All language subtitles for La.Riffa.199111
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,240 --> 00:00:17,707
لاتاري
2
00:02:21,242 --> 00:02:32,494
ترجمه ، تنظيم و زير نويس از
SAEED1347GH
3
00:02:34,218 --> 00:02:44,218
1080p WEB-RIP هماهنگی مجدد با نسخه
MAJID_KIA
4
00:02:51,200 --> 00:02:54,464
حرکت کن،حرکت کن
اين ماشين شوهر خانمه
5
00:02:55,400 --> 00:02:58,003
اون ماشينو از اونجا تکونش بده
اين پنجره راننده اس
6
00:02:58,120 --> 00:03:00,866
پس ادبتون کجا رفته؟
چيه ؟ مگه تو بيوه شدي؟
7
00:03:14,760 --> 00:03:16,146
قاضي اينجاس
8
00:03:16,400 --> 00:03:18,202
جناب مشاور
خانم پاسيني
9
00:03:18,320 --> 00:03:20,192
ايشون از طرف وکيل منطقه اي فدريچي اومدن
10
00:03:20,280 --> 00:03:22,190
ميدونم که توي وضعيت خوبي نيستين
11
00:03:22,280 --> 00:03:25,298
ولي ما بايد تحقيقاتمون رو انجام بديم.
از اين طرف
12
00:03:28,760 --> 00:03:31,767
فرانچسکا ، بيا تو
13
00:03:44,880 --> 00:03:46,073
خواهش ميکنم
14
00:03:49,440 --> 00:03:51,077
خانم؟
15
00:03:54,080 --> 00:03:56,354
اون شوهر من نيست
از کجا ميدونين که شوهر شما نيست؟
16
00:03:57,520 --> 00:03:59,510
اينجا نوشته پاسيني . شما مطمئنين؟
17
00:03:59,600 --> 00:04:00,952
البته که مطمئنه. اون شوهرش نيست
18
00:04:01,080 --> 00:04:03,388
جناب مشاور، ما بايد جنازه رو تشخيص هويت کنيم
19
00:04:03,560 --> 00:04:05,551
شوهرشو کجا گذاشتين؟ -
اين شوهرشون نيست؟ -
20
00:04:05,640 --> 00:04:06,833
نه ، نيست . نشنيدي؟
21
00:04:06,960 --> 00:04:08,153
پس بايد اون يکي باشه
22
00:04:08,240 --> 00:04:09,958
لطفا ادامه بديم. همه شون شکل هم ان
23
00:04:10,080 --> 00:04:13,046
دنبالم بياين . فرانچسکا
24
00:04:37,840 --> 00:04:39,114
خواهش ميکنم
25
00:04:42,680 --> 00:04:43,953
فرانچسکا
26
00:04:48,280 --> 00:04:51,514
معذرت ميخوام خانم. اين شوهر شماس؟
27
00:06:12,840 --> 00:06:16,313
مطمئنين که ميخواين بمونين؟
28
00:06:16,600 --> 00:06:17,952
ميخواين برگردين؟
29
00:06:18,600 --> 00:06:21,445
هردومون ميدونيم که نبايد اينکارو بکنيم.
مسئله دخترمه
30
00:06:22,080 --> 00:06:23,956
اين ضربه بزرگي واسه اونه
31
00:06:24,440 --> 00:06:25,795
اون پدرشو به تازگي از دست داده
32
00:06:25,920 --> 00:06:29,992
انصاف نيست که دوستانش، شهرش
و خونه اش رو هم از دست بده
33
00:06:30,120 --> 00:06:33,964
و اينجا آدماي زيادي هستن که من و موريزيو رو دوست دارن
34
00:06:34,440 --> 00:06:36,102
نه من و نه جوليا هيچکدوممون اينجا تنها نيستيم
35
00:06:37,080 --> 00:06:41,039
تو همسن الان دخترت بودي که مادرت فوت کرد
36
00:06:41,760 --> 00:06:44,990
وتو قوي بودي، خيلي قوي
37
00:06:45,320 --> 00:06:48,995
از وقتي بهم گفتي بابا، با هم از پس کارها خوب براومديم
38
00:06:49,120 --> 00:06:51,997
مطمئنا همينطوره. تو زن قوي هستي
39
00:06:52,120 --> 00:06:55,147
من با تو موندم نه با اون ... زن
40
00:06:55,600 --> 00:06:58,160
علاوه بر اون ، تو اين امتياز رو داشتي که
41
00:06:58,880 --> 00:07:02,084
من هيچ جايي براي مردن ندارم
42
00:07:02,480 --> 00:07:07,224
ولي تو که مشکلي نداري ، درسته؟
43
00:07:08,000 --> 00:07:09,194
درسته
44
00:07:09,440 --> 00:07:14,151
مشکل مالي نداشتن مهمه ، خيلي مهم
45
00:07:14,640 --> 00:07:15,993
چقدر؟
46
00:07:16,160 --> 00:07:18,070
حدودا 3 ميليون
47
00:07:18,160 --> 00:07:21,674
حساب موريزيو مسدود شده و من بهش دسترسي ندارم
48
00:07:21,800 --> 00:07:26,157
حالا هر چي. مهم اينه که ما متحد هستيم
49
00:07:26,640 --> 00:07:29,995
قبلا هم اينو گفتي، بابا. زودتر برو اگه نه از پروازت جا ميموني
50
00:07:30,480 --> 00:07:32,071
خوب
51
00:07:32,160 --> 00:07:35,835
پس من ديگه ميرم فرانچسکا
52
00:07:38,200 --> 00:07:42,112
.... گوش کن، هرچي احتياج داشتي
53
00:07:42,200 --> 00:07:44,463
مرسي ، سفر خوبي داشته باشي
54
00:07:44,880 --> 00:07:46,756
خداحافظ -
خداحافظ -
55
00:07:49,920 --> 00:07:52,878
هر وقت بتونم برش ميگردونم، باشه؟
56
00:07:53,000 --> 00:07:55,639
نگران نباش. مسئله اي نيست
57
00:07:56,720 --> 00:07:58,233
منو ببخش -
خداحافظ -
58
00:08:03,960 --> 00:08:07,714
ببين ، فرض کن يه نفر ميخواد از رود خونه رد ميشه
59
00:08:08,480 --> 00:08:11,158
و توي لجن گير کرده
60
00:08:11,240 --> 00:08:13,912
گوش ميکني؟ -
نه ، از کدوم رودخونه حرف ميزني؟ -
61
00:08:14,000 --> 00:08:16,737
مثلا ميگم -
مثل براي چي ؟ -
62
00:08:17,640 --> 00:08:20,317
يادت مياد موريزيو درگير چه کاري شده بود؟
63
00:08:20,480 --> 00:08:22,093
قضيه بندر توريستي رو ميگم
64
00:08:23,080 --> 00:08:24,797
کار پر منفعتي بود
65
00:08:24,920 --> 00:08:27,186
اگه موفق ميشد ، ميليونها پول به جيب ميزد
66
00:08:27,400 --> 00:08:29,754
ولي موفق نشد . خودتم خوب ميدوني
67
00:08:30,560 --> 00:08:35,279
و اون زمان تا خرخره به بانکها بدهکار بود
68
00:08:36,080 --> 00:08:38,540
بانکها، طراح ها وتهيه کننده ها
69
00:08:39,840 --> 00:08:43,991
و اون بدهي ها افتاد گردن ورثه اش
70
00:08:44,440 --> 00:08:46,086
که من و جوليا باشيم
71
00:08:47,080 --> 00:08:49,173
دقيقا
72
00:08:50,640 --> 00:08:54,598
... چقدر؟ خوب
مبلغ دقيقش هنوز مشخص نيست
73
00:08:54,840 --> 00:08:57,141
ميشه گفت چندصد ميليون
74
00:08:58,240 --> 00:08:59,649
آره چندصد ميليون
75
00:09:00,680 --> 00:09:02,192
عذر ميخوام
76
00:09:06,880 --> 00:09:09,193
ولي بيمه اينو پرداخت ميکنه ديگه؟
77
00:09:09,280 --> 00:09:11,554
نه ، موريزيو قانون شکني کرده بود
78
00:09:11,720 --> 00:09:14,833
و باور کن اين يه معجزه اس که خانواده کاميون دارها
79
00:09:15,000 --> 00:09:16,515
توي دادگاه ازت درخواست خسارت نکردن
80
00:09:16,640 --> 00:09:18,755
... خوب ، حداقل بيمه ي عمرش
81
00:09:20,320 --> 00:09:22,435
من 6 ماه پيش کنسلش کردم
82
00:09:23,240 --> 00:09:26,232
ميدونم . کار احمقانه اي بود
و من سعي کردم منصرفش کنم
83
00:09:27,480 --> 00:09:29,973
ولي اون گفت که به پولش احتياج داره
84
00:09:31,280 --> 00:09:34,636
من فورا خونه ي ساحلي رو ميفروشم
85
00:09:35,280 --> 00:09:39,090
، و بعد از پرداخت بدهي هامون
من و جوليا به زندگيمون ميرسيم
86
00:09:41,880 --> 00:09:44,997
منو ببخشين که خيلي بي پرده صحبت ميکنم
ولي بايد بدونين
87
00:09:45,080 --> 00:09:48,411
که کفگير ته ديگ خورده
88
00:09:51,320 --> 00:09:53,435
اون خونه در رهن بانکه
89
00:09:53,680 --> 00:09:56,433
و شما نميتونين بفروشينش ، چون همه اش مال شما نيست
90
00:09:56,680 --> 00:09:59,147
قايق تفريحي و ماشينمو ميفروشم
91
00:09:59,280 --> 00:10:03,353
کافي نيست -
پس من بايد چکار کنم ؟ -
92
00:10:04,920 --> 00:10:09,515
خونه اي که توش زندگي ميکنين که اجاره ايه
ولي هرچيزي که دارين رو بايد بفروشين
93
00:10:12,680 --> 00:10:14,317
گرسنه نيستي؟
94
00:10:16,040 --> 00:10:19,589
روزاريا ، بايد باهات حرف بزنم -
من از اينجا نميرم -
95
00:10:19,840 --> 00:10:21,591
ولي من ديگه نميتونم بهت حقوق بدم
96
00:10:21,720 --> 00:10:25,792
مشکلي نيست ، من ميمونم -
چرا؟ -
97
00:10:25,960 --> 00:10:27,270
چون اينجا رو دوست دارم
98
00:10:27,400 --> 00:10:32,678
و توي هرخونه ي ديگه اي، بايد از صبح تا شب
اتو بکشم ،لباس بشورم و نظافت کنم
99
00:10:32,760 --> 00:10:36,389
من ميمونم ، روزاريا احمق نيست -
100
00:10:37,760 --> 00:10:40,513
ولي اونا بهت حقوقم ميدن، من که هيچ پولي ندارم
101
00:10:40,600 --> 00:10:46,391
اگه پول داشتم بهتون قرض مدادم. بعدا بهم پس ميدادين
102
00:10:49,400 --> 00:10:51,435
کي ؟ -
به زودي
103
00:10:51,640 --> 00:10:54,809
شما خوشگلتر از اون هستين که تنها بمونين ، خانم
104
00:10:58,440 --> 00:10:59,842
خيلي خوشگل
105
00:11:31,280 --> 00:11:32,791
صبح بخير -
صبح بخير خانم پاسيني -
106
00:11:32,880 --> 00:11:34,108
تسليت ميگم
107
00:11:35,000 --> 00:11:37,069
خيلي حيف شد . هنوز جوون بود
108
00:11:37,160 --> 00:11:40,356
مايه تاسف همه اس . ممنون
109
00:11:41,200 --> 00:11:43,591
چطور اين اتفاق افتاد ؟کمکي از دستمون برمياد؟
110
00:11:43,760 --> 00:11:46,877
خانم کريستينا هستن؟ -
بله توي دفترن . بفرماييد داخل -
111
00:11:57,080 --> 00:12:00,675
سلام کريستينا -
سلام فرانچسکا . منتظرت بودم
112
00:12:02,080 --> 00:12:03,652
بنشين -
مرسي -
113
00:12:04,600 --> 00:12:05,938
ممنون که منو پذيرفتين
114
00:12:06,080 --> 00:12:08,513
خواهش ميکنم عزيزم، تو دوست مني
115
00:12:08,720 --> 00:12:13,076
گيدو هم موافقه . ميگه خيلي هيجان زده اي . درسته؟
116
00:12:18,040 --> 00:12:21,780
دخترا ، بياين با هم آشنا بشين
117
00:12:22,800 --> 00:12:26,395
گوش کنين ، فرانچسکا از امروز اينحا کار ميکنه
118
00:12:27,720 --> 00:12:29,835
ماريا ، لوسيا -
از ملاقاتتون خوشوقتم -
119
00:12:29,960 --> 00:12:33,119
آنا ، سيلويا -
از ملاقاتتون خوشوقتم -
120
00:12:33,240 --> 00:12:34,988
و روزا -
از ملاقاتتون خوشوقتم خانم -
121
00:12:35,480 --> 00:12:37,674
من هم همينطور . اميدوارم بتونم بيشتر با هم آشنا بشيم
122
00:12:37,880 --> 00:12:39,472
بيا
123
00:12:44,520 --> 00:12:45,872
از اينطرف -
متشکرم -
124
00:12:47,760 --> 00:12:50,797
کارلا ، مطمئني کت قهوه ايه اينجاس؟
125
00:12:50,880 --> 00:12:54,468
بله ، هفته پيش ديدمش . مگه اينکه فروخته باشيش
126
00:12:54,560 --> 00:12:56,675
اميدوارم اينطور نباشه -
ببخشيد خانم -
127
00:12:57,480 --> 00:13:00,485
سلام سرنا -
کارلا -
128
00:13:01,200 --> 00:13:03,270
... فرانچسکا خبرنداشتم
129
00:13:03,600 --> 00:13:06,635
امروز اولين روزمه -
حالا واقعا لازمه ؟ -
130
00:13:06,880 --> 00:13:08,309
فکر ميکنم
131
00:13:08,720 --> 00:13:12,428
از دست من کمکي بر مياد ؟ -
کمي خجالت ميکشم -
132
00:13:12,920 --> 00:13:15,149
ازمن نميخواد خجالت بکشي و بهتره که بهش عادت کني
133
00:13:15,640 --> 00:13:18,359
تو فکر چيزي بودي؟ -
من نه ، اون -
134
00:13:18,600 --> 00:13:21,637
خوب ... من هفته ي پيش يه کت سبز ديدم
135
00:13:21,760 --> 00:13:24,319
مخمل پف داره؟ -
بله همون -
136
00:13:24,440 --> 00:13:28,194
خيلي قشنگه ، الان ميارمش -
فکر ميکنم سايزتون باشه
137
00:13:31,280 --> 00:13:32,997
صبح بخير -
صبح بخير -
138
00:13:36,240 --> 00:13:38,518
نگاش کن -
سلام گويدو -
139
00:13:39,280 --> 00:13:41,217
دستيار جديد چطوره ؟
140
00:13:42,200 --> 00:13:43,510
عالي
141
00:13:43,640 --> 00:13:46,126
کريستينا خيلي به من لطف داره
142
00:13:47,280 --> 00:13:50,389
آروم باش ... به حال خودش بذارش گويدو
143
00:13:50,640 --> 00:13:53,107
تو لازم نکرده به من بگي چکار کنم
برگرد سر کارت
144
00:13:56,040 --> 00:13:57,757
منتاسفم فرانچسکا
145
00:14:07,080 --> 00:14:11,118
همه اش فرماليته اس . بايد اين مدارکو امضا کنين
146
00:14:12,040 --> 00:14:16,794
همه شونو امضا کنين . براي فروش قايق لازمه
147
00:14:17,040 --> 00:14:20,388
صبر کنين ُ هنوز تموم نشده
148
00:14:20,600 --> 00:14:24,308
اينو جا انداختين ؛ اينو هم همينطور
149
00:14:24,760 --> 00:14:28,673
عاليه
خوبه
150
00:14:28,880 --> 00:14:31,553
پيش ما محفوظ ميمونه
متشکرم
151
00:14:32,680 --> 00:14:34,715
اين کليدا رو توي کشوي موريزيو پيدا کردم
152
00:14:34,920 --> 00:14:36,671
بايد يه يدک ازش داشته باشين
153
00:14:36,920 --> 00:14:38,114
آره دارم
154
00:14:38,480 --> 00:14:40,868
بگيرش فرانچسکا؛ اينم چکش
155
00:14:43,400 --> 00:14:44,673
چي ؟
156
00:14:45,440 --> 00:14:49,114
ميدونم فرانچسکا ؛ ارزش اون قايق بيشتر از ايناس
157
00:14:49,240 --> 00:14:51,993
ولي بايد درک کني که اين همه ي پوليه که دارم
158
00:14:52,080 --> 00:14:55,027
ضمن اينکه قايق هم چند سالي از عمرش گذشته
159
00:14:55,480 --> 00:14:57,798
درسته؟ -
باشه ؛ خداحافظ -
160
00:14:58,080 --> 00:15:01,107
يه چرخي باهاش بزنيم؟ يه قايقران صدا ميکنم که ما رو ببره
161
00:15:01,440 --> 00:15:03,078
نه ممنون ؛ ميخوام برم خونه
162
00:15:03,600 --> 00:15:07,274
باشه ؛ هرجور راحتي. خداحافظ
163
00:15:08,400 --> 00:15:11,459
پس من مدارکو واست ميفرستم . باشه؟ خداحافظ
164
00:16:13,920 --> 00:16:17,912
معامله تمومه . اينا مال شماست . به اضافه ي اون چک
165
00:16:20,600 --> 00:16:23,160
چيزي کم و کسر نيست؟ روي قيمت اعتراضي ندارين؟
166
00:16:23,560 --> 00:16:25,154
کارت خوب بود
167
00:16:25,320 --> 00:16:27,435
کار شما هم همينطور خانم
168
00:16:36,240 --> 00:16:37,752
ببخشيد -
بفرمايين -
169
00:16:45,320 --> 00:16:47,116
خانم ها -
صبح بخير -
170
00:16:59,880 --> 00:17:02,112
صبح بخير -
صبح بخير روزاريا -
171
00:17:02,240 --> 00:17:03,693
سلام -
سلام -
172
00:17:04,560 --> 00:17:06,550
اوني که الان از کنارمون رد شد خريدار عتيقه بود؟
173
00:17:06,720 --> 00:17:08,270
کدوم خريدار عتيقه ؟ يه گرگ ربا خوار بود
174
00:17:08,360 --> 00:17:11,079
منو ببخشيد . بهتر نيست که وسايل رو به مزايده بذارين
175
00:17:11,240 --> 00:17:12,991
بله ؛ ضمن اينکه همه چي رو هم ميبرن
176
00:17:13,080 --> 00:17:14,308
کارتون خوب بود
177
00:17:14,440 --> 00:17:17,113
ولي من ميخوام يه مزايده بذارم با همه ي چيزي که دارم
178
00:17:17,240 --> 00:17:19,514
جواهرات ؛ لباسها؛کفشها؛ خزها ... همه چي
179
00:17:19,600 --> 00:17:20,837
لباس پوست سمور رو هم ميخواي بفروشي؟ -
بله -
180
00:17:20,960 --> 00:17:22,432
حيف شد. چقدر دوستش داشتم
181
00:17:22,480 --> 00:17:25,182
خودمون ترتيبشو ميديم -
آره ؛ مردم زيادي ميان -
182
00:17:25,560 --> 00:17:27,885
اين شامل همه ي چيزهاي اين خونه ميشه . الان و با يک قانون
183
00:17:28,200 --> 00:17:29,925
نميتونن چيزي رو بشکونن
184
00:17:37,000 --> 00:17:40,425
عصر بخير -
عصر بخير -
185
00:17:40,880 --> 00:17:43,481
خانم ؛ چه عجب -
حالتون چطوره؟ -
186
00:17:43,600 --> 00:17:44,865
خوبم ممنون
187
00:17:44,960 --> 00:17:47,599
خيلي زيبا شدين -
از ديدنتون خوشحالم -
188
00:17:47,800 --> 00:17:49,915
جوليا چطوره ؟ -
خوبه ؛ ممنون
189
00:17:53,080 --> 00:17:55,388
اين لباس سمور روياييه
190
00:17:56,880 --> 00:17:58,949
ببخشيد. من اون لباس سياه رو نديدم
191
00:17:59,040 --> 00:18:04,273
هموني که توي جشن کلوپ پوشيده بودين.يادتونه؟حيف شد
192
00:18:05,880 --> 00:18:08,029
الان تنمه خانم
193
00:18:09,360 --> 00:18:12,477
عذر ميخوام توجه نکردم ببخشيد
194
00:18:12,560 --> 00:18:14,867
احتياجي به عذرخواهي نيست . بياين
195
00:18:15,560 --> 00:18:17,948
با من بياين -
منو کجا ميبرين؟ -
196
00:18:18,400 --> 00:18:20,833
نگران نباشين . بياين -
نميفهمم خانم
197
00:18:21,280 --> 00:18:22,716
چيزي نيست که بخواين بفهمين
198
00:18:22,840 --> 00:18:26,112
اين کارو نکن . تو تصميم داشتي که اين لباسو نگهداري
199
00:18:26,320 --> 00:18:27,885
مهم نيست
200
00:18:34,920 --> 00:18:36,910
بهش مياد نه؟
201
00:18:38,720 --> 00:18:40,784
هديه ي من به شما خانم
202
00:18:45,080 --> 00:18:46,753
خداحافظ
203
00:19:21,160 --> 00:19:23,548
صبح بخير روزاريا -
صبح بخير خانم -
204
00:19:23,920 --> 00:19:25,311
کسي زنگ نزد ؟
205
00:19:25,360 --> 00:19:30,843
چرا؛ خانم کارلا. خانم سرنا و منشي صاحبخونه زنگ زدن
206
00:19:31,640 --> 00:19:32,913
چي گفت؟
207
00:19:33,080 --> 00:19:36,214
ايشون امشب ميان که شما رو ببينن
208
00:19:40,360 --> 00:19:42,381
خوبه روزاريا . برو
209
00:19:46,040 --> 00:19:48,652
بياين خانم . بياين
210
00:19:51,880 --> 00:19:54,916
زود باش -
عين فيلماي گانگستري شده -
211
00:19:55,680 --> 00:19:57,192
ميتونين منو انريکو صدا کنين
212
00:20:04,200 --> 00:20:09,188
خيلي زيبا هستين فرانچسکا . سزار راست ميگفت. تو بينظيري
213
00:20:09,240 --> 00:20:12,228
بي نظير از چه نظر؟ -
سزار بهتون چيزي نگفت؟ -
214
00:20:12,360 --> 00:20:14,767
خيلي خلاصه صحبت کرد -
چه بهتر -
215
00:20:16,080 --> 00:20:17,828
من مرد خيلي تنهايي هستم
216
00:20:18,360 --> 00:20:22,034
تنها؟ با اين گانگسترايي که هميشه دور و برتون هستن؟
217
00:20:22,360 --> 00:20:24,236
اونا باعث ميشن که من بيشتر حساس تنهايي کنم
218
00:20:24,360 --> 00:20:26,631
و از دست من براي شما چه کاري برمياد؟
219
00:20:26,840 --> 00:20:28,781
زندگيم رو پر کنين
220
00:20:29,360 --> 00:20:32,352
زندگيتون با يه زن و سه تا بچه پر نشده؟
221
00:20:33,920 --> 00:20:37,707
بله البته . ولي اونا توي رم هستن
222
00:20:38,360 --> 00:20:40,668
ضمنا ؛ کي اينا رو به شما گفته؟ -
سزار -
223
00:20:41,640 --> 00:20:43,868
شما که گفتين سزار خيلي خلاصه با شما صحبت کرد
224
00:20:44,360 --> 00:20:46,509
يه خونواده خيلي هم چيز خلاصه اي نيست
225
00:20:47,720 --> 00:20:50,504
فرانچسکا . من با خونواده ام خيلي صميمي هستم
226
00:20:51,360 --> 00:20:55,236
ولي اونا اونجان و حوزه کاري من اينجاس
227
00:20:55,640 --> 00:20:57,268
بله . ممنون
228
00:20:57,400 --> 00:20:58,817
ميفهمم
229
00:21:01,120 --> 00:21:04,989
فرانچسکا؛ من شما رو براي عيش شبانه نميخوام
230
00:21:05,480 --> 00:21:07,595
من دنبال زني ميگردم که شريک خوشي هام باشه
231
00:21:07,760 --> 00:21:10,289
شريک پروژه ها؛ پيروزي ها و شکست هام
232
00:21:10,960 --> 00:21:12,950
وظايف دولتي سخت و حساسه
233
00:21:13,160 --> 00:21:15,259
و من ميخوام اونا رو با شما شريک بشم
234
00:21:15,960 --> 00:21:17,358
وظايف دولتي تون رو؟
235
00:21:18,040 --> 00:21:21,271
همه چي. هردومون با هم
236
00:21:23,880 --> 00:21:25,914
سزار به من راجع به مشکلاتتون گفته
237
00:21:26,480 --> 00:21:28,356
اميدوارم بتونم کمکتون کنم
238
00:21:29,480 --> 00:21:31,674
من ميتونم اجاره ي خونه تونو بدم
239
00:21:32,680 --> 00:21:34,556
ويه چک ماهيانه براي مخارجتون
240
00:21:34,720 --> 00:21:36,765
شهريه ي مدرسه ي دخترتون و ساير هزينه هاتون
241
00:21:43,520 --> 00:21:45,986
فرانچسکا ؛ من ميدونم که تو زن خيلي زيبايي هستي
242
00:21:46,520 --> 00:21:49,910
و هر کس ميتونه به تو پول پيشنهاد بده
243
00:21:50,520 --> 00:21:54,398
ولي من ميتونم بهت يه تجربه منحصر به فرد
و هيجان انگيز رو پيشنهاد بدم
244
00:21:56,520 --> 00:22:04,799
با يه مجوز خاص براي ماشينت چطوري؟
خط ويژه ؛ نشان ؛جدول هاي زماني ...همه چيز
245
00:22:05,840 --> 00:22:10,382
البته کار خيلي سختيه . ولي ميتونم برات تهيه شون کنم
246
00:22:12,440 --> 00:22:14,182
خوب؛ چي ميگي؟
247
00:22:19,840 --> 00:22:25,233
خوب ؛ ميبينيد که من ماشين ندارم. اينو چي ميگين؟
248
00:22:30,000 --> 00:22:33,632
طبيعتا خانم پاسيني ؛ من شرايط خاص شما رو درک ميکنم
249
00:22:33,800 --> 00:22:36,951
به همين دليل ما تا حالا عليه شما
250
00:22:37,080 --> 00:22:40,913
هيچ اقدامي براي تخليه تا امروز؛
عليرغم کوتاهي هاي شما انجام نداديم
251
00:22:41,640 --> 00:22:43,197
اما تازه 3ماه شده
252
00:22:43,440 --> 00:22:46,512
حقيقتش 1 سالم بيشتر شده -
يکسال ؟ -
253
00:22:46,640 --> 00:22:48,516
اگه بخوام دقيق بگم ؛ 13 ماه
254
00:22:48,800 --> 00:22:52,634
شوهرتون تمام بدهي هاش رو معوق نگهداشته. شما خبر نداشتين؟
255
00:22:53,120 --> 00:22:56,837
چقدر احمقم من! يادم رفته بود
در اسرع وقت بهتون پرداخت ميکنم
256
00:22:57,240 --> 00:22:59,016
بزودي ميبينمتون
257
00:23:00,120 --> 00:23:01,837
خدا حافظ
258
00:23:10,120 --> 00:23:11,669
شيريني؟
آمارتو؟
259
00:23:11,800 --> 00:23:13,232
نه متشکرم فرمانده
260
00:23:13,320 --> 00:23:15,959
بازهم قهوه ميل دارين؟ -
نه متشکرم -
261
00:23:16,600 --> 00:23:19,717
اون کدوم قديسه ؟ -
نميدونم . من فقط خريدمش -
262
00:23:19,840 --> 00:23:22,957
کپيه ؛ درسته ؟ مثل همه ي تابلوهاي اينجا
263
00:23:23,080 --> 00:23:25,228
اصلي هاش توي بانکه
264
00:23:25,880 --> 00:23:29,185
نه متشکرم .ديگه ميل ندارم -
اما اين يکي رو دوست خواهيد داشت -
265
00:23:30,440 --> 00:23:32,255
لطفا بازش کنين
266
00:23:35,240 --> 00:23:39,232
خيلي قشنگه -
شما لايق بهترينها هستين -
267
00:23:39,960 --> 00:23:41,790
و البته اينم کپيه
268
00:23:42,160 --> 00:23:45,347
البته ؛ اصليش خيلي دور نيست
269
00:23:45,640 --> 00:23:47,169
به نظر مياد که ما همديگه رو خوب ميفهميم
270
00:23:47,320 --> 00:23:48,908
فرمانده ؛ شما رو پاي تلفن ميخوان
271
00:23:49,000 --> 00:23:51,471
منو ببخشيد -
خواهش ميکنم -
272
00:24:34,880 --> 00:24:37,758
توي ليوان دندون مصنوعي؟-
آره -
273
00:24:39,000 --> 00:24:40,751
با هم توي يه ليوان
274
00:24:42,360 --> 00:24:44,395
با دندون مصنوعيا؟ -
آره -
275
00:24:47,080 --> 00:24:49,274
زن ؛ بچه هات ميخوانت
276
00:24:50,920 --> 00:24:55,994
اومدم . تو هم که نگران نيستي -
فقط 5 دقيقه -
277
00:24:56,120 --> 00:24:58,953
مسايل زنونه اس -
بله ؛ مسايل زنونه -
278
00:24:59,680 --> 00:25:03,069
چقدر زحمت ميکشين -
بجنب -
279
00:25:03,160 --> 00:25:04,558
غر غرو
280
00:25:05,240 --> 00:25:08,915
چرا به ما ميخندين؟ -
دارين يه مرد رو اسکول ميکنين
281
00:25:09,040 --> 00:25:11,155
البته ؛مسايل زنونه
282
00:25:11,240 --> 00:25:13,070
برو بيرون ؛ برو
283
00:25:13,160 --> 00:25:14,962
خداحافظ -
خداحافظ -
284
00:25:26,240 --> 00:25:29,834
چه پوست سمور زيبايي
کارلا کي اونو خريده
285
00:25:30,760 --> 00:25:32,537
وقتي تو فروختيش
286
00:25:33,520 --> 00:25:37,398
:توي حراجي. اون زنه رو يادته که گفت
287
00:25:37,480 --> 00:25:40,402
اين پالتو پوست روياييه
288
00:25:40,720 --> 00:25:42,835
خوب ؛ اون يه تاجر پوست خز بود
289
00:25:43,200 --> 00:25:46,146
اون تمام خزش رو برداشت و
يه پالتو پوست جديد باهاش درست کرد
290
00:25:46,680 --> 00:25:48,429
بفرماييد
291
00:26:21,240 --> 00:26:23,571
با تمام سرعتي که ميتونستم خودمو رسوندم
292
00:26:24,520 --> 00:26:27,431
به کارلا گفتي که کجا ميري؟ -
نه ؛ چطور مگه؟ بايد ميگفتم؟
293
00:26:27,520 --> 00:26:29,480
نه ؛ اينجوري بهتره
294
00:26:30,120 --> 00:26:32,872
چي شده فرانچسکا؟ -
هيچي -
295
00:26:33,440 --> 00:26:35,794
چي بهت بگم؟ -
ازت ممنونم؛ خودتم ميدوني-
296
00:26:35,960 --> 00:26:38,802
بگو ببينم
297
00:26:48,400 --> 00:26:51,749
من تنهام ساندرو .و نميتونم تحمل کنم
298
00:27:08,200 --> 00:27:10,463
تو فوق العاده اي
299
00:27:10,840 --> 00:27:12,918
تو هم محشري
300
00:27:13,080 --> 00:27:16,309
دوستت دارم فرانچسکا. هميشه دوستت داشتم. هسيشه
301
00:27:17,000 --> 00:27:18,558
به نظر خيلي به زنت نزديکي
302
00:27:18,840 --> 00:27:21,513
ازش متنفرم . اون خيلي سرده
303
00:27:21,600 --> 00:27:24,194
من دوستت دارم . همه کاري واست ميکنم
304
00:27:27,440 --> 00:27:29,794
پالتو پوستم رو بهم پس بده
305
00:27:30,560 --> 00:27:31,780
چي گفتي؟
306
00:27:32,360 --> 00:27:34,596
چيزي که کارلا داره مال منه . خودتم ميدوني
307
00:27:34,720 --> 00:27:36,516
قسم ميخورم من اينکارو نکردم . ايده ي خودش بود
308
00:27:36,960 --> 00:27:39,997
برام مهم نيست . ميخوامش
309
00:27:40,240 --> 00:27:41,823
ولي من نميتونم اونو بدزدم
310
00:27:42,680 --> 00:27:45,194
من اونو نميخوام . جديده رو ميخوام
311
00:27:45,360 --> 00:27:49,432
تو ديوونه اي. ميدوني قيمتش چقده؟
واسه امشب چقدر ميدي؟
312
00:27:50,360 --> 00:27:51,792
حالمو به هم ميزني
313
00:28:05,680 --> 00:28:07,590
تا فردا شب مهلت داري
314
00:28:07,880 --> 00:28:11,194
اونوقت همه ي شهر ميفهمن ؛من جمله کارلا
315
00:28:11,360 --> 00:28:12,754
که اومدي اينجا و منو کردي
316
00:28:12,840 --> 00:28:15,673
که از کارلا بدت مياد و اونو سرد وزشت ميدوني
317
00:28:20,000 --> 00:28:22,069
تو که نميخواي اين اتفاق بيفته ؟
318
00:28:24,840 --> 00:28:28,108
خانم يه نفر جلوي دره . بايد چيزي رو واسش امضا کنين
319
00:28:28,400 --> 00:28:30,753
چي رو امضا کنم؟ -
يه پالتو پوست آورده -
320
00:28:31,320 --> 00:28:33,355
يه لحظه منو ببخشين -
خواهش ميکنم -
321
00:28:50,600 --> 00:28:52,874
متشکرم خانم -
روز به خير -
322
00:29:02,680 --> 00:29:04,590
من تا 1 دقيقه ي ديگه دارم ميرم . تو اينجا منتظر من ميموني؟
323
00:29:04,800 --> 00:29:08,909
داشتم ميرفتم خونه . باشه ؛ فردا ميبينمت
324
00:29:09,240 --> 00:29:11,116
باشه. تا فردا روزاريا
325
00:29:11,200 --> 00:29:12,518
خداحافظ خانم
326
00:30:37,880 --> 00:30:39,126
بله؟
327
00:30:40,640 --> 00:30:42,153
خانم کارلا اينجا هستن
328
00:30:42,560 --> 00:30:44,072
بهش بگو الان ميام
329
00:30:48,200 --> 00:30:49,791
ببين فرانچسکا
330
00:30:50,320 --> 00:30:53,995
سندرو احمق پولي نداشت که اون کت رو بخره
331
00:30:54,720 --> 00:30:56,311
اون يه پيش پرداخت داد
332
00:30:56,480 --> 00:30:58,868
بقيه اش رو هم قرار شد به اقساط پرداخت کنه
333
00:30:59,400 --> 00:31:01,871
خوشبختانه من صاحب فروشگاه رو ميشناسم
334
00:31:02,000 --> 00:31:05,591
ما توافق کرديم که به محض اينکه تو پالتو پوست رو برگردوندي
335
00:31:05,840 --> 00:31:07,586
تسويه حساب کنيم
336
00:31:08,280 --> 00:31:11,113
ولي پرداخت هاش عقب افتاده
اون ديگه کاري از دستش برنماد
337
00:31:12,480 --> 00:31:15,287
فرانچسکا؛ کت کجاس؟ -
فروختمش -
338
00:31:16,760 --> 00:31:19,230
چه جوري فروختيش؟ -
نقد نقد -
339
00:31:19,400 --> 00:31:22,311
با پولش يکماه خرجي خونه ام و
يکسال اجاره رو پرداخت کردم
340
00:31:22,760 --> 00:31:24,875
با بقيه اش هم يه ماشين دست دوم خريدم
341
00:31:25,000 --> 00:31:26,788
موقعيتم منو مجبور به اينکار کرد
342
00:31:27,000 --> 00:31:29,398
من که چيز ديگه اي ندارم . متاسفم
343
00:31:29,760 --> 00:31:32,592
نه . مطمئنم که چيز ديگه اي نداري
344
00:31:33,040 --> 00:31:37,202
به علاوه ، خيلي هم بايد خوشحال باشي که با شوهر من خوابيدي
345
00:31:37,760 --> 00:31:42,230
موجود بدبخت، فکر ميکني که خيلي با هوشي؟
346
00:31:43,120 --> 00:31:47,158
شوهرت سالها با يکي بهتر از تو بهت خيانت ميکرد
347
00:31:47,320 --> 00:31:50,517
شب تصادف هم با اون بود
348
00:31:50,600 --> 00:31:52,773
هيچوقت چيزي درمورد کسي به نام کاميلا بهت نگفت؟
349
00:31:54,760 --> 00:31:55,982
خودشه
350
00:31:56,480 --> 00:31:58,671
فرانچسکاي بدبخت
351
00:31:58,760 --> 00:32:00,822
همه ميدونستن بجز خودت
352
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
همه
353
00:32:40,120 --> 00:32:42,075
همش از 3 سال پيش شروع شد
354
00:32:42,320 --> 00:32:46,553
شوهرت اومده بود يه طرح واسه بندر توريستي بخره
355
00:32:47,040 --> 00:32:50,516
از اون موقع هر روز به ديدن ما مي اومد
356
00:32:50,560 --> 00:32:53,674
با من خيلي راجع به تو و دخترت صحبت ميکرد
357
00:32:53,880 --> 00:32:57,547
خيلي دوستش داشت و من نميتونستم اينو تحمل کنم
358
00:32:57,680 --> 00:33:01,234
ازش خواستم بين تو و من يکي رو انتخاب کنه
359
00:33:01,360 --> 00:33:03,998
... با هم خيلي بحث کرديم و اون ماشين رو برداشت و
360
00:33:04,400 --> 00:33:05,614
اون تو رو انتخاب کرد
361
00:33:07,840 --> 00:33:09,151
و حق هم داشت
362
00:33:09,240 --> 00:33:11,976
تو خيلي زيبايي
363
00:33:35,480 --> 00:33:38,358
لاتاري؟ منظورتو متوجه نميشم. بيشتر توضيح بده
364
00:33:39,880 --> 00:33:42,074
خوب.... لاتاري ديگه ، بخت آزمايي
365
00:33:42,640 --> 00:33:44,277
لاتاري؟
366
00:33:44,720 --> 00:33:46,516
چي داري ميگي؟ نميفهمم
367
00:33:46,720 --> 00:33:50,229
ببين، من هيچ ئولي ندارم. يه دختر دارم و تنهام
368
00:33:50,360 --> 00:33:53,033
چرا انقدر روي تنهاييت تاکيد داري ، فرانچسکا
369
00:33:53,360 --> 00:33:56,193
خيليا عاشقتن.مثلا يکيش خود من
370
00:33:56,440 --> 00:33:58,191
تو براي مراقبت از جوليا به من حاضري پولي پرداخت کني؟
371
00:33:58,560 --> 00:34:00,834
تنها چيز با ارزشي که دارم وسط پاهامه
372
00:34:01,000 --> 00:34:02,478
و کم کم داره از بين منيره
373
00:34:02,600 --> 00:34:04,908
ئس ميخوام به بهترين قيمت بفروشمش
374
00:34:05,160 --> 00:34:06,911
باشه، ولي قضيه بخت آزمايي چيه؟
375
00:34:07,600 --> 00:34:10,831
اين تنها راه حله. خيلي ها منو ميخوان. درسته
376
00:34:11,040 --> 00:34:14,703
ولي عده ي خيلي کمي حاضرن با زني
زندگي کنن که يه دختر داره
377
00:34:15,200 --> 00:34:20,320
،خيلي ها حاضرن براي چند سال
سالي صد ميليون بهم بدن
378
00:34:21,200 --> 00:34:24,520
توي 4 سال ميشه 400 ميليون
379
00:34:24,920 --> 00:34:27,473
درعوض فقط بهم صد تا ميدن
380
00:34:27,560 --> 00:34:30,358
و اگه همه چي خوب پيش بره من 4سال ديگه خلاص ميشم
381
00:34:30,480 --> 00:34:32,868
که اين شامل مخارجم هم ميشه
382
00:34:34,440 --> 00:34:37,000
امتياز برنده چقدره؟
383
00:34:37,320 --> 00:34:39,355
يک به 20
384
00:34:39,560 --> 00:34:41,868
ريسک باخت 100 تا و بردش 2000 تاس
385
00:34:42,560 --> 00:34:45,949
چه سودي واسه تو داره؟ -
تبادل سرويس دهي من با پول -
386
00:34:46,560 --> 00:34:48,039
و سرويس دهي تو چيه؟
387
00:34:48,480 --> 00:34:51,277
من جايزه اين بخت آزمايي براي مدت 4 سال خواهم بود
388
00:34:51,560 --> 00:34:53,471
و چيزي هم نخواهم خواست
389
00:34:53,560 --> 00:34:56,756
و همه ي تلاشم رو براي رضايت برنده
خواهم کرد.همه نوع سرويس
390
00:34:58,800 --> 00:35:02,876
پس شهرت آبروت چي ميشه؟
فکر کردي مردم چي فکر ميکنن؟
391
00:35:03,240 --> 00:35:05,036
من که ميدونم اين شهر چه مرگشه ؟
392
00:35:06,440 --> 00:35:10,319
اونا چي ميگفتن وقتي موزاريو با
کاميلا بود و همه شونم ميدونستن؟
393
00:35:10,760 --> 00:35:12,431
اونا به من چي گفتن؟
394
00:35:12,560 --> 00:35:14,470
کي اهميت ميده؟ بي خيال شو فرانچسکا
395
00:35:14,640 --> 00:35:17,006
کمکم ميکني يا برم سراغ يکي ديگه؟
396
00:35:18,960 --> 00:35:20,697
من بايد چکار کنم؟
397
00:35:22,480 --> 00:35:25,911
موضوع رو منتشر کن ولي با احتياط
398
00:35:26,040 --> 00:35:27,580
فقط به آدماي خاص
399
00:35:28,320 --> 00:35:30,914
اين شهر کوچيکه ، و مردم خيلي زود با خبر ميشن
400
00:35:32,600 --> 00:35:34,590
پس زودتر شرط بندي رو شروع کن
401
00:35:35,400 --> 00:35:39,074
و قوانيني بذار که همه چي طبق برنامه پيش بره
402
00:35:39,880 --> 00:35:42,710
هرکس شرکت ميکنه نبايد اسمش فاش بشه
403
00:35:43,440 --> 00:35:47,352
فقط 20 شرکت کننده . نه بيشتر نه کمتر
404
00:35:47,640 --> 00:35:49,470
در غير اينصورت ، لاتاري برگزار نميشه
405
00:35:52,560 --> 00:35:53,750
باشه
406
00:35:53,840 --> 00:35:56,664
اما اگه من قبول کنم، ديگه خودم نميتونم شرکت کنم
407
00:35:58,280 --> 00:36:02,490
ولي از درآمدش پورسانتي هم نصيب تو ميشه، باشه؟
408
00:36:03,800 --> 00:36:06,597
من طبق دستورالعملي که گفتي عمل کردم
409
00:36:07,080 --> 00:36:11,994
قوانين رو به يه دفتر ثبت که از دوستانم بود ارائه دادم
410
00:36:12,520 --> 00:36:14,475
به نظر بي نقصه
411
00:36:15,120 --> 00:36:20,513
موضوع رو با دقت بين آدماي مطمئن پخش کردم
412
00:36:20,920 --> 00:36:22,477
همونطور که خودت خواستي
413
00:36:23,000 --> 00:36:25,560
بعضي هاشون رو توي جشن خواهند بود
414
00:36:26,160 --> 00:36:28,150
تو در مورد لاتاري ميدوني
415
00:36:29,080 --> 00:36:30,667
بعضي هاشون خيلي کنجکاون
416
00:36:31,240 --> 00:36:35,630
اونا به قضيه نگاه ميکنن، فکر ميکنن و نظارت ميکنن
417
00:36:37,280 --> 00:36:40,875
به نگاه ها اعتنا نکن و خيلي طبيعي رفتار کن
418
00:36:40,960 --> 00:36:44,508
يادت باشه اولين برنده اي که خارج ميکني خيلي حياتيه
419
00:36:44,880 --> 00:36:46,393
بيا
420
00:36:46,600 --> 00:36:49,033
سلام گابريلا، حالت چطوره؟
خوبم ، خداحافظ سزار
421
00:36:50,680 --> 00:36:53,831
اوضاع چطوره؟ -
همه چي خوبه ؟ -
422
00:36:54,960 --> 00:36:56,970
سلام -
سلام -
423
00:36:58,160 --> 00:37:00,720
... بالاخره اومدي -
سلام سزار -
424
00:37:03,160 --> 00:37:06,178
يه لحظه صبر کن . من بايد باهاش صحبت کنم
425
00:37:12,360 --> 00:37:14,554
سلام . دنبالت ميگشتم
426
00:37:17,360 --> 00:37:19,156
کي نتايج رو اعلام ميکني؟
427
00:37:19,360 --> 00:37:21,554
بهت قول ميدم تو اولين نفري خواهي بود که با خبر ميشه
428
00:37:22,640 --> 00:37:24,550
و منم بهت قول ميدم که من برنده ميشم
429
00:37:26,000 --> 00:37:27,478
موفق باشي
430
00:37:34,920 --> 00:37:36,193
جايزه لاتاري؟ -
431
00:37:38,960 --> 00:37:40,756
اين يه موفقيت بزرگ بود
432
00:37:41,880 --> 00:37:46,316
دفتر ثبت و دوستش ، خانم فانلي ثبتش ميکنن
433
00:37:46,800 --> 00:37:48,949
اگه اونا توي اين موضوع سهيم بشن
يه موفقيت بزرگ محسوب ميشه
434
00:37:49,160 --> 00:37:51,275
و خيلي هاي ديگه هم شرکت ميکنن
435
00:37:52,080 --> 00:37:56,268
ولي اولش ميخوان تو رو خوب بشناسن
436
00:37:56,680 --> 00:37:59,353
توي قوانين نوشته شده که فقط 1 نفر برنده ميشه
437
00:37:59,600 --> 00:38:01,033
شريکي در کار نخواهد بود
438
00:38:03,400 --> 00:38:05,196
اگه ميخواستيم به سکس سه نفره فکر کنيم
439
00:38:06,720 --> 00:38:09,598
که يه نفر يه نفر ثبت نام نميکرديم
440
00:38:10,800 --> 00:38:13,029
هيچ چي مزخرف تر از اين نيست
441
00:38:13,480 --> 00:38:16,596
و به نظر نمياد که تو همچين چيزي رو پيشنهاد داده باشي
442
00:38:16,960 --> 00:38:20,300
بعضي چيزا توي دراز مدت ، آزار دهنده هستن
443
00:38:21,320 --> 00:38:24,088
ببين ، وقتي من حرف لاتاري رو شنيدم
444
00:38:24,960 --> 00:38:27,543
با خودم گفتم اگه شرکت کنم تفريحي کردم
445
00:38:29,360 --> 00:38:32,397
و حالا که شما رو ديدم ، دلم ميخواد حتما برنده بشم
446
00:38:32,720 --> 00:38:35,074
تو يقينا جايزه خيلي خوبي هستي فرانچسکا
447
00:38:35,960 --> 00:38:40,350
هي، صدامو ميشنوي؟ -
بله ، بله ، همينطوره -
448
00:38:40,720 --> 00:38:42,599
خوب ، دو نفر اول ثبت نام کردن
449
00:38:43,120 --> 00:38:45,226
و اونا هم دوستاشون رو ميارن
450
00:38:45,400 --> 00:38:47,515
بله اونم ميخواد شرکت کنه
451
00:38:47,720 --> 00:38:50,473
: تا وقتي ناشناسي، اون فقط يه شرط داره
452
00:38:50,640 --> 00:38:53,472
که تو رو از نزديک ببينه، نه اينکه باهات حرف بزنه
453
00:38:53,920 --> 00:38:55,512
Just to see you a moment.
454
00:38:55,720 --> 00:38:57,844
زمان و مکانش رو تو انتخاب ميکني
455
00:39:05,440 --> 00:39:08,957
صبح بخير خانم -
صبح بخير،يادت نره -
456
00:39:22,929 --> 00:39:37,811
ترجمه ، تنظيم و زير نويس از
SAEED1347GH
457
00:40:16,000 --> 00:40:19,390
و چه ضمانتي هست که اين خانم توي شرايطي
458
00:40:19,560 --> 00:40:22,710
حالا بعداز 1 سال، نظرش عوض نشه ويهو غيبش نزنه
459
00:40:23,080 --> 00:40:26,992
يا با يکي ديگه بره؟ -
در اين صورت که لاتاري به ضرر همه اس
460
00:40:27,960 --> 00:40:30,838
فرانچسکا 500ميليون در سال ميخواد
461
00:40:31,080 --> 00:40:35,234
اگه اون قرارداد رو کنسل کنه، باقيمونده پول
به برنده ي لاتاري پرداخت ميشه
462
00:40:35,600 --> 00:40:37,950
پول کجا نگهداري ميشه؟ -
توي بانک -
463
00:40:38,080 --> 00:40:40,501
و به نام کي؟
464
00:40:41,040 --> 00:40:42,757
به نام دخترش
465
00:40:42,800 --> 00:40:44,870
و اگه فرانچسکا بميره
466
00:40:45,120 --> 00:40:47,189
همه چي به دخترش ميرسه
467
00:40:47,560 --> 00:40:49,515
اگه برنده بميره چي؟
468
00:40:49,880 --> 00:40:52,630
اونوقت همه چي به حساب وارثش ميره
469
00:40:53,400 --> 00:40:56,122
من جمله اينکه ميتونه با فرانچسکا بمونه
470
00:40:56,920 --> 00:41:00,832
البته ميتونين شرط کنين که اگه يکي ازدو طرف خسته شن
471
00:41:00,960 --> 00:41:04,032
نميتونن تحت هيچ شرايطي قرارداد رو کنسل کنن
472
00:41:04,120 --> 00:41:05,451
قبوله؟
473
00:41:08,440 --> 00:41:10,589
خيلي خلاصه ، چي فکر ميکنين؟
474
00:41:10,640 --> 00:41:14,189
بعد از اينکه قرارداد رو خوندم بهتون ميگم
475
00:41:14,400 --> 00:41:15,593
متشکرم
476
00:41:15,640 --> 00:41:17,630
بله فکر ميکنم قرارداد خوبي تنظيم شده باشه
477
00:41:17,840 --> 00:41:19,353
بايد بگم عاليه -
متشکرم -
478
00:41:19,440 --> 00:41:21,794
خوب آندره آ ، کافي نيست؟
479
00:41:22,440 --> 00:41:24,748
متقاعد نشدي؟ -
ببخشيد آقاي مشاور -
480
00:41:24,840 --> 00:41:26,857
خواهش ميکنم ، ببخشيد
481
00:42:17,960 --> 00:42:19,711
بله -
... پس شما ميتونيد -
482
00:42:19,880 --> 00:42:21,597
ميتونيد منو يکي از شرکت کننده ها بدونين
483
00:42:43,560 --> 00:42:44,912
اولش باورم نميشد
484
00:42:45,040 --> 00:42:47,189
ولي الان منابع زيادي اونو تائيد کردن
485
00:42:47,560 --> 00:42:51,513
تو آزادي که هرکاري ميخواي انجام بدي
اما بچه رو بايد رها کني
486
00:42:51,600 --> 00:42:55,636
جوليا اسم ما رو داره، اون شناخته شده و محترمه
487
00:42:55,800 --> 00:42:58,678
و براش بهتره که بياد و با من زندگي کنه
488
00:42:58,800 --> 00:43:00,082
تو ديوونه اي -
چطور مگه ؟ -
489
00:43:00,240 --> 00:43:01,957
تو ديوونه اي -
من اجازه نميدم -
490
00:43:02,040 --> 00:43:04,781
و منم اجازه نميدم که دخترم رو ازمن دور کني
491
00:43:05,000 --> 00:43:07,213
حالا به فکر جوليا افتادي؟ چرا تا حالا يادش نبودي؟
492
00:43:07,320 --> 00:43:09,766
اون موقع که من ممجبور شدم اثاثيه مو ، ماشين و لباس هامو بفروشم
493
00:43:09,960 --> 00:43:12,474
که خرج خوراک اون و بدهي ها رو بدم
تو کجا بودي؟
494
00:43:13,000 --> 00:43:15,149
هيچوقت از من حتي حال جوليا رو نپرسيدي
495
00:43:15,280 --> 00:43:17,668
و اگه چيزي هم لازم داشت ، هيچوقت کمکي نکردي
496
00:43:17,880 --> 00:43:20,758
و حالا ميخواي از اسم خوب خونواده ات دفاع کني؟
497
00:43:20,960 --> 00:43:23,599
توي خواب هم اينو نخواهي ديد -
ازت شکايت ميکنم -
498
00:43:23,680 --> 00:43:24,873
باشه ، توي دادگاه ميبينمت
499
00:43:24,960 --> 00:43:28,157
خواهيم ديد کدوم قاضي يه دختر رو
از مادرش ميگيره و اونو به تو ميده
500
00:43:28,480 --> 00:43:30,947
بيا جوليا. با مادر بزرگت خداحافظي کن
501
00:43:34,360 --> 00:43:35,641
خداحافظ
502
00:43:55,080 --> 00:43:57,519
صبح بخير. منتظر آقاي نري هستم
503
00:43:58,640 --> 00:44:00,647
خودمم . صبح بخير
504
00:44:03,400 --> 00:44:04,596
بيا بالا
505
00:44:26,200 --> 00:44:28,277
خروس هاي قشنگي دارين .اينجا چکار ميکنين؟
506
00:44:28,320 --> 00:44:29,558
هيچي
507
00:44:33,120 --> 00:44:34,518
همينجا
508
00:44:47,280 --> 00:44:51,113
متشکرم که اومدين اينجا. من هيچوقت نميام شهر
509
00:44:51,320 --> 00:44:53,196
ميدونم . سزار بهم گفته
510
00:44:54,280 --> 00:44:55,561
سزار کيه؟
511
00:44:55,680 --> 00:44:58,939
منظورتون چيه کي؟ همون وکيله ديگه.باهاش صحبت نکردين
512
00:44:59,880 --> 00:45:01,551
آه، بله
513
00:45:07,240 --> 00:45:10,311
اين لاتاري خيلي نادره. ايده ي شما بوده؟
514
00:45:11,000 --> 00:45:12,443
خوب ... بله
515
00:45:12,600 --> 00:45:13,952
خيلي غيرعاديه
516
00:45:14,480 --> 00:45:19,264
چطور همچين چيزي به فکرت رسيد؟اين يه بازي خيلي خاصه
517
00:45:20,880 --> 00:45:23,234
بالاخره بايد از يه جا شروع کرد ديگه
518
00:45:23,640 --> 00:45:26,677
چي رو شروع کرد؟ -
مثلا پرداخت اجاره رو -
519
00:45:27,400 --> 00:45:29,594
اجاره ي چي رو؟ -
اجاره خونه -
520
00:45:30,240 --> 00:45:34,025
وبقيه چيزها . مخارج دخترم و خودم وهزينه هاي ديگه
521
00:45:35,000 --> 00:45:39,362
اينکار رو فقط واسه پول ميکني؟ -
بله -
522
00:45:41,160 --> 00:45:43,259
تو زن پستي هستي
523
00:45:43,960 --> 00:45:47,393
برو بيرون . از اين خونه گمشو بيرون . بيرون
524
00:45:47,680 --> 00:45:51,488
از اينجا برو . برو
525
00:45:55,280 --> 00:45:56,659
گمشو
526
00:46:14,760 --> 00:46:17,068
مامان ، مامان
527
00:46:17,400 --> 00:46:20,312
سلام عزيزم -
بين چي بهم دادن -
528
00:46:21,920 --> 00:46:23,796
کي اينو بهت داده؟ -
اوگنيا -
529
00:46:23,920 --> 00:46:26,832
دختر سرنا ؟ -
آره توي مهد کودک -
530
00:46:28,120 --> 00:46:29,457
يادم ميدي بازي کنم؟
531
00:46:31,080 --> 00:46:34,152
آره بيا باهم بازي کنيم -
بيا -
532
00:46:48,040 --> 00:46:50,348
سلام اوگنيا -
سلام -
533
00:46:51,360 --> 00:46:53,501
سلام سرنا ، بايد باهات صحبت کنم
534
00:46:54,720 --> 00:46:57,330
خدا حافظ اوگنيا -
خداحافظ جوليا -
535
00:46:58,400 --> 00:46:59,798
بايد باهات صحبت کنم
536
00:46:59,960 --> 00:47:03,236
بايد بهت يه چيزي راجع به تمايلات جنسي گوستاو بگم
537
00:47:03,360 --> 00:47:07,516
راضي کردنش سخت نيست . ولي خيلي خاصه
538
00:47:07,680 --> 00:47:11,355
داري راجع به شوهرت صحبت ميکني؟ -
بله ، يعني تو نميدوني؟ -
539
00:47:11,560 --> 00:47:13,522
واقعا نميدوني؟ -
چي رو بايد بدونم ؟ -
540
00:47:14,360 --> 00:47:16,460
اون وارد لاتاري شده
541
00:47:17,080 --> 00:47:19,718
نميدونستم، قسم ميخورم که نميدونستم
542
00:47:19,840 --> 00:47:22,000
و منم اونو نميخوام . ما ديگه با اون کاري نداريم
543
00:47:22,360 --> 00:47:24,431
چرا؟بقدر کافي برات ثروتمند نيست؟
544
00:47:24,680 --> 00:47:27,877
يا بقدر کافي منحرف نيست ؟ -
چي داري ميگي ؟ -
545
00:47:28,240 --> 00:47:29,723
حالا ديگه نميخوايش ، هان؟
546
00:47:29,840 --> 00:47:31,512
اون شوهرته مگه همينو نميخواي ؟ -
547
00:47:31,600 --> 00:47:33,889
ولي اون اينکار رو کرده . اون تو رو به هر قيمتي ميخواد
548
00:47:34,400 --> 00:47:36,632
سرنا آروم باس، آروم باش . خواهش ميکنم
549
00:47:36,760 --> 00:47:40,690
بهش ميگم که من اونو نميخوام.
فسخ قرارداد رو بهت نشون ميدم
550
00:47:47,800 --> 00:47:49,870
ميخوام سردفتر رو ببينم -
وقت قبلي دارين؟ -
551
00:47:49,960 --> 00:47:52,679
نه ، ولي بايد همين الان ايشونو ببينم. خانم پاسيني هستم
552
00:47:52,760 --> 00:47:54,556
ايشون الان گرفتارن . مشتري دارن
553
00:47:54,680 --> 00:47:58,036
مهم نيست . بايد ببينمش -
خانم ايشون نميتونن شما رو ببينن
554
00:47:58,280 --> 00:48:02,670
شما نميتونين... خانم مزاحم نشين
555
00:48:05,680 --> 00:48:07,909
فرانچسکا -
بايد باهات صحبت کنم -
556
00:48:09,040 --> 00:48:12,714
ولي الان من با اين آقايون جلسه دارم . الان وقت مناسبي نيست
557
00:48:13,000 --> 00:48:17,714
ميخواي الان و اينجا صحبت کنيم؟ -
نه ، نه ، نه -
558
00:48:17,800 --> 00:48:19,835
ببخشيد . يه تنفس کوتاه بگيريم
559
00:48:20,200 --> 00:48:22,468
تا برگه ها رو يه مرور بکنين
560
00:48:22,520 --> 00:48:26,354
بله اينجاس. من الان برميگردم
561
00:48:26,480 --> 00:48:27,878
ديوونه شدي؟
562
00:48:35,200 --> 00:48:36,632
بهت گفتم . قابل برگشت نيست
563
00:48:37,040 --> 00:48:38,916
گوستاو . يه کم منطقي باش
564
00:48:39,080 --> 00:48:41,036
تو دوست مني و سرنا هم بهترين دوستمه
565
00:48:41,160 --> 00:48:42,353
امکان نداره
566
00:48:42,480 --> 00:48:44,470
و اگه يکي از اون پيرمردايي که شرکت کردن برنده شدن چي؟
567
00:48:45,400 --> 00:48:46,593
صبح بخير -
سلام ، صبح بخير -
568
00:48:46,880 --> 00:48:50,236
من اونا رو نميشناسم وبازن هاشونم دوست نيستم
569
00:48:50,680 --> 00:48:53,717
تو با کارلا دوست نبودي؟با شوهرش نخوابيدي؟
570
00:48:56,320 --> 00:48:57,692
گوستاو
571
00:48:58,400 --> 00:49:01,415
تو بهترين دوست شوهرمن بودي. حداقل بخاطر اون
572
00:49:02,600 --> 00:49:07,628
همه ي اونايي که توي لاتاري
شرکت کردن دوستان شوهرت بودن
573
00:49:07,720 --> 00:49:09,439
همه شون فرانچسکا
574
00:50:36,520 --> 00:50:39,830
عصربخير -
عصربخير فرانچسکا -
575
00:50:47,920 --> 00:50:49,114
سلام فرانچسکا
576
00:50:58,000 --> 00:51:00,957
عصر بخير خانم -
سلام فرانچسکا -
577
00:51:03,400 --> 00:51:04,688
خانم پاسيني ؟
578
00:51:06,920 --> 00:51:09,114
عصر بخير فرانچسکا
579
00:51:11,040 --> 00:51:16,910
ببين . يه 20ساله . دفعه ي بعد بايد منو ببوسي
580
00:51:17,040 --> 00:51:19,075
اون معشوقه ي شوهرش نبود؟
581
00:51:19,240 --> 00:51:21,275
بله کاميلاس .اونم توي لاتاري شرکت کرده
582
00:51:25,920 --> 00:51:27,486
هيچ کار ديگه اي نکن
583
00:51:28,640 --> 00:51:32,394
همه ي پولو برگردون . لاتاري کنسه
584
00:51:34,320 --> 00:51:35,911
بايد اول فکرشو ميکردي
585
00:51:37,960 --> 00:51:41,032
من نميدونستم ممکنه چه اتفاقايي بيفته . من يه احمق بودم
586
00:51:44,960 --> 00:51:46,392
ديگه تموم شد
587
00:51:48,840 --> 00:51:50,253
نميتونم اينکارو بکنم
588
00:51:52,680 --> 00:51:55,399
خواهش ميکنم ، منو از اين کابوس نجات بده
589
00:51:57,880 --> 00:52:00,758
نه ،نه ، ديگه خيلي ديره
590
00:52:03,680 --> 00:52:04,873
... خوب
591
00:52:07,680 --> 00:52:11,468
... يه راه ديگه هم هست که شايد
نميدونم ، نميدونم
592
00:52:15,480 --> 00:52:16,898
چي ؟
593
00:52:18,400 --> 00:52:21,777
،فرانچسکا، در انتخاب بين2 شيطان
شيطان ضعيف تر اجحيت داره . درسته؟
594
00:52:23,000 --> 00:52:25,502
حال ديدي که ممکنه توي دست چه شياطيني بيفتي
595
00:52:25,880 --> 00:52:27,570
و اونم شيطان قوي تره
596
00:52:29,560 --> 00:52:31,550
وشيطان ضعيف تر کيه؟
597
00:52:34,280 --> 00:52:39,593
يکي که ميشناسيش . يکي که بهش اعتماد داري
598
00:52:41,520 --> 00:52:43,430
يکي که زجرت نخواهد داد
599
00:52:44,880 --> 00:52:46,438
مثلا کي؟
600
00:52:48,720 --> 00:52:50,119
مثلا من
601
00:52:51,600 --> 00:52:53,055
ميتوني بهش عادت کني
602
00:52:54,200 --> 00:52:56,078
... من درمورد عاشق شدن حرف نميزنم
603
00:52:56,520 --> 00:52:59,796
شايد تو هم عاشق من بشي، همونجورکه من عاشقت شدم
604
00:53:01,480 --> 00:53:03,674
ما با هم خوشبخت ميشيم ، درسته؟
605
00:53:05,760 --> 00:53:08,254
اما تو نميتوني توي لاتاري شرکت کني
606
00:53:09,520 --> 00:53:11,874
يه راهي براش پيدا ميکنم . نگران نباش
607
00:53:14,120 --> 00:53:16,110
فعلا مهم اينه که تو قبول کني
608
00:53:21,920 --> 00:53:26,356
شيطان ضعيفتر رو؟ -
اسمشو هرچي ميخواي بذار -
609
00:53:28,360 --> 00:53:31,669
خوب چي ميگي؟
610
00:53:34,760 --> 00:53:36,352
باشه
611
00:53:38,960 --> 00:53:42,918
ولي يه شرط دارم -
چيه ؟ -
612
00:53:43,960 --> 00:53:45,915
با يکي بايد معامله کنيم
613
00:53:48,840 --> 00:53:50,477
منظورت چيه؟
614
00:53:51,960 --> 00:53:54,181
تو عاشق کسي هستي ؟
615
00:53:55,320 --> 00:53:58,022
معلومه که نه -
اگه بودم که الان توي اين گوه گير نيفتاده بودم
616
00:54:01,960 --> 00:54:03,880
خوب ، ادامه بده
617
00:54:09,720 --> 00:54:11,153
سزار ، تو کجايي؟
618
00:54:11,440 --> 00:54:13,316
ببخشيد آقاي مشاور
619
00:54:15,000 --> 00:54:16,637
مشتريه . يکي از دوستاي رافائل
620
00:54:16,800 --> 00:54:18,869
کتم رو ميدي ؟ -
بله البته -
621
00:54:19,720 --> 00:54:21,994
داري ميري ؟ -
بله ديرم شده -
622
00:54:22,960 --> 00:54:26,816
ميخواي باهات بيام -
نه ممنون . خودم راهو بلدم -
623
00:54:29,640 --> 00:54:32,107
عصر بخير آقاي مشاور -
عصر بخير -
624
00:54:53,400 --> 00:54:57,148
هي .. بيدار شو ،خداي من -
625
00:55:00,920 --> 00:55:04,655
تو از کجا پيدات شد؟ -
ماشينتو داغون کردم ؟ -
626
00:55:06,360 --> 00:55:10,238
ميتونست خنده دار باشه ، ولي من خونريزي دارم
627
00:55:20,040 --> 00:55:22,473
جاييت شکسته؟ -
نميدونم -
628
00:55:22,640 --> 00:55:25,279
جاييت صدمه ديده؟ -
فقط صورتم -
629
00:55:25,920 --> 00:55:29,577
ميبينم ، چه صدمه اي -
630
00:55:31,000 --> 00:55:33,639
آي -
معذرت ميخوام ، يه ليوان آب ميخواي؟ -
631
00:55:43,080 --> 00:55:45,594
سعي کن بلند شي ، پاشو
632
00:55:46,240 --> 00:55:49,549
آخ ، فکر نکنم بتونم . متاسفم
633
00:55:52,000 --> 00:55:55,515
جوليا رو ببر مهد کودکش -
اون چي ؟ -
634
00:55:57,000 --> 00:56:00,595
خودم ازش مرقبت ميکنم . نميتونه تکون بخوره
635
00:56:04,080 --> 00:56:05,294
برو
636
00:56:07,800 --> 00:56:09,391
داره واقعا دير ميشه
637
00:56:10,800 --> 00:56:12,288
خداحافظ جوليا
638
00:56:12,920 --> 00:56:15,501
بعدا ميام دنبالت -
خداحافظ -
639
00:56:20,800 --> 00:56:23,473
متاسفم . ولي واقعا نميدونم براي صورتت بايد چکار کنم
640
00:56:23,560 --> 00:56:25,073
يکي بايد بشينه روش
641
00:56:26,600 --> 00:56:29,995
ميبينم که حالت خيلي بهتر شده .... سعي کن بلند شي
642
00:56:49,560 --> 00:56:53,582
پاشو ، پاشو ، پاشو
643
00:56:54,960 --> 00:56:57,075
کي گفت بلند شي
644
00:57:50,600 --> 00:57:55,254
خانم .... خانم
645
00:57:58,240 --> 00:57:59,515
خانم
646
00:58:41,600 --> 00:58:44,424
تو زياد اينجا مياي؟ -
بعضي وقتا -
647
00:58:45,920 --> 00:58:47,721
تنها يا ...؟
648
00:58:48,400 --> 00:58:52,347
بستگي داره . دستت چي شده؟
649
00:58:53,040 --> 00:58:55,678
اين ؟ زمين خوردم
650
00:58:56,120 --> 00:59:00,307
يه تصادف ديگه؟ -
نه ، داشتم پرواز ميکردم -
651
00:59:00,800 --> 00:59:04,634
با هواپيما ؟ -
نه ، خودم پرواز ميکردم -
652
00:59:04,720 --> 00:59:08,473
اينجوري؟ -
آه ... پس تو اينجوري پرواز ميکني -
653
00:59:09,080 --> 00:59:12,197
هوپ ، سر بخور و پرواز کن
654
00:59:12,280 --> 00:59:14,110
نه ، از روي زمين نميتونم
655
00:59:15,680 --> 00:59:17,988
من اول از روي يه درخت ميپرم ، بعد پرواز ميکنم
656
00:59:19,720 --> 00:59:21,437
واقعا بايد تمرکز کني تا بتوني پرواز کني
657
00:59:22,800 --> 00:59:24,630
يه ذره غفلت کني ، کلکت کنده اس
658
00:59:25,360 --> 00:59:29,148
تا حال غفلت کردي؟ -
آره -
659
00:59:30,000 --> 00:59:33,761
اما فقط يه کم پرواز کردم ، فقط دستم در رفت
660
00:59:48,880 --> 00:59:50,233
چي ؟
661
00:59:51,840 --> 00:59:53,380
باور نميکني؟
662
00:59:55,440 --> 00:59:56,957
تو خيلي لوده اي
663
01:00:10,000 --> 01:00:12,718
اينجا خونه مه . خداحافظ -
صبر کن . بايد بهت يه چيزي بگم -
664
01:00:12,960 --> 01:00:14,153
دوستت دارم
665
01:00:15,080 --> 01:00:17,958
تو حتي اسم منم نميدوني -
خوب اسمت چيه؟ -
666
01:00:18,040 --> 01:00:20,155
فرانجسکا -
دوستت دارم فرانچسکا -
667
01:00:20,360 --> 01:00:22,954
و اسم تو چيه ؟ -
آنتونيو -
668
01:00:23,120 --> 01:00:26,635
ولي من دوستت ندارم آنتونيو -
البته هنوز نه -
669
01:00:27,280 --> 01:00:30,036
کي بيام دنبالت ؟ -
امشب برنامه دارم -
670
01:00:30,160 --> 01:00:32,238
با کي ؟ -
چرا ميخواي بدوني؟ -
671
01:00:32,320 --> 01:00:33,593
با يه نفر
672
01:00:33,760 --> 01:00:35,549
بهش زنگ بزن و بگو نظرت عوض شده
673
01:00:35,640 --> 01:00:38,048
چي داري ميگي؟ -
بعدش سه نفري ميريم بيرون -
674
01:00:39,440 --> 01:00:41,475
بايد مخت تاب داشته باشه
675
01:00:41,560 --> 01:00:44,670
خيلي نه . دوستت دارم فرانچسکا
676
01:00:44,800 --> 01:00:46,755
اما ما فقط 2ساعته که با هم آشنا شديم
677
01:00:47,040 --> 01:00:48,597
... اين جاودانگيه
678
01:00:49,560 --> 01:00:50,787
خداحافظ
679
01:00:50,880 --> 01:00:53,394
امشب ميبينمت -
گفتم نه -
680
01:00:53,480 --> 01:00:54,958
پس کي ؟
681
01:00:55,480 --> 01:00:58,677
بهم زنگ بزن -
ولي من که شماره تو ندارم -
682
01:00:59,560 --> 01:01:01,563
پس من بهت زنگ ميزنم
683
01:01:05,920 --> 01:01:07,281
تو هم شماره ي منو نداري
684
01:01:07,400 --> 01:01:09,544
تو نميتوني جلوي سرنوشت رو بگيري فرانچسکا
685
01:01:38,360 --> 01:01:43,114
پس با همه ي دردي که تو قلبم دارم بايد اونو دوباره بنويسم
686
01:01:44,320 --> 01:01:46,023
... مردي توي موقعيت من
687
01:01:46,520 --> 01:01:48,604
... اگه توي شهر مي پيچيد که من توي لاتاري شرکت کردم
688
01:01:49,200 --> 01:01:50,813
ميتونستي يکي ديگه رو جاي خودت بفرستي
689
01:01:52,160 --> 01:01:53,959
اگه اسناد رو پيدا ميکردن چي؟
690
01:01:54,440 --> 01:01:56,899
واسه بيرون کردنم شک نميکردن
691
01:01:58,280 --> 01:01:59,507
مي فهمم
692
01:02:00,120 --> 01:02:03,396
اما سعي ميکنم موقعيت برتري رو براي خودم حفظ کنم
693
01:02:07,160 --> 01:02:10,038
سلام -
اون کيه؟ -
694
01:02:11,000 --> 01:02:12,830
اوضاع چطوره؟ خوش ميگذره؟
695
01:02:15,160 --> 01:02:17,551
معذرت ميخوام . اگه قبلا هم شما رو ملاقات کردم يادم نمياد
696
01:02:17,760 --> 01:02:19,041
من خيلي ها رو ميشناسم
697
01:02:19,160 --> 01:02:20,629
شما هرگز منو ملاقات نکردين
698
01:02:20,800 --> 01:02:23,158
ولي من فرانچسکا رو خيلي خوب ميشناسم
699
01:02:23,960 --> 01:02:25,347
تو اونو ميشناسي؟
700
01:02:25,560 --> 01:02:27,457
التبه . ما عاشق هم بوديم
701
01:02:31,360 --> 01:02:33,224
اونو ميشناسي؟ آره يا نه؟
702
01:02:33,560 --> 01:02:35,523
گفتم که اون منو خوب ميشناسه
703
01:02:36,400 --> 01:02:38,428
من عاشقشم
704
01:02:38,560 --> 01:02:40,948
بهش بگو فرانچسکا . نترس
705
01:02:42,040 --> 01:02:44,155
بهتره صادق باشي و حقيقتو بگي
706
01:02:44,360 --> 01:02:45,634
اون راجع به چي صحبت ميکنه
707
01:02:45,840 --> 01:02:47,955
دروغ فايده اي نداره؛ اينجوري بيشتر اذيتش ميکنيم .
708
01:02:49,080 --> 01:02:51,750
ميخواي توضيح بدي؟ -
ميشناسيش ؟آره يا نه؟
709
01:02:52,600 --> 01:02:55,837
من اونو امروز صبح ملاقات کردم . با ماشينم زدم بهش
710
01:02:55,960 --> 01:02:57,473
بهش همه چي رو بگو. بقيه اشو بگو
711
01:02:57,680 --> 01:02:59,326
ديگه چي ؟ -
ديگه چي ؟ -
712
01:02:59,440 --> 01:03:01,545
نميخواي؟-
چي رو نميخوام بهش بگم؟ -
713
01:03:01,680 --> 01:03:03,036
ميخوام همين الان همه چي رو بهم توضيح بدي .
714
01:03:03,160 --> 01:03:05,196
چيزي نيست که بخوام بگم . اون داره از خودش در مياره
715
01:03:05,320 --> 01:03:07,426
نميبيني صدمه ديده؟ اينه اتفاقي که افتاد
716
01:03:07,520 --> 01:03:09,195
توضيح بده چه جوري دستت صدمه ديد
717
01:03:10,960 --> 01:03:12,312
خوب ؛ تو از کجا ميدوني؟
718
01:03:12,440 --> 01:03:15,040
خودش بهم گفت . يالا بهش بگو چه اتفاقي افتاد
719
01:03:15,120 --> 01:03:16,711
خودت براش توضيح بده
720
01:03:17,000 --> 01:03:19,958
باشه . اون وقتي داشت پرواز ميکرد دستش رو شکست
721
01:03:21,120 --> 01:03:22,599
پرواز؟ چطور؟
722
01:03:22,680 --> 01:03:24,874
اينجوري . دستاشو تو هوا ميچرخونه
723
01:03:25,000 --> 01:03:26,830
از روي درختا پريد و پرواز کرد
724
01:03:27,000 --> 01:03:28,990
ولي گيجيش باعث شد تا بيفته
725
01:03:29,280 --> 01:03:33,470
چه مزخرفاتيه که داري ميگي ؟ -
اون اينا رو بهم گفت -
726
01:03:33,560 --> 01:03:35,161
حقيقت داره يا نه ؟
727
01:03:35,280 --> 01:03:37,349
چطور ميتوني وقتي يکي همچين چرندياتي ميگه باور کني؟
728
01:03:37,880 --> 01:03:40,432
تو خفه شو ؛ اين چه بازي ايه که راه انداختين؟
729
01:03:40,560 --> 01:03:42,709
پس بيا بازي کنيم -
حقيقتو بگو -
730
01:03:42,800 --> 01:03:44,799
اون قلب تو رو ميشکنه ؛ اما تو زندگيتو دوباره ميسازي
731
01:03:45,040 --> 01:03:47,234
ساکت شو .
خفه شو اگرنه دهنتو جر ميدم
732
01:03:47,280 --> 01:03:49,156
تو نميتوني؛ من زخمي ام -
ساکت شو -
733
01:03:50,120 --> 01:03:53,301
حرف بزن -
بامن اينجوري حرف نزن -
734
01:03:54,360 --> 01:03:57,352
من هرجور دلم بخواد حرف ميزنم -
ولي نه با من -
735
01:03:57,560 --> 01:03:59,791
بيا -
دستتو بکش. داري بهم صدمه ميزني -
736
01:03:59,880 --> 01:04:01,462
گفتم پا شو بريم -
من از اينجا تکون نميخورم -
737
01:04:01,680 --> 01:04:04,319
نشنيدي؟ اون نميخواد با تو بياد
738
01:04:05,480 --> 01:04:08,211
پس تو احمق از اينجا ميري . بيا ببينم
739
01:04:08,840 --> 01:04:11,230
فرانچسکا . بعدا ميبينمت -
از شامتون لذت نميبرين قربان ؟ -
740
01:04:11,400 --> 01:04:13,897
ازمشتريات خوشم نمياد -
... ميبينم -
741
01:04:15,600 --> 01:04:18,478
مشکلي پيش اومده خانم ؟ -
آره ؛ با همه چي اينجا مشکل دارم -
742
01:04:19,600 --> 01:04:21,152
اينا چشونه؟
743
01:04:32,200 --> 01:04:34,704
... هي ؛هي
سلام
744
01:04:34,880 --> 01:04:36,790
چطوري ؟ -
خوبم -
745
01:04:36,960 --> 01:04:38,677
خداي من ؛ تو هميشه از دماغت خون مياد؟
746
01:04:38,840 --> 01:04:40,398
... آره اما -
اون چندتا برادر داره؟ -
747
01:04:40,560 --> 01:04:42,390
کدوم برادر؟ اونا اسکورت هاشن
748
01:04:43,640 --> 01:04:47,951
خودت ميدوني که چي از من ميخواي؟ -
من دوستت دارم فرانچسکا -
749
01:04:48,080 --> 01:04:51,356
ولي من دوستت ندارم -
هنوز نداري . بهت که گفتم -
750
01:05:03,240 --> 01:05:05,507
صبر کن . من برات بازش ميکنم -
فايده نداره - کارنميکنه
751
01:05:05,600 --> 01:05:08,194
ميدونم . شکسته و از داخل باز نميشه
752
01:05:21,240 --> 01:05:23,355
براي عصر شگفت انگيزت ممنون
753
01:05:24,600 --> 01:05:27,319
صبر کن -
منو فراموش کن آنتونيو -
754
01:05:27,640 --> 01:05:29,072
صبرکن فرانچسکا
755
01:05:30,640 --> 01:05:32,219
ديگه چيه؟
756
01:05:33,520 --> 01:05:37,025
دوستت دارم فرانچسکا ؛ دوستت دارم
757
01:07:16,120 --> 01:07:17,393
... آقاي مشاور ... دوستان
758
01:07:17,520 --> 01:07:20,592
... ميخوام بهتون معرفي کنم -
من پريني هستم -
759
01:07:20,800 --> 01:07:22,198
شما آدمو مسحور ميکنين خانم
760
01:07:23,120 --> 01:07:25,110
بفرمايين خانم . از اينطرف
761
01:07:29,120 --> 01:07:30,950
آقاي مشاور همينجا منتظر ميمونن . اشکالي نداره؟
762
01:07:31,880 --> 01:07:34,910
بخاطر وضعيت خونه عذر ميخوام
763
01:07:35,040 --> 01:07:39,133
ما خيلي کم اينجا ميايم
764
01:07:41,840 --> 01:07:43,068
... خواهش ميکنم
765
01:07:45,720 --> 01:07:47,885
قبلا اينجوري نبود
766
01:07:51,120 --> 01:07:53,155
...قبلا
767
01:07:53,680 --> 01:07:57,115
قبلا توي اين خونه ... توي اين خونه زندگي وجود داشت
768
01:07:57,560 --> 01:08:02,918
خيليا اينجا بودن . هميشه مهموني و رقص بود
769
01:08:06,240 --> 01:08:08,355
اما اين مال خيلي وقت پيشه
770
01:08:09,760 --> 01:08:11,954
... قبلا
771
01:08:16,480 --> 01:08:20,026
اما ممکنه حالا همه چي بهتر بشه
772
01:08:21,120 --> 01:08:22,472
بالاخره
773
01:08:24,480 --> 01:08:25,708
خواهش ميکنم
774
01:08:35,160 --> 01:08:37,550
اونا اومدن که به شما کمک کنن
775
01:09:31,720 --> 01:09:33,774
بفرماييد تو خانم
776
01:09:36,120 --> 01:09:37,783
بيا
777
01:09:43,760 --> 01:09:47,857
پول نقد داد . نقد
778
01:09:50,520 --> 01:09:52,111
تو بايد براش چکارکني؟
779
01:09:54,360 --> 01:09:56,920
حالا ديگه نجات پيدا کرديم . با اين يکي شد 20 تا
780
01:09:57,360 --> 01:09:58,678
شنبه بازي ميکنيم
781
01:10:01,400 --> 01:10:02,879
چي شده ؛ هان؟
782
01:10:04,400 --> 01:10:05,879
احساساتت بالا زده؟
783
01:10:07,640 --> 01:10:08,958
... فرانچسکا
784
01:10:09,640 --> 01:10:14,235
همه مون ؛ آره ؛همه مون
785
01:10:22,770 --> 01:10:32,646
ترجمه ، تنظيم و زير نويس از
SAEED1347GH
786
01:10:36,800 --> 01:10:38,987
من نميترسم
787
01:10:39,080 --> 01:10:41,274
خوب ؛ حالا قشنگ تا شون کن -
اينجوري ؟ -
788
01:10:41,480 --> 01:10:43,276
دوباره -
اينجوري ؟ -
789
01:10:43,360 --> 01:10:46,224
يه کم بهتر.حالا دستاتو کاملا باز کن
790
01:10:47,080 --> 01:10:48,723
نه؛ يه کم بيشتر -
چه جوري؟ -
791
01:10:49,400 --> 01:10:53,713
اينجوري. يه کم بيشتر -
يه پرش . خوبه -
792
01:10:54,160 --> 01:10:56,352
عصر بخير خانم -
سلام -
793
01:10:56,520 --> 01:10:57,713
ببين کي اومده؟
794
01:10:58,360 --> 01:10:59,951
دير کردي . از گشنگي ضعف کرديم
795
01:11:00,520 --> 01:11:01,714
من گرسنه نيستم
796
01:11:11,640 --> 01:11:14,682
بذار يه نفسي بکشم . بايد استراحت کنم
797
01:12:02,800 --> 01:12:06,577
تو خيلي عجيبي . يه کاري ميکني
انگار اين آخرين بارته
798
01:12:44,880 --> 01:12:46,870
اوه؛ اينهمه عجله واسه چيه؟
799
01:12:48,120 --> 01:12:50,110
از خداحافظي متنفرم
800
01:12:50,560 --> 01:12:52,117
ما ديگه همديگه رو نميبينيم؟
801
01:12:53,560 --> 01:12:57,051
فکر نميکنم . هرگز
802
01:12:59,920 --> 01:13:01,830
حتي تا 4 سال ديگه؟
803
01:13:05,320 --> 01:13:06,719
از کجا اين زمان رو ميدوني؟
804
01:13:06,840 --> 01:13:09,911
درمورد لاتاري اخير؟ -
چرا هچ چي نگفتي ؟ -
805
01:13:10,320 --> 01:13:11,547
خودت چرا نگفتي؟
806
01:13:12,160 --> 01:13:15,072
چطور ميتوني به کسي بگي : من جايزه ي لاتاري ام؟
807
01:13:15,520 --> 01:13:19,876
بله ؛ ولي ما هردومون ميدونيم . و ميتونيم
... از کشمکش جلو گيري کنيم
808
01:13:20,080 --> 01:13:22,388
آنتونيو ؛ اگه بدونم ميتونم روي تو حساب کنم
809
01:13:22,520 --> 01:13:24,238
ميتونم همه ي اينا رو فراموش کنم -
810
01:13:24,360 --> 01:13:26,395
يه لحظه صبر کن . بيا عجله نکنيم
811
01:13:27,520 --> 01:13:28,873
منظورت چيه؟
812
01:13:29,000 --> 01:13:32,753
ممکنه احمقانه باشه که بذاريم اينهمه پول ازدستمون بره
813
01:13:33,200 --> 01:13:35,622
بايد يه راهي پيدا کنيم و زيرکانه هم رو ببينيم
814
01:13:36,040 --> 01:13:37,960
و 4 سال خيلي زود خواهد گذشت
815
01:13:38,240 --> 01:13:42,651
وقتي خودتو جلوي ماشينم انداختي
راجع به لاتاري ميدونستي. درسته؟
816
01:13:52,280 --> 01:13:54,315
آنتونيوي بيچاره
817
01:14:02,920 --> 01:14:04,398
اين مدرک رو هم ؟ -
بله البته -
818
01:14:04,520 --> 01:14:05,919
قربان ؛ کارمون تموم شد -
بسيار خوب -
819
01:14:07,560 --> 01:14:10,279
همه چي رو جمع کنين -
بريم ؛ زود باشين -
820
01:14:10,480 --> 01:14:11,753
بله قربان
821
01:14:12,240 --> 01:14:14,993
جناب مشاور؛تشريف ميارين بريم دفترتون براي تست؟
822
01:14:15,320 --> 01:14:17,834
بله تا چند ساعت ديگه ميبينمتون
823
01:14:18,240 --> 01:14:21,104
لورا؛ کتم لطفا .و تلفن همراهم . متشکرم
824
01:14:21,880 --> 01:14:25,119
ممکنه حداقل بدونم شاکي کيه ؟
825
01:14:25,400 --> 01:14:27,872
طبق معمول ؛ ناشناس -
ناشناس ؟ -
826
01:14:27,960 --> 01:14:29,187
کاملا
827
01:14:29,800 --> 01:14:32,230
اونا از قوانين اين لاتاري دليل آوردن
828
01:14:32,440 --> 01:14:34,032
با شراکت شرکت کننده ها
829
01:14:34,280 --> 01:14:36,079
خيليه . 100 ميليون
830
01:14:36,560 --> 01:14:38,232
مبلغ خوبيه . اينطور فکر نميکنين جناب مشاور؟
831
01:14:38,560 --> 01:14:40,791
... مسخره اس ؛ واقعا که ...واقعا که
832
01:14:40,960 --> 01:14:43,109
ما 19 تا چک داريم
833
01:14:43,280 --> 01:14:45,235
که به نام خانم فرانچسکا پاسيني کشيده شده
834
01:14:45,480 --> 01:14:48,278
کجا؟ -
خودتون ميدونين جناب مشاور -
835
01:14:48,360 --> 01:14:50,270
نه -
خوب هم ميدونين -
836
01:14:50,600 --> 01:14:52,187
توي صندوق اماناتتون ؛ توي بانک
837
01:14:52,760 --> 01:14:55,877
و شما مجازاتش رو هم ميدونين -
به چه جرمي؟ -
838
01:14:55,960 --> 01:14:57,991
ترويج فحشا و قمار
839
01:14:58,120 --> 01:15:01,217
و بالاخره لاتاري غير مجاز
840
01:15:03,000 --> 01:15:08,028
و شما اسامي ليست رو هم ديدين؟
841
01:15:08,160 --> 01:15:09,433
ديدمشون جناب مشاور
842
01:15:10,040 --> 01:15:12,793
وقلبم کمي به درد اومد ؛ چون اونا خيلي معروفن
843
01:15:13,040 --> 01:15:15,873
من نميتونم از کسي جانبداري کنم چون اين يه حماقته
844
01:15:17,200 --> 01:15:19,926
آقاي مشاور ؛ بريم دفتر شما
845
01:15:31,640 --> 01:15:34,673
خوشبختانه اونا قوانين رو نتونستن پيدا کنن
846
01:15:34,840 --> 01:15:38,071
اونا کجان ؟ -
هينجا .لابلاي نقشه هاي ناوبري -
847
01:15:38,240 --> 01:15:39,991
لابلاي نقشه هاي ناوبري؟ -
اينجا؟ -
848
01:15:40,160 --> 01:15:42,576
بله . راحت باشين . من اونا رو سوزوندم
849
01:15:43,680 --> 01:15:46,110
اما اين کافي نيست؛ چون پيگرد قانوني داره
850
01:15:46,280 --> 01:15:48,110
عملا ساير مدارک و عوامل جرم موجوده
851
01:15:48,160 --> 01:15:50,713
اماتعقيب کننده پرونده ميدونه که با کي سر وکار داره
852
01:15:50,800 --> 01:15:52,630
ميدونه . خوب ميدونه
853
01:15:53,240 --> 01:15:56,273
ولي نميتونه شاکي رو نديده بگيره ؛ حتي اگه طرفش ما باشيم
854
01:15:56,360 --> 01:15:58,990
و هنوزم داره ملاحظه مارو ميکنه
855
01:15:59,200 --> 01:16:03,239
بايد براي همه احضاريه ي باز پرسي بفرسته
856
01:16:03,560 --> 01:16:06,431
ميبينيم که زمان داره ميگذره
857
01:16:06,600 --> 01:16:09,078
و بايد يه راه حل خوب براي اون و خودمون پيدا کنيم
858
01:16:09,400 --> 01:16:12,312
فرانچسکا چي؟ -
اونو احضار کردن -
859
01:16:12,480 --> 01:16:14,117
وکيل ديسيلو اونو همراهي کرد
860
01:16:14,240 --> 01:16:17,963
و اون چي گفته ؟ -
منکر شده . همه چي رو منکر شده -
861
01:16:24,880 --> 01:16:26,710
صبح بخير -
صبح بخير -
862
01:16:53,160 --> 01:16:55,195
....عاليجناب ؛ ممکنه
بياين تو آقاي وکيل
863
01:16:55,320 --> 01:16:56,627
بياين تو
864
01:16:57,640 --> 01:16:59,720
صبح بخير خانم -
ما قبلا هم رو ملاقات کرديم ؛ يادتونه؟
865
01:17:00,000 --> 01:17:01,751
توي يه شرايط ناراحت کننده
866
01:17:01,920 --> 01:17:03,571
بشينيد لطفا
867
01:17:06,720 --> 01:17:10,723
اگه آقاي وکيل موافق باشن ميتونيم شروع کنيم
868
01:17:11,240 --> 01:17:12,498
خواهش ميکنم
869
01:17:12,920 --> 01:17:16,628
ميدونين که ما 19 تا چک پيدا کرديم
870
01:17:16,920 --> 01:17:20,754
هر کدوم 100 ميليون و همه به نام شما
871
01:17:20,920 --> 01:17:24,070
ميتونين براي من توضيح بدين که
اين چک ها رو بابت چي گرفتين؟
872
01:17:24,240 --> 01:17:27,471
عاليجناب موکل من حق داره که
873
01:17:27,640 --> 01:17:29,197
به اين سوال پاسخ نده
874
01:17:31,600 --> 01:17:36,422
شما از وجود يه بخت آزمايي؛
يا بهتر بگم لاتاري خبر دارين؟
875
01:17:37,560 --> 01:17:39,550
خانم ؛ واقعيت براي ما خيلي اهميت داره
876
01:17:39,720 --> 01:17:41,914
از وجود لاتاري مطلع هستين؟
877
01:17:47,520 --> 01:17:49,039
بله -
عاليجناب -
878
01:17:49,120 --> 01:17:52,032
ميخوام يه لحظه با موکلم تنها صحبت کنم
879
01:17:52,320 --> 01:17:54,772
بنشينيد لطفا
880
01:17:57,560 --> 01:18:00,313
آيا شما از پيامد چيزي که ميگين اطلاع دارين؟
881
01:18:00,480 --> 01:18:01,878
... نميدونم چرا بايد
882
01:18:01,960 --> 01:18:03,756
انجام امور خيريه رو انکار کنم؟
883
01:18:05,080 --> 01:18:07,878
لاتاري ؛ براي امور خيريه؟ -
بله -
884
01:18:09,000 --> 01:18:13,072
ميدونيد دوستان موريزيو کيا بودن؟
885
01:18:13,240 --> 01:18:14,639
همسر بيچاره ي من؟
886
01:18:14,880 --> 01:18:16,169
وقتي اون مصيبت اتفاق افتاد
887
01:18:16,320 --> 01:18:18,643
و اونا فهميدن که دختر بيچاره ي من
توي چه موقعيتي قرار داره
888
01:18:19,000 --> 01:18:21,802
با هم تصميم گرفتن که به ما کمک کنن
889
01:18:21,960 --> 01:18:24,558
و براي اينکه ما با صدقه گرفتن تحقير نشيم
890
01:18:24,680 --> 01:18:27,156
اين لاتاري رو راه انداختن -
عاليجناب -
891
01:18:27,280 --> 01:18:29,449
آقاي وکيل خواهش ميکنم ساکت باشين
892
01:18:31,680 --> 01:18:33,909
لطفا اهداف اين لاتاري رو براي من توضيح بدين
893
01:18:34,000 --> 01:18:36,673
ضمانت زندگي شرافتمندانه و آبرومندانه ي من و دخترم
894
01:18:36,800 --> 01:18:39,598
و ضمانت پرداخت کامل هزينه ي تحصيل دخترم
895
01:18:39,720 --> 01:18:42,028
شما توي اين لاتاري چيزميبينيد
که بايد بابتش خجالت کشيد؟
896
01:18:43,000 --> 01:18:46,116
پس چرا انقدر مخفيانه؟
897
01:18:46,360 --> 01:18:49,796
براي اينکه حساسيت من يا دخترم رو تحريک نکنن
898
01:18:53,360 --> 01:18:54,839
... ببينين خانم
899
01:18:54,920 --> 01:18:59,549
هر لاتاري يه جايزه داره
جايزه اين لاتاري چي هست؟
900
01:19:00,000 --> 01:19:02,560
شما نميدونيد؟ -
نه -
901
01:19:04,000 --> 01:19:06,798
سزار به شما نگفته ؟ -
نه -
902
01:19:07,000 --> 01:19:08,432
بسيار خوب .... قايق تفريحيش
903
01:19:09,080 --> 01:19:13,108
اون اين قايق رو جايزه ي لاتاري قرار داد
904
01:19:13,560 --> 01:19:15,868
خيلي سخاوتمندانه اس ؛ درسته ؟
905
01:19:18,440 --> 01:19:20,270
بله
906
01:19:23,560 --> 01:19:26,791
خوب ؛ حالا همه چي با هم جور درمياد
907
01:19:28,040 --> 01:19:30,234
چيزي هست که بخواين اضافه کنين آقاي وکيل؟ -
نه -
908
01:19:31,120 --> 01:19:32,606
عاليه
909
01:19:33,360 --> 01:19:36,108
به طور خلاصه برگرديم به سوالي که خانم جواب دادن
910
01:19:37,160 --> 01:19:41,118
که ايشون ميدونستن لاتاري تشکيل شده
911
01:19:41,280 --> 01:19:43,351
بين دوستان شوهر مرحومش که جايزه اش
912
01:19:43,560 --> 01:19:48,793
صرف امور خيريه براي تضمين
مخارج ايشون و دخترشون ميشه
913
01:19:50,720 --> 01:19:55,429
و تامين هزينه تحصيل دخترشون تا پايان تحصيلات
914
01:19:55,800 --> 01:19:58,951
جايزه شامل قايق تفريحي
915
01:19:59,120 --> 01:20:02,748
که توسط وکيل مشاور سزار لروسو تعيين شده
916
01:20:02,880 --> 01:20:05,411
قايق شما؟ يعني قايق موريزيو
917
01:20:06,360 --> 01:20:08,592
من از فرانچسکا اونو خريدم. مدارکش قانونيه
918
01:20:08,720 --> 01:20:09,913
بجز قيمتش
919
01:20:10,120 --> 01:20:12,075
لاتاري 100 ميليون پرداخت ميکنه و
قيمت اون تقريبا 5 برابر اين مبلغه
920
01:20:13,120 --> 01:20:15,953
مشکلش چيه؟ شما خواستين
به اون کمک کنين و لاتاري لازم بود
921
01:20:16,960 --> 01:20:18,438
... ولي با همه ي اينها
922
01:20:19,000 --> 01:20:21,991
فرانچسکا همه مونو با اين فکرش نجات داد
923
01:20:24,920 --> 01:20:27,750
اگه الان توي زندان همديگه رو ميديديم
الان ديگه اين حرفا رو نميزدين
924
01:20:28,520 --> 01:20:30,714
اون همه مونو نجات داد . دارم بهتون ميگم
925
01:20:30,760 --> 01:20:33,114
ولي اين وسط تقريبا دو ميليارد هم به جيب زد
926
01:20:34,520 --> 01:20:36,794
شايد قبلا هم اين پولو توي جيبش داشته
927
01:20:36,960 --> 01:20:38,597
چطور؟
928
01:20:39,800 --> 01:20:42,232
...اگه بعد از تسليم مقررات مالياتي
929
01:20:42,680 --> 01:20:46,559
تو از بين نبرديشون ؟ -
... بقيه رو چرا ؛ ولي
930
01:20:48,280 --> 01:20:51,192
بعد از دفاعيه ي فرانچسکا يکي ديگه تنظيم کردم و
931
01:20:52,120 --> 01:20:55,555
قاضي چک ها رو به اون تسليم کرد
932
01:20:56,240 --> 01:20:58,195
و اونم قبول کرد
933
01:20:59,080 --> 01:21:00,342
و داستان تموم شد
934
01:21:00,520 --> 01:21:02,987
خانم بيوه لاتاري رو برگزار کرد
و ما هم بي آبرو شديم
935
01:21:03,840 --> 01:21:06,796
من ميخوام بدونم کي شکوائيه رو تنظيم کرد؟
936
01:21:07,200 --> 01:21:09,625
منم همينطور اگه بفهمم ميکشمش -
937
01:21:09,840 --> 01:21:12,400
بسه ديگه . مثلا توي مراسم مذهبي هستيم
938
01:21:12,640 --> 01:21:14,644
و حال ما کي به قايق ميرسيم؟
939
01:21:15,240 --> 01:21:16,755
چي ؟ شوخي ميکنين؟
940
01:21:16,920 --> 01:21:18,910
نه ،توي مقررات نوشته شده
941
01:21:19,120 --> 01:21:21,473
مگه مقررات چشه؟ -
منظورت چيه ؟ -
942
01:21:22,120 --> 01:21:24,953
ما بايد بين دوستان قرعه کشي کنيم
943
01:21:25,160 --> 01:21:28,516
کدوم دوستان ؟ -
من شما دوستان رو ستايش ميکنم
944
01:21:28,600 --> 01:21:31,239
امشب توي کلوپ
بله بله امشب جورش ميکنيم
945
01:21:31,320 --> 01:21:33,193
امشب بازي ميکنيم -
ورق بازي -
946
01:21:33,360 --> 01:21:34,715
سر پالتو پوست باشه بهتره -
بعد از شام؟ -
947
01:21:34,840 --> 01:21:36,114
خوبه
948
01:21:36,240 --> 01:21:40,239
ولي يادتون باشه که قايق مال منه -
با همه ي مشکلاتي که اتفاق افتاد ؟ -
949
01:21:40,360 --> 01:21:43,912
دارين سرزنشم ميکنين؟ -
سر قايق بازي ميکنيم
950
01:21:44,200 --> 01:21:47,111
ما هم براي بازي دعوتيم ؟
آدميرال چي ؟ -
951
01:21:47,640 --> 01:21:49,550
اصلا راه نداره -
اون که درب و داغونه -
952
01:21:49,720 --> 01:21:51,391
چي ؟ اونم يه شانس داره
953
01:21:51,960 --> 01:21:54,793
اون کلاغ با يه زن ازدواج کرده
954
01:21:56,000 --> 01:21:59,310
اون هنوزم تو فکر لاتاريه -
حتما ، با اون زني که اون داره -
955
01:22:00,440 --> 01:22:01,971
ساکت
956
01:22:21,520 --> 01:22:23,196
عاليجناب -
سلام -
957
01:22:37,640 --> 01:22:39,470
صبح بخير -
صبح بخير -
958
01:22:40,480 --> 01:22:43,040
فکر کردم شما دوستان براي خداحافظي اومدين
959
01:22:43,320 --> 01:22:45,628
امروز شنبه اس و براي بازي اومدن -
هنوزم ؟ -
960
01:22:46,440 --> 01:22:48,555
امروز برنده مشخص ميشه -
اميدوارم -
961
01:22:53,320 --> 01:22:54,672
خانم
962
01:22:55,800 --> 01:22:58,472
خداحافظ -
سفر خوبي داشته باشين -
963
01:22:58,720 --> 01:23:00,158
متشکرم
964
01:23:08,440 --> 01:23:10,130
خانم ، خانم
965
01:23:11,000 --> 01:23:13,833
شما ميدونين که کي ممکنه شکايت کرده باشه؟
966
01:23:14,034 --> 01:23:25,106
1080p WEB-RIP هماهنگی مجدد با نسخه
MAJID_KIA
967
01:23:27,931 --> 01:23:58,038
ترجمه ، تنظيم و زير نويس از
SAEED1347GH
92977