All language subtitles for Kanpeki Wife ni yoru Kanpeki na Fukushuu Keikaku 2024 S01E06 1080p FOD WEB-DL AAC H.264-NSBC_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,429 --> 00:00:14,330 (雨宮成美)いい香りがします。 2 00:00:14,330 --> 00:00:16,363 (瑞希)あっ。 3 00:00:18,627 --> 00:00:21,066 なんで 抱き締めたんですか? 4 00:00:22,924 --> 00:00:26,396 なんとなく… というか…。 5 00:00:26,396 --> 00:00:29,000 引き寄せられたというか…。 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,957 あっ 下心はございません。 7 00:00:34,495 --> 00:00:38,957 ふふふふっ… あははっ! 8 00:00:38,957 --> 00:00:41,429 行きましょうか。 9 00:00:38,957 --> 00:00:41,429 うん。 10 00:00:51,330 --> 00:00:54,462 ⚞ガチャ(ドアの音) 11 00:00:54,462 --> 00:00:57,099 (成美・瑞希)ただいま〜。 12 00:00:54,462 --> 00:00:57,099 (雨宮柊斗)おかえり。 13 00:00:57,099 --> 00:01:00,099 (莉々花)おかえりなさい。 14 00:00:57,099 --> 00:01:00,099 買い出し ありがとうございます。 15 00:01:00,099 --> 00:01:02,132 (瑞希)二人の好きなお酒も 16 00:01:00,099 --> 00:01:02,132 買ってきたよ。 17 00:01:02,132 --> 00:01:04,363 おお〜 ありがとう。 18 00:01:02,132 --> 00:01:04,363 (瑞希)柊斗 白 好きだったよね? 19 00:01:04,363 --> 00:01:06,396 おう。 20 00:01:04,363 --> 00:01:06,396 (瑞希)これ。 21 00:01:06,396 --> 00:01:08,429 あっ これ 22 00:01:06,396 --> 00:01:08,429 俺 めっちゃ好きなやつじゃん。 23 00:01:08,429 --> 00:01:10,462 (瑞希)そうだよね。 24 00:01:08,429 --> 00:01:10,462 結構しただろ? 25 00:01:10,462 --> 00:01:13,000 (瑞希)ちょっとだけね。 26 00:01:10,462 --> 00:01:13,000 へえ〜 サンキュー。 27 00:01:13,000 --> 00:01:15,033 (瑞希)いいんだ。 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,033 (莉々花)あっ これ 莉々➡ 29 00:01:15,033 --> 00:01:17,066 好きなやつです。 30 00:01:15,033 --> 00:01:17,066 (瑞希)ほんと? これね…。 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,033 カチャン(鍵を掛ける音) 32 00:01:22,033 --> 00:01:35,957 ♬〜 33 00:01:35,957 --> 00:01:39,759 (心の声) 34 00:01:35,957 --> 00:01:39,759 ≪スクショ画面を削除したのね≫ 35 00:01:39,759 --> 00:01:43,165 ≪あのとき 行動しておいて 36 00:01:39,759 --> 00:01:43,165 ほんとによかった≫ 37 00:01:43,165 --> 00:01:52,726 ♬〜 38 00:01:52,726 --> 00:01:55,924 ≪私は 夫に裏切られた➡ 39 00:01:55,924 --> 00:02:00,165 ただのかわいそうな妻じゃない≫ 40 00:02:00,165 --> 00:02:03,132 ≪あなたが 41 00:02:00,165 --> 00:02:03,132 私を捨てるんじゃない≫ 42 00:02:03,132 --> 00:02:06,957 ≪私が あなたを捨てるの≫ 43 00:02:06,957 --> 00:02:09,429 ≪その仲間もろともね≫ 44 00:02:14,660 --> 00:02:34,000 ♬〜 45 00:02:34,000 --> 00:02:54,000 ♬〜 46 00:02:55,528 --> 00:02:57,561 (瑞希) 47 00:02:55,528 --> 00:02:57,561 じゃあ 莉々ちゃん 帰ったし➡ 48 00:02:57,561 --> 00:03:01,528 俺 駅まで歩くわ。 49 00:02:57,561 --> 00:03:01,528 なるちゃん ごちそうさまでした。 50 00:03:01,528 --> 00:03:05,594 いいえ。 51 00:03:01,528 --> 00:03:05,594 また 遊びに来てくださいね。 52 00:03:05,594 --> 00:03:08,792 (瑞希)じゃあ。 53 00:03:05,594 --> 00:03:08,792 ああ〜 酔い覚ましに➡ 54 00:03:08,792 --> 00:03:12,165 俺 駅まで送ってくわ。 55 00:03:08,792 --> 00:03:12,165 うん 分かった。 気をつけて。 56 00:03:12,165 --> 00:03:14,594 うん。 57 00:03:12,165 --> 00:03:14,594 (瑞希)ありがとう。 58 00:03:14,594 --> 00:03:18,132 ああ〜 結構 飲んだな。 59 00:03:14,594 --> 00:03:18,132 (瑞希)そうだねぇ。 もう…。 60 00:03:26,165 --> 00:03:28,726 柊斗➡ 61 00:03:28,726 --> 00:03:31,561 ずっと なるちゃんのこと 62 00:03:28,726 --> 00:03:31,561 抱いてないんでしょ? 63 00:03:31,561 --> 00:03:34,429 なんだよ 急に。 64 00:03:34,429 --> 00:03:38,099 さっき 酒 買いに行ってるときに 65 00:03:34,429 --> 00:03:38,099 なるちゃんから聞いたの。 66 00:03:38,099 --> 00:03:41,726 子づくり 拒否られてるって。 67 00:03:41,726 --> 00:03:47,726 協力するって言った手前 68 00:03:41,726 --> 00:03:47,726 あからさまに避妊すんのもな。 69 00:03:47,726 --> 00:03:50,363 そう思って なるちゃんには➡ 70 00:03:50,363 --> 00:03:53,033 柊斗が 子どもが嫌いだって 71 00:03:50,363 --> 00:03:53,033 言っておいた。 72 00:03:53,033 --> 00:03:55,891 はあ? なんで お前が。 73 00:03:55,891 --> 00:03:58,033 だって あの子は 74 00:03:55,891 --> 00:03:58,033 柊斗に なんの不満もないのに➡ 75 00:03:58,033 --> 00:04:00,198 不倫なんかしないよ。 76 00:04:02,528 --> 00:04:04,561 んん… まあ それもそうか。 77 00:04:08,759 --> 00:04:11,462 (瑞希・回想) 78 00:04:08,759 --> 00:04:11,462 ⦅タバコ吸う男は 嫌い?⦆ 79 00:04:11,462 --> 00:04:14,429 ⦅んん〜…⦆ 80 00:04:14,429 --> 00:04:18,330 ⦅キスされるのは 嫌ですかね⦆ 81 00:04:18,330 --> 00:04:27,231 ♬〜 82 00:04:27,231 --> 00:04:30,396 ねえ 柊斗。 83 00:04:27,231 --> 00:04:30,396 ん? 84 00:04:30,396 --> 00:04:32,495 普通に 離婚する気はないの? 85 00:04:32,495 --> 00:04:35,924 はあ? なんだよ 今更。 86 00:04:35,924 --> 00:04:38,000 なるちゃんは 87 00:04:35,924 --> 00:04:38,000 自分の家庭をつくりたくて➡ 88 00:04:38,000 --> 00:04:43,264 結婚したわけだし 柊斗のために 89 00:04:38,000 --> 00:04:43,264 あそこまでしてくれてるのに➡ 90 00:04:43,264 --> 00:04:46,858 わざわざ 悪者にしなくても 91 00:04:43,264 --> 00:04:46,858 いいんじゃない? 92 00:04:46,858 --> 00:04:49,924 まさか お前 本気で ほれたのか? 93 00:04:53,132 --> 00:04:55,561 そんなに 94 00:04:53,132 --> 00:04:55,561 成美のことが気になんなら➡ 95 00:04:55,561 --> 00:04:58,132 俺と別れたあとに 96 00:04:55,561 --> 00:04:58,132 再婚でもすれば? 97 00:04:58,132 --> 00:05:02,132 ふ〜ん… それも ありなんだ。 98 00:05:02,132 --> 00:05:04,957 今更 子どもは いらないから 99 00:05:02,132 --> 00:05:04,957 離婚してほしいっつっても➡ 100 00:05:04,957 --> 00:05:07,000 最悪 結婚詐欺だって言われて➡ 101 00:05:07,000 --> 00:05:10,330 慰謝料 102 00:05:07,000 --> 00:05:10,330 請求されるかもしんねぇだろ。 103 00:05:10,330 --> 00:05:14,627 俺は 成美には 1円たりとも 104 00:05:10,330 --> 00:05:14,627 支払いたくないんだ。 105 00:05:14,627 --> 00:05:17,000 さっき 連絡先 交換したから➡ 106 00:05:17,000 --> 00:05:19,066 今度 二人きりで会う。 107 00:05:19,066 --> 00:05:21,726 1か月後には 抱くつもりでいる。 108 00:05:21,726 --> 00:05:24,396 1か月も かかんのか? 109 00:05:26,198 --> 00:05:31,396 300取るなら 110 00:05:26,198 --> 00:05:31,396 それなりの回数と期間が必要だよ。 111 00:05:31,396 --> 00:05:33,825 子ども嫌いっていう 112 00:05:31,396 --> 00:05:33,825 俺への理由もできたから➡ 113 00:05:33,825 --> 00:05:36,825 請求額も下がるかもな。 114 00:05:36,825 --> 00:05:40,066 値段を取るか 期間を取るか。 115 00:05:42,198 --> 00:05:46,165 最初の計画どおり 116 00:05:42,198 --> 00:05:46,165 2か月の不倫期間で。 117 00:05:46,165 --> 00:05:49,165 成美が 少しでも 118 00:05:46,165 --> 00:05:49,165 俺の不倫 勘ぐってる以上➡ 119 00:05:49,165 --> 00:05:52,528 請求額が下がったとしても 120 00:05:49,165 --> 00:05:52,528 これ以上 延ばせねぇ。 121 00:05:56,561 --> 00:05:58,594 うん…。 122 00:06:03,660 --> 00:06:06,495 有馬さん。 123 00:06:03,660 --> 00:06:06,495 (莉々花)あっ 成美さん。 124 00:06:06,495 --> 00:06:08,528 ちょっといい? 125 00:06:06,495 --> 00:06:08,528 (莉々花)はい。 126 00:06:10,924 --> 00:06:13,891 柏木さんのことなんだけど…。 127 00:06:13,891 --> 00:06:16,132 はい。 128 00:06:16,132 --> 00:06:18,363 好きな人がいるみたい。 129 00:06:20,627 --> 00:06:25,165 ええ〜 そっか〜。 残念です。 130 00:06:25,165 --> 00:06:27,462 それなら 諦めます。 131 00:06:30,066 --> 00:06:32,891 莉々も 132 00:06:30,066 --> 00:06:32,891 成美さんの旦那さんみたいに➡ 133 00:06:32,891 --> 00:06:36,792 すてきな人 見つけられるように 134 00:06:32,891 --> 00:06:36,792 頑張ります。 135 00:06:36,792 --> 00:06:38,825 ふふっ。 136 00:06:36,792 --> 00:06:38,825 じゃあ。 137 00:06:48,594 --> 00:06:51,924 ちゃんと 柊君に言われたとおり 138 00:06:48,594 --> 00:06:51,924 莉々 成美さんに➡ 139 00:06:51,924 --> 00:06:55,231 諦めるって言ったの。 140 00:06:51,924 --> 00:06:55,231 偉い 偉い。 141 00:06:55,231 --> 00:06:58,033 ちゃんと言えたら 142 00:06:55,231 --> 00:06:58,033 続きしてやるって言ってたもんな。 143 00:06:58,033 --> 00:07:00,858 うん。 144 00:07:00,858 --> 00:07:02,891 莉々 待ってたんだよ。 145 00:07:02,891 --> 00:07:16,099 ♬〜 146 00:07:16,099 --> 00:07:18,561 はぁ…。 147 00:07:16,099 --> 00:07:18,561 はぁ〜…。 148 00:07:19,924 --> 00:07:23,594 ああ〜 汗で べっとべと。 149 00:07:19,924 --> 00:07:23,594 シャワー行ってくるわ。 150 00:07:27,363 --> 00:07:31,561 ガチャ バタン(ドアの音) 151 00:07:31,561 --> 00:07:33,594 ⚞シャー…(シャワーの音) 152 00:07:33,594 --> 00:07:40,000 ♬〜 153 00:07:40,000 --> 00:07:42,033 取れた〜。 154 00:07:45,759 --> 00:07:49,759 精液が乾かないうちは➡ 155 00:07:49,759 --> 00:07:53,825 空気に触れても 156 00:07:49,759 --> 00:07:53,825 精子は死なないんだよ。 157 00:07:53,825 --> 00:07:56,495 72時間 生きられる。 158 00:07:56,495 --> 00:08:08,363 ♬〜 159 00:08:08,363 --> 00:08:13,396 (莉々花)あははっ。 柊君の精子➡ 160 00:08:13,396 --> 00:08:17,495 莉々の中まで 161 00:08:13,396 --> 00:08:17,495 い〜っぱい届いてるよ。 162 00:08:17,495 --> 00:08:21,627 ♬〜 163 00:08:21,627 --> 00:08:24,330 莉々ね…➡ 164 00:08:24,330 --> 00:08:28,792 明日 排卵日なんだ。 ふふっ。 165 00:08:33,000 --> 00:08:35,924 📱(メッセージ受信・マナーモード) 166 00:08:46,660 --> 00:08:50,396 (瑞希の声)「今日 お休みでしょ? 167 00:08:46,660 --> 00:08:50,396 一緒に スイーツ食べに行かない?」。 168 00:08:56,033 --> 00:08:58,330 ふぅ…。 169 00:08:58,330 --> 00:09:10,462 ♬〜(店内BGM) 170 00:09:10,462 --> 00:09:13,957 うん おいしいです。 171 00:09:13,957 --> 00:09:18,594 (瑞希)よかった。 172 00:09:13,957 --> 00:09:18,594 ここのチーズケーキ 有名らしいよ。 173 00:09:18,594 --> 00:09:21,462 お店も すてきですね。 174 00:09:18,594 --> 00:09:21,462 (瑞希)うん。 175 00:09:21,462 --> 00:09:24,297 落ち着いた雰囲気が 176 00:09:21,462 --> 00:09:24,297 すごく好きです。 177 00:09:24,297 --> 00:09:26,660 (瑞希)よかった。 178 00:09:24,297 --> 00:09:26,660 (子ども)じゃあね〜。 179 00:09:26,660 --> 00:09:33,858 ♬〜(店内BGM) 180 00:09:33,858 --> 00:09:36,363 柏木さん。 181 00:09:33,858 --> 00:09:36,363 ん? 182 00:09:36,363 --> 00:09:42,561 あの… 私が 柊斗の子ども嫌いを 183 00:09:36,363 --> 00:09:42,561 知ってるって➡ 184 00:09:42,561 --> 00:09:46,660 彼に言いましたか? 185 00:09:42,561 --> 00:09:46,660 ああ…。 186 00:09:46,660 --> 00:09:48,693 うん 言ったよ。 187 00:09:48,693 --> 00:09:52,924 あっ…。 だからですね➡ 188 00:09:52,924 --> 00:09:58,693 あの日 食事会のとき以来➡ 189 00:09:58,693 --> 00:10:02,330 明らかに 190 00:09:58,693 --> 00:10:02,330 避けられてる気がします。 191 00:10:02,330 --> 00:10:08,792 ♬〜(店内BGM) 192 00:10:08,792 --> 00:10:13,759 (瑞希) 193 00:10:08,792 --> 00:10:13,759 なるちゃんさ 柊斗と別れないの? 194 00:10:13,759 --> 00:10:16,561 えっ? 195 00:10:16,561 --> 00:10:19,297 (瑞希)なるちゃんは 196 00:10:16,561 --> 00:10:19,297 子どもがいて 温かい家庭を➡ 197 00:10:19,297 --> 00:10:22,231 つくりたかったんでしょ?➡ 198 00:10:22,231 --> 00:10:24,528 こんな言い方 酷だけどさ…➡ 199 00:10:24,528 --> 00:10:29,264 柊斗とじゃ 200 00:10:24,528 --> 00:10:29,264 もう 無理なんじゃないかな。 201 00:10:29,264 --> 00:10:32,495 ≪これって どういう状況なの?≫ 202 00:10:32,495 --> 00:10:34,660 ≪私が 203 00:10:32,495 --> 00:10:34,660 「じゃあ 離婚する」って言ったら➡ 204 00:10:34,660 --> 00:10:37,231 慰謝料なんて取れないけど?≫ 205 00:10:39,000 --> 00:10:43,198 ふっ… 離婚はしません。 206 00:10:43,198 --> 00:10:46,495 でも…➡ 207 00:10:46,495 --> 00:10:49,297 もし 好きな人ができたら➡ 208 00:10:49,297 --> 00:10:51,594 別れるかもしれませんね。 209 00:10:53,297 --> 00:10:55,726 好きな人 できそうなの? 210 00:10:55,726 --> 00:11:00,495 んん… どうでしょうかね。 211 00:11:03,099 --> 00:11:06,594 ふふっ なんて。 冗談です。 212 00:11:06,594 --> 00:11:09,264 ふふふっ。 213 00:11:09,264 --> 00:11:11,363 また 誘ってもいいかな? 214 00:11:11,363 --> 00:11:14,297 柊斗が 家にいるときには 215 00:11:11,363 --> 00:11:14,297 連絡しないから。 216 00:11:15,924 --> 00:11:18,891 なんだか 217 00:11:15,924 --> 00:11:18,891 悪いことしてるみたいですね。 218 00:11:21,330 --> 00:11:25,627 ≪あなたには 私を 219 00:11:21,330 --> 00:11:25,627 落としてもらわないと困るの≫ 220 00:11:25,627 --> 00:11:30,495 ≪その自信が 221 00:11:25,627 --> 00:11:30,495 柊斗の隙をつくるのだから≫ 222 00:11:38,660 --> 00:11:40,693 (2人)失礼します。 223 00:11:38,660 --> 00:11:40,693 (小坂)うん。 224 00:11:42,825 --> 00:11:46,957 (小坂)あっ そうだ。 225 00:11:42,825 --> 00:11:46,957 雨宮先生の独立の話➡ 226 00:11:46,957 --> 00:11:49,099 立地条件が いい物件が 227 00:11:46,957 --> 00:11:49,099 ありましたよ。 228 00:11:49,099 --> 00:11:52,165 よかったら 229 00:11:49,099 --> 00:11:52,165 今から 見に行きませんか? 230 00:11:52,165 --> 00:11:55,924 お忙しいのに よろしいのですか? 231 00:11:52,165 --> 00:11:55,924 もちろんですよ。 232 00:11:55,924 --> 00:11:58,693 僕は 233 00:11:55,924 --> 00:11:58,693 先生のことを買ってるんですから。 234 00:11:58,693 --> 00:12:01,924 いい仕事をするし 野心もあるし➡ 235 00:12:01,924 --> 00:12:05,198 それに 236 00:12:01,924 --> 00:12:05,198 とっても愛妻家だと聞いてますよ。 237 00:12:05,198 --> 00:12:08,660 えっ…。 238 00:12:05,198 --> 00:12:08,660 それこそが 男の中の男です。 239 00:12:08,660 --> 00:12:12,396 そんなことまで…。 240 00:12:08,660 --> 00:12:12,396 あっ 噂は怖いですね。 241 00:12:12,396 --> 00:12:14,429 (小坂)ははははっ。 242 00:12:12,396 --> 00:12:14,429 はははっ。 243 00:12:14,429 --> 00:12:16,891 ≪ですよね〜。 そんな➡ 244 00:12:16,891 --> 00:12:21,396 古くさい考え方をされるあなたに 245 00:12:16,891 --> 00:12:21,396 気に入られるために➡ 246 00:12:21,396 --> 00:12:23,957 俺は 成美と結婚したんですから≫ 247 00:12:23,957 --> 00:12:26,165 (小坂) 248 00:12:23,957 --> 00:12:26,165 はははっ。 では 行きましょうか。 249 00:12:26,165 --> 00:12:28,198 あっ はい。 250 00:12:28,198 --> 00:12:30,231 ⚞チュン チュン…(鳥の鳴き声) 251 00:12:32,627 --> 00:12:37,231 ≪そろそろ 本格的に 252 00:12:32,627 --> 00:12:37,231 最後の準備をするときが来た≫ 253 00:12:40,561 --> 00:12:43,000 はぁ〜。 254 00:12:40,561 --> 00:12:43,000 ねえ なるちゃん。 255 00:12:43,000 --> 00:12:46,627 ん? 256 00:12:43,000 --> 00:12:46,627 次 いつ会える? 257 00:12:46,627 --> 00:12:50,759 んん〜… 来週の土曜とか? 258 00:12:50,759 --> 00:12:53,891 そのとき うち来る? 259 00:12:55,528 --> 00:12:58,264 ≪あと もう少し≫ 260 00:12:58,264 --> 00:13:00,297 うん。 261 00:13:00,297 --> 00:13:05,495 ♬〜 262 00:13:05,495 --> 00:13:07,759 これで 何回デートしたんだっけ? 263 00:13:07,759 --> 00:13:12,231 7回。 264 00:13:07,759 --> 00:13:12,231 次は 土曜日に会う約束をした。 265 00:13:12,231 --> 00:13:14,594 うちに来る。 266 00:13:14,594 --> 00:13:18,033 じゃあ その日は 俺が 267 00:13:14,594 --> 00:13:18,033 お前のマンションの前で待機して➡ 268 00:13:18,033 --> 00:13:21,132 お前と成美が入っていくとこ 269 00:13:18,033 --> 00:13:21,132 写真 撮るから。 270 00:13:21,132 --> 00:13:25,132 瑞希は 成美と一緒にいるときの 271 00:13:21,132 --> 00:13:25,132 音声の録音 よろしく〜。 272 00:13:27,693 --> 00:13:32,396 🔊(瑞希)柊斗 本当にいいんだな? 273 00:13:32,396 --> 00:13:36,132 🔊 ああ。 274 00:13:32,396 --> 00:13:36,132 最中の音声も録れれば 最高だ。 275 00:13:38,363 --> 00:13:41,099 ≪あと もう少しだけ 276 00:13:38,363 --> 00:13:41,099 気を抜くな≫ 277 00:13:42,957 --> 00:13:45,099 うん うまい! 278 00:13:42,957 --> 00:13:45,099 ふふっ。 279 00:13:45,099 --> 00:13:47,891 あはっ よかった〜。 280 00:13:47,891 --> 00:13:51,165 ≪すべての証拠を 281 00:13:47,891 --> 00:13:51,165 そろえるまでは➡ 282 00:13:51,165 --> 00:13:54,000 いい妻を演じなければならない≫ 283 00:13:54,000 --> 00:14:00,033 ♬〜 284 00:14:00,033 --> 00:14:02,066 カシャ カシャカシャ…(カメラのシャッターの音) 285 00:14:00,033 --> 00:14:02,066 (莉々花)ねえ 柊君➡ 286 00:14:02,066 --> 00:14:05,066 次 いつ会える? 287 00:14:02,066 --> 00:14:05,066 ああ〜 分かんねぇな。 288 00:14:05,066 --> 00:14:08,594 いつだろ? 289 00:14:05,066 --> 00:14:08,594 (莉々花)早く会いたいなぁ。 290 00:14:08,594 --> 00:14:12,825 ≪準備は 確実に。 291 00:14:08,594 --> 00:14:12,825 怠らずに遂行する≫ 292 00:14:12,825 --> 00:14:17,000 ♬〜 293 00:14:38,891 --> 00:14:40,924 ガチャ 294 00:14:46,396 --> 00:14:49,462 ミーン ミンミン…(セミの鳴き声) 295 00:14:49,462 --> 00:14:52,693 ちょろいな。 時間どおり。 296 00:14:52,693 --> 00:14:55,528 ⚟(瑞希)食べてた。 297 00:14:52,693 --> 00:14:55,528 ⚟ふふふっ。 298 00:14:55,528 --> 00:14:59,924 それ 大丈夫でした? 喉。 299 00:14:55,528 --> 00:14:59,924 (瑞希)ギリギリね。 あっ ここ。 300 00:14:59,924 --> 00:15:03,396 あっ。 301 00:14:59,924 --> 00:15:03,396 カシャ カシャカシャ カシャ… 302 00:15:14,297 --> 00:15:16,330 チッ…。 303 00:15:17,825 --> 00:15:19,924 📱(マナーモード) 304 00:15:17,825 --> 00:15:19,924 はぁ…。 305 00:15:19,924 --> 00:15:22,396 📱(マナーモード) 306 00:15:22,396 --> 00:15:25,231 成美? 307 00:15:22,396 --> 00:15:25,231 📱(マナーモード) 308 00:15:27,165 --> 00:15:30,099 どうした? 309 00:15:27,165 --> 00:15:30,099 📱 あのね➡ 310 00:15:30,099 --> 00:15:34,627 今日 311 00:15:30,099 --> 00:15:34,627 私も出かけるって言ったでしょ? 312 00:15:34,627 --> 00:15:38,594 うん。 313 00:15:34,627 --> 00:15:38,594 📱 その…➡ 314 00:15:38,594 --> 00:15:42,594 泊まることにしたから 315 00:15:38,594 --> 00:15:42,594 明日 帰るね。 316 00:15:44,660 --> 00:15:47,429 そっか。 気をつけてな。 317 00:15:55,396 --> 00:15:58,132 完全に落ちたってことか。 318 00:16:00,231 --> 00:16:02,264 はぁ〜…。 319 00:16:04,198 --> 00:16:07,924 📱(呼び出し音) 320 00:16:07,924 --> 00:16:11,330 あっ もしもし。 今日 うち来る? 321 00:16:11,330 --> 00:16:14,099 成美のベッドで抱いてやるよ。 322 00:16:18,165 --> 00:16:20,825 お待たせ。 323 00:16:18,165 --> 00:16:20,825 ううん。 324 00:16:22,660 --> 00:16:26,957 瑞希さんの匂いがする。 325 00:16:26,957 --> 00:16:30,726 俺は なるちゃんと一緒にいれて 326 00:16:26,957 --> 00:16:30,726 うれしいよ。 327 00:16:32,561 --> 00:16:35,924 これ 受け取ってくれる? 328 00:16:35,924 --> 00:16:38,957 ピンクのチューリップ? 329 00:16:35,924 --> 00:16:38,957 うん。 330 00:16:38,957 --> 00:16:41,495 いちばん好きだって言ってたから。 331 00:16:41,495 --> 00:16:44,528 覚えてくれてたんだ。 332 00:16:41,495 --> 00:16:44,528 ありがとう。 333 00:16:46,264 --> 00:16:50,858 なるちゃん ちゃんと 334 00:16:46,264 --> 00:16:50,858 言っておこうと思ったんだけど…。 335 00:16:50,858 --> 00:16:56,000 俺ね これからも なるちゃんと 336 00:16:50,858 --> 00:16:56,000 一緒にいたいと思ってる。 337 00:16:56,000 --> 00:17:01,264 だから 柊斗との離婚 338 00:16:56,000 --> 00:17:01,264 もう一回 考えてくれないかな? 339 00:17:01,264 --> 00:17:04,495 柊斗には 俺からも話すし。 340 00:17:04,495 --> 00:17:09,429 ≪どうして? 341 00:17:04,495 --> 00:17:09,429 いつかも そうだった≫ 342 00:17:09,429 --> 00:17:11,693 ≪「離婚しないの?」って➡ 343 00:17:11,693 --> 00:17:13,924 柊斗を裏切るの?≫ 344 00:17:13,924 --> 00:17:16,297 (瑞希) 345 00:17:13,924 --> 00:17:16,297 なるちゃんが離婚してくれたら➡ 346 00:17:16,297 --> 00:17:19,099 俺は 堂々と 君のことを誘える。 347 00:17:22,165 --> 00:17:26,462 ≪ううん。 まだ この人は 348 00:17:22,165 --> 00:17:26,462 柊斗の味方のはず≫ 349 00:17:26,462 --> 00:17:28,528 ≪罠に違いない≫ 350 00:17:28,528 --> 00:17:32,231 うん 考えてみる。 351 00:17:32,231 --> 00:17:35,033 うん。 じゃあ 飲もっか。 352 00:17:36,396 --> 00:17:40,759 座ってて。 この前 話した日本酒➡ 353 00:17:40,759 --> 00:17:43,462 用意してあるよ。 354 00:17:40,759 --> 00:17:43,462 ふふふっ。 355 00:17:43,462 --> 00:17:47,165 簡単なおつまみも作るね。 356 00:17:43,462 --> 00:17:47,165 ありがとう。 357 00:17:47,165 --> 00:17:49,264 🔊 ピンポーン(インターホン) 358 00:17:49,264 --> 00:17:53,759 柊君 うれしい! 柊君から 359 00:17:49,264 --> 00:17:53,759 誘ってくれるの うれしい! 360 00:17:53,759 --> 00:17:57,693 おうちでするの初めてだね。 361 00:17:57,693 --> 00:18:00,792 寝室とリビング 362 00:17:57,693 --> 00:18:00,792 どっちでやりたい? 363 00:18:00,792 --> 00:18:04,528 んん〜 まずは ここは? 364 00:18:04,528 --> 00:18:13,330 ♬〜 365 00:18:21,726 --> 00:18:23,759 自分で作ったんですか? 366 00:18:21,726 --> 00:18:23,759 もちろんだよ。 367 00:18:23,759 --> 00:18:25,792 だって 368 00:18:23,759 --> 00:18:25,792 なるちゃんが来るっていうから➡ 369 00:18:25,792 --> 00:18:27,825 自分で調べて いっぱい作ったよ。 370 00:18:27,825 --> 00:18:32,264 すごい上手ですね。 371 00:18:27,825 --> 00:18:32,264 んん〜 簡単なんだけど➡ 372 00:18:32,264 --> 00:18:34,792 でも おいしく作れる方法 373 00:18:32,264 --> 00:18:34,792 見つけたんだよね。 374 00:18:34,792 --> 00:18:37,693 えっ 今度 教えてください。 375 00:18:34,792 --> 00:18:37,693 もちろん。 376 00:18:40,066 --> 00:18:43,132 あっ ちょっと 失礼します。 377 00:18:40,066 --> 00:18:43,132 うん。 378 00:18:49,528 --> 00:18:51,561 バタン 379 00:19:03,396 --> 00:19:07,396 あっ… 撮れた。 380 00:19:09,759 --> 00:19:13,396 あっ… ふっ…。 381 00:19:13,396 --> 00:19:27,231 ♬〜 382 00:19:27,231 --> 00:19:29,726 おかえり。 383 00:19:27,231 --> 00:19:29,726 うん。 384 00:19:29,726 --> 00:19:34,594 ♬〜 385 00:19:34,594 --> 00:19:38,297 ねえ なるちゃん。 386 00:19:34,594 --> 00:19:38,297 ん? 387 00:19:38,297 --> 00:19:41,066 ギュッてしていい? 388 00:19:41,066 --> 00:19:45,132 ううん。 ダメ。 389 00:19:45,132 --> 00:19:48,957 じゃあ キスしたい。 390 00:19:48,957 --> 00:19:51,462 ふぅ… ダメ。 391 00:19:51,462 --> 00:19:55,023 タバコ吸う人とは 392 00:19:51,462 --> 00:19:55,023 キスは嫌って言ったでしょ。 393 00:19:55,023 --> 00:19:58,198 俺 あれから吸ってないよ。 394 00:19:58,198 --> 00:20:00,231 だから…。 395 00:20:03,693 --> 00:20:06,759 あのね…。 396 00:20:06,759 --> 00:20:10,858 その前に 見せたいものがあるの。 397 00:20:10,858 --> 00:20:15,858 見せたいもの? 398 00:20:10,858 --> 00:20:15,858 それ見たら キスできる? 399 00:20:15,858 --> 00:20:19,099 そうね…➡ 400 00:20:19,099 --> 00:20:22,462 する気 うせると思うけど。 401 00:20:22,462 --> 00:20:24,495 えっ? 402 00:20:26,825 --> 00:20:31,429 📱(莉々花) 403 00:20:26,825 --> 00:20:31,429 はぁ はぁ はぁ はぁ… 柊君…。 404 00:20:31,429 --> 00:20:35,231 (瑞希)なるちゃん… 何? これ。 405 00:20:35,231 --> 00:20:39,264 セックスしてるんでしょうね。 406 00:20:35,231 --> 00:20:39,264 📱(莉々花)はぁ はぁ 柊君…。 407 00:20:39,264 --> 00:20:43,561 (瑞希)えっ? 408 00:20:39,264 --> 00:20:43,561 この動画は➡ 409 00:20:43,561 --> 00:20:47,594 10分前ぐらいに 410 00:20:43,561 --> 00:20:47,594 自宅で撮れたものなの。 411 00:20:47,594 --> 00:20:50,627 📱(莉々花) 412 00:20:47,594 --> 00:20:50,627 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 413 00:20:50,627 --> 00:20:55,297 これ見ても キス… します? 414 00:21:00,066 --> 00:21:04,231 いや…。 415 00:21:00,066 --> 00:21:04,231 あの家にはね➡ 416 00:21:04,231 --> 00:21:07,891 隠しカメラが たくさんあるの。 417 00:21:07,891 --> 00:21:10,693 安心して 心配されなくても➡ 418 00:21:10,693 --> 00:21:13,132 柊斗とは離婚するから。 419 00:21:15,198 --> 00:21:17,858 あの人も 調子いいわよね。 420 00:21:17,858 --> 00:21:20,165 あなたには 421 00:21:17,858 --> 00:21:20,165 こんなことさせておいて➡ 422 00:21:20,165 --> 00:21:23,726 自分は 不倫相手と 423 00:21:20,165 --> 00:21:23,726 セックスに ふけってるんだから。 424 00:21:23,726 --> 00:21:27,759 ♬〜 425 00:21:27,759 --> 00:21:32,990 ねえ どうして 426 00:21:27,759 --> 00:21:32,990 そんな おびえた顔してるの? 427 00:21:32,990 --> 00:21:36,891 100万円で 私を落とそうと 428 00:21:32,990 --> 00:21:36,891 もくろんでいたから? 429 00:21:36,891 --> 00:21:43,264 ♬〜 430 00:21:43,264 --> 00:21:45,594 はぁ〜…。 431 00:21:45,594 --> 00:21:48,363 ひどい夫よね。 432 00:21:48,363 --> 00:21:51,990 ただ 433 00:21:48,363 --> 00:21:51,990 普通の幸せを願っただけの妻に➡ 434 00:21:51,990 --> 00:21:56,660 不倫の罪を着させて 435 00:21:51,990 --> 00:21:56,660 慰謝料 ふんだくろうだなんて。 436 00:21:56,660 --> 00:21:58,693 ふっ…。 437 00:22:00,231 --> 00:22:02,759 面白がって 438 00:22:00,231 --> 00:22:02,759 その誘いに乗ったあなたも➡ 439 00:22:02,759 --> 00:22:06,429 同じくらい ひどいですけどね。 440 00:22:06,429 --> 00:22:08,462 あっ いや…。 441 00:22:11,330 --> 00:22:14,660 柊斗と あなたの会話は 442 00:22:11,330 --> 00:22:14,660 全部 録音してある。 443 00:22:17,924 --> 00:22:21,132 データも 444 00:22:17,924 --> 00:22:21,132 別の場所に コピーを取ってある。 445 00:22:21,132 --> 00:22:24,023 だから…➡ 446 00:22:24,023 --> 00:22:27,297 私ね 全部 知ってたの。 447 00:22:29,363 --> 00:22:31,396 ごめん…。 ほんとに ごめん! 448 00:22:31,396 --> 00:22:33,594 俺…。 449 00:22:31,396 --> 00:22:33,594 言い訳なんていらない。 450 00:22:33,594 --> 00:22:36,066 聞きたくないから。 451 00:22:36,066 --> 00:22:38,099 出して。 452 00:22:36,066 --> 00:22:38,099 えっ? 453 00:22:38,099 --> 00:22:42,363 今 録ってるんでしょ? 454 00:22:38,099 --> 00:22:42,363 私との会話。 455 00:22:42,363 --> 00:22:44,924 私と肉体関係を持って 456 00:22:42,363 --> 00:22:44,924 その音声を➡ 457 00:22:44,924 --> 00:22:47,561 柊斗に 458 00:22:44,924 --> 00:22:47,561 渡すつもりだったんでしょ? 459 00:22:47,561 --> 00:22:51,231 だって 私とあなたが 460 00:22:47,561 --> 00:22:51,231 マンションに入ってく写真は➡ 461 00:22:51,231 --> 00:22:53,264 もう撮れたんだもん。 462 00:22:53,264 --> 00:22:55,561 あとは 音声だけが必要でしょ? 463 00:22:55,561 --> 00:22:58,495 ほら 出して。 464 00:22:58,495 --> 00:23:01,990 そんなもん…。 465 00:22:58,495 --> 00:23:01,990 ふっ…。 466 00:23:01,990 --> 00:23:06,429 うそついてるんだったら 467 00:23:01,990 --> 00:23:06,429 あなたから 先にしてもいいけど。 468 00:23:06,429 --> 00:23:09,462 えっ? 469 00:23:09,462 --> 00:23:12,495 おとなしく 私の指示に従うか➡ 470 00:23:12,495 --> 00:23:16,495 それとも あなたから先に➡ 471 00:23:16,495 --> 00:23:18,858 社会的に抹殺されるか。 472 00:23:20,957 --> 00:23:22,990 ここで選んで。 473 00:23:22,990 --> 00:23:31,297 ♬〜 474 00:23:31,297 --> 00:23:34,561 ♬〜 475 00:23:35,924 --> 00:23:39,198 何やってんだよ! 476 00:23:35,924 --> 00:23:39,198 これじゃあ 計画が台なしだろ。 477 00:23:39,198 --> 00:23:42,132 花言葉は 「誠実な愛」。 478 00:23:42,132 --> 00:23:44,495 よくも 479 00:23:42,132 --> 00:23:44,495 こんな花を贈りつけたわね。 480 00:23:44,495 --> 00:23:47,264 あなたに 481 00:23:44,495 --> 00:23:47,264 そんなことを言われる筋合いは➡ 482 00:23:47,264 --> 00:23:50,561 もう ありません。 483 00:23:47,264 --> 00:23:50,561 離婚なんて認めないわよ。 484 00:23:50,561 --> 00:23:52,759 証拠を出しなさいよ。 証拠! 485 00:23:52,759 --> 00:23:55,165 証拠があるから呼んだんです。 486 00:23:55,165 --> 00:23:57,660 ミイラ取りが 487 00:23:55,165 --> 00:23:57,660 ほんとに ミイラになるとはな。 488 00:23:57,660 --> 00:24:00,462 柊君の精子は 莉々の卵子と 489 00:23:57,660 --> 00:24:00,462 ちゃんと出会えて…。 490 00:24:00,462 --> 00:24:03,891 お前 怖ぇよ! 491 00:24:00,462 --> 00:24:03,891 絶対 許さないもん。 33242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.