All language subtitles for Kanpeki Wife ni yoru Kanpeki na Fukushuu Keikaku 2024 S01E06 1080p FOD WEB-DL AAC H.264-NSBC_track3_jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,429 --> 00:00:14,330
(雨宮成美)いい香りがします。
2
00:00:14,330 --> 00:00:16,363
(瑞希)あっ。
3
00:00:18,627 --> 00:00:21,066
なんで 抱き締めたんですか?
4
00:00:22,924 --> 00:00:26,396
なんとなく… というか…。
5
00:00:26,396 --> 00:00:29,000
引き寄せられたというか…。
6
00:00:29,000 --> 00:00:31,957
あっ 下心はございません。
7
00:00:34,495 --> 00:00:38,957
ふふふふっ… あははっ!
8
00:00:38,957 --> 00:00:41,429
行きましょうか。
9
00:00:38,957 --> 00:00:41,429
うん。
10
00:00:51,330 --> 00:00:54,462
⚞ガチャ(ドアの音)
11
00:00:54,462 --> 00:00:57,099
(成美・瑞希)ただいま〜。
12
00:00:54,462 --> 00:00:57,099
(雨宮柊斗)おかえり。
13
00:00:57,099 --> 00:01:00,099
(莉々花)おかえりなさい。
14
00:00:57,099 --> 00:01:00,099
買い出し ありがとうございます。
15
00:01:00,099 --> 00:01:02,132
(瑞希)二人の好きなお酒も
16
00:01:00,099 --> 00:01:02,132
買ってきたよ。
17
00:01:02,132 --> 00:01:04,363
おお〜 ありがとう。
18
00:01:02,132 --> 00:01:04,363
(瑞希)柊斗 白 好きだったよね?
19
00:01:04,363 --> 00:01:06,396
おう。
20
00:01:04,363 --> 00:01:06,396
(瑞希)これ。
21
00:01:06,396 --> 00:01:08,429
あっ これ
22
00:01:06,396 --> 00:01:08,429
俺 めっちゃ好きなやつじゃん。
23
00:01:08,429 --> 00:01:10,462
(瑞希)そうだよね。
24
00:01:08,429 --> 00:01:10,462
結構しただろ?
25
00:01:10,462 --> 00:01:13,000
(瑞希)ちょっとだけね。
26
00:01:10,462 --> 00:01:13,000
へえ〜 サンキュー。
27
00:01:13,000 --> 00:01:15,033
(瑞希)いいんだ。
28
00:01:13,000 --> 00:01:15,033
(莉々花)あっ これ 莉々➡
29
00:01:15,033 --> 00:01:17,066
好きなやつです。
30
00:01:15,033 --> 00:01:17,066
(瑞希)ほんと? これね…。
31
00:01:20,000 --> 00:01:22,033
カチャン(鍵を掛ける音)
32
00:01:22,033 --> 00:01:35,957
♬〜
33
00:01:35,957 --> 00:01:39,759
(心の声)
34
00:01:35,957 --> 00:01:39,759
≪スクショ画面を削除したのね≫
35
00:01:39,759 --> 00:01:43,165
≪あのとき 行動しておいて
36
00:01:39,759 --> 00:01:43,165
ほんとによかった≫
37
00:01:43,165 --> 00:01:52,726
♬〜
38
00:01:52,726 --> 00:01:55,924
≪私は 夫に裏切られた➡
39
00:01:55,924 --> 00:02:00,165
ただのかわいそうな妻じゃない≫
40
00:02:00,165 --> 00:02:03,132
≪あなたが
41
00:02:00,165 --> 00:02:03,132
私を捨てるんじゃない≫
42
00:02:03,132 --> 00:02:06,957
≪私が あなたを捨てるの≫
43
00:02:06,957 --> 00:02:09,429
≪その仲間もろともね≫
44
00:02:14,660 --> 00:02:34,000
♬〜
45
00:02:34,000 --> 00:02:54,000
♬〜
46
00:02:55,528 --> 00:02:57,561
(瑞希)
47
00:02:55,528 --> 00:02:57,561
じゃあ 莉々ちゃん 帰ったし➡
48
00:02:57,561 --> 00:03:01,528
俺 駅まで歩くわ。
49
00:02:57,561 --> 00:03:01,528
なるちゃん ごちそうさまでした。
50
00:03:01,528 --> 00:03:05,594
いいえ。
51
00:03:01,528 --> 00:03:05,594
また 遊びに来てくださいね。
52
00:03:05,594 --> 00:03:08,792
(瑞希)じゃあ。
53
00:03:05,594 --> 00:03:08,792
ああ〜 酔い覚ましに➡
54
00:03:08,792 --> 00:03:12,165
俺 駅まで送ってくわ。
55
00:03:08,792 --> 00:03:12,165
うん 分かった。 気をつけて。
56
00:03:12,165 --> 00:03:14,594
うん。
57
00:03:12,165 --> 00:03:14,594
(瑞希)ありがとう。
58
00:03:14,594 --> 00:03:18,132
ああ〜 結構 飲んだな。
59
00:03:14,594 --> 00:03:18,132
(瑞希)そうだねぇ。 もう…。
60
00:03:26,165 --> 00:03:28,726
柊斗➡
61
00:03:28,726 --> 00:03:31,561
ずっと なるちゃんのこと
62
00:03:28,726 --> 00:03:31,561
抱いてないんでしょ?
63
00:03:31,561 --> 00:03:34,429
なんだよ 急に。
64
00:03:34,429 --> 00:03:38,099
さっき 酒 買いに行ってるときに
65
00:03:34,429 --> 00:03:38,099
なるちゃんから聞いたの。
66
00:03:38,099 --> 00:03:41,726
子づくり 拒否られてるって。
67
00:03:41,726 --> 00:03:47,726
協力するって言った手前
68
00:03:41,726 --> 00:03:47,726
あからさまに避妊すんのもな。
69
00:03:47,726 --> 00:03:50,363
そう思って なるちゃんには➡
70
00:03:50,363 --> 00:03:53,033
柊斗が 子どもが嫌いだって
71
00:03:50,363 --> 00:03:53,033
言っておいた。
72
00:03:53,033 --> 00:03:55,891
はあ? なんで お前が。
73
00:03:55,891 --> 00:03:58,033
だって あの子は
74
00:03:55,891 --> 00:03:58,033
柊斗に なんの不満もないのに➡
75
00:03:58,033 --> 00:04:00,198
不倫なんかしないよ。
76
00:04:02,528 --> 00:04:04,561
んん… まあ それもそうか。
77
00:04:08,759 --> 00:04:11,462
(瑞希・回想)
78
00:04:08,759 --> 00:04:11,462
⦅タバコ吸う男は 嫌い?⦆
79
00:04:11,462 --> 00:04:14,429
⦅んん〜…⦆
80
00:04:14,429 --> 00:04:18,330
⦅キスされるのは 嫌ですかね⦆
81
00:04:18,330 --> 00:04:27,231
♬〜
82
00:04:27,231 --> 00:04:30,396
ねえ 柊斗。
83
00:04:27,231 --> 00:04:30,396
ん?
84
00:04:30,396 --> 00:04:32,495
普通に 離婚する気はないの?
85
00:04:32,495 --> 00:04:35,924
はあ? なんだよ 今更。
86
00:04:35,924 --> 00:04:38,000
なるちゃんは
87
00:04:35,924 --> 00:04:38,000
自分の家庭をつくりたくて➡
88
00:04:38,000 --> 00:04:43,264
結婚したわけだし 柊斗のために
89
00:04:38,000 --> 00:04:43,264
あそこまでしてくれてるのに➡
90
00:04:43,264 --> 00:04:46,858
わざわざ 悪者にしなくても
91
00:04:43,264 --> 00:04:46,858
いいんじゃない?
92
00:04:46,858 --> 00:04:49,924
まさか お前 本気で ほれたのか?
93
00:04:53,132 --> 00:04:55,561
そんなに
94
00:04:53,132 --> 00:04:55,561
成美のことが気になんなら➡
95
00:04:55,561 --> 00:04:58,132
俺と別れたあとに
96
00:04:55,561 --> 00:04:58,132
再婚でもすれば?
97
00:04:58,132 --> 00:05:02,132
ふ〜ん… それも ありなんだ。
98
00:05:02,132 --> 00:05:04,957
今更 子どもは いらないから
99
00:05:02,132 --> 00:05:04,957
離婚してほしいっつっても➡
100
00:05:04,957 --> 00:05:07,000
最悪 結婚詐欺だって言われて➡
101
00:05:07,000 --> 00:05:10,330
慰謝料
102
00:05:07,000 --> 00:05:10,330
請求されるかもしんねぇだろ。
103
00:05:10,330 --> 00:05:14,627
俺は 成美には 1円たりとも
104
00:05:10,330 --> 00:05:14,627
支払いたくないんだ。
105
00:05:14,627 --> 00:05:17,000
さっき 連絡先 交換したから➡
106
00:05:17,000 --> 00:05:19,066
今度 二人きりで会う。
107
00:05:19,066 --> 00:05:21,726
1か月後には 抱くつもりでいる。
108
00:05:21,726 --> 00:05:24,396
1か月も かかんのか?
109
00:05:26,198 --> 00:05:31,396
300取るなら
110
00:05:26,198 --> 00:05:31,396
それなりの回数と期間が必要だよ。
111
00:05:31,396 --> 00:05:33,825
子ども嫌いっていう
112
00:05:31,396 --> 00:05:33,825
俺への理由もできたから➡
113
00:05:33,825 --> 00:05:36,825
請求額も下がるかもな。
114
00:05:36,825 --> 00:05:40,066
値段を取るか 期間を取るか。
115
00:05:42,198 --> 00:05:46,165
最初の計画どおり
116
00:05:42,198 --> 00:05:46,165
2か月の不倫期間で。
117
00:05:46,165 --> 00:05:49,165
成美が 少しでも
118
00:05:46,165 --> 00:05:49,165
俺の不倫 勘ぐってる以上➡
119
00:05:49,165 --> 00:05:52,528
請求額が下がったとしても
120
00:05:49,165 --> 00:05:52,528
これ以上 延ばせねぇ。
121
00:05:56,561 --> 00:05:58,594
うん…。
122
00:06:03,660 --> 00:06:06,495
有馬さん。
123
00:06:03,660 --> 00:06:06,495
(莉々花)あっ 成美さん。
124
00:06:06,495 --> 00:06:08,528
ちょっといい?
125
00:06:06,495 --> 00:06:08,528
(莉々花)はい。
126
00:06:10,924 --> 00:06:13,891
柏木さんのことなんだけど…。
127
00:06:13,891 --> 00:06:16,132
はい。
128
00:06:16,132 --> 00:06:18,363
好きな人がいるみたい。
129
00:06:20,627 --> 00:06:25,165
ええ〜 そっか〜。 残念です。
130
00:06:25,165 --> 00:06:27,462
それなら 諦めます。
131
00:06:30,066 --> 00:06:32,891
莉々も
132
00:06:30,066 --> 00:06:32,891
成美さんの旦那さんみたいに➡
133
00:06:32,891 --> 00:06:36,792
すてきな人 見つけられるように
134
00:06:32,891 --> 00:06:36,792
頑張ります。
135
00:06:36,792 --> 00:06:38,825
ふふっ。
136
00:06:36,792 --> 00:06:38,825
じゃあ。
137
00:06:48,594 --> 00:06:51,924
ちゃんと 柊君に言われたとおり
138
00:06:48,594 --> 00:06:51,924
莉々 成美さんに➡
139
00:06:51,924 --> 00:06:55,231
諦めるって言ったの。
140
00:06:51,924 --> 00:06:55,231
偉い 偉い。
141
00:06:55,231 --> 00:06:58,033
ちゃんと言えたら
142
00:06:55,231 --> 00:06:58,033
続きしてやるって言ってたもんな。
143
00:06:58,033 --> 00:07:00,858
うん。
144
00:07:00,858 --> 00:07:02,891
莉々 待ってたんだよ。
145
00:07:02,891 --> 00:07:16,099
♬〜
146
00:07:16,099 --> 00:07:18,561
はぁ…。
147
00:07:16,099 --> 00:07:18,561
はぁ〜…。
148
00:07:19,924 --> 00:07:23,594
ああ〜 汗で べっとべと。
149
00:07:19,924 --> 00:07:23,594
シャワー行ってくるわ。
150
00:07:27,363 --> 00:07:31,561
ガチャ バタン(ドアの音)
151
00:07:31,561 --> 00:07:33,594
⚞シャー…(シャワーの音)
152
00:07:33,594 --> 00:07:40,000
♬〜
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,033
取れた〜。
154
00:07:45,759 --> 00:07:49,759
精液が乾かないうちは➡
155
00:07:49,759 --> 00:07:53,825
空気に触れても
156
00:07:49,759 --> 00:07:53,825
精子は死なないんだよ。
157
00:07:53,825 --> 00:07:56,495
72時間 生きられる。
158
00:07:56,495 --> 00:08:08,363
♬〜
159
00:08:08,363 --> 00:08:13,396
(莉々花)あははっ。 柊君の精子➡
160
00:08:13,396 --> 00:08:17,495
莉々の中まで
161
00:08:13,396 --> 00:08:17,495
い〜っぱい届いてるよ。
162
00:08:17,495 --> 00:08:21,627
♬〜
163
00:08:21,627 --> 00:08:24,330
莉々ね…➡
164
00:08:24,330 --> 00:08:28,792
明日 排卵日なんだ。 ふふっ。
165
00:08:33,000 --> 00:08:35,924
📱(メッセージ受信・マナーモード)
166
00:08:46,660 --> 00:08:50,396
(瑞希の声)「今日 お休みでしょ?
167
00:08:46,660 --> 00:08:50,396
一緒に スイーツ食べに行かない?」。
168
00:08:56,033 --> 00:08:58,330
ふぅ…。
169
00:08:58,330 --> 00:09:10,462
♬〜(店内BGM)
170
00:09:10,462 --> 00:09:13,957
うん おいしいです。
171
00:09:13,957 --> 00:09:18,594
(瑞希)よかった。
172
00:09:13,957 --> 00:09:18,594
ここのチーズケーキ 有名らしいよ。
173
00:09:18,594 --> 00:09:21,462
お店も すてきですね。
174
00:09:18,594 --> 00:09:21,462
(瑞希)うん。
175
00:09:21,462 --> 00:09:24,297
落ち着いた雰囲気が
176
00:09:21,462 --> 00:09:24,297
すごく好きです。
177
00:09:24,297 --> 00:09:26,660
(瑞希)よかった。
178
00:09:24,297 --> 00:09:26,660
(子ども)じゃあね〜。
179
00:09:26,660 --> 00:09:33,858
♬〜(店内BGM)
180
00:09:33,858 --> 00:09:36,363
柏木さん。
181
00:09:33,858 --> 00:09:36,363
ん?
182
00:09:36,363 --> 00:09:42,561
あの… 私が 柊斗の子ども嫌いを
183
00:09:36,363 --> 00:09:42,561
知ってるって➡
184
00:09:42,561 --> 00:09:46,660
彼に言いましたか?
185
00:09:42,561 --> 00:09:46,660
ああ…。
186
00:09:46,660 --> 00:09:48,693
うん 言ったよ。
187
00:09:48,693 --> 00:09:52,924
あっ…。 だからですね➡
188
00:09:52,924 --> 00:09:58,693
あの日 食事会のとき以来➡
189
00:09:58,693 --> 00:10:02,330
明らかに
190
00:09:58,693 --> 00:10:02,330
避けられてる気がします。
191
00:10:02,330 --> 00:10:08,792
♬〜(店内BGM)
192
00:10:08,792 --> 00:10:13,759
(瑞希)
193
00:10:08,792 --> 00:10:13,759
なるちゃんさ 柊斗と別れないの?
194
00:10:13,759 --> 00:10:16,561
えっ?
195
00:10:16,561 --> 00:10:19,297
(瑞希)なるちゃんは
196
00:10:16,561 --> 00:10:19,297
子どもがいて 温かい家庭を➡
197
00:10:19,297 --> 00:10:22,231
つくりたかったんでしょ?➡
198
00:10:22,231 --> 00:10:24,528
こんな言い方 酷だけどさ…➡
199
00:10:24,528 --> 00:10:29,264
柊斗とじゃ
200
00:10:24,528 --> 00:10:29,264
もう 無理なんじゃないかな。
201
00:10:29,264 --> 00:10:32,495
≪これって どういう状況なの?≫
202
00:10:32,495 --> 00:10:34,660
≪私が
203
00:10:32,495 --> 00:10:34,660
「じゃあ 離婚する」って言ったら➡
204
00:10:34,660 --> 00:10:37,231
慰謝料なんて取れないけど?≫
205
00:10:39,000 --> 00:10:43,198
ふっ… 離婚はしません。
206
00:10:43,198 --> 00:10:46,495
でも…➡
207
00:10:46,495 --> 00:10:49,297
もし 好きな人ができたら➡
208
00:10:49,297 --> 00:10:51,594
別れるかもしれませんね。
209
00:10:53,297 --> 00:10:55,726
好きな人 できそうなの?
210
00:10:55,726 --> 00:11:00,495
んん… どうでしょうかね。
211
00:11:03,099 --> 00:11:06,594
ふふっ なんて。 冗談です。
212
00:11:06,594 --> 00:11:09,264
ふふふっ。
213
00:11:09,264 --> 00:11:11,363
また 誘ってもいいかな?
214
00:11:11,363 --> 00:11:14,297
柊斗が 家にいるときには
215
00:11:11,363 --> 00:11:14,297
連絡しないから。
216
00:11:15,924 --> 00:11:18,891
なんだか
217
00:11:15,924 --> 00:11:18,891
悪いことしてるみたいですね。
218
00:11:21,330 --> 00:11:25,627
≪あなたには 私を
219
00:11:21,330 --> 00:11:25,627
落としてもらわないと困るの≫
220
00:11:25,627 --> 00:11:30,495
≪その自信が
221
00:11:25,627 --> 00:11:30,495
柊斗の隙をつくるのだから≫
222
00:11:38,660 --> 00:11:40,693
(2人)失礼します。
223
00:11:38,660 --> 00:11:40,693
(小坂)うん。
224
00:11:42,825 --> 00:11:46,957
(小坂)あっ そうだ。
225
00:11:42,825 --> 00:11:46,957
雨宮先生の独立の話➡
226
00:11:46,957 --> 00:11:49,099
立地条件が いい物件が
227
00:11:46,957 --> 00:11:49,099
ありましたよ。
228
00:11:49,099 --> 00:11:52,165
よかったら
229
00:11:49,099 --> 00:11:52,165
今から 見に行きませんか?
230
00:11:52,165 --> 00:11:55,924
お忙しいのに よろしいのですか?
231
00:11:52,165 --> 00:11:55,924
もちろんですよ。
232
00:11:55,924 --> 00:11:58,693
僕は
233
00:11:55,924 --> 00:11:58,693
先生のことを買ってるんですから。
234
00:11:58,693 --> 00:12:01,924
いい仕事をするし 野心もあるし➡
235
00:12:01,924 --> 00:12:05,198
それに
236
00:12:01,924 --> 00:12:05,198
とっても愛妻家だと聞いてますよ。
237
00:12:05,198 --> 00:12:08,660
えっ…。
238
00:12:05,198 --> 00:12:08,660
それこそが 男の中の男です。
239
00:12:08,660 --> 00:12:12,396
そんなことまで…。
240
00:12:08,660 --> 00:12:12,396
あっ 噂は怖いですね。
241
00:12:12,396 --> 00:12:14,429
(小坂)ははははっ。
242
00:12:12,396 --> 00:12:14,429
はははっ。
243
00:12:14,429 --> 00:12:16,891
≪ですよね〜。 そんな➡
244
00:12:16,891 --> 00:12:21,396
古くさい考え方をされるあなたに
245
00:12:16,891 --> 00:12:21,396
気に入られるために➡
246
00:12:21,396 --> 00:12:23,957
俺は 成美と結婚したんですから≫
247
00:12:23,957 --> 00:12:26,165
(小坂)
248
00:12:23,957 --> 00:12:26,165
はははっ。 では 行きましょうか。
249
00:12:26,165 --> 00:12:28,198
あっ はい。
250
00:12:28,198 --> 00:12:30,231
⚞チュン チュン…(鳥の鳴き声)
251
00:12:32,627 --> 00:12:37,231
≪そろそろ 本格的に
252
00:12:32,627 --> 00:12:37,231
最後の準備をするときが来た≫
253
00:12:40,561 --> 00:12:43,000
はぁ〜。
254
00:12:40,561 --> 00:12:43,000
ねえ なるちゃん。
255
00:12:43,000 --> 00:12:46,627
ん?
256
00:12:43,000 --> 00:12:46,627
次 いつ会える?
257
00:12:46,627 --> 00:12:50,759
んん〜… 来週の土曜とか?
258
00:12:50,759 --> 00:12:53,891
そのとき うち来る?
259
00:12:55,528 --> 00:12:58,264
≪あと もう少し≫
260
00:12:58,264 --> 00:13:00,297
うん。
261
00:13:00,297 --> 00:13:05,495
♬〜
262
00:13:05,495 --> 00:13:07,759
これで 何回デートしたんだっけ?
263
00:13:07,759 --> 00:13:12,231
7回。
264
00:13:07,759 --> 00:13:12,231
次は 土曜日に会う約束をした。
265
00:13:12,231 --> 00:13:14,594
うちに来る。
266
00:13:14,594 --> 00:13:18,033
じゃあ その日は 俺が
267
00:13:14,594 --> 00:13:18,033
お前のマンションの前で待機して➡
268
00:13:18,033 --> 00:13:21,132
お前と成美が入っていくとこ
269
00:13:18,033 --> 00:13:21,132
写真 撮るから。
270
00:13:21,132 --> 00:13:25,132
瑞希は 成美と一緒にいるときの
271
00:13:21,132 --> 00:13:25,132
音声の録音 よろしく〜。
272
00:13:27,693 --> 00:13:32,396
🔊(瑞希)柊斗 本当にいいんだな?
273
00:13:32,396 --> 00:13:36,132
🔊 ああ。
274
00:13:32,396 --> 00:13:36,132
最中の音声も録れれば 最高だ。
275
00:13:38,363 --> 00:13:41,099
≪あと もう少しだけ
276
00:13:38,363 --> 00:13:41,099
気を抜くな≫
277
00:13:42,957 --> 00:13:45,099
うん うまい!
278
00:13:42,957 --> 00:13:45,099
ふふっ。
279
00:13:45,099 --> 00:13:47,891
あはっ よかった〜。
280
00:13:47,891 --> 00:13:51,165
≪すべての証拠を
281
00:13:47,891 --> 00:13:51,165
そろえるまでは➡
282
00:13:51,165 --> 00:13:54,000
いい妻を演じなければならない≫
283
00:13:54,000 --> 00:14:00,033
♬〜
284
00:14:00,033 --> 00:14:02,066
カシャ カシャカシャ…(カメラのシャッターの音)
285
00:14:00,033 --> 00:14:02,066
(莉々花)ねえ 柊君➡
286
00:14:02,066 --> 00:14:05,066
次 いつ会える?
287
00:14:02,066 --> 00:14:05,066
ああ〜 分かんねぇな。
288
00:14:05,066 --> 00:14:08,594
いつだろ?
289
00:14:05,066 --> 00:14:08,594
(莉々花)早く会いたいなぁ。
290
00:14:08,594 --> 00:14:12,825
≪準備は 確実に。
291
00:14:08,594 --> 00:14:12,825
怠らずに遂行する≫
292
00:14:12,825 --> 00:14:17,000
♬〜
293
00:14:38,891 --> 00:14:40,924
ガチャ
294
00:14:46,396 --> 00:14:49,462
ミーン ミンミン…(セミの鳴き声)
295
00:14:49,462 --> 00:14:52,693
ちょろいな。 時間どおり。
296
00:14:52,693 --> 00:14:55,528
⚟(瑞希)食べてた。
297
00:14:52,693 --> 00:14:55,528
⚟ふふふっ。
298
00:14:55,528 --> 00:14:59,924
それ 大丈夫でした? 喉。
299
00:14:55,528 --> 00:14:59,924
(瑞希)ギリギリね。 あっ ここ。
300
00:14:59,924 --> 00:15:03,396
あっ。
301
00:14:59,924 --> 00:15:03,396
カシャ カシャカシャ カシャ…
302
00:15:14,297 --> 00:15:16,330
チッ…。
303
00:15:17,825 --> 00:15:19,924
📱(マナーモード)
304
00:15:17,825 --> 00:15:19,924
はぁ…。
305
00:15:19,924 --> 00:15:22,396
📱(マナーモード)
306
00:15:22,396 --> 00:15:25,231
成美?
307
00:15:22,396 --> 00:15:25,231
📱(マナーモード)
308
00:15:27,165 --> 00:15:30,099
どうした?
309
00:15:27,165 --> 00:15:30,099
📱 あのね➡
310
00:15:30,099 --> 00:15:34,627
今日
311
00:15:30,099 --> 00:15:34,627
私も出かけるって言ったでしょ?
312
00:15:34,627 --> 00:15:38,594
うん。
313
00:15:34,627 --> 00:15:38,594
📱 その…➡
314
00:15:38,594 --> 00:15:42,594
泊まることにしたから
315
00:15:38,594 --> 00:15:42,594
明日 帰るね。
316
00:15:44,660 --> 00:15:47,429
そっか。 気をつけてな。
317
00:15:55,396 --> 00:15:58,132
完全に落ちたってことか。
318
00:16:00,231 --> 00:16:02,264
はぁ〜…。
319
00:16:04,198 --> 00:16:07,924
📱(呼び出し音)
320
00:16:07,924 --> 00:16:11,330
あっ もしもし。 今日 うち来る?
321
00:16:11,330 --> 00:16:14,099
成美のベッドで抱いてやるよ。
322
00:16:18,165 --> 00:16:20,825
お待たせ。
323
00:16:18,165 --> 00:16:20,825
ううん。
324
00:16:22,660 --> 00:16:26,957
瑞希さんの匂いがする。
325
00:16:26,957 --> 00:16:30,726
俺は なるちゃんと一緒にいれて
326
00:16:26,957 --> 00:16:30,726
うれしいよ。
327
00:16:32,561 --> 00:16:35,924
これ 受け取ってくれる?
328
00:16:35,924 --> 00:16:38,957
ピンクのチューリップ?
329
00:16:35,924 --> 00:16:38,957
うん。
330
00:16:38,957 --> 00:16:41,495
いちばん好きだって言ってたから。
331
00:16:41,495 --> 00:16:44,528
覚えてくれてたんだ。
332
00:16:41,495 --> 00:16:44,528
ありがとう。
333
00:16:46,264 --> 00:16:50,858
なるちゃん ちゃんと
334
00:16:46,264 --> 00:16:50,858
言っておこうと思ったんだけど…。
335
00:16:50,858 --> 00:16:56,000
俺ね これからも なるちゃんと
336
00:16:50,858 --> 00:16:56,000
一緒にいたいと思ってる。
337
00:16:56,000 --> 00:17:01,264
だから 柊斗との離婚
338
00:16:56,000 --> 00:17:01,264
もう一回 考えてくれないかな?
339
00:17:01,264 --> 00:17:04,495
柊斗には 俺からも話すし。
340
00:17:04,495 --> 00:17:09,429
≪どうして?
341
00:17:04,495 --> 00:17:09,429
いつかも そうだった≫
342
00:17:09,429 --> 00:17:11,693
≪「離婚しないの?」って➡
343
00:17:11,693 --> 00:17:13,924
柊斗を裏切るの?≫
344
00:17:13,924 --> 00:17:16,297
(瑞希)
345
00:17:13,924 --> 00:17:16,297
なるちゃんが離婚してくれたら➡
346
00:17:16,297 --> 00:17:19,099
俺は 堂々と 君のことを誘える。
347
00:17:22,165 --> 00:17:26,462
≪ううん。 まだ この人は
348
00:17:22,165 --> 00:17:26,462
柊斗の味方のはず≫
349
00:17:26,462 --> 00:17:28,528
≪罠に違いない≫
350
00:17:28,528 --> 00:17:32,231
うん 考えてみる。
351
00:17:32,231 --> 00:17:35,033
うん。 じゃあ 飲もっか。
352
00:17:36,396 --> 00:17:40,759
座ってて。 この前 話した日本酒➡
353
00:17:40,759 --> 00:17:43,462
用意してあるよ。
354
00:17:40,759 --> 00:17:43,462
ふふふっ。
355
00:17:43,462 --> 00:17:47,165
簡単なおつまみも作るね。
356
00:17:43,462 --> 00:17:47,165
ありがとう。
357
00:17:47,165 --> 00:17:49,264
🔊 ピンポーン(インターホン)
358
00:17:49,264 --> 00:17:53,759
柊君 うれしい! 柊君から
359
00:17:49,264 --> 00:17:53,759
誘ってくれるの うれしい!
360
00:17:53,759 --> 00:17:57,693
おうちでするの初めてだね。
361
00:17:57,693 --> 00:18:00,792
寝室とリビング
362
00:17:57,693 --> 00:18:00,792
どっちでやりたい?
363
00:18:00,792 --> 00:18:04,528
んん〜 まずは ここは?
364
00:18:04,528 --> 00:18:13,330
♬〜
365
00:18:21,726 --> 00:18:23,759
自分で作ったんですか?
366
00:18:21,726 --> 00:18:23,759
もちろんだよ。
367
00:18:23,759 --> 00:18:25,792
だって
368
00:18:23,759 --> 00:18:25,792
なるちゃんが来るっていうから➡
369
00:18:25,792 --> 00:18:27,825
自分で調べて いっぱい作ったよ。
370
00:18:27,825 --> 00:18:32,264
すごい上手ですね。
371
00:18:27,825 --> 00:18:32,264
んん〜 簡単なんだけど➡
372
00:18:32,264 --> 00:18:34,792
でも おいしく作れる方法
373
00:18:32,264 --> 00:18:34,792
見つけたんだよね。
374
00:18:34,792 --> 00:18:37,693
えっ 今度 教えてください。
375
00:18:34,792 --> 00:18:37,693
もちろん。
376
00:18:40,066 --> 00:18:43,132
あっ ちょっと 失礼します。
377
00:18:40,066 --> 00:18:43,132
うん。
378
00:18:49,528 --> 00:18:51,561
バタン
379
00:19:03,396 --> 00:19:07,396
あっ… 撮れた。
380
00:19:09,759 --> 00:19:13,396
あっ… ふっ…。
381
00:19:13,396 --> 00:19:27,231
♬〜
382
00:19:27,231 --> 00:19:29,726
おかえり。
383
00:19:27,231 --> 00:19:29,726
うん。
384
00:19:29,726 --> 00:19:34,594
♬〜
385
00:19:34,594 --> 00:19:38,297
ねえ なるちゃん。
386
00:19:34,594 --> 00:19:38,297
ん?
387
00:19:38,297 --> 00:19:41,066
ギュッてしていい?
388
00:19:41,066 --> 00:19:45,132
ううん。 ダメ。
389
00:19:45,132 --> 00:19:48,957
じゃあ キスしたい。
390
00:19:48,957 --> 00:19:51,462
ふぅ… ダメ。
391
00:19:51,462 --> 00:19:55,023
タバコ吸う人とは
392
00:19:51,462 --> 00:19:55,023
キスは嫌って言ったでしょ。
393
00:19:55,023 --> 00:19:58,198
俺 あれから吸ってないよ。
394
00:19:58,198 --> 00:20:00,231
だから…。
395
00:20:03,693 --> 00:20:06,759
あのね…。
396
00:20:06,759 --> 00:20:10,858
その前に 見せたいものがあるの。
397
00:20:10,858 --> 00:20:15,858
見せたいもの?
398
00:20:10,858 --> 00:20:15,858
それ見たら キスできる?
399
00:20:15,858 --> 00:20:19,099
そうね…➡
400
00:20:19,099 --> 00:20:22,462
する気 うせると思うけど。
401
00:20:22,462 --> 00:20:24,495
えっ?
402
00:20:26,825 --> 00:20:31,429
📱(莉々花)
403
00:20:26,825 --> 00:20:31,429
はぁ はぁ はぁ はぁ… 柊君…。
404
00:20:31,429 --> 00:20:35,231
(瑞希)なるちゃん… 何? これ。
405
00:20:35,231 --> 00:20:39,264
セックスしてるんでしょうね。
406
00:20:35,231 --> 00:20:39,264
📱(莉々花)はぁ はぁ 柊君…。
407
00:20:39,264 --> 00:20:43,561
(瑞希)えっ?
408
00:20:39,264 --> 00:20:43,561
この動画は➡
409
00:20:43,561 --> 00:20:47,594
10分前ぐらいに
410
00:20:43,561 --> 00:20:47,594
自宅で撮れたものなの。
411
00:20:47,594 --> 00:20:50,627
📱(莉々花)
412
00:20:47,594 --> 00:20:50,627
はぁ はぁ はぁ はぁ…。
413
00:20:50,627 --> 00:20:55,297
これ見ても キス… します?
414
00:21:00,066 --> 00:21:04,231
いや…。
415
00:21:00,066 --> 00:21:04,231
あの家にはね➡
416
00:21:04,231 --> 00:21:07,891
隠しカメラが たくさんあるの。
417
00:21:07,891 --> 00:21:10,693
安心して 心配されなくても➡
418
00:21:10,693 --> 00:21:13,132
柊斗とは離婚するから。
419
00:21:15,198 --> 00:21:17,858
あの人も 調子いいわよね。
420
00:21:17,858 --> 00:21:20,165
あなたには
421
00:21:17,858 --> 00:21:20,165
こんなことさせておいて➡
422
00:21:20,165 --> 00:21:23,726
自分は 不倫相手と
423
00:21:20,165 --> 00:21:23,726
セックスに ふけってるんだから。
424
00:21:23,726 --> 00:21:27,759
♬〜
425
00:21:27,759 --> 00:21:32,990
ねえ どうして
426
00:21:27,759 --> 00:21:32,990
そんな おびえた顔してるの?
427
00:21:32,990 --> 00:21:36,891
100万円で 私を落とそうと
428
00:21:32,990 --> 00:21:36,891
もくろんでいたから?
429
00:21:36,891 --> 00:21:43,264
♬〜
430
00:21:43,264 --> 00:21:45,594
はぁ〜…。
431
00:21:45,594 --> 00:21:48,363
ひどい夫よね。
432
00:21:48,363 --> 00:21:51,990
ただ
433
00:21:48,363 --> 00:21:51,990
普通の幸せを願っただけの妻に➡
434
00:21:51,990 --> 00:21:56,660
不倫の罪を着させて
435
00:21:51,990 --> 00:21:56,660
慰謝料 ふんだくろうだなんて。
436
00:21:56,660 --> 00:21:58,693
ふっ…。
437
00:22:00,231 --> 00:22:02,759
面白がって
438
00:22:00,231 --> 00:22:02,759
その誘いに乗ったあなたも➡
439
00:22:02,759 --> 00:22:06,429
同じくらい ひどいですけどね。
440
00:22:06,429 --> 00:22:08,462
あっ いや…。
441
00:22:11,330 --> 00:22:14,660
柊斗と あなたの会話は
442
00:22:11,330 --> 00:22:14,660
全部 録音してある。
443
00:22:17,924 --> 00:22:21,132
データも
444
00:22:17,924 --> 00:22:21,132
別の場所に コピーを取ってある。
445
00:22:21,132 --> 00:22:24,023
だから…➡
446
00:22:24,023 --> 00:22:27,297
私ね 全部 知ってたの。
447
00:22:29,363 --> 00:22:31,396
ごめん…。 ほんとに ごめん!
448
00:22:31,396 --> 00:22:33,594
俺…。
449
00:22:31,396 --> 00:22:33,594
言い訳なんていらない。
450
00:22:33,594 --> 00:22:36,066
聞きたくないから。
451
00:22:36,066 --> 00:22:38,099
出して。
452
00:22:36,066 --> 00:22:38,099
えっ?
453
00:22:38,099 --> 00:22:42,363
今 録ってるんでしょ?
454
00:22:38,099 --> 00:22:42,363
私との会話。
455
00:22:42,363 --> 00:22:44,924
私と肉体関係を持って
456
00:22:42,363 --> 00:22:44,924
その音声を➡
457
00:22:44,924 --> 00:22:47,561
柊斗に
458
00:22:44,924 --> 00:22:47,561
渡すつもりだったんでしょ?
459
00:22:47,561 --> 00:22:51,231
だって 私とあなたが
460
00:22:47,561 --> 00:22:51,231
マンションに入ってく写真は➡
461
00:22:51,231 --> 00:22:53,264
もう撮れたんだもん。
462
00:22:53,264 --> 00:22:55,561
あとは 音声だけが必要でしょ?
463
00:22:55,561 --> 00:22:58,495
ほら 出して。
464
00:22:58,495 --> 00:23:01,990
そんなもん…。
465
00:22:58,495 --> 00:23:01,990
ふっ…。
466
00:23:01,990 --> 00:23:06,429
うそついてるんだったら
467
00:23:01,990 --> 00:23:06,429
あなたから 先にしてもいいけど。
468
00:23:06,429 --> 00:23:09,462
えっ?
469
00:23:09,462 --> 00:23:12,495
おとなしく 私の指示に従うか➡
470
00:23:12,495 --> 00:23:16,495
それとも あなたから先に➡
471
00:23:16,495 --> 00:23:18,858
社会的に抹殺されるか。
472
00:23:20,957 --> 00:23:22,990
ここで選んで。
473
00:23:22,990 --> 00:23:31,297
♬〜
474
00:23:31,297 --> 00:23:34,561
♬〜
475
00:23:35,924 --> 00:23:39,198
何やってんだよ!
476
00:23:35,924 --> 00:23:39,198
これじゃあ 計画が台なしだろ。
477
00:23:39,198 --> 00:23:42,132
花言葉は 「誠実な愛」。
478
00:23:42,132 --> 00:23:44,495
よくも
479
00:23:42,132 --> 00:23:44,495
こんな花を贈りつけたわね。
480
00:23:44,495 --> 00:23:47,264
あなたに
481
00:23:44,495 --> 00:23:47,264
そんなことを言われる筋合いは➡
482
00:23:47,264 --> 00:23:50,561
もう ありません。
483
00:23:47,264 --> 00:23:50,561
離婚なんて認めないわよ。
484
00:23:50,561 --> 00:23:52,759
証拠を出しなさいよ。 証拠!
485
00:23:52,759 --> 00:23:55,165
証拠があるから呼んだんです。
486
00:23:55,165 --> 00:23:57,660
ミイラ取りが
487
00:23:55,165 --> 00:23:57,660
ほんとに ミイラになるとはな。
488
00:23:57,660 --> 00:24:00,462
柊君の精子は 莉々の卵子と
489
00:23:57,660 --> 00:24:00,462
ちゃんと出会えて…。
490
00:24:00,462 --> 00:24:03,891
お前 怖ぇよ!
491
00:24:00,462 --> 00:24:03,891
絶対 許さないもん。
33242