All language subtitles for Kiskisan 2024 2160p WEB-DL AAC x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,615 --> 00:02:00,059 You both seem too quiet. 2 00:02:00,108 --> 00:02:01,609 Did an evil spirit pass by? 3 00:02:04,333 --> 00:02:06,210 Rener, do you have anything for milling later? 4 00:02:06,596 --> 00:02:08,223 There’s a batch ready, Auntie. 5 00:02:08,544 --> 00:02:09,804 My goodness! 6 00:02:09,829 --> 00:02:12,739 Then set it on the machine already. Are you waiting for Christmas? 7 00:02:13,084 --> 00:02:14,669 It’s not yet 7AM. 8 00:02:17,490 --> 00:02:18,490 How about you? 9 00:02:18,564 --> 00:02:19,999 Do you wanna say something? 10 00:02:20,024 --> 00:02:23,235 You’ve been looking at me. What do you want? I’ll be leaving soon. 11 00:02:24,684 --> 00:02:26,969 Uh, Auntie Luring... 12 00:02:27,600 --> 00:02:29,801 We need to get married soon. 13 00:02:31,992 --> 00:02:32,992 What? 14 00:02:34,385 --> 00:02:37,372 You haven’t even told me you are together, 15 00:02:37,492 --> 00:02:40,286 and now you tell me you need to get married? 16 00:02:40,763 --> 00:02:42,324 The two of you, listen up, 17 00:02:43,309 --> 00:02:45,340 don’t think I've never noticed, but I know you’re together. 18 00:02:45,365 --> 00:02:46,567 I’m not stupid. 19 00:02:48,230 --> 00:02:50,482 Any why get married? You’re pregnant, aren’t you? 20 00:02:52,288 --> 00:02:53,790 Yes, Auntie. 21 00:02:56,709 --> 00:02:58,961 You promiscuous idiots! 22 00:02:58,962 --> 00:03:00,541 Have you no restraint? 23 00:03:00,574 --> 00:03:01,741 What? Was it good? 24 00:03:01,766 --> 00:03:03,016 Because of this? 25 00:03:03,041 --> 00:03:04,041 Huh? 26 00:03:04,547 --> 00:03:06,883 Because of this? Did you have fun? 27 00:03:11,468 --> 00:03:12,493 Geez... 28 00:03:12,517 --> 00:03:14,519 I will never understand you kids. 29 00:03:16,149 --> 00:03:17,149 [sighs] 30 00:03:19,953 --> 00:03:20,953 Argh! 31 00:03:22,751 --> 00:03:25,128 It’s as if I can do something about it. 32 00:03:31,286 --> 00:03:32,495 Listen, the two of you... 33 00:03:32,829 --> 00:03:35,664 You better not be expecting a church wedding. 34 00:03:35,665 --> 00:03:37,959 You’d be kidding yourselves if you do. 35 00:03:38,425 --> 00:03:40,190 A civil union’s more than enough. 36 00:03:54,684 --> 00:03:56,059 Breakfast was great. 37 00:03:56,060 --> 00:03:57,060 Yeah. 38 00:03:57,228 --> 00:03:59,814 Auntie Luring’s morning special, however... 39 00:04:01,900 --> 00:04:02,901 But, oh well... 40 00:04:03,234 --> 00:04:04,735 Ouch! That hurt. 41 00:04:04,736 --> 00:04:06,336 - That was my foot. - Oh, sorry, my Love. 42 00:04:07,155 --> 00:04:09,425 Auntie Luring can really be too much. 43 00:04:09,741 --> 00:04:11,534 She’s got daggers for words. 44 00:04:11,784 --> 00:04:13,203 I honestly thought 45 00:04:13,411 --> 00:04:15,407 she was gonna smack you... Kidding! 46 00:04:17,165 --> 00:04:19,976 If her words could kill, I tell you. 47 00:04:20,001 --> 00:04:22,211 - She’s like a... - She’s like a rapper. 48 00:04:22,236 --> 00:04:24,404 - Oh, she’s a rapper now? - Right? 49 00:04:26,079 --> 00:04:27,775 One can’t catch up 50 00:04:27,800 --> 00:04:29,520 - with how fast she speaks. - I know, right? 51 00:04:29,545 --> 00:04:31,235 She even snuck in a fondle. 52 00:04:31,538 --> 00:04:33,094 - Oh, she touched you? - She did. 53 00:04:35,852 --> 00:04:36,852 Come here. 54 00:04:58,164 --> 00:04:59,666 It all started here... 55 00:05:00,291 --> 00:05:01,291 here... 56 00:05:01,600 --> 00:05:02,877 from grinding. 57 00:05:03,336 --> 00:05:04,337 What? 58 00:05:04,963 --> 00:05:06,422 And kissing. 59 00:05:09,214 --> 00:05:10,549 What was that? 60 00:05:10,658 --> 00:05:11,848 Grinding... 61 00:05:12,193 --> 00:05:13,193 and... 62 00:05:13,596 --> 00:05:14,847 kissing. 63 00:10:13,046 --> 00:10:14,089 Hello, Bea? 64 00:10:14,606 --> 00:10:15,814 Hey, sis. 65 00:10:16,028 --> 00:10:17,028 How have you been? 66 00:10:17,598 --> 00:10:19,059 I’m getting married. 67 00:10:19,149 --> 00:10:20,149 What? 68 00:10:21,854 --> 00:10:22,854 To whom? 69 00:10:22,996 --> 00:10:23,996 To Rener? 70 00:10:24,630 --> 00:10:25,911 Well... 71 00:10:26,973 --> 00:10:28,593 Yes, of course. 72 00:10:29,018 --> 00:10:30,018 Why? 73 00:10:30,827 --> 00:10:32,621 But you know Auntie Luring thinks 74 00:10:33,193 --> 00:10:34,903 we’re not being serious. 75 00:10:35,797 --> 00:10:36,840 Is that so? 76 00:10:37,863 --> 00:10:39,197 What’s your plan then? 77 00:10:39,841 --> 00:10:41,551 I’ll keep you posted. 78 00:11:23,856 --> 00:11:24,856 Hello? 79 00:11:26,385 --> 00:11:28,095 Sis, we’re nearby. 80 00:11:28,409 --> 00:11:30,769 Umm... “We”? Who’s “we”? 81 00:11:31,194 --> 00:11:32,504 Well... 82 00:11:32,529 --> 00:11:33,572 You’ll see later. 83 00:11:34,488 --> 00:11:35,558 Fine. 84 00:11:35,778 --> 00:11:37,003 You take care. 85 00:12:09,605 --> 00:12:12,305 - Rener, where’s my sister? - She’s inside. 86 00:12:12,330 --> 00:12:13,457 Adelle! 87 00:12:14,023 --> 00:12:15,261 That’s Rener? 88 00:12:15,718 --> 00:12:16,718 Yup. 89 00:12:17,035 --> 00:12:18,324 Oh, he looks so... 90 00:12:18,349 --> 00:12:19,349 - What? - Adelle! 91 00:12:19,568 --> 00:12:20,568 Nothing. 92 00:12:27,998 --> 00:12:28,998 Bea! 93 00:12:35,579 --> 00:12:36,789 Adelle! 94 00:12:38,829 --> 00:12:40,580 Sis, this is Cheska. 95 00:12:40,605 --> 00:12:41,926 - Hi. - Hi. 96 00:12:42,519 --> 00:12:43,562 Oh, here’s Auntie. 97 00:12:43,587 --> 00:12:44,629 You’re finally here. 98 00:12:44,654 --> 00:12:46,582 Hi, Auntie. How are you? 99 00:12:46,761 --> 00:12:48,693 Auntie, this is my friend, Cheska. 100 00:12:48,718 --> 00:12:50,223 Good morning, Auntie. 101 00:12:53,902 --> 00:12:55,950 Shall we go in and eat? 102 00:12:55,975 --> 00:12:57,598 I just finished cooking. 103 00:12:57,623 --> 00:12:58,623 - Let’s go. - Come on. 104 00:12:58,777 --> 00:13:00,237 You can go ahead. 105 00:13:01,496 --> 00:13:03,021 I’ll just finish this. 106 00:13:03,172 --> 00:13:05,048 - You sure? - Yeah, I’ll catch up. 107 00:13:05,073 --> 00:13:06,657 - Go ahead, guys. - Alright. 108 00:13:06,682 --> 00:13:08,392 - Bye, Love. - Bye. 109 00:13:08,832 --> 00:13:10,448 - Oh! - You good? 110 00:13:10,794 --> 00:13:12,258 Do you need help? Okay. 111 00:13:12,283 --> 00:13:14,449 - How have you been? - I’ve been good. 112 00:13:15,282 --> 00:13:17,137 The trip was quite long. 113 00:13:17,611 --> 00:13:19,355 And this is quite heavy. 114 00:13:22,886 --> 00:13:24,242 You know, Bea. 115 00:13:26,480 --> 00:13:29,473 I still have some humility left in me... 116 00:13:29,851 --> 00:13:34,027 That’s why I won’t allow your sister to bear a child 117 00:13:34,666 --> 00:13:36,126 without a husband. 118 00:13:38,496 --> 00:13:39,956 Back in the day, 119 00:13:40,618 --> 00:13:42,957 I got myself pregnant out of wedlock. 120 00:13:44,012 --> 00:13:46,473 But my Inang had me get an abortion. 121 00:13:46,498 --> 00:13:47,918 Yes, your grandmother. 122 00:13:49,687 --> 00:13:52,449 I guess if she didn’t make me get the abortion, 123 00:13:52,602 --> 00:13:54,353 I’d have a bunch of grandkids by now. 124 00:13:57,916 --> 00:13:59,519 Adelle here... 125 00:14:00,635 --> 00:14:02,262 and Bea... 126 00:14:02,940 --> 00:14:04,692 They’re like my own children. 127 00:14:05,137 --> 00:14:09,105 If you must know, they were orphaned pretty early in their lives. 128 00:14:09,286 --> 00:14:11,205 My brother was their father. 129 00:14:11,836 --> 00:14:15,152 This rice field and the rice mill... 130 00:14:15,177 --> 00:14:16,183 I tell you... 131 00:14:16,208 --> 00:14:18,252 This was popular back in the day. 132 00:14:18,726 --> 00:14:22,785 Our family was the first to own a rice mill in the town. 133 00:14:22,810 --> 00:14:25,894 I inherited this from my grandfather, Grandpa Bien. 134 00:14:30,875 --> 00:14:34,754 It’s been here since 1940’s during the Japanese Occupation. 135 00:14:35,941 --> 00:14:36,941 And it’s still here... 136 00:14:37,297 --> 00:14:39,341 Grinding and plowing. 137 00:14:46,497 --> 00:14:48,433 Later, I’ll give you a tour. 138 00:14:54,397 --> 00:14:55,746 Hi, Love. 139 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Yes, Love? 140 00:15:00,769 --> 00:15:02,699 Hey, who’s that girl 141 00:15:03,253 --> 00:15:04,253 Bea brought along? 142 00:15:05,293 --> 00:15:06,425 Ah... 143 00:15:08,614 --> 00:15:10,426 You mean Cheska? 144 00:15:11,344 --> 00:15:12,918 - She’s pretty, isn’t she? - I see. 145 00:15:13,688 --> 00:15:18,121 She’s actually the owner of the condo Bea’s staying at. 146 00:15:20,645 --> 00:15:24,887 They met at the travel agency they’re working at. 147 00:15:25,019 --> 00:15:27,152 - Really? - Mhm! 148 00:15:27,446 --> 00:15:28,446 - Ouch! - Oh, sorry. 149 00:15:34,823 --> 00:15:37,107 - Is it good? - Do you want some? 150 00:15:44,476 --> 00:15:45,495 Shot! 151 00:15:45,520 --> 00:15:47,186 Bottom’s up! 152 00:15:47,211 --> 00:15:48,755 - Cheers. - You getting sleepy? 153 00:15:51,321 --> 00:15:52,321 [sighs] 154 00:15:52,365 --> 00:15:53,365 Wow. 155 00:15:53,390 --> 00:15:55,998 It’s so nice here in the province. 156 00:15:57,130 --> 00:15:58,375 It's peaceful. 157 00:15:59,208 --> 00:16:01,725 And the fresh air? 158 00:16:02,092 --> 00:16:04,970 I think my lungs got cleaner. 159 00:16:07,074 --> 00:16:08,366 If you ask me, 160 00:16:08,391 --> 00:16:10,404 I want to get out of here. 161 00:16:10,570 --> 00:16:12,530 I had a boyfriend before. 162 00:16:13,240 --> 00:16:14,982 He wanted to elope with me. 163 00:16:15,007 --> 00:16:18,108 And he said that we’d live in Manila. 164 00:16:19,084 --> 00:16:20,261 Ah, Jimmy. 165 00:16:21,239 --> 00:16:22,568 Yeah. 166 00:16:22,758 --> 00:16:24,036 I got scared. 167 00:16:24,334 --> 00:16:25,756 I was too afraid. 168 00:16:26,623 --> 00:16:28,078 So, here I am, 169 00:16:28,103 --> 00:16:29,355 still stuck in this farm. 170 00:16:29,380 --> 00:16:30,600 And it feels like 171 00:16:30,659 --> 00:16:32,466 I’ll be turning gray here. 172 00:16:33,152 --> 00:16:36,153 Oh, come on. You’re still young. 173 00:16:36,178 --> 00:16:37,387 Who knows? 174 00:16:39,014 --> 00:16:40,991 - Let me have some more. - Here. 175 00:16:41,075 --> 00:16:42,326 Go ahead. It’s your turn. 176 00:16:42,351 --> 00:16:43,507 So, Rener, 177 00:16:44,070 --> 00:16:46,795 have you always been great at grinding? 178 00:16:52,169 --> 00:16:53,754 That’s so funny! 179 00:16:54,241 --> 00:16:55,992 Grinding, you say? 180 00:16:56,017 --> 00:16:57,017 What, why? 181 00:16:57,317 --> 00:16:58,901 That’s what he does, right? 182 00:16:58,926 --> 00:17:00,052 He grinds for a living. 183 00:17:03,282 --> 00:17:05,426 - Let me have some more. - Here. 184 00:17:05,451 --> 00:17:06,451 Come on. 185 00:17:06,476 --> 00:17:08,560 I used to be a male stripper. 186 00:17:09,300 --> 00:17:11,540 Really? A stripper? 187 00:17:11,761 --> 00:17:12,762 Mm-hmm. 188 00:17:13,186 --> 00:17:14,730 That was years ago. 189 00:17:14,946 --> 00:17:15,946 Hold on. 190 00:17:16,295 --> 00:17:19,041 I think you haven’t mentioned that before. 191 00:17:20,086 --> 00:17:22,344 - It’s embarrassing, my Love. - Aw, come on! 192 00:17:22,409 --> 00:17:23,976 Show us some moves. 193 00:17:24,135 --> 00:17:26,428 That’s what I’m talking about. Come on, Rener. 194 00:17:26,453 --> 00:17:28,746 - Show us! - I don’t want to. 195 00:17:28,747 --> 00:17:31,141 - Come on, Rener. - Let’s go! 196 00:17:31,166 --> 00:17:32,267 Show us how it’s done. 197 00:17:32,292 --> 00:17:33,543 - Come on, Rener. - There we go! 198 00:17:33,568 --> 00:17:34,860 Play some music! 199 00:17:34,885 --> 00:17:35,885 Oh, my... 200 00:17:38,048 --> 00:17:39,048 Damn! 201 00:17:39,073 --> 00:17:42,431 - Wow! - [cheering] 202 00:17:42,456 --> 00:17:44,510 Okay, okay. 203 00:17:44,535 --> 00:17:46,736 - Wow! - Whoa! 204 00:17:49,010 --> 00:17:50,048 Hey! 205 00:17:52,174 --> 00:17:53,174 Wow! 206 00:17:55,651 --> 00:17:59,086 - Whoa! - [cheering] 207 00:17:59,111 --> 00:18:00,988 Damn, boy! 208 00:18:03,883 --> 00:18:06,468 Okay, that’s enough. It’s embarrassing. 209 00:18:06,493 --> 00:18:08,995 Stop it! You’re embarrassing yourself. 210 00:18:08,996 --> 00:18:10,163 Love, stop it, please. 211 00:18:10,188 --> 00:18:13,649 - Okay, okay. I believe you. - That's enough. 212 00:18:13,674 --> 00:18:16,283 The male stripper who grinds. 213 00:18:19,369 --> 00:18:20,799 Oh, dear. 214 00:18:21,142 --> 00:18:22,193 Pour me a drink. 215 00:18:22,218 --> 00:18:23,760 - I want to get wasted. - Fine. 216 00:18:23,761 --> 00:18:26,221 - Hand it over. - Let’s just drink some more. 217 00:18:26,246 --> 00:18:27,650 Give it here. Come on. 218 00:18:27,738 --> 00:18:29,282 - More! - Want some? 219 00:18:29,307 --> 00:18:30,307 Go ahead. 220 00:18:30,332 --> 00:18:31,705 Oh, no. 221 00:18:31,885 --> 00:18:33,619 - We’re all out. - Huh? 222 00:18:33,971 --> 00:18:36,097 - Wait, really? - I still have a bottle in my stash. 223 00:18:36,122 --> 00:18:38,244 It’s over by the rice mill. 224 00:18:38,673 --> 00:18:40,432 - Nice. There’s more. - My love, I’ll be back. 225 00:18:40,626 --> 00:18:43,547 Let me come with you! 226 00:18:43,572 --> 00:18:46,470 - I wanna go with you! Let’s go. - Are you sure, my love? 227 00:18:46,495 --> 00:18:49,107 - Mm-hmm. Let’s go! - Love, take it easy. 228 00:18:49,297 --> 00:18:52,174 - It’s slippery. - Let’s drink. Come on. 229 00:18:52,199 --> 00:18:56,119 - Here. It’s yours. Drink up. - Let’s go. 230 00:18:56,144 --> 00:18:58,463 - You’re drunk already? - No more drinking... 231 00:19:00,187 --> 00:19:01,187 No more. 232 00:19:28,900 --> 00:19:31,901 - Love, slow down. - Come on. 233 00:19:32,728 --> 00:19:33,809 Come on. 234 00:19:46,471 --> 00:19:48,235 Where is that bottle? 235 00:19:48,556 --> 00:19:49,848 Just a sec. 236 00:19:49,873 --> 00:19:50,873 We're almost there. 237 00:19:51,719 --> 00:19:52,719 Over there. 238 00:19:54,888 --> 00:19:55,888 Where, love? 239 00:19:55,918 --> 00:19:57,043 Right here. 240 00:19:58,235 --> 00:20:00,884 - Let’s go back later. - Huh? 241 00:20:02,304 --> 00:20:06,362 - Let's go back later... - Let’s go over there. 242 00:20:06,387 --> 00:20:07,597 This is mine. 243 00:31:24,070 --> 00:31:25,070 Hey. 244 00:31:25,218 --> 00:31:26,302 Why aren’t you dressed? 245 00:31:26,327 --> 00:31:28,249 We’re meeting the judge today, remember? 246 00:31:28,853 --> 00:31:30,980 My head still hurts. 247 00:31:31,641 --> 00:31:34,349 Geez. I drank too much last night. 248 00:31:35,083 --> 00:31:36,244 Me too, actually. 249 00:31:36,800 --> 00:31:39,887 But don’t you think something strange happened last night? 250 00:31:42,213 --> 00:31:44,257 You just fell asleep on me. 251 00:31:44,675 --> 00:31:47,650 - I did? - Come on, we’re running late! 252 00:31:47,675 --> 00:31:48,737 What are you waiting for? 253 00:31:50,709 --> 00:31:53,252 After this, teach me how to drive, please? 254 00:31:53,277 --> 00:31:54,862 - Sure. - You girls! 255 00:31:54,887 --> 00:31:57,680 Before you teach each other to drive, get me home first. 256 00:31:57,705 --> 00:31:59,629 I don’t wanna die on the road. 257 00:32:00,097 --> 00:32:01,610 Let’s go. It’s late! 258 00:32:01,997 --> 00:32:02,997 Yes, Auntie. 259 00:32:29,421 --> 00:32:30,421 Phew. 260 00:32:31,525 --> 00:32:33,623 What a day. 261 00:32:59,896 --> 00:33:00,956 Is that banana? 262 00:33:01,280 --> 00:33:03,323 Sweetened. This is yours. 263 00:33:03,972 --> 00:33:06,138 - You wanna taste? - Sure. 264 00:33:18,785 --> 00:33:20,113 - Oh no! - Ah! 265 00:33:20,895 --> 00:33:21,895 Oh... 266 00:33:24,175 --> 00:33:25,294 Sorry. 267 00:34:49,454 --> 00:34:50,996 Sis! Stop here! 268 00:34:50,997 --> 00:34:52,373 This is fine! 269 00:34:52,398 --> 00:34:53,398 Okay! 270 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 See that? 271 00:35:05,139 --> 00:35:07,555 - See? - You two idiots! 272 00:35:07,930 --> 00:35:09,228 I told you 273 00:35:09,253 --> 00:35:10,796 to drive around later! 274 00:35:11,517 --> 00:35:12,912 I’m gonna die because of you two! 275 00:35:14,079 --> 00:35:15,246 Told you you can do it. 276 00:35:15,271 --> 00:35:16,289 Just a little more practice. 277 00:35:16,314 --> 00:35:18,876 Well, I got to park, at least? 278 00:35:18,901 --> 00:35:20,278 You’ll get better soon. 279 00:35:20,306 --> 00:35:23,851 - Anyways, I’ll go find Rener. - Okay. 280 00:35:23,967 --> 00:35:26,474 - Mwah! Bye! - Bye! See you. 281 00:35:26,499 --> 00:35:27,499 Thank you! 282 00:35:55,621 --> 00:35:56,664 Love? 283 00:36:00,167 --> 00:36:01,543 Rener? 284 00:36:06,936 --> 00:36:07,949 Love? 285 00:36:35,531 --> 00:36:36,605 Love? 286 00:36:41,659 --> 00:36:42,733 Love? 287 00:36:55,475 --> 00:36:56,629 Oh, Love. 288 00:36:57,567 --> 00:36:58,849 What happened? 289 00:36:58,874 --> 00:37:01,141 The faucet got busted. 290 00:37:01,211 --> 00:37:03,005 And I got wet. 291 00:37:08,062 --> 00:37:09,063 Me too, actually. 292 00:37:09,629 --> 00:37:10,714 I’m dripping wet. 293 00:37:19,312 --> 00:37:20,312 Really now? 294 00:37:24,594 --> 00:37:25,734 You... 295 00:37:26,444 --> 00:37:27,444 - Yeah? - There! 296 00:37:29,321 --> 00:37:30,727 You want this? 297 00:37:31,664 --> 00:37:32,664 Give me that! 298 00:37:33,468 --> 00:37:34,468 Here! 299 00:37:45,439 --> 00:37:46,558 What are you doing? 300 00:37:48,066 --> 00:37:50,132 Getting more sleep. 301 00:37:50,157 --> 00:37:52,053 I’m still sleepy. 302 00:37:54,390 --> 00:37:55,390 So? 303 00:37:55,472 --> 00:37:58,118 - How’s the meeting, by the way? - It’s okay. 304 00:37:58,143 --> 00:37:59,309 We got a wedding date now. 305 00:37:59,334 --> 00:38:00,985 So, our two weeks here is enough. 306 00:38:01,682 --> 00:38:02,682 Nice. 307 00:38:04,169 --> 00:38:05,249 Actually... 308 00:38:05,521 --> 00:38:08,153 I want to stay here longer. 309 00:38:11,056 --> 00:38:14,416 If you want, I can resign from my job. 310 00:38:14,924 --> 00:38:17,145 And we can live here. 311 00:38:17,818 --> 00:38:19,377 You can provide for me, right? 312 00:38:21,021 --> 00:38:22,384 Sure, yes. 313 00:38:30,341 --> 00:38:32,093 No, give me that! 314 00:38:32,385 --> 00:38:33,427 You want this, huh? 315 00:38:35,280 --> 00:38:37,071 Give me that dipper! 316 00:38:40,332 --> 00:38:41,355 Go ahead then. 317 00:38:41,867 --> 00:38:43,451 Give me... 318 00:41:52,935 --> 00:41:56,355 In the name of the father, the son, and the holy spirit. Amen. 319 00:41:56,494 --> 00:41:57,494 Let’s eat. 320 00:41:59,148 --> 00:42:00,148 Here. 321 00:42:03,063 --> 00:42:06,567 Half of my heart is very happy because... 322 00:42:08,767 --> 00:42:11,896 you’ll be having your children and your own family soon. 323 00:42:14,259 --> 00:42:15,524 But of course, 324 00:42:15,946 --> 00:42:18,156 I can’t deny that 325 00:42:18,521 --> 00:42:21,609 half of my heart’s upset with you. 326 00:42:24,211 --> 00:42:26,713 You chose to keep this from me. 327 00:42:27,290 --> 00:42:30,652 We’re together everyday yet you never mentioned a word. 328 00:42:37,173 --> 00:42:38,424 I’m sorry, Auntie. 329 00:42:41,845 --> 00:42:43,472 Go on, eat. 330 00:42:59,109 --> 00:43:00,653 As for you, Beatricia. 331 00:43:02,046 --> 00:43:03,881 Are you hiding something from me? 332 00:43:07,110 --> 00:43:08,110 Um... 333 00:43:08,135 --> 00:43:09,344 No, Auntie. 334 00:43:12,203 --> 00:43:13,203 [scoffs] 335 00:44:51,989 --> 00:44:53,532 Shhh! 336 00:44:53,557 --> 00:44:56,309 Keep still. And be quiet. 337 00:44:56,423 --> 00:44:57,797 Don't move. 338 00:44:57,822 --> 00:45:00,042 - Wait, I need to pee. - Stay there. 339 00:45:04,157 --> 00:45:06,365 Wait. I really need to pee. 340 00:45:07,960 --> 00:45:08,960 Wait. 341 00:45:10,355 --> 00:45:12,137 Stay here, come on! 342 00:45:12,162 --> 00:45:13,220 No, no. Stay here. 343 00:45:40,028 --> 00:45:41,028 Ah! 344 00:47:00,649 --> 00:47:02,234 Rener! 345 00:47:02,259 --> 00:47:03,392 It’s Adelle! 346 00:47:03,574 --> 00:47:05,761 - Rener? - Where should I hide? 347 00:47:05,994 --> 00:47:07,747 - Rener? - Over there! 348 00:47:10,078 --> 00:47:11,692 Rener? 349 00:47:13,417 --> 00:47:14,418 Love? 350 00:47:17,254 --> 00:47:18,340 Rener? 351 00:47:20,720 --> 00:47:22,024 Love? 352 00:47:25,568 --> 00:47:27,031 Love? 353 00:48:00,433 --> 00:48:01,434 Love? 354 00:54:08,459 --> 00:54:09,502 Cheska! 355 00:54:10,889 --> 00:54:12,224 Please don’t leave. 356 00:54:14,403 --> 00:54:15,403 Bea... 357 00:54:15,988 --> 00:54:17,823 I can’t show my face anymore. 358 00:54:19,614 --> 00:54:21,699 I need to distance myself. 359 00:54:23,237 --> 00:54:24,732 I’ll call you, okay? 360 00:54:25,877 --> 00:54:26,877 Okay. 361 00:54:27,671 --> 00:54:28,671 Okay. 362 00:54:28,696 --> 00:54:29,781 I’ll go ahead. 363 00:55:20,843 --> 00:55:21,927 Hey, Sis. 364 00:55:22,280 --> 00:55:23,381 I’m sorry. 365 00:55:23,406 --> 00:55:25,491 I think I went insane again. 366 00:55:26,527 --> 00:55:27,612 It’s okay. 367 00:55:27,768 --> 00:55:30,479 I’m used to your insane ways already. 368 00:55:35,382 --> 00:55:36,424 Adelle. 369 00:55:36,987 --> 00:55:38,052 Yes, Auntie? 370 00:55:38,424 --> 00:55:42,095 This is what your mother wore when she got married to your father. 371 00:55:44,163 --> 00:55:45,163 Try it on. 372 00:55:50,032 --> 00:55:51,580 It’s beautiful. 373 00:55:51,605 --> 00:55:53,677 And you will be too on your wedding day. 374 00:55:54,594 --> 00:55:56,437 It’s beautiful. 375 00:56:10,650 --> 00:56:12,277 Let’s go to the rice mill. 23312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.