Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,020 --> 00:00:32,454
- Hello.
- Hello. Jacob.
2
00:00:32,620 --> 00:00:35,340
- Camilla.
- Please sit down.
3
00:00:36,380 --> 00:00:38,815
Something to drink?
Wine perhaps?
4
00:00:38,980 --> 00:00:42,098
I'll just have some water.
5
00:00:42,580 --> 00:00:44,856
Excuse me.
6
00:00:45,020 --> 00:00:49,173
Since we don't know one another,
I've got some questions, if that's okay?
7
00:00:49,460 --> 00:00:51,213
Yes, sure...
8
00:00:51,380 --> 00:00:54,851
Do you watch a lot of TV?
9
00:00:55,020 --> 00:00:57,376
No more than normal.
10
00:00:57,540 --> 00:01:02,217
- Okay, what's normal for you?
- I don't know, a bit...
11
00:01:02,740 --> 00:01:05,460
Do you have plants at home?
12
00:01:08,220 --> 00:01:12,976
Right, next one. In the ad you said
you were humorous. Is that true?
13
00:01:13,220 --> 00:01:17,419
Well, in my job
the environment is quite tough -
14
00:01:17,580 --> 00:01:21,494
- so it's important to keep your
humour up through laughing a bit...
15
00:01:21,660 --> 00:01:23,617
What do you mean?
16
00:01:24,460 --> 00:01:28,090
That you... you laugh sometimes...
17
00:01:29,780 --> 00:01:32,215
- Why do you have a moustache?
- Sorry?
18
00:01:32,380 --> 00:01:34,019
Moustache?
19
00:01:34,780 --> 00:01:39,377
It's something I'm comfortable with.
I think it's good looking.
20
00:01:40,140 --> 00:01:42,416
Okay, that was everything.
21
00:01:42,580 --> 00:01:47,211
Sorry about all the questions, but
this isn't a natural way of meeting.
22
00:01:47,420 --> 00:01:49,730
It's alright.
23
00:01:49,900 --> 00:01:52,893
Well, now that's done.
24
00:01:53,060 --> 00:01:56,849
- Have you made up your mind?
- Yes, I have.
25
00:01:57,180 --> 00:02:01,254
- What are you going to have?
- I'll be honest with you...
26
00:02:01,420 --> 00:02:07,132
- You're not my type.
- But we've just...
27
00:02:07,300 --> 00:02:12,614
Yes, I know, but you feel straight
away there isn't anything, you know.
28
00:02:13,500 --> 00:02:16,891
- I see...
- So, I may as well leave.
29
00:02:17,060 --> 00:02:18,938
Okay? Bye.
30
00:02:20,100 --> 00:02:21,898
Bye.
31
00:02:51,820 --> 00:02:54,892
What was I thinking of...
32
00:02:55,060 --> 00:02:58,849
- Yes... how'd it go with that girl?
- Not so good.
33
00:03:13,580 --> 00:03:16,095
What the hell...?
34
00:03:16,500 --> 00:03:19,618
What kind of bloody music is this?
35
00:03:31,260 --> 00:03:35,140
- No, no...
- No, that's mine and that's yours...
36
00:03:37,260 --> 00:03:41,652
Has everyone bid?
Did you bid, Lasse?
37
00:03:41,820 --> 00:03:45,211
Lasse, did you bid?
38
00:03:52,740 --> 00:03:54,493
- Three aces.
- Full house.
39
00:03:54,660 --> 00:03:57,494
Damn, Greta, that's the third time.
You're cheating!
40
00:03:57,660 --> 00:04:00,175
- There's no cheating here.
- No, we never do.
41
00:04:00,340 --> 00:04:04,539
- Then it's just pure luck.
- Luck? No, skill...
42
00:04:18,220 --> 00:04:20,576
- Let's go!
- Shut up everyone!
43
00:04:20,740 --> 00:04:23,016
- Get on the floor!
- Down, down!
44
00:04:23,460 --> 00:04:27,090
- Let's go, let's go!
- Thirty seconds!
45
00:05:49,580 --> 00:05:51,378
Benny...!
46
00:05:53,060 --> 00:05:55,017
Benny!
47
00:05:55,980 --> 00:05:58,370
It's lunch time.
48
00:05:58,580 --> 00:06:01,414
- What are we having?
- Waffle hot dogs.
49
00:06:01,580 --> 00:06:04,220
No mustard on mine, Agneta.
50
00:06:11,700 --> 00:06:15,137
Can I have
some grilled onions as well?
51
00:06:16,100 --> 00:06:18,899
Lasse! Come on, say it!
52
00:06:19,060 --> 00:06:22,736
- I love you.
- What? I didn't hear. What'd you say?
53
00:06:23,820 --> 00:06:26,255
- I love you.
- You see, he can't say it.
54
00:06:26,420 --> 00:06:29,413
- I just said it.
- Are you embarrassed? Just say it.
55
00:06:29,580 --> 00:06:33,256
- What should he say?
- He should say, "I love you".
56
00:06:33,620 --> 00:06:35,930
- To me?
- No, Agneta.
57
00:06:36,100 --> 00:06:38,456
- What, you love Agneta?
- No, Lasse.
58
00:06:38,620 --> 00:06:41,931
I just think we've gone beyond
that stage.
59
00:06:42,100 --> 00:06:44,615
- What stage is that?
- Exactly.
60
00:06:44,780 --> 00:06:49,900
- Suddenly everyone's against me...
- Admit you're no romantic. It's okay.
61
00:06:50,060 --> 00:06:53,098
Exactly. And he's getting fat.
Feel here.
62
00:06:53,260 --> 00:06:55,729
- Stop it...
- Say it, then. Say it...
63
00:06:56,220 --> 00:07:00,851
- I love, I love you! Are you happy?
- No. You should say it with feeling.
64
00:07:01,940 --> 00:07:05,775
- Jacob here. It's Jacob... Jacob.
- Hi Jacob. We have a 24-71.
65
00:07:06,540 --> 00:07:09,851
Again? We're on our way.
66
00:07:10,020 --> 00:07:11,977
Lasse, let's go. We've got a 24-71.
67
00:07:19,340 --> 00:07:24,017
- What are we going to do now?
- A coffee after lunch sounds good.
68
00:07:31,540 --> 00:07:34,419
- What are you doing?
- Talking a bit.
69
00:07:36,180 --> 00:07:38,376
Cut it out. Let's get him.
70
00:07:38,540 --> 00:07:42,614
Okay... One... two... three...
Let's go!
71
00:07:46,900 --> 00:07:50,211
Go about your business,
we've got this under control.
72
00:08:01,900 --> 00:08:04,699
Hey, Dick... Yes...
73
00:08:06,020 --> 00:08:11,334
Håkan, that shampoo in the shower,
is it anti-dandruff? It's so foamy.
74
00:08:11,500 --> 00:08:16,097
Yes, it's really creamy. Dog shampoo
has to be like that to maintain volume.
75
00:08:18,860 --> 00:08:22,331
Hello... Right, everyone's here.
76
00:08:22,900 --> 00:08:26,610
- Good morning, officers.
- Good morning, Folke.
77
00:08:26,940 --> 00:08:29,136
- Are you all well?
- Yes, thanks.
78
00:08:29,420 --> 00:08:31,491
Good... Right, Agneta.
79
00:08:31,700 --> 00:08:35,250
Okay. At 08:30 they rang
from the hot-dog stand -
80
00:08:35,420 --> 00:08:38,254
- there was some guy
in a cowboy hat...
81
00:08:38,420 --> 00:08:41,094
- And cowboy boots.
- And cowboy boots.
82
00:08:41,260 --> 00:08:46,415
...walking on the railway tracks.
When we got there he was gone.
83
00:08:46,940 --> 00:08:48,772
Bun?
84
00:08:50,100 --> 00:08:52,660
What is that cow doing out there?
85
00:08:52,820 --> 00:08:55,699
Well... He's grazing, I think.
86
00:08:58,140 --> 00:09:00,780
- Anything else?
- What's it called...
87
00:09:00,940 --> 00:09:03,853
Agneta and I
want to talk about the patrol cars.
88
00:09:04,020 --> 00:09:06,740
I know,
it's been really confusing lately.
89
00:09:06,900 --> 00:09:11,133
- We should call them patrol cars.
- Patrol cars?
90
00:09:11,300 --> 00:09:15,738
- That's what they're called.
- I'm not going round saying patrol car!
91
00:09:16,020 --> 00:09:19,252
It's all wrong. There are
different police service vehicles.
92
00:09:19,420 --> 00:09:22,254
There's traffic control cars,
investigation cars...
93
00:09:22,420 --> 00:09:26,209
Benny, come on... We've only got
two cars. Number one and two.
94
00:09:26,380 --> 00:09:29,418
- It's not so hard to keep track.
- Right, right...
95
00:09:29,780 --> 00:09:33,251
- Really good buns, by the way.
- I baked them.
96
00:09:33,420 --> 00:09:36,140
- Really good.
- Thanks.
97
00:09:36,620 --> 00:09:39,658
Dick, no way, come on. Off... off!
98
00:10:07,580 --> 00:10:10,220
- Jesus, Jacob!
- I have to.
99
00:10:10,380 --> 00:10:14,169
- What'd happen if you didn't?
- Nothing.
100
00:10:14,340 --> 00:10:17,936
But if I didn't do it
I wouldn't stop thinking about it.
101
00:10:18,100 --> 00:10:22,333
- Haven't you tried skipping it?
- Once. I couldn't stop thinking about it.
102
00:10:22,500 --> 00:10:25,891
I had to do it twice the next day.
You know that. Why ask?
103
00:10:26,060 --> 00:10:30,373
- I didn't ask, I just think it's strange.
- That's how it is.
104
00:10:32,780 --> 00:10:34,772
Hello!
105
00:10:35,300 --> 00:10:39,340
Little squirt... God, no, no, no...
Hello! What do you want from me?
106
00:10:39,500 --> 00:10:42,732
Every time I'm here,
you're after my arse. What you want?
107
00:10:42,900 --> 00:10:44,459
- Who are you?
- Jenny.
108
00:10:44,620 --> 00:10:48,409
Right, you're that little mongrel
I fetch here sometimes.
109
00:10:48,580 --> 00:10:52,017
- You're the mongrel!
- Cheeky, too? Now you're done for!
110
00:10:52,180 --> 00:10:54,934
So, violence against a policeman?
111
00:10:55,100 --> 00:10:58,093
That's at least a life sentence.
112
00:11:54,580 --> 00:11:57,175
Shit, 28 seconds...
113
00:11:59,100 --> 00:12:03,140
Come on... in the hole...
114
00:12:05,980 --> 00:12:10,418
Two, three, four, five, six...
115
00:12:14,180 --> 00:12:16,740
- Hey, Benny. You okay?
- Hi, Mike.
116
00:12:17,100 --> 00:12:19,171
- I'm fine.
- What you doing?
117
00:12:19,340 --> 00:12:23,129
- Just some...
- Shit, you fag, you're knitting!
118
00:12:23,660 --> 00:12:25,652
- My mother knits.
- Shut the fuck up.
119
00:12:33,180 --> 00:12:37,094
Shit, that sounds nuts.
"Fuck"? You sound like a total straight.
120
00:12:37,260 --> 00:12:40,378
- Say "fock", gangsta style, like.
- I am...
121
00:12:45,940 --> 00:12:50,139
Christ, what you doing here Mike?
Go in, eat food! Now!
122
00:12:50,740 --> 00:12:52,094
- Hi,Benny.
- Hi, Ramzi.
123
00:12:52,260 --> 00:12:55,219
- How are you?
- Fine, and you?
124
00:12:55,540 --> 00:12:59,898
- What you doing, knitting?
- It's going to be one of those...
125
00:13:00,060 --> 00:13:04,612
What you knit? Police don't go knit.
Must help people.
126
00:13:04,780 --> 00:13:08,774
My wife knits in home. Are you wife?
127
00:13:08,940 --> 00:13:11,614
No, you know I'm a policeman.
128
00:13:11,780 --> 00:13:15,694
- What a policeman. Bye, Benny!
- Bye.
129
00:13:20,100 --> 00:13:22,615
I got your message...
130
00:13:22,940 --> 00:13:26,729
...and yes, it's going
to be great meeting you, too.
131
00:13:27,540 --> 00:13:30,612
I'll tell you what I'll be wearing
so you'll recognize me.
132
00:13:30,780 --> 00:13:35,457
I'll be wearing... blue...
light blue jeans -
133
00:13:35,620 --> 00:13:39,250
- and a white striped top.
134
00:13:39,420 --> 00:13:43,300
Or maybe a blue striped one,
I haven't decided yet.
135
00:13:43,700 --> 00:13:47,330
But... how do you say...
136
00:13:47,500 --> 00:13:52,291
I have dark hair and will have
a moustache... or, I have a moustache.
137
00:13:54,060 --> 00:13:58,657
See you this evening and...
see you this evening.
138
00:13:59,660 --> 00:14:01,891
Which one should I wear?
139
00:14:03,900 --> 00:14:07,416
- That one.
- You like it... And this blue one?
140
00:14:07,900 --> 00:14:11,098
- It doesn't go together? No?
- No...
141
00:14:11,900 --> 00:14:13,937
This one, then.
142
00:14:18,500 --> 00:14:21,652
Hello... Good you could come.
143
00:14:21,860 --> 00:14:25,251
No problem.
I didn't have any plans.
144
00:14:25,540 --> 00:14:28,499
- I have a date today.
- Today again?
145
00:14:28,660 --> 00:14:32,415
- But this time it feels really good.
- I've heard that before.
146
00:14:32,580 --> 00:14:35,618
- But...
- Hello, Jenny.
147
00:14:35,780 --> 00:14:40,730
Listen... 28 year-old woman
seeks a cuddly guy.
148
00:14:42,140 --> 00:14:45,292
She says she likes long walks
and cozy nights at home.
149
00:14:55,060 --> 00:14:57,973
- Hello.
- Hi.
150
00:14:59,220 --> 00:15:02,816
- I see you're drinking white wine?
- Yes.
151
00:15:02,980 --> 00:15:05,734
I'll also have that...
152
00:15:05,900 --> 00:15:08,096
A glass of white.
153
00:15:09,380 --> 00:15:13,090
My daughter thought I should
wear the white striped one.
154
00:15:13,660 --> 00:15:17,415
- I see.
- What are you reading?
155
00:15:19,580 --> 00:15:21,776
A book...
156
00:15:21,940 --> 00:15:25,775
It feels a little strange meeting
like this... You know...
157
00:15:25,940 --> 00:15:28,933
No... It's not so strange meeting...
158
00:15:29,100 --> 00:15:33,572
We don't have to talk about it,
we can just talk.
159
00:15:33,740 --> 00:15:38,292
What do you do otherwise, besides
long walks and cozy nights at home?
160
00:15:41,340 --> 00:15:45,892
- Nothing else.
- Me neither. I do nothing.
161
00:15:48,420 --> 00:15:51,254
You take snuff?
162
00:15:51,420 --> 00:15:54,970
No, I... I think it's cool
when girls take snuff.
163
00:15:55,140 --> 00:15:59,020
- Do you?
- Yes... Can I...?
164
00:15:59,180 --> 00:16:02,617
- You take snuff?
- No, but I'll show you something.
165
00:16:02,780 --> 00:16:06,535
- A magician?
- I'm a little nervous, but...
166
00:16:06,700 --> 00:16:09,340
But I think it'll work.
167
00:16:10,180 --> 00:16:12,058
No...
168
00:16:14,740 --> 00:16:17,209
Jesus...
169
00:16:19,340 --> 00:16:21,696
- That's disgusting!
- Oh, sorry.
170
00:16:21,860 --> 00:16:24,420
Excuse me, can I have a napkin?
171
00:16:25,540 --> 00:16:30,854
I've always done it, but it works
better since my mouth has grown.
172
00:16:31,020 --> 00:16:34,570
- How clever!
- Thanks. Can you do it?
173
00:16:34,820 --> 00:16:38,609
No, I can do this. Crazy...
174
00:16:40,540 --> 00:16:43,453
I can do this as well
which is really funny.
175
00:16:43,620 --> 00:16:45,691
You maybe... Be careful...
176
00:16:49,340 --> 00:16:51,775
No. Almost...
177
00:17:07,020 --> 00:17:10,775
- Hello... You're Jacob, right?
- Yes.
178
00:17:10,940 --> 00:17:13,694
I'm Lena.
179
00:17:14,060 --> 00:17:18,771
- What? Are you sure?
- Yes. We were meant to meet here.
180
00:17:18,940 --> 00:17:23,537
You were going to be in jeans,
a striped shirt and with a moustache.
181
00:17:23,700 --> 00:17:26,534
Yes, that seems right.
182
00:17:26,940 --> 00:17:30,900
- We could maybe do it another time?
- Listen, I...
183
00:17:31,060 --> 00:17:33,177
Take care.
184
00:17:37,300 --> 00:17:42,694
- I'm really sorry.
- I didn't understand that it was...
185
00:17:42,980 --> 00:17:45,415
...one of these...
186
00:17:57,180 --> 00:18:01,493
You know what? I'm getting up early
tomorrow, so I'm going to go up and...
187
00:18:02,700 --> 00:18:08,298
- Maybe we could meet another time?
- I'll be here tomorrow.
188
00:18:09,100 --> 00:18:11,092
- Nice meeting you.
- Likewise.
189
00:18:11,260 --> 00:18:14,094
- Jacob.
- Jessica.
190
00:18:16,980 --> 00:18:19,097
Good night.
191
00:18:27,660 --> 00:18:31,495
- You fuck her?
- Cut it out, I'm a serious guy.
192
00:18:31,660 --> 00:18:34,698
Yes, but... I'm a serious...
193
00:18:34,860 --> 00:18:39,059
Fucking is serious. If I didn't have
Agneta, I'd show you how.
194
00:18:39,180 --> 00:18:43,777
You know the secret of getting a
woman? A good carpet and curtains.
195
00:18:43,940 --> 00:18:49,015
When they see that it signals
security. And they open up right away.
196
00:18:54,700 --> 00:18:59,695
- Lasse, you're... A shaggy carpet?
- Yes, that's what it's about.
197
00:18:59,860 --> 00:19:03,058
- Hi, Benny. Nice!
- Thanks.
198
00:19:04,020 --> 00:19:07,138
What? Shaggy... just shaggy...
199
00:19:14,900 --> 00:19:20,259
Hi, all... What's it called...
I'd like to...
200
00:19:20,420 --> 00:19:24,892
...I've got some presents here, that...
201
00:19:26,820 --> 00:19:31,053
It's nothing special,
I made them myself... Feels so silly.
202
00:19:31,220 --> 00:19:34,338
- Let's see.
- Show us.
203
00:19:35,660 --> 00:19:38,653
- Are they oven gloves?
- No, sweatbands.
204
00:19:38,820 --> 00:19:41,130
- You made them yourself?
- Nice.
205
00:19:41,300 --> 00:19:45,180
There's a letter on them
for each name, so just...
206
00:19:45,340 --> 00:19:48,014
Here you are, Jacob. Håkan.
207
00:19:48,180 --> 00:19:51,059
- Thanks!
- Agneta...
208
00:19:54,220 --> 00:19:58,339
Try them on. You like them?
209
00:19:58,500 --> 00:20:02,130
- Look, Lasse, you look good.
- You too.
210
00:20:02,260 --> 00:20:05,810
I thought when we play bandy
sometime...
211
00:20:05,980 --> 00:20:09,974
Then we could be like a team.
212
00:20:14,500 --> 00:20:19,700
Good day, officers.
This is Jessica Lindblad.
213
00:20:19,860 --> 00:20:24,616
- Central Bureau of National Police.
214
00:20:24,780 --> 00:20:30,970
HQ... And she has something
important to tell you.
215
00:20:32,060 --> 00:20:34,416
- You want to continue?
- Thanks.
216
00:20:34,980 --> 00:20:37,893
Hello, everyone...
217
00:20:38,060 --> 00:20:41,337
We've looked at statistics
from the whole country -
218
00:20:41,500 --> 00:20:45,813
- and what's positive is that you don't
really have crime here -
219
00:20:45,980 --> 00:20:48,256
- to motivate your activity.
220
00:20:48,420 --> 00:20:51,618
As you know, even we are struggling
with a tough economy -
221
00:20:51,780 --> 00:20:56,172
- and the result is that
we are obliged to make cuts...
222
00:20:56,860 --> 00:21:01,412
To get straight to it, this station
will be closed within three months.
223
00:21:08,940 --> 00:21:12,297
I have a programme of measures
you can look at...
224
00:21:12,780 --> 00:21:15,056
Wait a bit...
225
00:21:15,220 --> 00:21:19,499
Will this mean
that we won't be policemen later?
226
00:21:19,660 --> 00:21:22,858
No, there are other districts
in need of personnel.
227
00:21:23,620 --> 00:21:27,580
- But why?
- It'll be clear if you look at this.
228
00:21:28,140 --> 00:21:31,178
Christ, this can't be for real!
It can't be.
229
00:21:31,580 --> 00:21:36,132
- Is there nothing we can do?
- All the uniforms...
230
00:21:37,180 --> 00:21:41,254
...and patrol cars?
What are you going to do with them?
231
00:21:41,500 --> 00:21:44,299
Wait a bit, there must be
something we can do?
232
00:22:36,820 --> 00:22:39,619
- Hi.
- Hi...
233
00:22:39,780 --> 00:22:42,454
- Listen...
- Can I have a large whiskey?
234
00:22:43,260 --> 00:22:47,618
- Why didn't you say anything? Why?
- What could I say?
235
00:22:47,780 --> 00:22:52,138
- I thought it was nice meeting you.
- I also thought so, but what...
236
00:22:52,300 --> 00:22:56,453
- Why are you closing the station?
- I'm not doing it.
237
00:22:56,620 --> 00:23:00,660
- You know what this station means?
- Sorry, I'm just doing my job...
238
00:23:00,820 --> 00:23:05,212
You sit behind a desk making
decisions and you call that a job?!
239
00:23:05,380 --> 00:23:08,657
You don't know...
you haven't been on the streets.
240
00:23:08,820 --> 00:23:12,575
- Of course I have.
- Well then, prove it.
241
00:23:12,740 --> 00:23:16,939
- Please, can't you...
- You have to be fast to catch thieves.
242
00:23:17,100 --> 00:23:20,980
Let's play a game.
Raise your hand and I'll count to three.
243
00:23:21,140 --> 00:23:23,894
The fastest one hits the other,
like this...
244
00:23:26,300 --> 00:23:29,657
- Are you crazy?
- Sorry, I really didn't mean to...
245
00:23:33,140 --> 00:23:36,372
Jacob, that was really uncalled for.
246
00:23:37,980 --> 00:23:40,973
It's a game. You hold up your hand...
247
00:23:41,140 --> 00:23:45,339
...like this, then you count to three
and hit... I don't know what happened.
248
00:23:50,940 --> 00:23:55,969
We have received a definitive decision
that the police station will be closed.
249
00:23:56,980 --> 00:24:03,136
It has come as a surprise,
both to me... and to my colleagues.
250
00:24:03,300 --> 00:24:07,180
And we...
You wanted to say something?
251
00:24:10,420 --> 00:24:13,379
There's something
that people don't know.
252
00:24:13,540 --> 00:24:17,739
We work according to an American
method called "Pre-Crime"-
253
00:24:17,900 --> 00:24:21,974
- or PP, which means
to predict and prevent -
254
00:24:22,900 --> 00:24:28,453
- crime before it...
and so creating a kind of relation to...
255
00:24:32,700 --> 00:24:37,616
Have you taken any steps
against the closure?
256
00:24:37,780 --> 00:24:40,659
We've put up a protest list
at the grocery store.
257
00:24:41,180 --> 00:24:44,776
What is going to happen
to all the desks?
258
00:25:00,860 --> 00:25:03,455
- Jacob, what is it?
- What is it?!
259
00:25:03,620 --> 00:25:06,579
They're bloody right.
We're totally unnecessary!
260
00:25:06,740 --> 00:25:11,690
Fuck all happens here! Check
out all the crime everywhere else!
261
00:25:11,860 --> 00:25:15,171
Why can't they share it
so we could get one little thief here?
262
00:25:15,340 --> 00:25:18,174
I feel so worthless.
No girlfriend and soon jobless!
263
00:25:19,940 --> 00:25:22,739
Calm down, for Christ's sake!
264
00:25:22,900 --> 00:25:27,531
Jacob...
I also think it's really hard...
265
00:25:27,700 --> 00:25:33,219
Listen,
we'll have a waffle hot dog.
266
00:25:33,980 --> 00:25:39,009
I know every street, every corner.
I like you, Lasse, Jacob.
267
00:25:39,180 --> 00:25:43,413
You are, for me anyway, like a family.
You can't just change that.
268
00:25:44,140 --> 00:25:49,454
- What will you and Lasse do?
- We can't just sell the house and go.
269
00:25:49,620 --> 00:25:52,215
We'll have to stay...
270
00:25:55,460 --> 00:25:59,056
Benny, do you think
I've got saggy tits?
271
00:25:59,860 --> 00:26:04,776
No, what...?
I dunno, a little...
272
00:26:05,420 --> 00:26:09,733
But it's not serious. It's not like
you go round thinking about it.
273
00:26:10,060 --> 00:26:13,849
- Has Lasse said so?
- I just wondered.
274
00:26:14,020 --> 00:26:16,137
What the hell? Agneta, wait...
275
00:26:21,820 --> 00:26:25,211
Okay, what have we got here?
276
00:26:27,220 --> 00:26:30,099
- Look...
- Benny, look here.
277
00:26:30,300 --> 00:26:33,054
- What is it?
- Skid marks.
278
00:26:33,860 --> 00:26:36,329
I'll be damned...
279
00:26:37,860 --> 00:26:41,137
- It's a worn down Michelin.
- Someone's probably hit it.
280
00:26:41,300 --> 00:26:44,737
You think so?
I don't know, I think it feels...
281
00:26:45,180 --> 00:26:48,014
...more professional in some way.
282
00:26:48,180 --> 00:26:52,015
It's like a "drive-by" situation.
283
00:26:52,820 --> 00:26:56,860
Two metres from the edge...
284
00:26:57,100 --> 00:26:59,410
Parallel tracks...
285
00:27:07,380 --> 00:27:10,771
Hello, this is Jessica.
Please leave a message. Bye.
286
00:27:10,940 --> 00:27:13,614
Hello, Jessica, it's Jacob here.
287
00:27:14,580 --> 00:27:20,099
I just wanted to apologize
for what happened yesterday.
288
00:27:21,180 --> 00:27:26,892
I was wondering if you could call me?
You can call me anytime, I'm here...
289
00:27:27,060 --> 00:27:33,375
I'm here anytime... not on Thursdays
'cause I work early on Fridays.
290
00:27:33,540 --> 00:27:36,055
Whatever, you can call me...
291
00:27:37,980 --> 00:27:41,291
Okay, we'll be in touch. Bye.
292
00:27:43,580 --> 00:27:47,460
Rabbit! Rabbit, Dick.
Rabbit!
293
00:27:58,140 --> 00:28:01,690
- Stop it!
- I want him to sit up like a rabbit.
294
00:28:01,820 --> 00:28:04,574
Look... Rabbit! He'll do it soon.
295
00:28:04,740 --> 00:28:08,290
- Stop it.
- Rabbit! Rabbit!
296
00:28:12,460 --> 00:28:16,010
Hi, guys. Have you seen anything
strange in town?
297
00:28:16,420 --> 00:28:21,211
- Strange?
- We had a hit and run on Östervägen.
298
00:28:22,140 --> 00:28:25,816
The waste bin on the left
has been totally destroyed.
299
00:28:26,380 --> 00:28:30,897
Shit, it looks like
some total psycho has...
300
00:28:31,060 --> 00:28:33,495
You haven't seen anything?
301
00:28:33,940 --> 00:28:38,537
Okay, I'll have to write a report.
Håkan, can you help with the computer?
302
00:28:38,860 --> 00:28:41,091
I'm coming.
303
00:28:42,620 --> 00:28:45,499
- Come on, Håkan.
- It's easy, just press the button.
304
00:28:45,780 --> 00:28:49,330
Easy? There's loads of buttons here.
There's c-troll -
305
00:28:49,500 --> 00:28:53,210
- And delete and home and...
Come on.
306
00:28:54,980 --> 00:28:58,212
- Håkan.
- Take it easy.
307
00:28:58,460 --> 00:29:02,010
- We're having coffee. What's the hurry?
- What's with you?
308
00:29:02,180 --> 00:29:05,059
This is typical.
Just 'cause I dug up something.
309
00:29:05,220 --> 00:29:09,817
It could be anything. It could
lead to... it could be a serious crime.
310
00:29:09,980 --> 00:29:12,370
Come on, Håkan.
311
00:29:24,700 --> 00:29:27,010
Lasse...
312
00:29:27,380 --> 00:29:28,780
Are you...
313
00:29:30,180 --> 00:29:33,378
- You thinking the same thing as me?
- Yes, probably.
314
00:29:33,540 --> 00:29:36,533
- What are you thinking of?
- Well, the same as you.
315
00:29:36,700 --> 00:29:39,932
- What is that?
- Well, you know...
316
00:29:40,100 --> 00:29:43,650
- Say it.
- No, you first.
317
00:29:43,820 --> 00:29:45,220
Come on.
318
00:29:58,860 --> 00:30:01,932
- Hello, Göran, how're things?
- Hi, guys. Fine...
319
00:30:02,220 --> 00:30:05,179
- I hope that's empty?
- Yes, I'll put it away.
320
00:30:05,340 --> 00:30:09,971
- Nice jacket. Nice with a hood and all.
- Yes, it's a nice jacket.
321
00:30:11,020 --> 00:30:14,411
- You doing anything special now?
- I'm going to sleep.
322
00:30:14,580 --> 00:30:17,891
What would you say
if we gave you this?
323
00:30:20,980 --> 00:30:24,576
- You giving me that?
- Yes, but you must do us a favour.
324
00:30:24,740 --> 00:30:27,539
- What favour?
- Come with us to the car.
325
00:30:27,700 --> 00:30:31,091
We'll discuss it in the car.
In the car...
326
00:30:31,940 --> 00:30:34,853
You just need to go
to the grocery store.
327
00:30:35,020 --> 00:30:36,977
Then you steal something
and come back.
328
00:30:37,500 --> 00:30:41,176
- What should I steal?
- Anything, then run like hell.
329
00:30:41,820 --> 00:30:46,337
- No, it's not... I don't want to...
- You won't do it?
330
00:30:46,500 --> 00:30:51,131
You won't do it?
Alright, let's talk business.
331
00:30:52,340 --> 00:30:53,774
That's for me...
332
00:30:54,220 --> 00:30:56,940
- Smells good, huh?
- Shall we drink it? No...
333
00:30:57,100 --> 00:31:01,379
What you doing?! No, no!
Stop it! I'll do it, I'll do it...
334
00:31:01,540 --> 00:31:04,055
- I'll do it for two bottles.
- What?!
335
00:31:04,220 --> 00:31:07,611
- What?
- If I get two bottles... two.
336
00:31:07,900 --> 00:31:12,213
You get one bottle and
a new fishing rod. What do you say?
337
00:31:12,380 --> 00:31:16,772
- Okay, we say so, that's fine...
- I like you...
338
00:31:17,460 --> 00:31:19,452
I like you, too.
339
00:31:30,060 --> 00:31:34,577
- Do you believe in this?
- He'll do it, don't worry.
340
00:31:34,740 --> 00:31:40,020
I don't mean him, I mean us.
What are we doing, we're policemen?
341
00:31:40,180 --> 00:31:45,096
Are you just going to stand back and
watch while they close the station?
342
00:31:45,260 --> 00:31:50,813
- We're just helping boost statistics.
- Statistics? We're accomplices.
343
00:31:50,980 --> 00:31:55,259
- But we're handing the stuff back.
- Yes, but...
344
00:32:02,180 --> 00:32:05,776
- Here, here!
- Is that it?
345
00:32:05,940 --> 00:32:09,217
- Give me the bottle.
- If I see you with it, you're going in.
346
00:32:09,380 --> 00:32:13,454
- This stays between us, got it?
- And my fishing rod, can I have it?
347
00:32:14,060 --> 00:32:16,017
- You'll get it later
- Later!
348
00:32:16,180 --> 00:32:18,649
- Later. Get going, now!
- You promised!
349
00:32:18,900 --> 00:32:21,495
Get going.
You'll get it later.
350
00:32:23,140 --> 00:32:25,018
- You see anyone?
- No.
351
00:32:25,260 --> 00:32:27,695
Think, Benny, think...
352
00:32:28,100 --> 00:32:32,014
Imagine they planned
to destroy the waste bin?
353
00:32:32,180 --> 00:32:36,459
- Aren't you having a coffee?
- But then they wouldn't have skidded.
354
00:32:36,620 --> 00:32:41,058
- It's an ordinary waste bin.
- Exactly, that's what's so...
355
00:32:41,220 --> 00:32:42,859
There are skid marks, too...
356
00:32:44,100 --> 00:32:46,854
Benny, Benny, look!
357
00:32:48,380 --> 00:32:51,293
Hey, halt! Freeze!
358
00:32:54,660 --> 00:32:57,459
Halt! Freeze!
359
00:32:59,300 --> 00:33:02,976
- Shit!
- Did you see who it was?
360
00:33:04,500 --> 00:33:07,060
I couldn't see... Shit...
361
00:33:10,940 --> 00:33:13,660
Vodka, 75cl...
362
00:33:15,220 --> 00:33:18,019
Think, Benny, change angle...
363
00:33:19,660 --> 00:33:22,732
- What if there's a link.
- A link?
364
00:33:22,900 --> 00:33:27,338
Between what happened yesterday
and the masked man?
365
00:33:30,860 --> 00:33:33,011
Hello...
366
00:33:33,180 --> 00:33:37,777
Everything okay?
It's really sad with the closure...
367
00:33:37,940 --> 00:33:41,980
If we look at the list
we have 22 names -
368
00:33:42,500 --> 00:33:47,097
- and the Åkesson family are coming
later and they're quite a few.
369
00:33:47,260 --> 00:33:49,855
- Thanks...
- Are you going to barbecue?
370
00:33:50,180 --> 00:33:55,539
- Have you seen anyone strange here.
- No, why?
371
00:33:56,020 --> 00:34:00,094
No...? You've been burgled, Kent.
These are the stolen goods
372
00:34:00,260 --> 00:34:03,253
- The perpetrator got away.
- Are you serious?
373
00:34:03,420 --> 00:34:08,290
These things are terrible. You sure
you haven't seen the perpetrator?
374
00:34:08,460 --> 00:34:12,170
No... I was in the bathroom...
375
00:34:12,340 --> 00:34:17,859
- You should report it.
- It's not necessary, is it?
376
00:34:18,020 --> 00:34:23,618
- I have my sausages back.
- But a report is very important, Kent.
377
00:34:23,780 --> 00:34:27,740
But it's just a load
of paperwork and things...
378
00:34:27,900 --> 00:34:31,132
Listen, Kent. The law says
you have to make a report -
379
00:34:31,300 --> 00:34:34,418
- otherwise we can report
you for an unfiled report.
380
00:34:34,580 --> 00:34:39,530
Because you didn't report the report
you're bound to report -
381
00:34:39,700 --> 00:34:44,729
- your report can be reported
because you didn't report it.
382
00:34:45,340 --> 00:34:49,892
And then your report
can be reported by us...
383
00:34:51,260 --> 00:34:52,933
You understand?
384
00:34:53,780 --> 00:34:57,376
No... But I'll make a report,
I'll do it.
385
00:34:59,900 --> 00:35:02,779
- Lasse, you're good at talking shit.
- Shit...
386
00:35:02,940 --> 00:35:06,138
For people to see the truth
you have to lie a bit.
387
00:35:06,300 --> 00:35:09,452
- We have a report, anyway.
- And there'll be more.
388
00:35:15,380 --> 00:35:18,214
- Is there a problem with the lock?
- No.
389
00:35:19,700 --> 00:35:22,090
Nothing wrong with it.
390
00:35:27,380 --> 00:35:29,133
What the hell you doing?
391
00:35:45,140 --> 00:35:48,736
- No, please!
- I'm going to kill you, you bastard!
392
00:35:48,900 --> 00:35:51,210
No, please!
393
00:36:01,860 --> 00:36:05,570
- One, two, three.
- What do, Mike, what do?
394
00:36:05,740 --> 00:36:09,211
- You can do that.
- You can't do that.
395
00:36:09,620 --> 00:36:13,409
Benny, can you help with something?
396
00:36:14,260 --> 00:36:17,094
You can move these three squares,
can't you?
397
00:36:17,260 --> 00:36:21,254
Pawns can move, what is it...?
Twice the first time and then once.
398
00:36:21,420 --> 00:36:23,776
Can't do that.
399
00:36:23,940 --> 00:36:27,377
He can only do this. Watch.
This, this...
400
00:36:27,540 --> 00:36:30,772
- This, can do...
- No, not in this game. It's chess.
401
00:36:30,940 --> 00:36:33,614
- Who said so?
- I don't know... My dad...
402
00:36:33,780 --> 00:36:37,057
- He's joking with you, dad...
- Fucking shit game!
403
00:36:37,220 --> 00:36:39,451
Hey, wait, wait...
404
00:36:41,340 --> 00:36:46,131
Shit, there it is again. There's
the grocery store, the waste bin...
405
00:36:46,620 --> 00:36:50,250
- The masked man...
- Benny, are you feel well?
406
00:36:53,100 --> 00:36:56,696
- Benny, are you feel well?
- What?
407
00:36:56,860 --> 00:36:59,773
- Yes, sure.
- Are you sure you feel well?
408
00:37:00,140 --> 00:37:03,736
- Okay. Bye, bye...
- Bye.
409
00:37:04,940 --> 00:37:08,536
A number of strange things have
started happening in our town.
410
00:37:08,700 --> 00:37:14,139
We've had reports for vandalisation,
theft, small arms fire...
411
00:37:14,300 --> 00:37:17,099
I don't know how to interpret it.
412
00:37:21,340 --> 00:37:25,334
That's what I've said all along,
there's some gang thing going on.
413
00:37:25,500 --> 00:37:31,098
My calculations say they know about the
closure and have moved activity here.
414
00:37:31,260 --> 00:37:35,493
- You see how serious this is?
- There could be a point to that.
415
00:37:36,500 --> 00:37:40,176
Anyhow, I want you to keep your eyes
open and be careful out there.
416
00:37:40,380 --> 00:37:45,500
- A gang...
- Hang on, these are just theories.
417
00:37:45,660 --> 00:37:49,859
For instance the masked man we
saw. He looks like a regular drunk.
418
00:37:50,020 --> 00:37:53,457
I don't think it's a gang at all.
419
00:37:57,820 --> 00:38:01,575
Hi, Göran. I need to talk to you.
420
00:38:01,740 --> 00:38:04,699
Get against the car. Come on.
421
00:38:06,220 --> 00:38:10,009
- Spread them. Got anything on you?
- It's okay, Benny.
422
00:38:11,460 --> 00:38:13,372
Get in, Göran.
423
00:38:15,980 --> 00:38:18,734
- Are you nervous?
- Yes...
424
00:38:18,900 --> 00:38:21,574
Why are you nervous?
425
00:38:21,740 --> 00:38:26,815
There was a burglary at the
grocery store. You know about it?
426
00:38:26,980 --> 00:38:31,816
- A packet of sausages...
- That's because... the fishing rod.
427
00:38:31,980 --> 00:38:36,611
- What fishing rod?
- The fishing rod when I... Oh, shit...
428
00:38:36,780 --> 00:38:41,536
Now I've gone and done it again...
429
00:38:43,260 --> 00:38:48,289
- You want us to skewer your balls?
- Come on, Göran.
430
00:38:48,460 --> 00:38:52,613
- Come on, tell us. Göran!
- No, it's...
431
00:39:30,620 --> 00:39:34,933
Haven't you ever barbecued?
You have to prepare it well.
432
00:39:35,980 --> 00:39:38,814
That's fine,
you'll burn down the whole stand.
433
00:39:38,980 --> 00:39:41,415
Yes...
434
00:39:45,220 --> 00:39:46,813
That's good.
435
00:39:56,740 --> 00:40:00,211
- What the hell are you doing?!
- Nothing.
436
00:40:00,380 --> 00:40:03,214
The bin was burning
and we tried to put it out.
437
00:40:03,380 --> 00:40:08,216
Stop it. We've spoken to Göran,
so cut it out! What are you up to?
438
00:40:09,820 --> 00:40:13,291
We're doing it for your sakes too.
We just want to keep the station.
439
00:40:13,460 --> 00:40:16,453
- Why didn't you say anything?
- We wanted to boost statistics.
440
00:40:16,620 --> 00:40:19,738
- What you think we want?
- We wanted to surprise you.
441
00:40:21,020 --> 00:40:24,172
- Don't you trust us? Does Folke know?
- No.
442
00:40:24,340 --> 00:40:26,013
It's catching here...
443
00:40:26,180 --> 00:40:30,936
Boost statistics by stealing sausages?
You can't do anything right, Lasse!
444
00:40:31,100 --> 00:40:32,170
God, it's burning!
445
00:40:32,340 --> 00:40:37,176
If we're going to boost statistics, go
for it. What's this shitty little fire?!
446
00:40:37,340 --> 00:40:40,253
- Sorry, but now you know.
- It's really burning.
447
00:40:40,660 --> 00:40:44,734
- Why you burning Janne's stand?
- We wanted to burn something...
448
00:40:49,100 --> 00:40:52,616
Call the fire department,
there're gas canisters in there!
449
00:40:52,780 --> 00:40:55,420
- Gas canisters?
- Shit!
450
00:41:10,460 --> 00:41:13,498
- Did it explode?
- I don't know, I didn't hear...
451
00:41:22,980 --> 00:41:25,859
Shit...!
Where're we going to eat lunch now?
452
00:42:01,420 --> 00:42:05,494
Please respect the exclusion zone.
Thank you. Thanks.
453
00:42:10,620 --> 00:42:13,419
- It's sad, Janne.
- Yes.
454
00:42:13,700 --> 00:42:17,774
- You know who could have done it?
- What do you mean?
455
00:42:17,940 --> 00:42:22,935
- It looks professional. Any enemies?
- Not as far as I know.
456
00:42:23,100 --> 00:42:28,573
- Any debts?
- I owe my neighbour 150 crowns.
457
00:42:28,740 --> 00:42:31,130
But she wouldn't do this.
458
00:42:31,740 --> 00:42:34,130
Search...
459
00:42:36,500 --> 00:42:41,291
It looks professional. It wouldn't
surprise me if the mafia were behind it.
460
00:42:43,900 --> 00:42:47,211
Hello!
Hello... could I ask some questions?
461
00:42:47,380 --> 00:42:49,690
Wait a bit... Out.
462
00:42:50,300 --> 00:42:52,974
Damn, Agneta,
now the press is here.
463
00:42:54,420 --> 00:42:58,892
- Agneta... I found something here.
- What is it?
464
00:43:00,860 --> 00:43:04,171
I don't know,
it looks like a detonator or something.
465
00:43:04,340 --> 00:43:07,970
Take it in for analysis.
Make sure you get a photo first.
466
00:43:08,140 --> 00:43:10,735
But that's my waffle iron!
467
00:43:10,900 --> 00:43:14,530
These days,
things like that can look like anything.
468
00:43:18,220 --> 00:43:23,170
Listen: "We've never seen anything
like it. From idyll to inferno in days."
469
00:43:23,340 --> 00:43:27,539
"According to the police it's a gang.
'I agree', says Fredriksson."
470
00:43:27,700 --> 00:43:31,137
- The first page.
- Lucky Fredriksson is so dumb.
471
00:43:31,300 --> 00:43:35,180
- It's bloody good for us.
- It's really good...
472
00:43:41,540 --> 00:43:44,135
Benny, what the hell are you doing?
473
00:43:44,300 --> 00:43:48,692
Well, according to my calculations
I should have ended up more there...
474
00:43:48,860 --> 00:43:52,137
Shit Benny,
you drive like a fucking cocksucker!
475
00:43:52,500 --> 00:43:55,140
- Shall we get him?
- Let's get him.
476
00:44:18,660 --> 00:44:21,414
I see you're all very busy...
477
00:44:23,060 --> 00:44:27,930
As you can see we have a new visit
from Jessica Lindblad.
478
00:44:28,220 --> 00:44:32,931
Strange things have occurred here
and I'd like to talk to you about it.
479
00:44:33,220 --> 00:44:36,019
Individually, if possible.
480
00:44:39,100 --> 00:44:40,170
- Hi.
- Hi.
481
00:44:40,340 --> 00:44:44,812
Don't think about what you saw with
Benny, it was just to raise morale.
482
00:44:44,980 --> 00:44:47,097
It's fine...
483
00:44:47,260 --> 00:44:50,731
I tried calling you,
but you haven't called back.
484
00:44:51,780 --> 00:44:55,330
Why haven't you?
485
00:44:55,500 --> 00:45:00,177
You've had no crime here for 10 years.
Can you explain recent events?
486
00:45:01,180 --> 00:45:03,934
- It's coincidence.
- Coincidence.
487
00:45:04,100 --> 00:45:08,219
We work a little differently.
We work with an American method -
488
00:45:08,380 --> 00:45:11,532
- called "Pre-Crime".
We're a step ahead.
489
00:45:11,700 --> 00:45:14,738
It affects the whole of society.
Crime is on the increase.
490
00:45:14,900 --> 00:45:17,096
- Coincidence?
- No, a gang.
491
00:45:17,260 --> 00:45:20,617
- It could be anything. The PKK...
- What makes you think so?
492
00:45:20,780 --> 00:45:25,059
They knew the station
was shutting down and moved in.
493
00:45:25,860 --> 00:45:29,570
With no police they can
just steal and shoot or whatever.
494
00:45:29,740 --> 00:45:32,858
It's because we have bad resources.
We need more police.
495
00:45:33,020 --> 00:45:36,491
- We have bad resources here.
- I'd like to see more police.
496
00:45:36,660 --> 00:45:40,176
You haven't caught the perpetrators.
Can you explain why?
497
00:45:40,340 --> 00:45:45,893
I grabbed hold of one once,
but he got away.
498
00:45:46,060 --> 00:45:48,700
- It's been quite close.
- Close in what way?
499
00:45:48,860 --> 00:45:54,458
- There've been chases with shots fired.
- Shots? That's not in my papers.
500
00:45:54,620 --> 00:45:58,409
There's been wild shooting here.
It hasn't been fun.
501
00:45:58,580 --> 00:46:01,379
It's been really hot here.
502
00:46:01,540 --> 00:46:05,090
I've almost been hit
in both my hands and feet.
503
00:46:05,260 --> 00:46:08,492
- Where did the shooting occur?
- To the north.
504
00:46:08,660 --> 00:46:13,894
- Good, we can take a look tomorrow.
- Yes, sure...
505
00:46:14,420 --> 00:46:16,571
Sure... of course.
506
00:46:16,740 --> 00:46:20,450
Of course. I can maybe
come by and pick you up...
507
00:46:20,620 --> 00:46:24,170
No, I think we'll meet up here.
508
00:46:25,140 --> 00:46:28,690
It's one of those recording watches.
So I can remember things...
509
00:46:28,980 --> 00:46:30,653
I see...
510
00:46:31,460 --> 00:46:34,214
I recorded some of the shooting.
Want to hear?
511
00:46:39,100 --> 00:46:40,375
Thanks
512
00:46:46,700 --> 00:46:49,613
Hey, Jessica...
513
00:46:50,780 --> 00:46:54,535
- Have you seen Dick?
- Yes.
514
00:46:54,900 --> 00:46:58,211
- It's...
- Yes, he's really cute.
515
00:46:58,620 --> 00:47:01,692
Wait a bit...
516
00:47:01,900 --> 00:47:07,020
I really want to apologise for what
happened last. I really didn't mean to.
517
00:47:07,180 --> 00:47:11,060
It's a game, you have to
hold up your hand... I was drunk.
518
00:47:11,220 --> 00:47:15,851
I shouldn't blame it on that, but...
that's what I'm doing...
519
00:47:16,020 --> 00:47:17,613
Okay.
520
00:47:34,380 --> 00:47:37,020
Hello, I'm Jessica Lindblad from the...
521
00:47:37,180 --> 00:47:40,412
I know, I know...
The rumour circulates...
522
00:47:40,900 --> 00:47:45,736
- They're really nice, all of them.
- They're nice. We play poker together.
523
00:47:45,900 --> 00:47:49,450
- Wonderful people. Fantastic.
- You've had some theft here.
524
00:47:49,620 --> 00:47:53,091
- Has police collaboration been good?
- Really nice collaboration.
525
00:47:53,260 --> 00:47:56,936
You see that door there?
They put it in.
526
00:47:57,100 --> 00:47:59,569
Look at the fan... They did it.
527
00:47:59,740 --> 00:48:03,654
I meet Jacob most... when
he walks here with his night stick.
528
00:48:03,820 --> 00:48:08,417
Does he do that often? Walk here
with his night stick...? Why?
529
00:48:08,580 --> 00:48:12,938
His daughter is playing over there.
Jenny is the one lying on Max.
530
00:48:13,540 --> 00:48:17,534
- She's a little rowdy, just like dad!
- Benny doesn't like mustard.
531
00:48:17,700 --> 00:48:21,853
And Agneta, she's too much.
One day she wants grilled onions -
532
00:48:22,020 --> 00:48:24,899
- and the next day
she doesn't want grilled onions!
533
00:48:25,060 --> 00:48:29,816
She says she gets gas
if she has too much onion.
534
00:48:29,980 --> 00:48:35,055
- I won 300 off Benny last week.
- But, I took home 500.
535
00:48:35,220 --> 00:48:37,780
- Buy some vegetables?
- No, it's fine.
536
00:48:37,940 --> 00:48:40,614
- Half price?
- No, thanks.
537
00:48:40,780 --> 00:48:45,218
- Can you play poker?
- No, but I'd like a bun if I may?
538
00:48:47,180 --> 00:48:50,651
- That's super! Where'd you buy it?
- I was given it.
539
00:48:50,820 --> 00:48:53,255
- Really super.
- Thanks a lot.
540
00:49:11,060 --> 00:49:13,370
- This is fine.
- Okay.
541
00:49:24,100 --> 00:49:26,569
That's good.
542
00:49:28,540 --> 00:49:30,259
Very good.
543
00:49:33,220 --> 00:49:36,099
- Right. That's enough.
- Watch out.
544
00:49:39,140 --> 00:49:42,577
- We shouldn't exaggerate this.
- We said there was shooting.
545
00:49:42,740 --> 00:49:45,096
- It's enough.
- Put in two shots.
546
00:49:59,860 --> 00:50:04,412
- That's good. That's enough.
- Fucking shit...
547
00:50:06,780 --> 00:50:09,500
This is Patrol Car One.
It is 09:12 -
548
00:50:09,660 --> 00:50:13,097
- and we're heading
to the hot-dog stand for inspection.
549
00:50:13,260 --> 00:50:17,732
- Good. There are buns here for later.
- Okay, understood. Over and out.
550
00:50:17,900 --> 00:50:19,892
Buy some sugar for...
551
00:50:20,580 --> 00:50:24,017
So, what else do you do?
552
00:50:25,020 --> 00:50:27,660
- What do you mean?
- Yes, what do you mean?
553
00:50:28,220 --> 00:50:32,180
- Did I speak to you?
- But you're so incredibly unclear.
554
00:50:32,340 --> 00:50:36,016
Who let you out your cage? Unclear?
Coming from you?
555
00:50:36,180 --> 00:50:40,732
Says he! He's... he knows nothing.
He can't even say he loves me!
556
00:50:40,900 --> 00:50:44,860
It's true! What does he look like?
What's this pork here?
557
00:50:45,020 --> 00:50:49,458
His belly looks like a stack of pancakes.
Is it a spare tire if we get a flat?
558
00:50:49,620 --> 00:50:52,579
Says she with the sagging tits...
They look incredible.
559
00:50:52,740 --> 00:50:56,893
Like slack cones just hanging there,
looking straight down...
560
00:50:57,060 --> 00:51:02,852
Listen... Jessica, come into the
shower with me and you'll see. Perfect.
561
00:51:13,420 --> 00:51:17,699
- This is Janne's stand.
- Before it was blown up.
562
00:51:17,860 --> 00:51:21,570
- How are you, Janne?
- Well, one tries...
563
00:51:23,340 --> 00:51:26,697
Benny,
could I get my waffle iron back?
564
00:51:26,860 --> 00:51:31,059
Unfortunately it could take a while.
It's evidence, so...
565
00:51:31,220 --> 00:51:34,292
Why don't you get a pizza oven
with the insurance money?
566
00:51:34,460 --> 00:51:38,340
I'll stick to hot dogs.
That's what I know best.
567
00:51:41,300 --> 00:51:43,496
- You want a hot dog?
- I'm fine.
568
00:51:43,940 --> 00:51:47,058
Anyone know how this happened?
569
00:51:47,220 --> 00:51:51,134
According to my calculations,
the shot must have come from there.
570
00:52:05,420 --> 00:52:08,857
Why blow up Janne's stand
with a grenade launcher?
571
00:52:09,020 --> 00:52:13,651
Diversionary tactic. They blow up
the stand at the same time as they -
572
00:52:13,820 --> 00:52:17,018
- plan something somewhere else.
Die Hard 3.
573
00:52:20,580 --> 00:52:22,731
Right. Okay...
574
00:52:37,740 --> 00:52:41,450
This is where the shooting took place.
575
00:52:41,620 --> 00:52:45,091
You can see for yourself
here on the trunks.
576
00:52:57,420 --> 00:53:00,697
What happened, more precisely?
577
00:53:00,860 --> 00:53:05,457
Well, Lasse and I stood over here.
I think...
578
00:53:06,300 --> 00:53:09,452
- You're not absolutely sure?
- Yes, I'm sure.
579
00:53:09,620 --> 00:53:13,170
- Benny and Agneta stood here.
- Yes, I stood here.
580
00:53:13,340 --> 00:53:16,731
- I stood here.
- Yes, that's it.
581
00:53:17,660 --> 00:53:21,654
- And then?
- Then the others stood over there.
582
00:53:35,340 --> 00:53:39,778
- And how many were there?
- I'm not so sure of that, but...
583
00:53:39,940 --> 00:53:44,139
- There were four or five of them.
- A few more.
584
00:53:44,300 --> 00:53:48,453
- There were more like about ten.
- Ten?
585
00:53:50,660 --> 00:53:55,052
One thing I don't get. If you stood here
and shot there and they shot back -
586
00:53:55,220 --> 00:53:59,817
- then how come there are
bullet holes there... and there?
587
00:54:01,420 --> 00:54:03,889
I can answer that.
588
00:54:04,060 --> 00:54:07,451
We gave those guys a real show.
589
00:55:02,340 --> 00:55:06,619
It wasn't really like that,
but... almost.
590
00:55:11,860 --> 00:55:14,455
You don't say.
591
00:55:27,540 --> 00:55:30,135
- Thanks for today.
- Goodbye.
592
00:55:36,660 --> 00:55:38,697
Let me ask you something...
593
00:55:39,420 --> 00:55:43,653
What the hell you doing? You think
you're a super cop, you just talk shit!
594
00:55:43,820 --> 00:55:46,938
What shit? It's meant to look real.
595
00:55:47,100 --> 00:55:50,810
You call that real?!
You want to keep the station?
596
00:55:50,980 --> 00:55:54,098
- That's exactly what I want.
- Shut up, she's coming!
597
00:55:56,180 --> 00:55:59,059
- Have a good day.
- Same to you. Goodbye.
598
00:56:09,580 --> 00:56:12,254
I don't understand.
What's up with him?
599
00:56:13,740 --> 00:56:18,690
- You also think I exaggerated?
- It was maybe a bit much.
600
00:56:18,860 --> 00:56:23,059
For once I'm ready
to agree with Agneta.
601
00:56:23,220 --> 00:56:27,612
- For once? What you mean "for once"?
- I'm ready to agree...
602
00:56:27,780 --> 00:56:31,137
- I heard that, but what do you mean?
- I mean I agree...
603
00:56:31,300 --> 00:56:33,371
For once, but...
604
00:56:36,620 --> 00:56:39,533
Wait...
There's one thing I must make clear.
605
00:56:39,700 --> 00:56:42,374
Good. What's going on here?
606
00:56:42,540 --> 00:56:47,296
Benny's a good cop, but he exaggerates
sometimes. He's not really like that.
607
00:56:47,460 --> 00:56:50,498
- You think I'm stupid?
- No, not at all...
608
00:56:50,580 --> 00:56:54,460
We also think what's happening here
is weird.
609
00:56:57,500 --> 00:57:00,174
It's nice that you're here, anyway...
610
00:57:54,060 --> 00:57:57,656
I thought... I was thinking...
611
00:57:57,820 --> 00:58:01,496
Everything that's happening here
is quite new for us, too.
612
00:58:01,660 --> 00:58:06,451
- We're working. We're investigating.
- Okay...
613
00:58:07,700 --> 00:58:11,774
Then I also wondered
if you wanted to go bowling?
614
00:58:13,260 --> 00:58:17,049
- Bowling... if you feel like it.
- What?
615
00:58:18,900 --> 00:58:22,940
No, I don't really know. See you.
616
00:58:29,420 --> 00:58:31,810
- Hey...
- Yes?
617
00:58:31,980 --> 00:58:34,779
- I'll come with.
- Okay.
618
00:58:34,940 --> 00:58:39,298
- I'll just put some shoes on.
- They have bowling shoes there.
619
00:58:39,460 --> 00:58:42,498
- I can't go barefoot.
- No, of course.
620
00:58:50,020 --> 00:58:51,773
You're up.
621
00:59:08,460 --> 00:59:13,455
What's it...? I thought the first
time we met we had -
622
00:59:13,620 --> 00:59:16,374
- you know, a good contact.
You smiled and things.
623
00:59:16,540 --> 00:59:21,171
- Can't you smile when we're bowling?
- Okay.
624
00:59:24,260 --> 00:59:29,540
I know a funny story. You want
to hear it? It's a thighslapper.
625
00:59:30,940 --> 00:59:35,412
Okay, there's a farmer
that lives by the church up here.
626
00:59:35,580 --> 00:59:40,939
He has some sheep that he goes out
with sometimes. Just goes out with.
627
00:59:41,100 --> 00:59:44,377
Anyway, one day
one of the sheep disappeared.
628
00:59:44,700 --> 00:59:48,376
Then when the priest
arrived there to...
629
00:59:49,380 --> 00:59:52,532
Actually, you can't...
630
00:59:52,700 --> 00:59:57,456
You have to be from here to get it. It
has to do with how the priest looks...
631
01:00:10,660 --> 01:00:14,097
How are you?
How are you...?
632
01:00:14,260 --> 01:00:18,539
Shit, the lane must be faulty. Did
you see, it was almost a strike?
633
01:00:18,700 --> 01:00:22,171
- How's your hand?
- No problem. Let's continue...
634
01:00:22,340 --> 01:00:25,333
- Does it hurt?
- No problem, we can go on...
635
01:00:25,500 --> 01:00:28,015
- That doesn't look good.
- It's fine.
636
01:00:28,180 --> 01:00:32,174
- Are you sure?
- Sure... It's your turn.
637
01:00:36,300 --> 01:00:38,769
Will it be long before it's healed?
638
01:00:38,940 --> 01:00:42,695
No, but keep it on for a few weeks
and it'll soon be fine.
639
01:00:42,860 --> 01:00:44,010
Thanks.
640
01:00:44,220 --> 01:00:46,780
- How is it?
- It's just a sprain.
641
01:00:46,940 --> 01:00:49,739
Thanks for waiting,
it wasn't necessary.
642
01:00:49,900 --> 01:00:53,450
- I mean it was nice of you, but...
- No problem.
643
01:00:54,300 --> 01:00:57,372
- I'm just going to...
- I'll help you. It's fine.
644
01:00:57,620 --> 01:01:01,216
It was really strange,
the lane must have been faulty.
645
01:01:01,380 --> 01:01:03,576
'Cause I slipped like that...
646
01:01:14,700 --> 01:01:18,489
- And so we won.
- Good.
647
01:01:20,020 --> 01:01:24,651
Thanks for this evening, it was nice.
It was fun.
648
01:01:24,820 --> 01:01:28,814
- Good. You think so?
- Not that, but it was fun...
649
01:01:28,980 --> 01:01:32,291
You'll have to practice.
Haven't really got the hang of it.
650
01:01:32,460 --> 01:01:35,817
Well, good night. Sleep well.
Oh, sorry. Sorry...
651
01:01:35,980 --> 01:01:38,256
I forgot as well.
652
01:01:38,420 --> 01:01:41,015
- Sleep well.
- You too.
653
01:01:45,820 --> 01:01:48,130
Listen...
654
01:01:50,620 --> 01:01:53,294
I just wanted to say that...
655
01:01:54,340 --> 01:01:58,937
I don't think it's especially fun
coming here and closing your station.
656
01:01:59,140 --> 01:02:03,498
I really don't enjoy doing it
and I want you to know that.
657
01:02:03,660 --> 01:02:08,655
Really, I understand...
You're just trying to do your job.
658
01:02:08,820 --> 01:02:13,940
I know that I was a little short
with you and things...
659
01:02:14,100 --> 01:02:18,652
But you have to be... I don't know
how else to tackle the situation.
660
01:02:18,820 --> 01:02:22,734
- If I don't keep it up somehow.
- I really understand.
661
01:02:27,100 --> 01:02:30,491
- I hope you can sleep now.
- Yes...
662
01:02:30,660 --> 01:02:33,016
- Good night.
- Good night.
663
01:02:33,180 --> 01:02:35,137
- See you.
- Yes. Sleep well.
664
01:02:35,300 --> 01:02:37,257
- Thanks. Bye.
- Bye.
665
01:02:49,060 --> 01:02:51,370
Up! Rabbit! Rabbit!
666
01:02:51,540 --> 01:02:53,054
Rabbit! Hello?
667
01:02:53,220 --> 01:02:55,940
- Hello, is that the police?
- For a while, anyway.
668
01:02:56,100 --> 01:03:01,255
I'm at the lodge and I've kidnapped
a child. I want a million crowns.
669
01:03:01,420 --> 01:03:03,218
Hello?
670
01:03:03,940 --> 01:03:05,932
Hello?
671
01:03:12,780 --> 01:03:14,897
Hello, this is Håkan.
672
01:03:15,060 --> 01:03:19,418
I got a call from a man who says
he's kidnapped a child at the lodge.
673
01:03:19,580 --> 01:03:21,651
He sounded really angry.
674
01:03:21,780 --> 01:03:25,330
It would be good
if you could go there pretty fast.
675
01:03:25,500 --> 01:03:29,892
If anyone's listening, keep it quiet
as there could be weapons involved.
676
01:03:30,060 --> 01:03:34,498
But you others in patrol car one and
two, you must go straight away.
677
01:03:34,660 --> 01:03:37,220
We're there in three minutes.
Over and out.
678
01:03:39,220 --> 01:03:40,859
Thanks. Rabbit!
679
01:03:45,380 --> 01:03:49,294
- I'll be staying on, I'm not finished.
- Really?
680
01:03:49,460 --> 01:03:51,850
- No, there are some things...
- Hello.
681
01:03:52,020 --> 01:03:54,933
I was with Dick doing "rabbit"
and the phone rang...
682
01:03:55,100 --> 01:03:59,333
- Get to the point, Håkan.
- I'll tell you on the way. Come on!
683
01:04:04,060 --> 01:04:07,132
- You see anything?
- Not a damn.
684
01:04:14,540 --> 01:04:18,614
- What's up?
- Let me take care of it.
685
01:04:18,780 --> 01:04:22,933
We're willing to co-operate,
but we want to see the child first.
686
01:04:24,220 --> 01:04:26,610
- Agneta, you know about this?
- No.
687
01:04:29,300 --> 01:04:33,931
We're willing to co-operate,
but we want to see the child first.
688
01:04:34,100 --> 01:04:36,217
- You know who it is?
- No.
689
01:04:36,380 --> 01:04:38,417
- How many are there?
- Don't know.
690
01:04:39,220 --> 01:04:43,009
I want a million,
or it'll get fucked up!
691
01:04:43,180 --> 01:04:45,411
Benny, give me that.
692
01:04:47,700 --> 01:04:50,818
Okay, but we need time
to get the money.
693
01:04:50,980 --> 01:04:54,098
And we want an assurance
that nothing will happen to the child.
694
01:04:54,260 --> 01:04:58,618
- Fuck you, there's no assurance here!
- Fuck you, there's no assurance here!
695
01:04:58,780 --> 01:05:02,376
- Fucking pigs, I'll blow you away!
- Fucking pigs, I'll blow you away!
696
01:05:03,860 --> 01:05:07,297
- That's enough, idiot, you sound...
- That enough, idiots!
697
01:05:07,460 --> 01:05:10,771
- You recognise him?
- Idiot, don't say that!
698
01:05:10,940 --> 01:05:14,616
- We're going in, we're going in!
- We're going in, fucking pigs!
699
01:05:14,780 --> 01:05:18,012
I want a million,
or it'll get fucked up!
700
01:05:22,260 --> 01:05:25,856
He seems deranged. How fast
can we get a special unit here?
701
01:05:26,020 --> 01:05:29,377
- What do you think, Håkan?
- I don't know.
702
01:05:29,540 --> 01:05:32,180
- No idea.
- Contact Råberga now!
703
01:05:32,340 --> 01:05:35,219
- Who do I call? Anders?
- Holmblad.
704
01:05:40,180 --> 01:05:44,254
Hello?
This is Högboträsk police station.
705
01:05:44,420 --> 01:05:47,379
This is Håkan
from Högboträsk police station.
706
01:05:47,540 --> 01:05:51,136
- We can't wait. Jacob, back me up.
- No, Benny, wait!
707
01:05:51,300 --> 01:05:53,371
It's okay, I'm going in...
708
01:06:00,260 --> 01:06:03,970
- Benny, come back!
- It's okay! I'm cool!
709
01:06:40,900 --> 01:06:44,177
- What do we do now?
- Come here. Stand there.
710
01:06:44,340 --> 01:06:47,890
Benny, look at him. He's
a fucking wimp. He's giving it away.
711
01:06:48,060 --> 01:06:51,815
It's not working. He's nervous. We
should have gotten someone else...
712
01:06:51,980 --> 01:06:56,497
Keep quiet, we don't have time. Grab
me. Put the gun here. Put it here.
713
01:06:56,660 --> 01:07:00,336
- Hey, let me check it out...
- Mike, stop it, not now...
714
01:07:00,500 --> 01:07:03,015
- Okay, put it on the table.
- I want my vodka...
715
01:07:03,180 --> 01:07:07,140
Göran, do what I say.
Mike! Come here. Okay, take it easy.
716
01:07:18,220 --> 01:07:20,689
Okay, we're coming out!
717
01:07:22,380 --> 01:07:27,171
I'm exchanging myself for the child!
I'm exchanging myself for the child!
718
01:07:27,540 --> 01:07:30,931
Run! The situation is under control!
719
01:07:31,100 --> 01:07:35,652
I repeat. The situation is under
control. We're negotiating. Stay calm!
720
01:07:38,220 --> 01:07:41,133
- How are you?
- It was really heavy in there...
721
01:07:41,300 --> 01:07:44,020
Wait, the boy is shocked,
I'll take care of him.
722
01:07:47,940 --> 01:07:51,729
- Any others beside Benny and Göran?
- No. Göran is blowing it...
723
01:07:51,900 --> 01:07:55,974
Under control? What's he doing?
How's he going to get out of this?
724
01:07:56,340 --> 01:07:58,571
- I was bad, man...
- Go home to dad.
725
01:07:58,740 --> 01:08:01,892
- No, I want to see some action...
- Go home to dad!
726
01:08:02,740 --> 01:08:04,732
- Håkan, are they coming?
- Yes.
727
01:08:04,900 --> 01:08:07,131
- Who?
- Special forces.
728
01:08:07,300 --> 01:08:11,010
- What for?
- They're going to... I called Holmberg.
729
01:08:29,380 --> 01:08:32,373
- Jacob, what you doing?
- What the hell are you up to?
730
01:08:37,740 --> 01:08:39,174
What have we here?
731
01:08:39,340 --> 01:08:43,175
- Why didn't you say anything?
- I thought about what you said.
732
01:08:43,340 --> 01:08:48,210
I know I exaggerated in the forest.
I've fixed something more believable.
733
01:08:48,380 --> 01:08:51,498
- This'll work easy... No?
- Believable?
734
01:08:51,660 --> 01:08:54,016
- It's under control.
- Control?
735
01:08:54,180 --> 01:08:57,491
The special forces are on the way,
what about them?
736
01:08:57,660 --> 01:09:00,414
- Any contact?
- Yes, the perpetrator is deranged...
737
01:09:00,580 --> 01:09:04,256
Really, who the hell isn't?
Thanks, we'll take over here.
738
01:09:04,420 --> 01:09:08,972
Delta formation, now!
First group! Reinholm, Alp!
739
01:09:09,140 --> 01:09:12,338
- Johnsson, Hay!
- What a lot of police...
740
01:09:12,500 --> 01:09:16,210
Second group! Fredriksson, Åkesson,
Petterson! Down over there!
741
01:09:17,820 --> 01:09:20,380
Should there be so many, Folke?
742
01:09:22,740 --> 01:09:26,290
Feucht, Djupan, Lindqvist!
Stay back!
743
01:09:29,260 --> 01:09:32,936
What the hell were you thinking
of now? You must have a plan!
744
01:09:34,860 --> 01:09:36,419
I'm thinking...
745
01:09:39,100 --> 01:09:41,012
Closer, thanks!
746
01:09:43,900 --> 01:09:46,779
That's good! Maintain positions!
747
01:09:48,380 --> 01:09:51,817
- You kidnapped a kid, now what?!
- It was just Mike!
748
01:09:51,980 --> 01:09:55,530
- I didn't know they'd all come.
- What difference if it's Mike!
749
01:09:55,700 --> 01:10:00,650
- You have a plan, you know nothing...
- I have a plan! You and Lasse didn't!
750
01:10:00,820 --> 01:10:03,540
- We had great plan!
- The hot dog stand?!
751
01:10:03,700 --> 01:10:06,215
That was too much,
but the rest was great.
752
01:10:06,380 --> 01:10:10,135
- Stop fucking shouting!
- Who the fuck is shouting?
753
01:10:14,460 --> 01:10:17,134
Stop fighting! Stop fighting!
754
01:10:31,260 --> 01:10:34,492
What the fuck are you doing?!
Get them to stop!
755
01:10:35,220 --> 01:10:40,454
A case of vodka
and two fishing rods for this!
756
01:10:42,020 --> 01:10:44,615
Get them to stop! Terminate!
757
01:10:44,780 --> 01:10:49,297
- Cease firing! Cease firing.
- What the hell are you doing you idiot!
758
01:10:49,460 --> 01:10:54,740
I've got one of my policemen in there!
You open fire on my policemen again -
759
01:10:54,860 --> 01:10:58,376
- and I'll kill you! Understood?!
760
01:11:05,100 --> 01:11:08,457
Everyone await orders.
No weapons to be discharged!
761
01:11:15,580 --> 01:11:20,575
Listen, take it easy. It can get like
this when you are under stress.
762
01:11:20,740 --> 01:11:24,097
- Yes, but right now it's difficult.
- Yes, I understand.
763
01:11:24,260 --> 01:11:27,651
- What's your name?
- My name is Gunnar.
764
01:11:27,820 --> 01:11:33,851
I'm Håkan... Yes, I know,
I understand. I really do know.
765
01:11:34,020 --> 01:11:38,412
But there is another side to it as well.
You're the leader of a SWAT team -
766
01:11:38,580 --> 01:11:43,496
- you fill your vest,
not only literally...
767
01:11:44,100 --> 01:11:46,171
...you are talented...
768
01:11:48,180 --> 01:11:51,457
You know,
I think something's missing here.
769
01:11:52,300 --> 01:11:54,815
A hug is missing.
770
01:12:04,140 --> 01:12:07,577
Take is easy,
we're coming out the house!
771
01:12:07,940 --> 01:12:11,138
I repeat, we're coming out the house!
772
01:12:13,980 --> 01:12:17,052
We are now out of the house!
773
01:12:26,380 --> 01:12:29,771
Stand by, everyone... Stand by.
774
01:12:36,100 --> 01:12:38,490
Hi, Benny...
775
01:12:38,940 --> 01:12:40,340
Hi, Benny...
776
01:12:40,740 --> 01:12:45,690
Shit, cool vests.
Hi, we're colleagues, it's fine...
777
01:13:09,020 --> 01:13:11,979
Okay, to the cars. Let's go, let's go...
778
01:13:12,140 --> 01:13:14,974
Fuck it, fucking special force pricks!
779
01:13:36,780 --> 01:13:42,014
I should have had my fishing rod,
and I should have had vodka, too...
780
01:13:42,180 --> 01:13:46,094
Now it's gone to hell... shit...
I should have had one vodka.
781
01:13:46,260 --> 01:13:50,459
Then the fishing rod,
tell him I haven't got it yet!
782
01:13:52,620 --> 01:13:56,057
- Help me shift gear.
- My hand! Take it easy, it hurts!
783
01:13:56,220 --> 01:13:58,212
Fourth gear!
784
01:14:12,500 --> 01:14:15,413
Shit, you see that? Fucking cool!
- Watch out!
785
01:14:18,060 --> 01:14:20,416
- What you doing?!
- It's a car chase.
786
01:14:20,580 --> 01:14:23,459
- Car chase? No one's chasing us!
- I'm going for the right!
787
01:14:26,900 --> 01:14:29,369
- Where'd you get your licence?
- I'm Benny the cop.
788
01:14:29,540 --> 01:14:31,532
What the fuck you doing?!
789
01:14:47,660 --> 01:14:50,380
Take it easy!
790
01:14:50,540 --> 01:14:52,418
Take it easy!
791
01:14:55,460 --> 01:14:57,816
- What's up with your hair?
- Nothing.
792
01:14:57,980 --> 01:15:00,654
- Nothing? You're fucking...
- Stop it!
793
01:15:02,660 --> 01:15:05,858
- Have you got a wig?
- What? No way.
794
01:15:08,660 --> 01:15:11,937
- Damnit, Jacob, don't tell anyone.
- No.
795
01:15:12,100 --> 01:15:15,935
Don't tell anyone.
No one will like me...
796
01:15:16,100 --> 01:15:19,776
- Yes...
- No. I don't know anything...
797
01:15:20,340 --> 01:15:25,574
I don't want to be a policeman
anymore. I can't do it, I'm useless.
798
01:15:25,740 --> 01:15:29,097
Can't fucking
even drive a car properly.
799
01:15:29,820 --> 01:15:32,972
I'm just a fucking bald,
miserable wimp...
800
01:15:33,140 --> 01:15:37,100
Come on, everyone likes you. It's
just not the time to discuss it now.
801
01:15:37,260 --> 01:15:39,695
Look at you!
Take your hair and let's go.
802
01:15:39,980 --> 01:15:42,176
- Where's my hair?
- There.
803
01:15:43,060 --> 01:15:45,939
Don't say anything. Wait a bit...
804
01:16:06,260 --> 01:16:08,650
Just fucking forget it.
805
01:16:08,820 --> 01:16:11,176
Benny, I have to.
806
01:16:26,820 --> 01:16:29,494
Jacob, wait a bit. Jacob...
807
01:16:31,740 --> 01:16:34,733
- Jacob, wait a bit.
- What the hell?
808
01:16:36,420 --> 01:16:39,333
Damn... It feels like
I got some shit with my belly.
809
01:16:41,260 --> 01:16:43,491
- I have to shit.
- You crazy?
810
01:16:43,660 --> 01:16:46,539
Wait, I have to. I can't help it.
811
01:16:46,700 --> 01:16:49,260
We're being chased
and you want to shit?! You nuts?
812
01:16:49,420 --> 01:16:53,573
Wait. If I don't do it now,
I'll shit on us both while running.
813
01:16:53,740 --> 01:16:55,936
- Fuck!
- I have to!
814
01:16:56,900 --> 01:16:59,131
Shit, then!
815
01:16:59,300 --> 01:17:01,371
- Where're the keys?
- In the car.
816
01:17:01,540 --> 01:17:03,736
Fuck, in the car...
817
01:17:04,020 --> 01:17:07,013
Help a little, damnit!
818
01:17:12,300 --> 01:17:15,134
Lift me up.
819
01:17:26,780 --> 01:17:30,854
- Anything happening?
- It's so fucking quiet.
820
01:17:31,020 --> 01:17:33,535
- Can't you sing?
- Cut it out. Never!
821
01:17:33,700 --> 01:17:36,977
Come on, sing. Please.
822
01:17:40,340 --> 01:17:43,856
... your eyes... on mine...
823
01:17:44,020 --> 01:17:46,694
- And the moon...
- God in heaven...
824
01:17:58,860 --> 01:18:03,218
Okay, into the forest everyone.
Move, move!
825
01:18:03,380 --> 01:18:05,497
Calmly and carefully!
826
01:18:07,620 --> 01:18:09,691
- You got any paper?
- You nuts?
827
01:18:09,860 --> 01:18:13,410
- Can I use your bandage?
- Use your hair instead.
828
01:18:15,940 --> 01:18:19,411
Whatever. Here... come on!
829
01:18:19,580 --> 01:18:24,974
Stretch a little. Fuck, I can't reach.
You're on the cheek... I want the arse.
830
01:18:25,940 --> 01:18:28,819
Shit, fucking ant...
831
01:19:21,460 --> 01:19:25,215
I don't really know what to say...
832
01:19:25,380 --> 01:19:29,340
The station will be closed,
as you already know.
833
01:19:29,500 --> 01:19:31,810
I can't do anything
about that decision.
834
01:19:33,580 --> 01:19:37,540
I've concluded my report
on the events in this town.
835
01:19:37,700 --> 01:19:39,851
Can I ask...
836
01:19:40,020 --> 01:19:42,933
- Is everything included in...
- Yes, everything has been noted.
837
01:19:43,340 --> 01:19:47,095
- Our names...?
- You've already asked.
838
01:19:49,220 --> 01:19:52,691
Will we be put away for this?
839
01:19:59,020 --> 01:20:01,854
That's what we'll do with that...
840
01:20:11,060 --> 01:20:16,897
I wish you all the best with everything
you do, whatever it is.
841
01:20:18,100 --> 01:20:19,500
Goodbye.
842
01:20:26,340 --> 01:20:30,459
We just tried to boost statistics.
843
01:20:30,780 --> 01:20:33,978
- Nice of you.
- Pleasure, no problem.
844
01:20:37,180 --> 01:20:40,935
There's still some Kiwi cake
in the kitchen if anyone wants it.
845
01:20:49,980 --> 01:20:53,576
Good, Dick, give them hell!
Christ, come on...!
846
01:20:53,740 --> 01:20:57,290
Look at it positively,
we have each other. Huh?
847
01:20:58,300 --> 01:21:02,453
- Benny?
- What? I don't know...
848
01:21:03,100 --> 01:21:05,695
Agneta?
849
01:21:06,260 --> 01:21:08,820
- Lasse, come on!
- What?
850
01:21:10,900 --> 01:21:13,131
Well...
851
01:21:14,300 --> 01:21:18,419
I have an idea. It may sound stupid,
but I've been thinking it over.
852
01:21:18,580 --> 01:21:21,334
It's good, it's actually damn good.
853
01:21:21,500 --> 01:21:24,572
I think we should...
854
01:21:24,820 --> 01:21:27,051
- No...!
- That's damn good!
855
01:21:32,140 --> 01:21:34,496
Pizza Police.
856
01:21:34,660 --> 01:21:38,734
They're on their way.
Five minutes, ten at the most.
857
01:21:40,100 --> 01:21:44,333
- Only 60, they had no change.
- There are a lot today...
858
01:21:45,220 --> 01:21:50,090
- You have to knead it well...
- You can! Even my dad knows this!
859
01:21:50,380 --> 01:21:53,737
These four have to go,
to someone called Pyk Jonsson.
860
01:21:53,900 --> 01:21:55,778
- What's the address?
- Hang on.
861
01:21:55,940 --> 01:21:59,650
I've got a Die Hard, a Scarface
and three Rambo with extra cheese.
862
01:21:59,820 --> 01:22:03,939
- It's on the way.
- Loads of Rambos today. Incredible.
863
01:22:04,100 --> 01:22:07,138
- Lasse, lay off the cheese!
- Just checking it's fresh.
864
01:22:07,300 --> 01:22:09,940
- Göran, dough!
- More dough!
865
01:22:12,300 --> 01:22:16,852
- ...and a Scarface.
- This American Psycho...?
866
01:22:17,020 --> 01:22:19,774
- Does anyone ever order it?
- Hardly ever.
867
01:22:19,940 --> 01:22:23,012
- Is it the name or is it...?
- Hi...
868
01:22:28,540 --> 01:22:30,452
Hi.
869
01:22:30,620 --> 01:22:33,772
- What are you doing here?
- I was just passing by.
870
01:22:33,940 --> 01:22:38,219
I work for the health authorities now
and I'm here to close this pizzeria.
871
01:22:38,660 --> 01:22:41,129
- Tragic!
- Very...
872
01:22:43,580 --> 01:22:45,617
- I'm kidding.
- Oh...
873
01:22:47,940 --> 01:22:50,978
- You want a pizza?
- I don't dare.
874
01:22:51,220 --> 01:22:56,215
I know exactly which one you want.
I'll give you a Jacob Special.
875
01:22:58,500 --> 01:22:59,820
Okay...
876
01:22:59,980 --> 01:23:04,452
- With extra cheese.
- Okay, I'll give it a try.
877
01:23:31,900 --> 01:23:33,892
Bye.
878
01:23:55,660 --> 01:23:58,459
Benny, wake up damnit!
879
01:24:09,580 --> 01:24:12,618
Translation: Alexander Keiller
73127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.