All language subtitles for Kopps.2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,020 --> 00:00:32,454 - Hello. - Hello. Jacob. 2 00:00:32,620 --> 00:00:35,340 - Camilla. - Please sit down. 3 00:00:36,380 --> 00:00:38,815 Something to drink? Wine perhaps? 4 00:00:38,980 --> 00:00:42,098 I'll just have some water. 5 00:00:42,580 --> 00:00:44,856 Excuse me. 6 00:00:45,020 --> 00:00:49,173 Since we don't know one another, I've got some questions, if that's okay? 7 00:00:49,460 --> 00:00:51,213 Yes, sure... 8 00:00:51,380 --> 00:00:54,851 Do you watch a lot of TV? 9 00:00:55,020 --> 00:00:57,376 No more than normal. 10 00:00:57,540 --> 00:01:02,217 - Okay, what's normal for you? - I don't know, a bit... 11 00:01:02,740 --> 00:01:05,460 Do you have plants at home? 12 00:01:08,220 --> 00:01:12,976 Right, next one. In the ad you said you were humorous. Is that true? 13 00:01:13,220 --> 00:01:17,419 Well, in my job the environment is quite tough - 14 00:01:17,580 --> 00:01:21,494 - so it's important to keep your humour up through laughing a bit... 15 00:01:21,660 --> 00:01:23,617 What do you mean? 16 00:01:24,460 --> 00:01:28,090 That you... you laugh sometimes... 17 00:01:29,780 --> 00:01:32,215 - Why do you have a moustache? - Sorry? 18 00:01:32,380 --> 00:01:34,019 Moustache? 19 00:01:34,780 --> 00:01:39,377 It's something I'm comfortable with. I think it's good looking. 20 00:01:40,140 --> 00:01:42,416 Okay, that was everything. 21 00:01:42,580 --> 00:01:47,211 Sorry about all the questions, but this isn't a natural way of meeting. 22 00:01:47,420 --> 00:01:49,730 It's alright. 23 00:01:49,900 --> 00:01:52,893 Well, now that's done. 24 00:01:53,060 --> 00:01:56,849 - Have you made up your mind? - Yes, I have. 25 00:01:57,180 --> 00:02:01,254 - What are you going to have? - I'll be honest with you... 26 00:02:01,420 --> 00:02:07,132 - You're not my type. - But we've just... 27 00:02:07,300 --> 00:02:12,614 Yes, I know, but you feel straight away there isn't anything, you know. 28 00:02:13,500 --> 00:02:16,891 - I see... - So, I may as well leave. 29 00:02:17,060 --> 00:02:18,938 Okay? Bye. 30 00:02:20,100 --> 00:02:21,898 Bye. 31 00:02:51,820 --> 00:02:54,892 What was I thinking of... 32 00:02:55,060 --> 00:02:58,849 - Yes... how'd it go with that girl? - Not so good. 33 00:03:13,580 --> 00:03:16,095 What the hell...? 34 00:03:16,500 --> 00:03:19,618 What kind of bloody music is this? 35 00:03:31,260 --> 00:03:35,140 - No, no... - No, that's mine and that's yours... 36 00:03:37,260 --> 00:03:41,652 Has everyone bid? Did you bid, Lasse? 37 00:03:41,820 --> 00:03:45,211 Lasse, did you bid? 38 00:03:52,740 --> 00:03:54,493 - Three aces. - Full house. 39 00:03:54,660 --> 00:03:57,494 Damn, Greta, that's the third time. You're cheating! 40 00:03:57,660 --> 00:04:00,175 - There's no cheating here. - No, we never do. 41 00:04:00,340 --> 00:04:04,539 - Then it's just pure luck. - Luck? No, skill... 42 00:04:18,220 --> 00:04:20,576 - Let's go! - Shut up everyone! 43 00:04:20,740 --> 00:04:23,016 - Get on the floor! - Down, down! 44 00:04:23,460 --> 00:04:27,090 - Let's go, let's go! - Thirty seconds! 45 00:05:49,580 --> 00:05:51,378 Benny...! 46 00:05:53,060 --> 00:05:55,017 Benny! 47 00:05:55,980 --> 00:05:58,370 It's lunch time. 48 00:05:58,580 --> 00:06:01,414 - What are we having? - Waffle hot dogs. 49 00:06:01,580 --> 00:06:04,220 No mustard on mine, Agneta. 50 00:06:11,700 --> 00:06:15,137 Can I have some grilled onions as well? 51 00:06:16,100 --> 00:06:18,899 Lasse! Come on, say it! 52 00:06:19,060 --> 00:06:22,736 - I love you. - What? I didn't hear. What'd you say? 53 00:06:23,820 --> 00:06:26,255 - I love you. - You see, he can't say it. 54 00:06:26,420 --> 00:06:29,413 - I just said it. - Are you embarrassed? Just say it. 55 00:06:29,580 --> 00:06:33,256 - What should he say? - He should say, "I love you". 56 00:06:33,620 --> 00:06:35,930 - To me? - No, Agneta. 57 00:06:36,100 --> 00:06:38,456 - What, you love Agneta? - No, Lasse. 58 00:06:38,620 --> 00:06:41,931 I just think we've gone beyond that stage. 59 00:06:42,100 --> 00:06:44,615 - What stage is that? - Exactly. 60 00:06:44,780 --> 00:06:49,900 - Suddenly everyone's against me... - Admit you're no romantic. It's okay. 61 00:06:50,060 --> 00:06:53,098 Exactly. And he's getting fat. Feel here. 62 00:06:53,260 --> 00:06:55,729 - Stop it... - Say it, then. Say it... 63 00:06:56,220 --> 00:07:00,851 - I love, I love you! Are you happy? - No. You should say it with feeling. 64 00:07:01,940 --> 00:07:05,775 - Jacob here. It's Jacob... Jacob. - Hi Jacob. We have a 24-71. 65 00:07:06,540 --> 00:07:09,851 Again? We're on our way. 66 00:07:10,020 --> 00:07:11,977 Lasse, let's go. We've got a 24-71. 67 00:07:19,340 --> 00:07:24,017 - What are we going to do now? - A coffee after lunch sounds good. 68 00:07:31,540 --> 00:07:34,419 - What are you doing? - Talking a bit. 69 00:07:36,180 --> 00:07:38,376 Cut it out. Let's get him. 70 00:07:38,540 --> 00:07:42,614 Okay... One... two... three... Let's go! 71 00:07:46,900 --> 00:07:50,211 Go about your business, we've got this under control. 72 00:08:01,900 --> 00:08:04,699 Hey, Dick... Yes... 73 00:08:06,020 --> 00:08:11,334 Håkan, that shampoo in the shower, is it anti-dandruff? It's so foamy. 74 00:08:11,500 --> 00:08:16,097 Yes, it's really creamy. Dog shampoo has to be like that to maintain volume. 75 00:08:18,860 --> 00:08:22,331 Hello... Right, everyone's here. 76 00:08:22,900 --> 00:08:26,610 - Good morning, officers. - Good morning, Folke. 77 00:08:26,940 --> 00:08:29,136 - Are you all well? - Yes, thanks. 78 00:08:29,420 --> 00:08:31,491 Good... Right, Agneta. 79 00:08:31,700 --> 00:08:35,250 Okay. At 08:30 they rang from the hot-dog stand - 80 00:08:35,420 --> 00:08:38,254 - there was some guy in a cowboy hat... 81 00:08:38,420 --> 00:08:41,094 - And cowboy boots. - And cowboy boots. 82 00:08:41,260 --> 00:08:46,415 ...walking on the railway tracks. When we got there he was gone. 83 00:08:46,940 --> 00:08:48,772 Bun? 84 00:08:50,100 --> 00:08:52,660 What is that cow doing out there? 85 00:08:52,820 --> 00:08:55,699 Well... He's grazing, I think. 86 00:08:58,140 --> 00:09:00,780 - Anything else? - What's it called... 87 00:09:00,940 --> 00:09:03,853 Agneta and I want to talk about the patrol cars. 88 00:09:04,020 --> 00:09:06,740 I know, it's been really confusing lately. 89 00:09:06,900 --> 00:09:11,133 - We should call them patrol cars. - Patrol cars? 90 00:09:11,300 --> 00:09:15,738 - That's what they're called. - I'm not going round saying patrol car! 91 00:09:16,020 --> 00:09:19,252 It's all wrong. There are different police service vehicles. 92 00:09:19,420 --> 00:09:22,254 There's traffic control cars, investigation cars... 93 00:09:22,420 --> 00:09:26,209 Benny, come on... We've only got two cars. Number one and two. 94 00:09:26,380 --> 00:09:29,418 - It's not so hard to keep track. - Right, right... 95 00:09:29,780 --> 00:09:33,251 - Really good buns, by the way. - I baked them. 96 00:09:33,420 --> 00:09:36,140 - Really good. - Thanks. 97 00:09:36,620 --> 00:09:39,658 Dick, no way, come on. Off... off! 98 00:10:07,580 --> 00:10:10,220 - Jesus, Jacob! - I have to. 99 00:10:10,380 --> 00:10:14,169 - What'd happen if you didn't? - Nothing. 100 00:10:14,340 --> 00:10:17,936 But if I didn't do it I wouldn't stop thinking about it. 101 00:10:18,100 --> 00:10:22,333 - Haven't you tried skipping it? - Once. I couldn't stop thinking about it. 102 00:10:22,500 --> 00:10:25,891 I had to do it twice the next day. You know that. Why ask? 103 00:10:26,060 --> 00:10:30,373 - I didn't ask, I just think it's strange. - That's how it is. 104 00:10:32,780 --> 00:10:34,772 Hello! 105 00:10:35,300 --> 00:10:39,340 Little squirt... God, no, no, no... Hello! What do you want from me? 106 00:10:39,500 --> 00:10:42,732 Every time I'm here, you're after my arse. What you want? 107 00:10:42,900 --> 00:10:44,459 - Who are you? - Jenny. 108 00:10:44,620 --> 00:10:48,409 Right, you're that little mongrel I fetch here sometimes. 109 00:10:48,580 --> 00:10:52,017 - You're the mongrel! - Cheeky, too? Now you're done for! 110 00:10:52,180 --> 00:10:54,934 So, violence against a policeman? 111 00:10:55,100 --> 00:10:58,093 That's at least a life sentence. 112 00:11:54,580 --> 00:11:57,175 Shit, 28 seconds... 113 00:11:59,100 --> 00:12:03,140 Come on... in the hole... 114 00:12:05,980 --> 00:12:10,418 Two, three, four, five, six... 115 00:12:14,180 --> 00:12:16,740 - Hey, Benny. You okay? - Hi, Mike. 116 00:12:17,100 --> 00:12:19,171 - I'm fine. - What you doing? 117 00:12:19,340 --> 00:12:23,129 - Just some... - Shit, you fag, you're knitting! 118 00:12:23,660 --> 00:12:25,652 - My mother knits. - Shut the fuck up. 119 00:12:33,180 --> 00:12:37,094 Shit, that sounds nuts. "Fuck"? You sound like a total straight. 120 00:12:37,260 --> 00:12:40,378 - Say "fock", gangsta style, like. - I am... 121 00:12:45,940 --> 00:12:50,139 Christ, what you doing here Mike? Go in, eat food! Now! 122 00:12:50,740 --> 00:12:52,094 - Hi,Benny. - Hi, Ramzi. 123 00:12:52,260 --> 00:12:55,219 - How are you? - Fine, and you? 124 00:12:55,540 --> 00:12:59,898 - What you doing, knitting? - It's going to be one of those... 125 00:13:00,060 --> 00:13:04,612 What you knit? Police don't go knit. Must help people. 126 00:13:04,780 --> 00:13:08,774 My wife knits in home. Are you wife? 127 00:13:08,940 --> 00:13:11,614 No, you know I'm a policeman. 128 00:13:11,780 --> 00:13:15,694 - What a policeman. Bye, Benny! - Bye. 129 00:13:20,100 --> 00:13:22,615 I got your message... 130 00:13:22,940 --> 00:13:26,729 ...and yes, it's going to be great meeting you, too. 131 00:13:27,540 --> 00:13:30,612 I'll tell you what I'll be wearing so you'll recognize me. 132 00:13:30,780 --> 00:13:35,457 I'll be wearing... blue... light blue jeans - 133 00:13:35,620 --> 00:13:39,250 - and a white striped top. 134 00:13:39,420 --> 00:13:43,300 Or maybe a blue striped one, I haven't decided yet. 135 00:13:43,700 --> 00:13:47,330 But... how do you say... 136 00:13:47,500 --> 00:13:52,291 I have dark hair and will have a moustache... or, I have a moustache. 137 00:13:54,060 --> 00:13:58,657 See you this evening and... see you this evening. 138 00:13:59,660 --> 00:14:01,891 Which one should I wear? 139 00:14:03,900 --> 00:14:07,416 - That one. - You like it... And this blue one? 140 00:14:07,900 --> 00:14:11,098 - It doesn't go together? No? - No... 141 00:14:11,900 --> 00:14:13,937 This one, then. 142 00:14:18,500 --> 00:14:21,652 Hello... Good you could come. 143 00:14:21,860 --> 00:14:25,251 No problem. I didn't have any plans. 144 00:14:25,540 --> 00:14:28,499 - I have a date today. - Today again? 145 00:14:28,660 --> 00:14:32,415 - But this time it feels really good. - I've heard that before. 146 00:14:32,580 --> 00:14:35,618 - But... - Hello, Jenny. 147 00:14:35,780 --> 00:14:40,730 Listen... 28 year-old woman seeks a cuddly guy. 148 00:14:42,140 --> 00:14:45,292 She says she likes long walks and cozy nights at home. 149 00:14:55,060 --> 00:14:57,973 - Hello. - Hi. 150 00:14:59,220 --> 00:15:02,816 - I see you're drinking white wine? - Yes. 151 00:15:02,980 --> 00:15:05,734 I'll also have that... 152 00:15:05,900 --> 00:15:08,096 A glass of white. 153 00:15:09,380 --> 00:15:13,090 My daughter thought I should wear the white striped one. 154 00:15:13,660 --> 00:15:17,415 - I see. - What are you reading? 155 00:15:19,580 --> 00:15:21,776 A book... 156 00:15:21,940 --> 00:15:25,775 It feels a little strange meeting like this... You know... 157 00:15:25,940 --> 00:15:28,933 No... It's not so strange meeting... 158 00:15:29,100 --> 00:15:33,572 We don't have to talk about it, we can just talk. 159 00:15:33,740 --> 00:15:38,292 What do you do otherwise, besides long walks and cozy nights at home? 160 00:15:41,340 --> 00:15:45,892 - Nothing else. - Me neither. I do nothing. 161 00:15:48,420 --> 00:15:51,254 You take snuff? 162 00:15:51,420 --> 00:15:54,970 No, I... I think it's cool when girls take snuff. 163 00:15:55,140 --> 00:15:59,020 - Do you? - Yes... Can I...? 164 00:15:59,180 --> 00:16:02,617 - You take snuff? - No, but I'll show you something. 165 00:16:02,780 --> 00:16:06,535 - A magician? - I'm a little nervous, but... 166 00:16:06,700 --> 00:16:09,340 But I think it'll work. 167 00:16:10,180 --> 00:16:12,058 No... 168 00:16:14,740 --> 00:16:17,209 Jesus... 169 00:16:19,340 --> 00:16:21,696 - That's disgusting! - Oh, sorry. 170 00:16:21,860 --> 00:16:24,420 Excuse me, can I have a napkin? 171 00:16:25,540 --> 00:16:30,854 I've always done it, but it works better since my mouth has grown. 172 00:16:31,020 --> 00:16:34,570 - How clever! - Thanks. Can you do it? 173 00:16:34,820 --> 00:16:38,609 No, I can do this. Crazy... 174 00:16:40,540 --> 00:16:43,453 I can do this as well which is really funny. 175 00:16:43,620 --> 00:16:45,691 You maybe... Be careful... 176 00:16:49,340 --> 00:16:51,775 No. Almost... 177 00:17:07,020 --> 00:17:10,775 - Hello... You're Jacob, right? - Yes. 178 00:17:10,940 --> 00:17:13,694 I'm Lena. 179 00:17:14,060 --> 00:17:18,771 - What? Are you sure? - Yes. We were meant to meet here. 180 00:17:18,940 --> 00:17:23,537 You were going to be in jeans, a striped shirt and with a moustache. 181 00:17:23,700 --> 00:17:26,534 Yes, that seems right. 182 00:17:26,940 --> 00:17:30,900 - We could maybe do it another time? - Listen, I... 183 00:17:31,060 --> 00:17:33,177 Take care. 184 00:17:37,300 --> 00:17:42,694 - I'm really sorry. - I didn't understand that it was... 185 00:17:42,980 --> 00:17:45,415 ...one of these... 186 00:17:57,180 --> 00:18:01,493 You know what? I'm getting up early tomorrow, so I'm going to go up and... 187 00:18:02,700 --> 00:18:08,298 - Maybe we could meet another time? - I'll be here tomorrow. 188 00:18:09,100 --> 00:18:11,092 - Nice meeting you. - Likewise. 189 00:18:11,260 --> 00:18:14,094 - Jacob. - Jessica. 190 00:18:16,980 --> 00:18:19,097 Good night. 191 00:18:27,660 --> 00:18:31,495 - You fuck her? - Cut it out, I'm a serious guy. 192 00:18:31,660 --> 00:18:34,698 Yes, but... I'm a serious... 193 00:18:34,860 --> 00:18:39,059 Fucking is serious. If I didn't have Agneta, I'd show you how. 194 00:18:39,180 --> 00:18:43,777 You know the secret of getting a woman? A good carpet and curtains. 195 00:18:43,940 --> 00:18:49,015 When they see that it signals security. And they open up right away. 196 00:18:54,700 --> 00:18:59,695 - Lasse, you're... A shaggy carpet? - Yes, that's what it's about. 197 00:18:59,860 --> 00:19:03,058 - Hi, Benny. Nice! - Thanks. 198 00:19:04,020 --> 00:19:07,138 What? Shaggy... just shaggy... 199 00:19:14,900 --> 00:19:20,259 Hi, all... What's it called... I'd like to... 200 00:19:20,420 --> 00:19:24,892 ...I've got some presents here, that... 201 00:19:26,820 --> 00:19:31,053 It's nothing special, I made them myself... Feels so silly. 202 00:19:31,220 --> 00:19:34,338 - Let's see. - Show us. 203 00:19:35,660 --> 00:19:38,653 - Are they oven gloves? - No, sweatbands. 204 00:19:38,820 --> 00:19:41,130 - You made them yourself? - Nice. 205 00:19:41,300 --> 00:19:45,180 There's a letter on them for each name, so just... 206 00:19:45,340 --> 00:19:48,014 Here you are, Jacob. Håkan. 207 00:19:48,180 --> 00:19:51,059 - Thanks! - Agneta... 208 00:19:54,220 --> 00:19:58,339 Try them on. You like them? 209 00:19:58,500 --> 00:20:02,130 - Look, Lasse, you look good. - You too. 210 00:20:02,260 --> 00:20:05,810 I thought when we play bandy sometime... 211 00:20:05,980 --> 00:20:09,974 Then we could be like a team. 212 00:20:14,500 --> 00:20:19,700 Good day, officers. This is Jessica Lindblad. 213 00:20:19,860 --> 00:20:24,616 - Central Bureau of National Police. 214 00:20:24,780 --> 00:20:30,970 HQ... And she has something important to tell you. 215 00:20:32,060 --> 00:20:34,416 - You want to continue? - Thanks. 216 00:20:34,980 --> 00:20:37,893 Hello, everyone... 217 00:20:38,060 --> 00:20:41,337 We've looked at statistics from the whole country - 218 00:20:41,500 --> 00:20:45,813 - and what's positive is that you don't really have crime here - 219 00:20:45,980 --> 00:20:48,256 - to motivate your activity. 220 00:20:48,420 --> 00:20:51,618 As you know, even we are struggling with a tough economy - 221 00:20:51,780 --> 00:20:56,172 - and the result is that we are obliged to make cuts... 222 00:20:56,860 --> 00:21:01,412 To get straight to it, this station will be closed within three months. 223 00:21:08,940 --> 00:21:12,297 I have a programme of measures you can look at... 224 00:21:12,780 --> 00:21:15,056 Wait a bit... 225 00:21:15,220 --> 00:21:19,499 Will this mean that we won't be policemen later? 226 00:21:19,660 --> 00:21:22,858 No, there are other districts in need of personnel. 227 00:21:23,620 --> 00:21:27,580 - But why? - It'll be clear if you look at this. 228 00:21:28,140 --> 00:21:31,178 Christ, this can't be for real! It can't be. 229 00:21:31,580 --> 00:21:36,132 - Is there nothing we can do? - All the uniforms... 230 00:21:37,180 --> 00:21:41,254 ...and patrol cars? What are you going to do with them? 231 00:21:41,500 --> 00:21:44,299 Wait a bit, there must be something we can do? 232 00:22:36,820 --> 00:22:39,619 - Hi. - Hi... 233 00:22:39,780 --> 00:22:42,454 - Listen... - Can I have a large whiskey? 234 00:22:43,260 --> 00:22:47,618 - Why didn't you say anything? Why? - What could I say? 235 00:22:47,780 --> 00:22:52,138 - I thought it was nice meeting you. - I also thought so, but what... 236 00:22:52,300 --> 00:22:56,453 - Why are you closing the station? - I'm not doing it. 237 00:22:56,620 --> 00:23:00,660 - You know what this station means? - Sorry, I'm just doing my job... 238 00:23:00,820 --> 00:23:05,212 You sit behind a desk making decisions and you call that a job?! 239 00:23:05,380 --> 00:23:08,657 You don't know... you haven't been on the streets. 240 00:23:08,820 --> 00:23:12,575 - Of course I have. - Well then, prove it. 241 00:23:12,740 --> 00:23:16,939 - Please, can't you... - You have to be fast to catch thieves. 242 00:23:17,100 --> 00:23:20,980 Let's play a game. Raise your hand and I'll count to three. 243 00:23:21,140 --> 00:23:23,894 The fastest one hits the other, like this... 244 00:23:26,300 --> 00:23:29,657 - Are you crazy? - Sorry, I really didn't mean to... 245 00:23:33,140 --> 00:23:36,372 Jacob, that was really uncalled for. 246 00:23:37,980 --> 00:23:40,973 It's a game. You hold up your hand... 247 00:23:41,140 --> 00:23:45,339 ...like this, then you count to three and hit... I don't know what happened. 248 00:23:50,940 --> 00:23:55,969 We have received a definitive decision that the police station will be closed. 249 00:23:56,980 --> 00:24:03,136 It has come as a surprise, both to me... and to my colleagues. 250 00:24:03,300 --> 00:24:07,180 And we... You wanted to say something? 251 00:24:10,420 --> 00:24:13,379 There's something that people don't know. 252 00:24:13,540 --> 00:24:17,739 We work according to an American method called "Pre-Crime"- 253 00:24:17,900 --> 00:24:21,974 - or PP, which means to predict and prevent - 254 00:24:22,900 --> 00:24:28,453 - crime before it... and so creating a kind of relation to... 255 00:24:32,700 --> 00:24:37,616 Have you taken any steps against the closure? 256 00:24:37,780 --> 00:24:40,659 We've put up a protest list at the grocery store. 257 00:24:41,180 --> 00:24:44,776 What is going to happen to all the desks? 258 00:25:00,860 --> 00:25:03,455 - Jacob, what is it? - What is it?! 259 00:25:03,620 --> 00:25:06,579 They're bloody right. We're totally unnecessary! 260 00:25:06,740 --> 00:25:11,690 Fuck all happens here! Check out all the crime everywhere else! 261 00:25:11,860 --> 00:25:15,171 Why can't they share it so we could get one little thief here? 262 00:25:15,340 --> 00:25:18,174 I feel so worthless. No girlfriend and soon jobless! 263 00:25:19,940 --> 00:25:22,739 Calm down, for Christ's sake! 264 00:25:22,900 --> 00:25:27,531 Jacob... I also think it's really hard... 265 00:25:27,700 --> 00:25:33,219 Listen, we'll have a waffle hot dog. 266 00:25:33,980 --> 00:25:39,009 I know every street, every corner. I like you, Lasse, Jacob. 267 00:25:39,180 --> 00:25:43,413 You are, for me anyway, like a family. You can't just change that. 268 00:25:44,140 --> 00:25:49,454 - What will you and Lasse do? - We can't just sell the house and go. 269 00:25:49,620 --> 00:25:52,215 We'll have to stay... 270 00:25:55,460 --> 00:25:59,056 Benny, do you think I've got saggy tits? 271 00:25:59,860 --> 00:26:04,776 No, what...? I dunno, a little... 272 00:26:05,420 --> 00:26:09,733 But it's not serious. It's not like you go round thinking about it. 273 00:26:10,060 --> 00:26:13,849 - Has Lasse said so? - I just wondered. 274 00:26:14,020 --> 00:26:16,137 What the hell? Agneta, wait... 275 00:26:21,820 --> 00:26:25,211 Okay, what have we got here? 276 00:26:27,220 --> 00:26:30,099 - Look... - Benny, look here. 277 00:26:30,300 --> 00:26:33,054 - What is it? - Skid marks. 278 00:26:33,860 --> 00:26:36,329 I'll be damned... 279 00:26:37,860 --> 00:26:41,137 - It's a worn down Michelin. - Someone's probably hit it. 280 00:26:41,300 --> 00:26:44,737 You think so? I don't know, I think it feels... 281 00:26:45,180 --> 00:26:48,014 ...more professional in some way. 282 00:26:48,180 --> 00:26:52,015 It's like a "drive-by" situation. 283 00:26:52,820 --> 00:26:56,860 Two metres from the edge... 284 00:26:57,100 --> 00:26:59,410 Parallel tracks... 285 00:27:07,380 --> 00:27:10,771 Hello, this is Jessica. Please leave a message. Bye. 286 00:27:10,940 --> 00:27:13,614 Hello, Jessica, it's Jacob here. 287 00:27:14,580 --> 00:27:20,099 I just wanted to apologize for what happened yesterday. 288 00:27:21,180 --> 00:27:26,892 I was wondering if you could call me? You can call me anytime, I'm here... 289 00:27:27,060 --> 00:27:33,375 I'm here anytime... not on Thursdays 'cause I work early on Fridays. 290 00:27:33,540 --> 00:27:36,055 Whatever, you can call me... 291 00:27:37,980 --> 00:27:41,291 Okay, we'll be in touch. Bye. 292 00:27:43,580 --> 00:27:47,460 Rabbit! Rabbit, Dick. Rabbit! 293 00:27:58,140 --> 00:28:01,690 - Stop it! - I want him to sit up like a rabbit. 294 00:28:01,820 --> 00:28:04,574 Look... Rabbit! He'll do it soon. 295 00:28:04,740 --> 00:28:08,290 - Stop it. - Rabbit! Rabbit! 296 00:28:12,460 --> 00:28:16,010 Hi, guys. Have you seen anything strange in town? 297 00:28:16,420 --> 00:28:21,211 - Strange? - We had a hit and run on Östervägen. 298 00:28:22,140 --> 00:28:25,816 The waste bin on the left has been totally destroyed. 299 00:28:26,380 --> 00:28:30,897 Shit, it looks like some total psycho has... 300 00:28:31,060 --> 00:28:33,495 You haven't seen anything? 301 00:28:33,940 --> 00:28:38,537 Okay, I'll have to write a report. Håkan, can you help with the computer? 302 00:28:38,860 --> 00:28:41,091 I'm coming. 303 00:28:42,620 --> 00:28:45,499 - Come on, Håkan. - It's easy, just press the button. 304 00:28:45,780 --> 00:28:49,330 Easy? There's loads of buttons here. There's c-troll - 305 00:28:49,500 --> 00:28:53,210 - And delete and home and... Come on. 306 00:28:54,980 --> 00:28:58,212 - Håkan. - Take it easy. 307 00:28:58,460 --> 00:29:02,010 - We're having coffee. What's the hurry? - What's with you? 308 00:29:02,180 --> 00:29:05,059 This is typical. Just 'cause I dug up something. 309 00:29:05,220 --> 00:29:09,817 It could be anything. It could lead to... it could be a serious crime. 310 00:29:09,980 --> 00:29:12,370 Come on, Håkan. 311 00:29:24,700 --> 00:29:27,010 Lasse... 312 00:29:27,380 --> 00:29:28,780 Are you... 313 00:29:30,180 --> 00:29:33,378 - You thinking the same thing as me? - Yes, probably. 314 00:29:33,540 --> 00:29:36,533 - What are you thinking of? - Well, the same as you. 315 00:29:36,700 --> 00:29:39,932 - What is that? - Well, you know... 316 00:29:40,100 --> 00:29:43,650 - Say it. - No, you first. 317 00:29:43,820 --> 00:29:45,220 Come on. 318 00:29:58,860 --> 00:30:01,932 - Hello, Göran, how're things? - Hi, guys. Fine... 319 00:30:02,220 --> 00:30:05,179 - I hope that's empty? - Yes, I'll put it away. 320 00:30:05,340 --> 00:30:09,971 - Nice jacket. Nice with a hood and all. - Yes, it's a nice jacket. 321 00:30:11,020 --> 00:30:14,411 - You doing anything special now? - I'm going to sleep. 322 00:30:14,580 --> 00:30:17,891 What would you say if we gave you this? 323 00:30:20,980 --> 00:30:24,576 - You giving me that? - Yes, but you must do us a favour. 324 00:30:24,740 --> 00:30:27,539 - What favour? - Come with us to the car. 325 00:30:27,700 --> 00:30:31,091 We'll discuss it in the car. In the car... 326 00:30:31,940 --> 00:30:34,853 You just need to go to the grocery store. 327 00:30:35,020 --> 00:30:36,977 Then you steal something and come back. 328 00:30:37,500 --> 00:30:41,176 - What should I steal? - Anything, then run like hell. 329 00:30:41,820 --> 00:30:46,337 - No, it's not... I don't want to... - You won't do it? 330 00:30:46,500 --> 00:30:51,131 You won't do it? Alright, let's talk business. 331 00:30:52,340 --> 00:30:53,774 That's for me... 332 00:30:54,220 --> 00:30:56,940 - Smells good, huh? - Shall we drink it? No... 333 00:30:57,100 --> 00:31:01,379 What you doing?! No, no! Stop it! I'll do it, I'll do it... 334 00:31:01,540 --> 00:31:04,055 - I'll do it for two bottles. - What?! 335 00:31:04,220 --> 00:31:07,611 - What? - If I get two bottles... two. 336 00:31:07,900 --> 00:31:12,213 You get one bottle and a new fishing rod. What do you say? 337 00:31:12,380 --> 00:31:16,772 - Okay, we say so, that's fine... - I like you... 338 00:31:17,460 --> 00:31:19,452 I like you, too. 339 00:31:30,060 --> 00:31:34,577 - Do you believe in this? - He'll do it, don't worry. 340 00:31:34,740 --> 00:31:40,020 I don't mean him, I mean us. What are we doing, we're policemen? 341 00:31:40,180 --> 00:31:45,096 Are you just going to stand back and watch while they close the station? 342 00:31:45,260 --> 00:31:50,813 - We're just helping boost statistics. - Statistics? We're accomplices. 343 00:31:50,980 --> 00:31:55,259 - But we're handing the stuff back. - Yes, but... 344 00:32:02,180 --> 00:32:05,776 - Here, here! - Is that it? 345 00:32:05,940 --> 00:32:09,217 - Give me the bottle. - If I see you with it, you're going in. 346 00:32:09,380 --> 00:32:13,454 - This stays between us, got it? - And my fishing rod, can I have it? 347 00:32:14,060 --> 00:32:16,017 - You'll get it later - Later! 348 00:32:16,180 --> 00:32:18,649 - Later. Get going, now! - You promised! 349 00:32:18,900 --> 00:32:21,495 Get going. You'll get it later. 350 00:32:23,140 --> 00:32:25,018 - You see anyone? - No. 351 00:32:25,260 --> 00:32:27,695 Think, Benny, think... 352 00:32:28,100 --> 00:32:32,014 Imagine they planned to destroy the waste bin? 353 00:32:32,180 --> 00:32:36,459 - Aren't you having a coffee? - But then they wouldn't have skidded. 354 00:32:36,620 --> 00:32:41,058 - It's an ordinary waste bin. - Exactly, that's what's so... 355 00:32:41,220 --> 00:32:42,859 There are skid marks, too... 356 00:32:44,100 --> 00:32:46,854 Benny, Benny, look! 357 00:32:48,380 --> 00:32:51,293 Hey, halt! Freeze! 358 00:32:54,660 --> 00:32:57,459 Halt! Freeze! 359 00:32:59,300 --> 00:33:02,976 - Shit! - Did you see who it was? 360 00:33:04,500 --> 00:33:07,060 I couldn't see... Shit... 361 00:33:10,940 --> 00:33:13,660 Vodka, 75cl... 362 00:33:15,220 --> 00:33:18,019 Think, Benny, change angle... 363 00:33:19,660 --> 00:33:22,732 - What if there's a link. - A link? 364 00:33:22,900 --> 00:33:27,338 Between what happened yesterday and the masked man? 365 00:33:30,860 --> 00:33:33,011 Hello... 366 00:33:33,180 --> 00:33:37,777 Everything okay? It's really sad with the closure... 367 00:33:37,940 --> 00:33:41,980 If we look at the list we have 22 names - 368 00:33:42,500 --> 00:33:47,097 - and the Åkesson family are coming later and they're quite a few. 369 00:33:47,260 --> 00:33:49,855 - Thanks... - Are you going to barbecue? 370 00:33:50,180 --> 00:33:55,539 - Have you seen anyone strange here. - No, why? 371 00:33:56,020 --> 00:34:00,094 No...? You've been burgled, Kent. These are the stolen goods 372 00:34:00,260 --> 00:34:03,253 - The perpetrator got away. - Are you serious? 373 00:34:03,420 --> 00:34:08,290 These things are terrible. You sure you haven't seen the perpetrator? 374 00:34:08,460 --> 00:34:12,170 No... I was in the bathroom... 375 00:34:12,340 --> 00:34:17,859 - You should report it. - It's not necessary, is it? 376 00:34:18,020 --> 00:34:23,618 - I have my sausages back. - But a report is very important, Kent. 377 00:34:23,780 --> 00:34:27,740 But it's just a load of paperwork and things... 378 00:34:27,900 --> 00:34:31,132 Listen, Kent. The law says you have to make a report - 379 00:34:31,300 --> 00:34:34,418 - otherwise we can report you for an unfiled report. 380 00:34:34,580 --> 00:34:39,530 Because you didn't report the report you're bound to report - 381 00:34:39,700 --> 00:34:44,729 - your report can be reported because you didn't report it. 382 00:34:45,340 --> 00:34:49,892 And then your report can be reported by us... 383 00:34:51,260 --> 00:34:52,933 You understand? 384 00:34:53,780 --> 00:34:57,376 No... But I'll make a report, I'll do it. 385 00:34:59,900 --> 00:35:02,779 - Lasse, you're good at talking shit. - Shit... 386 00:35:02,940 --> 00:35:06,138 For people to see the truth you have to lie a bit. 387 00:35:06,300 --> 00:35:09,452 - We have a report, anyway. - And there'll be more. 388 00:35:15,380 --> 00:35:18,214 - Is there a problem with the lock? - No. 389 00:35:19,700 --> 00:35:22,090 Nothing wrong with it. 390 00:35:27,380 --> 00:35:29,133 What the hell you doing? 391 00:35:45,140 --> 00:35:48,736 - No, please! - I'm going to kill you, you bastard! 392 00:35:48,900 --> 00:35:51,210 No, please! 393 00:36:01,860 --> 00:36:05,570 - One, two, three. - What do, Mike, what do? 394 00:36:05,740 --> 00:36:09,211 - You can do that. - You can't do that. 395 00:36:09,620 --> 00:36:13,409 Benny, can you help with something? 396 00:36:14,260 --> 00:36:17,094 You can move these three squares, can't you? 397 00:36:17,260 --> 00:36:21,254 Pawns can move, what is it...? Twice the first time and then once. 398 00:36:21,420 --> 00:36:23,776 Can't do that. 399 00:36:23,940 --> 00:36:27,377 He can only do this. Watch. This, this... 400 00:36:27,540 --> 00:36:30,772 - This, can do... - No, not in this game. It's chess. 401 00:36:30,940 --> 00:36:33,614 - Who said so? - I don't know... My dad... 402 00:36:33,780 --> 00:36:37,057 - He's joking with you, dad... - Fucking shit game! 403 00:36:37,220 --> 00:36:39,451 Hey, wait, wait... 404 00:36:41,340 --> 00:36:46,131 Shit, there it is again. There's the grocery store, the waste bin... 405 00:36:46,620 --> 00:36:50,250 - The masked man... - Benny, are you feel well? 406 00:36:53,100 --> 00:36:56,696 - Benny, are you feel well? - What? 407 00:36:56,860 --> 00:36:59,773 - Yes, sure. - Are you sure you feel well? 408 00:37:00,140 --> 00:37:03,736 - Okay. Bye, bye... - Bye. 409 00:37:04,940 --> 00:37:08,536 A number of strange things have started happening in our town. 410 00:37:08,700 --> 00:37:14,139 We've had reports for vandalisation, theft, small arms fire... 411 00:37:14,300 --> 00:37:17,099 I don't know how to interpret it. 412 00:37:21,340 --> 00:37:25,334 That's what I've said all along, there's some gang thing going on. 413 00:37:25,500 --> 00:37:31,098 My calculations say they know about the closure and have moved activity here. 414 00:37:31,260 --> 00:37:35,493 - You see how serious this is? - There could be a point to that. 415 00:37:36,500 --> 00:37:40,176 Anyhow, I want you to keep your eyes open and be careful out there. 416 00:37:40,380 --> 00:37:45,500 - A gang... - Hang on, these are just theories. 417 00:37:45,660 --> 00:37:49,859 For instance the masked man we saw. He looks like a regular drunk. 418 00:37:50,020 --> 00:37:53,457 I don't think it's a gang at all. 419 00:37:57,820 --> 00:38:01,575 Hi, Göran. I need to talk to you. 420 00:38:01,740 --> 00:38:04,699 Get against the car. Come on. 421 00:38:06,220 --> 00:38:10,009 - Spread them. Got anything on you? - It's okay, Benny. 422 00:38:11,460 --> 00:38:13,372 Get in, Göran. 423 00:38:15,980 --> 00:38:18,734 - Are you nervous? - Yes... 424 00:38:18,900 --> 00:38:21,574 Why are you nervous? 425 00:38:21,740 --> 00:38:26,815 There was a burglary at the grocery store. You know about it? 426 00:38:26,980 --> 00:38:31,816 - A packet of sausages... - That's because... the fishing rod. 427 00:38:31,980 --> 00:38:36,611 - What fishing rod? - The fishing rod when I... Oh, shit... 428 00:38:36,780 --> 00:38:41,536 Now I've gone and done it again... 429 00:38:43,260 --> 00:38:48,289 - You want us to skewer your balls? - Come on, Göran. 430 00:38:48,460 --> 00:38:52,613 - Come on, tell us. Göran! - No, it's... 431 00:39:30,620 --> 00:39:34,933 Haven't you ever barbecued? You have to prepare it well. 432 00:39:35,980 --> 00:39:38,814 That's fine, you'll burn down the whole stand. 433 00:39:38,980 --> 00:39:41,415 Yes... 434 00:39:45,220 --> 00:39:46,813 That's good. 435 00:39:56,740 --> 00:40:00,211 - What the hell are you doing?! - Nothing. 436 00:40:00,380 --> 00:40:03,214 The bin was burning and we tried to put it out. 437 00:40:03,380 --> 00:40:08,216 Stop it. We've spoken to Göran, so cut it out! What are you up to? 438 00:40:09,820 --> 00:40:13,291 We're doing it for your sakes too. We just want to keep the station. 439 00:40:13,460 --> 00:40:16,453 - Why didn't you say anything? - We wanted to boost statistics. 440 00:40:16,620 --> 00:40:19,738 - What you think we want? - We wanted to surprise you. 441 00:40:21,020 --> 00:40:24,172 - Don't you trust us? Does Folke know? - No. 442 00:40:24,340 --> 00:40:26,013 It's catching here... 443 00:40:26,180 --> 00:40:30,936 Boost statistics by stealing sausages? You can't do anything right, Lasse! 444 00:40:31,100 --> 00:40:32,170 God, it's burning! 445 00:40:32,340 --> 00:40:37,176 If we're going to boost statistics, go for it. What's this shitty little fire?! 446 00:40:37,340 --> 00:40:40,253 - Sorry, but now you know. - It's really burning. 447 00:40:40,660 --> 00:40:44,734 - Why you burning Janne's stand? - We wanted to burn something... 448 00:40:49,100 --> 00:40:52,616 Call the fire department, there're gas canisters in there! 449 00:40:52,780 --> 00:40:55,420 - Gas canisters? - Shit! 450 00:41:10,460 --> 00:41:13,498 - Did it explode? - I don't know, I didn't hear... 451 00:41:22,980 --> 00:41:25,859 Shit...! Where're we going to eat lunch now? 452 00:42:01,420 --> 00:42:05,494 Please respect the exclusion zone. Thank you. Thanks. 453 00:42:10,620 --> 00:42:13,419 - It's sad, Janne. - Yes. 454 00:42:13,700 --> 00:42:17,774 - You know who could have done it? - What do you mean? 455 00:42:17,940 --> 00:42:22,935 - It looks professional. Any enemies? - Not as far as I know. 456 00:42:23,100 --> 00:42:28,573 - Any debts? - I owe my neighbour 150 crowns. 457 00:42:28,740 --> 00:42:31,130 But she wouldn't do this. 458 00:42:31,740 --> 00:42:34,130 Search... 459 00:42:36,500 --> 00:42:41,291 It looks professional. It wouldn't surprise me if the mafia were behind it. 460 00:42:43,900 --> 00:42:47,211 Hello! Hello... could I ask some questions? 461 00:42:47,380 --> 00:42:49,690 Wait a bit... Out. 462 00:42:50,300 --> 00:42:52,974 Damn, Agneta, now the press is here. 463 00:42:54,420 --> 00:42:58,892 - Agneta... I found something here. - What is it? 464 00:43:00,860 --> 00:43:04,171 I don't know, it looks like a detonator or something. 465 00:43:04,340 --> 00:43:07,970 Take it in for analysis. Make sure you get a photo first. 466 00:43:08,140 --> 00:43:10,735 But that's my waffle iron! 467 00:43:10,900 --> 00:43:14,530 These days, things like that can look like anything. 468 00:43:18,220 --> 00:43:23,170 Listen: "We've never seen anything like it. From idyll to inferno in days." 469 00:43:23,340 --> 00:43:27,539 "According to the police it's a gang. 'I agree', says Fredriksson." 470 00:43:27,700 --> 00:43:31,137 - The first page. - Lucky Fredriksson is so dumb. 471 00:43:31,300 --> 00:43:35,180 - It's bloody good for us. - It's really good... 472 00:43:41,540 --> 00:43:44,135 Benny, what the hell are you doing? 473 00:43:44,300 --> 00:43:48,692 Well, according to my calculations I should have ended up more there... 474 00:43:48,860 --> 00:43:52,137 Shit Benny, you drive like a fucking cocksucker! 475 00:43:52,500 --> 00:43:55,140 - Shall we get him? - Let's get him. 476 00:44:18,660 --> 00:44:21,414 I see you're all very busy... 477 00:44:23,060 --> 00:44:27,930 As you can see we have a new visit from Jessica Lindblad. 478 00:44:28,220 --> 00:44:32,931 Strange things have occurred here and I'd like to talk to you about it. 479 00:44:33,220 --> 00:44:36,019 Individually, if possible. 480 00:44:39,100 --> 00:44:40,170 - Hi. - Hi. 481 00:44:40,340 --> 00:44:44,812 Don't think about what you saw with Benny, it was just to raise morale. 482 00:44:44,980 --> 00:44:47,097 It's fine... 483 00:44:47,260 --> 00:44:50,731 I tried calling you, but you haven't called back. 484 00:44:51,780 --> 00:44:55,330 Why haven't you? 485 00:44:55,500 --> 00:45:00,177 You've had no crime here for 10 years. Can you explain recent events? 486 00:45:01,180 --> 00:45:03,934 - It's coincidence. - Coincidence. 487 00:45:04,100 --> 00:45:08,219 We work a little differently. We work with an American method - 488 00:45:08,380 --> 00:45:11,532 - called "Pre-Crime". We're a step ahead. 489 00:45:11,700 --> 00:45:14,738 It affects the whole of society. Crime is on the increase. 490 00:45:14,900 --> 00:45:17,096 - Coincidence? - No, a gang. 491 00:45:17,260 --> 00:45:20,617 - It could be anything. The PKK... - What makes you think so? 492 00:45:20,780 --> 00:45:25,059 They knew the station was shutting down and moved in. 493 00:45:25,860 --> 00:45:29,570 With no police they can just steal and shoot or whatever. 494 00:45:29,740 --> 00:45:32,858 It's because we have bad resources. We need more police. 495 00:45:33,020 --> 00:45:36,491 - We have bad resources here. - I'd like to see more police. 496 00:45:36,660 --> 00:45:40,176 You haven't caught the perpetrators. Can you explain why? 497 00:45:40,340 --> 00:45:45,893 I grabbed hold of one once, but he got away. 498 00:45:46,060 --> 00:45:48,700 - It's been quite close. - Close in what way? 499 00:45:48,860 --> 00:45:54,458 - There've been chases with shots fired. - Shots? That's not in my papers. 500 00:45:54,620 --> 00:45:58,409 There's been wild shooting here. It hasn't been fun. 501 00:45:58,580 --> 00:46:01,379 It's been really hot here. 502 00:46:01,540 --> 00:46:05,090 I've almost been hit in both my hands and feet. 503 00:46:05,260 --> 00:46:08,492 - Where did the shooting occur? - To the north. 504 00:46:08,660 --> 00:46:13,894 - Good, we can take a look tomorrow. - Yes, sure... 505 00:46:14,420 --> 00:46:16,571 Sure... of course. 506 00:46:16,740 --> 00:46:20,450 Of course. I can maybe come by and pick you up... 507 00:46:20,620 --> 00:46:24,170 No, I think we'll meet up here. 508 00:46:25,140 --> 00:46:28,690 It's one of those recording watches. So I can remember things... 509 00:46:28,980 --> 00:46:30,653 I see... 510 00:46:31,460 --> 00:46:34,214 I recorded some of the shooting. Want to hear? 511 00:46:39,100 --> 00:46:40,375 Thanks 512 00:46:46,700 --> 00:46:49,613 Hey, Jessica... 513 00:46:50,780 --> 00:46:54,535 - Have you seen Dick? - Yes. 514 00:46:54,900 --> 00:46:58,211 - It's... - Yes, he's really cute. 515 00:46:58,620 --> 00:47:01,692 Wait a bit... 516 00:47:01,900 --> 00:47:07,020 I really want to apologise for what happened last. I really didn't mean to. 517 00:47:07,180 --> 00:47:11,060 It's a game, you have to hold up your hand... I was drunk. 518 00:47:11,220 --> 00:47:15,851 I shouldn't blame it on that, but... that's what I'm doing... 519 00:47:16,020 --> 00:47:17,613 Okay. 520 00:47:34,380 --> 00:47:37,020 Hello, I'm Jessica Lindblad from the... 521 00:47:37,180 --> 00:47:40,412 I know, I know... The rumour circulates... 522 00:47:40,900 --> 00:47:45,736 - They're really nice, all of them. - They're nice. We play poker together. 523 00:47:45,900 --> 00:47:49,450 - Wonderful people. Fantastic. - You've had some theft here. 524 00:47:49,620 --> 00:47:53,091 - Has police collaboration been good? - Really nice collaboration. 525 00:47:53,260 --> 00:47:56,936 You see that door there? They put it in. 526 00:47:57,100 --> 00:47:59,569 Look at the fan... They did it. 527 00:47:59,740 --> 00:48:03,654 I meet Jacob most... when he walks here with his night stick. 528 00:48:03,820 --> 00:48:08,417 Does he do that often? Walk here with his night stick...? Why? 529 00:48:08,580 --> 00:48:12,938 His daughter is playing over there. Jenny is the one lying on Max. 530 00:48:13,540 --> 00:48:17,534 - She's a little rowdy, just like dad! - Benny doesn't like mustard. 531 00:48:17,700 --> 00:48:21,853 And Agneta, she's too much. One day she wants grilled onions - 532 00:48:22,020 --> 00:48:24,899 - and the next day she doesn't want grilled onions! 533 00:48:25,060 --> 00:48:29,816 She says she gets gas if she has too much onion. 534 00:48:29,980 --> 00:48:35,055 - I won 300 off Benny last week. - But, I took home 500. 535 00:48:35,220 --> 00:48:37,780 - Buy some vegetables? - No, it's fine. 536 00:48:37,940 --> 00:48:40,614 - Half price? - No, thanks. 537 00:48:40,780 --> 00:48:45,218 - Can you play poker? - No, but I'd like a bun if I may? 538 00:48:47,180 --> 00:48:50,651 - That's super! Where'd you buy it? - I was given it. 539 00:48:50,820 --> 00:48:53,255 - Really super. - Thanks a lot. 540 00:49:11,060 --> 00:49:13,370 - This is fine. - Okay. 541 00:49:24,100 --> 00:49:26,569 That's good. 542 00:49:28,540 --> 00:49:30,259 Very good. 543 00:49:33,220 --> 00:49:36,099 - Right. That's enough. - Watch out. 544 00:49:39,140 --> 00:49:42,577 - We shouldn't exaggerate this. - We said there was shooting. 545 00:49:42,740 --> 00:49:45,096 - It's enough. - Put in two shots. 546 00:49:59,860 --> 00:50:04,412 - That's good. That's enough. - Fucking shit... 547 00:50:06,780 --> 00:50:09,500 This is Patrol Car One. It is 09:12 - 548 00:50:09,660 --> 00:50:13,097 - and we're heading to the hot-dog stand for inspection. 549 00:50:13,260 --> 00:50:17,732 - Good. There are buns here for later. - Okay, understood. Over and out. 550 00:50:17,900 --> 00:50:19,892 Buy some sugar for... 551 00:50:20,580 --> 00:50:24,017 So, what else do you do? 552 00:50:25,020 --> 00:50:27,660 - What do you mean? - Yes, what do you mean? 553 00:50:28,220 --> 00:50:32,180 - Did I speak to you? - But you're so incredibly unclear. 554 00:50:32,340 --> 00:50:36,016 Who let you out your cage? Unclear? Coming from you? 555 00:50:36,180 --> 00:50:40,732 Says he! He's... he knows nothing. He can't even say he loves me! 556 00:50:40,900 --> 00:50:44,860 It's true! What does he look like? What's this pork here? 557 00:50:45,020 --> 00:50:49,458 His belly looks like a stack of pancakes. Is it a spare tire if we get a flat? 558 00:50:49,620 --> 00:50:52,579 Says she with the sagging tits... They look incredible. 559 00:50:52,740 --> 00:50:56,893 Like slack cones just hanging there, looking straight down... 560 00:50:57,060 --> 00:51:02,852 Listen... Jessica, come into the shower with me and you'll see. Perfect. 561 00:51:13,420 --> 00:51:17,699 - This is Janne's stand. - Before it was blown up. 562 00:51:17,860 --> 00:51:21,570 - How are you, Janne? - Well, one tries... 563 00:51:23,340 --> 00:51:26,697 Benny, could I get my waffle iron back? 564 00:51:26,860 --> 00:51:31,059 Unfortunately it could take a while. It's evidence, so... 565 00:51:31,220 --> 00:51:34,292 Why don't you get a pizza oven with the insurance money? 566 00:51:34,460 --> 00:51:38,340 I'll stick to hot dogs. That's what I know best. 567 00:51:41,300 --> 00:51:43,496 - You want a hot dog? - I'm fine. 568 00:51:43,940 --> 00:51:47,058 Anyone know how this happened? 569 00:51:47,220 --> 00:51:51,134 According to my calculations, the shot must have come from there. 570 00:52:05,420 --> 00:52:08,857 Why blow up Janne's stand with a grenade launcher? 571 00:52:09,020 --> 00:52:13,651 Diversionary tactic. They blow up the stand at the same time as they - 572 00:52:13,820 --> 00:52:17,018 - plan something somewhere else. Die Hard 3. 573 00:52:20,580 --> 00:52:22,731 Right. Okay... 574 00:52:37,740 --> 00:52:41,450 This is where the shooting took place. 575 00:52:41,620 --> 00:52:45,091 You can see for yourself here on the trunks. 576 00:52:57,420 --> 00:53:00,697 What happened, more precisely? 577 00:53:00,860 --> 00:53:05,457 Well, Lasse and I stood over here. I think... 578 00:53:06,300 --> 00:53:09,452 - You're not absolutely sure? - Yes, I'm sure. 579 00:53:09,620 --> 00:53:13,170 - Benny and Agneta stood here. - Yes, I stood here. 580 00:53:13,340 --> 00:53:16,731 - I stood here. - Yes, that's it. 581 00:53:17,660 --> 00:53:21,654 - And then? - Then the others stood over there. 582 00:53:35,340 --> 00:53:39,778 - And how many were there? - I'm not so sure of that, but... 583 00:53:39,940 --> 00:53:44,139 - There were four or five of them. - A few more. 584 00:53:44,300 --> 00:53:48,453 - There were more like about ten. - Ten? 585 00:53:50,660 --> 00:53:55,052 One thing I don't get. If you stood here and shot there and they shot back - 586 00:53:55,220 --> 00:53:59,817 - then how come there are bullet holes there... and there? 587 00:54:01,420 --> 00:54:03,889 I can answer that. 588 00:54:04,060 --> 00:54:07,451 We gave those guys a real show. 589 00:55:02,340 --> 00:55:06,619 It wasn't really like that, but... almost. 590 00:55:11,860 --> 00:55:14,455 You don't say. 591 00:55:27,540 --> 00:55:30,135 - Thanks for today. - Goodbye. 592 00:55:36,660 --> 00:55:38,697 Let me ask you something... 593 00:55:39,420 --> 00:55:43,653 What the hell you doing? You think you're a super cop, you just talk shit! 594 00:55:43,820 --> 00:55:46,938 What shit? It's meant to look real. 595 00:55:47,100 --> 00:55:50,810 You call that real?! You want to keep the station? 596 00:55:50,980 --> 00:55:54,098 - That's exactly what I want. - Shut up, she's coming! 597 00:55:56,180 --> 00:55:59,059 - Have a good day. - Same to you. Goodbye. 598 00:56:09,580 --> 00:56:12,254 I don't understand. What's up with him? 599 00:56:13,740 --> 00:56:18,690 - You also think I exaggerated? - It was maybe a bit much. 600 00:56:18,860 --> 00:56:23,059 For once I'm ready to agree with Agneta. 601 00:56:23,220 --> 00:56:27,612 - For once? What you mean "for once"? - I'm ready to agree... 602 00:56:27,780 --> 00:56:31,137 - I heard that, but what do you mean? - I mean I agree... 603 00:56:31,300 --> 00:56:33,371 For once, but... 604 00:56:36,620 --> 00:56:39,533 Wait... There's one thing I must make clear. 605 00:56:39,700 --> 00:56:42,374 Good. What's going on here? 606 00:56:42,540 --> 00:56:47,296 Benny's a good cop, but he exaggerates sometimes. He's not really like that. 607 00:56:47,460 --> 00:56:50,498 - You think I'm stupid? - No, not at all... 608 00:56:50,580 --> 00:56:54,460 We also think what's happening here is weird. 609 00:56:57,500 --> 00:57:00,174 It's nice that you're here, anyway... 610 00:57:54,060 --> 00:57:57,656 I thought... I was thinking... 611 00:57:57,820 --> 00:58:01,496 Everything that's happening here is quite new for us, too. 612 00:58:01,660 --> 00:58:06,451 - We're working. We're investigating. - Okay... 613 00:58:07,700 --> 00:58:11,774 Then I also wondered if you wanted to go bowling? 614 00:58:13,260 --> 00:58:17,049 - Bowling... if you feel like it. - What? 615 00:58:18,900 --> 00:58:22,940 No, I don't really know. See you. 616 00:58:29,420 --> 00:58:31,810 - Hey... - Yes? 617 00:58:31,980 --> 00:58:34,779 - I'll come with. - Okay. 618 00:58:34,940 --> 00:58:39,298 - I'll just put some shoes on. - They have bowling shoes there. 619 00:58:39,460 --> 00:58:42,498 - I can't go barefoot. - No, of course. 620 00:58:50,020 --> 00:58:51,773 You're up. 621 00:59:08,460 --> 00:59:13,455 What's it...? I thought the first time we met we had - 622 00:59:13,620 --> 00:59:16,374 - you know, a good contact. You smiled and things. 623 00:59:16,540 --> 00:59:21,171 - Can't you smile when we're bowling? - Okay. 624 00:59:24,260 --> 00:59:29,540 I know a funny story. You want to hear it? It's a thighslapper. 625 00:59:30,940 --> 00:59:35,412 Okay, there's a farmer that lives by the church up here. 626 00:59:35,580 --> 00:59:40,939 He has some sheep that he goes out with sometimes. Just goes out with. 627 00:59:41,100 --> 00:59:44,377 Anyway, one day one of the sheep disappeared. 628 00:59:44,700 --> 00:59:48,376 Then when the priest arrived there to... 629 00:59:49,380 --> 00:59:52,532 Actually, you can't... 630 00:59:52,700 --> 00:59:57,456 You have to be from here to get it. It has to do with how the priest looks... 631 01:00:10,660 --> 01:00:14,097 How are you? How are you...? 632 01:00:14,260 --> 01:00:18,539 Shit, the lane must be faulty. Did you see, it was almost a strike? 633 01:00:18,700 --> 01:00:22,171 - How's your hand? - No problem. Let's continue... 634 01:00:22,340 --> 01:00:25,333 - Does it hurt? - No problem, we can go on... 635 01:00:25,500 --> 01:00:28,015 - That doesn't look good. - It's fine. 636 01:00:28,180 --> 01:00:32,174 - Are you sure? - Sure... It's your turn. 637 01:00:36,300 --> 01:00:38,769 Will it be long before it's healed? 638 01:00:38,940 --> 01:00:42,695 No, but keep it on for a few weeks and it'll soon be fine. 639 01:00:42,860 --> 01:00:44,010 Thanks. 640 01:00:44,220 --> 01:00:46,780 - How is it? - It's just a sprain. 641 01:00:46,940 --> 01:00:49,739 Thanks for waiting, it wasn't necessary. 642 01:00:49,900 --> 01:00:53,450 - I mean it was nice of you, but... - No problem. 643 01:00:54,300 --> 01:00:57,372 - I'm just going to... - I'll help you. It's fine. 644 01:00:57,620 --> 01:01:01,216 It was really strange, the lane must have been faulty. 645 01:01:01,380 --> 01:01:03,576 'Cause I slipped like that... 646 01:01:14,700 --> 01:01:18,489 - And so we won. - Good. 647 01:01:20,020 --> 01:01:24,651 Thanks for this evening, it was nice. It was fun. 648 01:01:24,820 --> 01:01:28,814 - Good. You think so? - Not that, but it was fun... 649 01:01:28,980 --> 01:01:32,291 You'll have to practice. Haven't really got the hang of it. 650 01:01:32,460 --> 01:01:35,817 Well, good night. Sleep well. Oh, sorry. Sorry... 651 01:01:35,980 --> 01:01:38,256 I forgot as well. 652 01:01:38,420 --> 01:01:41,015 - Sleep well. - You too. 653 01:01:45,820 --> 01:01:48,130 Listen... 654 01:01:50,620 --> 01:01:53,294 I just wanted to say that... 655 01:01:54,340 --> 01:01:58,937 I don't think it's especially fun coming here and closing your station. 656 01:01:59,140 --> 01:02:03,498 I really don't enjoy doing it and I want you to know that. 657 01:02:03,660 --> 01:02:08,655 Really, I understand... You're just trying to do your job. 658 01:02:08,820 --> 01:02:13,940 I know that I was a little short with you and things... 659 01:02:14,100 --> 01:02:18,652 But you have to be... I don't know how else to tackle the situation. 660 01:02:18,820 --> 01:02:22,734 - If I don't keep it up somehow. - I really understand. 661 01:02:27,100 --> 01:02:30,491 - I hope you can sleep now. - Yes... 662 01:02:30,660 --> 01:02:33,016 - Good night. - Good night. 663 01:02:33,180 --> 01:02:35,137 - See you. - Yes. Sleep well. 664 01:02:35,300 --> 01:02:37,257 - Thanks. Bye. - Bye. 665 01:02:49,060 --> 01:02:51,370 Up! Rabbit! Rabbit! 666 01:02:51,540 --> 01:02:53,054 Rabbit! Hello? 667 01:02:53,220 --> 01:02:55,940 - Hello, is that the police? - For a while, anyway. 668 01:02:56,100 --> 01:03:01,255 I'm at the lodge and I've kidnapped a child. I want a million crowns. 669 01:03:01,420 --> 01:03:03,218 Hello? 670 01:03:03,940 --> 01:03:05,932 Hello? 671 01:03:12,780 --> 01:03:14,897 Hello, this is Håkan. 672 01:03:15,060 --> 01:03:19,418 I got a call from a man who says he's kidnapped a child at the lodge. 673 01:03:19,580 --> 01:03:21,651 He sounded really angry. 674 01:03:21,780 --> 01:03:25,330 It would be good if you could go there pretty fast. 675 01:03:25,500 --> 01:03:29,892 If anyone's listening, keep it quiet as there could be weapons involved. 676 01:03:30,060 --> 01:03:34,498 But you others in patrol car one and two, you must go straight away. 677 01:03:34,660 --> 01:03:37,220 We're there in three minutes. Over and out. 678 01:03:39,220 --> 01:03:40,859 Thanks. Rabbit! 679 01:03:45,380 --> 01:03:49,294 - I'll be staying on, I'm not finished. - Really? 680 01:03:49,460 --> 01:03:51,850 - No, there are some things... - Hello. 681 01:03:52,020 --> 01:03:54,933 I was with Dick doing "rabbit" and the phone rang... 682 01:03:55,100 --> 01:03:59,333 - Get to the point, Håkan. - I'll tell you on the way. Come on! 683 01:04:04,060 --> 01:04:07,132 - You see anything? - Not a damn. 684 01:04:14,540 --> 01:04:18,614 - What's up? - Let me take care of it. 685 01:04:18,780 --> 01:04:22,933 We're willing to co-operate, but we want to see the child first. 686 01:04:24,220 --> 01:04:26,610 - Agneta, you know about this? - No. 687 01:04:29,300 --> 01:04:33,931 We're willing to co-operate, but we want to see the child first. 688 01:04:34,100 --> 01:04:36,217 - You know who it is? - No. 689 01:04:36,380 --> 01:04:38,417 - How many are there? - Don't know. 690 01:04:39,220 --> 01:04:43,009 I want a million, or it'll get fucked up! 691 01:04:43,180 --> 01:04:45,411 Benny, give me that. 692 01:04:47,700 --> 01:04:50,818 Okay, but we need time to get the money. 693 01:04:50,980 --> 01:04:54,098 And we want an assurance that nothing will happen to the child. 694 01:04:54,260 --> 01:04:58,618 - Fuck you, there's no assurance here! - Fuck you, there's no assurance here! 695 01:04:58,780 --> 01:05:02,376 - Fucking pigs, I'll blow you away! - Fucking pigs, I'll blow you away! 696 01:05:03,860 --> 01:05:07,297 - That's enough, idiot, you sound... - That enough, idiots! 697 01:05:07,460 --> 01:05:10,771 - You recognise him? - Idiot, don't say that! 698 01:05:10,940 --> 01:05:14,616 - We're going in, we're going in! - We're going in, fucking pigs! 699 01:05:14,780 --> 01:05:18,012 I want a million, or it'll get fucked up! 700 01:05:22,260 --> 01:05:25,856 He seems deranged. How fast can we get a special unit here? 701 01:05:26,020 --> 01:05:29,377 - What do you think, Håkan? - I don't know. 702 01:05:29,540 --> 01:05:32,180 - No idea. - Contact Råberga now! 703 01:05:32,340 --> 01:05:35,219 - Who do I call? Anders? - Holmblad. 704 01:05:40,180 --> 01:05:44,254 Hello? This is Högboträsk police station. 705 01:05:44,420 --> 01:05:47,379 This is Håkan from Högboträsk police station. 706 01:05:47,540 --> 01:05:51,136 - We can't wait. Jacob, back me up. - No, Benny, wait! 707 01:05:51,300 --> 01:05:53,371 It's okay, I'm going in... 708 01:06:00,260 --> 01:06:03,970 - Benny, come back! - It's okay! I'm cool! 709 01:06:40,900 --> 01:06:44,177 - What do we do now? - Come here. Stand there. 710 01:06:44,340 --> 01:06:47,890 Benny, look at him. He's a fucking wimp. He's giving it away. 711 01:06:48,060 --> 01:06:51,815 It's not working. He's nervous. We should have gotten someone else... 712 01:06:51,980 --> 01:06:56,497 Keep quiet, we don't have time. Grab me. Put the gun here. Put it here. 713 01:06:56,660 --> 01:07:00,336 - Hey, let me check it out... - Mike, stop it, not now... 714 01:07:00,500 --> 01:07:03,015 - Okay, put it on the table. - I want my vodka... 715 01:07:03,180 --> 01:07:07,140 Göran, do what I say. Mike! Come here. Okay, take it easy. 716 01:07:18,220 --> 01:07:20,689 Okay, we're coming out! 717 01:07:22,380 --> 01:07:27,171 I'm exchanging myself for the child! I'm exchanging myself for the child! 718 01:07:27,540 --> 01:07:30,931 Run! The situation is under control! 719 01:07:31,100 --> 01:07:35,652 I repeat. The situation is under control. We're negotiating. Stay calm! 720 01:07:38,220 --> 01:07:41,133 - How are you? - It was really heavy in there... 721 01:07:41,300 --> 01:07:44,020 Wait, the boy is shocked, I'll take care of him. 722 01:07:47,940 --> 01:07:51,729 - Any others beside Benny and Göran? - No. Göran is blowing it... 723 01:07:51,900 --> 01:07:55,974 Under control? What's he doing? How's he going to get out of this? 724 01:07:56,340 --> 01:07:58,571 - I was bad, man... - Go home to dad. 725 01:07:58,740 --> 01:08:01,892 - No, I want to see some action... - Go home to dad! 726 01:08:02,740 --> 01:08:04,732 - Håkan, are they coming? - Yes. 727 01:08:04,900 --> 01:08:07,131 - Who? - Special forces. 728 01:08:07,300 --> 01:08:11,010 - What for? - They're going to... I called Holmberg. 729 01:08:29,380 --> 01:08:32,373 - Jacob, what you doing? - What the hell are you up to? 730 01:08:37,740 --> 01:08:39,174 What have we here? 731 01:08:39,340 --> 01:08:43,175 - Why didn't you say anything? - I thought about what you said. 732 01:08:43,340 --> 01:08:48,210 I know I exaggerated in the forest. I've fixed something more believable. 733 01:08:48,380 --> 01:08:51,498 - This'll work easy... No? - Believable? 734 01:08:51,660 --> 01:08:54,016 - It's under control. - Control? 735 01:08:54,180 --> 01:08:57,491 The special forces are on the way, what about them? 736 01:08:57,660 --> 01:09:00,414 - Any contact? - Yes, the perpetrator is deranged... 737 01:09:00,580 --> 01:09:04,256 Really, who the hell isn't? Thanks, we'll take over here. 738 01:09:04,420 --> 01:09:08,972 Delta formation, now! First group! Reinholm, Alp! 739 01:09:09,140 --> 01:09:12,338 - Johnsson, Hay! - What a lot of police... 740 01:09:12,500 --> 01:09:16,210 Second group! Fredriksson, Åkesson, Petterson! Down over there! 741 01:09:17,820 --> 01:09:20,380 Should there be so many, Folke? 742 01:09:22,740 --> 01:09:26,290 Feucht, Djupan, Lindqvist! Stay back! 743 01:09:29,260 --> 01:09:32,936 What the hell were you thinking of now? You must have a plan! 744 01:09:34,860 --> 01:09:36,419 I'm thinking... 745 01:09:39,100 --> 01:09:41,012 Closer, thanks! 746 01:09:43,900 --> 01:09:46,779 That's good! Maintain positions! 747 01:09:48,380 --> 01:09:51,817 - You kidnapped a kid, now what?! - It was just Mike! 748 01:09:51,980 --> 01:09:55,530 - I didn't know they'd all come. - What difference if it's Mike! 749 01:09:55,700 --> 01:10:00,650 - You have a plan, you know nothing... - I have a plan! You and Lasse didn't! 750 01:10:00,820 --> 01:10:03,540 - We had great plan! - The hot dog stand?! 751 01:10:03,700 --> 01:10:06,215 That was too much, but the rest was great. 752 01:10:06,380 --> 01:10:10,135 - Stop fucking shouting! - Who the fuck is shouting? 753 01:10:14,460 --> 01:10:17,134 Stop fighting! Stop fighting! 754 01:10:31,260 --> 01:10:34,492 What the fuck are you doing?! Get them to stop! 755 01:10:35,220 --> 01:10:40,454 A case of vodka and two fishing rods for this! 756 01:10:42,020 --> 01:10:44,615 Get them to stop! Terminate! 757 01:10:44,780 --> 01:10:49,297 - Cease firing! Cease firing. - What the hell are you doing you idiot! 758 01:10:49,460 --> 01:10:54,740 I've got one of my policemen in there! You open fire on my policemen again - 759 01:10:54,860 --> 01:10:58,376 - and I'll kill you! Understood?! 760 01:11:05,100 --> 01:11:08,457 Everyone await orders. No weapons to be discharged! 761 01:11:15,580 --> 01:11:20,575 Listen, take it easy. It can get like this when you are under stress. 762 01:11:20,740 --> 01:11:24,097 - Yes, but right now it's difficult. - Yes, I understand. 763 01:11:24,260 --> 01:11:27,651 - What's your name? - My name is Gunnar. 764 01:11:27,820 --> 01:11:33,851 I'm Håkan... Yes, I know, I understand. I really do know. 765 01:11:34,020 --> 01:11:38,412 But there is another side to it as well. You're the leader of a SWAT team - 766 01:11:38,580 --> 01:11:43,496 - you fill your vest, not only literally... 767 01:11:44,100 --> 01:11:46,171 ...you are talented... 768 01:11:48,180 --> 01:11:51,457 You know, I think something's missing here. 769 01:11:52,300 --> 01:11:54,815 A hug is missing. 770 01:12:04,140 --> 01:12:07,577 Take is easy, we're coming out the house! 771 01:12:07,940 --> 01:12:11,138 I repeat, we're coming out the house! 772 01:12:13,980 --> 01:12:17,052 We are now out of the house! 773 01:12:26,380 --> 01:12:29,771 Stand by, everyone... Stand by. 774 01:12:36,100 --> 01:12:38,490 Hi, Benny... 775 01:12:38,940 --> 01:12:40,340 Hi, Benny... 776 01:12:40,740 --> 01:12:45,690 Shit, cool vests. Hi, we're colleagues, it's fine... 777 01:13:09,020 --> 01:13:11,979 Okay, to the cars. Let's go, let's go... 778 01:13:12,140 --> 01:13:14,974 Fuck it, fucking special force pricks! 779 01:13:36,780 --> 01:13:42,014 I should have had my fishing rod, and I should have had vodka, too... 780 01:13:42,180 --> 01:13:46,094 Now it's gone to hell... shit... I should have had one vodka. 781 01:13:46,260 --> 01:13:50,459 Then the fishing rod, tell him I haven't got it yet! 782 01:13:52,620 --> 01:13:56,057 - Help me shift gear. - My hand! Take it easy, it hurts! 783 01:13:56,220 --> 01:13:58,212 Fourth gear! 784 01:14:12,500 --> 01:14:15,413 Shit, you see that? Fucking cool! - Watch out! 785 01:14:18,060 --> 01:14:20,416 - What you doing?! - It's a car chase. 786 01:14:20,580 --> 01:14:23,459 - Car chase? No one's chasing us! - I'm going for the right! 787 01:14:26,900 --> 01:14:29,369 - Where'd you get your licence? - I'm Benny the cop. 788 01:14:29,540 --> 01:14:31,532 What the fuck you doing?! 789 01:14:47,660 --> 01:14:50,380 Take it easy! 790 01:14:50,540 --> 01:14:52,418 Take it easy! 791 01:14:55,460 --> 01:14:57,816 - What's up with your hair? - Nothing. 792 01:14:57,980 --> 01:15:00,654 - Nothing? You're fucking... - Stop it! 793 01:15:02,660 --> 01:15:05,858 - Have you got a wig? - What? No way. 794 01:15:08,660 --> 01:15:11,937 - Damnit, Jacob, don't tell anyone. - No. 795 01:15:12,100 --> 01:15:15,935 Don't tell anyone. No one will like me... 796 01:15:16,100 --> 01:15:19,776 - Yes... - No. I don't know anything... 797 01:15:20,340 --> 01:15:25,574 I don't want to be a policeman anymore. I can't do it, I'm useless. 798 01:15:25,740 --> 01:15:29,097 Can't fucking even drive a car properly. 799 01:15:29,820 --> 01:15:32,972 I'm just a fucking bald, miserable wimp... 800 01:15:33,140 --> 01:15:37,100 Come on, everyone likes you. It's just not the time to discuss it now. 801 01:15:37,260 --> 01:15:39,695 Look at you! Take your hair and let's go. 802 01:15:39,980 --> 01:15:42,176 - Where's my hair? - There. 803 01:15:43,060 --> 01:15:45,939 Don't say anything. Wait a bit... 804 01:16:06,260 --> 01:16:08,650 Just fucking forget it. 805 01:16:08,820 --> 01:16:11,176 Benny, I have to. 806 01:16:26,820 --> 01:16:29,494 Jacob, wait a bit. Jacob... 807 01:16:31,740 --> 01:16:34,733 - Jacob, wait a bit. - What the hell? 808 01:16:36,420 --> 01:16:39,333 Damn... It feels like I got some shit with my belly. 809 01:16:41,260 --> 01:16:43,491 - I have to shit. - You crazy? 810 01:16:43,660 --> 01:16:46,539 Wait, I have to. I can't help it. 811 01:16:46,700 --> 01:16:49,260 We're being chased and you want to shit?! You nuts? 812 01:16:49,420 --> 01:16:53,573 Wait. If I don't do it now, I'll shit on us both while running. 813 01:16:53,740 --> 01:16:55,936 - Fuck! - I have to! 814 01:16:56,900 --> 01:16:59,131 Shit, then! 815 01:16:59,300 --> 01:17:01,371 - Where're the keys? - In the car. 816 01:17:01,540 --> 01:17:03,736 Fuck, in the car... 817 01:17:04,020 --> 01:17:07,013 Help a little, damnit! 818 01:17:12,300 --> 01:17:15,134 Lift me up. 819 01:17:26,780 --> 01:17:30,854 - Anything happening? - It's so fucking quiet. 820 01:17:31,020 --> 01:17:33,535 - Can't you sing? - Cut it out. Never! 821 01:17:33,700 --> 01:17:36,977 Come on, sing. Please. 822 01:17:40,340 --> 01:17:43,856 ... your eyes... on mine... 823 01:17:44,020 --> 01:17:46,694 - And the moon... - God in heaven... 824 01:17:58,860 --> 01:18:03,218 Okay, into the forest everyone. Move, move! 825 01:18:03,380 --> 01:18:05,497 Calmly and carefully! 826 01:18:07,620 --> 01:18:09,691 - You got any paper? - You nuts? 827 01:18:09,860 --> 01:18:13,410 - Can I use your bandage? - Use your hair instead. 828 01:18:15,940 --> 01:18:19,411 Whatever. Here... come on! 829 01:18:19,580 --> 01:18:24,974 Stretch a little. Fuck, I can't reach. You're on the cheek... I want the arse. 830 01:18:25,940 --> 01:18:28,819 Shit, fucking ant... 831 01:19:21,460 --> 01:19:25,215 I don't really know what to say... 832 01:19:25,380 --> 01:19:29,340 The station will be closed, as you already know. 833 01:19:29,500 --> 01:19:31,810 I can't do anything about that decision. 834 01:19:33,580 --> 01:19:37,540 I've concluded my report on the events in this town. 835 01:19:37,700 --> 01:19:39,851 Can I ask... 836 01:19:40,020 --> 01:19:42,933 - Is everything included in... - Yes, everything has been noted. 837 01:19:43,340 --> 01:19:47,095 - Our names...? - You've already asked. 838 01:19:49,220 --> 01:19:52,691 Will we be put away for this? 839 01:19:59,020 --> 01:20:01,854 That's what we'll do with that... 840 01:20:11,060 --> 01:20:16,897 I wish you all the best with everything you do, whatever it is. 841 01:20:18,100 --> 01:20:19,500 Goodbye. 842 01:20:26,340 --> 01:20:30,459 We just tried to boost statistics. 843 01:20:30,780 --> 01:20:33,978 - Nice of you. - Pleasure, no problem. 844 01:20:37,180 --> 01:20:40,935 There's still some Kiwi cake in the kitchen if anyone wants it. 845 01:20:49,980 --> 01:20:53,576 Good, Dick, give them hell! Christ, come on...! 846 01:20:53,740 --> 01:20:57,290 Look at it positively, we have each other. Huh? 847 01:20:58,300 --> 01:21:02,453 - Benny? - What? I don't know... 848 01:21:03,100 --> 01:21:05,695 Agneta? 849 01:21:06,260 --> 01:21:08,820 - Lasse, come on! - What? 850 01:21:10,900 --> 01:21:13,131 Well... 851 01:21:14,300 --> 01:21:18,419 I have an idea. It may sound stupid, but I've been thinking it over. 852 01:21:18,580 --> 01:21:21,334 It's good, it's actually damn good. 853 01:21:21,500 --> 01:21:24,572 I think we should... 854 01:21:24,820 --> 01:21:27,051 - No...! - That's damn good! 855 01:21:32,140 --> 01:21:34,496 Pizza Police. 856 01:21:34,660 --> 01:21:38,734 They're on their way. Five minutes, ten at the most. 857 01:21:40,100 --> 01:21:44,333 - Only 60, they had no change. - There are a lot today... 858 01:21:45,220 --> 01:21:50,090 - You have to knead it well... - You can! Even my dad knows this! 859 01:21:50,380 --> 01:21:53,737 These four have to go, to someone called Pyk Jonsson. 860 01:21:53,900 --> 01:21:55,778 - What's the address? - Hang on. 861 01:21:55,940 --> 01:21:59,650 I've got a Die Hard, a Scarface and three Rambo with extra cheese. 862 01:21:59,820 --> 01:22:03,939 - It's on the way. - Loads of Rambos today. Incredible. 863 01:22:04,100 --> 01:22:07,138 - Lasse, lay off the cheese! - Just checking it's fresh. 864 01:22:07,300 --> 01:22:09,940 - Göran, dough! - More dough! 865 01:22:12,300 --> 01:22:16,852 - ...and a Scarface. - This American Psycho...? 866 01:22:17,020 --> 01:22:19,774 - Does anyone ever order it? - Hardly ever. 867 01:22:19,940 --> 01:22:23,012 - Is it the name or is it...? - Hi... 868 01:22:28,540 --> 01:22:30,452 Hi. 869 01:22:30,620 --> 01:22:33,772 - What are you doing here? - I was just passing by. 870 01:22:33,940 --> 01:22:38,219 I work for the health authorities now and I'm here to close this pizzeria. 871 01:22:38,660 --> 01:22:41,129 - Tragic! - Very... 872 01:22:43,580 --> 01:22:45,617 - I'm kidding. - Oh... 873 01:22:47,940 --> 01:22:50,978 - You want a pizza? - I don't dare. 874 01:22:51,220 --> 01:22:56,215 I know exactly which one you want. I'll give you a Jacob Special. 875 01:22:58,500 --> 01:22:59,820 Okay... 876 01:22:59,980 --> 01:23:04,452 - With extra cheese. - Okay, I'll give it a try. 877 01:23:31,900 --> 01:23:33,892 Bye. 878 01:23:55,660 --> 01:23:58,459 Benny, wake up damnit! 879 01:24:09,580 --> 01:24:12,618 Translation: Alexander Keiller 73127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.