05:41,375
Мамо, искаш ли да направим шоу?
78
00:05:41,575 --> 00:05:43,272
Да, бих искал.
79
00:05:46,632 --> 00:05:49,309
Добре, момчета, ще го направя
остави звездите на това, става ли?
80
00:05:49,509 --> 00:05:51,421
- Добре.
- Добре. чао
81
00:05:51,621 --> 00:05:52,557
- чао
- чао
82
00:05:52,757 --> 00:05:56,239
Така че това е Мечка, а това е Котка.
83
00:05:56,439 --> 00:05:58,541
Как искате да кръстите шоуто си?
84
00:05:58,741 --> 00:06:00,274
Бел Живот.
85
00:06:00,474 --> 00:06:02,818
Ммм Това звучи малко странно.
86
00:06:03,745 --> 00:06:05,297
Нещо с това, какво друго?
87
00:06:07,048 --> 00:06:08,289
Красавицата на живота.
88
00:06:08,489 --> 00:06:09,845
Какво ще кажете за живота с Бел?
89
00:06:10,045 --> 00:06:11,202
Живот с Бел, да.
90
00:06:11,402 --> 00:06:13,894
Обичам го. Добре, хайде.
91
00:06:15,365 --> 00:06:18,036
Тя обича Беър, значи
затова нейният комбинезон.
92
00:06:18,236 --> 00:06:21,093
93
00:06:21,293 --> 00:06:23,168
- Нямах закуска.
- Защо не?
94
00:06:23,368 --> 00:06:24,505
Умирам от глад.
95
00:06:24,705 --> 00:06:27,607
Заради получаването на Belle's
камера, пропуснах закуската.
96
00:06:27,807 --> 00:06:31,257
О, това е вярно. Освен това тя се наслаждава.
97
00:06:31,457 --> 00:06:32,015
О, тя ще го хареса.
98
00:06:32,215 --> 00:06:34,220
Това са родителите ми.
99
00:06:34,420 --> 00:06:35,311
Хей, Бел.
100
00:06:35,511 --> 00:06:38,099
Скъпа, това няма да стане
бъдете интересни на някого.
101
00:06:38,299 --> 00:06:41,608
Не, тате. Феновете ми искат да го видят.
102
00:06:41,808 --> 00:06:42,286
Хм, да.
103
00:06:42,486 --> 00:06:44,447
Да, татко, за феновете е.
104
00:06:44,647 --> 00:06:45,512
Мм, разбира се.
105
00:06:45,712 --> 00:06:47,668
Хайде да играем навън!
106
00:06:47,868 --> 00:06:48,919
да
107
00:07:01,765 --> 00:07:04,337
Добре, предполагам, че шоуто свърши, фенове.
108
00:07:05,385 --> 00:07:08,337
Момчета, ако е така
започва да прави дупка,
109
00:07:08,537 --> 00:07:11,182
Искам да кажа, че няма да направи балон.
110
00:07:12,983 --> 00:07:16,986
Това беше голям балон.
111
00:07:20,487 --> 00:07:21,321
Толкова съм хубава.
112
00:07:24,990 --> 00:07:25,721
какво правиш
113
00:07:25,921 --> 00:07:27,866
Промяна на
батерии във фотоапарата.
114
00:07:31,510 --> 00:07:32,678
ох
115
00:07:35,073 --> 00:07:36,811
116
00:07:37,011 --> 00:07:38,550
117
00:07:38,750 --> 00:07:40,888
118
00:07:41,088 --> 00:07:44,249
Всъщност имам цяло място за рисуване.
119
00:07:44,449 --> 00:07:45,620
Мога да ти направя карта.
120
00:07:47,539 --> 00:07:50,661
Просто коментирайте под какво е
любимият ти цвят,
121
00:07:50,861 --> 00:07:52,105
и ще ти го изпратя.
122
00:07:53,733 --> 00:07:54,567
Замразяване.
123
00:07:57,411 --> 00:07:58,768
Братко!
124
00:08:21,436 --> 00:08:23,547
толкова съм гладен
125
00:08:23,747 --> 00:08:25,589
Вижте тези малки животни.
126
00:08:25,789 --> 00:08:29,294
Не, не яж моя
приятели. някой да ми помогне
127
00:08:30,128 --> 00:08:32,212
Казах, някой да ми помогне.
128
00:08:33,392 --> 00:08:35,314
О, мамка му. Аз ще те спася.
129
00:08:37,272 --> 00:08:38,714
ой О, Линк!
130
00:08:38,914 --> 00:08:41,314
О, съжалявам. о, не
131
00:08:47,419 --> 00:08:49,489
окей Време е за вечеря.
132
00:08:49,689 --> 00:08:51,398
Състезавайте се.
133
00:08:54,232 --> 00:08:56,317
О, забравих си фотоапарата.
134
00:09:03,221 --> 00:09:04,656
да хапнем.
135
00:09:04,856 --> 00:09:06,358
Да, хайде да ядем.
136
00:09:09,276 --> 00:09:10,360
О, имаш ли камерата си?
137
00:09:31,997 --> 00:09:33,840
Хей, хей!
138
00:09:34,040 --> 00:09:35,240
- Какво? не!
- Хей, хей.
139
00:09:35,440 --> 00:09:37,595
- Боже мой!
- Хей, хей, хей.
140
00:09:38,605 --> 00:09:40,608
мамка му отпуснете се
141
00:09:42,177 --> 00:09:45,975
Просто си имал лош сън. успокой се
142
00:09:46,175 --> 00:09:47,059
Моля, отпуснете се.
143
00:09:59,949 --> 00:10:03,027
Добре. Така намерих чорапите ти.
144
00:10:03,227 --> 00:10:04,026
Да, това е,
145
00:10:09,475 --> 00:10:11,507
Кълна се, че това дете не слуша.
146
00:10:12,580 --> 00:10:15,354
Линк, спри да скачаш по леглото. да тръгваме
147
00:10:15,554 --> 00:10:16,718
не бях!
148
00:10:16,918 --> 00:10:18,682
Пич, виждам те. хайде
149
00:10:21,286 --> 00:10:22,119
да тръгваме
150
00:10:23,167 --> 00:10:25,450
Трябват ти нови обувки или нещо подобно.
151
00:10:26,973 --> 00:10:28,616
Но това са любимите ми обувки.
152
00:10:28,816 --> 00:10:30,140
- Но защо харесваш,
- Хайде да се обуем.
153
00:10:30,340 --> 00:10:31,750
да тръгваме
- Защото са с приплъзване.
154
00:10:31,950 --> 00:10:32,708
седнете Обуйте си обувките.
155
00:10:32,908 --> 00:10:33,466
О, това ли искаш?
156
00:10:33,666 --> 00:10:35,158
Но вече знаете как да си завържете обувката.
157
00:10:35,358 --> 00:10:36,661
Знам, но има,
158
00:10:36,861 --> 00:10:37,294
Бутане.
159
00:10:37,494 --> 00:10:39,126
Защото това.
160
00:10:39,326 --> 00:10:40,255
ах
161
00:10:40,455 --> 00:10:42,736
Добре. Е, има смисъл.
- Хайде де.
162
00:10:44,344 --> 00:10:46,846
Плъзнете ги вътре. Не, левият крак.
163
00:10:48,313 --> 00:10:49,414
Добре, да тръгваме.
164
00:10:50,854 --> 00:10:52,351
Имате обувките си.
165
00:10:52,551 --> 00:10:54,048
Хайде, десен крак.
166
00:10:57,592 --> 00:10:58,225
хайде да тръгваме
167
00:10:58,425 --> 00:11:00,148
Вижте, всички готови ли сте?
168
00:11:00,348 --> 00:11:02,072
да да тръгваме
169
00:11:03,721 --> 00:11:04,579
Добре.
170
00:11:07,460 --> 00:11:08,392
Добре, всичко е готово.
171
00:11:17,325 --> 00:11:21,564
Това е толкова забавно.
172
00:11:34,355 --> 00:11:34,989
- Да, да.
- Ей
173
00:11:35,189 --> 00:11:37,530
Ще говорим ли за
снощи или нещо друго?
174
00:11:39,054 --> 00:11:40,055
Не, не точно сега.
175
00:11:41,785 --> 00:11:44,647
Искаш да ти взема
лекарство преди да си тръгна?
176
00:11:44,847 --> 00:11:46,175
Имам го. Не се тревожи за това.
177
00:11:47,009 --> 00:11:47,843
Разбрах.
178
00:11:49,616 --> 00:11:50,450
Спрете.
179
00:11:53,981 --> 00:11:55,355
180
00:11:57,870 --> 00:12:00,818
Хей момчета Добре дошли в Life of Belle!
181
00:12:01,018 --> 00:12:03,966
Днес имаме специален гост, Линк!
182
00:12:05,649 --> 00:12:07,818
Така че днес имаме Pop It.
183
00:12:08,683 --> 00:12:10,768
И обичам да правя Pop Its.
184
00:12:12,197 --> 00:12:13,840
Харесва ми, нека го пукам.
185
00:12:14,040 --> 00:12:15,483
Какво каза?
186
00:12:15,683 --> 00:12:16,926
Млъкни, млъкни.
- Аз съм,
187
00:12:17,126 --> 00:12:17,835
- Хей!
- Млъкни!
188
00:12:18,035 --> 00:12:19,536
не! О, какво е?
189
00:12:19,736 --> 00:12:21,985
- съжалявам не бях,
- Момчета, отивайте си в стаята.
190
00:12:22,185 --> 00:12:24,300
Върви, иди довърши това в стаята си. слушай
191
00:12:24,500 --> 00:12:25,001
окей
192
00:12:25,201 --> 00:12:26,772
Не бях, опитвам се да говоря с теб.
193
00:12:26,972 --> 00:12:28,593
Ти крещиш.
какво става
194
00:12:28,793 --> 00:12:30,838
Аз, просто лудост,
195
00:12:31,038 --> 00:12:32,503
неща в главата ми.
196
00:12:32,703 --> 00:12:34,168
аз не знам
197
00:12:35,329 --> 00:12:36,500
Просто, аз съм добре. добре съм
198
00:12:36,700 --> 00:12:37,846
сигурен ли си
199
00:12:38,046 --> 00:12:38,992
да
200
00:12:39,192 --> 00:12:41,573
Ти си, ти си
приемате лекарството си?
201
00:12:41,773 --> 00:12:43,556
Да, пия си лекарството.
202
00:12:43,756 --> 00:12:45,437
Може би трябва да отменя пътуването си, ти,
203
00:12:45,637 --> 00:12:46,758
Моля, не отменяйте пътуването.
204
00:12:46,958 --> 00:12:47,914
Вашият шеф няма да ви позволи.
205
00:12:48,114 --> 00:12:48,870
- Добре.
- Ще се оправя.
206
00:12:49,070 --> 00:12:51,141
Е, взимаш ли
вашето лекарство, наистина?
207
00:12:51,341 --> 00:12:52,492
Не ме гледай така.
208
00:12:52,692 --> 00:12:53,126
аз съм,
209
00:12:53,326 --> 00:12:53,960
като какво?
210
00:12:54,160 --> 00:12:54,882
Все едно съм луд.
211
00:12:55,082 --> 00:12:57,605
Аз съм, успокой се. Не съм, съжалявам.
212
00:12:57,805 --> 00:13:00,129
Виж, виж, виж, виж.
213
00:13:00,329 --> 00:13:02,851
съжалявам Не те гледам изобщо.
214
00:13:03,051 --> 00:13:04,415
Спокойно, спокойно. успокой се
215
00:13:05,493 --> 00:13:07,087
окей добре ли
216
00:13:08,255 --> 00:13:09,926
Виж, съжалявам.
- да
217
00:13:10,126 --> 00:13:11,598
съжалявам
218
00:13:11,798 --> 00:13:13,232
Просто дишай. окей
219
00:13:15,105 --> 00:13:16,384
- Добре. окей
- Добре?
220
00:13:16,584 --> 00:13:17,863
Уф, те се целунаха.
221
00:13:46,624 --> 00:13:48,792
- Толкова съм развълнуван.
- Точно там.
222
00:13:49,948 --> 00:13:51,703
Сега ги поставете точно в средата.
223
00:13:52,691 --> 00:13:53,541
да
224
00:13:53,741 --> 00:13:56,857
Мисля, че правим s'mores.
225
00:13:57,057 --> 00:13:57,601
готов ли си
226
00:13:57,801 --> 00:13:59,232
да!
227
00:13:59,432 --> 00:14:01,256
Добре, взех блата.
228
00:14:01,456 --> 00:14:03,237
Който иска пръчки
за блатовете?
229
00:14:03,437 --> 00:14:04,599
- Аз!
- Точно там.
230
00:14:04,799 --> 00:14:05,761
Добре. ела тук
231
00:14:05,961 --> 00:14:08,003
Татко приготви ли огъня?
232
00:14:08,203 --> 00:14:08,837
Огън!
233
00:14:10,272 --> 00:14:11,492
Малко надолу, момчета,
234
00:14:11,692 --> 00:14:12,912
ще има още много.
235
00:14:15,359 --> 00:14:16,226
Добре, уверете се
издухай го, приятел.
236
00:14:16,426 --> 00:14:18,279
Това е пожар. Боже мой
237
00:14:19,113 --> 00:14:20,824
Защо получавате
най-големите маршмелоу?
238
00:14:24,006 --> 00:14:25,261
окей махай се
239
00:14:27,098 --> 00:14:30,104
Добре, Бел. Защо не
разказваш ли история за призраци?
240
00:14:34,334 --> 00:14:37,737
Имаше призрак пред мен,
241
00:14:37,937 --> 00:14:42,020
и просто го игнорирах, докато
продължава да ме следва.
242
00:14:42,220 --> 00:14:45,183
И продължавам да търся
към него и го гледам.
243
00:14:45,383 --> 00:14:49,620
И когато го погледнах, то
просто дойде и ме изплаши!
244
00:14:49,820 --> 00:14:50,902
И бях толкова уплашен
245
00:14:51,102 --> 00:14:54,850
че избягах и аз
не давай призрак,
246
00:14:55,050 --> 00:14:58,798
но след това ме последва,
и почти ме намери.
247
00:14:58,998 --> 00:15:02,300
За щастие аз.
248
00:15:06,633 --> 00:15:08,434
- Добра работа.
- Страшно.
249
00:15:08,634 --> 00:15:10,936
окей Мой ред е
разкажете тази история за призраци.
250
00:15:11,834 --> 00:15:13,338
Това се основава на истината.
251
00:15:14,506 --> 00:15:15,897
Бел, бях горе-долу на твоята възраст,
252
00:15:16,097 --> 00:15:19,070
и познавах това момиче
живееше срещу мен.
253
00:15:19,270 --> 00:15:20,946
Тя беше странна. Тя беше странна.
254
00:15:21,146 --> 00:15:22,623
Но аз обичах да играя с нея.
255
00:15:22,823 --> 00:15:24,664
Е, един ден реших
да отида до къщата й,
256
00:15:24,864 --> 00:15:27,987
и тя изтича
предната врата, обезумял, уплашен.
257
00:15:28,187 --> 00:15:29,533
И аз я попитах какво не е наред.
258
00:15:29,733 --> 00:15:31,079
И тя каза, че е видяла нещо.
259
00:15:31,279 --> 00:15:31,720
- Спрете.
- И аз,
260
00:15:31,920 --> 00:15:35,462
- Не, няма нужда да казвам.
- Е, добре, така е,
261
00:15:35,662 --> 00:15:37,121
нека го кажа.
262
00:15:37,321 --> 00:15:39,474
И продължавах да я питам какво
имаш предвид нещо
263
00:15:39,674 --> 00:15:41,828
Тя просто каза нещо.
Просто не се тревожи за това.
264
00:15:42,028 --> 00:15:42,662
Просто нещо.
265
00:15:43,659 --> 00:15:45,581
Добре де, отидох
там на следващия ден,
266
00:15:45,781 --> 00:15:46,812
и исках да вляза в къщата й
267
00:15:47,012 --> 00:15:48,594
за да мога да видя това нещо.
268
00:15:48,794 --> 00:15:50,925
И така се огледах около нея
стая, търсих навсякъде.
269
00:15:51,125 --> 00:15:53,450
Нищо не намерих.
Нищо не видях.
270
00:15:54,378 --> 00:15:56,236
И отново я попитах:
какво имаш предвид нещо
271
00:15:56,436 --> 00:15:57,451
И тя накрая се пречупи.
272
00:15:57,651 --> 00:15:59,782
Тя казва, виждам нещата
с крайчеца на окото ми,
273
00:15:59,982 --> 00:16:03,122
просто се движи леко,
знаете, високо е.
274
00:16:03,322 --> 00:16:06,462
Това е почти като човек,
и не мога да го гледам.
275
00:16:06,662 --> 00:16:07,804
Не мога да го гледам.
276
00:16:08,004 --> 00:16:10,418
И така казах, добре.
277
00:16:10,618 --> 00:16:15,622
И продължихме да играем,
и всичко мина.
278
00:16:15,755 --> 00:16:18,047
Така че, ако разберете това
непреодолимо чувство
279
00:16:18,247 --> 00:16:22,390
сякаш нещо гледа
ти, не го отхвърляй.
280
00:16:22,590 --> 00:16:24,869
Никога не знаеш какво всъщност гледаш.
281
00:16:26,875 --> 00:16:27,709
Бу!
282
00:16:28,696 --> 00:16:30,177
Не е смешно.
283
00:16:30,377 --> 00:16:31,010
Добре, момчета.
284
00:16:31,210 --> 00:16:32,707
хайде Време е за лягане.
285
00:16:32,907 --> 00:16:34,312
- Ау
- Ау
286
00:16:49,138 --> 00:16:50,722
и тогава,
287
00:16:52,195 --> 00:16:55,134
когато хартията направи, направи това.
288
00:16:59,160 --> 00:17:00,840
Момчета, време е.
289
00:17:05,457 --> 00:17:07,125
- чао
- лека нощ
290
00:17:08,107 --> 00:17:08,941
Да, мм.
291
00:17:10,910 --> 00:17:11,828
Чао, приятел.
292
00:17:12,028 --> 00:17:12,946
чао
293
00:17:15,384 --> 00:17:16,385
ела тук
294
00:17:18,084 --> 00:17:18,918
чао окей
295
00:17:19,959 --> 00:17:22,288
Виж, ще минат само няколко дни.
296
00:17:22,488 --> 00:17:23,019
добре ли
297
00:17:23,219 --> 00:17:26,612
Когато се върнем, ще помогна
правите своя канал. сделка?
298
00:17:26,812 --> 00:17:27,763
сделка?
- да
299
00:17:27,963 --> 00:17:29,691
Добре, знай, че те обичам.
300
00:17:29,891 --> 00:17:30,525
Добре. окей
301
00:17:30,725 --> 00:17:31,359
чао обичам те
302
00:17:31,559 --> 00:17:32,192
чао
303
00:17:34,547 --> 00:17:35,557
чао момчета
304
00:17:35,757 --> 00:17:36,631
Чао, обичам те.
305
00:17:36,831 --> 00:17:37,585
чао обичам те
306
00:17:37,785 --> 00:17:38,339
Карайте безопасно.
307
00:17:38,539 --> 00:17:41,792
чао
308
00:17:43,785 --> 00:17:45,100
ах
309
00:17:45,300 --> 00:17:48,081
Добре, момчета. Не бъди тъжен, става ли?
310
00:17:48,281 --> 00:17:49,124
окей
- да
311
00:17:49,324 --> 00:17:49,757
окей
312
00:17:49,957 --> 00:17:51,792
добре ли Кой е готов да се забавлява?
313
00:17:55,225 --> 00:17:56,962
Няма да изскочиш
все пак е толкова високо, нали?
314
00:17:57,162 --> 00:17:57,945
аз знам
315
00:18:15,866 --> 00:18:16,625
хей
316
00:18:16,825 --> 00:18:18,334
Започнете да скачате.
317
00:18:18,534 --> 00:18:19,168
какво?
318
00:18:20,925 --> 00:18:21,985
Бел!
319
00:18:25,504 --> 00:18:26,790
Ще те хвана първи.
320
00:18:26,990 --> 00:18:28,277
Ето, ще те хвана!
321
00:18:28,477 --> 00:18:29,376
Ще те хвана.
322
00:18:29,576 --> 00:18:31,532
О, това е страхотен трик.
323
00:18:31,732 --> 00:18:33,583
Това е страхотен трик.
324
00:18:33,783 --> 00:18:34,985
Ще те хвана! Ще те хвана.
325
00:18:35,185 --> 00:18:36,158
окей
326
00:18:36,358 --> 00:18:37,597
окей Нека спрем.
327
00:18:37,797 --> 00:18:39,036
И така, гладен съм.
328
00:18:43,387 --> 00:18:44,772
Хайде да вземем малко.
329
00:18:51,735 --> 00:18:52,986
Мамо, ние сме гладни.
330
00:18:54,069 --> 00:18:55,320
мамо! Гладни сме!
331
00:18:57,439 --> 00:18:58,492
мамо!
332
00:18:58,692 --> 00:19:00,401
Гладни сме!
- Да, гладни сме.
333
00:19:00,601 --> 00:19:01,714
Добре, добре.
334
00:19:01,914 --> 00:19:03,028
Искаш, да вървим.
335
00:19:03,228 --> 00:19:03,939
хайде
336
00:19:04,139 --> 00:19:05,777
С кого разговаряте?
337
00:19:46,883 --> 00:19:49,665
Говориш толкова много с нея.
338
00:19:49,865 --> 00:19:52,238
Казвам ти, говориш толкова много с нея,
339
00:19:52,438 --> 00:19:57,182
и почти не получавам
време е да говоря с вас момчета
340
00:19:57,382 --> 00:19:59,013
и да ви кажа какво е предизвикателството.
341
00:19:59,213 --> 00:20:01,076
На всеки 10 минути трябва да говорите,
342
00:20:01,276 --> 00:20:03,140
или пет минути, не знам, става ли?
343
00:20:04,535 --> 00:20:06,159
Разбра ли? Разбра ли?
344
00:20:06,359 --> 00:20:06,793
да
345
00:20:06,993 --> 00:20:09,363
Госпожице, никога не съм говорил.
346
00:20:58,191 --> 00:20:59,042
Корони?
347
00:20:59,242 --> 00:21:01,916
Никога повече няма да имаме корони. окей
348
00:21:02,116 --> 00:21:03,866
Добре, деца, време е да слизаме за обяд.
349
00:21:04,066 --> 00:21:05,817
Момчета, ще имам
350
00:21:06,017 --> 00:21:07,509
малко обяд.
351
00:21:07,709 --> 00:21:09,570
Нямам търпение да обядвам.
352
00:21:09,770 --> 00:21:10,571
Чудя се какво е.
353
00:21:19,803 --> 00:21:23,139
Хей момчета, това ям днес.
354
00:21:24,646 --> 00:21:25,647
Ей, брат!
355
00:21:26,521 --> 00:21:29,440
Мамо, той отвращава всичките ми фенове.
356
00:21:36,512 --> 00:21:37,763
Това беше странно.
357
00:22:20,515 --> 00:22:23,209
не
358
00:22:27,593 --> 00:22:28,426
Моите бебета.
359
00:22:35,350 --> 00:22:37,344
Просто спри.
360
00:23:01,129 --> 00:23:03,995
Не, не разбирам.
361
00:23:05,103 --> 00:23:06,427
Не искам да разбирам.
362
00:23:09,080 --> 00:23:13,142
Просто си тръгни. остави ме на мира!
363
00:23:21,107 --> 00:23:23,276
Те не могат да имат моите бебета.
364
00:23:24,247 --> 00:23:26,348
Те не могат да ги имат.
365
00:23:53,534 --> 00:23:55,561
Днес е Life of Belle.
366
00:23:55,761 --> 00:23:57,788
Намерихме няколко червея!
367
00:24:01,921 --> 00:24:04,824
Нека днес намерим червеи, Бел.
368
00:24:05,024 --> 00:24:06,070
да
369
00:24:06,270 --> 00:24:07,737
О, това е зелено.
370
00:24:07,937 --> 00:24:09,405
Нека не избираме този.
371
00:24:09,605 --> 00:24:10,616
да
372
00:24:10,816 --> 00:24:12,194
О, намерих този.
373
00:24:12,394 --> 00:24:14,104
О, не, той се крие.
- Това е истинско.
374
00:24:14,304 --> 00:24:16,878
хайде О, той е толкова сладък.
375
00:24:21,957 --> 00:24:24,486
Те търсят буболечки и червеи,
376
00:24:24,686 --> 00:24:26,448
обръщайки всички тухли.
377
00:24:26,648 --> 00:24:29,113
да Да, ще го направим
направи нещо по въпроса.
378
00:24:34,334 --> 00:24:35,785
Слушай, аз бях
379
00:24:37,246 --> 00:24:38,677
мислейки, че може би трябва да погледнем
380
00:24:38,877 --> 00:24:40,309
в някои къщи, когато се върнете.
381
00:24:41,930 --> 00:24:45,680
да Не, просто нещо просто
вече не се чувства добре.
382
00:24:45,880 --> 00:24:47,164
аз не знам
383
00:24:47,364 --> 00:24:49,406
Искам да кажа, че сме тук от известно време,
384
00:24:49,606 --> 00:24:51,380
така че знаете.
385
00:24:51,580 --> 00:24:52,213
да
386
00:24:53,193 --> 00:24:54,042
Добре, можем да поговорим за това.
387
00:24:54,242 --> 00:24:55,894
Може би ще ти изпратя няколко къщи.
388
00:24:56,822 --> 00:24:57,656
окей
389
00:24:58,774 --> 00:24:59,607
да
390
00:25:04,552 --> 00:25:05,386
О, добре.
391
00:25:06,670 --> 00:25:08,421
Това звучи добре. Харесвам тази идея.
392
00:25:21,352 --> 00:25:22,185
какво?
393
00:25:23,573 --> 00:25:25,035
О, това е добре. окей
394
00:25:27,009 --> 00:25:28,898
Добре. забавлявай се
395
00:25:29,098 --> 00:25:30,729
Знам, че няма да го направиш.
396
00:25:30,929 --> 00:25:32,308
Добре, обичам и теб.
397
00:25:32,508 --> 00:25:33,142
чао
398
00:27:17,165 --> 00:27:19,839
Добре, да отидем да покажем на мама.
399
00:27:20,039 --> 00:27:21,090
да
400
00:27:23,361 --> 00:27:24,363
Мамо, виж.
401
00:27:24,563 --> 00:27:26,082
Лошо, всичките са лоши.
402
00:27:26,282 --> 00:27:27,258
Вижте!
403
00:27:27,458 --> 00:27:28,526
Добре, червеи, страхотно.
404
00:27:28,726 --> 00:27:29,594
Можем ли да ги задържим?
405
00:27:29,794 --> 00:27:31,025
Не, не можете да ги задържите.
406
00:27:31,225 --> 00:27:33,257
Мамо, защо? защо
407
00:27:33,457 --> 00:27:35,934
Как бихте се почувствали, ако
бяха в капан без къде да отидат?
408
00:27:36,134 --> 00:27:37,150
тъжно?
409
00:27:37,350 --> 00:27:39,168
Да, извади ги обратно.
410
00:27:39,368 --> 00:27:40,002
окей
411
00:27:43,466 --> 00:27:45,366
Предполагам, че не можем да ги задържим.
412
00:27:45,566 --> 00:27:48,890
- Да, предполагам.
- Нека просто ги пуснем.
413
00:27:49,090 --> 00:27:51,010
Да, ще ги поставим под тази скала.
414
00:27:51,210 --> 00:27:52,036
окей
415
00:27:52,236 --> 00:27:54,416
да
416
00:27:56,929 --> 00:27:58,680
Има едни червеи.
417
00:28:00,059 --> 00:28:01,445
Да ги извадим.
418
00:28:01,645 --> 00:28:02,078
да
419
00:28:02,278 --> 00:28:03,375
Има още две.
420
00:28:17,608 --> 00:28:21,528
тук.
421
00:28:22,797 --> 00:28:24,434
Ела да си измиеш зъбите, Бел.
422
00:28:24,634 --> 00:28:28,114
Но все пак е ден!
423
00:28:28,314 --> 00:28:31,794
Няма значение.
424
00:28:31,994 --> 00:28:32,521
фу.
425
00:28:32,721 --> 00:28:34,104
Боже мой.
426
00:28:36,173 --> 00:28:37,341
уау
427
00:28:38,978 --> 00:28:39,811
вярно
428
00:28:40,863 --> 00:28:42,715
Ето, направих ти четката за зъби.
429
00:28:47,496 --> 00:28:48,489
благодаря
430
00:28:48,689 --> 00:28:49,890
няма за какво
431
00:28:52,275 --> 00:28:53,171
Забавлявахте ли се всички днес?
432
00:28:53,371 --> 00:28:54,829
- да
- Мм-хмм.
433
00:28:55,029 --> 00:28:55,672
да
434
00:28:56,984 --> 00:28:59,736
Бел, скъпа, ще го направиш
трябва да смените дрехите си.
435
00:29:01,147 --> 00:29:04,892
Но защо? Тези са ми любимите.
436
00:29:05,092 --> 00:29:08,213
Скъпа, ти беше
нося ги два дни.
437
00:29:08,413 --> 00:29:10,792
окей След това ще ги сменя.
438
00:29:10,992 --> 00:29:12,391
благодаря
439
00:29:16,217 --> 00:29:17,105
ти добре ли си
440
00:29:17,305 --> 00:29:18,194
Мм-хмм.
441
00:29:20,083 --> 00:29:20,716
окей
442
00:29:20,916 --> 00:29:23,332
Мисля, че трябва да се успокоиш малко.
443
00:29:24,912 --> 00:29:25,931
какво?
444
00:29:26,131 --> 00:29:27,888
Той падна! Не го ли видяхте?
445
00:29:33,542 --> 00:29:34,961
сигурен ли си
446
00:29:38,928 --> 00:29:40,329
Толкова много заплитания.
447
00:29:40,529 --> 00:29:41,546
Е, мамо,
448
00:29:41,746 --> 00:29:42,564
да
449
00:29:42,764 --> 00:29:46,524
Защо се изплюх
всички в тоалетната,
450
00:29:46,724 --> 00:29:47,615
Все пак използвахте ли конец за зъби?
451
00:29:47,815 --> 00:29:50,450
Не, защо, мамо, защо,
452
00:29:50,650 --> 00:29:54,258
защо плюя в тоалетната?
453
00:29:54,458 --> 00:29:55,690
понякога?
454
00:29:55,890 --> 00:29:57,122
Аз не, защо ти?
455
00:29:57,322 --> 00:29:58,555
аз не знам
- Знам!
456
00:29:58,755 --> 00:29:59,653
защо ти
457
00:29:59,853 --> 00:30:02,606
Не знам, но след това пада.
458
00:30:07,107 --> 00:30:08,558
Откъде дойде това?
459
00:30:11,143 --> 00:30:12,555
Намирате случайни неща.
460
00:30:12,755 --> 00:30:13,188
и?
461
00:30:13,388 --> 00:30:15,229
да
462
00:30:15,429 --> 00:30:17,270
хей
463
00:30:23,003 --> 00:30:24,417
Тази четка е толкова хубава.
464
00:30:24,617 --> 00:30:25,830
Не го ли обичаш?
465
00:30:26,030 --> 00:30:27,043
466
00:30:27,243 --> 00:30:28,447
Също като камерата
467
00:30:28,647 --> 00:30:30,543
че продължаваш да носиш навсякъде?
468
00:30:30,743 --> 00:30:32,211
- да
- Добре.
469
00:30:33,380 --> 00:30:34,772
Добре. Време е за лягане.
470
00:30:34,972 --> 00:30:36,106
Хайде, давай, давай.
471
00:31:25,732 --> 00:31:28,346
Момчета, наричам този пингвинът.
472
00:31:32,413 --> 00:31:34,810
Наричам това моето бебе.
473
00:31:37,870 --> 00:31:40,468
Наричам този танц хула.
474
00:31:42,176 --> 00:31:43,380
Подскокливият танц.
475
00:31:44,938 --> 00:31:47,361
Момчета, дайте да разберем дали обичате да танцувате.
476
00:32:25,654 --> 00:32:26,488
мамо?
477
00:33:13,910 --> 00:33:17,983
Момчета, вижте тази слуз.
Сякаш е толкова готино.
478
00:33:18,183 --> 00:33:18,834
Обичам слузта.
479
00:33:20,503 --> 00:33:22,659
Като, тази слуз е страхотна.
480
00:33:22,859 --> 00:33:24,577
И тогава тази слуз е,
481
00:33:25,669 --> 00:33:28,048
момчета, уведомете ме, ако
харесвате ли слуз или не.
482
00:33:29,327 --> 00:33:32,536
Тази слуз е много готина.
Този е доста готин.
483
00:33:32,736 --> 00:33:35,877
Обичам тази слуз. И аз обичам тази слуз.
484
00:33:36,077 --> 00:33:38,120
И двете са ми любими.
485
00:33:38,320 --> 00:33:40,364
Хей, последователи.
486
00:33:42,434 --> 00:33:44,809
ти добре ли си
487
00:33:45,009 --> 00:33:47,436
Да, най-накрая съм
добре, човече. Защо питате?
488
00:33:47,636 --> 00:33:49,758
Чух те да плачеш снощи.
489
00:33:49,958 --> 00:33:51,890
Не, трябва да сте чували телевизията.
490
00:33:52,090 --> 00:33:53,942
Заспах докато гледах филм.
491
00:33:54,882 --> 00:33:55,716
О, добре.
492
00:33:59,536 --> 00:34:01,841
Всичко е наред. Всичко е
сега ще се оправя.
493
00:34:08,063 --> 00:34:09,675
Вижте това, момчета.
494
00:34:09,875 --> 00:34:13,717
Slime е страхотен, ако вие
бяха по-щастливи, но знаете ли?
495
00:34:13,917 --> 00:34:16,812
Но това е доста готино.
496
00:34:17,012 --> 00:34:17,646
обожавам го
497
00:34:24,646 --> 00:34:27,649
Хей, човече, как е срещата?
498
00:34:28,538 --> 00:34:29,849
да
- Остави ме да говоря с него!
499
00:34:30,049 --> 00:34:31,102
Нека говоря с него!
500
00:34:31,302 --> 00:34:32,188
окей дръж се
501
00:34:32,388 --> 00:34:33,274
тук тук
502
00:34:34,284 --> 00:34:35,118
здравей татко
503
00:34:37,909 --> 00:34:38,742
добре
504
00:34:41,930 --> 00:34:43,725
кога ще се прибереш
505
00:34:43,925 --> 00:34:45,721
Скоро. липсваш ми
506
00:34:46,764 --> 00:34:48,305
липсваш ми
507
00:34:48,505 --> 00:34:51,340
Добре, сложи Бел.
508
00:34:51,540 --> 00:34:52,823
Ей татко
509
00:34:53,023 --> 00:34:55,561
- Хей, скъпа.
- Какво стана?
510
00:34:55,761 --> 00:34:56,479
добре съм
511
00:34:58,439 --> 00:35:00,646
Добре, как е всичко?
512
00:35:00,846 --> 00:35:03,054
Записвам всичко.
513
00:35:03,254 --> 00:35:04,758
окей
514
00:35:04,958 --> 00:35:06,950
Добре, мога да го направя.
515
00:35:07,150 --> 00:35:08,922
Добре. Нека говоря с него.
516
00:35:09,122 --> 00:35:09,815
липсваш ми
517
00:35:10,015 --> 00:35:10,678
кажи чао
518
00:35:10,878 --> 00:35:11,542
Чао!
519
00:35:14,866 --> 00:35:15,700
хей
520
00:35:16,565 --> 00:35:18,094
- Вижте,
- не
521
00:35:18,294 --> 00:35:19,693
Вижте това нещо.
522
00:35:19,893 --> 00:35:21,092
Всичко е гел.
523
00:35:21,292 --> 00:35:22,743
Не, това е просто стрес.
524
00:35:24,924 --> 00:35:25,558
Вижте слузта.
525
00:35:25,758 --> 00:35:26,973
какво говориш
526
00:35:29,628 --> 00:35:32,794
Накарахме ги да видят
деца, да не ме шпионирате!
527
00:35:34,472 --> 00:35:35,306
какво?
528
00:35:37,294 --> 00:35:38,996
Не, тя няма нужда да идва на помощ.
529
00:35:42,549 --> 00:35:44,773
ако ми нямаш доверие,
тогава просто се приберете!
530
00:36:02,484 --> 00:36:04,866
Хей мамо играх
с Алексис в понеделник.
531
00:36:06,000 --> 00:36:07,037
Ммм
532
00:36:10,351 --> 00:36:12,125
По принцип играхме freeze tag.
533
00:36:13,403 --> 00:36:15,608
- Звучи забавно.
- Или може би нормален етикет.
534
00:36:18,337 --> 00:36:19,171
да
535
00:36:22,099 --> 00:36:23,545
Момичетата се забавляваха?
536
00:36:23,745 --> 00:36:24,379
Аз го направих.
537
00:36:26,739 --> 00:36:28,352
Сега ще мия с конец.
538
00:36:28,552 --> 00:36:29,190
окей
539
00:36:30,024 --> 00:36:31,442
О, това боли.
540
00:36:32,371 --> 00:36:34,976
Ти ме скуба за косата, ау.
541
00:36:35,176 --> 00:36:35,810
съжалявам
542
00:36:36,679 --> 00:36:37,946
Имаш голям проблем.
543
00:36:50,350 --> 00:36:52,715
Ядосан ли си днес?
544
00:36:52,915 --> 00:36:53,385
Хей, не.
545
00:36:53,585 --> 00:36:57,461
Просто съм, просто съм тук.
546
00:36:59,470 --> 00:37:00,521
Не се тревожи за мен.
547
00:37:02,382 --> 00:37:03,216
окей
548
00:37:07,410 --> 00:37:08,661
Оу! Това боли.
549
00:37:09,931 --> 00:37:12,023
Добре. свърших, свърших.
550
00:37:13,852 --> 00:37:15,446
Само да го сложа на плитка.
551
00:37:17,515 --> 00:37:21,207
Вие наистина имате голям
проблем. Кажи ми какво е.
552
00:37:21,407 --> 00:37:22,570
Всички сме добре, скъпа.
553
00:37:23,403 --> 00:37:24,417
върви върви
- Обичам те.
554
00:37:24,617 --> 00:37:25,632
Обичам те, скъпа.
555
00:37:46,063 --> 00:37:47,231
Ето го.
556
00:38:06,904 --> 00:38:09,136
И така, момчета, ще играем freeze tag.
557
00:38:09,336 --> 00:38:11,438
Брат ми просто трябва да вземе фенерчето.
558
00:38:11,638 --> 00:38:13,329
И така, какво всъщност представлява етикетът за замразяване,
559
00:38:13,529 --> 00:38:15,021
така че просто трябва да избягаме и да се скрием.
560
00:38:15,221 --> 00:38:18,408
И който и да е този, който брои,
561
00:38:19,484 --> 00:38:20,925
Добре, разбрах ги.
562
00:38:21,125 --> 00:38:22,566
окей
563
00:38:24,756 --> 00:38:25,919
Вие сте това.
564
00:38:26,119 --> 00:38:27,561
окей Ще броя до 10.
565
00:38:27,761 --> 00:38:28,487
окей
566
00:38:31,794 --> 00:38:35,730
едно, две, три,
567
00:38:36,568 --> 00:38:40,151
четири, пет, шест,
568
00:38:40,351 --> 00:38:44,584
седем, осем, девет, 10.
569
00:38:44,784 --> 00:38:45,418
Ето ме идвам.
570
00:39:04,941 --> 00:39:08,757
Братко, къде си?
571
00:39:08,957 --> 00:39:11,104
той там ли е не
572
00:39:11,304 --> 00:39:13,222
Братко, къде си?
573
00:39:15,012 --> 00:39:15,845
Братко?
574
00:39:17,728 --> 00:39:18,875
там ли си не
575
00:39:20,109 --> 00:39:22,417
Свършихте ли? Хайде да слезем долу.
576
00:39:28,209 --> 00:39:32,085
Братко? може ли моля
кажи ми къде си?
577
00:39:33,785 --> 00:39:36,439
Братко? Братко, там ли си?
578
00:39:38,556 --> 00:39:42,200
Братко, трябва да си тук някъде.
579
00:39:42,400 --> 00:39:43,434
Братко?
580
00:39:44,680 --> 00:39:45,514
Братко?
581
00:39:48,374 --> 00:39:49,971
Братко?
582
00:39:56,188 --> 00:39:58,803
Брат трябва да е горе.
583
00:40:13,747 --> 00:40:15,905
Братко, трябва да се скриеш.
584
00:40:16,105 --> 00:40:17,733
Братко?
585
00:40:20,074 --> 00:40:22,085
Те не могат да бъдат навън.
586
00:40:22,285 --> 00:40:24,664
Добре са. всичко е наред
587
00:40:24,864 --> 00:40:25,998
Безопасно е.
588
00:40:28,725 --> 00:40:31,151
аз не знам
589
00:40:33,536 --> 00:40:34,645
Какво беше това?
590
00:40:34,845 --> 00:40:37,402
аз не знам мога ли
да спиш в стаята си тази вечер?
591
00:40:37,602 --> 00:40:40,322
Да, нека мечтаем за утрешния ден.
592
00:40:44,523 --> 00:40:45,826
Уау, това е забавно.
593
00:40:46,026 --> 00:40:46,660
да
594
00:40:48,081 --> 00:40:49,124
забавление.
595
00:40:55,571 --> 00:40:56,818
Уау!
596
00:40:57,018 --> 00:40:58,074
Завъртете, завъртете.
597
00:41:00,558 --> 00:41:01,392
какво?
598
00:41:03,886 --> 00:41:05,580
Не, не ти вярвам.
599
00:41:09,340 --> 00:41:11,959
Какво искаш да правиш с децата ми?
600
00:41:13,553 --> 00:41:16,179
Мислите ли, че има
нещо не е наред с мама?
601
00:41:16,379 --> 00:41:19,005
Просто мисля
просто татко й липсва.
602
00:41:20,307 --> 00:41:20,940
да окей
603
00:41:21,140 --> 00:41:22,424
Иска ми се той просто да е тук.
604
00:41:22,624 --> 00:41:24,735
Не, не, не. Не можеш да искаш от мен да направя това.
605
00:41:27,705 --> 00:41:28,939
Не, няма да го направя.
606
00:41:29,986 --> 00:41:31,037
Кога идват?
607
00:41:33,709 --> 00:41:34,410
не
608
00:41:34,610 --> 00:41:35,761
Ще намерим друг начин.
609
00:41:39,036 --> 00:41:41,451
Хей, мамо, какво трябва
610
00:41:41,651 --> 00:41:44,067
искаме?
611
00:41:48,652 --> 00:41:50,826
Не, не може.
612
00:41:52,144 --> 00:41:53,295
Ще имаме достатъчно време.
613
00:41:54,186 --> 00:41:55,200
Те не са готови.
614
00:41:57,159 --> 00:41:58,476
О, съжалявам.
615
00:42:14,528 --> 00:42:15,612
защо
616
00:42:18,994 --> 00:42:21,073
Това ще бъде много забавно.
617
00:42:21,273 --> 00:42:22,407
аз знам
618
00:43:04,142 --> 00:43:04,933
Обичам този герой.
619
00:43:05,133 --> 00:43:08,715
Но мисля, че тя трябва да бъде
главно, заради нейния лък
620
00:43:09,936 --> 00:43:11,748
и заради нейната кутия.
621
00:43:11,948 --> 00:43:13,539
Мисля, че тази трябва да е кралицата
622
00:43:13,739 --> 00:43:15,330
защото тя се облече като кралица.
623
00:43:15,530 --> 00:43:16,110
Това трябва да е принцесата,
624
00:43:16,310 --> 00:43:17,143
защото се облича като принцеса.
625
00:43:18,687 --> 00:43:20,201
Хей, какво искаш да направя?
626
00:43:49,403 --> 00:43:50,487
какво?
627
00:43:51,446 --> 00:43:53,030
Защо имам деца?
628
00:44:04,222 --> 00:44:05,378
не
629
00:44:52,551 --> 00:44:54,316
Братко добре ли си
630
00:44:58,065 --> 00:44:59,366
добре ли си
631
00:44:59,566 --> 00:45:00,367
не
632
00:45:01,875 --> 00:45:03,322
страх ме е
633
00:45:03,522 --> 00:45:06,275
аз знам И мен ме е страх.
634
00:45:08,515 --> 00:45:09,349
всичко е наред
635
00:45:11,720 --> 00:45:13,578
Поне сме заедно.
636
00:45:13,778 --> 00:45:15,776
Да, поне сме заедно.
637
00:45:32,370 --> 00:45:33,204
мамка му
638
00:45:47,105 --> 00:45:48,917
От този момент ти казах.
639
00:45:50,552 --> 00:45:52,186
искаш ли да сме приятели
640
00:45:52,386 --> 00:45:53,818
да разбира се
641
00:45:54,018 --> 00:45:55,259
Е, наистина съм зает,
642
00:45:55,459 --> 00:45:57,113
така че не мога да дойда в къщата ти.
643
00:45:58,056 --> 00:45:58,890
окей
644
00:46:00,420 --> 00:46:01,582
Никога няма да ме вземеш!
645
00:46:05,047 --> 00:46:08,753
Съжалявам, момчета. Аз наистина не
искам да направя това точно сега.
646
00:46:20,429 --> 00:46:21,880
Дай ми сина ми!
647
00:46:22,080 --> 00:46:23,531
Това не е моят син!
648
00:46:23,731 --> 00:46:24,165
Спри!
649
00:46:24,365 --> 00:46:25,810
Ти не си ми син!
650
00:46:26,752 --> 00:46:28,041
Дайте ми сина ми сега!
651
00:46:28,241 --> 00:46:29,330
Спри!
652
00:46:29,530 --> 00:46:31,095
Спри!
- Кой си ти?
653
00:46:31,295 --> 00:46:32,774
ти си мой син!
654
00:46:32,974 --> 00:46:34,253
Къде е синът ми?
655
00:46:34,453 --> 00:46:36,335
Ти не си ми син!
- Спри!
656
00:46:36,535 --> 00:46:38,418
- Ти не си ми син!
- Спри!
657
00:46:38,618 --> 00:46:39,591
Спри!
658
00:46:39,791 --> 00:46:40,564
Спрете го.
659
00:46:40,764 --> 00:46:42,802
- Спрете.
- съжалявам
660
00:46:43,002 --> 00:46:43,447
всичко е наред
661
00:46:43,647 --> 00:46:46,081
Всичко е наред. Всичко е наред.
662
00:46:46,281 --> 00:46:46,915
ела тук
663
00:46:48,005 --> 00:46:49,491
Искаш ли да играем игра?
664
00:46:49,691 --> 00:46:50,977
Хайде да играем една игра. окей
665
00:46:51,177 --> 00:46:52,804
Добре, ела тук. ела
на. Хайде да играем една игра.
666
00:46:53,004 --> 00:46:54,631
Бел, остави своя
камера. Хайде да играем една игра.
667
00:46:54,831 --> 00:46:55,350
Не искам да играя.
668
00:46:55,550 --> 00:46:57,549
Хайде да играем сега. Остави камерата си.
669
00:46:57,749 --> 00:46:58,506
да тръгваме
670
00:46:58,706 --> 00:46:59,463
хайде
671
00:47:00,536 --> 00:47:01,370
окей
672
00:47:02,610 --> 00:47:03,678
окей
673
00:47:03,878 --> 00:47:04,946
хайде
674
00:47:07,740 --> 00:47:10,609
Добре. Дръжте се за ръце.
675
00:47:10,809 --> 00:47:11,670
добре ли
676
00:47:11,870 --> 00:47:14,122
Това е игра, в която вие
дръжте очите си затворени
677
00:47:14,322 --> 00:47:15,693
без значение какво чувате.
678
00:47:15,893 --> 00:47:18,055
Без значение какво чувстваш, нали?
679
00:47:18,255 --> 00:47:19,796
затвори очи окей
680
00:47:19,996 --> 00:47:20,880
Дръжте ги затворени.
681
00:47:24,732 --> 00:47:25,883
Добре е да ги отворите.
682
00:47:27,122 --> 00:47:28,748
Мама е тук.
683
00:47:28,948 --> 00:47:30,575
обичам ви момчета
684
00:47:32,083 --> 00:47:36,169
Бихте ли отворили очите си? моля
685
00:47:36,369 --> 00:47:36,883
Спри!
686
00:47:37,083 --> 00:47:38,602
Не си отваряй очите!
687
00:47:38,802 --> 00:47:41,654
Играта е да ги държите затворени. окей
688
00:47:41,854 --> 00:47:42,925
Добре, отново.
689
00:47:43,125 --> 00:47:45,650
Добре, дръж ги затворени. окей
690
00:47:49,760 --> 00:47:51,092
това е мама.
691
00:47:51,292 --> 00:47:53,070
Всичко е наред, можете да ги отворите.
692
00:47:54,504 --> 00:47:57,066
Обичам хубавата ти коса.
693
00:47:57,266 --> 00:47:59,578
Защо не си отвориш очите?
694
00:47:59,778 --> 00:48:00,709
Отворете ги!
695
00:48:00,909 --> 00:48:01,543
не!
696
00:48:02,671 --> 00:48:05,853
Момчета, трябва да ги държите затворени.
697
00:48:06,053 --> 00:48:07,135
Хванете се за ръцете сега.
698
00:48:07,335 --> 00:48:09,461
Дръжте ги затворени!
699
00:48:09,661 --> 00:48:10,247
добре!
700
00:48:10,447 --> 00:48:11,408
какво ти говоря
701
00:48:11,608 --> 00:48:12,569
- Запази.
- Дръжте затворено.
702
00:48:13,419 --> 00:48:14,270
окей
703
00:48:14,470 --> 00:48:16,241
Това ще направиш.
704
00:48:16,441 --> 00:48:17,075
окей
705
00:48:19,484 --> 00:48:20,625
Хей, само аз съм.
706
00:48:20,825 --> 00:48:21,889
Имам бонбони.
707
00:48:23,477 --> 00:48:25,615
Искаш ли малко шоколад?
708
00:48:25,815 --> 00:48:27,954
Ммм Шоколадът е най-добрият.
709
00:48:30,053 --> 00:48:30,886
хайде
710
00:48:32,454 --> 00:48:33,328
хайде
711
00:48:35,007 --> 00:48:37,389
Не искаш ли малко бонбон?
712
00:48:37,589 --> 00:48:40,174
Бел! Трябва да си държиш очите затворени!
713
00:48:41,221 --> 00:48:44,344
Сериозно, това е много важно.
714
00:48:44,544 --> 00:48:45,548
ела тук хайде
715
00:48:47,340 --> 00:48:48,174
окей
716
00:48:49,938 --> 00:48:51,732
Дръж ги затворени. окей
717
00:48:51,932 --> 00:48:54,109
Не забравяйте, дръжте ги затворени.
718
00:48:54,309 --> 00:48:56,486
- Добре.
- Добре. Добре.
719
00:48:56,686 --> 00:48:57,403
И затворен.
720
00:48:58,346 --> 00:48:59,180
добре
721
00:49:31,888 --> 00:49:33,056
Бел? храна.
722
00:49:59,981 --> 00:50:01,065
мамо? мамо?
723
00:50:02,536 --> 00:50:04,721
Мога ли да ям нещо друго?
724
00:50:04,921 --> 00:50:07,166
Не, трябва да ядете това. окей
725
00:50:07,366 --> 00:50:09,612
И двамата побързайте. Започнете да ядете.
726
00:50:09,812 --> 00:50:10,585
хайде
727
00:50:11,564 --> 00:50:12,505
по-бързо! да тръгваме
728
00:50:12,705 --> 00:50:14,719
Имаме още много да тренираме.
729
00:50:19,490 --> 00:50:21,409
Мамо, може ли да се обадим на татко?
730
00:50:22,523 --> 00:50:23,964
Не, не можем да се обадим на татко.
731
00:50:24,164 --> 00:50:24,797
Моля?
732
00:50:24,997 --> 00:50:25,431
не
733
00:50:25,631 --> 00:50:26,465
- Моля?
- Да, да се обадим на татко.
734
00:50:26,665 --> 00:50:28,617
Не, няма да се обаждаме на татко.
735
00:50:28,817 --> 00:50:29,665
- Моля ви.
- Моля ви.
736
00:50:29,865 --> 00:50:31,811
не разбираш ли
737
00:50:32,011 --> 00:50:33,805
Аз съм единственият, който може да те защити.
738
00:50:34,005 --> 00:50:35,038
не
739
00:50:35,238 --> 00:50:36,322
Разберете.
740
00:50:37,569 --> 00:50:39,465
Ще разбера това.
741
00:50:43,119 --> 00:50:44,767
Аз, имаме много неща, които ще правим.
742
00:50:44,967 --> 00:50:45,856
Знаеш какво да правиш.
743
00:50:46,056 --> 00:50:46,945
Знам какво да правя.
744
00:50:48,210 --> 00:50:49,873
О, тогава недей. аз не мога
745
00:50:50,073 --> 00:50:51,736
Няма достатъчно време.
746
00:50:58,407 --> 00:51:01,163
Спри! Спрете да ядете.
747
00:51:01,363 --> 00:51:02,395
Не повече.
748
00:51:02,595 --> 00:51:03,628
Това е отрова.
749
00:51:04,496 --> 00:51:05,730
Не повече. Спрете.
750
00:51:07,101 --> 00:51:09,310
хей
751
00:51:09,510 --> 00:51:11,111
Нищо от това не е добро. Нищо от това.
752
00:51:12,513 --> 00:51:13,713
Всичко трябва да излезе.
753
00:51:16,516 --> 00:51:17,891
Отидете да вземете чували за боклук.
754
00:51:18,091 --> 00:51:19,850
Сега ще ни трябват още чували за боклук.
755
00:51:20,859 --> 00:51:21,693
побързай
756
00:51:54,949 --> 00:51:57,653
Мисля, че има нещо
грешно с майка ми,
757
00:51:57,853 --> 00:51:59,661
и сънувам много лоши сънища.
758
00:51:59,861 --> 00:52:03,260
И една от мечтите ми
сме аз и брат ми,
759
00:52:03,460 --> 00:52:06,859
и майка ми чува тези странни гласове.
760
00:52:08,368 --> 00:52:11,454
И те са, и те са много уплашени.
761
00:52:13,573 --> 00:52:16,016
Така че в сънищата ми имаше,
762
00:52:17,497 --> 00:52:20,915
имаше много страховити звуци.
763
00:52:21,115 --> 00:52:23,450
Не гледай
ги. Не ги гледай.
764
00:52:24,510 --> 00:52:25,729
Не ги гледай. Не ги гледай.
765
00:52:25,929 --> 00:52:27,149
всичко е наред всичко е наред
766
00:52:30,301 --> 00:52:31,307
Просто не ги гледай. затвори очи
767
00:52:31,507 --> 00:52:33,999
затвори очи затвори очи
768
00:52:34,199 --> 00:52:36,492
всичко е наред
769
00:52:36,692 --> 00:52:37,840
Просто не ги гледай. окей
770
00:52:38,040 --> 00:52:40,140
Дръжте очите си затворени.
Дръжте очите си затворени.
771
00:52:40,340 --> 00:52:42,440
Моля, моля. Просто
дръжте очите си затворени.
772
00:52:42,640 --> 00:52:43,274
не, не
773
00:53:42,633 --> 00:53:45,438
Имате някой
гледахте ли вече вашите видеоклипове?
774
00:53:45,638 --> 00:53:48,736
Не, чакам моя канал.
775
00:53:48,936 --> 00:53:49,737
о
776
00:53:50,982 --> 00:53:55,771
Просто ми харесва да мисля
някой ме пази.
777
00:53:55,971 --> 00:53:56,937
окей
778
00:53:57,137 --> 00:53:58,104
хайде
779
00:54:29,318 --> 00:54:33,929
Мамо, можеш ли
направи ни закуска?
780
00:54:34,129 --> 00:54:34,762
мамо?
781
00:54:37,133 --> 00:54:38,279
Не ги гледай.
782
00:54:38,479 --> 00:54:39,433
Не ги гледай.
- Хайде де.
783
00:54:39,633 --> 00:54:41,120
Нека просто си направим собствена закуска.
784
00:54:41,320 --> 00:54:42,608
- Не ги гледай.
- Добре.
785
00:54:42,808 --> 00:54:46,697
Не гледай
тях.
786
00:54:56,100 --> 00:54:57,769
какво ще правим
787
00:54:57,969 --> 00:54:59,638
аз не знам
788
00:55:39,692 --> 00:55:40,326
хайде
789
00:55:40,526 --> 00:55:42,159
това вече не ми харесва
790
00:55:42,359 --> 00:55:43,993
Да, приключих.
791
00:56:28,355 --> 00:56:29,189
Опитах се.
792
00:56:34,640 --> 00:56:35,742
Добре, добре.
793
00:56:35,942 --> 00:56:37,045
какво мога да направя
794
00:56:58,840 --> 00:57:01,032
ти отиваш
да останеш с мен, нали?
795
00:57:02,803 --> 00:57:04,247
Да, винаги.
796
00:57:21,057 --> 00:57:22,345
какво искаш да направиш
797
00:57:22,545 --> 00:57:24,487
аз не знам Просто съм уморен.
798
00:57:24,687 --> 00:57:25,821
Аз също.
799
00:57:33,697 --> 00:57:35,549
Ще отида да си взема одеялото.
800
00:57:37,465 --> 00:57:44,723
Без сянка, без светлина. Стойте на тъмно.
801
00:57:46,025 --> 00:57:46,859
Без сянка.
802
00:57:52,217 --> 00:57:54,052
какво не е наред
803
00:57:55,909 --> 00:57:58,501
говоря сериозно какво не е наред
804
00:58:02,982 --> 00:58:06,402
Тя изгаси всички светлини.
805
00:58:07,655 --> 00:58:09,156
Без сянка.
806
00:59:34,787 --> 00:59:36,055
разбрахте ли
807
00:59:36,255 --> 00:59:37,323
да
808
00:59:37,523 --> 00:59:38,960
Къде трябва да се преместим?
809
00:59:39,160 --> 00:59:42,078
аз не знам Може би ние
можеше да отиде по улиците.
810
00:59:42,278 --> 00:59:44,456
Или отидете в къщата на приятел.
811
01:00:01,476 --> 01:00:03,227
хей какво става
812
01:00:03,427 --> 01:00:05,259
Какво не е наред със светлините?
- Видяхте ли ги?
813
01:00:05,459 --> 01:00:06,500
Не, току що се прибрах.
814
01:00:06,700 --> 01:00:08,840
Добре, побързай. Бързо, хайде.
815
01:00:09,040 --> 01:00:10,091
Добре, хайде.
816
01:00:28,888 --> 01:00:30,879
Няма да си затворя очите, виж.
817
01:00:31,079 --> 01:00:32,291
Спрете.
818
01:00:32,491 --> 01:00:34,478
Спрете.
819
01:00:44,358 --> 01:00:47,783
Сигурно като на леглото.
820
01:00:47,983 --> 01:00:48,553
да
821
01:00:48,753 --> 01:00:51,087
Ами ако има храна?
822
01:00:52,036 --> 01:00:54,205
Да, но може би,
823
01:00:55,590 --> 01:00:57,675
може би, ами ако е буря?
824
01:01:01,739 --> 01:01:03,421
Ами ако изтече?
825
01:01:03,621 --> 01:01:04,691
да Това е, което казвам.
826
01:01:04,891 --> 01:01:06,301
Трябва ли да сме като на сянка
827
01:01:06,501 --> 01:01:09,563
или нещо такова, за да не получаваме пара?
828
01:01:10,821 --> 01:01:15,075
Какво ще кажете, ако е наводнение,
ние, няма значение?
829
01:01:16,294 --> 01:01:18,123
- Добре.
- Ако е ураган,
830
01:01:18,323 --> 01:01:19,041
има значение.
831
01:02:24,300 --> 01:02:26,702
Съжалявам, момчета, но това
ще е последното ми видео
832
01:02:26,902 --> 01:02:27,336
за известно време.
833
01:02:27,536 --> 01:02:28,841
Реших да избягам.
834
01:03:12,397 --> 01:03:13,493
аз не знам
835
01:04:11,602 --> 01:04:13,354
какво прави тя
836
01:04:13,554 --> 01:04:15,802
аз не знам страх ме е
837
01:04:16,002 --> 01:04:18,671
Искам да се махна от това място.
838
01:04:20,423 --> 01:04:22,545
Трябва да се обадим на татко.
839
01:04:22,745 --> 01:04:23,430
да
840
01:04:44,191 --> 01:04:45,109
Намерих го.
841
01:04:46,475 --> 01:04:47,108
наистина ли
842
01:04:47,308 --> 01:04:48,770
Но е счупен.
843
01:04:48,970 --> 01:04:49,603
наистина ли
844
01:04:51,038 --> 01:04:52,731
какво ще правим
845
01:04:52,931 --> 01:04:53,564
аз не знам
846
01:05:11,514 --> 01:05:14,465
Чакай, трябваше да останеш с мен.
847
01:05:19,363 --> 01:05:20,197
Линк?
848
01:05:21,067 --> 01:05:22,003
Линк?
849
01:05:22,203 --> 01:05:24,112
Трябваше да останеш с мен.
850
01:05:31,496 --> 01:05:33,652
Линк, трябваше да останеш с мен.
851
01:05:33,852 --> 01:05:34,690
хайде
852
01:05:44,378 --> 01:05:45,808
Ето ви. Ела тук, моля те.
853
01:05:46,008 --> 01:05:47,439
Не, не, не. Не влизай там.
854
01:05:47,639 --> 01:05:49,024
Моля, не, не, не.
855
01:06:02,557 --> 01:06:04,834
Моля, слезте от мен.
856
01:06:07,766 --> 01:06:08,848
не! не!
857
01:06:09,048 --> 01:06:14,052
Тук, не, тук.
858
01:06:18,223 --> 01:06:20,654
И вижте? видяхте ли нещо
859
01:06:20,854 --> 01:06:22,563
окей всичко е наред
860
01:06:22,763 --> 01:06:24,473
Моля, позволете ми.
861
01:06:26,176 --> 01:06:27,094
окей окей
862
01:06:28,926 --> 01:06:32,129
съжалявам Всичко е наред, ще те защитя.
863
01:06:32,329 --> 01:06:35,332
ще те защитя.
864
01:06:35,532 --> 01:06:38,033
окей Вярваш ли ми да те защитя?
865
01:07:10,231 --> 01:07:11,788
Бел, къде си?
866
01:07:13,751 --> 01:07:14,650
Бел?
867
01:07:14,850 --> 01:07:19,356
Добре, човече, не се притеснявай.
няма да те нараня
868
01:07:19,556 --> 01:07:21,190
Бел? Сега ела тук.
869
01:07:23,166 --> 01:07:26,752
Добре, пази очите си
затворен. аз ще те намеря
870
01:07:29,994 --> 01:07:32,254
Всичко ще бъде наред.
871
01:07:38,806 --> 01:07:40,224
Къде отиде тя?
872
01:07:41,606 --> 01:07:42,439
Всичко е наред!
873
01:07:43,607 --> 01:07:48,611
Моля, помогнете ми!
874
01:08:14,847 --> 01:08:16,143
Бел? моля
875
01:08:16,343 --> 01:08:17,440
Моля, елате тук.
876
01:08:17,640 --> 01:08:19,879
чакай Не бягай от мен.
877
01:08:20,079 --> 01:08:22,319
Моля, моля, елате тук.
878
01:08:23,557 --> 01:08:24,699
Бел, хайде, моля те.
879
01:08:24,899 --> 01:08:26,504
Моля те, ще направим това заедно, става ли?
880
01:08:26,704 --> 01:08:28,310
Опитвам се да те държа в играта.
881
01:08:29,969 --> 01:08:32,271
Ще бъде много по-зле, ако те вземат
882
01:08:32,471 --> 01:08:33,673
ако просто ме изслушаш.
883
01:08:37,310 --> 01:08:38,144
моля
884
01:08:39,060 --> 01:08:40,663
Хайде, ще стане много бързо.
885
01:08:40,863 --> 01:08:42,907
Ще боли само за малко.
886
01:08:43,107 --> 01:08:45,151
хайде добре ли
887
01:08:45,351 --> 01:08:45,784
готова
888
01:08:45,984 --> 01:08:48,309
Просто ще е малко,
ще направим това заедно, става ли?
889
01:08:48,509 --> 01:08:50,345
Сега обещавам, че всичко ще бъде наред.
890
01:08:50,545 --> 01:08:51,361
Просто трябва да,
891
01:08:51,561 --> 01:08:52,177
не!
892
01:08:52,377 --> 01:08:53,893
- Бел, моля те!
- Не!
893
01:08:54,093 --> 01:08:55,137
- Моля!
- Не!
894
01:08:55,337 --> 01:08:57,130
Не, ти ще направиш това с мен.
895
01:08:57,330 --> 01:08:58,295
Анабел!
896
01:08:58,495 --> 01:09:01,810
Моля те, просто трябва
направи това с мен, моля те.
897
01:09:02,010 --> 01:09:02,948
Моля те, Бел.
898
01:09:03,148 --> 01:09:04,820
Просто се опитвам да те защитя.
899
01:09:05,020 --> 01:09:07,295
Хайде, ще го направим заедно, става ли?
900
01:09:07,495 --> 01:09:09,771
Моля те, просто трябва да дойдеш с мен.
901
01:09:09,971 --> 01:09:11,386
Трябва да те защитя.
902
01:09:11,586 --> 01:09:15,567
Моля те! Моля те!
903
01:09:15,767 --> 01:09:17,602
млъкни Просто млъкни.
904
01:09:18,832 --> 01:09:19,665
окей
905
01:09:21,298 --> 01:09:22,131
окей
906
01:09:23,169 --> 01:09:23,869
Ще се върна веднага.
907
01:09:24,069 --> 01:09:26,992
Може ли, моля, просто да дойдеш при мама.
908
01:09:27,192 --> 01:09:30,116
Моля те, ще направим това заедно. моля
909
01:09:30,316 --> 01:09:31,200
окей знаеш какво
910
01:09:31,400 --> 01:09:32,750
Опитах се. окей
911
01:09:32,950 --> 01:09:35,138
Само, моля те, не го напускай!
912
01:09:35,338 --> 01:09:36,055
аз те обичам
913
01:09:37,194 --> 01:09:42,070
мамо!
914
01:09:48,277 --> 01:09:49,363
мамо!
915
01:09:57,226 --> 01:10:00,486
Полиция на окръг Йорк.
916
01:10:27,030 --> 01:10:30,439
Това са моята чанта и обеци.
917
01:10:31,273 --> 01:10:33,374
Знаете ли колко разрошена коса?
918
01:10:36,833 --> 01:10:38,241
давай напред
919
01:10:38,441 --> 01:10:40,218
Ето защо се качваме.
920
01:10:40,418 --> 01:10:42,195
Да, отиваме нагоре.
921
01:10:49,964 --> 01:10:51,417
Супер красива.
922
01:10:51,617 --> 01:10:52,250
Супер.
923
01:11:01,019 --> 01:11:03,903
Искаш ли малко лимонада? Направи
искаш ли малко лимонада?
924
01:11:06,778 --> 01:11:08,268
какво?
925
01:11:08,468 --> 01:11:09,959
благодаря
926
01:11:13,157 --> 01:11:13,991
благодаря
74048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.