Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,207 --> 00:02:49,773
- It'll take hours to get there.
- Depending on traffic.
2
00:02:49,775 --> 00:02:52,297
- Who's driving?
- What's that supposed to mean?
3
00:02:52,299 --> 00:02:55,306
Well, when you're in a hurry,
you do step on the gas
4
00:02:55,307 --> 00:02:57,060
I am an extremely capable driver.
5
00:02:57,061 --> 00:02:59,089
- Yeah, well, just saying...
- What?
6
00:02:59,090 --> 00:03:00,795
Anyway, you'll have a seat belt.
7
00:03:00,796 --> 00:03:02,629
Anyway, why can't
Roger Pollard come here?
8
00:03:02,630 --> 00:03:04,463
If he's to be a protected informant...
9
00:03:04,464 --> 00:03:07,802
Pollard chose the rendezvous -
that makes him feel secure.
10
00:03:08,193 --> 00:03:12,234
If he agrees to PPI status, I'm gonna
take him straight to the safe house.
11
00:03:12,235 --> 00:03:15,262
We don't want him wandering the streets.
We know what Shand is capable of.
12
00:03:15,826 --> 00:03:20,401
If Pollard does give evidence against Shand,
we could bring down his entire empire.
13
00:03:20,402 --> 00:03:22,557
Yeah, and that would be quite a comeback.
14
00:03:22,559 --> 00:03:25,799
- Well, I like to think we make
a difference - Inspector Lynley!
15
00:03:26,729 --> 00:03:28,485
- Winston.
- Can't it wait?
16
00:03:28,487 --> 00:03:33,827
I don't think so. You're not gonna like this.
It's Pollard. He won't be making the rendezvous.
17
00:03:44,627 --> 00:03:46,691
That's our man. Roger Pollard.
18
00:03:46,692 --> 00:03:50,511
Well, his ID says that, but here
he was using the name Robert Nicholas.
19
00:03:50,513 --> 00:03:54,474
- Anything other than ID on him?
- No. One bullet to the forehead.
20
00:03:54,476 --> 00:03:58,428
- Execution-style - Maybe an
exit wound in the back of the head.
21
00:03:59,560 --> 00:04:02,376
- Have you retrieved the bullet?
- The tide's shifted it.
22
00:04:02,378 --> 00:04:04,519
Then widen your search!
23
00:04:07,562 --> 00:04:10,260
- Where's the pathologist, anyway?
- Sends her apologies.
24
00:04:10,261 --> 00:04:12,985
In court. She'll do the PM
at the end of the week.
25
00:04:12,986 --> 00:04:15,476
What? That's ridiculous.
26
00:04:16,062 --> 00:04:18,913
Call Lafferty. He'll love
to get out of London.
27
00:04:19,214 --> 00:04:22,428
Four days for a PM on a murder victim
is ridiculous!
28
00:04:25,120 --> 00:04:27,812
- Is he always like this?
- Er... not always.
29
00:04:31,621 --> 00:04:34,421
I thought we weren't gonna
frighten the natives on this one.
30
00:04:34,887 --> 00:04:36,866
What? Oh, look...
31
00:04:37,720 --> 00:04:41,092
I'll make a point of smoothing
the Sergeant's ruffled feathers. OK?
32
00:04:42,423 --> 00:04:44,084
I'm sorry, Havers. It's just that...
33
00:04:44,569 --> 00:04:47,164
I don't like to see our main chance
of nailing Michael Shand laying here
34
00:04:47,165 --> 00:04:49,578
with a bullet in the front of his head.
35
00:04:53,901 --> 00:04:55,882
Surely, he would have seen
his assassin coming?
36
00:04:56,228 --> 00:04:59,866
Not necessarily, if the tide was low,
and the killer came from the grass.
37
00:05:01,526 --> 00:05:03,311
You think Shand ordered the hit?
38
00:05:03,312 --> 00:05:04,512
Don't you?
39
00:05:12,710 --> 00:05:15,169
We used to come here on holiday
when I was a kid.
40
00:05:15,551 --> 00:05:18,767
- That explains a lot.
- Well, not here, exactly.
41
00:05:18,768 --> 00:05:20,357
Further up the coast.
42
00:05:20,595 --> 00:05:23,918
We took a caravan every
year - the whole family -
43
00:05:24,126 --> 00:05:27,394
Mum, Dad, Terry, me. It was great.
44
00:05:30,776 --> 00:05:33,471
He rented it as a Robert Nicholas
a couple of weeks ago.
45
00:05:33,707 --> 00:05:36,105
Didn't say what for.
The landlord never asked.
46
00:05:36,502 --> 00:05:39,114
Sergeant... do you mind
if I take the first look?
47
00:05:40,069 --> 00:05:42,515
- Help yourself.
- Thank you.
48
00:05:46,785 --> 00:05:48,972
- Was that better?
- Yeah, much.
49
00:05:53,705 --> 00:05:55,230
Didn't bother locking it.
50
00:05:56,178 --> 00:05:57,894
Well, maybe he felt safe.
51
00:06:00,643 --> 00:06:02,216
He'd have been safer in London.
52
00:06:05,837 --> 00:06:07,830
Perhaps he fancied some fishing.
53
00:06:12,972 --> 00:06:15,653
I don't think he planned to
stay just for a few days.
54
00:06:28,691 --> 00:06:32,920
- Is this the daughter?
- Yeah, the one in the drive-by.
55
00:06:47,014 --> 00:06:50,360
His shopping list...
and a local phone number.
56
00:06:55,489 --> 00:06:58,435
Yeah, hello. I wonder if you could
tell me where you are, exactly.
57
00:07:01,149 --> 00:07:04,510
No, it's OK... thanks
for your help. Bye.
58
00:07:05,304 --> 00:07:08,357
- Local restaurant - Fish and
chip shop round here, I should think.
59
00:07:08,358 --> 00:07:10,427
This is dated the day before yesterday.
60
00:07:10,950 --> 00:07:13,302
- What's the name on it?
- McRae.
61
00:07:16,246 --> 00:07:17,862
I'll get Winston onto it.
62
00:07:32,437 --> 00:07:36,170
See if you can see anybody about.
We might get lucky with witnesses.
63
00:07:39,339 --> 00:07:41,902
I bet Pollard wasn't the only early riser.
64
00:07:41,903 --> 00:07:44,306
- Good morning.
- Morning.
65
00:07:45,189 --> 00:07:49,303
Detective Inspector Lynley and Detective
Sergeant Havers. We're investigating a murder.
66
00:07:49,305 --> 00:07:50,510
Is that right?
67
00:07:51,078 --> 00:07:55,271
- And you are...?
- Frankie. Baker.
68
00:07:57,340 --> 00:08:00,837
You wouldn't know the name of the man
who rented that houseboat, Mr Baker?
69
00:08:01,439 --> 00:08:04,483
- Seen him around. That's all.
- This morning?
70
00:08:04,485 --> 00:08:05,968
Just me and the gulls.
71
00:08:06,171 --> 00:08:08,659
Have you ever heard the name Roger Pollard?
72
00:08:09,819 --> 00:08:11,191
Can't say I have.
73
00:08:16,646 --> 00:08:19,577
Right. Well, thank you for your help.
74
00:08:26,117 --> 00:08:28,139
I've spoken to your DCI.
75
00:08:28,140 --> 00:08:30,511
Since this case relates to
one of our investigations,
76
00:08:30,512 --> 00:08:32,036
I'll be leading the inquiry.
77
00:08:32,038 --> 00:08:33,238
Great.
78
00:08:34,568 --> 00:08:35,768
Good.
79
00:08:36,122 --> 00:08:40,702
You'd better find us some rooms, Havers.
I suspect we'll be in the area for a while.
80
00:08:42,227 --> 00:08:44,182
- Havers?
- There it is!
81
00:08:44,183 --> 00:08:47,409
- What?
- The caravan site I was talking about.
82
00:08:47,740 --> 00:08:51,802
Where we used to come. Have they
still got the adventure playground?
83
00:08:51,962 --> 00:08:56,988
Our victim is Roger Pollard,
otherwise known as Robert Nicholas,
84
00:08:56,989 --> 00:08:59,839
a name he's been using
since arriving in the area.
85
00:09:00,092 --> 00:09:04,206
Now, Pollard was a member of a
London-based organised-crime gang,
86
00:09:04,207 --> 00:09:07,690
but he had recently agreed to give evidence
against the leader of that gang,
87
00:09:07,692 --> 00:09:10,911
one... Michael Shand.
88
00:09:12,346 --> 00:09:14,271
Given Pollard's record,
89
00:09:14,273 --> 00:09:17,635
the nature of his associates
and the MO of his murder,
90
00:09:17,637 --> 00:09:21,249
we have to consider professional
criminal involvement.
91
00:09:21,607 --> 00:09:22,907
A contract killing.
92
00:09:23,325 --> 00:09:26,915
Now, if it is a hit, we must assume
the killer's already left the area,
93
00:09:26,916 --> 00:09:29,730
so what we're looking for
are traces of his visit.
94
00:09:29,732 --> 00:09:33,325
Have any strangers been asking
for Pollard under either name?
95
00:09:34,593 --> 00:09:38,882
Inquiries at letting agencies, pubs,
hotels, post offices - that kind of thing.
96
00:09:38,883 --> 00:09:43,293
How would you find a stranger to your
town... who doesn't want to be found?
97
00:09:44,111 --> 00:09:45,764
OK. Now, this is your ground...
98
00:09:45,976 --> 00:09:47,868
so I'm depending on you for this.
99
00:09:48,624 --> 00:09:49,824
OK.
100
00:09:53,868 --> 00:09:59,156
Sir, I've tried contacting Pollard's wife,
but she's on holiday for a few days.
101
00:09:59,272 --> 00:10:02,722
OK. Well, there's little more we can
do today, so where are we staying?
102
00:10:03,024 --> 00:10:06,238
Well, there's a conference in town,
and everywhere is booked.
103
00:10:06,240 --> 00:10:07,761
- Tremendous.
- But it's OK,
104
00:10:07,763 --> 00:10:09,719
cos I have found us an alternative.
105
00:10:10,967 --> 00:10:12,396
What kind of alternative?
106
00:10:13,230 --> 00:10:15,650
If that is D43...
107
00:10:16,417 --> 00:10:18,251
...that must be D45.
108
00:10:22,178 --> 00:10:24,021
Right. Down here, then.
109
00:10:24,499 --> 00:10:29,141
Are you sure this isn't all a bit of a ruse,
Havers? You couldn't find separate caravans?
110
00:10:29,143 --> 00:10:32,760
No! There were none left.
It's a rock 'n' roll weekender.
111
00:10:32,762 --> 00:10:36,073
- A what?
- Anyway, they're huge inside.
112
00:10:36,314 --> 00:10:37,604
Like houses.
113
00:10:44,484 --> 00:10:48,593
Well, this is it. The sitting room
114
00:10:48,760 --> 00:10:50,281
TV. Sofa.
115
00:10:54,005 --> 00:10:55,437
Kitchen-diner.
116
00:10:55,553 --> 00:10:58,642
Through here to the... bedrooms.
117
00:10:59,161 --> 00:11:03,291
And... shower. That's perfect.
118
00:11:04,501 --> 00:11:07,360
Cor... they've really updated
these since we came.
119
00:11:07,967 --> 00:11:11,807
- Look. They've got a gas fire.
- So they have.
120
00:11:12,416 --> 00:11:14,674
The beach is only five minutes away
121
00:11:15,016 --> 00:11:19,443
I mean, this is a whole fantastic
world when you're a kid, you know.
122
00:11:57,382 --> 00:12:01,021
OK. They've got no bottled tonic,
no lemon, and they've run out of ice
123
00:12:01,240 --> 00:12:03,208
- I'm sure it'll be fine.
- Cheers.
124
00:12:03,210 --> 00:12:04,410
Cheers.
125
00:12:08,262 --> 00:12:12,077
- I don't suppose you...
- That'll be the day, Havers!
126
00:12:14,751 --> 00:12:17,096
Me and Terry used to get to come here
a few times.
127
00:12:17,097 --> 00:12:21,338
You know, a last-night treat thing.
Shandy and a bag of crisps.
128
00:12:21,530 --> 00:12:22,769
Slippery slope!
129
00:12:28,708 --> 00:12:31,859
Hansford's texted to say
he's arrived with Pollard's file.
130
00:12:31,861 --> 00:12:34,038
- Oh, right.
- No, no. No rush.
131
00:12:34,946 --> 00:12:37,562
- Stay as long as you like.
- Thanks, Dad.
132
00:12:44,960 --> 00:12:47,858
- Oh, there you are.
- Sorry. We were in the bar.
133
00:12:47,935 --> 00:12:51,100
Well, I'm not wandering around here
after dark. It's like a maze.
134
00:12:52,875 --> 00:12:55,237
Doesn't strike me as your
accommodation of choice.
135
00:12:56,092 --> 00:12:57,956
Is that the Pollard file?
Hmm.
136
00:12:58,841 --> 00:13:00,590
You didn't tell me he was a local boy.
137
00:13:01,051 --> 00:13:04,723
- What?
- So it seems. Before my time, of course.
138
00:13:04,953 --> 00:13:07,530
Yeah, ten years in the area,
and I'm still an incomer.
139
00:13:07,707 --> 00:13:10,409
- Do you think people might recognise him?
- I reckon so.
140
00:13:11,999 --> 00:13:14,702
Well, to back out of police
protection is one thing,
141
00:13:14,704 --> 00:13:17,602
but to come back to an area where you
might be known, your home patch,
142
00:13:18,023 --> 00:13:22,354
- is practically suicide. Are you sure?
- Yeah. He had quite a reputation in his teens.
143
00:13:22,356 --> 00:13:27,214
Petty theft, vandalism. All sorts.
Oh, he... left quite suddenly.
144
00:13:27,216 --> 00:13:29,413
- Why?
- No-one seems to know for sure.
145
00:13:29,638 --> 00:13:31,375
But people have their suspicions?
Hmm.
146
00:13:32,011 --> 00:13:36,340
That fisherman you were talking to -
Frankie Baker. Pollard burned his shed down.
147
00:13:36,972 --> 00:13:39,578
Yeah. Thought you might like that.
148
00:13:39,580 --> 00:13:40,780
Good night.
149
00:13:40,937 --> 00:13:43,142
Good night. Thank you, Sergeant.
150
00:13:49,469 --> 00:13:52,513
- Hello.
- Morning.
151
00:14:03,730 --> 00:14:04,930
Come in.
152
00:14:05,090 --> 00:14:08,084
- Any rubbish?
- No.
153
00:14:08,427 --> 00:14:09,627
Wait
154
00:14:09,936 --> 00:14:11,971
I'd like to report an act of vandalism.
155
00:14:12,185 --> 00:14:13,331
- Come again?
156
00:14:13,333 --> 00:14:16,164
My car was deliberately damaged last night.
157
00:14:16,166 --> 00:14:19,082
- Probably the ghost!
- I'm sorry?
158
00:14:19,295 --> 00:14:22,328
We've got a site ghost.
At least, the kids like to think so.
159
00:14:22,562 --> 00:14:26,580
- Did you used to come here as a kid?
- Yeah, lived here all my life. Why?
160
00:14:26,934 --> 00:14:28,674
I thought you looked
familiar last night.
161
00:14:28,676 --> 00:14:30,072
- Do you...
- My car.
162
00:14:30,953 --> 00:14:35,245
- I'll tell Security.
- Sorry. I didn't mean to...
163
00:14:35,496 --> 00:14:36,820
- Thank you.
- Sorry.
164
00:14:39,855 --> 00:14:41,055
What?
165
00:14:46,062 --> 00:14:49,327
- I can't believe Pollard used to live here.
- Oh, he was well known.
166
00:14:49,328 --> 00:14:52,044
He was mad to come back,
with Shand after him.
167
00:14:52,045 --> 00:14:54,071
Exactly. So, why did he?
168
00:14:58,707 --> 00:15:00,590
Do you think that's our little ghost?
169
00:15:02,494 --> 00:15:05,548
- Look, it's only a scratch.
- An expensive scratch.
170
00:15:05,550 --> 00:15:07,340
Yeah, well, it's an expensive car.
171
00:15:16,859 --> 00:15:20,165
Got a face for you.
Couple of local twitchers.
172
00:15:20,721 --> 00:15:24,132
Bloke in a blue saloon stops and
asks for directions a few days ago.
173
00:15:24,827 --> 00:15:28,385
Day before yesterday, they see
him outside Pollard's houseboat.
174
00:15:28,386 --> 00:15:29,934
How do they know it's the same man?
175
00:15:29,935 --> 00:15:32,521
Great eye for detail,
your local twitchers.
176
00:15:32,523 --> 00:15:37,498
Plus, they use binoculars like a third
hand! Oh, got a video-fit for you.
177
00:15:42,153 --> 00:15:43,499
Thanks, Sergeant.
178
00:15:43,970 --> 00:15:47,050
Oh, sir... we've got a lead on him.
179
00:15:47,173 --> 00:15:50,030
The local B&B owner
recognised him from that.
180
00:15:51,805 --> 00:15:53,796
- Very good.
- My pleasure.
181
00:16:01,030 --> 00:16:02,369
Lafferty?
182
00:16:04,294 --> 00:16:07,711
What have you got? What have you...?
183
00:16:08,218 --> 00:16:11,054
What have you got? That's
hardly appropriate music, is it?
184
00:16:11,055 --> 00:16:13,553
- Well, it's not for him. It's for me.
- Even so...
185
00:16:15,198 --> 00:16:16,619
I don't play it when I open them up.
186
00:16:16,620 --> 00:16:20,071
Obviously, it's Gregorian
chants and joss sticks then.
187
00:16:21,322 --> 00:16:24,969
The bullet was still in the skull.
That's why the Woodentops couldn't find it.
188
00:16:25,924 --> 00:16:29,363
- What about the wound to the back of the head?
- Wasn't an exit wound.
189
00:16:34,968 --> 00:16:38,752
Judging by the powder burns and
tattooing around the entry wound,
190
00:16:38,753 --> 00:16:40,580
I'd say the shot was
fired from close range,
191
00:16:40,581 --> 00:16:43,642
maybe up to 20
centimetres from the head.
192
00:16:43,966 --> 00:16:46,864
- Execution-style?
- A reasonable conclusion to make.
193
00:16:46,865 --> 00:16:50,675
Except for the fact that, in this
case... he was already dead.
194
00:16:50,759 --> 00:16:51,959
What?
195
00:16:52,478 --> 00:16:55,840
The minimal amount of blood leakage
in the tissue,
196
00:16:55,841 --> 00:17:00,484
contrasted with a clot
underneath the occipital bones,
197
00:17:00,486 --> 00:17:04,524
suggests that the cause of death
wasn't in fact the bullet,
198
00:17:04,525 --> 00:17:06,726
but a blunt-force injury.
199
00:17:08,216 --> 00:17:09,960
The wound to the back of the head.
200
00:17:16,058 --> 00:17:18,990
Here's your murder weapon.
We've already matched the tissue.
201
00:17:20,320 --> 00:17:22,341
OK. So...
202
00:17:23,067 --> 00:17:26,600
The killer smashes him over the back
of the head with a spade, to subdue him,
203
00:17:26,942 --> 00:17:29,147
and then uses the gun to finish the job.
204
00:17:29,459 --> 00:17:33,476
A reasonable hypothesis, but... why wait?
205
00:17:33,477 --> 00:17:37,834
- What do you mean?
- There's a clearly defined bullet track
206
00:17:37,836 --> 00:17:40,164
through the blood clot
underneath the occipital bones,
207
00:17:40,165 --> 00:17:45,161
indicating a time delay between
the initial blunt-force injury
208
00:17:45,162 --> 00:17:46,943
and the subsequent shot.
209
00:17:46,944 --> 00:17:50,026
- Are you sure?
- You're the one who asked for the best.
210
00:17:51,620 --> 00:17:53,901
I might just have said something
like that on the phone.
211
00:17:54,294 --> 00:17:58,010
- How long a delay?
- At least ten minutes.
212
00:17:58,468 --> 00:17:59,735
Ten minutes?
213
00:18:07,746 --> 00:18:10,444
- How long did he stay?
- Two nights.
214
00:18:10,446 --> 00:18:12,033
He said he was fishing.
215
00:18:13,312 --> 00:18:15,137
- Did you believe him?
- No.
216
00:18:15,139 --> 00:18:17,389
- Why not?
- You need a rod for fishing,
217
00:18:17,390 --> 00:18:19,322
and all he had was a backpack.
218
00:18:19,833 --> 00:18:22,931
He... He said he was looking for someone.
219
00:18:23,318 --> 00:18:25,386
- Roger Pollard?
- That's it.
220
00:18:25,388 --> 00:18:27,653
- Havers...
- Excuse me.
221
00:18:31,074 --> 00:18:34,281
- Did he do that?
- He did. Do you think I can get it out?
222
00:18:34,282 --> 00:18:37,037
See if Forensics
can match it to the mud near Pollard.
223
00:18:37,647 --> 00:18:38,847
Petrol.
224
00:18:41,790 --> 00:18:44,579
- South London.
- Date and time: two days ago.
225
00:18:44,580 --> 00:18:46,393
Well, they might have CCTV.
226
00:18:47,336 --> 00:18:49,919
You don't remember the
make of car he was driving?
227
00:18:49,921 --> 00:18:52,173
Oh, yeah. A blue car.
228
00:18:52,175 --> 00:18:53,631
Very nice.
229
00:18:53,779 --> 00:18:58,577
Too nice for him, if you know what I
mean. Probably on the never-never.
230
00:18:58,579 --> 00:19:00,992
- Probably stolen.
- Really?
231
00:19:05,842 --> 00:19:07,952
Why did you say you'd never
heard of Roger Pollard?
232
00:19:10,193 --> 00:19:13,090
Never was no good, that one.
Wouldn't bring any good with him.
233
00:19:13,091 --> 00:19:16,188
- But you knew him as a boy?
- Everyone did round here.
234
00:19:17,183 --> 00:19:18,824
How old was he when he left?
235
00:19:19,741 --> 00:19:22,517
- Teens.
- Why did he leave so suddenly?
236
00:19:23,686 --> 00:19:25,049
Just upped and ran.
237
00:19:25,528 --> 00:19:26,916
Glad to see the back of him.
238
00:19:27,504 --> 00:19:30,745
His disappearance wouldn't have had anything
to do with an arson attack, would it?
239
00:19:32,759 --> 00:19:35,452
Came looking for a Saturday job -
him and his mate.
240
00:19:35,453 --> 00:19:37,677
- Who?
- Danny Gill
241
00:19:38,544 --> 00:19:40,010
I told 'em no.
242
00:19:40,180 --> 00:19:42,661
Next thing I know, my
tackle hut's burnt down.
243
00:19:42,662 --> 00:19:45,092
Doesn't take a detective
to reckon who done it.
244
00:19:46,193 --> 00:19:51,161
- Did you force Pollard to leave?
- Like I said, I was glad to see the back of him.
245
00:19:51,163 --> 00:19:53,674
- What about Danny Gill?
- What about him?
246
00:19:53,999 --> 00:19:55,877
- Did he leave with Pollard?
- No.
247
00:19:56,539 --> 00:19:57,739
He stayed.
248
00:19:58,890 --> 00:20:00,351
Moved up in the world.
249
00:20:04,205 --> 00:20:06,810
This is the restaurant -
the number in Pollard's boat.
250
00:20:07,031 --> 00:20:08,819
Not just fish and chips, then.
251
00:20:11,990 --> 00:20:14,043
- Murdered?
- I'm afraid so.
252
00:20:14,519 --> 00:20:17,106
Can't say I ever saw Rog sticking
to the straight and narrow,
253
00:20:17,816 --> 00:20:19,324
but I never expected that.
254
00:20:19,604 --> 00:20:23,471
- But you knew he was in town?
- Yeah, he dropped in one night last week.
255
00:20:23,473 --> 00:20:25,105
- What did he want?
- Here.
256
00:20:25,645 --> 00:20:28,013
Sal, can we get some water? Sparkling.
257
00:20:28,871 --> 00:20:30,810
Coffee? Cappuccino? Tea?
258
00:20:30,967 --> 00:20:34,481
- No. No, thank you.
- Old times' sake, I guess.
259
00:20:35,741 --> 00:20:37,674
I'm sure we were never as bad as they said.
260
00:20:38,394 --> 00:20:41,146
"Never as bad" would
include arson, would it?
261
00:20:42,141 --> 00:20:43,268
Well, yeah. You know.
262
00:20:43,270 --> 00:20:45,097
Too much energy, nowhere to put it.
263
00:20:46,124 --> 00:20:49,278
In those days, this place was a
total dead end. Still is for some.
264
00:20:49,280 --> 00:20:51,805
Something only happens
if you make it happen.
265
00:20:53,001 --> 00:20:56,724
- What else did you two talk about?
- Couple of drinks, a few laughs.
266
00:20:57,206 --> 00:20:59,920
That was it. Can't believe it.
267
00:21:00,579 --> 00:21:03,567
Why did Pollard leave so suddenly
25 years ago?
268
00:21:03,568 --> 00:21:05,772
Well, he'd done this place.
269
00:21:05,774 --> 00:21:09,635
Used it up. Too big for his
boots, the locals would say.
270
00:21:09,998 --> 00:21:12,455
Yeah, I get it all the time
- sniping, resentment.
271
00:21:13,403 --> 00:21:15,745
No long-term vision - that's their problem.
272
00:21:16,175 --> 00:21:18,559
Me - I'm looking ahead.
273
00:21:18,670 --> 00:21:20,880
Developing new business, new clientele.
274
00:21:21,443 --> 00:21:24,780
We're opening a nightclub and,
if it all goes to plan, a casino.
275
00:21:24,781 --> 00:21:28,210
- That does sound ambitious - If you
risk nothing, you gain nothing. Right?
276
00:21:32,214 --> 00:21:34,745
I'm looking to bring a lot
of money to this area.
277
00:21:35,043 --> 00:21:38,273
All the locals want is to make a quick
buck from the chavs on holiday.
278
00:21:38,275 --> 00:21:40,856
- Did Roger say why he came back?
- No.
279
00:21:40,996 --> 00:21:44,646
- Was it just to see you?
- Well, I don't see why not.
280
00:21:44,941 --> 00:21:46,559
We have got a very good wine list.
281
00:21:48,968 --> 00:21:51,776
We still don't know what
brought Pollard back here.
282
00:21:51,956 --> 00:21:54,839
But we do know someone told
Shand where he was.
283
00:21:56,989 --> 00:21:58,189
Havers.
284
00:21:58,958 --> 00:22:00,158
Yeah, fine.
285
00:22:01,197 --> 00:22:02,862
Yeah, I can see the sea.
286
00:22:03,686 --> 00:22:06,358
No, I am not wearing a bikini!
287
00:22:06,783 --> 00:22:09,381
Look... the DI's here.
If you want to say something...
288
00:22:09,990 --> 00:22:11,190
Is she?
289
00:22:11,968 --> 00:22:14,153
No, that's great. We
will want to talk to her.
290
00:22:14,968 --> 00:22:16,702
OK, cheers. Bye.
291
00:22:17,676 --> 00:22:19,839
- Winston.
- Yeah, so I gather.
292
00:22:20,696 --> 00:22:23,042
Pollard's wife's back.
Shall I go to London to see her?
293
00:22:23,279 --> 00:22:24,740
No, I'll go. You stay here.
294
00:22:24,995 --> 00:22:27,592
Find out what it was that
drew Pollard back here,
295
00:22:27,919 --> 00:22:29,592
seeing as you know the area so well.
296
00:22:36,456 --> 00:22:37,656
Winston!
297
00:22:37,657 --> 00:22:40,027
- Have you got the ballistics report yet?
- Not yet.
298
00:22:40,028 --> 00:22:43,560
Well, when you do,
I want you to pass it over to NCIS.
299
00:22:43,562 --> 00:22:46,271
Get them to compare it to their
list of suspected contract killings
300
00:22:46,273 --> 00:22:48,630
over the last... five years
301
00:22:48,877 --> 00:22:50,356
Erika Pollard's address?
302
00:22:51,595 --> 00:22:53,095
No Sergeant Havers?
303
00:22:53,799 --> 00:22:55,852
No, she's still there,
following another lead.
304
00:22:55,853 --> 00:22:58,789
Oh, lovely.
Nice little seaside break.
305
00:22:59,650 --> 00:23:01,725
Do you think she... needs a hand?
306
00:23:01,727 --> 00:23:03,399
It's not a summer jolly, Winston.
307
00:23:03,816 --> 00:23:06,204
Now, here's the video-fit of our suspect.
308
00:23:06,206 --> 00:23:08,832
Cross-reference that with all
of Shand's known associates.
309
00:23:09,183 --> 00:23:11,776
And the security footage
from the petrol station?
310
00:23:11,778 --> 00:23:16,370
- Yeah, I've got it, but I haven't viewed
it yet - Right. Let me know when you do.
311
00:23:18,549 --> 00:23:20,870
- None of your business!
- But you get kids involved!
312
00:23:20,872 --> 00:23:23,178
- What does that mean?
- You know what I mean.
313
00:23:23,180 --> 00:23:24,602
Just lay off! Alright?
314
00:23:31,806 --> 00:23:33,006
Hiya.
315
00:23:37,159 --> 00:23:38,496
Sorry. Have you got a minute?
316
00:23:38,498 --> 00:23:41,143
All the time in the world. Day off.
317
00:23:41,465 --> 00:23:43,417
- Oh, here...
- No need to.
318
00:23:43,418 --> 00:23:46,276
- It's OK.
- Don't know why I bother.
319
00:23:46,277 --> 00:23:49,037
Smells better... even when it doesn't dry.
320
00:23:49,806 --> 00:23:51,408
How do you know Frankie Baker?
321
00:23:51,967 --> 00:23:53,338
That was his truck, wasn't it?
322
00:23:53,792 --> 00:23:54,992
Yeah.
323
00:23:56,923 --> 00:24:00,767
- Yeah, he's my dad.
- What, you don't get on?
324
00:24:00,854 --> 00:24:02,219
You could say that.
325
00:24:05,372 --> 00:24:07,445
That copper you're with
comes on a bit strong.
326
00:24:07,446 --> 00:24:09,984
Oh, he's all right,
if you know how to handle him
327
00:24:10,101 --> 00:24:12,798
I never know how to handle
them. That's my trouble.
328
00:24:13,690 --> 00:24:16,563
- We're investigating a murder.
- Yeah, I heard about it.
329
00:24:17,570 --> 00:24:19,023
Any chance of a coffee?
330
00:24:19,427 --> 00:24:21,692
- I'm bloody freezing out here.
- Yeah.
331
00:24:22,357 --> 00:24:24,954
- Mrs Erika Pollard?
- Police?
332
00:24:25,220 --> 00:24:28,147
- Detective Inspector Lynley.
- You'll want to come in, then.
333
00:24:28,149 --> 00:24:29,349
Thank you.
334
00:24:37,135 --> 00:24:38,634
You have my sympathies.
335
00:24:39,548 --> 00:24:41,696
- What for?
- The death of your husband.
336
00:24:41,698 --> 00:24:44,159
He'd been walking towards a bullet
for 20 years.
337
00:24:44,378 --> 00:24:47,604
- How do you mean?
- I mean he was a criminal.
338
00:24:47,606 --> 00:24:49,009
He died a criminal's death.
339
00:24:51,116 --> 00:24:52,511
Not for me. Thank you.
340
00:24:53,484 --> 00:24:55,260
You and your husband were estranged?
341
00:24:55,653 --> 00:24:58,994
Our marriage died along with
my daughter, three months ago.
342
00:24:59,466 --> 00:25:01,856
- I'm sorry.
- So am I.
343
00:25:02,196 --> 00:25:04,702
Do you hold your husband responsible
for your daughter's death?
344
00:25:05,103 --> 00:25:06,303
Yes.
345
00:25:07,407 --> 00:25:08,671
Yes, I do.
346
00:25:11,783 --> 00:25:13,841
Did you know Roger Pollard at all?
347
00:25:14,164 --> 00:25:19,101
I suppose so... as a kid. He was
a couple of years older than me.
348
00:25:19,404 --> 00:25:21,500
Do you know why
he left the area so suddenly?
349
00:25:22,237 --> 00:25:24,864
- He never said.
- Did you see him when he came back?
350
00:25:25,202 --> 00:25:29,669
- No.
- Do you know why he'd want to come back?
351
00:25:29,910 --> 00:25:31,897
Why would anyone want to come back here?
352
00:25:33,206 --> 00:25:35,712
- Do you know Michael Shand?
- By reputation.
353
00:25:38,439 --> 00:25:41,080
You knew your husband planned
to testify against him?
354
00:25:42,818 --> 00:25:44,938
- So he said.
- But you didn't believe him?
355
00:25:47,236 --> 00:25:49,786
Does the name Danny Gill
mean anything to you?
356
00:25:50,295 --> 00:25:54,030
- No.
- Did Roger tell you where he was going?
357
00:25:54,969 --> 00:25:58,835
Down by the seaside.
He ran home, didn't he?
358
00:26:00,388 --> 00:26:03,188
- Did anyone else know?
- Like who?
359
00:26:04,218 --> 00:26:06,610
- Shand, for instance.
- I don't really know.
360
00:26:07,630 --> 00:26:11,415
But the fact that Roger's dead
probably suggests he did.
361
00:26:14,161 --> 00:26:16,486
- Did you tell him?
- Of course not.
362
00:26:20,481 --> 00:26:23,530
It must have been great fun,
living here as a kid.
363
00:26:24,200 --> 00:26:26,439
Well, it's not all ice creams
and donkey derbies.
364
00:26:26,888 --> 00:26:29,842
Long winters. All the caravans empty.
365
00:26:29,844 --> 00:26:33,202
Yeah, I suppose so.
Just you and the ghost.
366
00:26:34,102 --> 00:26:36,481
That's just something the kids
made up to scare themselves.
367
00:26:36,483 --> 00:26:37,843
What is the story?
368
00:26:38,348 --> 00:26:41,831
Some kid wandered into
the marshes. Drowned.
369
00:26:42,830 --> 00:26:46,362
- Who was it?
- A boy called McRae.
370
00:26:47,597 --> 00:26:50,192
McRae? what was his first name?
371
00:26:50,194 --> 00:26:53,226
Martin. Martin McRae.
372
00:26:53,488 --> 00:26:55,503
- Sugar?
- Three, please.
373
00:26:57,019 --> 00:26:58,965
- What happened?
- Drowned.
374
00:27:00,748 --> 00:27:03,801
Like I said - dangerous
place, the marshes.
375
00:27:03,803 --> 00:27:06,486
Thank you. When did it happen?
376
00:27:07,641 --> 00:27:09,640
25 years ago.
377
00:27:11,660 --> 00:27:13,741
Yeah, that was about the
time we stopped coming.
378
00:27:15,863 --> 00:27:17,063
You know...
379
00:27:17,683 --> 00:27:21,188
We played with all the kids here,
and I was sure I recognised you.
380
00:27:21,557 --> 00:27:24,774
No! There was hundreds
of kids, every season.
381
00:27:24,954 --> 00:27:26,273
Yeah, I suppose so.
382
00:27:29,109 --> 00:27:30,391
My brother...
383
00:27:31,895 --> 00:27:35,340
He used to follow me around, like
we were stuck together, like glue!
384
00:27:36,098 --> 00:27:37,407
I didn't mind, though.
385
00:27:37,408 --> 00:27:39,046
- Little brother?
- Yeah.
386
00:27:40,124 --> 00:27:42,653
- Curly hair? Light-brown?
- Yeah.
387
00:27:42,655 --> 00:27:46,263
- Used to wear an ET mask?
- Yeah, yeah, all the time.
388
00:27:46,265 --> 00:27:49,263
It's funny, you know.
I don't really remember you,
389
00:27:49,419 --> 00:27:51,867
but that mask - it was stuck in my head.
390
00:27:52,395 --> 00:27:53,718
What's he doing now?
391
00:27:55,011 --> 00:27:58,226
...He died... leukaemia.
392
00:27:59,410 --> 00:28:00,610
Oh.
393
00:28:02,405 --> 00:28:03,609
I'm sorry.
394
00:28:05,389 --> 00:28:09,030
Yeah, he was... ten.
395
00:28:09,638 --> 00:28:11,903
Yeah, we always had good
times here, though, you know.
396
00:28:13,254 --> 00:28:17,424
All that space. Always laughing.
397
00:28:21,347 --> 00:28:23,431
- I'm sorry.
- That's all right
398
00:28:23,433 --> 00:28:25,064
I don't often get the chance...
399
00:28:26,101 --> 00:28:29,706
Are you around tonight? Do
you fancy going for a drink?
400
00:28:29,816 --> 00:28:32,482
- What, you and me?
- Yeah. Why not?
401
00:28:32,484 --> 00:28:36,181
I'm on my ownsome, and it would
be nice to have the company.
402
00:28:37,195 --> 00:28:40,580
Yeah! I mean... if you're sure.
403
00:28:40,582 --> 00:28:41,782
Yeah.
404
00:29:01,891 --> 00:29:05,786
- Hey. I'm Barbara.
- You're a cop.
405
00:29:06,130 --> 00:29:09,051
Yeah, I am. What's your name?
406
00:29:09,749 --> 00:29:12,535
- I'm Nicky.
- Well, pleased to meet you, Nicky.
407
00:29:13,885 --> 00:29:16,002
- Where do you live?
- Here.
408
00:29:43,784 --> 00:29:47,573
- I'm sorry, sir. Mr Shand is dining.
- Tell him Inspector Lynley's here.
409
00:29:52,329 --> 00:29:55,256
I have an Inspector
Lynley here for Mr Shand.
410
00:29:58,521 --> 00:29:59,798
Great. Thank you.
411
00:30:00,869 --> 00:30:04,235
Mr Shand will be with you in an hour.
If you'd care to take a seat
412
00:30:04,237 --> 00:30:05,771
I don't think I do. Thank you.
413
00:30:06,692 --> 00:30:08,751
No, but it's good business, you know.
414
00:30:09,279 --> 00:30:11,932
And you know, with me, you never lose...
415
00:30:18,414 --> 00:30:22,428
- You're very impatient, Mr Lynley.
- Do you mind if I join you?
416
00:30:23,083 --> 00:30:27,042
For a moment. Considering
membership, are you?
417
00:30:27,044 --> 00:30:28,950
Not to any club that would
have you as a member.
418
00:30:30,011 --> 00:30:33,603
- So, what can I do for you?
- Some bad news, I'm afraid.
419
00:30:34,163 --> 00:30:36,959
Your associate Roger
Pollard has been murdered.
420
00:30:37,521 --> 00:30:40,234
- You say "associate"?
- You remember him.
421
00:30:40,980 --> 00:30:44,180
His daughter was gunned down
inches from where he stood.
422
00:30:45,080 --> 00:30:46,749
I heard about that. Tragic.
423
00:30:46,751 --> 00:30:50,387
And now, a couple of months
later, he winds up dead.
424
00:30:50,388 --> 00:30:52,384
You know, I'm really sorry to hear that.
425
00:30:53,016 --> 00:30:56,566
Young kids today - they're
just running wild, aren't they?
426
00:30:56,567 --> 00:30:59,713
Too many guns. Shame.
427
00:31:00,528 --> 00:31:01,760
It is a shame...
428
00:31:02,779 --> 00:31:05,797
considering what Pollard
told me just before he died.
429
00:31:07,607 --> 00:31:09,234
Oh, yeah? What would that be?
430
00:31:12,328 --> 00:31:14,728
I don't think this is really the
place to discuss it. Do you?
431
00:31:15,855 --> 00:31:19,396
Why don't you phone my office
and make an appointment?
432
00:31:23,380 --> 00:31:24,794
You call me.
433
00:31:25,604 --> 00:31:28,387
Better make it soon,
because, between you and me...
434
00:31:28,903 --> 00:31:31,313
and your... associates here...
435
00:31:32,226 --> 00:31:34,259
you're in a lot more
trouble than you think.
436
00:31:56,637 --> 00:31:58,588
You think she betrayed her own husband?
437
00:31:58,744 --> 00:32:02,423
It's possible. She holds him
responsible for their daughter's death.
438
00:32:02,425 --> 00:32:04,656
Yeah, but setting him up to be murdered...
439
00:32:04,865 --> 00:32:06,856
Grief does strange things to people.
440
00:32:09,371 --> 00:32:11,946
I really should be going.
I don't want Havers to wait up.
441
00:32:12,553 --> 00:32:15,419
- I told you: we're sharing.
- Sharing what?
442
00:32:15,421 --> 00:32:17,226
- A caravan.
- No?
443
00:32:17,228 --> 00:32:18,603
In a holiday camp.
444
00:32:20,211 --> 00:32:21,913
How fantastic!
445
00:32:21,914 --> 00:32:24,781
- Not you too!
- Poor Barbara!
446
00:32:24,783 --> 00:32:28,107
- What do you mean?
- Putting up with you, grumping over breakfast
447
00:32:28,109 --> 00:32:32,012
- I don't grump - Does this caravan
have an espresso machine?
448
00:32:32,013 --> 00:32:33,773
- No.
- Oh, dear.
449
00:32:34,186 --> 00:32:36,307
- Make it more bearable. Come with me.
- Can't
450
00:32:36,309 --> 00:32:38,168
I've got a Faculty meeting.
451
00:32:38,587 --> 00:32:42,684
Although... gosh, the holiday
camp does sound tempting.
452
00:32:47,401 --> 00:32:49,873
And I couldn't get the
cuffs off him in time!
453
00:32:50,227 --> 00:32:54,737
- What, he wet himself?
- Yes, right where he stood! It was awful!
454
00:32:56,212 --> 00:32:59,076
- Have you got a flat, then?
- Yeah, but the mortgage kills me.
455
00:32:59,077 --> 00:33:01,764
At least it's yours.
More than I'll ever have.
456
00:33:01,765 --> 00:33:04,110
Why do you stay here,
if you hate it so much?
457
00:33:04,111 --> 00:33:05,464
It's what I know.
458
00:33:06,075 --> 00:33:09,350
It's all I know. You deal with what
you're dealt with, don't you?
459
00:33:09,352 --> 00:33:10,696
- Not necessarily.
460
00:33:11,539 --> 00:33:15,205
Who's that kid? The one that
follows us around. Skinny little...
461
00:33:15,206 --> 00:33:16,279
- Nicky?
- Yeah.
462
00:33:16,280 --> 00:33:18,237
The DI thinks she's keyed his car.
463
00:33:18,238 --> 00:33:19,486
She probably did!
464
00:33:22,292 --> 00:33:23,492
Who is she?
465
00:33:24,293 --> 00:33:25,710
Just another lost kid.
466
00:33:26,109 --> 00:33:29,243
You know. The mother walked out last year.
467
00:33:29,244 --> 00:33:32,902
Familiar story. I look out for
her. You know, like you do.
468
00:33:33,427 --> 00:33:35,039
She's all right, really
469
00:33:35,446 --> 00:33:38,512
I've known her since she was a
quick fumble by the arcade.
470
00:33:39,128 --> 00:33:42,121
Her mum's not up to much.
Neither was mine.
471
00:33:42,815 --> 00:33:47,678
She tried, for a while...
till she'd had enough of Dad.
472
00:33:50,050 --> 00:33:52,458
So... you get stuck.
473
00:33:52,806 --> 00:33:58,077
Ladies and gentlemen, let's have a round of
applause for Casey! Big round of applause!
474
00:33:58,078 --> 00:34:02,599
Right. And next up, we'll have Carly and...
What's your name, darling?
475
00:34:02,770 --> 00:34:05,703
- Barbara.
- And Barbara! Come on.
476
00:34:05,704 --> 00:34:07,938
No, don't be shy.
We've all had a go, ain't we?
477
00:34:10,127 --> 00:34:12,257
Come on. Bring your friend.
Come on, darling.
478
00:34:12,258 --> 00:34:15,241
And mind my wire. That's it. Wey-hey!
479
00:34:39,568 --> 00:34:41,084
- I think this is me.
- Yeah.
480
00:34:42,445 --> 00:34:44,602
- All right, thanks.
- OK.
481
00:34:45,214 --> 00:34:46,953
- See you.
- Good night.
482
00:35:25,905 --> 00:35:28,248
Hello? Who's there?
483
00:35:31,104 --> 00:35:32,304
Wait!
484
00:36:05,160 --> 00:36:06,822
Havers, are you all right?
485
00:36:07,451 --> 00:36:08,651
You...
486
00:36:11,672 --> 00:36:13,744
It was written here on the window.
487
00:36:13,745 --> 00:36:14,962
"Kids."
488
00:36:15,374 --> 00:36:16,535
Really?
489
00:36:16,536 --> 00:36:18,376
- Yes, really.
- Well, who wrote it?
490
00:36:18,377 --> 00:36:19,776
Well, I don't know.
491
00:36:20,671 --> 00:36:25,446
- Our notorious ghost, perhaps.
- The gh...? The boy was called McRae.
492
00:36:26,202 --> 00:36:28,160
- What boy?
- The one that drowned.
493
00:36:28,876 --> 00:36:32,065
A boy drowned in the marshes
near here in the '80s.
494
00:36:32,270 --> 00:36:34,510
That's who the ghost is, they say.
495
00:36:35,096 --> 00:36:38,910
- Do they?
- Yes, and this was addressed to McRae.
496
00:36:40,950 --> 00:36:45,118
Right. So, you think Pollard is
sending packages to the spirit world?
497
00:36:45,938 --> 00:36:48,942
All I'm saying is that
it's worth following up.
498
00:36:48,944 --> 00:36:51,895
- Well, how? With a seance?
- Thank you.
499
00:36:52,273 --> 00:36:53,473
I'm sorry!
500
00:36:54,065 --> 00:36:56,233
No, no. Follow it up. Follow it up.
501
00:37:00,083 --> 00:37:03,825
You don't actually believe that we've
been receiving messages from...
502
00:37:03,827 --> 00:37:06,421
Anyway, I thought you weren't
due back till tomorrow.
503
00:37:08,353 --> 00:37:10,818
- Helen was busy.
- Oh, she was, was she?
504
00:37:11,891 --> 00:37:14,443
I think there's a connection
between Shand and Gill.
505
00:37:14,780 --> 00:37:17,608
- Based on what?
- I saw brochures for Gill's restaurant
506
00:37:17,610 --> 00:37:20,968
on display at Shand's club - for me,
that's more than just a coincidence.
507
00:37:26,316 --> 00:37:28,258
Oh, no. We're sharing.
508
00:37:29,468 --> 00:37:31,135
No, he's a perfect gent.
509
00:37:32,633 --> 00:37:33,937
Absolutely!
510
00:37:35,525 --> 00:37:37,805
No, I won't let him.
511
00:37:39,888 --> 00:37:41,088
OK
512
00:37:42,672 --> 00:37:43,872
Right.
513
00:37:46,370 --> 00:37:47,570
Really? But...
514
00:37:48,135 --> 00:37:50,086
OK, cheers. Bye
515
00:37:50,087 --> 00:37:51,215
Winston?
516
00:37:51,217 --> 00:37:54,218
- He retrieved Pollard's mobile.
- Phone records.
517
00:37:54,577 --> 00:37:58,513
He made four short calls to the address
on the mail receipt. The McRaes.
518
00:38:00,502 --> 00:38:03,209
Don't look now, but...
we're being haunted.
519
00:38:04,094 --> 00:38:06,159
- Don't take the...
- Well, all right.
520
00:38:08,556 --> 00:38:12,416
- Shouldn't she be in school?
- You should listen to yourself!
521
00:38:12,685 --> 00:38:14,087
I'll catch you up - yeah?
522
00:38:22,301 --> 00:38:25,860
What are you doing? Ghost-busting?
523
00:38:26,399 --> 00:38:28,454
- What?
- "Who you gonna call?"
524
00:38:31,449 --> 00:38:32,875
I saw it last night.
525
00:38:32,877 --> 00:38:35,178
- Saw what?
- The ghost.
526
00:38:36,251 --> 00:38:38,288
I chased it to the edge
of the caravan site.
527
00:38:39,475 --> 00:38:42,285
It's spooky. Did you see it?
528
00:38:42,286 --> 00:38:45,395
- No.
- But you were out looking?
529
00:38:47,609 --> 00:38:48,916
You live here - yeah?
530
00:38:50,131 --> 00:38:51,409
Whereabouts?
531
00:38:53,705 --> 00:38:55,842
I used to come here on
holiday with my brother.
532
00:38:56,869 --> 00:38:58,702
He must have been about your age.
533
00:39:00,544 --> 00:39:03,609
Do you have any brothers? Sisters?
534
00:39:06,630 --> 00:39:10,482
What makes us so interesting?
Why follow us about?
535
00:39:17,112 --> 00:39:20,477
Danny Gill always had big plans,
and a mouth to go with it.
536
00:39:20,751 --> 00:39:24,426
- Did his opening a restaurant surprise you?
- I thought it was all talk.
537
00:39:24,715 --> 00:39:29,388
Fair play to the boy. He brought money and
jobs into the area, no matter what people say.
538
00:39:29,389 --> 00:39:33,374
- Where did the money come from?
- He'd always gobbed off about his City contacts.
539
00:39:33,537 --> 00:39:36,006
It never crossed my mind
they actually existed.
540
00:39:36,094 --> 00:39:38,386
He shipped them down
here for the opening.
541
00:39:38,388 --> 00:39:40,566
That wouldn't have been covered
by the press, would it?
542
00:39:40,568 --> 00:39:42,643
Front-page news down here,
that kind of thing.
543
00:39:45,172 --> 00:39:48,212
- What month?
- Late spring, early summer.
544
00:39:49,306 --> 00:39:50,506
May.
545
00:39:53,906 --> 00:39:55,106
There.
546
00:40:04,306 --> 00:40:08,722
Fax that to Winston. See if he can
ID any more of Gill's investors.
547
00:40:08,996 --> 00:40:10,196
OK
548
00:40:43,334 --> 00:40:45,768
You say Shand's bankrolling Danny Gill,
549
00:40:45,769 --> 00:40:48,020
but what's their connection
to Roger Pollard?
550
00:40:48,291 --> 00:40:50,942
Maybe he introduced
them, acted as a broker.
551
00:40:51,939 --> 00:40:54,739
Then why is Shand investing
in Danny Gill's business?
552
00:40:55,028 --> 00:40:57,721
What, a casino? Ideal
money-laundering opportunity.
553
00:40:57,723 --> 00:41:01,805
Yeah, but he's a London boy. He has
more than enough opportunities up there.
554
00:41:01,807 --> 00:41:05,073
Yeah. Yet he's still putting more
money into Gill's new club.
555
00:41:05,075 --> 00:41:07,434
Yeah. I wonder what his price is for that.
556
00:41:08,069 --> 00:41:09,269
Hello?
557
00:41:11,892 --> 00:41:13,092
Let's try through here.
558
00:41:24,950 --> 00:41:29,407
- Sorry, I've forgotten your name.
- Sally. I'm afraid Mr Gill's not here.
559
00:41:29,720 --> 00:41:33,340
- Do you know where we might find him?
- I'm sorry.
560
00:41:34,226 --> 00:41:37,276
Do you remember
if Roger Pollard visited last week?
561
00:41:37,928 --> 00:41:41,347
- I don't remember the name.
- He came with Mr Gill.
562
00:41:42,173 --> 00:41:43,414
I'm not sure.
563
00:41:44,318 --> 00:41:45,553
OK. Thank you.
564
00:41:48,388 --> 00:41:49,588
Here.
565
00:41:50,139 --> 00:41:51,396
Oh, him?
566
00:41:52,347 --> 00:41:53,844
Yeah, I do.
567
00:41:53,845 --> 00:41:55,654
Do you remember clearly?
568
00:41:56,490 --> 00:41:59,113
Well, it's a bit awkward.
See, they had an argument,
569
00:41:59,114 --> 00:42:02,043
and you can't tell your boss
to keep his voice down, can you?
570
00:42:02,045 --> 00:42:04,899
No. No, indeed not.
Thank you very much.
571
00:42:12,454 --> 00:42:14,838
Not quite the old pals' reunion
that Gill said.
572
00:42:15,539 --> 00:42:17,076
Well, if Pollard...
573
00:42:17,617 --> 00:42:21,083
had helped us bring down Shand, that
would have been bad news for Danny Gill.
574
00:42:21,914 --> 00:42:25,807
He loses his major investor.
But why would Pollard want to warn him?
575
00:42:38,154 --> 00:42:39,354
All right?
576
00:42:40,450 --> 00:42:42,062
I hope you had the fish.
577
00:42:42,064 --> 00:42:44,073
It wasn't a social visit, Mr Baker.
578
00:42:45,073 --> 00:42:48,926
Not my kind of place.
Bit too upmarket for me.
579
00:42:49,272 --> 00:42:53,604
Had Roger Pollard and Danny Gill fallen out
when he left? Was that the reason he left?
580
00:42:53,605 --> 00:42:57,339
- They always seemed pretty tight.
- What about Martin McRae?
581
00:42:57,340 --> 00:43:00,913
- Does that name mean anything to you?
- What, the kiddie that drowned?
582
00:43:01,657 --> 00:43:05,076
Yeah. Bit simple, I heard.
Bit slow, you know.
583
00:43:05,473 --> 00:43:09,906
He should never have been out on his own, on
the marshes. The tide comes in very quick.
584
00:43:10,377 --> 00:43:11,856
You can easily get cut off.
585
00:43:13,009 --> 00:43:15,833
I'm told his ghost haunts the caravan site.
586
00:43:16,731 --> 00:43:19,628
Something Carly made up, to
put the wind up the tourist kids.
587
00:43:21,178 --> 00:43:23,359
You don't get on with
your daughter, do you?
588
00:43:25,185 --> 00:43:28,523
I never thought she'd come
to much. And I was right.
589
00:43:29,345 --> 00:43:33,580
Anyway... There's a pint with my
name on it down The George.
590
00:43:36,142 --> 00:43:37,504
Sorry to keep you.
591
00:43:51,517 --> 00:43:53,876
Winston checked out the McRaes - no-one in.
592
00:43:54,012 --> 00:43:56,119
But Pollard was trying to
get in touch with them.
593
00:43:56,815 --> 00:43:59,332
That's not necessarily to do with
the boy who drowned, though.
594
00:44:00,841 --> 00:44:03,394
Well, Pollard left the
area in the same year.
595
00:44:04,783 --> 00:44:06,529
Even if there is some connection,
596
00:44:06,531 --> 00:44:09,328
you can't believe there's
a supernatural element.
597
00:44:09,330 --> 00:44:10,620
Course not.
598
00:44:15,367 --> 00:44:18,244
You know... things happen.
599
00:44:19,619 --> 00:44:21,267
What kind of things?
600
00:44:23,844 --> 00:44:27,647
And what could it possibly have
to do with Shand murdering...
601
00:44:29,919 --> 00:44:33,240
- It's just a power cut.
- Obviously.
602
00:44:36,322 --> 00:44:37,522
What?
603
00:44:37,666 --> 00:44:39,396
- Carly! Help!
- Can't you hear that?
604
00:44:40,987 --> 00:44:42,187
Hear what?
605
00:44:43,082 --> 00:44:45,021
- Help! Carly!
- It's outside.
606
00:44:47,369 --> 00:44:48,569
Wait.
607
00:44:51,212 --> 00:44:52,412
Carly...
608
00:44:59,550 --> 00:45:00,750
Over here.
609
00:45:03,821 --> 00:45:06,495
Nicky! Nicky, darling, wake up.
610
00:45:06,822 --> 00:45:08,100
She's burning up
611
00:45:08,469 --> 00:45:10,827
Nicky, darling...
612
00:45:11,467 --> 00:45:15,256
Detective Inspector Lynley.
Ambulance request.
613
00:45:15,258 --> 00:45:16,724
- Young girl.
- Sir...
614
00:45:17,500 --> 00:45:19,076
Possible drugs overdose.
615
00:45:19,086 --> 00:45:22,767
- What have you done?
- The Paradise Family Caravan Park.
616
00:45:23,314 --> 00:45:24,817
That's it - take deep breaths.
617
00:45:25,404 --> 00:45:26,450
Where's the mother?
618
00:45:26,452 --> 00:45:28,693
Father. Mother left two years ago
619
00:45:29,187 --> 00:45:33,376
I've got a patrol car trawling
the local hostelries. How is she?
620
00:45:33,866 --> 00:45:36,763
She's all right, considering she
swallowed several tabs of E.
621
00:45:36,938 --> 00:45:40,348
- So, where did she get it?
- We were hoping you might help us with that.
622
00:45:41,191 --> 00:45:45,997
- I wish I could. The area's swimming in it.
- So, where's it all coming from?
623
00:45:46,564 --> 00:45:51,638
First, we thought it was tourists flogging
it. It never used to be a big problem.
624
00:45:52,743 --> 00:45:56,558
There's been a lot of action around the
caravan sites during the off-season.
625
00:45:57,469 --> 00:45:59,565
Thanks for your help. I appreciate it.
626
00:46:00,142 --> 00:46:01,963
My abiding pleasure, Inspector.
627
00:46:06,614 --> 00:46:09,230
- Thinking about the Shand connection?
- Aren't you?
628
00:46:11,901 --> 00:46:13,433
Where did you get them from?
629
00:46:15,100 --> 00:46:17,180
Don't worry. You won't get into trouble.
630
00:46:17,636 --> 00:46:20,318
We just want to make sure that it
doesn't happen to somebody else.
631
00:46:21,076 --> 00:46:24,016
Did you find them, or did
somebody give them to you?
632
00:46:25,678 --> 00:46:28,828
Was that what you wanted to tell me?
About the drugs?
633
00:46:29,976 --> 00:46:31,442
Do you believe in ghosts?
634
00:46:33,282 --> 00:46:36,384
- I haven't really seen one yet.
- Yes, you have.
635
00:46:42,550 --> 00:46:45,329
If Shand is involved in drugs
round here, then we'd better...
636
00:46:47,743 --> 00:46:49,997
I just heard! How is she?
637
00:46:49,998 --> 00:46:53,410
She's fine. They're keeping her in
for a couple of days' observation.
638
00:46:53,412 --> 00:46:56,494
- Can I see her?
- I'm afraid it's family only at the moment.
639
00:46:56,669 --> 00:47:00,074
- Have you seen her? Is she OK?
- Yeah, she's fine. Really
640
00:47:00,522 --> 00:47:02,567
I'm supposed to be looking out for her.
641
00:47:02,569 --> 00:47:04,857
Listen. You can't
watch her round the clock.
642
00:47:05,164 --> 00:47:07,734
Look, Carly, she's not your responsibility.
643
00:47:24,895 --> 00:47:26,095
Mr Warren...
644
00:47:27,249 --> 00:47:28,450
Shut it!
645
00:47:28,452 --> 00:47:30,609
We'd like to talk to you about
your daughter, please.
646
00:47:30,766 --> 00:47:32,032
Course you do.
647
00:47:33,291 --> 00:47:36,599
- Be the social tomorrow, won't it?
- I would imagine so.
648
00:47:37,284 --> 00:47:38,484
Yeah.
649
00:47:41,576 --> 00:47:44,403
Probably not such a bad
thing if they do take her.
650
00:47:45,066 --> 00:47:48,558
- You're her father, Mr Warren.
- Yeah, and what am I doing for her?
651
00:47:50,118 --> 00:47:53,463
- Look at this place.
- Excuse me. She needs you.
652
00:47:54,790 --> 00:47:56,380
She don't make it easy.
653
00:47:58,607 --> 00:48:02,464
Used to be such a little... sweetheart.
654
00:48:02,957 --> 00:48:05,792
- What happened to make her change?
- Dunno.
655
00:48:07,501 --> 00:48:10,087
Over the summer she just sort of switched.
656
00:48:11,333 --> 00:48:12,722
She turned her back on me.
657
00:48:15,319 --> 00:48:19,905
She's not missing her mum.
Neither of us want her back.
658
00:48:20,502 --> 00:48:22,311
Who looks after her while you're working?
659
00:48:23,270 --> 00:48:27,990
A few people chip in. Carly keeps
an eye on her. She's a good girl.
660
00:48:28,393 --> 00:48:30,040
Why was she so interested in us?
661
00:48:30,681 --> 00:48:34,294
- How do you mean?
- Well, she kept hanging around our caravan
662
00:48:34,867 --> 00:48:36,503
Carly told her to keep out.
663
00:48:38,063 --> 00:48:39,717
Said it was haunted.
664
00:48:40,632 --> 00:48:44,529
Wrong thing to say. She
loves that sort of thing.
665
00:48:45,494 --> 00:48:46,738
Weird kid.
666
00:48:49,570 --> 00:48:54,131
- Do you think they'll take her?
- I really don't know.
667
00:49:00,499 --> 00:49:03,565
Why do you think our caravan is
the only one that is haunted?
668
00:49:04,282 --> 00:49:05,995
What, you believe in a ghost now?
669
00:49:05,996 --> 00:49:09,742
Well, they're very territorial.
Perhaps we trespassed on sacred ground.
670
00:49:09,744 --> 00:49:11,834
OK. Now I know you're taking the mickey.
671
00:49:19,781 --> 00:49:20,981
Nothing.
672
00:49:55,242 --> 00:49:59,365
That, I believe, is what your
ghost was so concerned about.
673
00:50:05,718 --> 00:50:09,542
You asked what Michael Shand's price might
be for investing in Gill's restaurant.
674
00:50:09,684 --> 00:50:10,884
Do you think?
675
00:50:12,005 --> 00:50:14,308
I think it's the way that
Shand operates. Don't you?
676
00:50:15,345 --> 00:50:16,618
Carly!
677
00:50:21,848 --> 00:50:24,301
- How is she?
- As well as can be expected.
678
00:50:24,987 --> 00:50:27,301
Did you know Nicky had
access to this stuff?
679
00:50:28,304 --> 00:50:32,025
No, of course not. Nothing
hard-core, like that.
680
00:50:32,263 --> 00:50:34,787
But you knew it was hidden
under our caravan, didn't you?
681
00:50:35,117 --> 00:50:37,472
So, you made up a story
about a ghost, to warn her off
682
00:50:37,474 --> 00:50:39,132
I didn't know anything about it.
683
00:50:39,793 --> 00:50:41,554
Then why try and keep her away?
684
00:50:45,371 --> 00:50:49,650
Look, people come here to
have fun, get off their heads.
685
00:50:49,652 --> 00:50:51,649
Where there's demand, there's supply.
686
00:50:51,651 --> 00:50:54,832
- So, someone's dealing on the site? Who?
- Dunno.
687
00:50:54,834 --> 00:50:57,471
- Don't insult our intelligence, Carly.
- I don't.
688
00:50:58,363 --> 00:51:01,820
I mean, I had an idea it might be
going on. There's a lot of dope about.
689
00:51:02,225 --> 00:51:03,569
But nothing specific.
690
00:51:03,571 --> 00:51:05,667
Only that it was hidden
under our caravan.
691
00:51:05,668 --> 00:51:07,764
Well, that was just a story.
692
00:51:08,020 --> 00:51:11,544
Game, not real. I didn't
know about that stuff.
693
00:51:11,546 --> 00:51:14,583
- Who's the dealer?
- I don't know.
694
00:51:16,332 --> 00:51:19,142
We're looking to cross-fertilise
the business with a restaurant.
695
00:51:19,143 --> 00:51:22,184
- That's an expensive venture.
- Well, you pay to play.
696
00:51:22,520 --> 00:51:24,007
Who are your investors, then?
697
00:51:26,345 --> 00:51:29,524
I've developed a few City
contacts over the years.
698
00:51:30,173 --> 00:51:33,547
- Took me a long time.
- Would one of them be Michael Shand?
699
00:51:34,110 --> 00:51:35,298
Who?
700
00:51:35,299 --> 00:51:38,561
Associate of Roger Pollard's.
He operates in many fields.
701
00:51:38,563 --> 00:51:43,551
Drugs. Prostitution. People-smuggling.
Extortion. Not a nice man.
702
00:51:43,553 --> 00:51:45,905
He also has a lot of dirty
money he needs cleaning.
703
00:51:46,280 --> 00:51:48,244
Well, like I say, I don't know him.
704
00:51:48,246 --> 00:51:50,407
You see, that just raises a
number of questions for me.
705
00:51:53,994 --> 00:51:58,391
Might this be the Michael
Shand you don't know?
706
00:51:59,775 --> 00:52:02,898
Of course, if you don't know him,
you don't know how he deals with people
707
00:52:02,900 --> 00:52:04,955
he considers a weak link
708
00:52:05,508 --> 00:52:08,352
Roger Pollard's condition
gives you an idea.
709
00:52:08,354 --> 00:52:09,594
Well, listen.
710
00:52:10,956 --> 00:52:12,683
I don't know what you're talking about.
711
00:52:14,085 --> 00:52:16,999
Maybe these'll help. We found
them at the caravan site.
712
00:52:17,671 --> 00:52:20,397
The tin they were in is
currently being examined.
713
00:52:20,398 --> 00:52:23,423
- What are they?
- MDMA. You probably know it better as Ecstasy
714
00:52:23,424 --> 00:52:27,545
I never touch it.
Now, look, I'm a legitimate businessman.
715
00:52:27,546 --> 00:52:29,784
Nobody who deals with
Michael Shand is clean.
716
00:52:30,291 --> 00:52:33,262
For us, the question is just
how dirty you really are.
717
00:52:33,263 --> 00:52:38,154
For you the question is: who
gets you first? Us or Shand?
718
00:52:41,016 --> 00:52:43,624
Here's my card, if you
feel like talking to us.
719
00:52:51,327 --> 00:52:54,454
Call Hansford. Tell him to put a trace
on all of Gill's calls.
720
00:52:54,455 --> 00:52:58,416
- You think he'll run to Shand?
- I hope so. What time's Pollard's funeral?
721
00:52:58,417 --> 00:53:01,145
- Why?
- I want to see how his wife deals with it.
722
00:53:02,277 --> 00:53:05,178
It's two o'clock. You'll never make it.
723
00:53:05,180 --> 00:53:06,650
Well, I'll give it a good go.
724
00:53:50,045 --> 00:53:51,245
Your daughter?
725
00:53:53,043 --> 00:53:55,406
I didn't want him to
be buried next to her.
726
00:53:58,441 --> 00:54:01,819
But when it came to it, it felt wrong.
727
00:54:04,197 --> 00:54:06,147
I knew he was on witness protection...
728
00:54:07,729 --> 00:54:09,178
...but I didn't know where.
729
00:54:09,859 --> 00:54:11,195
It suited me
730
00:54:12,166 --> 00:54:14,100
I was happy if I never saw him again.
731
00:54:15,394 --> 00:54:17,295
And then he turned
up, out of the blue...
732
00:54:20,319 --> 00:54:21,736
...all over the place,
733
00:54:22,312 --> 00:54:25,945
crying, saying how sorry he was,
734
00:54:25,947 --> 00:54:27,502
how he couldn't forgive himself...
735
00:54:28,625 --> 00:54:32,705
and how I was right to blame him.
736
00:54:35,283 --> 00:54:37,110
But he was gonna put things right...
737
00:54:38,826 --> 00:54:40,273
...lay them to rest.
738
00:54:43,044 --> 00:54:44,946
What exactly did he mean by that?
739
00:54:45,310 --> 00:54:46,625
I don't know.
740
00:54:49,070 --> 00:54:53,183
I didn't care. All I knew was,
my daughter was gone...
741
00:54:54,516 --> 00:54:55,987
...and that he was to blame.
742
00:55:02,436 --> 00:55:04,155
He told me where he was going.
743
00:55:08,057 --> 00:55:10,580
And you passed that
information on to Shand?
744
00:55:15,361 --> 00:55:18,498
Sir, NCIS matched the gun
used on Pollard
745
00:55:18,522 --> 00:55:21,146
with two south London
shootings, one a murder.
746
00:55:21,498 --> 00:55:23,639
- Right. Contract hit?
- Looks like one.
747
00:55:23,641 --> 00:55:25,049
The other was during a robbery.
748
00:55:25,050 --> 00:55:27,732
- Any suspects?
- No-one matching our man,
749
00:55:27,733 --> 00:55:29,975
but we do have this.
750
00:55:31,496 --> 00:55:36,547
Blue saloon. False
plates. Index: PO51 HCK.
751
00:55:36,549 --> 00:55:38,205
But one with that description
752
00:55:38,207 --> 00:55:41,758
was stolen from south London
two days before Pollard's murder.
753
00:55:42,450 --> 00:55:45,552
Good. Good
754
00:55:46,821 --> 00:55:48,624
I've got Shand coming in in a minute.
755
00:55:48,625 --> 00:55:50,541
But it's all circumstantial, isn't it?
756
00:55:50,675 --> 00:55:52,108
I need to keep the pressure on him
757
00:55:52,293 --> 00:55:54,595
I need you to search
Company House database.
758
00:55:54,597 --> 00:55:58,439
Look for a connection between Gill's
restaurant and Shand's businesses.
759
00:56:00,328 --> 00:56:03,328
If we can't link him to the murder, at
least we've got the drugs connection.
760
00:56:04,424 --> 00:56:06,527
- Yes, sir.
- I'll give you a hand.
761
00:56:08,050 --> 00:56:10,227
Great. I'll only be
a couple of hours.
762
00:56:10,229 --> 00:56:12,790
- Just like the DI.
- What?
763
00:56:12,960 --> 00:56:15,841
I don't ask for much. Just a crumb, maybe.
764
00:56:15,843 --> 00:56:20,006
Perhaps: "Would you do me a favour,
Winston?" Or even maybe a "please"
765
00:56:20,007 --> 00:56:25,173
Winston... would you do us a favour...
please?
766
00:56:25,175 --> 00:56:26,375
Delighted.
767
00:56:50,456 --> 00:56:53,113
- Mr McRae?
- Can I help you?
768
00:56:53,971 --> 00:56:59,357
I'm Detective Sergeant Havers. I wonder
if I can talk to you about your son.
769
00:57:01,741 --> 00:57:05,295
I thought we'd talk about your
connection with Danny Gill.
770
00:57:06,098 --> 00:57:08,911
- Sorry?
- Are you saying you don't know him?
771
00:57:09,947 --> 00:57:11,732
Not ringing any bells.
772
00:57:12,620 --> 00:57:14,222
That is you, isn't it?
773
00:57:17,967 --> 00:57:21,269
Oh, yeah! It's not my best side.
774
00:57:21,377 --> 00:57:23,723
Didn't have my camera
face with me that day.
775
00:57:24,649 --> 00:57:26,843
Standing next to Danny Gill.
776
00:57:29,088 --> 00:57:32,620
Oh! Daniel Gill? Yeah, yeah.
777
00:57:34,630 --> 00:57:37,019
- What were you doing there?
- Having a meal.
778
00:57:38,359 --> 00:57:42,791
The wine list is exceptional there.
I was invited down there by a friend.
779
00:57:45,281 --> 00:57:48,041
It says here you invest
in the restaurant.
780
00:57:49,685 --> 00:57:52,097
Don't believe everything
you read in the papers.
781
00:57:54,040 --> 00:57:56,681
Yes. Pollard - that was his name.
782
00:57:56,925 --> 00:58:00,064
He left some messages on our answerphone.
783
00:58:00,314 --> 00:58:04,041
Three or four, in actual fact.
It was quite upsetting
784
00:58:04,234 --> 00:58:06,675
- I wasn't upset.
- No.
785
00:58:09,527 --> 00:58:10,796
Unsettling.
786
00:58:10,798 --> 00:58:12,081
What did he say?
787
00:58:12,732 --> 00:58:15,870
He wanted to talk to us... about Martin.
788
00:58:16,980 --> 00:58:19,418
- How did you know him?
- We don't.
789
00:58:22,708 --> 00:58:24,711
Have you received a parcel from him?
790
00:58:24,983 --> 00:58:26,183
No.
791
00:58:26,850 --> 00:58:30,560
Well, do you have any idea
why he wanted to talk about Martin?
792
00:58:31,494 --> 00:58:33,514
Do you want to see his room?
793
00:58:38,285 --> 00:58:40,132
Got a result from Company House.
794
00:58:40,134 --> 00:58:44,049
One of Shand's front companies
is deep into Gill's restaurant.
795
00:58:44,211 --> 00:58:45,411
Really?
796
00:58:47,614 --> 00:58:51,098
Good. Good. Thank you.
797
00:58:55,024 --> 00:58:59,099
You are a director in
Hedderley Investments,
798
00:58:59,423 --> 00:59:05,049
which has holdings in a number of companies,
and a majority share in the Cavendish Golf Club.
799
00:59:06,428 --> 00:59:12,414
The Cavendish Golf Club owns outright another
investment vehicle - Rapier Finance Ltd,
800
00:59:12,716 --> 00:59:17,389
which in turn has rather a large
share of Danny Gill's restaurant.
801
00:59:19,906 --> 00:59:21,177
Is that right?
802
00:59:23,246 --> 00:59:27,533
I don't think this is an appropriate place
to discuss the operational details
803
00:59:27,535 --> 00:59:29,239
of any of my companies.
804
00:59:29,365 --> 00:59:32,806
- What was your price?
- Come again?
805
00:59:32,808 --> 00:59:35,733
Payback. What does Danny have to do?
806
00:59:36,355 --> 00:59:39,009
My understanding is
that it involves Ecstasy.
807
00:59:39,228 --> 00:59:42,345
I don't know what tree you're
barking up, Inspector...
808
00:59:42,924 --> 00:59:45,926
...but I can assure you
it's the wrong one.
809
00:59:47,572 --> 00:59:49,953
I think we're finished here now.
810
00:59:49,955 --> 00:59:52,013
Mr Shand, you're free to leave at any time.
811
00:59:53,804 --> 00:59:55,630
Just don't think we're finished.
812
01:00:05,077 --> 01:00:06,951
I keep it right.
813
01:00:10,521 --> 01:00:13,084
Such a sweet-natured boy.
814
01:00:14,814 --> 01:00:18,700
A few difficulties with
reading and suchlike.
815
01:00:18,868 --> 01:00:23,718
He'll never be normal in that sense -
I know that - but...
816
01:00:24,937 --> 01:00:27,694
- ...so loving.
- What happened?
817
01:00:27,857 --> 01:00:33,229
So open, generous. Not a
selfish bone in his body.
818
01:00:33,231 --> 01:00:38,483
A very... giving child
819
01:00:38,485 --> 01:00:39,685
I'd like to know.
820
01:00:47,011 --> 01:00:48,539
He must have...
821
01:00:49,153 --> 01:00:51,481
sneaked out the caravan...
822
01:00:52,872 --> 01:00:54,494
...while we were asleep.
823
01:00:55,477 --> 01:00:57,353
We never knew he was gone...
824
01:00:58,064 --> 01:00:59,658
...till the morning.
825
01:01:00,896 --> 01:01:02,096
And they...
826
01:01:03,730 --> 01:01:05,195
...found him...
827
01:01:07,001 --> 01:01:09,099
...just before sunset.
828
01:01:11,219 --> 01:01:15,061
It was not like him.
Not like him at all.
829
01:01:17,411 --> 01:01:20,745
- What do you think he was doing?
- I don't know.
830
01:01:21,420 --> 01:01:23,581
He never went anywhere on his own.
831
01:01:25,733 --> 01:01:27,591
Well, I ask him all the time.
832
01:01:28,551 --> 01:01:31,524
- You ask him?
- I still talk to him
833
01:01:31,526 --> 01:01:36,420
I mean, not every day, but...
He comes to see me sometimes.
834
01:01:40,565 --> 01:01:42,021
Oh, that's his.
835
01:01:42,419 --> 01:01:44,271
He loved that watch.
836
01:01:45,833 --> 01:01:48,038
He left it in the caravan.
837
01:01:48,864 --> 01:01:51,342
We were going to get a new strap.
838
01:02:06,245 --> 01:02:09,331
So, we think Gill is dealing
on the caravan site?
839
01:02:09,332 --> 01:02:11,946
- It's a possibility.
- What if he's not just dealing?
840
01:02:11,947 --> 01:02:13,737
He could be acting as a conduit.
841
01:02:13,739 --> 01:02:17,577
Miles of beaches. Easy access for
the boats. Smugglers' paradise here.
842
01:02:18,576 --> 01:02:22,907
But if Shand is bringing Class-A drugs
into the area, he wouldn't advertise it
843
01:02:22,909 --> 01:02:25,525
by setting up a small dealing
operation on a caravan site.
844
01:02:25,814 --> 01:02:28,477
- Yeah. Don't mess on your own doorstep.
- Exactly.
845
01:02:28,615 --> 01:02:30,109
Do you think Gill's skimming?
846
01:02:31,401 --> 01:02:34,701
- He's ambitious enough.
- Yeah, well, he might be ambitious,
847
01:02:34,703 --> 01:02:38,106
but if he's skimming off Shand,
then he's not very smart.
848
01:02:38,107 --> 01:02:40,825
He could be Shand's next
target. Call Hansford.
849
01:02:40,826 --> 01:02:42,797
Tell him to find Danny
Gill and stay with him.
850
01:02:47,532 --> 01:02:50,655
- A dark-blue saloon.
- Yeah, that was the same licence plate.
851
01:02:52,860 --> 01:02:54,111
Suspect going left...
852
01:02:54,112 --> 01:02:55,467
Yeah, I can see that, Havers.
853
01:02:59,509 --> 01:03:01,353
Come on. Put your foot down.
854
01:03:04,648 --> 01:03:06,768
Put me through to DS Hansford.
855
01:03:07,203 --> 01:03:12,674
DS Havers. Yeah, we're in pursuit of
a dark-blue saloon, into the old docks.
856
01:03:12,676 --> 01:03:17,639
Index: Papa Oscar Five One
Hotel Charlie Kilo.
857
01:03:17,641 --> 01:03:19,701
Suspect going right. Right!
858
01:03:24,883 --> 01:03:27,304
OK. Suspect going...
859
01:03:27,843 --> 01:03:30,572
- ...right into...
- Idiot!
860
01:03:41,600 --> 01:03:43,226
Oh, no point wasting our time.
861
01:03:43,227 --> 01:03:45,437
Let's leave it to the locals.
Tell them he's armed.
862
01:03:45,438 --> 01:03:46,954
What was he doing at the club?
863
01:03:52,720 --> 01:03:55,715
Come in. You'll wanna see this.
864
01:04:05,321 --> 01:04:08,916
The first wound was to the thorax.
That would have been enough to kill him.
865
01:04:09,547 --> 01:04:10,990
The other two was for luck.
866
01:04:10,992 --> 01:04:14,427
- Do you think there was a struggle?
- Unlikely, given the site of the first wound.
867
01:04:15,004 --> 01:04:16,980
I knew we should have
had a man on him earlier.
868
01:04:17,567 --> 01:04:19,872
We're still not sure that
Pollard's murder was a hit
869
01:04:19,873 --> 01:04:21,592
I'm not sure this is a hit, either.
870
01:04:21,594 --> 01:04:22,794
No.
871
01:04:23,609 --> 01:04:27,393
No. Bit too chaotic
for a professional job.
872
01:04:27,627 --> 01:04:29,296
OK. So, if it's not a hit...?
873
01:04:31,828 --> 01:04:34,202
Still looking for our
suspect in the blue car?
874
01:04:34,204 --> 01:04:36,163
All the resources we can spare.
875
01:04:39,955 --> 01:04:41,713
The doctor says you can
go home in a bit
876
01:04:44,087 --> 01:04:49,689
Nicky... is the ghost the man who keeps
the drugs in the tin under the caravan?
877
01:04:50,972 --> 01:04:52,661
Yeah... we found it.
878
01:04:54,285 --> 01:04:56,341
Do you know a man called Danny Gill?
879
01:04:56,972 --> 01:04:58,962
- He's got that restaurant.
- Yeah.
880
01:04:59,598 --> 01:05:01,692
Is... Is he the ghost?
881
01:05:07,009 --> 01:05:08,209
Lynley.
882
01:05:12,097 --> 01:05:14,467
"The ghost" is just your name for
the man who gives you the drugs
883
01:05:14,468 --> 01:05:15,808
to take to people, isn't it?
884
01:05:17,065 --> 01:05:19,535
No. He's different.
885
01:05:20,635 --> 01:05:22,287
- Well, who is he, then?
- Right.
886
01:05:23,735 --> 01:05:26,236
They found the suspect car.
I'll see you at the site
887
01:05:26,238 --> 01:05:27,438
Nicky.
888
01:05:29,606 --> 01:05:30,806
Nicky...
889
01:05:31,464 --> 01:05:34,694
Who is he? Does he frighten you?
890
01:05:35,858 --> 01:05:38,576
I won't let anyone hurt you - I promise.
891
01:05:40,916 --> 01:05:43,206
How often does he come to the caravan site?
892
01:05:43,885 --> 01:05:45,675
Couple of times a week.
893
01:05:46,041 --> 01:05:47,557
And does your dad know him?
894
01:05:49,283 --> 01:05:51,542
Do the other workers
at the site know him?
895
01:05:53,821 --> 01:05:55,192
What about Carly?
896
01:05:57,206 --> 01:05:58,739
Shall I ask Carly?
897
01:05:59,708 --> 01:06:00,908
OK
898
01:06:03,965 --> 01:06:05,803
I'll meet you back at the camp. OK?
899
01:06:06,346 --> 01:06:07,778
He's lonely.
900
01:06:10,283 --> 01:06:12,119
- Who is?
- The ghost.
901
01:06:13,163 --> 01:06:14,686
They left him on his own.
902
01:06:21,098 --> 01:06:22,942
- Forensics?
- On their way.
903
01:06:23,937 --> 01:06:26,311
Well, he won't have been able
to wipe it all clean,
904
01:06:26,313 --> 01:06:28,382
so we should get an ID at last.
905
01:06:36,516 --> 01:06:38,251
Some DNA, if we need it.
906
01:06:42,333 --> 01:06:43,903
Oh, better than that.
907
01:06:45,291 --> 01:06:47,672
Directions to Gill's nightclub.
908
01:06:48,194 --> 01:06:50,330
Sir! Inspector!
909
01:06:51,468 --> 01:06:53,932
Some bloke interrupted our man
trying to nick his car.
910
01:06:53,933 --> 01:06:56,135
Pulled a gun, stole his keys, took off.
911
01:06:56,136 --> 01:06:59,138
- Where is he now?
- Oh, not far. Uniform's in pursuit.
912
01:06:59,139 --> 01:07:00,874
They're fencing him onto a safe route.
913
01:07:22,857 --> 01:07:26,764
Armed police! Get out
of the car now! Get out!
914
01:07:27,886 --> 01:07:33,841
Put that gun down!
Put it down! Down! Put it down!
915
01:07:36,140 --> 01:07:37,340
Don't!
916
01:07:46,842 --> 01:07:49,962
Wha... Where the hell
does he think he's going?
917
01:07:54,304 --> 01:07:55,584
Go and get him.
918
01:07:58,854 --> 01:08:00,054
Come on.
919
01:08:02,693 --> 01:08:05,462
- Carly...
- Too late.
920
01:08:05,463 --> 01:08:06,663
Last one.
921
01:08:07,000 --> 01:08:08,841
You can help me hoover
the crache, if you like.
922
01:08:10,995 --> 01:08:13,485
What? What is it?
923
01:08:14,226 --> 01:08:18,945
Whoever this local dealer is, he frightens
Nicky. Does he frighten you too?
924
01:08:19,143 --> 01:08:21,996
- No.
- Is that why you won't tell me who it is?
925
01:08:21,998 --> 01:08:25,627
- I don't know who it is.
- Danny Gill is dead.
926
01:08:26,716 --> 01:08:29,838
Murdered.
Now, it could be this dealer who done it.
927
01:08:29,840 --> 01:08:32,068
It could be that he killed
Roger Pollard, too.
928
01:08:33,558 --> 01:08:37,529
It's one thing to protect a dealer, but
it's another thing to protect a murderer
929
01:08:37,531 --> 01:08:39,202
I'm not protecting anyone.
930
01:08:39,203 --> 01:08:42,303
I don't know what you're talking
about. I don't know anything.
931
01:08:44,936 --> 01:08:46,695
When we do a ballistics test,
932
01:08:47,175 --> 01:08:49,270
we will prove, beyond
a shadow of a doubt,
933
01:08:49,272 --> 01:08:52,702
that this is the gun that put a
bullet in Roger Pollard's head.
934
01:08:53,144 --> 01:08:55,481
- What do you think?
- I didn't kill him.
935
01:08:55,483 --> 01:08:59,620
Really? So, how do you explain
the gun coming into your possession?
936
01:09:00,345 --> 01:09:03,396
I didn't. He was already dead.
937
01:09:04,708 --> 01:09:07,591
- So, it can't be murder, can it?
- What do you mean?
938
01:09:07,592 --> 01:09:10,867
- He was dead when I found him.
- But you shot him, anyway?
939
01:09:13,231 --> 01:09:14,508
I was...
940
01:09:16,519 --> 01:09:18,568
Look, what it is, right...
941
01:09:19,437 --> 01:09:21,471
I was paid to do a job, right?
942
01:09:21,472 --> 01:09:24,197
A hit? On Roger Pollard
943
01:09:24,655 --> 01:09:26,812
I owe this bloke, big time.
944
01:09:27,511 --> 01:09:30,287
He says, "Do this job, this one thing,
945
01:09:30,289 --> 01:09:31,646
and you're clear".
946
01:09:32,694 --> 01:09:38,751
He arranges the gun, tells me where
I can find Pollard. So, I do.
947
01:09:39,337 --> 01:09:41,968
- So?
- Well, what am I gonna do?
948
01:09:42,502 --> 01:09:45,007
Go back and say, "Sorry -
someone beat me to it"?
949
01:09:45,808 --> 01:09:49,382
Well, when I found Pollard lying
there, I thought, you know, "Great
950
01:09:50,080 --> 01:09:53,671
I can make it look like I shot the bloke
dead, without actually doing it".
951
01:09:54,036 --> 01:09:56,137
Who's this "bloke" you talk about?
952
01:09:57,441 --> 01:10:01,748
- You're having a laugh, aren't you?
- He arranged the gun for you. Who is he?
953
01:10:01,750 --> 01:10:06,752
You don't answer questions like that, unless
you wanna end up face down in a marsh yourself.
954
01:10:07,627 --> 01:10:10,228
All I know is, Pollard was a grass,
955
01:10:10,354 --> 01:10:12,924
and somebody wanted his
mouth shut, permanent.
956
01:10:13,323 --> 01:10:14,777
So, what about Danny Gill?
957
01:10:16,041 --> 01:10:18,768
- What about him?
- Did you kill him too?
958
01:10:18,936 --> 01:10:20,136
What?
959
01:10:20,898 --> 01:10:23,638
No way! No, you're not
pinning that one on me.
960
01:10:23,639 --> 01:10:25,969
No way. It's got nothing to do with me.
961
01:10:25,970 --> 01:10:29,272
Really? Well, how do
you explain the fact
962
01:10:29,273 --> 01:10:31,474
that I can place you at
the scene of the crime?
963
01:10:31,475 --> 01:10:34,344
Well, I saw you leaving
the scene of the crime
964
01:10:34,345 --> 01:10:35,779
I got a phone call.
965
01:10:36,781 --> 01:10:40,051
He says, "Do me this one little
favour, and you'll get a bonus".
966
01:10:41,871 --> 01:10:43,592
So, I went to the nightclub.
967
01:10:44,194 --> 01:10:47,859
Had a root around in the office, but
I couldn't find what they were after.
968
01:10:49,728 --> 01:10:52,055
I saw the body on the way out...
969
01:10:52,906 --> 01:10:54,183
...and I just ran for it.
970
01:10:55,056 --> 01:10:58,167
- Who was he running drugs for?
- No idea.
971
01:10:59,438 --> 01:11:02,307
All I know is, he was
bringing stuff in on a boat,
972
01:11:02,308 --> 01:11:04,976
but who he was operating
for, I don't know.
973
01:11:04,977 --> 01:11:06,177
What boat?
974
01:11:16,889 --> 01:11:19,211
- It were Danny.
- Danny Gill?
975
01:11:20,174 --> 01:11:22,193
- Yeah.
- Nicky says it isn't.
976
01:11:22,195 --> 01:11:24,847
What does she know? She's
just a kid. She'd say anything.
977
01:11:28,113 --> 01:11:31,185
It's where they come from. The drugs.
978
01:11:32,509 --> 01:11:35,850
Danny's been smuggling them in
for some big boss in London
979
01:11:36,095 --> 01:11:37,482
Danny being Danny, innit?
980
01:11:39,518 --> 01:11:44,652
Wants to "spread his empire".
No such thing as enough for Danny.
981
01:11:45,277 --> 01:11:48,090
How do you know this?
Did Danny tell you?
982
01:11:49,790 --> 01:11:51,571
- No.
- Well, who did?
983
01:11:53,469 --> 01:11:56,890
How do you know about Danny
Gill's boss? Who told you?
984
01:11:57,641 --> 01:12:00,080
- Rog.
- Roger Pollard?
985
01:12:00,082 --> 01:12:01,327
Yeah.
986
01:12:01,328 --> 01:12:03,205
You said you didn't
see him when he got back
987
01:12:03,207 --> 01:12:05,269
I know. I thought...
988
01:12:07,506 --> 01:12:09,761
- I'm sorry.
- What did he say?
989
01:12:12,499 --> 01:12:15,474
- He said he wanted to put Danny straight.
- About what?
990
01:12:15,807 --> 01:12:18,810
About drugs. About dealing.
I don't know what
991
01:12:19,334 --> 01:12:21,223
Carly, you have really let me down.
992
01:12:24,524 --> 01:12:26,991
- I know where he keeps it.
- What?
993
01:12:27,486 --> 01:12:29,608
The drugs. I know where Danny keeps it.
994
01:12:29,609 --> 01:12:31,859
- What, there's a consignment in now?
- Oh, yeah.
995
01:12:32,598 --> 01:12:35,202
That stuff under the
caravan - that's nothing.
996
01:12:35,663 --> 01:12:37,321
It was just a tiny part of it
997
01:12:38,223 --> 01:12:39,598
I'll show you - yeah?
998
01:12:40,132 --> 01:12:43,908
Come on, Frankie. We've
got your fingerprints.
999
01:12:44,921 --> 01:12:48,272
It's not gonna take us long to match them
to the ones all over the biscuit tin.
1000
01:12:48,615 --> 01:12:52,315
Look, it's a hard living, fishing.
You've got to go out in all weathers.
1001
01:12:52,451 --> 01:12:54,372
You want sympathy?
1002
01:12:55,169 --> 01:13:00,881
You were getting a child to do your
dirty work! A 12-year-old girl. 12!
1003
01:13:01,216 --> 01:13:03,222
I didn't kill Danny Gill.
1004
01:13:03,694 --> 01:13:05,341
- And Roger Pollard?
- No.
1005
01:13:05,648 --> 01:13:08,182
What did you say to him that
made him leave 20 years ago?
1006
01:13:09,228 --> 01:13:11,870
That if I saw his face round here again,
I'd kill him.
1007
01:13:11,871 --> 01:13:14,223
- Because he burnt down your tackle hut?
- No.
1008
01:13:15,007 --> 01:13:17,707
Then why? What else did he do?
1009
01:13:18,917 --> 01:13:23,034
Whatever secrets you think you have,
I will find them out. Believe me.
1010
01:13:23,036 --> 01:13:26,838
He thought he was God's
gift. Ruined her life.
1011
01:13:27,632 --> 01:13:29,397
- Whose life?
- Carly's.
1012
01:13:29,655 --> 01:13:31,687
She followed him round like a sheep.
1013
01:13:31,858 --> 01:13:35,002
All goo-goo-eyed. Sickening.
1014
01:13:36,026 --> 01:13:38,331
I told her he was no good,
but she wouldn't have it
1015
01:13:38,531 --> 01:13:39,976
I used to keep her in,
1016
01:13:40,582 --> 01:13:43,031
and as soon as my back was
turned, she'd be out of the house.
1017
01:13:44,183 --> 01:13:47,176
I knew she'd be traipsing round after him
like a shadow.
1018
01:13:47,980 --> 01:13:49,421
Stupid girl.
1019
01:13:50,743 --> 01:13:52,795
Only, this time, she stays out all night.
1020
01:13:53,662 --> 01:13:56,499
Doesn't come in till first
light. She's in a right state -
1021
01:13:57,199 --> 01:13:59,286
shivering and crying.
1022
01:14:00,104 --> 01:14:02,170
I knew she'd been with the Pollard boy.
1023
01:14:03,656 --> 01:14:05,455
Wouldn't tell me what happened, of course.
1024
01:14:05,925 --> 01:14:07,410
Didn't need to spell it out.
1025
01:14:09,072 --> 01:14:10,526
I knew what he'd done.
1026
01:14:11,695 --> 01:14:14,047
So, I went round the next day
and offered him a choice.
1027
01:14:14,644 --> 01:14:16,824
Either he clears off, or I kill him.
1028
01:14:18,412 --> 01:14:23,378
And he turns up on my doorstep 20 years
later. I thought he was taking the mick.
1029
01:14:23,558 --> 01:14:24,878
And I told him so.
1030
01:14:29,720 --> 01:14:32,322
And he told me what really
happened that night.
1031
01:14:33,893 --> 01:14:36,728
Why did Roger Pollard
come back here? Did he tell you?
1032
01:14:36,730 --> 01:14:37,930
No.
1033
01:14:38,338 --> 01:14:42,080
His wife said he wanted to put things
right. Do you know what he meant?
1034
01:14:42,295 --> 01:14:46,539
- Well, he were crooked, weren't he?
- No, he wanted to revisit something in his past.
1035
01:14:46,924 --> 01:14:49,180
- Why would he want to do that?
- I don't know.
1036
01:14:49,435 --> 01:14:51,423
Well, I was pleased to come here and...
1037
01:14:51,871 --> 01:14:54,757
I was pleased to come back, because
we had happy times here, but.
1038
01:14:55,322 --> 01:14:59,596
Maybe he was the opposite -
maybe he felt bad or guilty.
1039
01:15:01,286 --> 01:15:03,592
- What about?
- You tell me.
1040
01:15:10,961 --> 01:15:13,030
- Do you believe it's real?
- What?
1041
01:15:13,256 --> 01:15:14,456
The ghost.
1042
01:15:16,199 --> 01:15:18,636
- I... I don't know.
- I do.
1043
01:15:28,599 --> 01:15:31,243
- Is it much further?
- No, it's not far.
1044
01:15:31,480 --> 01:15:33,046
Stores it in an old boathouse
1045
01:15:33,567 --> 01:15:35,827
I didn't like the marsh
when we came here.
1046
01:15:36,771 --> 01:15:40,722
Oh, I'd be terrified here on my
own. I bet Martin was, too.
1047
01:15:40,724 --> 01:15:43,255
- What do you mean?
- Well, out here, on his own.
1048
01:15:43,256 --> 01:15:45,696
He should never have come.
He should never have been out here!
1049
01:15:46,480 --> 01:15:48,346
They say they can hear him crying out.
1050
01:15:48,785 --> 01:15:50,055
What does he say?
1051
01:15:52,038 --> 01:15:53,289
He says, "Help me".
1052
01:15:54,719 --> 01:15:56,954
He says, "Come back.
1053
01:15:58,224 --> 01:15:59,541
Don't leave me".
1054
01:15:59,739 --> 01:16:02,041
No-one wants to be left
on their own, do they?
1055
01:16:02,502 --> 01:16:03,702
Who left him?
1056
01:16:03,910 --> 01:16:07,927
How could he find his way in the dark,
through the grass and the water?
1057
01:16:08,029 --> 01:16:09,750
He couldn't, could he?
1058
01:16:09,752 --> 01:16:14,536
Carly... What happened, Carly?
What happened to Martin?
1059
01:16:15,557 --> 01:16:16,758
I can't!
1060
01:16:18,649 --> 01:16:19,849
Havers?
1061
01:16:25,243 --> 01:16:26,443
Havers?
1062
01:16:30,694 --> 01:16:31,894
Hurry!
1063
01:16:34,409 --> 01:16:35,609
Nicky?
1064
01:16:38,793 --> 01:16:40,431
Wait! Nicky!
1065
01:16:40,433 --> 01:16:43,799
- I told him not to go.
- Who? Martin?
1066
01:16:44,429 --> 01:16:45,868
He loved me, he did!
1067
01:16:46,498 --> 01:16:48,971
Followed me everywhere,
like a little dog.
1068
01:16:49,744 --> 01:16:54,613
Now all these kids who come and
stay and have such a great time...
1069
01:16:55,167 --> 01:16:56,679
...think it's so great...
1070
01:16:57,019 --> 01:16:58,741
think they're so special.
1071
01:16:58,932 --> 01:17:01,767
And they're not. They're not special.
1072
01:17:02,227 --> 01:17:04,072
You took him to the marsh?
1073
01:17:05,513 --> 01:17:06,987
It weren't my idea.
1074
01:17:09,231 --> 01:17:11,853
- It was the boys'
- What boys?
1075
01:17:12,403 --> 01:17:13,770
Rog and Danny.
1076
01:17:14,160 --> 01:17:16,496
Like a little dog, he was.
1077
01:17:18,551 --> 01:17:20,786
They... They thought he was funny.
1078
01:17:21,080 --> 01:17:22,877
Supposed to be a joke, a trick.
1079
01:17:23,222 --> 01:17:24,998
What, and you led him there?
1080
01:17:26,062 --> 01:17:27,655
"Don't leave me," he said.
1081
01:17:29,304 --> 01:17:30,504
"Help me"
1082
01:17:31,933 --> 01:17:33,133
Nicky?
1083
01:17:34,065 --> 01:17:35,265
Nicky!
1084
01:17:41,029 --> 01:17:42,229
The three of you...
1085
01:17:43,098 --> 01:17:45,412
took Martin onto the marsh,
and you left him there?
1086
01:17:45,413 --> 01:17:47,096
No-one... no-one knows.
1087
01:17:49,406 --> 01:17:51,033
But I hear him sometimes
1088
01:17:52,065 --> 01:17:54,539
I lay in bed and I hear him.
1089
01:17:56,045 --> 01:17:58,013
Is that why Roger Pollard came back?
1090
01:17:59,431 --> 01:18:02,033
- You mustn't tell.
- Carly, what did Roger say?
1091
01:18:02,035 --> 01:18:05,023
How does telling anyone
put it right? It's a secret.
1092
01:18:05,025 --> 01:18:07,667
- What did you do?
- I never wanted to go.
1093
01:18:09,028 --> 01:18:11,362
Rog made me. He made me!
1094
01:18:12,886 --> 01:18:15,958
He said... he wanted
to set things straight.
1095
01:18:16,284 --> 01:18:17,484
Yeah?
1096
01:18:18,186 --> 01:18:21,364
Said... he wanted to tell me first.
1097
01:18:23,282 --> 01:18:24,561
But he can't tell.
1098
01:18:26,471 --> 01:18:29,772
I won't let him! He can't
tell. I won't let him.
1099
01:18:34,358 --> 01:18:37,203
- What about Danny Gill?
- He guessed.
1100
01:18:38,749 --> 01:18:42,512
- He see Rog too and he guessed.
- Guessed what?
1101
01:18:43,664 --> 01:18:44,941
What I'd done.
1102
01:18:48,367 --> 01:18:51,937
What did you do? What did you do?
1103
01:18:52,656 --> 01:18:54,282
The secret.
1104
01:19:09,844 --> 01:19:11,071
Who's that?
1105
01:19:11,072 --> 01:19:13,087
- Nothing.
- Who are you talking to?
1106
01:19:13,089 --> 01:19:15,169
- I've switched it off.
- Don't tell!
1107
01:19:15,170 --> 01:19:18,017
- I'm not going to.
- You can't! You can't! You can't!
1108
01:19:35,500 --> 01:19:37,554
I've got you. You're OK.
1109
01:19:46,931 --> 01:19:48,993
What are you doing here?
1110
01:19:51,199 --> 01:19:53,201
Nicky showed me the way.
1111
01:20:00,846 --> 01:20:02,046
Martin
1112
01:20:03,815 --> 01:20:05,015
Martin!
1113
01:20:05,806 --> 01:20:08,826
Martin! Martin!
1114
01:20:14,327 --> 01:20:15,527
Where's Carly...
1115
01:20:18,490 --> 01:20:19,690
Carly!
1116
01:20:22,907 --> 01:20:24,522
Carly!
1117
01:20:26,632 --> 01:20:28,906
Carly!
1118
01:20:39,118 --> 01:20:40,369
Up here!
1119
01:21:04,755 --> 01:21:05,955
Here we go.
1120
01:21:10,283 --> 01:21:12,097
This is the package Pollard sent.
1121
01:21:27,613 --> 01:21:28,813
Sorry.
1122
01:21:38,811 --> 01:21:41,645
- What else?
- Names. Delivery schedules.
1123
01:21:42,749 --> 01:21:45,899
Gill's timetable. Who
sold what to who, when.
1124
01:21:45,901 --> 01:21:47,576
This is what Henshaw was looking for.
1125
01:21:54,170 --> 01:21:57,281
Pollard has given us enough to bring
down Shand's entire organisation.
1126
01:22:15,680 --> 01:22:16,880
Thank you
1127
01:22:40,332 --> 01:22:41,534
OK.
90076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.