All language subtitles for Joes Apartment 1996 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,271 --> 00:00:34,063 City by the mighty dirty river 2 00:00:34,900 --> 00:00:40,109 City by the greasy rolling sea 3 00:00:40,782 --> 00:00:43,617 I crawl so small 4 00:00:44,202 --> 00:00:48,412 And it stands so tall 5 00:00:48,998 --> 00:00:52,747 And it all belongs 6 00:00:53,127 --> 00:00:55,831 To me 7 00:00:58,548 --> 00:01:00,920 Welcome to Joe's apartment 8 00:01:01,009 --> 00:01:03,759 It's our apartment, too 9 00:01:03,845 --> 00:01:06,217 We've been around for a hundred million years 10 00:01:06,305 --> 00:01:08,762 And we'll be here long after you 11 00:01:11,435 --> 00:01:14,057 Let's go to our place It's a great big space 12 00:01:14,147 --> 00:01:16,816 It's where I wanna be 13 00:01:16,899 --> 00:01:19,686 Where friends all meet And life is sweet 14 00:01:19,777 --> 00:01:22,104 'Cause everything's for free 15 00:01:22,198 --> 00:01:24,949 It's the joint, it's a gas 16 00:01:25,034 --> 00:01:27,522 It's a big fat boot in the ass 17 00:01:27,993 --> 00:01:30,744 Let's toast! Raise your glass 18 00:01:30,829 --> 00:01:36,949 Here's to Joe! A man with class 19 00:01:37,293 --> 00:01:41,208 So! Hello from Joe's apartment 20 00:01:41,297 --> 00:01:44,214 You're gonna love the view 21 00:01:44,466 --> 00:01:47,173 It's a nest that beats the rest 22 00:01:47,262 --> 00:01:50,132 We're so glad that you're our guest 23 00:01:50,222 --> 00:01:53,674 Come on in, we're all undressed 24 00:01:53,934 --> 00:02:00,185 Joe's apartment, we welcome you! 25 00:02:01,943 --> 00:02:03,436 Nice singing! 26 00:02:05,029 --> 00:02:06,606 The movie's starting. 27 00:02:34,097 --> 00:02:37,263 Dear Mom, I made it to New York safe and sound. 28 00:02:37,350 --> 00:02:39,094 Hands up, pinhead! 29 00:02:55,703 --> 00:02:57,990 Dear Mom, I made it to New York. 30 00:02:58,078 --> 00:02:59,823 Hands up, pinhead! 31 00:03:09,131 --> 00:03:10,162 Dear Mom-- 32 00:03:10,257 --> 00:03:12,000 Hands up, pinhead! 33 00:03:12,217 --> 00:03:13,248 Please send money. 34 00:03:33,654 --> 00:03:36,858 Don 't worry, Mom, I'll pay you back soon. I'm bound to get a job. 35 00:03:36,950 --> 00:03:38,943 I'm a college graduate. 36 00:03:41,370 --> 00:03:44,786 But first things first. I got to get an apartment. 37 00:03:44,915 --> 00:03:47,205 I hope I can get one really cheap. 38 00:03:47,418 --> 00:03:49,410 $1,500 a month? 39 00:03:50,128 --> 00:03:52,453 There's a hole in the ceiling. 40 00:03:52,839 --> 00:03:54,797 It's a private atrium. 41 00:03:58,554 --> 00:04:02,005 $1,100 a month for 300 square feet. 42 00:04:02,266 --> 00:04:04,138 That's a sweet deal. 43 00:04:05,517 --> 00:04:06,631 No vacancy. 44 00:04:06,726 --> 00:04:07,971 $1,500 a month. 45 00:04:08,061 --> 00:04:09,972 Nothing for that price range. 46 00:04:10,940 --> 00:04:12,434 Try Nebraska. 47 00:04:31,627 --> 00:04:34,378 Oh, my God, mister. Are you all right? 48 00:04:39,341 --> 00:04:43,719 Two days, seven hours, twenty-three minutes and four seconds. 49 00:04:44,806 --> 00:04:47,177 That's how long I've been lying here. 50 00:04:48,809 --> 00:04:50,302 Are you okay? 51 00:04:52,020 --> 00:04:54,974 Of course not. I'm an artist. 52 00:04:59,862 --> 00:05:03,444 I wanted to express how cold, how pitiless this city really is. 53 00:05:03,531 --> 00:05:05,570 Nobody touched you for two days? 54 00:05:05,658 --> 00:05:07,366 Spitting doesn't count. 55 00:05:09,080 --> 00:05:11,368 You must be from out of town. 56 00:05:11,666 --> 00:05:12,779 Yeah. 57 00:05:13,791 --> 00:05:14,990 Iowa. 58 00:05:16,252 --> 00:05:18,659 -What's your name? -Joe. 59 00:05:18,921 --> 00:05:20,747 Walter. Walter Shit. 60 00:05:21,715 --> 00:05:23,174 Walter Shit? 61 00:05:23,843 --> 00:05:24,839 Yeah. 62 00:05:25,929 --> 00:05:27,090 Yeah. 63 00:05:30,057 --> 00:05:31,884 Looking for a place? 64 00:05:32,142 --> 00:05:34,052 Something for $100 a month. 65 00:05:37,272 --> 00:05:42,148 Hey, junior here thinks he's going to find his own rent-controlled apartment! 66 00:05:47,657 --> 00:05:49,530 Rent-controlled apartment? 67 00:05:49,617 --> 00:05:50,732 Yeah. 68 00:05:50,827 --> 00:05:54,695 A place where the rent's been frozen since the 1950s. 69 00:05:55,124 --> 00:05:57,958 Those places are hard to find because no one ever leaves them. 70 00:05:58,042 --> 00:06:01,375 Not unless the landlord gives them a little help. 71 00:06:53,136 --> 00:06:55,175 I love the real estate business. 72 00:07:09,610 --> 00:07:11,402 They're tougher than they look. 73 00:07:11,487 --> 00:07:15,151 See? There's really no way to get a rent-controlled apartment. 74 00:07:15,240 --> 00:07:16,402 No way at all? 75 00:07:16,490 --> 00:07:19,446 I mean, only if it's your mom's apartment... 76 00:07:19,537 --> 00:07:20,995 and she croaks. 77 00:07:21,455 --> 00:07:23,447 How you doing, Mrs. Grotowski? 78 00:07:28,044 --> 00:07:29,455 Oh, my God! 79 00:07:32,507 --> 00:07:36,255 Joe, Mrs. Grotowski doesn't have any family. 80 00:07:36,803 --> 00:07:39,672 You pose as her son, take her apartment. 81 00:07:39,972 --> 00:07:41,087 What? 82 00:07:41,515 --> 00:07:43,258 I couldn't! 83 00:07:45,394 --> 00:07:47,138 Oh, my God! 84 00:07:47,479 --> 00:07:48,594 Joe! 85 00:07:50,315 --> 00:07:52,307 It's your mother! 86 00:07:53,901 --> 00:07:56,227 And she's dead! 87 00:07:59,908 --> 00:08:01,070 Thank you. 88 00:08:06,957 --> 00:08:08,534 My first place! 89 00:08:22,345 --> 00:08:23,508 Quiet! 90 00:08:23,597 --> 00:08:25,341 Got to hide! Got to hide! 91 00:08:25,433 --> 00:08:28,350 -Never seen him around before. -Where's the old lady? 92 00:08:28,435 --> 00:08:31,270 -Luggage! I don't like it! -Stay undercover. 93 00:08:31,355 --> 00:08:32,933 Right, another stupid human. 94 00:08:33,023 --> 00:08:34,980 -Shut up! -Can it, both of you. 95 00:08:41,906 --> 00:08:43,187 Oh, no! 96 00:08:46,119 --> 00:08:47,992 Yummy, yummy! 97 00:08:55,002 --> 00:08:57,707 Damn. Ralph's out there. Poor sucker. 98 00:09:06,262 --> 00:09:10,259 This is the greasiest, ugliest bug I've ever seen in my life. 99 00:09:17,440 --> 00:09:19,765 -Look at that. -Our kind of guy. 100 00:09:19,859 --> 00:09:21,850 He likes good living. That's for sure. 101 00:09:21,943 --> 00:09:24,268 -He's not so bad. -He's got potential. 102 00:09:25,573 --> 00:09:28,692 Did you hear that? "Greasy." Nice compliment. 103 00:09:29,076 --> 00:09:30,903 I thought you was smushed for sure. 104 00:09:30,995 --> 00:09:32,323 Who's out there? 105 00:09:32,413 --> 00:09:34,701 Schlomo and Pauli, who else? 106 00:09:35,248 --> 00:09:38,866 -Schlomo, I quit drinking. -Me, too, Pauli. 107 00:09:38,960 --> 00:09:42,875 Ever since I joined this health club. It's a great lap pool. 108 00:09:43,632 --> 00:09:45,209 Diver down. 109 00:09:46,134 --> 00:09:47,759 We're gonna get drunk. 110 00:09:47,844 --> 00:09:51,544 Hold on. He's having a taste of Old Hound Dog instead. 111 00:09:51,639 --> 00:09:53,465 I'll drink to that. 112 00:10:09,237 --> 00:10:13,071 I can't tell you how happy I am to be finally out on my own, Mom. 113 00:10:13,244 --> 00:10:15,071 No, no thanks, Mom. 114 00:10:15,163 --> 00:10:18,365 I can find a job by myself. Look how easy I got a place. 115 00:10:19,624 --> 00:10:20,952 Yes, Mom. 116 00:10:21,167 --> 00:10:24,251 No, Mom. Right, Mom. Good, Mom. 117 00:10:24,795 --> 00:10:27,335 Isn't his mom supposed to be dead? 118 00:10:29,010 --> 00:10:30,383 Landlord! 119 00:10:39,268 --> 00:10:42,019 I hope everything's going fine up in heaven, Mom. 120 00:10:42,104 --> 00:10:44,677 Pray to you later. Amen! 121 00:10:44,773 --> 00:10:47,062 Joe, who are you talking to? 122 00:10:52,195 --> 00:10:53,820 Who the hell are you? 123 00:10:54,616 --> 00:10:56,739 Joe Grotowski. 124 00:10:57,493 --> 00:10:59,651 Joe F. Grotowski. 125 00:11:00,538 --> 00:11:02,198 Vladimir Bianco. 126 00:11:02,790 --> 00:11:04,498 My cousin, Jesus. 127 00:11:05,459 --> 00:11:07,416 Vlad and Jesus Bianco? 128 00:11:07,919 --> 00:11:09,581 You are related? 129 00:11:10,047 --> 00:11:12,337 Speaking of relations, I knew your old lady... 130 00:11:12,426 --> 00:11:15,093 and she never talked you up! Not once! 131 00:11:15,177 --> 00:11:17,928 -I've been away at college. -ls that so? 132 00:11:18,013 --> 00:11:20,635 Well, $50 rent, college boy. 133 00:11:20,891 --> 00:11:23,049 -Cash! -Now! 134 00:11:27,272 --> 00:11:29,348 Sorry about your moms, man. 135 00:11:29,441 --> 00:11:32,227 But maybe you won't be missing her long. 136 00:11:33,486 --> 00:11:34,814 Amen. 137 00:11:44,914 --> 00:11:48,116 Dear Mom, thanks for another loan. 138 00:11:48,750 --> 00:11:50,576 I haven 't found a job yet... 139 00:11:50,668 --> 00:11:53,291 but I'm on the lookout for something good. 140 00:12:36,463 --> 00:12:38,585 Thank you for calling 91 1. 141 00:12:38,673 --> 00:12:42,292 Your call is important to us. Please stay on the line. 142 00:12:42,511 --> 00:12:46,341 Your local police precinct will be with you shortly. 143 00:12:53,562 --> 00:12:55,686 Central Complaint Department, please hold. 144 00:12:55,773 --> 00:12:57,896 I don't know. Please hold. 145 00:12:58,859 --> 00:13:01,065 I can't help you. Please hold. 146 00:13:01,152 --> 00:13:03,691 Like, who cares, man? Please hold. 147 00:13:03,822 --> 00:13:07,605 Alligators in the subway. Interesting, ma'am. Please hold. 148 00:13:09,160 --> 00:13:13,372 No, sir. Don't try to saw it off yourself. Please hold. 149 00:13:17,085 --> 00:13:21,378 -Central Complaint Department. -I'm calling from 324 1/2 East 8th Street. 150 00:13:22,215 --> 00:13:25,749 No water, no heat, no power. 151 00:13:26,343 --> 00:13:28,917 Roof leaking, drug dealing. 152 00:13:29,013 --> 00:13:31,338 People falling out of windows? 153 00:13:32,600 --> 00:13:36,182 Congratulations, sir. This is the worst call I've had all day! 154 00:13:36,269 --> 00:13:37,349 Really? 155 00:13:42,734 --> 00:13:44,690 Coffee break! 156 00:13:46,529 --> 00:13:48,024 Please hold. 157 00:13:49,825 --> 00:13:51,022 Hello? 158 00:14:04,965 --> 00:14:06,375 Lily, what's up? 159 00:14:06,465 --> 00:14:08,292 Oh, Blank. Hey. 160 00:14:09,384 --> 00:14:12,884 This garden of yours is really coming along. 161 00:14:13,013 --> 00:14:16,381 -Quite a change from the old air shaft. -Oh, yeah. 162 00:14:16,891 --> 00:14:19,809 It's such a relief after all those calls. 163 00:14:23,232 --> 00:14:24,855 It ain't bad now. 164 00:14:24,940 --> 00:14:27,561 Wait till there's a riot or a fire! 165 00:14:28,486 --> 00:14:29,946 Serious O.T. 166 00:14:30,072 --> 00:14:34,116 I wish we could do something other than put people on hold. 167 00:14:34,783 --> 00:14:38,198 What are you doing in this dead-end city department anyway? 168 00:14:38,286 --> 00:14:40,325 Child, go work for your dad. 169 00:14:40,412 --> 00:14:42,869 The man's a U.S. senator. 170 00:14:43,416 --> 00:14:46,667 Wear a nice dress, sit next to his podium. 171 00:14:46,837 --> 00:14:50,170 You could get into politics, easy. 172 00:15:05,896 --> 00:15:08,268 -Mr. Bianco. -Check it out. 173 00:15:08,357 --> 00:15:11,108 Please, Senator, just call me Alberto. 174 00:15:11,193 --> 00:15:13,815 Have you brought me good news, Alberto? 175 00:15:13,905 --> 00:15:17,819 My second to the last tenant has just taken flight, Senator. 176 00:15:18,159 --> 00:15:20,317 We two saw her off personally. 177 00:15:20,411 --> 00:15:23,659 Wonderful. She'll love the condo you bought her. 178 00:15:23,912 --> 00:15:26,533 Nothing is too good for my tenants. 179 00:15:26,873 --> 00:15:28,584 And how about your last tenant? 180 00:15:28,669 --> 00:15:31,040 We made his final arrangements. 181 00:15:32,339 --> 00:15:34,580 And soon the building will be yours. 182 00:15:34,883 --> 00:15:38,749 The U.S. government will have acquired the last property we need... 183 00:15:39,804 --> 00:15:41,381 for the brand new... 184 00:15:42,391 --> 00:15:43,590 Manhattan... 185 00:15:44,601 --> 00:15:46,391 maximum security... 186 00:15:46,477 --> 00:15:48,268 federal penitentiary. 187 00:15:50,648 --> 00:15:53,055 The biggest prison in the world. 188 00:15:55,443 --> 00:15:58,066 Whatever happened to the Lower East Side? 189 00:15:58,655 --> 00:16:00,613 How did it decay so badly... 190 00:16:01,200 --> 00:16:04,153 that the only thing that'll sprout in its soil... 191 00:16:04,244 --> 00:16:05,323 is a jail? 192 00:16:05,412 --> 00:16:07,737 We can't take all the credit for that. 193 00:16:07,830 --> 00:16:10,035 But we're glad we could help. 194 00:16:20,633 --> 00:16:22,674 Oh, look at those kids. 195 00:16:23,011 --> 00:16:25,468 They could get hurt, playing in this empty lot. 196 00:16:25,556 --> 00:16:28,474 I used to get plenty of cuts and scratches... 197 00:16:28,559 --> 00:16:31,051 but that's all there is around here. 198 00:16:32,854 --> 00:16:34,183 Hi, guys. 199 00:16:34,690 --> 00:16:36,183 What are you making? 200 00:16:36,273 --> 00:16:37,768 A crack house. 201 00:16:40,362 --> 00:16:41,821 Oh, my God. 202 00:16:42,489 --> 00:16:43,864 This is awful. 203 00:16:43,949 --> 00:16:47,281 This should be a public garden, with safe places for kids to play... 204 00:16:47,368 --> 00:16:48,827 with flowers and trees. 205 00:16:48,912 --> 00:16:52,363 Lily, this ain't no cute little building atrium. 206 00:16:52,539 --> 00:16:55,030 This is the nastiest neighborhood in New York City. 207 00:16:55,876 --> 00:16:57,417 Come on, girl. 208 00:17:36,248 --> 00:17:38,537 -Conference. -What's up, Ralph? 209 00:17:38,626 --> 00:17:42,954 This new guy, Joe. He don't wash, clean, vacuum. He don't give a crap. 210 00:17:43,046 --> 00:17:45,797 He's the dirtiest slob on the planet. 211 00:17:46,508 --> 00:17:48,547 I think I'm in love. 212 00:17:48,968 --> 00:17:50,877 -Me, too, Ralph. -I vote we keep him. 213 00:17:50,970 --> 00:17:52,595 We got to break him in, that's all. 214 00:17:55,975 --> 00:17:57,434 Oh, my gosh! 215 00:18:08,279 --> 00:18:11,482 Looks like the landlord wants to change Joe's lease. 216 00:18:11,573 --> 00:18:13,282 They aren't doing no paint job. 217 00:18:15,535 --> 00:18:19,485 Let's not kid ourselves. If Joe gets greased, we're next. 218 00:18:19,581 --> 00:18:23,579 I won't stand for it! Let's teach them toe-heads some respect! 219 00:18:25,335 --> 00:18:27,245 Roaches to the rescue! 220 00:18:27,671 --> 00:18:30,210 I love the smell of this old couch. 221 00:18:30,300 --> 00:18:32,505 -Double time! Double time! -Hang on! 222 00:18:32,592 --> 00:18:35,167 Hurry! These goons will bust Joe's skull! 223 00:18:35,513 --> 00:18:36,592 He knows it, too. 224 00:18:36,681 --> 00:18:38,888 -Feel him shaking? -Spring is in the air. 225 00:18:38,975 --> 00:18:41,382 -Stay cool, Joe. -Take it easy, Joe. 226 00:18:41,477 --> 00:18:44,015 Don't worry, Joe. We got your back. 227 00:18:44,105 --> 00:18:45,185 Who.... 228 00:18:48,733 --> 00:18:50,691 Where is he? 229 00:19:08,711 --> 00:19:11,795 -Troops! Antennas up! -Sir, yes, sir! 230 00:19:12,756 --> 00:19:14,381 Bombs away! 231 00:19:16,342 --> 00:19:18,218 Give me a kiss, asshole. 232 00:19:19,471 --> 00:19:21,131 God, they talk? 233 00:19:21,431 --> 00:19:24,681 That's right! I'm about to kick your ass, too! 234 00:19:25,185 --> 00:19:26,845 Disgusting little.... 235 00:19:27,103 --> 00:19:30,139 Your mama's cooking sucks! I wouldn't even touch it. 236 00:19:38,364 --> 00:19:40,690 I think he got me! He got me! 237 00:19:40,825 --> 00:19:44,028 I'm heading up to that big Dumpster in the sky. 238 00:19:44,579 --> 00:19:46,155 You missed! 239 00:19:56,463 --> 00:19:58,622 Over here, fruitcake. 240 00:20:00,845 --> 00:20:02,256 Let's go! 241 00:20:04,806 --> 00:20:06,882 It's a roach clip. Get it? 242 00:20:11,520 --> 00:20:13,478 Now you're in trouble! 243 00:20:15,191 --> 00:20:17,435 Ought to stomp your freaking head! 244 00:20:23,407 --> 00:20:26,076 Slip on something more comfortable. 245 00:20:28,120 --> 00:20:31,703 Hiya, Hansel and Gretel, lay off our buddy Joe. 246 00:20:32,958 --> 00:20:35,993 -Okay. Just let us go, please! -Are you listening? 247 00:20:36,085 --> 00:20:39,703 Because if you ain't, you'll get a roach in every meal you'll ever have... 248 00:20:39,797 --> 00:20:41,836 for the rest of your freaking life! 249 00:20:41,924 --> 00:20:43,749 -You got that? -Yeah! 250 00:20:43,841 --> 00:20:45,551 We know where you live! 251 00:20:45,887 --> 00:20:48,093 We live where you live. 252 00:20:58,858 --> 00:21:00,567 -What a fall! -Leaving so soon? 253 00:21:00,652 --> 00:21:02,976 -The party's just started! -See you. 254 00:21:03,070 --> 00:21:04,564 Hate to be you! 255 00:21:11,035 --> 00:21:13,194 -A spare! -You was robbed! 256 00:21:14,415 --> 00:21:17,948 You was great, Ralphie. What a couple of pansies. 257 00:21:18,042 --> 00:21:20,081 Joe, are you all right? 258 00:21:21,671 --> 00:21:22,786 Get back! 259 00:21:22,881 --> 00:21:24,374 -Joe. -Buddy! 260 00:21:24,465 --> 00:21:28,332 -That ain't no way to treat your friends. -My friends? 261 00:21:28,427 --> 00:21:33,173 Sure! We like the way you run things here, so we wanted to keep you around. 262 00:21:35,433 --> 00:21:36,928 You can talk. 263 00:21:37,102 --> 00:21:39,640 Talk? We can sing! 264 00:21:42,023 --> 00:21:43,767 Garbage 265 00:21:43,859 --> 00:21:46,564 Garbage 266 00:21:46,696 --> 00:21:49,860 Garbage 267 00:21:50,448 --> 00:21:51,527 Sorry. 268 00:21:52,075 --> 00:21:54,744 The garbage in the moonlight 269 00:21:54,827 --> 00:21:57,948 Gives off a lovely smell 270 00:21:58,080 --> 00:22:00,618 Sipping sewage with my baby 271 00:22:00,708 --> 00:22:03,282 In our little roach motel 272 00:22:03,378 --> 00:22:07,076 Please, don 't tell 273 00:22:18,933 --> 00:22:23,511 On an ocean trip on a garbage ship With a cockroach I adore 274 00:22:23,604 --> 00:22:28,481 We 'll take a taste of the medical waste That washes up on shore 275 00:22:28,569 --> 00:22:31,025 Oh, sweetheart, say you love me 276 00:22:31,113 --> 00:22:33,863 And crawl underneath my rug 277 00:22:33,948 --> 00:22:37,566 You're one in a thousand billion, baby 278 00:22:37,660 --> 00:22:42,286 Oh, won 't you be my bug? 279 00:22:42,415 --> 00:22:45,285 Oh, won 't you be my bug? 280 00:22:45,376 --> 00:22:50,121 Please, be my bug 281 00:23:08,815 --> 00:23:10,724 God, what a nightmare. 282 00:23:32,253 --> 00:23:34,330 I'm up. I'm up already. 283 00:23:54,983 --> 00:23:57,984 -What's that? -I'm trying to get some shuteye here. 284 00:23:58,445 --> 00:24:00,652 Morning. My name's Ralph Roach. 285 00:24:00,740 --> 00:24:02,531 This is my associate, Rodney Roach. 286 00:24:02,616 --> 00:24:04,239 What's happening, Joe? 287 00:24:05,494 --> 00:24:07,534 Another hot and muggy, Joe? 288 00:24:07,662 --> 00:24:10,829 -What are you doing on my breakfast? -Little nosh, that's all. 289 00:24:10,915 --> 00:24:13,406 -How's it hanging today? -Word up. 290 00:24:14,252 --> 00:24:16,291 How do you like the Knicks? 291 00:24:16,462 --> 00:24:17,921 How many of you are there? 292 00:24:18,006 --> 00:24:22,051 This apartment? Not a lot. About 20,000, 30,000, 40,000. 293 00:24:22,176 --> 00:24:24,050 Mostly family, you know. 294 00:24:24,137 --> 00:24:25,762 -And you can talk? -Sure. 295 00:24:25,846 --> 00:24:28,632 We just don't talk much. Not to people, anyhow. 296 00:24:28,723 --> 00:24:31,974 No point. People smush first, and ask questions later. 297 00:24:32,060 --> 00:24:34,469 But not you, brother. You're different. 298 00:24:34,814 --> 00:24:36,272 Oh, yeah? 299 00:24:44,863 --> 00:24:46,276 Joe, Joe! 300 00:24:46,366 --> 00:24:49,533 Let's be friends. We just saved your life, remember? 301 00:24:49,619 --> 00:24:50,865 Besides, Joe... 302 00:24:50,955 --> 00:24:54,654 if those two friends of yours come back, we might come in useful. 303 00:24:54,749 --> 00:24:58,083 So, how about a live-and-let-live philosophy here? 304 00:24:59,169 --> 00:25:01,292 "Slobs of a feather swarm together." 305 00:25:01,380 --> 00:25:03,207 -Makes sense to me. -That's fair. 306 00:25:03,299 --> 00:25:05,091 -What's yours is ours. -Stereo rights? 307 00:25:05,176 --> 00:25:07,049 Just warn us before you flush. 308 00:25:07,136 --> 00:25:08,879 I got to get out of here. 309 00:25:11,139 --> 00:25:13,889 -Where are you going? -None of your business. 310 00:25:13,974 --> 00:25:16,892 -Mind if we hang out with you? -Yes! 311 00:25:17,729 --> 00:25:19,521 -Come on! -Don't be that way, Joey! 312 00:25:19,606 --> 00:25:20,720 Can't we? Please? 313 00:25:20,815 --> 00:25:23,271 -You won't even notice us. -We'll be good. 314 00:25:23,360 --> 00:25:24,557 What's up his butt? 315 00:25:24,651 --> 00:25:28,981 We ought to keep an eye on him, in case he needs our help. 316 00:25:29,073 --> 00:25:31,825 -Right as usual, Ralph. -Excellent idea, Ralph. 317 00:25:59,016 --> 00:26:00,297 Ritardo's! 318 00:26:01,729 --> 00:26:04,138 Come on in. The cheese is fine. 319 00:26:05,149 --> 00:26:06,643 You're fired! 320 00:26:07,359 --> 00:26:09,767 Here are your enlargements, sir. 321 00:26:13,115 --> 00:26:14,525 You're fired! 322 00:26:15,325 --> 00:26:16,405 You're fired! 323 00:26:18,288 --> 00:26:20,160 -You're fired! -You're fired! 324 00:26:24,375 --> 00:26:26,996 Poor Joe. Having trouble keeping a job. 325 00:26:27,128 --> 00:26:28,753 We're doing our best to help. 326 00:26:28,838 --> 00:26:30,877 Guess we got to keep on trying. 327 00:26:32,425 --> 00:26:35,924 -Love this guy! Breakfast? -Don't mind if I do. 328 00:26:39,932 --> 00:26:43,097 -Don't panic or nothing. -What do you mean? 329 00:26:43,184 --> 00:26:45,177 Well, it appears to me... 330 00:26:45,270 --> 00:26:49,220 that one of our most dreaded natural enemies somehow got in! 331 00:26:49,816 --> 00:26:50,896 Oh, my God! 332 00:26:50,985 --> 00:26:53,392 Joe, wake up! A cat! 333 00:26:56,864 --> 00:26:58,739 Don't let it get me! 334 00:27:04,748 --> 00:27:06,739 How's everybody doing tonight? 335 00:27:09,168 --> 00:27:11,161 Thank you! Good-looking crowd. 336 00:27:11,671 --> 00:27:13,628 Anybody here from New Jersey? 337 00:27:14,131 --> 00:27:15,507 What exit? 338 00:27:16,008 --> 00:27:17,254 He's dying out there. 339 00:27:17,344 --> 00:27:20,130 Some pretty cool cats from there: Sinatra, Bruce. 340 00:27:20,221 --> 00:27:22,426 Say, nice set of whiskers, sir. 341 00:27:23,348 --> 00:27:25,506 Poor Ralphie. I can't look! 342 00:27:29,269 --> 00:27:31,429 It's Cousin Tiny from Texas! 343 00:27:31,523 --> 00:27:34,228 Howdy, cousins! Just buzzing through! 344 00:27:34,318 --> 00:27:37,234 Let's have ourselves a little rodeo! 345 00:27:47,122 --> 00:27:49,079 It's chicken-pickin ', finger-lickin ' good 346 00:27:49,166 --> 00:27:50,908 I got my honey in a sunny neighborhood 347 00:27:50,999 --> 00:27:52,957 It's a wrassling, hassling, dazzling show 348 00:27:53,044 --> 00:27:56,579 Grab a lady and do-si-do A little bitty kitty-cat rodeo 349 00:28:12,812 --> 00:28:14,519 Scrape it, Clyde! 350 00:28:15,606 --> 00:28:18,311 Now you ought to bring your daughter 'cause it's hotter 351 00:28:18,401 --> 00:28:20,856 When he's shaking and a-baking and breaking it in 352 00:28:20,944 --> 00:28:23,316 He's a-gripping, he's a-slipping 353 00:28:23,780 --> 00:28:27,114 Come on, mister, bring your sister Bring her to the rodeo 354 00:28:28,869 --> 00:28:30,150 Go, Joe! 355 00:28:30,246 --> 00:28:32,239 -Go, Joe! -Attaboy, Joe! 356 00:28:33,500 --> 00:28:37,413 -Look at those claws digging into his face! -That's got to hurt! 357 00:28:40,590 --> 00:28:42,665 Good arm, Joe! Good arm! 358 00:28:47,929 --> 00:28:49,968 You saved my life! 359 00:28:50,348 --> 00:28:54,298 No human being has ever saved the life of a cockroach. 360 00:28:56,187 --> 00:29:00,099 This is a breakthrough in "interspecio" diplomacy! 361 00:29:00,773 --> 00:29:03,977 Yeah? Well, stop following me to work already! 362 00:29:04,069 --> 00:29:06,477 -For God's sake! -You got it, Joe. 363 00:29:06,572 --> 00:29:08,481 -Forget about it. -Don't worry. 364 00:29:08,574 --> 00:29:10,531 We don't follow you to work no more. 365 00:29:10,617 --> 00:29:13,025 Yeah, right. I've heard that before. 366 00:29:14,287 --> 00:29:17,622 Give me a "J"! Give me an "O"! An "E"! 367 00:29:17,708 --> 00:29:19,747 -What's that spell? -Joe! 368 00:29:20,002 --> 00:29:22,208 -What's that spell? -Joe! 369 00:29:22,838 --> 00:29:27,084 Dear Mom, the job situation has been a little tricky. 370 00:29:27,717 --> 00:29:30,837 But I know I'm going to land something soon. 371 00:29:36,726 --> 00:29:38,268 Congratulate me. 372 00:29:38,353 --> 00:29:40,973 This is the first of my works to use paint! 373 00:29:41,813 --> 00:29:44,599 I call this piece lnstant Minority. 374 00:29:45,316 --> 00:29:46,941 I did the whole block. 375 00:29:47,527 --> 00:29:50,278 But people are black or white or brown. 376 00:29:50,363 --> 00:29:52,023 Nobody's purple! 377 00:29:54,159 --> 00:29:55,618 Periwinkle! 378 00:29:55,786 --> 00:29:58,738 You're now the world's smallest minority. 379 00:29:58,829 --> 00:30:01,582 How am I supposed to get a job looking like this? 380 00:30:01,665 --> 00:30:03,458 -You know how to play drums? -No. 381 00:30:03,543 --> 00:30:05,204 Perfect! You want a job? 382 00:30:09,089 --> 00:30:14,000 I'm doing a musical performance. You can sit in for my drummer. He's dead. 383 00:30:14,135 --> 00:30:15,547 Well, sure. 384 00:30:15,637 --> 00:30:17,380 What? He's dead? 385 00:30:17,472 --> 00:30:19,299 Actually, it's a very funny story. 386 00:30:19,391 --> 00:30:23,140 There's a crack dealer in our building and my drummer called him-- 387 00:30:24,938 --> 00:30:29,480 Slit his throat so badly that his own mom couldn't identify him at the morgue. 388 00:30:30,400 --> 00:30:31,977 I'll miss that guy. 389 00:30:32,068 --> 00:30:33,611 Is it a deal? 390 00:30:34,989 --> 00:30:37,777 Excellent. Here. You can put these up. 391 00:30:39,284 --> 00:30:42,202 That's a cool name for a band. 392 00:30:57,176 --> 00:30:58,339 Shit. 393 00:31:02,015 --> 00:31:03,474 -Hi. -Hi. 394 00:31:03,849 --> 00:31:05,309 It's a band. 395 00:31:05,643 --> 00:31:06,924 What is? 396 00:31:07,937 --> 00:31:09,052 This. 397 00:31:10,983 --> 00:31:12,440 That's nice. 398 00:31:14,275 --> 00:31:16,268 I'm the drummer. 399 00:31:16,569 --> 00:31:18,066 We kick ass. 400 00:31:18,322 --> 00:31:20,030 I guess you must. 401 00:31:22,576 --> 00:31:24,368 What are those for? 402 00:31:24,829 --> 00:31:27,319 It's a community garden. 403 00:31:27,539 --> 00:31:31,917 We'll plant flowers and have a playground for kids, vegetables for families. 404 00:31:33,171 --> 00:31:34,416 Cool. 405 00:31:34,506 --> 00:31:38,751 Yeah, but the lot is totally bare of soil. We'll need fertilizer. 406 00:31:39,175 --> 00:31:41,417 -Fertilizer? -Yeah, a lot of it. 407 00:31:41,511 --> 00:31:44,215 And then I saw your sign. I thought... 408 00:31:44,305 --> 00:31:46,594 that is exactly what we need. 409 00:31:49,519 --> 00:31:51,725 Well, maybe I can help out. 410 00:31:52,522 --> 00:31:54,430 Wonderful. I'm Lily. 411 00:31:55,857 --> 00:31:57,056 I'm Joe. 412 00:32:15,002 --> 00:32:19,249 Dear Lily, it was great to meet you. I'm into gardening, too. 413 00:32:19,423 --> 00:32:23,372 I can plant trees, weed flowers, dig bulbs.... 414 00:32:23,468 --> 00:32:26,836 Boobs, Joe, not bulbs! Tell her you dig her boobs! 415 00:32:26,929 --> 00:32:28,921 Dames like compliments! 416 00:32:30,725 --> 00:32:35,302 Nothing like the sight of a woman with a sack of grubs hanging off her abdomen. 417 00:32:35,395 --> 00:32:38,350 Can't you see I'm trying to have some privacy? 418 00:32:39,482 --> 00:32:42,981 Hey, Joe, what's this idea you people keep kicking about "privacy"? 419 00:32:43,068 --> 00:32:45,642 Explain it to us. We don't get it. 420 00:32:46,154 --> 00:32:48,612 People need to be alone sometimes. 421 00:32:48,700 --> 00:32:51,819 That's a false philosophic concept. 422 00:32:52,119 --> 00:32:54,954 -You are never alone. -Not in New York City. 423 00:32:55,039 --> 00:32:58,788 Us roaches see everything you do. So what? We're all friends here. 424 00:32:58,877 --> 00:33:00,702 Okay. Fine. Shut up. 425 00:33:01,420 --> 00:33:02,665 Oh, I like that. 426 00:33:02,755 --> 00:33:04,832 -"Shut up," he says. -Shut up yourself. 427 00:33:04,924 --> 00:33:07,593 -No manners, this guy. -Who needs you? 428 00:33:07,801 --> 00:33:10,339 -So long, Romeo. -I bet she's a dog. 429 00:33:18,645 --> 00:33:21,480 Dear Lily, I want to help your garden. 430 00:33:21,648 --> 00:33:25,692 That's "plow your garden," Joe. Tell her you want to plow her. 431 00:33:31,657 --> 00:33:33,566 I said shut up already! 432 00:33:33,658 --> 00:33:34,857 Come on, Joe! 433 00:33:34,952 --> 00:33:37,656 Dames secretly like it when you give them shit. 434 00:33:37,746 --> 00:33:40,663 We need fertilizer. Lots ofit. 435 00:33:44,836 --> 00:33:46,035 What are you doing? 436 00:33:46,130 --> 00:33:49,214 Giving you a neck rub. You seem a little tense. 437 00:33:49,341 --> 00:33:51,748 -Okay, okay! We're gone! -Chill out. 438 00:34:28,420 --> 00:34:29,535 Wait. 439 00:34:29,962 --> 00:34:31,422 Hey, get out! 440 00:35:39,571 --> 00:35:43,320 You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. 441 00:35:43,408 --> 00:35:45,031 I'm an old man. 442 00:35:45,200 --> 00:35:46,694 Oh, Daddy. 443 00:35:47,786 --> 00:35:52,116 I got a call from your job supervisor the other day. 444 00:35:52,875 --> 00:35:57,288 He told me that you're spending a lot of time in that little atrium of yours. 445 00:35:57,379 --> 00:35:59,254 But I must insist.... 446 00:36:02,759 --> 00:36:05,466 Tell me where you got those earrings. 447 00:36:06,931 --> 00:36:08,046 Saks. 448 00:36:08,349 --> 00:36:11,930 The atrium is just a dry run for my first big project. 449 00:36:12,227 --> 00:36:15,761 What? I'm sorry, a project? What project? 450 00:36:15,855 --> 00:36:18,772 I'm starting a community garden in the East Village. 451 00:36:18,857 --> 00:36:20,935 That's nice. Whereabouts? 452 00:36:21,153 --> 00:36:24,356 East 8th Street in Avenue B. In your old neighborhood. 453 00:36:24,448 --> 00:36:26,439 Isn't this great, Daddy? 454 00:36:26,532 --> 00:36:27,730 Pumpkin... 455 00:36:27,825 --> 00:36:30,825 I'm building a federal prison on that site. 456 00:36:32,411 --> 00:36:35,367 A prison? In the middle of the East Village? 457 00:36:35,791 --> 00:36:39,740 Why not? With all the crime and drugs, it's already a prison. 458 00:36:42,422 --> 00:36:45,257 Not until my 30-day gardening permit expires. 459 00:36:45,341 --> 00:36:49,174 And by that time, I'll have the whole East Village behind me. 460 00:36:49,263 --> 00:36:51,421 Now, if you'll excuse me... 461 00:36:52,808 --> 00:36:54,680 I have some mulching to do. 462 00:37:10,616 --> 00:37:12,524 Hey, what's that smell? 463 00:37:12,617 --> 00:37:14,860 -It's odoriferous. -It's "splendoriferous." 464 00:37:14,953 --> 00:37:19,247 -Joe, you are a prince among men. -Always thinking of your buddies. 465 00:37:21,001 --> 00:37:22,080 Letter for Ralph. 466 00:37:22,169 --> 00:37:24,244 -Mail call! -Anything for me? 467 00:37:24,545 --> 00:37:27,001 -Letter for Rodney. -A postcard from Uncle Sid. 468 00:37:27,089 --> 00:37:28,418 How is Tampa? 469 00:37:28,591 --> 00:37:30,050 Garbage magazine? 470 00:37:30,135 --> 00:37:32,542 -Thanks a bunch, Joe! -My sex toy arrived yet? 471 00:37:32,637 --> 00:37:34,428 Junk mail, junk mail. 472 00:37:34,513 --> 00:37:36,175 Hey, one for me. 473 00:37:36,266 --> 00:37:37,927 -It's from Mom. -No kidding. 474 00:37:38,018 --> 00:37:40,424 -How is the old bag? -Be respectful. 475 00:37:40,519 --> 00:37:42,427 Joe knows I'm kidding! 476 00:37:43,772 --> 00:37:47,605 "Dear Joe, got you a job interview with P.I. Smith & Sons. 477 00:37:47,694 --> 00:37:50,266 "The boss is my old high school classmate." 478 00:37:50,362 --> 00:37:54,360 -P.I. Smith & Sons? Great company. -You've heard of them? 479 00:37:54,449 --> 00:37:56,737 They're the biggest manufacturer in New York. 480 00:37:56,825 --> 00:37:58,284 What do they make? 481 00:38:00,455 --> 00:38:05,032 When I was about your age, I woke up one morning and said to myself: 482 00:38:05,126 --> 00:38:06,786 "Urinal cake. 483 00:38:06,878 --> 00:38:08,621 "That's the future." 484 00:38:09,463 --> 00:38:10,626 So... 485 00:38:11,048 --> 00:38:14,214 I decided to aim for men's room manufacturing. 486 00:38:15,719 --> 00:38:19,551 Now I'm the richest man in the urinal sanitation industry. 487 00:38:21,184 --> 00:38:24,302 Twenty million men piss on my name everyday. 488 00:38:25,728 --> 00:38:27,104 That's great, sir. 489 00:38:27,188 --> 00:38:29,228 So, you're an lowa boy, like me. 490 00:38:29,316 --> 00:38:31,854 Yes, sir. Went to Murchison High School. 491 00:38:31,943 --> 00:38:33,734 Good old Murchison. 492 00:38:33,945 --> 00:38:35,523 "Go, Bullfrogs! " 493 00:38:37,657 --> 00:38:41,701 My mom could do that cheer really well. She was a varsity cheerleader. 494 00:38:41,785 --> 00:38:43,328 I remember. 495 00:38:43,830 --> 00:38:46,782 Your mom was the hottest tomato in school. 496 00:38:51,879 --> 00:38:55,662 Does your mom still wear her hair in that sexy way? 497 00:38:58,552 --> 00:39:01,922 Does mischief still sparkle in her eye... 498 00:39:03,097 --> 00:39:04,508 that minx? 499 00:39:05,976 --> 00:39:09,973 Mommy still got that saucy swing to her hips? 500 00:39:13,065 --> 00:39:15,189 Did Mommy ever give you... 501 00:39:15,569 --> 00:39:17,062 a sponge bath? 502 00:39:19,488 --> 00:39:22,822 Welcome to the research department for P.I. Smith & Sons. 503 00:39:22,908 --> 00:39:26,859 You will play an essential role in our quest for the perfect urinal cake: 504 00:39:26,955 --> 00:39:28,697 Used product retrieval. 505 00:39:28,789 --> 00:39:32,370 Your first assignment, retrieve all used product from the restrooms... 506 00:39:32,458 --> 00:39:35,661 at 58 East 161st Street, the Bronx. 507 00:39:35,753 --> 00:39:38,873 Deliver them to the research department for testing. 508 00:39:39,173 --> 00:39:41,844 58 East 161st Street. 509 00:39:42,552 --> 00:39:45,553 58 East 161st.... 510 00:39:56,107 --> 00:39:57,517 Joe's here! 511 00:39:58,317 --> 00:40:00,392 Let him watch. He's okay. 512 00:40:01,236 --> 00:40:02,315 What's this? 513 00:40:02,404 --> 00:40:05,358 Channel R. The roach public access channel. 514 00:40:06,033 --> 00:40:07,989 You roaches have your own channel? 515 00:40:08,076 --> 00:40:09,404 Shut up! 516 00:40:16,752 --> 00:40:20,166 Are you ready for something itsy-bitsy, baby? 517 00:40:21,798 --> 00:40:24,918 Come and get it, you greasy little tick. 518 00:40:25,426 --> 00:40:28,344 Oh, my God! I'm going to pupate! 519 00:40:30,639 --> 00:40:32,383 You so fine, baby. 520 00:40:32,767 --> 00:40:35,339 Bloats up your crop, don't it, Joe? 521 00:40:48,823 --> 00:40:50,198 Hey, Joe! 522 00:40:51,159 --> 00:40:54,326 -What is it now? -You seem a little down. 523 00:40:54,413 --> 00:40:55,906 Are you okay? 524 00:40:56,373 --> 00:40:57,653 Just great. 525 00:40:57,791 --> 00:40:59,996 I'm lonely, my job sucks... 526 00:41:00,334 --> 00:41:03,666 and I'm in love with a girl who's got a boyfriend. 527 00:41:03,920 --> 00:41:06,493 My life has totally turned to shit. 528 00:41:06,756 --> 00:41:08,999 Funny thing about shit, Joe. 529 00:41:09,302 --> 00:41:12,256 -Good stuff grows out of it. -Yeah, right. 530 00:41:12,764 --> 00:41:16,178 You don't believe me? Check out that bag in the corner. 531 00:41:51,967 --> 00:41:54,540 Where do you want this stupid bush? 532 00:41:55,930 --> 00:41:57,636 Right over there. 533 00:41:58,055 --> 00:42:00,013 Isn't this great, Blank? 534 00:42:01,016 --> 00:42:02,345 This is not my thing. 535 00:42:02,435 --> 00:42:04,557 Why did I say yes to this? 536 00:42:07,942 --> 00:42:09,222 For you. 537 00:42:10,110 --> 00:42:12,149 Elephicalia vermilius? 538 00:42:13,070 --> 00:42:15,277 I did my senior thesis on this flower. 539 00:42:15,364 --> 00:42:18,318 It's only found in Sri Lankan elephant habitats. 540 00:42:18,409 --> 00:42:20,982 It loves rotting, moist conditions. 541 00:42:26,334 --> 00:42:27,578 You know.... 542 00:42:28,460 --> 00:42:30,997 It's a terrific planting for the garden. 543 00:42:32,255 --> 00:42:33,499 Good. 544 00:42:33,714 --> 00:42:34,877 Thanks. 545 00:42:37,094 --> 00:42:38,836 What's "P.I.S. & S?" 546 00:42:41,013 --> 00:42:43,765 It's the bank I work for. 547 00:42:45,351 --> 00:42:48,850 "Prudential lnvestment Stocks and Security Savings...." 548 00:42:50,899 --> 00:42:53,224 I thought you played in a band. 549 00:42:53,736 --> 00:42:54,814 I do. 550 00:42:55,403 --> 00:42:56,564 But... 551 00:42:57,571 --> 00:43:00,061 banking is kind of like my trade. 552 00:43:00,198 --> 00:43:02,820 I'm sort of a rock-and-roll banker. 553 00:43:03,952 --> 00:43:06,278 You wear these overalls to work? 554 00:43:09,959 --> 00:43:11,368 What's this? 555 00:43:14,044 --> 00:43:17,710 Those are super-mulching pellets. 556 00:43:17,799 --> 00:43:20,123 Great for growing things. 557 00:43:20,217 --> 00:43:23,717 -I've never seen them before. -It's a new technology. 558 00:43:24,472 --> 00:43:27,044 Could you get some of these for the garden? 559 00:43:28,392 --> 00:43:30,051 As many as you want! 560 00:43:34,482 --> 00:43:35,891 Thank you. 561 00:43:36,608 --> 00:43:38,103 You're great. 562 00:43:40,237 --> 00:43:43,320 On one condition: You come see my band tomorrow night. 563 00:43:43,405 --> 00:43:45,528 I can put you on the list. 564 00:43:47,368 --> 00:43:48,911 I don't know. 565 00:43:49,580 --> 00:43:50,907 Come on. 566 00:43:55,125 --> 00:43:57,284 Can't resist a man in a uniform. 567 00:44:04,175 --> 00:44:06,464 Thank you for tuning into Alternative Life. 568 00:44:06,552 --> 00:44:09,126 New York's only truly underground forum. 569 00:44:09,222 --> 00:44:10,882 We continue last week's discussion: 570 00:44:10,974 --> 00:44:14,093 "How can we promote better understanding between species?" 571 00:44:14,185 --> 00:44:16,178 Lay off the rat jokes! 572 00:44:16,271 --> 00:44:19,272 How many rats does it take to screw in a light bulb? 573 00:44:19,358 --> 00:44:21,599 How'd you like a punch in the beak, wise guy? 574 00:44:21,693 --> 00:44:23,520 Lay off the bird, sewer breath! 575 00:44:23,612 --> 00:44:25,485 Go gnaw some nuts! 576 00:44:25,655 --> 00:44:27,362 Can 't we all just get along? 577 00:44:27,447 --> 00:44:28,527 No! 578 00:44:34,121 --> 00:44:35,200 Now, guys-- 579 00:44:35,289 --> 00:44:37,697 -Out of the way. -We're watching Charlie Roach. 580 00:44:37,792 --> 00:44:39,499 I've got a date tonight. 581 00:44:40,711 --> 00:44:42,168 Is she cute? 582 00:44:42,253 --> 00:44:44,710 -About time, Joey! -Porkola time, buddy. 583 00:44:44,799 --> 00:44:47,289 -So I want you to stay out of sight. -Who, us? 584 00:44:47,384 --> 00:44:49,754 -Sure, Joey. -No problem, Joe. 585 00:44:49,843 --> 00:44:52,216 -You got the place to yourself. -We're Gandhi. 586 00:44:52,304 --> 00:44:56,598 I'll forget every horrible thing you've ever done to me if you disappear tonight. 587 00:44:56,851 --> 00:44:58,927 -Just disappear. -We're on the same team. 588 00:44:59,020 --> 00:45:00,680 Forget about it. 589 00:45:00,938 --> 00:45:02,481 I mean it. 590 00:45:03,941 --> 00:45:05,222 Thanks, Joe. 591 00:45:05,318 --> 00:45:07,475 Look at that piece of meat. 592 00:45:08,070 --> 00:45:10,313 That is some dope shit, Joe. 593 00:45:10,448 --> 00:45:12,191 Look at that, Joe! 594 00:45:25,627 --> 00:45:28,001 -That hit the spot. -Complements to the chef. 595 00:45:28,090 --> 00:45:29,632 Joe's first date! 596 00:45:31,217 --> 00:45:33,126 Let's make it special. 597 00:45:33,385 --> 00:45:35,674 -Great idea, Ralph. -Special, sure. 598 00:45:35,762 --> 00:45:36,924 I'm in favor. 599 00:45:42,854 --> 00:45:46,187 Come on, buddy, that's it. Let's get him over the curb. 600 00:45:51,277 --> 00:45:52,357 Mr. Smith? 601 00:45:53,406 --> 00:45:55,446 It's a hostile takeover. 602 00:45:57,117 --> 00:46:00,486 Ten minutes ago this company became a wholly-owned subsidiary... 603 00:46:00,579 --> 00:46:02,701 of Featherstone Feminine Products. 604 00:46:02,789 --> 00:46:06,239 They're going to shut down the whole urinal cake division! 605 00:46:06,333 --> 00:46:08,161 Don't forget to take this. 606 00:46:08,252 --> 00:46:11,587 This way, gentlemen. Roll it over here. 607 00:46:14,967 --> 00:46:16,959 My whole life's work! 608 00:46:17,177 --> 00:46:18,672 Ruined! 609 00:46:19,180 --> 00:46:20,588 That's right. 610 00:46:20,679 --> 00:46:23,598 The days of trickle-down economics are over. 611 00:47:16,109 --> 00:47:19,227 Ladies and gentlemen. It's loud, it's bad... 612 00:47:19,319 --> 00:47:21,478 it's Shit! 613 00:47:31,582 --> 00:47:32,993 Easy crowd. 614 00:47:37,379 --> 00:47:39,123 Oh, a new drummer. 615 00:47:41,258 --> 00:47:43,250 Yeah, I hope he's good. 616 00:47:43,384 --> 00:47:44,629 Hit it! 617 00:48:13,872 --> 00:48:15,580 I'm sorry! 618 00:48:16,040 --> 00:48:19,291 There won't be any rock-and-roll tonight. 619 00:48:19,461 --> 00:48:21,952 This is all that's left! 620 00:48:27,385 --> 00:48:30,421 This feeble wimped-out death rattle... 621 00:48:30,513 --> 00:48:33,597 is all that remains of the rolling thunder... 622 00:48:33,683 --> 00:48:35,674 of America's heartbeat! 623 00:48:56,706 --> 00:48:58,530 It wasn't that bad. 624 00:48:58,747 --> 00:49:00,242 Yes, it was. 625 00:49:02,335 --> 00:49:05,336 Maybe you should stick to banking, after all. 626 00:49:06,338 --> 00:49:08,959 I'm not a banker. I'm not a drummer. 627 00:49:09,675 --> 00:49:12,925 I can't even keep a job collecting urinal cakes. 628 00:49:13,095 --> 00:49:14,423 I'm just... 629 00:49:14,888 --> 00:49:16,002 nothing. 630 00:49:17,183 --> 00:49:19,175 I think you're something. 631 00:49:24,689 --> 00:49:27,975 -Why aren't you with your boyfriend? -What boyfriend? 632 00:49:28,067 --> 00:49:31,519 The guy I saw you kiss in the garden a few days ago. 633 00:49:33,656 --> 00:49:36,362 He's probably home kissing my mother. 634 00:49:38,202 --> 00:49:39,662 He's my dad. 635 00:49:45,752 --> 00:49:48,077 The lot is completely planted. 636 00:49:48,169 --> 00:49:51,504 The community is behind it, the flowers are starting to bloom. 637 00:49:51,591 --> 00:49:53,832 Now I just have to show it to my father... 638 00:49:53,926 --> 00:49:57,044 and show him something good can come out of the neighborhood... 639 00:49:57,136 --> 00:49:58,547 and it's worth saving. 640 00:49:58,638 --> 00:50:00,382 Do you want to come to my place? 641 00:50:04,185 --> 00:50:05,892 I've got a towel you could use. 642 00:50:29,042 --> 00:50:32,956 Funky towel Towel's got the funk 643 00:50:33,755 --> 00:50:37,373 Funky towel Towel's got the funk 644 00:50:43,139 --> 00:50:45,345 Baby, I got the love 645 00:50:45,433 --> 00:50:47,591 Baby, I got the power 646 00:50:47,685 --> 00:50:49,844 Come on, girl, and rock my world 647 00:50:49,938 --> 00:50:52,143 And my funky towel 648 00:51:04,201 --> 00:51:06,323 Baby, got the love 649 00:51:06,411 --> 00:51:08,404 Baby, got the howl 650 00:51:08,746 --> 00:51:10,953 Let's get down to party town 651 00:51:11,041 --> 00:51:13,165 And my funky towel 652 00:51:15,629 --> 00:51:19,459 Thick and funky Steamin ' up the dance floor 653 00:51:20,424 --> 00:51:23,341 Get on up and shake that thing 654 00:51:25,054 --> 00:51:28,387 Everybody's gettin ' what they ask for 655 00:51:29,684 --> 00:51:32,850 Everybody, everybody, sing 656 00:51:34,270 --> 00:51:37,437 Sing, sing, sing 657 00:51:38,315 --> 00:51:41,271 Welcome to Joey's toilet 658 00:52:07,802 --> 00:52:09,511 -Make yourself at home. -Thanks. 659 00:52:09,597 --> 00:52:11,174 I've got a towel.... 660 00:52:21,149 --> 00:52:22,476 What are you doing? 661 00:52:22,566 --> 00:52:25,318 Having a party, what does it look like? 662 00:52:25,486 --> 00:52:27,645 I'm serious. I want you out of here! 663 00:52:27,739 --> 00:52:29,980 -Joe, my brother! -Thanks, Joey! 664 00:52:30,074 --> 00:52:32,445 -What say there? -Bust a move. 665 00:52:33,660 --> 00:52:35,737 Funky towel 666 00:52:35,830 --> 00:52:38,155 Towel's got the funk 667 00:52:39,334 --> 00:52:42,169 Okay, I'm dancing. Now, beat it. Leave. 668 00:52:51,635 --> 00:52:54,721 You just flushed the rhythm section out to Coney lsland. 669 00:52:54,806 --> 00:52:57,214 So follow them out there. Lily's here. 670 00:52:57,308 --> 00:52:58,506 She is? 671 00:53:03,272 --> 00:53:05,679 My towels are in the laundry. 672 00:53:05,774 --> 00:53:07,434 Oh, that's fine. 673 00:53:27,922 --> 00:53:29,085 So... 674 00:53:29,631 --> 00:53:31,622 do you live here alone? 675 00:53:32,258 --> 00:53:34,417 Yep. Nobody here but us. 676 00:53:39,682 --> 00:53:41,474 Guys, you promised. 677 00:53:42,726 --> 00:53:45,431 Come on, baby, light my fire. 678 00:53:48,106 --> 00:53:50,479 -Up periscope. -Music, maestro. 679 00:54:00,577 --> 00:54:02,653 How about a smooch, baby? 680 00:54:09,419 --> 00:54:11,292 Your place is so comfy. 681 00:54:12,005 --> 00:54:13,084 Shut up. 682 00:54:14,756 --> 00:54:16,167 I mean... 683 00:54:17,593 --> 00:54:18,755 drink up. 684 00:54:20,554 --> 00:54:22,463 Down the hatch, sweetie. 685 00:54:23,307 --> 00:54:25,880 Here's to life's little surprises. 686 00:54:33,024 --> 00:54:35,777 I think you'll need one of these, Joe. 687 00:54:40,280 --> 00:54:41,692 Pretzel nugget? 688 00:54:43,410 --> 00:54:44,986 Bon appetit. 689 00:54:49,374 --> 00:54:50,952 What a lover! 690 00:54:51,084 --> 00:54:52,577 A real Casanova. 691 00:54:53,085 --> 00:54:54,283 Go get her. 692 00:54:54,920 --> 00:54:56,713 I beg your pardon? 693 00:54:57,174 --> 00:54:58,667 Feeling better? 694 00:54:59,133 --> 00:55:00,413 Well, I'm... 695 00:55:00,967 --> 00:55:02,675 still a little wet. 696 00:55:07,474 --> 00:55:09,762 -What's going on? -Don't push. 697 00:55:10,518 --> 00:55:12,725 I'm sorry. I hope you don't catch cold. 698 00:55:12,812 --> 00:55:14,852 -She wants it. -I smell victory. 699 00:55:15,064 --> 00:55:17,058 At least it wasn't a downpour. 700 00:55:19,653 --> 00:55:21,146 Steady there! 701 00:55:25,449 --> 00:55:27,358 -Steady! -Don't tip it! 702 00:55:34,792 --> 00:55:36,618 Let me out of here! 703 00:55:40,213 --> 00:55:41,709 No, no! Wait! 704 00:55:42,716 --> 00:55:44,294 Oh, my God! 705 00:55:45,927 --> 00:55:47,552 Lily, come back! 706 00:55:54,435 --> 00:55:56,475 Oh, my God. 707 00:55:59,189 --> 00:56:00,470 My garden. 708 00:56:06,072 --> 00:56:07,696 My father was right. 709 00:56:09,365 --> 00:56:12,070 This place does deserve to be a prison. 710 00:56:13,370 --> 00:56:15,861 The East Village sucks! 711 00:56:25,339 --> 00:56:27,416 We're really sorry, man. 712 00:56:27,509 --> 00:56:29,384 -We're sorry. -We didn't mean it. 713 00:56:29,471 --> 00:56:31,129 Tough break, buddy. 714 00:56:31,221 --> 00:56:32,465 We didn't know. 715 00:56:32,555 --> 00:56:35,128 Beer, Joe? Oh, sorry. 716 00:56:35,224 --> 00:56:37,050 She'll never speak to me again. 717 00:56:37,142 --> 00:56:39,349 Come on. There'll be others, Joe. 718 00:56:39,437 --> 00:56:41,891 I don't want any others. I want Lily. 719 00:56:42,355 --> 00:56:43,519 I want to die. 720 00:56:43,608 --> 00:56:45,315 Look on the bright side. 721 00:56:45,776 --> 00:56:47,520 You always got us. 722 00:56:49,988 --> 00:56:51,364 All right. 723 00:56:51,490 --> 00:56:52,865 That's it. 724 00:56:53,365 --> 00:56:56,614 I'm getting rid of you roaches once and for all. 725 00:56:57,036 --> 00:56:58,365 Wait. Don't be rash. 726 00:56:58,455 --> 00:57:00,862 I'll kill every last one of you! 727 00:57:00,999 --> 00:57:02,576 We're family! 728 00:57:02,667 --> 00:57:04,825 Well, I guess this means war. 729 00:57:06,962 --> 00:57:08,373 Joe, let's talk. 730 00:57:08,464 --> 00:57:10,955 This is all I have to say to you, Ralph. 731 00:57:12,637 --> 00:57:15,340 -He's got a bomb! -Run for your lives! 732 00:57:15,888 --> 00:57:17,679 No! Don't do it! 733 00:57:27,775 --> 00:57:30,099 My babies! My babies! 734 00:57:30,193 --> 00:57:32,315 One, two, three, heave! 735 00:57:33,571 --> 00:57:34,567 Heave! 736 00:57:46,750 --> 00:57:49,538 Careful, soldier, don't lose your head. 737 00:57:50,045 --> 00:57:52,536 Oh, Joe's little dolly got hurt. 738 00:57:55,884 --> 00:57:57,462 Red alert! 739 00:58:06,602 --> 00:58:08,678 Armored force, attack! 740 00:58:13,025 --> 00:58:14,436 Let her go! 741 00:58:15,903 --> 00:58:17,563 Timber! 742 00:58:31,460 --> 00:58:33,915 -What the.... -Hello, Joe. 743 00:58:34,003 --> 00:58:35,580 Now can we talk? 744 00:58:36,172 --> 00:58:38,746 -You go first. -No, you go first. 745 00:58:40,386 --> 00:58:42,259 Goddamn, you little sons of bitches! 746 00:58:42,345 --> 00:58:44,504 Get the hell out of my apartment! 747 00:58:44,598 --> 00:58:46,092 Listen to that. 748 00:58:46,183 --> 00:58:48,553 -Your apartment? -I believe we were here first. 749 00:58:48,642 --> 00:58:51,929 We'll be here last, too. We got a long-term lease on this planet. 750 00:58:52,021 --> 00:58:56,896 Roaches will be crawling on the daisy popping out of the last rotting human. 751 00:58:57,443 --> 00:58:58,854 God, you're disgusting! 752 00:58:58,945 --> 00:59:01,980 Like you humans are any kind of fucking prize! 753 00:59:02,072 --> 00:59:04,230 What makes you so much better than us? 754 00:59:04,324 --> 00:59:07,741 War, pollution, New Age music! 755 00:59:08,120 --> 00:59:10,823 I suppose those things are our fault? 756 00:59:16,712 --> 00:59:18,750 We just want to say two things. First: 757 00:59:18,837 --> 00:59:20,961 We're sorry we ruined your life. Second: 758 00:59:21,049 --> 00:59:22,163 Goodbye. 759 00:59:22,258 --> 00:59:23,753 -Toodles. -Sayonara. 760 00:59:23,844 --> 00:59:25,669 What do you mean "goodbye"? 761 00:59:25,761 --> 00:59:29,890 -We took a big risk talking to you. -Since you faked our friendship... 762 00:59:29,975 --> 00:59:32,844 you can't walk off knowing what you know. 763 00:59:35,020 --> 00:59:36,929 Painful decision, Joe. 764 00:59:37,606 --> 00:59:38,769 Wait! 765 00:59:41,943 --> 00:59:43,982 Here, roachy, roachy. 766 00:59:45,614 --> 00:59:47,191 Going to miss you. 767 00:59:48,157 --> 00:59:49,901 I was kidding. 768 00:59:50,035 --> 00:59:53,155 -Any last words? -Don't kill me. 769 00:59:53,413 --> 00:59:54,954 Those are the last words? 770 00:59:55,038 --> 00:59:56,948 Ready! Aim! 771 01:00:04,800 --> 01:00:06,625 Ralph! Rodney! 772 01:00:07,885 --> 01:00:09,129 Help! 773 01:01:31,799 --> 01:01:33,791 Big deal. Please hold. 774 01:01:34,760 --> 01:01:36,586 So what? Please hold. 775 01:01:37,220 --> 01:01:39,675 Don't make me laugh. Please hold. 776 01:01:41,474 --> 01:01:42,968 No, ma'am. 777 01:01:43,059 --> 01:01:46,927 I think you should take the shrapnel out before you cauterize. 778 01:01:47,022 --> 01:01:49,892 -I don 't think I can do it. -Please hold. 779 01:01:51,400 --> 01:01:53,440 Central Complaint Department. 780 01:01:53,528 --> 01:01:56,196 I'd like to speak to Lily Dougherty. 781 01:01:58,698 --> 01:02:00,359 Lily's not here. 782 01:02:00,910 --> 01:02:02,403 Will she be back soon? 783 01:02:02,493 --> 01:02:04,819 No. She's sick. 784 01:02:04,913 --> 01:02:05,992 Sick? 785 01:02:07,958 --> 01:02:09,866 She's sick of her job. 786 01:02:10,125 --> 01:02:11,833 And she's sick of New York City. 787 01:02:11,918 --> 01:02:15,918 And she's sick of having her stupid daydreams dashed to pieces. 788 01:02:17,133 --> 01:02:18,710 And what makes her sickest... 789 01:02:18,801 --> 01:02:22,051 is the unspeakably rotten things some people do to other people... 790 01:02:22,137 --> 01:02:24,260 just when she was beginning to like them! 791 01:02:24,348 --> 01:02:25,842 Lily, is that you? 792 01:02:26,892 --> 01:02:27,970 No. 793 01:02:28,310 --> 01:02:29,687 Lily quit. 794 01:02:29,771 --> 01:02:31,313 Lily, it's Joe! 795 01:02:31,397 --> 01:02:32,477 Lily! 796 01:03:13,896 --> 01:03:15,059 Ralph! 797 01:03:16,982 --> 01:03:18,013 Rodney! 798 01:03:19,901 --> 01:03:22,605 I don't care if you can hear me or not, Ralph! 799 01:03:22,862 --> 01:03:25,483 But you can keep this goddamn city! 800 01:03:26,031 --> 01:03:28,702 I'm going back to lowa! 801 01:03:29,244 --> 01:03:31,865 Here's a souvenir to take with you. 802 01:03:33,705 --> 01:03:35,497 So long, sucker. 803 01:03:35,791 --> 01:03:37,866 I love the real estate business. 804 01:03:46,301 --> 01:03:48,340 The place looks great. 805 01:03:48,428 --> 01:03:50,219 Sure it does, Ralph. Where's Joe? 806 01:03:50,304 --> 01:03:52,427 Around here someplace, I suppose. 807 01:03:55,560 --> 01:03:56,675 Joe! 808 01:03:58,480 --> 01:04:00,389 Joe, speak to me! 809 01:04:00,482 --> 01:04:02,060 Who did this to you? 810 01:04:02,151 --> 01:04:06,146 We did, Ralph. We ran out on him just when he needed us most. 811 01:04:06,986 --> 01:04:09,277 We behaved no better than a bunch of people. 812 01:04:09,365 --> 01:04:12,569 We got to make it up to him. Let's find him a new place. 813 01:04:13,494 --> 01:04:15,652 We got to get Lily back, too. 814 01:04:16,580 --> 01:04:19,071 Forget that, I'm a cockroach, not Santa Claus. 815 01:04:19,166 --> 01:04:23,079 Ralphie, I'm surprised at you. Does this mean you're giving up? 816 01:04:23,169 --> 01:04:26,454 Give up? Give up? What are you saying to me? 817 01:04:27,006 --> 01:04:30,008 How come us roaches have been able to outlast the dinosaurs? 818 01:04:30,093 --> 01:04:32,927 How do we survive poison and persecution? 819 01:04:33,012 --> 01:04:36,048 How do we keep on crawling in the face of the world in arms? 820 01:04:36,140 --> 01:04:37,171 How? 821 01:04:37,266 --> 01:04:40,302 I'll tell you how. Because we never give up! 822 01:04:42,355 --> 01:04:44,181 A true cockroach never gives up! 823 01:04:44,273 --> 01:04:48,057 They can stomp us, they can pop us, but they'll never ever stop us! 824 01:04:50,278 --> 01:04:55,356 Some day, the great H-bomb will drop, and we'll have the planet to ourselves! 825 01:04:58,286 --> 01:05:02,498 I don't care if we call in favors from every roach, rat and pigeon in New York. 826 01:05:02,582 --> 01:05:04,704 We aren't giving up on Joe! 827 01:05:04,791 --> 01:05:07,284 -Great speech, Ralph! -Truly righteous, brother. 828 01:05:19,765 --> 01:05:21,259 Where's the stapler? 829 01:05:25,104 --> 01:05:28,140 -I need five copies. -How do you spell "memorandum"? 830 01:05:32,111 --> 01:05:33,309 Boot it up. 831 01:05:34,904 --> 01:05:36,815 Anybody got a 1942 W-440? 832 01:05:57,508 --> 01:05:58,919 Special delivery. 833 01:05:59,593 --> 01:06:01,836 This is giving me hay fever. 834 01:06:03,889 --> 01:06:06,263 Hey, watch the potholes, homes. 835 01:06:12,190 --> 01:06:14,977 Excuse me, sir. Mind if we borrow this? 836 01:06:56,148 --> 01:06:57,429 Tubular! 837 01:06:59,193 --> 01:07:00,355 Wash out! 838 01:07:00,695 --> 01:07:02,854 Sewer surfing 839 01:07:03,365 --> 01:07:05,522 Under-turfing 840 01:07:06,033 --> 01:07:08,321 We get our kicks while we're hanging six 841 01:07:08,410 --> 01:07:10,983 On a sewer surfing holiday 842 01:07:27,259 --> 01:07:29,834 We're surfing, we're sewer surfing 843 01:07:40,941 --> 01:07:43,312 Shoo-shoo Shooting the tube 844 01:07:43,568 --> 01:07:46,321 We are going to get there Shooting the tube 845 01:07:46,406 --> 01:07:48,694 Hitting the loo We're dirtier than you 846 01:07:48,783 --> 01:07:50,858 We are shooting the tube 847 01:08:24,774 --> 01:08:26,932 Are you sure this is the right address? 848 01:08:27,026 --> 01:08:28,142 Yes, Daddy. 849 01:08:28,237 --> 01:08:30,561 "324 1/2 East 8th Street. 850 01:08:30,655 --> 01:08:32,778 "Prison dedication, 9:00 a.m." 851 01:08:33,283 --> 01:08:36,449 Funny, I could have sworn this was an empty lot. 852 01:09:30,629 --> 01:09:32,289 -Hi, Lily. -Joe! 853 01:09:32,756 --> 01:09:34,250 What's all this? 854 01:09:34,341 --> 01:09:36,049 I guess it's sort of... 855 01:09:37,176 --> 01:09:38,338 mine. 856 01:09:39,970 --> 01:09:42,047 And I'm giving it to you. 857 01:09:43,808 --> 01:09:45,266 Is it okay? 858 01:09:45,600 --> 01:09:47,843 It's wonderful, but how did you.... 859 01:09:47,937 --> 01:09:50,772 My friends helped. 860 01:09:53,149 --> 01:09:54,347 I see. 861 01:09:56,570 --> 01:09:58,444 Lily, you were right. 862 01:09:58,614 --> 01:10:02,113 This park will do more for the Lower East Side than 1,000 prisons. 863 01:10:02,201 --> 01:10:05,616 My boy, you've done my old neighborhood a great service. 864 01:10:05,912 --> 01:10:08,201 It was all her idea, Senator. 865 01:10:11,542 --> 01:10:12,657 Come on. 866 01:10:16,256 --> 01:10:17,880 My friends... 867 01:10:18,049 --> 01:10:20,207 this extraordinary garden... 868 01:10:20,426 --> 01:10:23,878 is the first blossom of this neighborhood's rebirth. 869 01:10:23,972 --> 01:10:25,383 What is this? 870 01:10:28,516 --> 01:10:32,681 Kill that lying, two-timing Senator Dougherty. Tonight. 871 01:10:33,981 --> 01:10:37,514 Whack his daughter and that damn kid, too. 872 01:10:38,861 --> 01:10:40,983 See all these people here? 873 01:10:41,488 --> 01:10:43,813 Dead by the end of the week. 874 01:10:46,786 --> 01:10:48,445 And that little girl over there-- 875 01:10:48,537 --> 01:10:49,948 Mr. Shirt! 876 01:10:52,665 --> 01:10:55,238 Let me show you a hot new property. 877 01:11:04,426 --> 01:11:08,009 Welcome to Lily Park! 878 01:11:19,607 --> 01:11:21,980 There's an extra toothbrush in the cupboard. 879 01:11:22,069 --> 01:11:23,563 Oh, really, don't bother. 880 01:11:23,654 --> 01:11:27,188 It's the least I could do. Your house burned down. 881 01:11:27,990 --> 01:11:29,900 I'll set you up on the couch. 882 01:11:32,995 --> 01:11:35,748 Joe, you're practically inside. 883 01:11:35,831 --> 01:11:36,994 Ralph! 884 01:11:37,083 --> 01:11:39,538 -Little last minute advice. -Get lost, Ralph! 885 01:11:39,627 --> 01:11:41,666 Look into her eyes and say: 886 01:11:41,754 --> 01:11:44,754 "Baby, I'm going to bop you till your ears bleed! " 887 01:11:44,840 --> 01:11:46,797 Did you need something? 888 01:11:47,384 --> 01:11:48,499 No, thanks. 889 01:11:48,594 --> 01:11:51,927 Play your cards right, Joe, and this could be our new pad. 890 01:11:52,014 --> 01:11:53,970 "Our new pad"? You little.... 891 01:11:54,683 --> 01:11:57,848 We busted ass for you! What kind of thanks do we get? 892 01:12:00,770 --> 01:12:01,885 Ralph... 893 01:12:02,899 --> 01:12:04,098 thanks. 894 01:12:04,943 --> 01:12:06,602 For everything. 895 01:12:07,111 --> 01:12:11,109 Forget it. Sorry about our little misunderstanding back there. 896 01:12:11,698 --> 01:12:14,533 Me, too. Now, how about a little privacy? 897 01:12:14,952 --> 01:12:17,657 Take my advice, just grab her by-- 898 01:12:27,672 --> 01:12:30,078 Gosh, Lily, you look incredible. 899 01:12:30,591 --> 01:12:33,592 -How about a little help here? -No. I mean it. 900 01:12:35,680 --> 01:12:38,965 You're the most beautiful girl I've ever seen in my life. 901 01:12:39,850 --> 01:12:43,599 I bet you say that to all the girls the minute you get them alone. 902 01:12:44,896 --> 01:12:46,638 We are alone, aren't we? 903 01:12:48,692 --> 01:12:49,973 Last I looked. 904 01:12:50,069 --> 01:12:53,105 Oh, please, let me. I can make the bed myself. 905 01:12:53,197 --> 01:12:55,983 Really? Have you ever made a bed in your life? 906 01:12:56,449 --> 01:12:58,157 Sure, watch this. 907 01:13:00,829 --> 01:13:03,581 Swinging pad! What do you think, Rodney? 908 01:13:04,500 --> 01:13:05,745 Brother Ralph... 909 01:13:05,835 --> 01:13:09,832 I believe that we have finally reached the promised penthouse! 910 01:13:10,505 --> 01:13:13,174 Brother bugs and sister insects! 911 01:13:13,257 --> 01:13:15,048 Come on with it, Rodney! 912 01:13:15,133 --> 01:13:17,921 Give a shout out to the Great Big Bug. 913 01:13:18,847 --> 01:13:22,428 With his help, we can turn this antiseptic sanctuary... 914 01:13:22,516 --> 01:13:24,509 into a putrid paradise! 915 01:13:25,519 --> 01:13:28,803 Hold my feeler, Lord Lord, pull me through 916 01:13:28,896 --> 01:13:30,010 Pull me through 917 01:13:30,105 --> 01:13:34,057 Hold my feeler, Lord Lord, pull me through 918 01:13:34,612 --> 01:13:39,024 Hold my feeler, Lord Lord, till I join that golden horde 919 01:13:39,115 --> 01:13:41,108 I'll be hanging 920 01:13:41,951 --> 01:13:43,944 Hanging onto you 921 01:13:49,168 --> 01:13:52,002 Lily, now that we're alone, I should tell you... 922 01:13:52,086 --> 01:13:54,410 I'm sorry about what happened at my apartment. 923 01:13:54,504 --> 01:13:56,462 My friends are sorry, too. 924 01:13:56,548 --> 01:13:57,828 Friends? 925 01:13:58,341 --> 01:14:02,006 I never thought I'd say this, but they're actually kind of sweet. 926 01:14:02,220 --> 01:14:04,012 They must like you a lot. 927 01:14:05,140 --> 01:14:07,014 Not as much as I like you. 928 01:14:10,186 --> 01:14:11,467 Go, Joe! 929 01:14:11,563 --> 01:14:14,682 We've been battered And we've been scattered 930 01:14:15,066 --> 01:14:17,852 We've been splattered into goo 931 01:14:18,570 --> 01:14:22,021 -But the healer, he took my feeler -Praise the Lord, hallelujah! 932 01:14:22,115 --> 01:14:24,866 And he really pulled me through 933 01:14:24,951 --> 01:14:29,114 -Oh, he pulled me through -Oh, that feeler 934 01:14:32,250 --> 01:14:35,950 When I cash my chips and pay the dealer 935 01:14:36,212 --> 01:14:39,378 I'll be holding onto the Lord's feeler, too 936 01:14:40,173 --> 01:14:43,340 Hold my feeler 937 01:14:43,468 --> 01:14:45,507 And my antenna, too 938 01:14:46,555 --> 01:14:50,054 I've been down and I've been trampled 939 01:14:50,142 --> 01:14:53,426 And dug myself down deep in a hole 940 01:14:53,644 --> 01:14:55,304 But I was lifted 941 01:14:55,438 --> 01:14:57,348 By the love of that Great Big Bug 942 01:14:57,441 --> 01:15:00,605 With his feelers 'round my soul 943 01:15:00,900 --> 01:15:02,099 Whoa, Lord 944 01:15:02,194 --> 01:15:04,151 Won 't you hold my feeler? 945 01:15:04,238 --> 01:15:06,907 Hold my feeler and pull me through 946 01:15:06,989 --> 01:15:08,864 I want you to feel my feeler! 947 01:15:08,950 --> 01:15:13,495 My Lord, there 's nothing realer 948 01:15:18,794 --> 01:15:20,538 Joe, that tickles. 949 01:15:22,672 --> 01:15:28,876 Than my ever-loving feeler feeling you 950 01:15:38,479 --> 01:15:41,764 So! So long from Joe's apartment 951 01:15:41,857 --> 01:15:44,940 We're sad to see you go 952 01:15:45,026 --> 01:15:47,564 Thanks for coming, it's been swell 953 01:15:47,653 --> 01:15:50,275 Check back into our motel 954 01:15:50,365 --> 01:15:53,948 Hope you didn 't mind the smell 955 01:15:54,327 --> 01:15:55,952 Joe's apartment 956 01:15:56,038 --> 01:16:02,241 our own sweet home 67482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.