Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,701 --> 00:01:50,092
Het spijt me dat het zo tussen jou en mij
gelopen is.
2
00:01:50,301 --> 00:01:57,253
Ik weet dat ik je soms onrechtvaardig behandelde,
maar.
3
00:01:58,981 --> 00:02:04,169
Ik kan niet langer zwijgen.
4
00:02:05,181 --> 00:02:08,173
Niet nu.
5
00:02:11,901 --> 00:02:18,901
Ik heb alleen maar jou. Ik wil zo graag dat we
vrienden zijn, Anna.
6
00:02:28,421 --> 00:02:32,005
Kom, laten we ons aan een glas sherry wat warmen.
7
00:02:32,181 --> 00:02:38,974
Erica, ik kan niet langer blijven.
Lucas heeft morgen een belangrijke ontmoeting.
8
00:02:39,141 --> 00:02:44,887
Maar dit is de begrafenis van Papa en Mama!
Dan kun je toch niet.…
9
00:02:45,061 --> 00:02:48,929
Bovendien moeten we nog door het hele huis lopen.
10
00:02:49,101 --> 00:02:53,095
Ja, daar had ik het nog over willen hebben.
11
00:02:53,261 --> 00:02:56,572
Wat heeft Lucas met het huis te maken?
12
00:02:56,741 --> 00:03:03,090
Als het achter de rug is, verhuizen we naar
Londen. We kunnen geen 2 huizen aanhouden.
13
00:03:03,261 --> 00:03:08,654
Bedoel je dat we het huis moeten verkopen?
14
00:03:08,821 --> 00:03:13,975
Ik kan er nu niet over praten.
We moeten het via de telefoon doen.
15
00:03:14,181 --> 00:03:21,181
Anna.….als ik ondanks mijn deadline voor het boek
twee weken vrij neem..….
16
00:03:22,261 --> 00:03:26,607
… kan Lucas toch wel twee dagen zonder jou!
17
00:03:26,781 --> 00:03:32,891
Als jij zo knap bent, los het dan zelf op, zeg.
18
00:03:33,021 --> 00:03:36,093
Anna...
19
00:03:42,101 --> 00:03:47,210
Het was goed zo.
20
00:03:47,381 --> 00:03:54,208
- Waar ging Anna naartoe?
- Ik weet het niet. Ze wilde weg.
21
00:03:54,381 --> 00:04:01,048
- Komen jullie mee koffie drinken?
- Nee, daar zijn we niet op gekleed.
22
00:04:01,221 --> 00:04:06,170
- Heb je ergens hulp bij nodig?
- Nee.
23
00:04:06,341 --> 00:04:11,768
- Hoe lang blijf je?
- Dat weet ik nog niet.
24
00:04:11,941 --> 00:04:13,932
Nou ja.…
25
00:05:57,461 --> 00:06:01,568
Het duurt langer als ik dacht.
26
00:06:01,741 --> 00:06:07,214
Ik ga ondertussen wel gewoon door met schrijven.
Het Loopt goed.
27
00:06:07,381 --> 00:06:12,455
Nee, dat is niet het beste.
Ik heb het geld nodig.
28
00:06:12,621 --> 00:06:18,446
En ik moet me door deze periode heen “schrijven”.
29
00:06:18,621 --> 00:06:20,965
Ja.
30
00:06:21,141 --> 00:06:24,532
Natuurlijk zien we elkaar.
We spreken elkaar, hoi.
31
00:06:30,581 --> 00:06:37,089
Erica, met Anna.
Neem op, ik weet dat je er bent.
32
00:06:37,261 --> 00:06:40,686
Geef antwoord. We moeten praten.
33
00:06:51,901 --> 00:06:58,614
Lieve Erica. De cirkel is gesloten.
Ik zou je heel graag leren kennen.
34
00:06:58,781 --> 00:07:03,491
Ik ben hier het hele weekend.
Ik zie er naar uit, Alex.
35
00:07:33,901 --> 00:07:36,404
Hallo?
36
00:07:41,861 --> 00:07:44,569
Alex?
37
00:08:44,381 --> 00:08:48,932
- Hoi.
- Ben je vandaag niet vrij?
38
00:08:49,101 --> 00:08:55,131
Mellberg zei dat jij en Ernst hier waren.
Ik moest hierheen om wat te leren.
39
00:08:55,301 --> 00:08:57,804
Zei hij dat?
40
00:09:01,901 --> 00:09:07,169
- Sakkerlu.
- Nog maar een meisje.
41
00:09:07,341 --> 00:09:13,690
- Het ziet er uit als zelfmoord.
- Jij wordt nog wel eens commissaris.
42
00:09:13,861 --> 00:09:18,970
- Wie vond haar?
- Iemand die Erica Falck heet.
43
00:09:19,141 --> 00:09:23,135
- Wat?
- Ze was hier toen wij aankwamen.
44
00:09:23,301 --> 00:09:26,646
- Ze vroeg naar jou.
- Wanneer?
45
00:09:26,821 --> 00:09:29,165
Een kwartiertje geleden.
46
00:09:35,101 --> 00:09:37,092
Neem me niet kwalijk.
47
00:09:41,541 --> 00:09:43,805
Hoi.
48
00:09:43,981 --> 00:09:49,533
Dat moet een schok zijn geweest,
zo vlak na dat van je ouders.
49
00:09:49,701 --> 00:09:55,697
- Kende je hen?
- Nee, maar ik hoor alles hier in de buurt.
50
00:09:55,861 --> 00:10:01,209
Ik heb wat vragen aan je,
maar ik kan ook later terugkomen.
51
00:10:01,381 --> 00:10:07,775
- Nee, het is oké. Wil je koffie?
- Ja, ik maak het wel even.
52
00:10:09,021 --> 00:10:12,605
Dank je.
53
00:10:12,781 --> 00:10:19,175
- Waarom ging je bij Alex binnen?
- Ze vroeg me langs te komen.
54
00:10:19,341 --> 00:10:22,333
Er zat een brief in de bus.
55
00:10:22,501 --> 00:10:25,653
- Weet je wanneer die bezorgd werd?
- Nee.
56
00:10:25,821 --> 00:10:30,770
Er stond in dat ze dit weekend hier zou zijn.
57
00:10:30,941 --> 00:10:36,175
- Jullie kenden elkaar?
- Sinds onze jeugd.
58
00:10:36,341 --> 00:10:43,341
We waren de beste vriendinnen, maar op een dag
maakte zij daar een eind aan.
59
00:10:44,101 --> 00:10:51,101
Een maand later verhuisde ze,
zonder zelfs maar gedag te zeggen.
60
00:10:51,781 --> 00:10:58,781
- Dat was de laatste keer dat ik haar zag.
- Goed.
61
00:10:59,341 --> 00:11:06,247
- Wat bedoel je?
- Het is toch wel vreemd, niet?
62
00:11:06,421 --> 00:11:10,608
Dat jullie elkaar al die tijd niet meer
gezien hebben.
63
00:11:10,781 --> 00:11:16,333
- Weet je wat ze van plan was?
- Nee. Maar ik kreeg die brief.
64
00:11:16,501 --> 00:11:22,691
- Vandaag gekregen?
- Volgens ons ligt ze daar al een week of zo.
65
00:11:22,861 --> 00:11:29,861
Misschien dacht ze aan je,
toen ze het van je ouders hoorde.
66
00:11:32,221 --> 00:11:38,854
- Waarom pleegde ze zelfmoord?
- Dat weet ik niet.
67
00:11:50,461 --> 00:11:53,408
Alex?
68
00:12:26,501 --> 00:12:33,501
Wanneer gebeurde het dan?
Zeker, het is afschuwelijk. Ja.
69
00:12:33,821 --> 00:12:36,847
- Wat zegt de politie?
- Dat weet ik niet.
70
00:12:37,021 --> 00:12:43,449
We zien wel wat er komt.
Je weet hoe de mensen gaan praten.. Ja, ja.
71
00:12:43,621 --> 00:12:47,046
Vergeet niet te betalen aan Vera.
72
00:12:50,701 --> 00:12:53,887
Vera, je kunt nu gaan.
73
00:12:55,061 --> 00:13:02,061
- Ik ga als ik klaar ben.
- Dan ben je nu klaar.
74
00:13:22,981 --> 00:13:27,054
Erica... ben jij het?
75
00:13:32,821 --> 00:13:39,821
Ik blijf maar denken dat ik iets had kunnen doen.
76
00:13:41,781 --> 00:13:44,773
Ik zou vaker van me moeten hebben laten horen.
77
00:13:44,941 --> 00:13:51,369
Ik zou vaker moeten hebben langs gekomen
wanneer Henrik weg was voor zaken.
78
00:13:51,541 --> 00:13:54,772
Henrik, is dat haar man?
79
00:13:54,941 --> 00:13:58,969
Ja. Ze waren erg gelukkig samen.
80
00:13:59,141 --> 00:14:06,141
Het enige wat telt is als je kinderen maar
gelukkig zijn.
81
00:14:08,701 --> 00:14:12,604
- Hadden ze kinderen?
- Nog niet.
82
00:14:12,781 --> 00:14:19,781
Alex wilde heel graag kinderen,
maar zij wilde eerst nog allerlei andere dingen.
83
00:14:21,021 --> 00:14:25,652
Je weet toch hoe ze was.
84
00:14:26,861 --> 00:14:31,173
- En Julia?
- Zij is onderweg van Umeå.
85
00:14:31,341 --> 00:14:34,732
Daar studeert ze voor lerares.
86
00:14:36,181 --> 00:14:42,814
Arm kind.
Ze verafgoodde haar zus.
87
00:14:42,981 --> 00:14:49,330
Ze had ook veel verdriet
toen ze het van je ouders hoorde.
88
00:14:49,501 --> 00:14:53,369
Alex probeerde jou te bereiken.
Is haar dat gelukt?
89
00:14:53,581 --> 00:14:59,133
- Hebben jullie…?
- Nee, we hebben elkaar niet meer gesproken, helaas.
90
00:14:59,301 --> 00:15:04,330
Wij hadden ook willen komen, maar…
91
00:15:04,501 --> 00:15:08,404
… Karl-Erik had het zo druk. ….
92
00:15:08,581 --> 00:15:13,291
….en er was zo weinig tijd.
93
00:15:13,461 --> 00:15:20,461
Vergeef me dit te vragen.….
Was Alex als klein kind niet bang voor bloed?
94
00:15:21,301 --> 00:15:26,455
- Volgens mij moeten we het.…
95
00:15:26,661 --> 00:15:30,655
…. niet moeilijker maken als het al is.
96
00:16:46,741 --> 00:16:50,735
- Hallo daar!
- Hoi.
97
00:16:53,021 --> 00:16:58,972
Als ze zo gelukkig in haar huwelijk was,
waarom was ze dan steeds weer hier?
98
00:16:59,181 --> 00:17:05,211
- Heb je haar man ontmoet?
- Nee. Niet dat ik me herinner.
99
00:17:07,301 --> 00:17:14,301
- Was er geen afscheidsbrief? Nee, alleen
die brief aan mij. Kan ik jouw auto nemen?
100
00:17:15,381 --> 00:17:21,491
Ik wil naar Göteborg.
- En met haar man praten?
101
00:17:21,661 --> 00:17:28,089
Als je komt eten vanavond.
De meisjes hebben het over jou.
102
00:17:28,261 --> 00:17:31,606
Ik weet het nog niet. Misschien.
103
00:17:38,621 --> 00:17:42,410
En hoe kom ik dan thuis?
104
00:17:43,541 --> 00:17:49,890
Met Anna. Hang niet op! We willen het huis
laten taxeren. Je kunt ons helpen.
105
00:17:50,061 --> 00:17:53,850
Voor een vriendenprijs plus 20%.
106
00:17:54,021 --> 00:18:00,654
Ik heb nu geen tijd om te praten.
Alexandra Wijkner is dood.
107
00:18:00,821 --> 00:18:05,975
- Dood?
- We spreken elkaar nog.
108
00:18:09,741 --> 00:18:16,741
Ik ben de vierde generatie Wijkner hier.
Mijn grootvader heeft dit huis gebouwd.
109
00:18:18,261 --> 00:18:24,132
- Alex vond het prachtig.
- Dat is het ook.
110
00:18:26,101 --> 00:18:29,969
Na de bruiloft zijn we hier gaan wonen.
111
00:18:30,141 --> 00:18:37,141
Mijn ouders waren gestorven,
en zo had het enkele jaren leeg gestaan.
112
00:18:37,781 --> 00:18:44,781
Alexandra en ik ontmoetten elkaar in Parijs.
Zij studeerde kunstgeschiedenis, ik economie.
113
00:18:45,701 --> 00:18:52,653
Toen zijn we terug naar Zweden gegaan,
en begon zij met het renoveren hier.
114
00:18:54,501 --> 00:18:59,974
Ze heeft alles onder handen genomen..
Ze...
115
00:19:04,461 --> 00:19:08,853
Mijn God, ik snap het gewoon niet.
116
00:19:09,021 --> 00:19:16,021
Hoe dan ook... Kort nadat ze hier was gekomen,
begon ze die galerie.
117
00:19:16,861 --> 00:19:21,571
- Samen met Francine, een collega.
- Hier in de stad?
118
00:19:21,741 --> 00:19:25,086
- Wil je wat hebben?
- Nee, dank je.
119
00:19:25,261 --> 00:19:28,765
Ik hield echt van haar.
120
00:19:28,941 --> 00:19:33,651
Maar ze sloot zich af. Ging haar eigen weg.
121
00:19:33,821 --> 00:19:40,375
- De laatste tijd vertelde ze eigenlijk iets meer.
- Hoe bedoel je?
122
00:19:40,541 --> 00:19:46,696
We waren niet meer zo close gewoon,
de laatste tijd.
123
00:19:46,861 --> 00:19:53,449
Maar ze had het vaak over jou.
Dan zei ze dat jij haar enige vriendin was.
124
00:19:55,541 --> 00:20:00,206
Haar enige echte vriendschap, zei ze.
125
00:20:19,141 --> 00:20:22,850
Het Lichaam is in goede staat.
126
00:20:23,021 --> 00:20:30,021
Beide polsen zijn doorgesneden met
een scheermes wat ter plekke gevonden is.
127
00:20:31,381 --> 00:20:38,381
Beide wonden zijn even diep, wat vreemd is
voor een links- of rechtshandig iemand..
128
00:20:39,941 --> 00:20:46,941
Op beide handen zijn verder geen snijwonden
te zien.
129
00:20:47,461 --> 00:20:54,174
Hoe is dit mogelijk, zul je vragen?
Het antwoord kwam van de patholoog.
130
00:20:54,341 --> 00:21:00,451
In haar bloed zat een krachtig slaapmiddel.
- Nam ze misschien een slaaptablet?
131
00:21:00,621 --> 00:21:06,492
- Gezien de afbraaktijd van het middel,
kan ze het niet zelf gedaan hebben.
132
00:21:06,661 --> 00:21:13,661
Ze moet al zwaar bewusteloos zijn geweest
toen de bloedingen begonnen.
133
00:21:14,021 --> 00:21:17,093
Dit was moord.
134
00:21:17,261 --> 00:21:21,528
Ja, en Alexandra Wijkner was
drie maanden zwanger.
135
00:21:25,501 --> 00:21:28,653
- Zeg….
- Oei, zie je niet dat ik bezig ben?
136
00:21:28,821 --> 00:21:33,167
Het autopsierapport is binnen.
137
00:21:33,341 --> 00:21:36,925
Haal Hedström naar hier.
138
00:21:37,101 --> 00:21:39,490
Hallo.
139
00:21:41,061 --> 00:21:45,806
Klote om hier baas te zijn.
140
00:21:49,221 --> 00:21:53,772
Ha! Eindelijk gebeurt er hier eens iets!
141
00:21:54,741 --> 00:22:01,741
- Allemaal in drie minuten op mijn kamer.
- We komen er aan.
142
00:22:02,501 --> 00:22:06,608
- Wat zei je?
- Dat we eraan komen.
143
00:22:12,301 --> 00:22:14,531
Francine?
144
00:22:14,701 --> 00:22:21,701
- Erica Falck, jeugdvriendin van…
- Erica! Leuk om je te ontmoeten.
145
00:22:25,381 --> 00:22:31,013
Ben je niet journalist?
Alex had het vaak over jou.
146
00:22:31,181 --> 00:22:34,173
Vroeg je je niet af waar ze is?
147
00:22:34,341 --> 00:22:41,341
Alex doet wat ze wil.
Ze was vaak weg zonder iets te zeggen.
148
00:22:41,821 --> 00:22:46,850
- Heb je Henrik gesproken?
- Daar kom ik juist vandaan.
149
00:22:46,981 --> 00:22:50,724
Dit is erg moeilijk voor hem.
150
00:22:50,941 --> 00:22:57,941
Op een gegeven dag kwam hij er achter
dat ze iemand uit Fjällbacka ontmoet had.
151
00:22:58,101 --> 00:23:05,101
Ze zei van niet, maar ik wist het zeker.
Voor het eerst in jaren was Alex weer gelukkig.
152
00:23:05,581 --> 00:23:12,581
En dan zou zelfmoord plegen? Onmogelijk.
En ze liet geen brief of zo achter.
153
00:23:12,741 --> 00:23:17,486
- Ze verrichten toch wel sectie op haar?
- Dat weet ik niet.
154
00:23:17,701 --> 00:23:23,856
Een ogenblikje.
Ik moet je iets belangrijks vertellen.
155
00:23:26,181 --> 00:23:31,290
Wij wilden graag weten hoeveel
dit schilderij kost.
156
00:23:31,461 --> 00:23:35,284
55000, maar dat is helaas al verkocht.
157
00:23:35,461 --> 00:23:42,461
Als u interesse in de kunstenaar heeft,
hangt er om de hoek nog meer werk van hem.
158
00:24:16,301 --> 00:24:19,646
Hij komt er zo aan.
159
00:24:19,821 --> 00:24:26,136
- Hoi, Erica. Ik was al van plan je te bellen.
- Heb je eventjes?
160
00:24:26,301 --> 00:24:32,297
Ik geloof niet in Alex d'r zelfmoord. Ze had
iemand leren kennen en was erg gelukkig.
161
00:24:32,461 --> 00:24:36,011
- En ze was zwanger.
- Ogenblikje.
162
00:24:36,221 --> 00:24:39,964
Hallo, Patrick Hedström.
Bedankt voor jullie komst.
163
00:24:40,141 --> 00:24:47,141
Erica... wat doe jij hier?
Kun je meekomen?
164
00:24:47,381 --> 00:24:51,375
- Nee, helaas. Hierlangs.
165
00:24:57,341 --> 00:25:01,209
Kom mee, dan pakken we koffie.
166
00:25:01,381 --> 00:25:06,330
Jullie dochter werd vermoord.
167
00:25:06,501 --> 00:25:11,928
Ze was bewusteloos toen haar polsen
werden doorgesneden.
168
00:25:12,141 --> 00:25:15,372
En we vonden een slaapmiddel in haar bloed.
169
00:25:15,541 --> 00:25:21,492
Iemand heeft haar versuft, in de badkuip gelegd
en haar laten doodbloeden.
170
00:25:21,701 --> 00:25:28,573
Heeft misschien zelfs erbij toegekeken.
171
00:25:28,741 --> 00:25:32,450
Sommige daders kicken op zoiets.
172
00:25:32,621 --> 00:25:37,286
- Waarom zou iemand zoiets doen?
- Dat weten we niet.
173
00:25:37,461 --> 00:25:42,285
- Hebben jullie al een verdachte?
- Nog niet.
174
00:25:42,461 --> 00:25:49,461
Kunnen jullie ons zeggen waar jullie waren
ten tijde van Alexandra's dood?
175
00:25:49,981 --> 00:25:55,249
- Ik bedoel dan speciaal jij.
- Over wanneer hebben we het?
176
00:25:55,421 --> 00:25:59,733
Ze had er een week zo gelegen.
177
00:25:59,901 --> 00:26:05,613
Ze stierf waarschijnlijk voor vrijdag
negen uur 's avonds.
178
00:26:05,781 --> 00:26:12,781
Rond zes uur belde ze ene Lars Telander
dat de cv-ketel stuk was.
179
00:26:13,301 --> 00:26:20,301
- Misschien weten jullie daar iets over. Ik sprak
haar rond zeven uur, maar ze heeft niets gezegd.
180
00:26:21,141 --> 00:26:27,615
Telander klopte om negen uur aan,
maar niemand deed open.
181
00:26:27,821 --> 00:26:34,821
Ze zou die installateur toch niet vergeten,
want het was erg koud die nacht.
182
00:26:35,661 --> 00:26:39,052
Ik belde om 21:30,
maar er werd niet opgenomen.
183
00:26:39,221 --> 00:26:43,454
Ik dacht dat ze even een ommetje was gaan maken.
184
00:26:43,621 --> 00:26:50,621
- Hoe laat sprak u haar?
- Rond zeven uur, kwart over misschien.
185
00:26:51,061 --> 00:26:56,613
Het was maar kort.
Ze zei dat ze bezoek had.
186
00:26:56,781 --> 00:27:01,014
- Kan dat dus..
- Niet onmogelijk.
187
00:27:01,221 --> 00:27:08,221
Geef uw verklaringen maar door aan Hedström.
Met jou wil ik nog even onder vier ogen.
188
00:27:09,501 --> 00:27:16,134
We halen de onderste steen boven
en zo zal het wel niet zo lang duren.
189
00:27:16,261 --> 00:27:20,129
Het is allemaal wel tragisch,
speciaal wegens het kind.
190
00:27:20,341 --> 00:27:27,341
- Het kind? Welk kind?
- Ze was drie maanden zwanger.
191
00:27:28,341 --> 00:27:35,341
Was er een kindje op komst!?
Waarom hebben jullie niets gezegd?
192
00:27:35,661 --> 00:27:42,661
- Wil je dat ik meehelp?
- Dat hoeft niet. Gösta!
193
00:27:51,781 --> 00:27:56,127
- Ja?
- Anders, luister goed.
194
00:27:56,301 --> 00:28:03,207
Ik heb iets gehoord wat jij ook moet
weten. Anders?
195
00:28:03,341 --> 00:28:09,690
- Wat wil je, Mama?
- Alex werd vermoord.
196
00:28:10,981 --> 00:28:15,248
- Hoor je wat ik zeg, Anders?
- Ja.
197
00:28:15,421 --> 00:28:19,494
- Wat zeg je?
- Alex werd vermoord.
198
00:28:19,661 --> 00:28:25,168
Dat zeggen ze in het dorp.
Anders, ik wil.….
199
00:28:40,141 --> 00:28:47,141
Wist Francine wie Alex op bezoek had? In 90%
van de gevallen was het iemand die ze kende.
200
00:28:48,101 --> 00:28:55,101
- Jullie geloven dus niet dat dat Henrik was?
- Ik geloof niets. Is dit een verhoor?
201
00:28:55,781 --> 00:28:59,934
- Hebben jullie haar dagboek gevonden?
- Nee.
202
00:29:00,101 --> 00:29:06,973
Geen dagboek, geen brief.….
Niets over wie ze op bezoek had.
203
00:29:07,141 --> 00:29:11,374
Maar we zoeken verder.
Ben jij...
204
00:29:11,541 --> 00:29:14,533
- Jij eerst.
- Nee, jij.
205
00:29:14,741 --> 00:29:20,771
Jij werkt toch aan een nieuw boek?
Je bent hier nu een beroemdheid.
206
00:29:20,901 --> 00:29:27,901
Ik heb je laatste gelezen.
Ik heb ze allemaal gelezen.
207
00:29:28,541 --> 00:29:35,129
- Eerlijk gezegd wil het nu niet zo vlotten.
- Dat is misschien ook niet zo vreemd.…
208
00:29:35,341 --> 00:29:40,290
- Hoe gaat het met Karin?
- Goed, geloof ik.
209
00:29:40,501 --> 00:29:43,493
Hoe moet ik dat opvatten?
210
00:29:43,661 --> 00:29:50,328
Er waren wat problemen. We dachten ze met
uitgaan en dansen op te kunnen lossen.
211
00:29:50,461 --> 00:29:55,126
Daar mag je om lachen, maar het werkte niet.
212
00:29:55,341 --> 00:30:01,929
Op een keer was ze weg.
Ze was met de band mee weggetrokken.
213
00:30:02,141 --> 00:30:07,853
Ze trouwde daarna met de zanger
van The Claessons.
214
00:30:10,021 --> 00:30:12,012
Oei.
215
00:30:15,141 --> 00:30:19,612
Heel goed van je om langs te komen.
We houden contact met je.
216
00:30:19,741 --> 00:30:22,767
- Hoi.
- Hoi.
217
00:30:24,501 --> 00:30:30,736
Leuke vrouw.
Je zou haar eens mee uit moeten vragen.
218
00:30:30,941 --> 00:30:36,368
- Heb je iets over Karin verteld?
- Nee, ben je gek?
219
00:30:36,541 --> 00:30:40,171
- The Lorentz.
- We moeten praten.
220
00:30:40,341 --> 00:30:45,575
- Ik ben niet alleen.
- Wie heeft er het meest te verliezen?
221
00:30:45,741 --> 00:30:47,846
Jan!
222
00:30:49,741 --> 00:30:53,405
Jan!
223
00:32:57,181 --> 00:33:04,181
Erica, zo is het genoeg. Neem de telefoon aan!
Het is verdomd onrechtvaardig.
224
00:33:05,061 --> 00:33:08,691
Ik probeer alles te regelen…
225
00:33:33,821 --> 00:33:40,821
Met Jan Lorentz hier. Iemand heeft ons huis
beklad. Dat moet weggehaald worden.
226
00:33:58,461 --> 00:34:02,409
Gaat het?
227
00:34:02,581 --> 00:34:09,581
Eerlijk gezegd, doet ze me nog steeds
verraden voelen.
228
00:34:11,021 --> 00:34:17,211
- Is dat niet vreemd!?
- Nee. Dat effect had ze op mensen.
229
00:34:26,021 --> 00:34:33,021
- Julia is heel anders als Alex.
- Ze waren niet echt close met elkaar.
230
00:34:33,941 --> 00:34:39,971
Alex had het uiterlijk, maar Julia kreeg
alle aandacht. Totaal verschillend dus.
231
00:34:42,021 --> 00:34:48,768
- Wat vind jij ervan?
- We zouden net als op TV ook donuts moeten hebben.
232
00:34:51,821 --> 00:34:58,329
- Wie komt er daar aan?
- De weduwe Lorentz van de conserven.
233
00:34:58,501 --> 00:35:04,736
- De moeder van Nils Lorentz, die verdwenen is?
- Ja.
234
00:35:04,901 --> 00:35:11,901
Volgens sommigen heeft ie zelfmoord gepleegd,
volgens anderen zit ie in t buitenland.
235
00:35:12,541 --> 00:35:18,332
Maar zij leeft dus alleen?
- Ze heeft wel een zoon geadopteerd, Jan.
236
00:35:18,501 --> 00:35:22,404
Die woont nog thuis bij Mama.
237
00:35:53,581 --> 00:35:57,575
- Wie is zij?
- Nelly Lorentz.
238
00:35:57,741 --> 00:36:02,770
- Vreemd dat zij hier is.
- Erg elegant.
239
00:36:04,581 --> 00:36:11,581
Erica Falck, mijn welgemeend medeleven.
Ik heb je ouders gekend.
240
00:36:12,461 --> 00:36:18,776
En nu je hier bent moet je me alles
over je nieuwe boek vertellen.
241
00:36:18,941 --> 00:36:22,889
- Zou dat morgen kunnen?
- Zeker wel.
242
00:36:23,061 --> 00:36:25,883
Om drie uur.
243
00:36:35,141 --> 00:36:39,214
Je hebt hier veel bewonderaars.
244
00:36:42,261 --> 00:36:48,291
Dat schilderij in de galerie,..groot doek,
warme kleuren. Van wie is dat?
245
00:36:48,461 --> 00:36:54,935
Anders Nilsson, uit Fjällbacka.
Alex ontdekte hem.
246
00:36:55,101 --> 00:37:02,101
Wij verkopen al zijn werken. Hij drinkt
helaas te veel. Dat wordt nog eens z'n dood.
247
00:37:02,741 --> 00:37:07,087
En pas dan wordt ie echt interessant.
248
00:37:07,261 --> 00:37:13,132
Dit is alles wat ik vond.
De familie Lorentz toch?
249
00:37:30,741 --> 00:37:35,770
- Je bent niet gekomen.
- Ik had het te druk.
250
00:37:35,941 --> 00:37:42,096
Als je kinderen hebt, kun je niet zomaar weg
voor een begrafenis.
251
00:37:42,261 --> 00:37:46,129
En zo goed kende ik haar nu ook weer niet.
252
00:37:46,301 --> 00:37:50,966
- Was Nelly er?
- Nee, ze wachtte buiten.
253
00:37:51,141 --> 00:37:57,137
- Ze Leek Julia te kennen.
- Misschien van vakantiewerk op de fabriek ooit.
254
00:37:57,301 --> 00:38:03,377
Mama? Kom je kijken hoe ik op m'n hoofd
kan staan?
255
00:38:03,541 --> 00:38:10,095
Lieveling... ik ben eten aan het koken.
Als het klaar is, kom ik.
256
00:38:10,261 --> 00:38:16,928
- Ben ik nog in beeld?
- Aha, je boot is belangrijker, toch?
257
00:38:17,101 --> 00:38:19,650
Vanzelfsprekend.
258
00:38:21,061 --> 00:38:25,931
- Bel als er wat is.
- Zeker.
259
00:38:26,101 --> 00:38:31,449
Ja, ….dat kun je erg goed, zeg!
260
00:38:32,901 --> 00:38:37,247
- Dag, meisjes.
- Dag, meisjes.
261
00:38:37,421 --> 00:38:42,211
- We moeten praten.
- Heb je een auto nodig?
262
00:38:42,381 --> 00:38:48,730
- Ik was in Alex d'r huis.
- Niet doen, dat is onwettig!
263
00:38:48,901 --> 00:38:55,250
Ja, maar ik vond het dagboek van Alex.
En met een knipsel over Nils Lorentz er in.
264
00:38:55,421 --> 00:39:02,373
- Het is misschien belangrijk.
- Ga ermee naar de politie. Ik moet nu gaan.
265
00:39:05,301 --> 00:39:10,535
Hé Hedström.
Wat lees je daar?
266
00:39:10,701 --> 00:39:16,936
Lets interessants of.…? Lets op het spoor,
of ben je nog maar net begonnen?
267
00:39:17,101 --> 00:39:22,847
Als de mensen eens wisten op hoeveel sporen
we onderzoek moeten doen.
268
00:39:23,021 --> 00:39:30,021
Langs alle deuren gaan voor informatie
en allerlei oude banden bekijken.
269
00:39:30,221 --> 00:39:34,010
Fascinerend, hoor.
270
00:39:35,061 --> 00:39:41,251
Ik wilde je eigenlijk wat zeggen,
maar ik ben het vergeten.
271
00:39:41,421 --> 00:39:43,412
Aha.
272
00:39:43,581 --> 00:39:50,581
Van Alexandra Wijkner gevonden.
273
00:39:51,061 --> 00:39:55,373
Hij werd drie minuten geleden gearresteerd.
Hoi.
274
00:39:57,341 --> 00:40:03,292
- Vera.
- Er staan een massa politieauto's buiten.
275
00:40:03,461 --> 00:40:10,461
- Wat moet ik doen, Mama?
- Blijf daar. Doe niets. Ik kom er aan.
276
00:40:14,621 --> 00:40:17,443
Anders!
277
00:40:17,621 --> 00:40:22,206
Anders! Wacht!
278
00:40:22,381 --> 00:40:26,454
Stop! Stop!
279
00:40:26,621 --> 00:40:32,207
- Dat is mijn zoon.
- Hij is gearresteerd.
280
00:40:32,381 --> 00:40:38,616
- Wat heeft hij gedaan?
- Je kunt naar het bureau komen.
281
00:40:39,381 --> 00:40:43,534
- Stop! - Rijden!
- Nee!
282
00:40:55,901 --> 00:40:59,371
Kom eens kijken, Lena.
283
00:41:00,381 --> 00:41:05,694
- Heeft hij dit geschilderd?
- Dat neem ik aan.
284
00:41:31,261 --> 00:41:35,494
- Ik was een beetje vroeg.
- Dat maakt niet uit.
285
00:41:35,661 --> 00:41:42,661
Verschrikkelijk, dat van Alexandra Carlgren.
Ze zeggen dat ze vermoord werd.
286
00:41:43,381 --> 00:41:49,536
Je voelt je tegenwoordig nergens meer veilig.
Ga zitten.
287
00:41:49,701 --> 00:41:56,701
- Kende u de Carlgrens?
- Karl-Erik werkte bij ons.
288
00:41:57,101 --> 00:42:03,336
Ik weet wat het is een kind te verliezen.
Ik wilde ze steunen.
289
00:42:03,501 --> 00:42:10,089
- En Julia woont niet hier?
- Nee, dat klopt.
290
00:42:10,261 --> 00:42:17,261
Maar je ondersteunt naar vermogen.
Saamhorigheid doet veel goed dan.
291
00:42:18,301 --> 00:42:21,487
Ik dacht alleen dat ik Julia zag.
292
00:42:21,661 --> 00:42:28,661
Advocaat Sekrén is hier met z'n secretaresse.
En die lijkt sterk op Julia.
293
00:42:30,021 --> 00:42:34,572
Als je een advocaat nodig hebt,
kan ik je hem aanbevelen.
294
00:42:34,741 --> 00:42:40,214
Hij woont hier in de buurt
en rekent redelijke tarieven.
295
00:42:40,381 --> 00:42:47,378
Het zijn moeilijke tijden voor velen van ons.
Voor jou zeker ook.
296
00:42:49,621 --> 00:42:55,128
Jan? Jan!
297
00:42:55,301 --> 00:42:59,772
Je moet ook alles zelf doen.
298
00:43:12,421 --> 00:43:16,574
Hoi, Erica Falck!
299
00:43:16,741 --> 00:43:21,736
- Jij moet.…
- Jan Lorentz. Hallo, wat leuk!
300
00:43:21,901 --> 00:43:28,901
Mooi dat je hier bent nu.
Dat wilde Mama al na je eerste boek.
301
00:43:29,341 --> 00:43:35,053
Het spijt me te horen over je ouders
en je vriendin.
302
00:43:35,221 --> 00:43:42,127
- Jeugdvriendin. Kende jij haar?
- Nee, dat kan ik niet zeggen, helaas.
303
00:43:42,301 --> 00:43:49,048
Je bent thuis!
- Ja. Kun je hier ondertekenen, Mama?
304
00:43:52,261 --> 00:43:57,609
Zo. Dan zal ik de dames verder
niet meer storen.
305
00:43:57,781 --> 00:44:01,729
Reuze aardig je ontmoet te hebben.
306
00:44:01,901 --> 00:44:06,452
Jan runt nu de fabriek.
307
00:44:06,621 --> 00:44:10,489
Maar al het andere komt op mij neer.
308
00:44:10,661 --> 00:44:13,847
Vroeger was Vera hier huishoudster.
309
00:44:14,021 --> 00:44:19,767
Maar Jan houdt niet van vreemde mensen in huis.
310
00:44:19,941 --> 00:44:26,210
Nu doet ze dit nog maar eens per week.
Dan vliegt ze overal doorheen.
311
00:44:26,381 --> 00:44:33,381
- Vera, is dat de moeder van Anders Nilsson?
- Dat lijken steeds meer mensen te geloven.
312
00:44:34,301 --> 00:44:40,809
Je gaat zo nog hopen zo seniel te worden
dat je denkt weer twintig te zijn.
313
00:44:40,981 --> 00:44:44,565
Maar wat ben je nu precies aan het schrijven?
314
00:44:47,221 --> 00:44:54,221
- Lets gevonden?
- Ja, rekeningen, gespreksspecificaties.…
315
00:44:55,581 --> 00:44:59,449
En minstens 5000 Kroon in een leeg glas.
316
00:44:59,621 --> 00:45:04,969
Ik ga nu met de getuigen praten
Amuseer je verder.
317
00:45:05,141 --> 00:45:10,648
Het was vrijdagavond 25 januari,
kort voor half zeven.
318
00:45:10,821 --> 00:45:16,931
- Hoe weet je datum en tijd zo precies?
- Dat is m'n verjaardag.
319
00:45:17,101 --> 00:45:23,256
Mijn zoon was hier met z'n gezin en
die gingen weg rond half zeven.
320
00:45:23,421 --> 00:45:30,421
- Ik hoorde lawaai en keek naar buiten.
- En zag Anders Nilsson?
321
00:45:31,341 --> 00:45:38,341
- Stomdronken, maakte veel herrie.
- Ben je daar zeker van? Het was toch donker?
322
00:45:38,981 --> 00:45:45,978
Ik ben misschien oud maar niet krakkemikkig hoor.
Zeker weten.
323
00:45:46,141 --> 00:45:52,808
Wat moest ie nou met zo'n elegant meisje als
Alexandra? Ik kende haar van jongs af aan.
324
00:45:52,981 --> 00:45:58,977
- Ze kwam vaak hier samen met dat meisje Torril...
- Erica.
325
00:45:59,141 --> 00:46:05,092
- Juist! Neem nog wat, zeg.
- Gebeurde er iets toen ie weg was?
326
00:46:05,301 --> 00:46:11,775
Niet die avond, maar hij kwam de weken erna
nog vaker langs.
327
00:46:11,941 --> 00:46:15,445
Dat was vreemd. Want toen was ze dus dood.
328
00:46:16,421 --> 00:46:22,292
- Nee, toe nou... je moet ook nog wat drinken.
- Excuseer mij.
329
00:46:25,221 --> 00:46:28,964
Politie, Patrik Hedström.
330
00:46:29,141 --> 00:46:32,293
Wat zeg je nou?
331
00:46:33,381 --> 00:46:37,170
Ik kom er aan.
- Ik moet helaas gaan.
332
00:46:37,341 --> 00:46:43,974
Wacht even, dan doe ik nog wat in een zakje.
333
00:46:44,221 --> 00:46:50,934
- Ja, ik weet dat het dom was!
- Je brak in bij Alex.
334
00:46:51,101 --> 00:46:58,101
- Dit is een moordonderzoek, hoor!
- Sorry! Hier is haar dagboek.
335
00:46:59,461 --> 00:47:04,729
Er zit een artikel over Nils Lorentz in.
336
00:47:04,941 --> 00:47:11,176
Het kan puur toeval zijn.
We hebben een verdachte aangehouden.
337
00:47:11,341 --> 00:47:18,341
Een getuige zag hem bij Alex op de deur bonken
en het huis in en uit Lopen.
338
00:47:19,181 --> 00:47:24,494
- Wie dan?
- Dat kan ik niet zeggen.
339
00:47:24,621 --> 00:47:30,890
Maar als hij de moordenaar is,
heb jij erg veel geluk gehad.
340
00:47:31,101 --> 00:47:35,129
Een volgende keer ben je misschien
minder gelukkig.
341
00:47:35,301 --> 00:47:40,967
- Doe zoiets nooit meer.
- Ja, dat beloof ik.
342
00:47:43,621 --> 00:47:48,525
- Eerlijk?
- Je zou het Anna moeten vragen.
343
00:47:48,701 --> 00:47:54,094
Ik was ooit padvinder. Telt dat mee?
344
00:48:07,941 --> 00:48:11,491
Zullen we eens praten, Anders?
345
00:48:11,661 --> 00:48:17,407
Het ziet er slecht voor je uit.
346
00:48:17,581 --> 00:48:24,581
- Ik heb niets gedaan.
- Jij vermoordde Alexandra Wijkner.
347
00:48:24,981 --> 00:48:31,981
Je verdoofde haar eerste, sneed haar polsen door
en keek toe hoe ze dood bloedde.
348
00:48:34,421 --> 00:48:41,088
Verdomme! Je zult bekennen,
al duurt het de hele dag!
349
00:48:41,221 --> 00:48:47,012
Jouw vingerafdrukken zaten op de dode,
je voetafdrukken op de vloer.
350
00:48:47,221 --> 00:48:50,247
Een getuige zag je naar binnen gaan.
351
00:48:50,421 --> 00:48:54,415
We hebben schilderijen van je gevonden
met haar erop.
352
00:48:54,581 --> 00:49:00,736
En je had een motief
want je had een relatie met haar.
353
00:49:00,901 --> 00:49:06,453
We hebben je pathetische Liefdesbrieven gevonden.
354
00:49:06,621 --> 00:49:13,288
- Jij klootzak!
- Zitten jij! Anders meteen terug de cel in!
355
00:49:13,461 --> 00:49:16,647
Ik hield van haar.
356
00:49:16,821 --> 00:49:22,931
- Jullie hadden dus een verhouding.
- Soms.
357
00:49:23,101 --> 00:49:26,526
Ze was niet zo vaak hier.
358
00:49:26,701 --> 00:49:33,701
Wat gebeurde er voor ze stierf? Ruzie?
Was zij vreemd gegaan?
359
00:49:34,581 --> 00:49:37,926
Ze was zo mooi.
360
00:49:38,101 --> 00:49:45,007
Je wist niet of het kind van jou of van
haar man was. Dus besloot je toen om.….
361
00:49:45,181 --> 00:49:51,257
- Ze was niet in verwachting.
- Wel toch, heeft de sectie bewezen.
362
00:49:51,421 --> 00:49:54,971
Zeg dat hij Liegt.
363
00:49:56,581 --> 00:50:03,248
We pauzeren even. En dan ga je bekennen.
En ik wil een volledige bekentenis.
364
00:50:03,421 --> 00:50:06,891
Verdomme, ik had het niet ingeschakeld.
365
00:50:07,061 --> 00:50:14,061
Ben jij de baas of ik?
Ik was vlakbij een bekentenis.
366
00:50:14,461 --> 00:50:21,461
Als ik deze zaak oplos, smeken ze me in Gotenburg
om terug te komen.
367
00:50:21,821 --> 00:50:26,292
Daar heb je niet zulke watjes als jij.
368
00:50:26,461 --> 00:50:29,328
Hallo?
369
00:50:29,501 --> 00:50:35,406
Vraag je me nog binnen te komen
of moet ik hier blijven staan?
370
00:50:35,581 --> 00:50:38,972
Ik kan niet zeggen dat het me spijt,
dat van Alex.
371
00:50:39,141 --> 00:50:45,410
Ze kreeg haar verdiende loon.
Dat ben je misschien eens met me.
372
00:50:45,581 --> 00:50:51,486
Misschien, misschien niet…
De waarheid komt toch wel boven water.
373
00:50:51,621 --> 00:50:55,364
Alles moet gewoon doorgaan.
374
00:50:55,581 --> 00:51:01,771
Er is geen reden ineens anders te gaan doen.
375
00:51:01,941 --> 00:51:05,889
Hier wat extra voor het huishouden.
376
00:51:06,061 --> 00:51:12,091
Het spijt me wel voor Anders.
Maar ik heb ook een zoon verloren.
377
00:51:12,261 --> 00:51:18,689
Misschien herstelt hij weer. Hij is er
tenminste nog. Dat is het belangrijkste.
378
00:51:18,861 --> 00:51:23,526
En in de gevangenis krijgt hij geen alcohol.
379
00:51:23,701 --> 00:51:26,204
Ga weg!
380
00:51:26,421 --> 00:51:31,211
- Wat zeg je?
- M'n huis uit!
381
00:51:31,341 --> 00:51:34,367
Anders gaat niet naar de gevangenis!
382
00:51:34,541 --> 00:51:41,095
Neem je smerige geld mee en loop naar de hel,
takkewijf!
383
00:51:41,301 --> 00:51:48,301
Ik ken jouw soort.
Maakt niet uit hoe je toneel speelt.
384
00:51:48,981 --> 00:51:55,171
Je hoeft morgen dus niet te komen.
Ik heb je schoonmaakdiensten niet meer nodig.
385
00:52:02,421 --> 00:52:07,530
Goed dat je kon komen.
We hebben een technisch probleem.
386
00:52:07,701 --> 00:52:14,701
Er is een getuige die zegt dat Anders Nilsson
even voor zeven die avond thuis kwam.
387
00:52:15,621 --> 00:52:21,811
- Dus dan heeft hij een alibi?
- Ga naar haar toe en zet haar wat onder druk.
388
00:52:21,981 --> 00:52:27,806
- Hoe hard precies?
- Gewoon zo, dat ze haar getuigenis aanpast.
389
00:52:27,981 --> 00:52:34,171
Soms kun jij zo absurd moeilijk doen,
weet je dat?
390
00:52:34,301 --> 00:52:41,301
Ik weet dat hij Alexandra heeft vermoord.
Ik voel het gewoon in heel m'n lijf.
391
00:52:42,701 --> 00:52:49,701
Ik wil alleen dat ze absoluut zeker is van
haar zaak. Ik wil de hele waarheid hebben.
392
00:52:50,501 --> 00:52:53,846
- Natuurlijk. Ik ga er heen.
- Goed.
393
00:53:04,021 --> 00:53:10,529
- Hoe ben je zo zeker van de tijd?
- Ik wilde net "Paradise" gaan kijken.
394
00:53:10,701 --> 00:53:17,334
Ik hoorde lawaai en ging kijken in de hal.
Hij was het, stomdronken.
395
00:53:17,501 --> 00:53:23,975
- En "Paradise" begint altijd om zeven uur.
- Hij kan toch ook weer weggegaan zijn?
396
00:53:24,141 --> 00:53:27,213
Dat zou ik toch ook gehoord hebben.
397
00:53:27,381 --> 00:53:33,286
Wat dacht je toen je hoorde dat hij van moord
verdacht werd?
398
00:53:33,421 --> 00:53:38,245
Hij is alcoholist,
maar daarmee nog geen moordenaar.
399
00:53:38,461 --> 00:53:42,648
Ze vind je aardig.
Heb je een meisje?
400
00:53:44,221 --> 00:53:51,221
- Hoi!
- Hoi. Heb jij een sleutel van Alex huis?
401
00:53:51,661 --> 00:53:57,293
Ik wil er nog eens rondkijken.
Anders Nilsson heeft een alibi.
402
00:53:57,461 --> 00:54:01,853
Had je er moeite mee hem dat te vertellen?
403
00:54:03,621 --> 00:54:08,047
Wat is het je waard?
Mijn zwijgen?
404
00:54:10,661 --> 00:54:17,661
Als je het niet aan Mellberg vertelt,
krijg je van mij morgen een diner.
405
00:54:20,061 --> 00:54:22,052
Oké.
406
00:54:22,221 --> 00:54:25,566
Ik kan rond zeven uur.
407
00:54:25,741 --> 00:54:32,741
Volgens de gerechtsarts had ze vis gegeten,
maar er ligt vlees in de koelkast-
408
00:54:34,301 --> 00:54:40,297
- en er Ligt een aardappelschotel in de oven.
De aardappelen waren nog rauw.
409
00:54:40,461 --> 00:54:45,251
Er was een fles witte wijn aangebroken
en een wijnglas.
410
00:54:45,461 --> 00:54:50,012
Twee glazen, geen vingerafdrukken.
411
00:54:50,221 --> 00:54:57,221
- Waarom at ze een visschotel?
- Die ze verwachtte, kwam niet opdagen.
412
00:55:25,341 --> 00:55:32,341
Je zei dat er iets ontbrak. Lets wat ergens
gelegen heeft. Een boek of zoiets.
413
00:55:44,581 --> 00:55:51,374
Weet jij wat dit is?
Ik vond zoiets ook al bij Anders.
414
00:56:02,981 --> 00:56:06,292
Dan Karlsson.
415
00:56:27,861 --> 00:56:34,255
- Politie Tanumshede.
- Kun je Zweden - Canada op TV4 checken-
416
00:56:34,421 --> 00:56:40,326
- van de dag waarop Alex vermoord werd.
- Oké, een ogenblikje.
417
00:56:40,501 --> 00:56:47,407
Ja, klopt, TV4. De volgende dag
was er weer het gewone programma.
418
00:56:47,581 --> 00:56:52,894
Daar gaat Anders alibi.
Ze had de dag verkeerd onthouden.
419
00:56:53,421 --> 00:56:57,767
Morgen.
Ik hoorde dat ze je vrij gelaten hadden.
420
00:58:12,501 --> 00:58:19,373
Als ik twee weken vrij kan nemen,
kan Lucas toch wel twee dagen zonder jou!
421
00:58:19,541 --> 00:58:23,171
Als jij zo knap bent, los het dan zelf op, zeg.
422
00:58:23,341 --> 00:58:26,493
Hallo? Alex?
423
00:58:28,381 --> 00:58:33,808
- Zelfmoord. Wie vond haar?
- Erica Falck.
424
00:58:33,981 --> 00:58:36,882
We waren de beste vriendinnen.
425
00:58:37,061 --> 00:58:41,692
- Waarom pleegde ze zelfmoord?
- Dat weet ik niet.
426
00:58:41,821 --> 00:58:45,724
Jullie dochter werd vermoord.
427
00:58:47,781 --> 00:58:51,934
Als hij de moordenaar is,
heb jij veel geluk gehad!
428
00:59:11,341 --> 00:59:16,689
We sluiten niet uit dat het moord is.
429
00:59:16,861 --> 00:59:22,812
Er is geen stoel of zoiets wat erop wijst
dat hij zelf..
430
00:59:23,021 --> 00:59:26,366
Het is een theorie waar we mee werken.
431
00:59:26,581 --> 00:59:33,581
Wilt u dat we contact opnemen
met familie of een kennis?
432
00:59:43,101 --> 00:59:46,446
- Kan ik binnen komen?
- Ja, we zijn klaar.
433
01:00:09,941 --> 01:00:13,650
Heb je een zak?
434
01:00:18,181 --> 01:00:23,688
- Patrik Hedström.
- Waar zit je, verdomme?
435
01:00:23,901 --> 01:00:29,897
- We hebben een dubbele moord op te lossen.
- Ik ben onderweg.
436
01:00:30,901 --> 01:00:37,901
- Halen we de Rijkspolitie erbij?
- Nee, niet nodig.
437
01:00:39,261 --> 01:00:42,333
Dit os ik zelf op.
438
01:00:42,541 --> 01:00:49,541
Dus jij denkt dat deze stukken leer een
verbinding tussen de slachtoffers vormen? "DTM".…
439
01:00:50,221 --> 01:00:55,489
We weten niet wat dat betekent.
440
01:00:55,661 --> 01:01:02,658
- Kan het van kleding afkomstig zijn?
- Misschien. Stuur maar naar het lab.
441
01:01:02,861 --> 01:01:09,449
Ik snap niet waarom iemand
Anders Nilsson zou willen vermoorden.
442
01:01:09,621 --> 01:01:13,774
- Als hij nu maar de laatste is.
- Wat?
443
01:01:13,941 --> 01:01:19,937
- Wie zou de volgende zijn?
- Laten we nu vooral methodisch blijven werken.
444
01:01:20,101 --> 01:01:24,413
We hebben een eerste verdachte, Henrik Wijkner.
445
01:01:24,581 --> 01:01:31,581
- Anders maakte zijn vrouw zwanger.
- Dat is niet zeker. En hij heeft een alibi.
446
01:01:32,141 --> 01:01:38,615
Alibi... dat had hij ook...
Hoe heet ie ook alweer? Houdini!
447
01:01:42,261 --> 01:01:49,261
Trek Henrik Wijkner's Leven helemaal na.
Wanneer hij slaapt, wanneer ie schijt.…
448
01:01:50,541 --> 01:01:56,731
Kan de moordenaar niet net doen
alsof hij het lijk gevonden had?
449
01:01:56,901 --> 01:02:00,212
Hij wist niet waar Anders gisteren was.
450
01:02:00,421 --> 01:02:06,167
- Waarom zei je dat niet eerder?
- Ik dacht niet dat het belangrijk was.
451
01:02:06,341 --> 01:02:09,333
Goed. Serieus nu.
Doorgaan met het onderzoek.
452
01:02:09,461 --> 01:02:15,047
Misschien is een ander erbij betrokken,
maar meestal zijn het naasten van het slachtoffer.
453
01:02:15,261 --> 01:02:19,050
Vooruit, mannen. Aan de slag.
454
01:02:20,661 --> 01:02:26,134
- Hallo.
- Ik dacht dat je weg was.
455
01:02:26,301 --> 01:02:33,301
- Nam je daarom niet op?
- Ik wilde wat gaan klussen.
456
01:02:33,981 --> 01:02:36,973
- Kom je helpen of op de koffie?
457
01:02:41,101 --> 01:02:46,210
- Ik heb geen melk.
- Dat heb je nooit.
458
01:02:47,781 --> 01:02:54,781
- Hoe gaat het je verder, dan?
- Ik heb de laatste dagen weinig geschreven.
459
01:02:57,941 --> 01:03:03,015
“Ik kocht mij liefde met geld,
want anders kon ik ze niet krijgen”.
460
01:03:03,181 --> 01:03:10,178
“Speel met dof klinkende snaren,
maar zing tenminste van de liefde”.
461
01:03:10,341 --> 01:03:16,417
- Fröding.… .Dat is lang geleden.
- Jij kocht mij een gedichtenbundel.
462
01:03:16,541 --> 01:03:22,696
- Doe je dat voor al je vrouwen?
- Jij kreeg er een. Pernilla ook.
463
01:03:22,901 --> 01:03:28,328
- En Alex? Kreeg zij er ook een?
- Wat?
464
01:03:29,541 --> 01:03:35,093
Dat was het wat je terughaalde die nacht
uit Alex huis.
465
01:03:35,261 --> 01:03:42,261
Het laatste nummer wat Alex belde, was
van jouw mobieltje. Ze ontmoette jou.
466
01:03:44,661 --> 01:03:47,608
Ja.
467
01:03:50,181 --> 01:03:56,177
Ik weet precies wat je denkt.
Ik heb niets met haar dood te maken.
468
01:03:56,341 --> 01:04:03,341
- Het was voor mij net zo'n grote schok.
- Je moet naar de politie gaan.
469
01:04:03,581 --> 01:04:10,135
Het was allemaal zo heftig.
Ik wist dat het fout zou gaan.
470
01:04:10,341 --> 01:04:17,341
- En Pernilla?
- Ik weet niet of ze iets vermoedt.
471
01:04:19,141 --> 01:04:26,141
Pernilla zou die vrijdag met de kinderen
naar haar zuster.
472
01:04:26,581 --> 01:04:32,577
- Maar ze ging niet?
- Jawel, maar ik bleef thuis.
473
01:04:37,781 --> 01:04:42,014
Ik durfde niet.….
474
01:04:42,181 --> 01:04:48,609
Ik durfde het niet tegen Alex te zeggen
dat ik het niet meer aankon.
475
01:04:48,781 --> 01:04:55,175
Dat we elkaar niet meer konden ontmoeten.
Ik dacht dat.…
476
01:04:55,341 --> 01:04:58,925
Als ik maar weg zou blijven.….
477
01:04:59,101 --> 01:05:05,450
… dat ze misschien zou opgeven. Ik weet het niet.
478
01:05:05,621 --> 01:05:11,367
- Ze was zwanger.
- Wat?
479
01:05:11,541 --> 01:05:16,047
- Hoe weet je dat?
- Ik weet het gewoon.
480
01:05:17,061 --> 01:05:21,168
Dan, je moet zo snel mogelijk
naar de politie gaan.
481
01:05:21,381 --> 01:05:27,855
Maar Pernilla dan?
Gaat ze mij dan verlaten?
482
01:05:28,061 --> 01:05:32,692
Ik kan niet Leven zonder haar.
483
01:05:32,861 --> 01:05:36,331
Daar had je eerder aan moeten denken.
484
01:05:40,541 --> 01:05:46,890
Ik heb een schrijfblok opgestuurd.
Wanneer krijg ik de resultaten?
485
01:05:47,101 --> 01:05:53,256
Ja, ja. Zoals te doen gebruikelijk.
Bel me. Hoi.
486
01:05:58,981 --> 01:06:04,374
Het antwoordapparaat van Jan Lorentz.
Laat een bericht.…
487
01:06:05,981 --> 01:06:08,530
Hoi, iets nieuws?
488
01:06:08,701 --> 01:06:15,129
Wat hebben Anders Nilsson en Jan Lorentz
met elkaar gemeen?
489
01:06:15,261 --> 01:06:18,811
Een gemeenschappelijke belangstelling voor kunst?
490
01:06:19,021 --> 01:06:25,051
In ieder geval is Wijkner hier.
De baas wil dat jij hem neemt.
491
01:06:26,981 --> 01:06:30,053
Ik weet nauwelijks wie Anders Nilsson is.
492
01:06:30,181 --> 01:06:35,415
- Zijn schilderijen hangen bij jou.
- Dat is het werk van mijn vrouw.
493
01:06:35,581 --> 01:06:40,212
Zij is dood, en droeg zijn kind.
494
01:06:40,421 --> 01:06:47,421
Ik ben voor zaken weg geweest.
Vraag maar na bij m'n secretaresse.
495
01:06:47,661 --> 01:06:54,328
Wat voor zaken? Met Alex dood, kon je
net zo goed haar minnaar ook wel doden.
496
01:06:54,541 --> 01:06:57,932
Een echte "crime passionel"!
497
01:06:58,101 --> 01:07:04,097
Mijn cliënt hoeft nier naar uw onbeschaamde
gissingen te luisteren.
498
01:07:04,221 --> 01:07:08,772
- Is er enig bewijs?
- Ze kenden elkaar.
499
01:07:08,981 --> 01:07:15,569
Anders hield van Alex, en ze ontmoetten elkaar
wanneer mijnheer Wijkner weg was.
500
01:07:15,741 --> 01:07:21,532
Anders werd opgehangen door iemand
die sterker als hij Lijkt.
501
01:07:21,701 --> 01:07:25,729
Vooruit! Laat zien wat je kunt!
502
01:07:25,901 --> 01:07:32,773
Ik zal je zeggen wat ik weet: Je hebt geen enkel
idee wie mijn vrouw heeft vermoord.
503
01:07:32,941 --> 01:07:36,286
- Hij is het.
- Zijn alibi is in orde.
504
01:07:36,461 --> 01:07:43,461
- De moord op Alex kan een andere achtergrond hebben.
- Welke dan? Nee, de man verbergt iets.
505
01:07:44,741 --> 01:07:51,741
- Check z'n alibi nog eens. Je verwart dingen.
- Hebben 25 mensen het allemaal mis dan?
506
01:07:52,021 --> 01:07:58,927
Ga nog eens langs bij de patholoog.
Anders doe ik straks de autopsie op Anders zelf.
507
01:08:00,261 --> 01:08:03,333
Oei.. Sorry!
508
01:08:13,941 --> 01:08:20,608
Hoi, met Patrik. Stoor ik?
- Helemaal niet. Ik was aan het schrijven.
509
01:08:20,781 --> 01:08:25,252
- Zin om vanavond uit eten te gaan?
- Graag.
510
01:08:25,421 --> 01:08:32,421
Om zeven uur in het hotel dan?
- Ja, tot dan. Hoi.
511
01:08:33,061 --> 01:08:40,061
- Hoe bevalt hij je?
- Nou, hij doet me.….
512
01:08:40,341 --> 01:08:46,496
… dikker lijken, bedoel je?
Heb je geprobeerd minder te eten?
513
01:08:50,301 --> 01:08:54,374
Excuseer? Hallo? Hallo?
514
01:08:54,501 --> 01:08:58,927
Axel? Axel!
515
01:08:59,501 --> 01:09:05,611
Axel, hallo! Herkent u me nog?
Erica Falck. Ik zat bij u in de klas.
516
01:09:05,781 --> 01:09:12,608
- De dochter van Tore? Dat is lang geleden.
- Heb je even tijd, even?
517
01:09:12,781 --> 01:09:19,574
Tijd is alles wat ik nu volop heb.
Verder gaat het duidelijk wat minder.
518
01:09:19,741 --> 01:09:25,817
- Maar toevallig heb ik nu wat haast.
- Heeft u het gehoord van Alexandra Wijkner?
519
01:09:25,981 --> 01:09:32,981
- Alexandra Carlgren bedoel je?
- Herinnert u zich haar van school?
520
01:09:33,781 --> 01:09:40,781
Een beetje vroegrijp, nogal stil.
Ze was wel erg slim, geloof ik.
521
01:09:41,101 --> 01:09:44,332
Maar niet zo slim als jij.
522
01:09:44,461 --> 01:09:50,935
De Carlgrens verhuisden midden in een semester.
Weet u nog waarom eigenlijk?
523
01:09:51,141 --> 01:09:56,215
Haar vader kreeg ergens anders werk.
524
01:09:56,381 --> 01:10:03,381
- Het leek nogal geheimzinnig.
- De mensen kletsen te veel.
525
01:10:05,981 --> 01:10:12,981
Hopelijk komt alles weer goed.
Leuk je gezien te hebben.
526
01:10:14,741 --> 01:10:21,215
Wacht even! Nils Lorenz..….
Had hij iets met Alexandra te maken?
527
01:10:21,381 --> 01:10:27,650
Nee, niet echt, behalve dat hij een semester
extra leerkracht in de bovenbouw was.
528
01:10:27,821 --> 01:10:34,821
- Erica, komt zij jou achterna lopen?
- Ja... Dank u. Dag.
529
01:10:35,101 --> 01:10:38,412
Neem me niet kwalijk.
530
01:10:55,301 --> 01:11:00,296
- Af, in je mand! Ja?
- Patrik Hedström, politie.
531
01:11:00,461 --> 01:11:06,173
Ik weet niet of ik je kan helpen.
Lets te drinken?
532
01:11:06,341 --> 01:11:13,134
Nee, dank je, ik moet een beetje oppassen.
Ken jij Alexandra Wijkner?
533
01:11:13,301 --> 01:11:19,809
Kennen, kennen.….Ik weet wie ze is.
Ik herinner me haar van m'n schooltijd.
534
01:11:19,981 --> 01:11:26,569
Maar sindsdien zijn ze verhuisd.
Ze hebben hun huis hier wel aangehouden.
535
01:11:26,741 --> 01:11:33,169
Dus... toen we elkaar weer tegenkwamen,
begroetten we elkaar gewoon.
536
01:11:33,341 --> 01:11:40,341
- Zij kende Anders Nilsson. En jij?
- Ja, iedereen kende Anders.
537
01:11:40,781 --> 01:11:44,854
- Gingen jullie met elkaar om?
- Nee.
538
01:11:45,021 --> 01:11:52,021
- Hij belde anders wel een paar keer naar hier.
- Anders? Dat kan ik me niet herinneren.
539
01:11:54,661 --> 01:12:00,054
- Hij belde misschien je moeder?
- Niet op mijn nummer.
540
01:12:00,221 --> 01:12:07,221
Maar er staat wel iemand op het antwoordapparaat,
zei niets, alleen maar z'n ademhaling.
541
01:12:07,701 --> 01:12:12,093
- Heb je de band nog?
- Nee.
542
01:12:12,261 --> 01:12:18,337
- Maar als ie weer belt, bewaar ik hem wel.
- Dat zal niet gebeuren.
543
01:12:18,501 --> 01:12:24,167
- Hoezo niet?
- Hij is dood. Waarschijnlijk vermoord.
544
01:12:24,341 --> 01:12:27,208
Aha.
545
01:12:28,901 --> 01:12:35,455
Wanneer is dat gebeurd?
Is het dezelfde dader?
546
01:12:35,621 --> 01:12:39,012
Het is nog te vroeg daar iets over te zeggen.
547
01:12:39,181 --> 01:12:46,181
Bij Alexandra vonden we een krantenknipsel
over de verdwijning van je broer.
548
01:12:47,221 --> 01:12:52,295
- Snap jij waarom?
- Het was hier het onderwerp van gesprek.
549
01:12:52,461 --> 01:12:59,461
- Wat denk jij over z'n verdwijning?
- Laat het verleden rusten.
550
01:12:59,661 --> 01:13:06,661
Maar wie weet... leeft hij wel gelukkig
op een zonovergoten eiland.
551
01:13:11,101 --> 01:13:18,101
- Mama gelooft dat er een ongeluk gebeurd is.
- En later werd jij dan geadopteerd?
552
01:13:20,581 --> 01:13:27,581
- Waarom denk jij dat ie in het buitenland zit?
- Z'n paspoort was weg, z'n tas, z'n kleren…
553
01:13:28,821 --> 01:13:33,008
Er was geld uit de fabriek weg.
554
01:13:33,181 --> 01:13:36,970
- Werd dat ooit gemeld bij de politie?
- Nee.
555
01:13:37,141 --> 01:13:44,141
- Maar waarom vraag je naar Nils?
- We volgen elk mogelijk spoor.
556
01:13:44,621 --> 01:13:51,621
Anders belde hierheen…
Maar het bleek een vergissing.
557
01:13:52,381 --> 01:13:57,410
- Dank je voor je hulp.
- Oké..
558
01:14:01,141 --> 01:14:06,807
Wat deed jij de avond van de 2e?
En gisteren rond 16:00?
559
01:14:06,981 --> 01:14:13,981
Gisteren liet ik de hond uit.
De je dat weet ik niet, moet ik nagaan.
560
01:14:14,421 --> 01:14:17,686
Ik was misschien met de boot weg.
561
01:14:17,861 --> 01:14:21,013
Even kijken.
562
01:14:21,181 --> 01:14:28,181
Hier... De 25e was ik in Spanje
met Mama.
563
01:14:28,381 --> 01:14:34,252
En ik kwam de volgende dag weer terug.
- Oké.
564
01:14:34,421 --> 01:14:39,530
- Als je nog iets hoort, laat het me dan weten.
- Ja.
565
01:14:44,661 --> 01:14:51,533
Hoi, Mama. Er kwam vandaag een factuur
van advocatenkantoor Sekrén binnen.
566
01:14:51,701 --> 01:14:58,175
Is er iets wat ik moet weten?
- Ik heb een nieuw testament laten opstellen.
567
01:14:58,341 --> 01:15:04,974
Ik heb de hoop opgegeven dat Nils
ooit nog terugkomt.
568
01:15:05,141 --> 01:15:12,141
- Ik heb opdracht gegeven hem dood te verklaren.
- Dat doet mij pijn voor je... om wille van…
569
01:15:12,341 --> 01:15:18,451
- Wat wilde de politie eigenlijk?
- Het was gewoon een routinebezoek.
570
01:15:20,341 --> 01:15:24,494
Er was weer een dode gevallen.
571
01:15:25,581 --> 01:15:29,449
Vera's Anders is dood. Vermoord.
572
01:15:30,421 --> 01:15:36,007
- Routinebezoek?
- Je hoeft je nergens ongerust over te maken.
573
01:15:37,181 --> 01:15:40,173
Ben je thuis met het avondeten?
574
01:15:41,301 --> 01:15:43,884
Hoi.
575
01:15:47,661 --> 01:15:54,567
Annika? Kun je uitzoeken met wie we
over Jan Lorenz zouden kunnen praten?
576
01:15:54,741 --> 01:15:59,133
- Lets in het bijzonder?
- Z'n achtergrond. Hij Liegt.
577
01:15:59,301 --> 01:16:05,650
Je hebt bezoek. Hij wilde niet wachten
aan de balie, hij zit in de gevangenis.
578
01:16:05,821 --> 01:16:11,817
Hoi, Patrik Hedström.
Wat kan ik voor je doen?
579
01:16:11,981 --> 01:16:14,643
Dan Karlsson.
580
01:16:15,621 --> 01:16:22,095
Ik was bij Alexandra Wijkner op bezoek,
de avond dat ze stierf.
581
01:16:24,421 --> 01:16:27,447
Ik denk dat ik de vader van haar kind ben.
582
01:16:44,381 --> 01:16:50,491
Niets van alles waarin ik geloofde, klopt nog.
Waarom deed hij zo?
583
01:16:50,661 --> 01:16:54,291
Ik weet het niet.
584
01:16:55,741 --> 01:17:00,133
- Heeft hij de politie gebeld?
- Ja.
585
01:17:00,301 --> 01:17:05,933
- Hoe was ze?
- Ik weet het niet, het is zo lang geleden.
586
01:17:06,101 --> 01:17:12,370
Maar ik weet wel dat ze mooi was, elegant
en verfijnd. Alles wat ik niet ben.
587
01:17:12,541 --> 01:17:16,330
Dat is niet waar, Pernilla.
588
01:17:16,501 --> 01:17:22,691
Eerst dacht ik dat jij het was. Ik kon me
niet voorstellen dat Alexandra Wijkner...
589
01:17:22,861 --> 01:17:26,525
- Dank je.
- Zo gek is dat niet!
590
01:17:26,701 --> 01:17:33,701
Ik hoorde alleen: "Ik moet Erica afhalen
op het vliegveld. Erica heeft hulp nodig."
591
01:17:35,661 --> 01:17:42,661
Ik weet dat jij in Stockholm woont,
maar Alex woonde toch in Gotenburg.
592
01:17:42,861 --> 01:17:49,861
Toen we jong waren, waren we 8 weken samen!
Jullie hebben drie kinderen! Dan houdt van je.
593
01:17:51,061 --> 01:17:56,932
- Waarom bedriegt hij me dan?
- Dat weet ik niet!
594
01:18:01,141 --> 01:18:04,088
Pernilla.….
595
01:18:05,101 --> 01:18:11,495
Dan houdt meer van je dan van wie of wat ook.
Hij heeft je nodig. Het spijt hem.
596
01:18:11,661 --> 01:18:18,661
- Hij wilde breken met Alex.
- Wat geweldig. Dan voel jij je beter.
597
01:18:23,221 --> 01:18:29,775
Ik weet niet wat te zeggen als dit bekend wordt.
598
01:18:32,181 --> 01:18:37,608
En de kinderen!
Wat moet ik tegen hen zeggen?
599
01:18:37,781 --> 01:18:44,781
Ik zou met die affaire nog kunnen leven,
en het op een soort midlife crisis schuiven.
600
01:18:44,981 --> 01:18:49,373
Maar hij maakte haar zwanger...
601
01:18:51,541 --> 01:18:55,045
Dat kan ik hem nooit vergeven.
602
01:19:09,821 --> 01:19:15,089
Ik heb het hier best naar m'n zin,
maar de baas werkt me wel op m'n zenuwen.
603
01:19:15,261 --> 01:19:22,261
Hij wil graag terug naar Gotenburg,
nou ik zal hem niet tegenhouden.
604
01:19:23,661 --> 01:19:28,815
Het is allemaal anders als we
op de politieschool dachten.
605
01:19:28,981 --> 01:19:34,613
Als mevrouw Anderssons hond
weer eens is weggelopen.…
606
01:19:34,781 --> 01:19:40,174
Ik snap wat je bedoelt.
"Wanneer begint de film?"
607
01:19:40,341 --> 01:19:43,413
Nah, niet echt hoor.
608
01:19:43,581 --> 01:19:50,089
De laatste tijd lijkt het wel wat meer
op echt politiewerk.
609
01:19:50,261 --> 01:19:57,261
- Maar vraag me niets over Dan Karlsson.
- Hij was een oude schoolvriend van mij.
610
01:19:57,901 --> 01:20:02,896
We hebben hem verhoord. De beslissing
Ligt nu bij de Officier van Justitie.
611
01:20:03,061 --> 01:20:10,061
Waarom voel jij je zo betrokken hierbij?
Ja, hij was dan een vriend uit je jeugd, maar.…
612
01:20:10,341 --> 01:20:15,814
- Heeft het gesmaakt?
- Ja, dank u.
613
01:20:15,981 --> 01:20:21,693
- Je hebt toch genoeg om handen
met het schrijven en het huis.
614
01:20:21,861 --> 01:20:26,856
Ik weet het niet.….
Ik weet het eigenlijk helemaal niet nu.
615
01:20:27,021 --> 01:20:34,021
Het is hier goed om uit te houden, maar Anna
en haar man willen het huis verkopen.
616
01:20:35,261 --> 01:20:39,528
- En dan Stockholm.
- Wat gebeurt daar?
617
01:20:39,701 --> 01:20:43,205
Lege bankrekening, een leeg huis.
618
01:20:43,381 --> 01:20:50,381
Wat? Jij hebt dingen gedaan waar anderen
alleen van dromen.
619
01:20:51,181 --> 01:20:58,181
Ik ga niet klagen.… .maar ik ben doodmoe
van het schrijven over andere schrijvers.
620
01:20:58,981 --> 01:21:05,981
Ga zelf weer wat schrijven.
Je hebt in ieder geval één lezer.
621
01:21:08,221 --> 01:21:15,218
Ze denken dat er een dier de weg op rende
en dat Papa uitweek.
622
01:21:15,381 --> 01:21:21,252
Ik moet er iets bij vertellen.
Ik was daar.
623
01:21:21,421 --> 01:21:28,421
Ik heb ze niet gezien, maar ik was daar wel.
Ze hebben alles gedaan wat ze konden.
624
01:21:29,661 --> 01:21:33,689
Ik zou het je gezegd hebben. Sorry!
625
01:21:35,341 --> 01:21:38,129
AL goed.
626
01:21:38,301 --> 01:21:43,091
- Dank je voor de leuke avond.
- Jij bedankt.
627
01:22:27,141 --> 01:22:30,611
- Hoi.
- Hoi.
628
01:22:43,941 --> 01:22:50,938
Hier heb ik al naar verlangd
vanaf het moment dat ik je zag.
629
01:22:55,501 --> 01:23:01,292
- Begint de film nu?
- Nu begint de film.
630
01:23:32,301 --> 01:23:35,009
Hallo?
631
01:23:45,301 --> 01:23:48,293
- Hoi.
- Hoi.
632
01:23:49,581 --> 01:23:52,448
Je zus is hier.
633
01:23:52,621 --> 01:23:54,692
Hoi!
634
01:23:54,861 --> 01:24:01,130
- Hoi..
Wat is er gebeurd?
635
01:24:03,541 --> 01:24:08,968
- Verdomde Lucas!
- Ik houdt van hem.
636
01:24:09,141 --> 01:24:15,615
Hij is een fantastische vader voor de kinderen.
637
01:24:15,781 --> 01:24:21,447
- Ik snap dat het moeilijk is.
- Jij snapt helemaal niets.
638
01:24:21,621 --> 01:24:27,094
Jij hebt nog nooit voor iemand hoeven te zorgen.
639
01:24:27,261 --> 01:24:33,815
- Je kunt niet terug gaan.
- Dit is niet eerder gebeurd.
640
01:24:33,981 --> 01:24:40,375
Het was evenveel mijn schuld.
Ik had hem niet moeten provoceren.
641
01:24:40,541 --> 01:24:47,174
- Ga je net doen of er niets gebeurd is?
- Begin jij nu ook niet!
642
01:24:47,341 --> 01:24:52,495
- Laten we aan de kinderen denken.
- Ik denk aan niets anders!
643
01:24:52,661 --> 01:24:57,132
Jij doet steeds alsof alles zo simpel Ligt!
644
01:24:59,501 --> 01:25:02,289
Sorry.
645
01:25:03,221 --> 01:25:08,534
Zeg,.blijf anders een paar dagen hier.
646
01:25:08,701 --> 01:25:12,854
Ik weet gewoon niet wat te doen.
647
01:25:14,301 --> 01:25:21,207
Zusje... Zusje...
648
01:25:22,901 --> 01:25:26,974
- Hoi.
- Hoi. Leuk geweest?
649
01:25:27,141 --> 01:25:32,693
Je hebt dezelfde kleren aan als gisteren.
En je ruikt een beetje naar zweet.
650
01:25:32,861 --> 01:25:39,813
- Hoe heet ze?
- Zoek dat zelf maar eens uit.
651
01:25:39,981 --> 01:25:46,011
Patrik... dacht je echt met Erica Falck uit eten
te kunnen zonder dat iedereen hier dat weet?
652
01:25:46,181 --> 01:25:50,334
Wil je horen wat het voorgerecht was?
653
01:25:50,501 --> 01:25:56,770
Ik heb Alexandra Carlgren nog eens uitgeplozen.
Eerst Leek alles normaal.
654
01:25:56,941 --> 01:26:03,941
Woonde bij Henrik. Startte een galerij
met d'r vriendin. Studie in Frankrijk.
655
01:26:04,381 --> 01:26:11,381
Vóór de middelbare school wordt het interessant.
Ze zat op een internaat in Zwitserland.
656
01:26:12,861 --> 01:26:19,861
Ecole de Chevalier. En die was niet goedkoop.
Rond de 100000 per semester.
657
01:26:20,381 --> 01:26:27,381
- Hoe konden de Carlgrens zich dat veroorloven? Ze
kunnen wat gewonnen hebben, of geleend, of geërfd.
658
01:26:27,901 --> 01:26:34,853
Maar volgens de Carlgrens begon Alex
in het voorjaar van 1977 op dat internaat.
659
01:26:35,021 --> 01:26:39,208
Volgens de school was dat echter 1978.
660
01:26:39,381 --> 01:26:43,614
In dat jaar verhuisden ze naar Gotenburg.
661
01:26:43,781 --> 01:26:49,288
- Heb je dat gecheckt?
- Ja. 1977 ontbreekt in haar leven.
662
01:26:49,461 --> 01:26:52,726
Heb jij een schrijfblok naar de TR gestuurd?
663
01:26:52,901 --> 01:26:57,168
Dit verscheen net op de fax.
664
01:26:57,341 --> 01:27:02,336
- O verdomme.
- Anders Nilsson's afscheidsbrief.
665
01:27:02,501 --> 01:27:08,850
“Ik zou een paar maanden en gebeurtenissen
uit mijn Leven willen uitgummen...
666
01:27:09,021 --> 01:27:12,013
Nu is het duidelijk.
667
01:27:12,181 --> 01:27:18,336
“Ik hield zoveel van Alex.….
m'n leven werd zinloos.”
668
01:27:18,501 --> 01:27:22,369
Hij kon niet Leven met de schuld.
669
01:27:22,541 --> 01:27:26,250
Of kon hij niet Leven zonder haar?
670
01:27:26,421 --> 01:27:32,531
Dat maakt niet uit. Schuif eens op,
dan schrijf ik een rapport aan de OvJ.
671
01:27:32,701 --> 01:27:39,701
Dus benam hij zichzelf het leven. ….
Toch lijkt het alsof we iets over het hoofd zien.
672
01:27:40,061 --> 01:27:45,534
Misschien is er nog iemand bij betrokken. Hij
sprong niet omhoog in de strop. Waar is die brief?
673
01:27:45,701 --> 01:27:51,094
Praat nog eens met Vera Nilsson.
Misschien nam zij de stoel weg.
674
01:27:53,701 --> 01:27:59,697
- Hallo! Heb je Dan gezien?
- Hij is in het dorp.
675
01:28:03,181 --> 01:28:10,008
- Ik kijk eerst wel bij het hotel.
- Heb je eten voor me meegebracht?
676
01:28:12,981 --> 01:28:17,134
Anna is vanmorgen hier gekomen.
Ze slaapt nu.
677
01:28:17,301 --> 01:28:22,296
- Hadden jullie weer ruzie?
- Erger dan ooit.
678
01:28:22,461 --> 01:28:26,887
Ze wil dat we het huis verkopen.
679
01:28:37,141 --> 01:28:42,693
Ik wil een boek schrijven over Alex.
Uitzoeken hoe ze echt was.
680
01:28:42,861 --> 01:28:49,858
- Je vindt me zeker wel een zak, niet?
- Ik benijd Pernilla niet.
681
01:28:50,021 --> 01:28:56,927
- "Alleen sta je niet sterk." Dat was iets wat
Alex ooit zei, bedenk ik me nu..
682
01:28:57,101 --> 01:29:03,768
- Wat bedoelde ze daarmee?
- Zinloos om dat uit te proberen.
683
01:29:03,941 --> 01:29:08,287
Het was de manier waarop ze het zei.
684
01:29:08,461 --> 01:29:14,457
En nu is ze er niet meer.
Hoe heeft het zo kunnen lopen?
685
01:29:14,621 --> 01:29:18,091
Ik denk dat je naar huis, naar Pernilla moet.
686
01:29:33,341 --> 01:29:39,849
- Vera? Mag ik even binnen komen?
- Ik heb net de vloer gedweild.
687
01:29:44,381 --> 01:29:48,614
Alles is nu een beetje duidelijker.
688
01:29:48,781 --> 01:29:55,050
We weten dat Anders zichzelf het leven benam,
maar dat wist jij al wel.
689
01:29:55,221 --> 01:30:02,221
Waar is de brief?
We hebben het schrijfblok van Anders gevonden.
690
01:30:05,261 --> 01:30:08,606
- Je moet ons helpen.
- Hoezo?
691
01:30:08,781 --> 01:30:13,776
Ik heb altijd al gehoord wat Anders en ik
“moesten” doen.
692
01:30:13,941 --> 01:30:20,335
- Jij hebt zeker de stoel weggetrokken?
- Dat speelt al geen rol meer!
693
01:30:22,781 --> 01:30:29,289
"Ik hield zoveel van Alex.…"
- Hou op. Ik wil niets meer horen.
694
01:30:42,381 --> 01:30:48,696
Het was avond.
Ik had inkopen gedaan.
695
01:30:48,861 --> 01:30:53,173
Toen ik binnenkwam, hing hij daar.
696
01:30:53,341 --> 01:30:59,895
Waarom sloeg je geen alarm?
- Het was te laat. Mijn jongen was dood.
697
01:31:02,861 --> 01:31:09,861
Ik vond z'n brief in de keuken
en zette de stoel terug.
698
01:31:10,421 --> 01:31:17,421
- Wat had dat voor nut?
- De mensen keken altijd al op onze Anders neer.
699
01:31:17,861 --> 01:31:24,861
Nagewezen, bespuugd... De verachting
voor zelfmoord zit heel diep.
700
01:31:26,981 --> 01:31:33,375
- Ik wilde hem de vernedering besparen.
- Daar had je zelf problemen mee kunnen krijgen.
701
01:31:33,541 --> 01:31:38,172
Ik zou alles voor hem hebben gedaan.
702
01:31:38,381 --> 01:31:43,046
Kom ik daardoor in de gevangenis,
dan moet dat maar.
703
01:31:43,221 --> 01:31:47,772
Zover zal het wel niet komen.
704
01:31:55,261 --> 01:32:01,257
Wat was er tussen Alex en Anders?
Waarom was hij zo op haar verliefd?
705
01:32:01,421 --> 01:32:04,971
Daar heb ik geen antwoord op.
706
01:32:09,621 --> 01:32:14,934
"DTM" - zegt dat jou iets?
Noemde Alex dat ooit?
707
01:32:15,101 --> 01:32:22,101
DTM... Dat was die zomer.
De enige keer dat wij samen in de bioscoop waren.
708
01:32:25,461 --> 01:32:30,968
- Hij hield van die film!
- Welke?
709
01:32:31,141 --> 01:32:34,805
“De drie musketiers...
710
01:32:56,021 --> 01:33:03,021
Lex schrijft je dat de cirkel binnenkort gesloten
zal zijt en kort daarna wordt ze vermoord.
711
01:33:03,741 --> 01:33:10,741
Een paar dagen later pleegt Anders zelfmoord.
Wie is de derde musketier?
712
01:33:11,501 --> 01:33:16,246
Niet ik...
Mij wilde ze er niet bij hebben.
713
01:33:16,421 --> 01:33:19,493
Kan het Dan zijn geweest?
714
01:33:19,661 --> 01:33:25,612
Gebeurde er iets anders?
Gebeurde er iets ongewoons?
715
01:33:25,821 --> 01:33:31,646
Nee, niet anders dan dat ze mij meed
en dat ze verhuisden.
716
01:33:31,861 --> 01:33:38,861
Misschien was er iets voorbij.
Werd er iets opgelost. Maar wat?
717
01:33:42,461 --> 01:33:49,461
Help me, Erica. Wat is het wat ik mis?
Het is recht voor me, maar ik zie het niet.
718
01:33:49,861 --> 01:33:54,367
Misschien moeten we er een nachtje over slapen.
719
01:33:55,901 --> 01:33:59,132
Dat betwijfel ik.….
720
01:34:14,261 --> 01:34:20,689
- Patrik, de politie van Gotenburg heeft gebeld.
- De koffie is op. Zal ik verse zetten?
721
01:34:20,861 --> 01:34:26,368
En ik moet jullie zeker staande begroeten
als jullie op het werk verschijnen?
722
01:34:26,541 --> 01:34:33,541
- De Officier van Justitie ziet de zaak niet als opgelost.
- Dus hij gaat nog niet terug naar Gotenburg?
723
01:34:34,461 --> 01:34:41,461
De Carlgrens hebben hun dochter Julia
als vermist gemeld.
724
01:34:42,301 --> 01:34:45,293
De politie van Gotenburg belde nog voordat
jij kwam.
725
01:34:45,501 --> 01:34:50,052
- Wat moeten we doen?
- Mellberg heeft Gösta gestuurd.
726
01:34:50,181 --> 01:34:52,969
Misschien heeft ie geen tijd om te komen.
727
01:34:54,661 --> 01:34:59,246
Wil jij met de Carlgrens gaan praten?
728
01:34:59,421 --> 01:35:06,418
Ik wilde naar Gotenburg gaan, dus ik kan
het ook doen, als jij dat goed vindt.
729
01:35:07,381 --> 01:35:10,726
Je werkt je toch niet dood, wel?
730
01:35:12,021 --> 01:35:15,127
- Was Anna OK?
- Zozo.
731
01:35:15,261 --> 01:35:20,574
- Ik dacht dat ze weg was,
maar ze lag op de bank.
732
01:35:20,741 --> 01:35:27,295
- Oké... Hoe lang blijft ze?
- Voor altijd, hoop ik.
733
01:35:27,501 --> 01:35:31,654
Dan zul jij je wat rustiger moeten gedragen.
734
01:35:31,821 --> 01:35:36,088
- En dat zeg jij!
- Ik moet sturen!
735
01:35:40,021 --> 01:35:43,491
- Hoi.
- Goed dat jullie konden komen.
736
01:35:43,621 --> 01:35:50,621
Ik heb met de school in Umeå gebeld,
en daar is ze niet.
737
01:35:51,301 --> 01:35:58,014
We hebben haar sinds de begrafenis
niet meer gezien. We hebben overal gezocht.
738
01:35:58,221 --> 01:36:05,221
- Er zijn wat kleren weg.
- Het lijkt dus niet op een misdaad.
739
01:36:07,141 --> 01:36:14,141
Waarom zou Julia geen contact willen?
Is er onlangs iets gebeurd?
740
01:36:14,461 --> 01:36:21,461
Nee. Ze is gewoon zonder iets te zeggen verdwenen.
Zoiets heeft ze nog nooit gedaan.
741
01:36:21,981 --> 01:36:26,487
Dan moeten we heel eenvoudig afwachten.
742
01:36:26,661 --> 01:36:33,661
Ik heb nog wat vragen over Alexandra.
Er zijn wat onduidelijkheden.
743
01:36:34,461 --> 01:36:41,367
- Waarom verhuisden jullie midden in een semester?
- Carl-Erik kreeg een fantastische baan.
744
01:36:41,541 --> 01:36:48,541
En jullie stuurden haar naar een Zwitsers
internaat? Zijn er geen goede scholen in Gotenburg?
745
01:36:48,781 --> 01:36:53,207
Ja, maar dit was een echt bijzondere school.
746
01:36:53,421 --> 01:36:59,007
Er gingen ook een paar prinsen naartoe.
Kon Ze een pracht netwerk opbouwen!
747
01:36:59,181 --> 01:37:05,974
- En gingen jullie ook naar Zwitserland?
- We zijn er geweest om haar in te schrijven.
748
01:37:06,141 --> 01:37:09,406
Alex verliet de school in de Lente van 1977-
749
01:37:09,581 --> 01:37:16,533
- en begon daar in de lente van 1978,
toen Carl-Erik die baan kreeg.
750
01:37:16,701 --> 01:37:23,701
- Waar waren jullie in dat jaar?
- Wat heeft dat me deze zaak te maken?
751
01:37:25,101 --> 01:37:32,101
- Een dochter is dood en een andere verdwenen!
- Het spijt me echt, maar dit is belangrijk.
752
01:37:34,861 --> 01:37:41,289
Ik vraag het dus nog een keer.
Waar waren jullie dat jaar?
753
01:37:41,501 --> 01:37:45,688
- We waren toen in Zwitserland.
- Carl-Erik!
754
01:37:45,861 --> 01:37:50,014
Ik kan dit niet meer volhouden.
755
01:37:50,181 --> 01:37:54,209
Mijn vrouw, Alex en ik waren in Zwitserland
756
01:37:54,381 --> 01:38:01,381
omdat onze 12-jarige dochter zwanger was.
Ze was nog maar een kind.
757
01:38:01,621 --> 01:38:04,329
We begrepen dat er iets niet klopte.
758
01:38:04,501 --> 01:38:11,501
Alex was altijd zo blij,
maar werd nu teruggetrokken en stil.
759
01:38:12,621 --> 01:38:19,621
We dachten dat het wel over zou gaan.
We merkten het pas in de vierde maand.
760
01:38:20,941 --> 01:38:26,129
- Ze was verkracht!
- Alsjeblieft.
761
01:38:26,341 --> 01:38:29,333
Abortus was niet aan de orde.
762
01:38:29,501 --> 01:38:35,736
We zijn naar het buitenland gegaan
totdat het kind geboren was.
763
01:38:35,901 --> 01:38:41,852
We probeerden het dood te zwijgen.
Alles stil te houden.
764
01:38:42,021 --> 01:38:48,893
- Wat zouden de mensen wel zeggen?
- Waarom traden jullie niet op?
765
01:38:50,861 --> 01:38:54,047
Wie heeft Alex verkracht?
766
01:39:26,421 --> 01:39:32,212
Hij was extra leerkracht op school.
De zoon van Nelly Lorenz.
767
01:39:32,421 --> 01:39:39,421
- Jullie hebben hem nooit aangegeven.
- Ik heb Nelly gezegd wat hij gedaan had.
768
01:39:41,501 --> 01:39:45,290
IK dreigde met hem aan te geven.
769
01:39:45,461 --> 01:39:52,461
Ik verwachtte dat ze het zou ontkennen,
maar ze begon te huilen.
770
01:39:55,741 --> 01:40:02,741
Ze zei dat het voor iedereen een ramp zou zijn
als dit uit zou komen.
771
01:40:04,141 --> 01:40:08,806
Ze vroeg me de volgende dag terug te komen.
772
01:40:09,021 --> 01:40:14,334
En dat deed ik.
Ik deed wat ze zei.
773
01:40:17,421 --> 01:40:23,417
De dag daarop kreeg ik m'n nieuwe baan
aangeboden-
774
01:40:23,621 --> 01:40:29,367
-en alle uitgaven voor Alex' school betaald-
775
01:40:29,501 --> 01:40:36,501
- plus een gegarandeerde jaarlijkse som.….
die echt substantieel was.
776
01:40:37,621 --> 01:40:41,694
We wilden haar een kans geven.
777
01:40:41,861 --> 01:40:48,528
Niet echt. We wilden onszelf een kans geven,
Alex moest de prijs betalen.
778
01:40:48,701 --> 01:40:55,701
En toen begon ik te begrijpen dat hij ook
achter Anders Nilsson aan had gezeten.
779
01:40:56,021 --> 01:41:02,211
Vera Nilsson's zoon. Nelly's eigen huismeester.
780
01:41:03,981 --> 01:41:08,009
En het kind? Werd het ter adoptie aangeboden?
781
01:41:08,181 --> 01:41:13,972
- Nee. Ze wilde dat per se zelf houden.
782
01:41:14,181 --> 01:41:21,181
En Liegen over wie ze werkelijk was. Jullie
waren nooit van plan er iets over te zeggen, wel:
783
01:41:23,501 --> 01:41:27,449
Gelukkig heeft Nelly dat wel gedaan.
784
01:41:27,621 --> 01:41:33,333
Ik mocht zo weten dat mijn moeder
m'n grootmoeder is.
785
01:41:33,501 --> 01:41:40,168
Dat m'n vader mijn grootvader is.
En dat mijn zus mijn moeder is.
786
01:41:42,541 --> 01:41:49,541
Ik verafgoodde mijn zus, maar zij leek
zich nauwelijks om mij te bekommeren.
787
01:41:51,301 --> 01:41:58,301
Nu begrijp ik waarom.
Ze kon zich mij nauwelijks naast haar verdragen.
788
01:42:06,781 --> 01:42:11,252
Begrijpen jullie wat jullie gedaan hebben?
789
01:42:12,101 --> 01:42:14,365
Raak me niet aan!
790
01:42:14,581 --> 01:42:21,581
Nelly verwacht me.
Ik kwam alleen m'n spulletjes halen.
791
01:42:27,381 --> 01:42:29,930
Blijf!
792
01:42:51,541 --> 01:42:57,890
- Zal ik even meegaan?
- Nee, het is goed.
793
01:43:03,541 --> 01:43:07,250
Ik kon ze niet tegenhouden.
794
01:43:10,301 --> 01:43:17,301
Erica! Goed je te zien.
We taxeren het huis, zoals afgesproken.
795
01:43:17,501 --> 01:43:24,214
We worden het nergens over eens.
Het is niet jouw huis. Ga weg.
796
01:43:24,381 --> 01:43:28,329
- Verdwijn!
- Wacht je buiten?
797
01:43:28,501 --> 01:43:35,501
Dit is ons ouderlijk huis.
Hij heeft het recht niet om.….
798
01:43:36,661 --> 01:43:42,293
Als Anna's man bezit ik ook een vierde deel.
799
01:43:42,421 --> 01:43:48,531
- Ik oefen mijn wettige recht uit.
- Jouw recht haar te slaan?
800
01:43:48,741 --> 01:43:55,741
Zo is het genoeg. Dit huis is niet te koop.
Ik koop jullie uit.
801
01:43:56,141 --> 01:43:59,167
- Ze is hysterisch.
- Kijk me aan.
802
01:43:59,341 --> 01:44:02,527
Anna... laat ze wat kalmeren.
803
01:44:02,701 --> 01:44:08,936
Ik laat het nog liever afbranden,
dan dat jij er met je handen aan komt!
804
01:44:09,101 --> 01:44:11,809
Kutwijf.
805
01:44:11,981 --> 01:44:15,372
Jij klote kutwijf!
806
01:44:17,021 --> 01:44:21,208
Sla dan, laffe rotzak! Sla dan!
807
01:44:36,941 --> 01:44:41,128
- Vooruit, we gaan.
- Ik blijf hier.
808
01:44:59,541 --> 01:45:06,541
Ik neem aan dat je toestemming hebt
voor alle informatie die je hier hebt Liggen?
809
01:45:08,261 --> 01:45:11,811
We hebben heel wat over die jongen.
810
01:45:11,981 --> 01:45:17,533
Hij werd op school gepest.
De ouders waren drugsgebruikers.
811
01:45:17,701 --> 01:45:24,653
Hij werd ervan verdacht seks voor drugs
te ruilen.
812
01:45:24,821 --> 01:45:30,328
Als ze niet bij de brand waren omgekomen,
hadden we ingegrepen.
813
01:45:30,501 --> 01:45:36,611
- Waarom deden jullie dat niet eerder?
- Ik weet het niet. Ik was nieuw toen.
814
01:45:36,821 --> 01:45:43,821
Toen duurde het erg lang voordat
de Staat ingreep.
815
01:45:44,061 --> 01:45:47,770
Er waren geen tekenen van mishandeling.
816
01:45:47,941 --> 01:45:52,492
Ofschoon er wel problemen op school waren dus.
817
01:45:52,661 --> 01:45:56,484
Wat gebeurde er met hem na de brand?
818
01:45:56,661 --> 01:46:03,661
Hij werd in het gezin Lorenz geplaatst,
en sindsdien waren er nooit meer problemen.
819
01:46:04,141 --> 01:46:10,535
Ik ben er meerdere keren langs gegaan,
en hij leek een totaal andere jongen.
820
01:46:10,661 --> 01:46:17,661
Hij zat er mooi te zijn in een pak en
zo, erg beleefd. Nogal akelig, eigenlijk.
821
01:46:18,541 --> 01:46:23,251
Hoezo? Hij kreeg een nieuw leven.
822
01:46:23,461 --> 01:46:27,489
Niemand kan zomaar in één nacht veranderen.
823
01:46:27,661 --> 01:46:34,661
En wat de brand betreft...
Ik was daar toen met de politie bij die nacht.
824
01:46:36,581 --> 01:46:43,294
We vonden hem in een stal.
Hij zat daar maar en wilde niet meegaan.
825
01:46:43,461 --> 01:46:48,046
Ik dacht hem te troosten-
826
01:46:48,181 --> 01:46:55,181
- maar toen ik bij hem kwam zei hij:
"Zijn ze dood?" Ja, zei ik, dat zijn ze.
827
01:46:56,141 --> 01:47:00,886
Hij keek me aan en knikte.
828
01:47:01,061 --> 01:47:06,215
Toen stond hij op en gingen we weg.
829
01:47:06,381 --> 01:47:13,381
Toen we wegreden keek hij niet één keer om
naar de brand.
830
01:47:28,661 --> 01:47:31,369
Een naakte agent!
831
01:47:31,541 --> 01:47:38,541
- Ik herkende je niet met kleren aan.
- Goed dat je wijn meebrengt. Deze is leeg.
832
01:47:41,421 --> 01:47:46,655
- Wat is hier gebeurd?
- Niets.
833
01:47:50,781 --> 01:47:57,781
- Weet je wat? Ik denk dat ik het huis heb.
- Gefeliciteerd!
834
01:48:18,421 --> 01:48:25,421
Jan Lorenz is de derde musketier.
Hij heeft al eens een moord gepleegd.
835
01:48:25,701 --> 01:48:31,856
Alex vormde een bedreiging.
- Misschien wilde ze het vertellen en hem ontmaskeren.
836
01:48:32,021 --> 01:48:38,370
- Dan kun je hem dus nu gaan verhoren.
- Hij was niet thuis toen Alex stierf.
837
01:48:38,541 --> 01:48:42,535
Zowel hij als Nelly zaten in Spanje.
838
01:48:42,701 --> 01:48:49,494
Dus sluiten we hen uit, en ook de Carlgrens,
want je vermoordt toch niet je eigen dochter.
839
01:48:49,661 --> 01:48:53,484
Dan blijft er nog één persoon over.
840
01:49:02,421 --> 01:49:06,210
De unit van Uddevalla is er juist naartoe.
841
01:49:08,741 --> 01:49:15,090
- Wat doe je nu?
- Ik neem geen enkel risico.
842
01:49:17,741 --> 01:49:24,454
Waarom wil ik juist nu een leven beëindigen
wat totaal zinloos is?
843
01:49:24,621 --> 01:49:31,254
De gedachte aan de dood hield me altijd al bezig,
maar nu ben ik er klaar voor.
844
01:49:31,421 --> 01:49:38,421
Misschien gaf Alex' dood mij de vrijheid.
Ze was altijd onbereikbaar-
845
01:49:38,741 --> 01:49:43,815
- met een pantser waar je onmogelijk
door kon breken.
846
01:49:43,981 --> 01:49:50,250
Haar dood maakte voor mij dezelfde weg mogelijk.
847
01:49:50,421 --> 01:49:56,929
Ik was al lang gepakt en gezakt.
Nu ga ik dan op weg. Sorry, Mama!
848
01:49:57,101 --> 01:49:59,251
Anders.
849
01:50:00,861 --> 01:50:06,857
Geef hem Heer Uw vrede
en laat Uw Licht over hem schijnen.
850
01:50:16,181 --> 01:50:20,209
Het was een mooie plechtigheid.
851
01:50:20,381 --> 01:50:24,693
Bedankt dat ik hem mocht begraven.
852
01:50:27,981 --> 01:50:34,887
- Wist jij dat Alexandra zwanger was?
- Nee, dat wist ik niet.
853
01:50:35,701 --> 01:50:39,046
- Het was toch niet van Anders?
- Nee.
854
01:50:40,621 --> 01:50:46,128
Ze dreigde het bekend te maken.
Jij probeerde met haar te praten.
855
01:50:46,301 --> 01:50:50,090
- Maar ze begreep het niet.
- Nee.
856
01:50:50,261 --> 01:50:55,256
Ze zei dat het goed was dat de waarheid
bekend werd.
857
01:50:55,421 --> 01:51:02,418
Ze zei dat Nelly, Carl-Erik, Birgit en ik
alleen aan onszelf dachten.
858
01:51:02,581 --> 01:51:09,581
Ze beschuldigde me ervan
de belangen van Anders niet in te zien.
859
01:51:09,901 --> 01:51:16,901
Ik had slaaptabletten bij me in m'n tas en
deed die in haar glas toen ze weg was.
860
01:51:17,421 --> 01:51:24,054
Dat bleek niet genoeg, dus dacht ik dat ik
haar polsen maar moest doorsnijden.
861
01:51:24,261 --> 01:51:29,847
Ik kleedde haar uit en sleepte haar
naar de badkamer-
862
01:51:30,061 --> 01:51:34,168
-en legde haar in de badkuip.
863
01:51:34,341 --> 01:51:41,054
Daarna heb ik schoongemaakt,
mijn glas afgewassen.…
864
01:51:41,221 --> 01:51:44,373
… .het licht uitgedaan en ben ik weggegaan.
865
01:51:48,541 --> 01:51:52,489
Hoe kwam je erop dat ik het was?
866
01:51:52,661 --> 01:51:58,407
Je zei het zelf.
“Ik zou alles voor Anders doen.”
867
01:52:04,181 --> 01:52:08,448
Dat hebben we hartstikke goed gedaan.
868
01:52:08,621 --> 01:52:15,621
We moeten wat overlaten voor de Officier
van Justitie. Voor na de persconferentie.
869
01:52:16,661 --> 01:52:20,131
- Hebben jullie Patrik gezien?
- Patrik wie.….?
870
01:52:20,301 --> 01:52:25,694
Oh, hij.
Hij zit in de cel te kniezen en te mokken.
871
01:52:29,901 --> 01:52:33,451
Goed dat we elkaar konden treffen.
872
01:52:33,621 --> 01:52:40,621
Zoals je waarschijnlijk al gehoord hebt,
gebruikte Nils zowel Anders als Alexandra.
873
01:52:41,981 --> 01:52:44,484
Ik heb een theorie.
874
01:52:44,701 --> 01:52:50,936
Dat er nog een derde slachtoffer
“pinnen bereik viel...
875
01:52:52,021 --> 01:52:57,095
Aha? Waarop baseer je dat?
876
01:52:59,101 --> 01:53:04,767
Ik vond dit in de vuilnisbak achter jouw huis.
877
01:53:04,941 --> 01:53:11,941
Dat deed je niet dus.
Aardig geprobeerd. Kom je mee?
878
01:53:13,541 --> 01:53:20,541
Tja, wat zal ik zeggen? Nogal romantisch.
De drie Musketiers.
879
01:53:21,621 --> 01:53:28,175
We leefden helemaal in ons eigen wereldje.
We zochten veiligheid bij elkaar.
880
01:53:28,341 --> 01:53:33,768
Ik was de oudste,
dus ik moest ook de sterkste zijn.
881
01:53:33,981 --> 01:53:40,535
Terwijl zij thuis lagen te slapen,
hoorde ik voetstappen naderen.
882
01:53:43,941 --> 01:53:47,844
Is het hier gebeurd?
883
01:54:13,261 --> 01:54:18,973
De dagen erna waren fantastisch.
Maar Ma was ongerust.
884
01:54:19,181 --> 01:54:24,051
Ik lag thuis te luisteren naar de stilte.
885
01:54:24,221 --> 01:54:30,854
De hel brak los toen Alex' ouders het
te weten kwamen. De rest ken je.
886
01:54:31,021 --> 01:54:34,013
- Hadden jullie nadien nog contact?
- Nee.
887
01:54:34,181 --> 01:54:40,177
Alex verhuisde en Anders verdween in zichzelf.
888
01:54:40,341 --> 01:54:46,132
Het Leek alsof er niets gebeurd was.
Nu ben ik alleen over.
889
01:54:46,261 --> 01:54:53,261
En er kan niets bewezen worden.
Behalve dan de brand, waarin jouw ouders omkwamen.
890
01:54:54,221 --> 01:54:59,614
Ik ben het waard om te leven.
Het Leven wat ik nu leid.
891
01:54:59,821 --> 01:55:06,375
Als Moeder dood gaat, God behoede haar,
erf ik een smak geld.
892
01:55:06,541 --> 01:55:11,012
Als jij tenminste niets verder vertelt.
893
01:55:24,061 --> 01:55:29,135
- Hallo?
- Hoi, Erica. Heb jij al gegeten?
894
01:55:29,261 --> 01:55:32,253
Ik dacht dat je met Mellberg aan het feesten was.
895
01:55:32,461 --> 01:55:37,456
Ik had iets gezelligs in gedachten voor vanavond.
896
01:55:37,621 --> 01:55:43,617
Ik wil een heel Leven gaan beschrijven,
maar misschien kunnen we eerst een pizza nemen.
897
01:55:46,261 --> 01:55:50,255
Ondertiteling: Gwendolien
898
01:55:51,305 --> 01:56:51,153
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
82736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.