Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,150 --> 00:01:31,350
Excuse me.
2
00:02:29,458 --> 00:02:30,694
Evening, sir.
3
00:02:32,140 --> 00:02:33,737
Right, let's hear it.
4
00:02:33,738 --> 00:02:38,432
Female, Sarge, 40 to 60.
Fatal, obviously...
5
00:02:38,895 --> 00:02:40,515
Very extensive injuries.
6
00:02:40,516 --> 00:02:43,473
Dr Shaw thinks she's been
driven over more than once.
7
00:02:44,125 --> 00:02:45,858
Rules out an accident, then.
8
00:02:46,278 --> 00:02:50,995
Just a bit. We've found what
we think is her bag under here.
9
00:02:54,174 --> 00:02:55,806
- Got any gloves?
- Sir.
10
00:03:08,669 --> 00:03:10,028
More light, please.
11
00:03:17,566 --> 00:03:19,967
Mrs Eugenie Martin
12
00:03:19,968 --> 00:03:22,502
47, Saltash Green Road. London.
13
00:03:23,454 --> 00:03:24,732
West 4.
14
00:03:28,002 --> 00:03:29,202
Right.
15
00:03:31,945 --> 00:03:34,086
I'll come back when the SIO gets here.
16
00:04:02,065 --> 00:04:03,258
Evening, sir
17
00:04:03,260 --> 00:04:05,734
Barbara! Glad you
could join us. Come in.
18
00:04:13,182 --> 00:04:16,686
Darling, you remember Barbara Havers?
19
00:04:16,687 --> 00:04:20,314
- Of course! Nice to see you.
- Happy anniversary.
20
00:04:21,751 --> 00:04:23,904
- For you.
- How thoughtful.
21
00:04:23,906 --> 00:04:26,790
And... this is for you, sir.
But it's official, so...
22
00:04:26,792 --> 00:04:28,826
So it'll go away until tomorrow.
23
00:04:29,554 --> 00:04:31,285
Help yourself to a drink, Barbara.
24
00:04:31,286 --> 00:04:33,418
- We'll see you later.
- Thank you, ma'am.
25
00:04:36,019 --> 00:04:37,219
Thank you, ma'am.
26
00:04:38,118 --> 00:04:39,761
What am I supposed to call Sir's wife?
27
00:04:41,035 --> 00:04:42,235
Where's Helen?
28
00:04:42,869 --> 00:04:44,529
She's working all hours this week.
29
00:04:46,908 --> 00:04:48,108
What's in the letter?
30
00:04:48,770 --> 00:04:50,022
My resignation.
31
00:04:52,985 --> 00:04:54,745
Have you gone completely
and utterly mad?
32
00:04:54,747 --> 00:04:55,947
Why?
33
00:04:56,141 --> 00:04:58,820
Because it's ridiculous, your
behaving like a spoilt teenager.
34
00:04:59,054 --> 00:05:02,539
Another mistake, then, sir. More
evidence of my unsuitability.
35
00:05:03,854 --> 00:05:05,938
No-one says you're unsuitable.
36
00:05:05,939 --> 00:05:09,901
They've said the next best thing.
I lost my rank. I'm on a warning.
37
00:05:10,436 --> 00:05:12,736
I would rather have been sacked
and demoted.
38
00:05:12,738 --> 00:05:14,951
This is madness. You can't resign.
39
00:05:14,952 --> 00:05:17,787
Well, that is the one thing
nobody can order me to do.
40
00:05:17,788 --> 00:05:19,224
Stay in the police.
41
00:05:19,317 --> 00:05:22,937
You know the old Met saying,
"You're only 28 days from the out".
42
00:05:22,939 --> 00:05:24,580
Of course I can't order you to stay!
43
00:05:32,404 --> 00:05:35,496
- Do you know him?
- Yeah, that's DS Brian Leach.
44
00:05:35,942 --> 00:05:38,892
My old Crime Squad sergeant.
45
00:05:38,893 --> 00:05:41,313
A good policeman, but not one
you'd want to be arrested by.
46
00:05:41,615 --> 00:05:44,712
- He doesn't seem pleased to see you.
- He never was.
47
00:05:44,713 --> 00:05:47,289
I don't suppose he's thrilled
you've overtaken his rank.
48
00:05:48,259 --> 00:05:51,032
As far as he was concerned,
I always had.
49
00:05:51,644 --> 00:05:53,963
- Where is he now?
- Hampstead.
50
00:05:58,865 --> 00:06:00,268
He's a long way from home.
51
00:06:00,269 --> 00:06:01,649
That's just what I was thinking.
52
00:06:02,648 --> 00:06:04,535
Well, I'll see you later.
53
00:06:31,505 --> 00:06:33,174
Driven over more than once.
54
00:06:33,640 --> 00:06:37,678
Impact at speed, then probably
they reversed over her, and then
55
00:06:38,478 --> 00:06:39,815
forwards again.
56
00:06:39,816 --> 00:06:41,836
They wanted to make sure
of the job, didn't they?
57
00:06:44,099 --> 00:06:45,689
- Eugenie...?
- Martin.
58
00:06:45,884 --> 00:06:48,293
Of Strand on the Green. Divorced.
59
00:06:48,692 --> 00:06:50,338
Anything known, sir?
60
00:06:51,533 --> 00:06:52,764
No form.
61
00:06:56,595 --> 00:06:58,051
Oh, and... Tommy...
62
00:06:58,362 --> 00:07:00,356
- take Havers.
- Thank you, sir.
63
00:07:00,763 --> 00:07:02,080
It's been a rough ride for her.
64
00:07:02,081 --> 00:07:03,317
Yes, I know.
65
00:07:04,948 --> 00:07:08,932
In fact, that envelope she gave you...
66
00:07:09,793 --> 00:07:11,852
She asked if she could have it back.
67
00:07:13,324 --> 00:07:14,524
Did she?
68
00:07:15,615 --> 00:07:17,878
Well, you'd better
see you get a result, then.
69
00:07:20,189 --> 00:07:21,389
Thank you, sir.
70
00:07:31,015 --> 00:07:32,733
I thought I was just going to a party.
71
00:07:33,977 --> 00:07:35,455
I thought you went there to resign.
72
00:07:35,457 --> 00:07:39,270
Yeah, I did. Can't think why
Sir put me on this with you.
73
00:07:39,701 --> 00:07:42,076
Maybe because he thinks
you're better than you do.
74
00:07:43,586 --> 00:07:46,367
Anyway you can't resign
from the police force.
75
00:07:46,942 --> 00:07:49,844
Were else can stand you all-night
long standing around the rain
76
00:07:49,845 --> 00:07:51,817
when people you're
protecting insult you?
77
00:07:54,663 --> 00:07:56,272
Oh, have it your own way.
78
00:07:57,842 --> 00:08:00,925
You're still a police officer
for the next 28 days, all right?
79
00:08:01,815 --> 00:08:04,969
So if you can possibly remove your head
from your rear end for just a minute,
80
00:08:04,970 --> 00:08:06,209
the question you might want to ask...
81
00:08:06,210 --> 00:08:08,387
Is why did DS Leach drive across London
82
00:08:08,388 --> 00:08:11,841
in the middle of the night just to
tell Webberley about this murder?
83
00:08:17,642 --> 00:08:20,060
If you don't open this door
I'll get someone to break it down
84
00:08:20,061 --> 00:08:22,249
Richard, we do have the
trustees to answer to.
85
00:08:22,250 --> 00:08:23,349
Damn the trustees!
86
00:08:23,350 --> 00:08:24,749
- Excuse me.
- That's my son in there.
87
00:08:24,750 --> 00:08:27,089
He's been in there an eternity. He could
have done something to himself.
88
00:08:27,090 --> 00:08:28,574
Excuse me, Richard.
89
00:08:29,703 --> 00:08:31,135
Yes, Raphael, you try.
90
00:08:34,454 --> 00:08:38,559
Gideon! Gideon, it's me.
I've bought you a brandy.
91
00:08:40,526 --> 00:08:42,280
What's he doing in there?
92
00:08:42,282 --> 00:08:45,484
Gids, come on.
93
00:08:45,486 --> 00:08:47,181
You can't stay in there all night.
94
00:08:51,747 --> 00:08:53,317
Oh, thank God.
95
00:08:54,403 --> 00:08:56,849
Well, go on, give it to him,
don't just stand there.
96
00:08:57,815 --> 00:08:59,125
And get these people out of here.
97
00:08:59,126 --> 00:09:01,600
Yes, sir, of course. Can we
clear the corridor, please?
98
00:09:01,602 --> 00:09:03,087
Now, everybody move back...
99
00:09:03,089 --> 00:09:04,928
What the hell are you playing at?
100
00:09:20,016 --> 00:09:23,081
- Nasty.
- Dr Shaw had to check for the gender
101
00:09:23,285 --> 00:09:24,493
I'm not surprised.
102
00:09:28,605 --> 00:09:30,461
We think this is her handbag.
103
00:09:30,462 --> 00:09:33,642
It was under a car,
presumably thrown by the impact.
104
00:09:33,644 --> 00:09:34,844
Thank you.
105
00:09:36,314 --> 00:09:37,514
What have we got?
106
00:09:37,837 --> 00:09:41,131
Purse, mobile phone, car keys.
107
00:09:42,932 --> 00:09:45,730
- What's this?
- A rosary. Catholic.
108
00:09:46,446 --> 00:09:48,432
DS Brian Leach, DS Barbara Havers
109
00:09:48,434 --> 00:09:50,535
DC Havers.
110
00:09:51,275 --> 00:09:52,475
Sorry.
111
00:09:55,435 --> 00:09:58,622
For a Rover. Could have
parked somewhere nearby.
112
00:10:00,051 --> 00:10:02,266
You check the mobile. Let's see
who she was in touch with.
113
00:10:02,267 --> 00:10:03,353
Sir.
114
00:10:03,355 --> 00:10:05,250
So what would you like me to do, sir?
115
00:10:05,252 --> 00:10:07,072
Well, you can see to
the removal of the body
116
00:10:07,491 --> 00:10:10,187
I'm a sergeant, she's a constable.
117
00:10:10,188 --> 00:10:14,047
I get to stand a watch the ambulance while
she chases up the phones and the cars?
118
00:10:14,048 --> 00:10:17,008
- You got a problem with that?
- Not at all, sir.
119
00:10:17,009 --> 00:10:20,219
- After all, you are the senior officer.
- That's right, I am.
120
00:10:20,220 --> 00:10:22,357
So get on with it. Both of you.
121
00:10:26,803 --> 00:10:28,029
You all right?
122
00:10:28,030 --> 00:10:29,829
Yes. Sorry, sir. I've...
123
00:10:29,830 --> 00:10:31,464
It's all right. It happens to all of us.
124
00:10:32,501 --> 00:10:33,961
Do you know who reported the body?
125
00:10:35,416 --> 00:10:37,529
The owner of that house there
126
00:10:38,183 --> 00:10:42,038
called us at 9.47 to say he'd
found it when he arrived home.
127
00:10:42,580 --> 00:10:44,368
That's him watching
through the window now
128
00:10:45,049 --> 00:10:49,227
James Pitchley. Got very anti when
he couldn't get straight into his house.
129
00:10:49,229 --> 00:10:50,471
Why couldn't he?
130
00:10:50,472 --> 00:10:52,141
He didn't have any ID sir.
131
00:10:52,142 --> 00:10:55,732
He had to wait till someone
was free to check who he was.
132
00:10:55,733 --> 00:10:57,082
- No wallet?
- No, sir.
133
00:10:57,896 --> 00:11:00,726
He was very cagey
about where he'd been, sir.
134
00:11:00,727 --> 00:11:01,927
Was he, indeed?
135
00:11:02,873 --> 00:11:06,870
All right. Will you get on to General Registry
to see if there are any files on Eugenie Martin.
136
00:11:06,872 --> 00:11:08,096
Any witnesses?
137
00:11:09,205 --> 00:11:14,607
Mr and Mrs MacLean next door heard
a loud bang just after 9.30,
138
00:11:14,608 --> 00:11:16,899
but they didn't look out
as they were watching telly.
139
00:11:17,325 --> 00:11:18,525
Naturally!
140
00:11:29,558 --> 00:11:30,770
Sir!
141
00:11:40,655 --> 00:11:44,973
Well, she was looking for this road.
"James Pitchley, 2 Bishop Gardens, 9.30".
142
00:11:44,974 --> 00:11:46,174
Pitchley?
143
00:11:46,829 --> 00:11:47,968
What, you know him?
144
00:11:47,969 --> 00:11:50,629
No, Mason just said he was the
one who reported finding the body.
145
00:11:51,141 --> 00:11:55,010
- She didn't say he knew who it was.
- Maybe he didn't recognise her.
146
00:11:55,959 --> 00:12:00,691
Maybe not. So, she had a meeting
with him which she didn't keep,
147
00:12:00,928 --> 00:12:03,459
17 minutes before he
reported finding the body.
148
00:12:03,760 --> 00:12:07,680
As you would say, sir, he might
have noticed a slight coincidence.
149
00:12:08,616 --> 00:12:12,254
I might indeed, Havers. Let's go
and look at Pitchley's car.
150
00:12:15,991 --> 00:12:17,461
Not a scratch.
151
00:12:17,774 --> 00:12:19,487
This wasn't used to kill her
152
00:12:19,488 --> 00:12:21,243
I suppose it was too much to hope for.
153
00:12:21,244 --> 00:12:22,913
- Get it checked, anyway.
- OK.
154
00:12:23,578 --> 00:12:25,307
Well, we know she
hasn't been here before,
155
00:12:25,308 --> 00:12:27,129
because of the map and
directions in the car.
156
00:12:27,130 --> 00:12:29,848
But she was visiting by
appointment late at night.
157
00:12:30,103 --> 00:12:31,850
- On the game?
- It fits.
158
00:12:32,327 --> 00:12:35,846
No, she... She wasn't carrying
any condoms. Not in her bag anyway.
159
00:12:36,190 --> 00:12:39,090
The lights are still on. Why don't
we have a word with our Mr Pitchley?
160
00:12:39,593 --> 00:12:40,880
Before we go, sir...
161
00:12:42,020 --> 00:12:43,580
Well, get on with it Havers.
162
00:12:43,581 --> 00:12:46,441
Well, what DS Leach said, about rank.
163
00:12:46,977 --> 00:12:48,841
Shouldn't he be going with you?
164
00:12:49,091 --> 00:12:52,579
As long as I'm in charge of this
enquiry, I decide who does what.
165
00:12:52,946 --> 00:12:56,017
And since this is to be your last,
I'd better make the most of you.
166
00:13:10,829 --> 00:13:12,587
- Mr Pitchley?
- Yes.
167
00:13:12,588 --> 00:13:14,252
Look, it is rather late.
168
00:13:14,931 --> 00:13:17,006
I'm DI Lynley, this is DC Havers.
169
00:13:17,217 --> 00:13:19,151
Mind if we come in? It won't take long.
170
00:13:19,686 --> 00:13:20,886
Why not?
171
00:13:23,717 --> 00:13:26,214
I've got a very long day
tomorrow so if you can be brief.
172
00:13:26,215 --> 00:13:27,549
How many cars do you own?
173
00:13:27,550 --> 00:13:29,012
Only one. Why?
174
00:13:29,013 --> 00:13:32,012
Does the name Martin
mean anything to you?
175
00:13:32,013 --> 00:13:35,701
The personal trainer at
my gym is called Martin.
176
00:13:35,947 --> 00:13:37,904
Mrs Eugenie Martin.
177
00:13:37,906 --> 00:13:39,141
Eugenie?
178
00:13:39,143 --> 00:13:40,484
That's right. Do you know her?
179
00:13:40,485 --> 00:13:41,872
- No.
- Sure?
180
00:13:41,873 --> 00:13:43,482
It's an unusual name. I'd remember it.
181
00:13:43,483 --> 00:13:45,372
- Quite sure?
- I've told you, I haven't.
182
00:13:45,374 --> 00:13:49,482
Yes, you have. So I'm wondering why she had
an appointment with you at 9.30 this evening.
183
00:13:49,483 --> 00:13:50,526
How can you say that?
184
00:13:50,527 --> 00:13:54,140
She had your address on a piece
of paper in from seat of her car
185
00:13:54,142 --> 00:13:56,474
with directions on how to get here.
186
00:13:56,476 --> 00:13:59,266
But I... I've told you
that I don't know her.
187
00:13:59,822 --> 00:14:04,749
- You called the police at 9.47
- As soon as I found her.
188
00:14:05,082 --> 00:14:06,856
You knew it was a woman, then?
189
00:14:07,483 --> 00:14:09,202
I can tell the difference.
190
00:14:09,203 --> 00:14:13,972
The body was badly damaged.
How did you know it was a woman?
191
00:14:13,973 --> 00:14:16,770
Are you suggesting I
interfered with the body?
192
00:14:18,154 --> 00:14:19,520
Where were you tonight?
193
00:14:19,521 --> 00:14:20,995
Having dinner with a friend.
194
00:14:20,996 --> 00:14:22,242
Who paid?
195
00:14:22,960 --> 00:14:24,823
What the hell has that
got to do with anything?
196
00:14:24,825 --> 00:14:26,009
All I asked was who paid?
197
00:14:26,011 --> 00:14:28,252
Well, If it's really of the
slightest relevance, I did.
198
00:14:28,254 --> 00:14:29,293
How?
199
00:14:29,294 --> 00:14:31,807
Why should you possibly
need to know that?
200
00:14:31,809 --> 00:14:35,967
You can either tell us here or at the
station. How did you pay the bill?
201
00:14:35,969 --> 00:14:38,166
- Cash.
- You didn't use a credit card?
202
00:14:38,167 --> 00:14:40,428
I wasn't carrying any credit cards.
203
00:14:41,766 --> 00:14:44,370
This... friend you had the meal with.
204
00:14:45,178 --> 00:14:46,348
Name?
205
00:14:46,350 --> 00:14:49,479
Just a business acquaintance.
I've got it somewhere.
206
00:14:49,884 --> 00:14:52,323
Look, this has been
a ghastly experience.
207
00:14:52,324 --> 00:14:55,485
It's completely upset me. It's
not every evening you find...
208
00:14:55,486 --> 00:14:58,181
something like that
outside your front door.
209
00:14:58,182 --> 00:15:00,333
This is a murder enquiry, Mr Pitchley.
210
00:15:00,334 --> 00:15:02,634
It's in your own interest
to give us your friend's name.
211
00:15:03,381 --> 00:15:05,415
Look here, through my charity donations
212
00:15:05,416 --> 00:15:08,470
I happen to know some senior
people in the police...
213
00:15:08,471 --> 00:15:10,772
So the answer is you
won't give us the name?
214
00:15:10,773 --> 00:15:14,299
- I'll tell you what the answer is...
- Hot Tigress?
215
00:15:14,962 --> 00:15:17,457
That's private.
Come away from there now.
216
00:15:17,459 --> 00:15:24,691
She, I assume it is a she, she sent you an
e-mail titled "Thanks for a lovely evening".
217
00:15:24,692 --> 00:15:28,366
Right. That's it. I have nothing
more to say to you whatsoever.
218
00:15:28,368 --> 00:15:33,255
Now I am going to bed and you, you are
getting out of here right this minute.
219
00:15:34,513 --> 00:15:39,314
Mr Pitchley, we are satisfied
that your car was not the car used
220
00:15:39,315 --> 00:15:41,434
to kill the woman we
believe to be Eugenie Martin.
221
00:15:41,435 --> 00:15:42,873
No, of course it wasn't.
222
00:15:43,478 --> 00:15:46,302
But we are not satisfied
with everything you've told us.
223
00:15:46,304 --> 00:15:50,144
I ask you again,
did you know Eugenie Martin?
224
00:15:50,352 --> 00:15:51,818
No. I didn't know her.
225
00:15:51,819 --> 00:15:56,284
But you had an appointment with a woman, all
right, you may not to know her by her real name
226
00:15:56,286 --> 00:15:58,316
to visit you at 9.30 last night.
227
00:15:58,317 --> 00:15:59,719
No, I did not!
228
00:15:59,720 --> 00:16:04,158
You've no idea why Eugenie Martin was
on her way to visit you when she died?
229
00:16:04,159 --> 00:16:08,115
She couldn't have been on her way
to visit me because I didn't know her
230
00:16:08,116 --> 00:16:13,801
I found her dead, that's all. And I wish
to God I'd just gone in and ignored it.
231
00:16:14,704 --> 00:16:16,356
Turning to your e-mail.
232
00:16:16,357 --> 00:16:18,410
What's that got to do with anything?
233
00:16:18,411 --> 00:16:23,418
- "Superstud". That's you, is it?
- It depends... what you mean.
234
00:16:23,419 --> 00:16:26,082
Are you sometimes known as "Superstud"?
235
00:16:27,769 --> 00:16:31,691
In internet chat rooms,
not in real life. Obviously.
236
00:16:31,692 --> 00:16:33,126
Yes, I am.
237
00:16:34,501 --> 00:16:40,096
And in these chat rooms, you meet women.
Women of the certain age, perhaps.
238
00:16:40,098 --> 00:16:41,298
It's not a crime.
239
00:16:41,565 --> 00:16:44,796
Eugenie Martin's age. Have you
ever met Eugenie Martin there?
240
00:16:44,797 --> 00:16:45,997
No.
241
00:16:47,846 --> 00:16:51,758
So you cultivate these women on the net
and then you meet them for real,
242
00:16:51,759 --> 00:16:54,866
and then you have dinner with
them, then take them to a hotel.
243
00:16:54,867 --> 00:16:57,953
The Bentleigh Hotel, Earls Court.
244
00:16:57,954 --> 00:16:59,253
So what?
245
00:16:59,402 --> 00:17:01,400
So what about the one
you met earlier tonight?
246
00:17:03,591 --> 00:17:05,449
- Hot Tigress?
- Was she Eugenie Martin?
247
00:17:05,450 --> 00:17:06,650
No.
248
00:17:07,838 --> 00:17:09,899
Had you ever been there
before with Eugenie Martin?
249
00:17:09,900 --> 00:17:12,962
How many more times? I didn't know her.
250
00:17:12,964 --> 00:17:14,804
What's Hot Tigress's real name?
251
00:17:14,805 --> 00:17:16,375
- I don't know.
- You don't know?
252
00:17:16,376 --> 00:17:18,857
No, I don't know their real names.
253
00:17:18,858 --> 00:17:20,791
So how do you know
she wasn't Eugenie Martin?
254
00:17:23,159 --> 00:17:26,611
Eugenie was one of your cyber
conquests. You met her last night...
255
00:17:26,612 --> 00:17:27,633
No!
256
00:17:27,634 --> 00:17:30,383
...took her to you usual restaurant,
then the Bentleigh Hotel...
257
00:17:30,385 --> 00:17:31,882
It wasn't her!
258
00:17:31,883 --> 00:17:34,282
If you don't know Eugenie Martin,
259
00:17:34,655 --> 00:17:37,063
how do you know that
Hot Tigress wasn't her?
260
00:17:39,687 --> 00:17:41,030
The hair.
261
00:17:41,610 --> 00:17:42,962
The body had blonde hair.
262
00:17:42,963 --> 00:17:44,634
The one I met was dark.
263
00:17:45,654 --> 00:17:49,380
That's why I don't take my credit cards.
I pay cash for dinner and the hotel
264
00:17:49,381 --> 00:17:53,580
I don't know who they are and
I never want them to know who I am.
265
00:17:54,706 --> 00:17:56,181
That's the point.
266
00:18:04,750 --> 00:18:06,126
He's keen.
267
00:18:07,330 --> 00:18:08,694
He certainly is.
268
00:18:11,090 --> 00:18:12,443
That's enough for tonight.
269
00:18:13,318 --> 00:18:16,041
Tomorrow first thing, we check
out Pitchley's alibi at the hotel
270
00:18:16,042 --> 00:18:18,239
I think they'll confirm his story.
271
00:18:18,241 --> 00:18:22,756
So do I. If he spent the evening with a woman in
the Bentleigh, I don't think it was Eugenie Martin.
272
00:18:22,758 --> 00:18:26,220
But he's not telling us everything.
I think he does know her.
273
00:18:28,114 --> 00:18:31,399
So let's keep the pressure on him, and
maybe he'll tell us what he is hiding.
274
00:18:34,987 --> 00:18:36,885
One day down, 27 to go.
275
00:18:37,997 --> 00:18:39,376
Yes, that's right.
276
00:18:40,797 --> 00:18:42,477
Well, goodnight, sir.
277
00:18:45,419 --> 00:18:46,619
Goodnight.
278
00:18:53,661 --> 00:18:54,861
Hi!
279
00:18:55,906 --> 00:18:57,106
Hi.
280
00:18:58,396 --> 00:19:01,077
Got caught up working, I'm
afraid. Sorry to be so late.
281
00:19:01,603 --> 00:19:03,690
Yeah. I wondered where you'd been.
282
00:19:03,691 --> 00:19:05,031
Were you working late yourself?
283
00:19:06,265 --> 00:19:09,293
Yeah, nothing much.
284
00:19:10,806 --> 00:19:13,878
Well, glad to have
set your mind at rest.
285
00:19:22,731 --> 00:19:24,250
What were you working...?
286
00:19:25,592 --> 00:19:26,951
Working on?
287
00:19:31,774 --> 00:19:34,755
- Yes?
- Mr Martin? We're police officers.
288
00:19:35,009 --> 00:19:36,209
First floor.
289
00:19:41,493 --> 00:19:42,735
Monty!
290
00:19:42,736 --> 00:19:44,618
Be quiet! Quiet.
291
00:19:46,761 --> 00:19:49,165
- I'm DI Lynley.
- Yes, please come in.
292
00:19:53,323 --> 00:19:56,602
I have a car coming for me soon,
so you'll have to make this quick.
293
00:19:57,572 --> 00:20:01,155
- We ARE investigating your wife's murder...
- My ex-wife.
294
00:20:01,859 --> 00:20:06,930
As I explained to them earlier, she
and I divorced nearly 20 years.
295
00:20:07,290 --> 00:20:11,560
We haven't seen her since she left
and didn't expect to do so again.
296
00:20:13,039 --> 00:20:16,352
I do have one or two routine
questions I have to ask...
297
00:20:16,354 --> 00:20:22,051
Yes, when did I last see her?
She left the house on July 11th 1984.
298
00:20:22,278 --> 00:20:23,658
And you've had no contact since?
299
00:20:23,873 --> 00:20:28,614
Solicitor's letters that year.
Divorce formalities. Nothing else.
300
00:20:28,615 --> 00:20:30,528
You said "we" haven't seen her.
301
00:20:32,416 --> 00:20:36,273
I was referring, of course, to my son.
302
00:20:36,603 --> 00:20:40,434
He hasn't heard from his mother
since the day she deserted him either.
303
00:20:41,192 --> 00:20:44,792
And since you are there. Would you mind
looking out for taxi trying pull up.
304
00:20:47,570 --> 00:20:50,578
One further matter of routine, sir.
305
00:20:50,580 --> 00:20:52,820
Yes, where was I when
all this happened?
306
00:20:53,201 --> 00:20:58,501
Well, I was at the Wigmore Hall, trying
to stop my son from destroying his career.
307
00:20:58,502 --> 00:20:59,709
This is him?
308
00:21:00,551 --> 00:21:02,785
Yes. Gideon Martin.
309
00:21:02,786 --> 00:21:04,279
The violinist?
310
00:21:04,610 --> 00:21:05,810
Yes.
311
00:21:06,868 --> 00:21:09,489
Well, I hope I don't
have to say ex-violinist.
312
00:21:09,916 --> 00:21:11,837
I'm also his business manager.
313
00:21:12,143 --> 00:21:15,361
- He was on stage, then couldn't play?
- Yes, that is correct.
314
00:21:16,074 --> 00:21:18,943
His career came to a sudden stand still
at the end of the piano introduction
315
00:21:18,944 --> 00:21:21,402
to Dvorak's Songs My Mother Taught Me.
316
00:21:21,403 --> 00:21:23,494
And if that taxi ever arrives,
317
00:21:23,495 --> 00:21:26,060
I am on my way to continue
damage limitation with the press.
318
00:21:26,061 --> 00:21:27,278
What went wrong?
319
00:21:27,536 --> 00:21:28,903
There's nothing wrong with him.
320
00:21:28,904 --> 00:21:30,497
Except he can't play anymore.
321
00:21:30,498 --> 00:21:32,644
- Is it nerves?
- There's nothing wrong with him.
322
00:21:33,804 --> 00:21:37,125
My taxi is already there, excuse me.
323
00:21:40,125 --> 00:21:43,908
You bloody...! Get back in the car!
You can't park down there!
324
00:21:46,569 --> 00:21:48,046
Well, I presume that will be all.
325
00:21:48,394 --> 00:21:50,230
Thank you for your help, sir.
326
00:21:50,231 --> 00:21:52,327
- We'll keep you posted.
- Don't bother.
327
00:21:53,746 --> 00:21:57,038
My ex-wife deserted her extraordinary
son when he was eight years old.
328
00:21:57,602 --> 00:21:59,230
Not to mention deserting me.
329
00:22:00,323 --> 00:22:02,390
I couldn't care less
what happened to her.
330
00:22:03,962 --> 00:22:05,837
I didn't know you liked
classical music.
331
00:22:06,699 --> 00:22:08,883
Working class people CAN, you know, sir.
332
00:22:09,466 --> 00:22:10,916
Cheap, Havers.
333
00:22:11,758 --> 00:22:13,384
You are right, sorry. It was.
334
00:22:15,129 --> 00:22:17,649
Actually, I saw it in the
paper, that he bottled.
335
00:22:18,949 --> 00:22:21,636
Which means that he was only
on stage for half the programme
336
00:22:21,637 --> 00:22:23,460
on the night that his mother was killed.
337
00:22:24,217 --> 00:22:26,354
The mother who deserted him as a child.
338
00:22:26,972 --> 00:22:28,799
So where he was the rest of the evening?
339
00:22:31,630 --> 00:22:33,366
- Yes?
- We're police officers.
340
00:22:33,367 --> 00:22:35,250
Yes, of course. Richard called
341
00:22:35,251 --> 00:22:37,405
I'm Gideon's PA. Won't you come in?
342
00:22:37,406 --> 00:22:38,606
I've made some tea.
343
00:22:42,490 --> 00:22:48,193
I'm afraid he'll be two more minutes.
He does his yoga exercises till then.
344
00:22:49,186 --> 00:22:52,363
Everything in this house
is done in perfect time.
345
00:22:54,288 --> 00:22:58,791
Even his father can't
visit until three o'clock.
346
00:23:00,042 --> 00:23:01,965
- This is lovely.
- Thank you.
347
00:23:02,971 --> 00:23:04,171
I make them.
348
00:23:06,806 --> 00:23:11,943
I used to be a violinist myself, till
I was engaged to teach Gideon.
349
00:23:13,010 --> 00:23:16,025
The first day I heard him,
I knew my career was over.
350
00:23:16,493 --> 00:23:18,613
- You don't play any more?
- No.
351
00:23:18,916 --> 00:23:22,724
I accompany Gideon on the piano
for his practice, but that's all.
352
00:23:23,099 --> 00:23:26,054
It's a privilege.
I was a good musician
353
00:23:26,055 --> 00:23:27,827
Gideon is a great one.
354
00:23:28,251 --> 00:23:31,514
But he suffers for it,
of course, as they all do.
355
00:23:31,801 --> 00:23:33,790
I read about the Wigmore Hall.
356
00:23:34,074 --> 00:23:35,360
Didn't everyone?
357
00:23:36,868 --> 00:23:40,099
Detective Inspector Lynley,
Detective Constable Havers.
358
00:23:41,342 --> 00:23:44,618
None of us realised how
exhausted he really was.
359
00:23:45,193 --> 00:23:47,327
But it is all back to normal now.
360
00:23:47,328 --> 00:23:51,535
We're off to America next week,
then Japan. I always dread Japan.
361
00:23:51,536 --> 00:23:54,924
- All that raw fish.
- We've spoken to your father.
362
00:23:55,512 --> 00:23:56,657
Sugar?
363
00:23:56,658 --> 00:23:58,660
I take it that means
you know I can't play.
364
00:23:59,941 --> 00:24:02,667
But it won't stop my father
turning up trying to force me.
365
00:24:02,867 --> 00:24:05,169
Is that really the subject
for police investigation?
366
00:24:05,171 --> 00:24:06,681
Enough, Raphael.
367
00:24:11,335 --> 00:24:12,738
Raphael is protecting me.
368
00:24:13,888 --> 00:24:16,903
- He always does.
- Of course.
369
00:24:20,263 --> 00:24:22,550
We're very sorry about
your mother's death.
370
00:24:26,458 --> 00:24:29,264
Tell me, what happened
last night at Wigmore Hall?
371
00:24:30,125 --> 00:24:35,407
I'd give anything to be able to tell
you. I went on, played several pieces.
372
00:24:36,443 --> 00:24:44,130
Applause. The introduction
was played to Dvorak... then blank.
373
00:24:44,813 --> 00:24:46,914
You left the stage.
374
00:24:46,915 --> 00:24:49,855
That's right. I ran back to my
dressing room and locked myself in.
375
00:24:51,600 --> 00:24:54,396
- I was in sheer panic.
- Why?
376
00:24:54,742 --> 00:24:55,942
I've no idea.
377
00:24:56,621 --> 00:24:58,382
Was it a very difficult piece?
378
00:24:58,383 --> 00:24:59,669
Songs My Mother Taught Me?
379
00:25:00,570 --> 00:25:04,491
Of course not. I've played all
the show pieces in the repertoire.
380
00:25:04,492 --> 00:25:06,578
They're all technically
much more difficult.
381
00:25:07,144 --> 00:25:08,808
So what happened?
382
00:25:09,325 --> 00:25:10,525
I don't know.
383
00:25:13,154 --> 00:25:16,368
I was fine, until the
introduction began...
384
00:25:16,737 --> 00:25:17,937
And then?
385
00:25:22,516 --> 00:25:26,079
That was when I... smelt it.
386
00:25:26,793 --> 00:25:27,982
What?
387
00:25:27,983 --> 00:25:30,189
Burning. I could smell burning
388
00:25:30,190 --> 00:25:31,390
and I had to get away.
389
00:25:34,489 --> 00:25:36,272
Apparently, I was in
the dressing room for ages
390
00:25:36,273 --> 00:25:39,221
I just remember my father
outside shouting and shouting.
391
00:25:41,726 --> 00:25:43,130
Eventually, I let them in
392
00:25:44,213 --> 00:25:46,643
Raphael gave me a brandy.
Then I suppose we came home.
393
00:25:47,046 --> 00:25:51,860
No, we didn't. We were there longer than
the concert would have lasted in the end.
394
00:25:53,088 --> 00:25:54,288
And since then,
395
00:25:54,988 --> 00:25:56,188
more blank.
396
00:25:57,466 --> 00:25:59,049
As far as the music goes,
397
00:26:00,017 --> 00:26:01,320
I can't play, I just...
398
00:26:02,592 --> 00:26:03,792
I just can't.
399
00:26:10,304 --> 00:26:12,596
Tell me, did you smell burning
at any time last night?
400
00:26:12,597 --> 00:26:14,563
Burning? Certainly not,
401
00:26:14,565 --> 00:26:17,757
although we are of course
completely fire-regulated...
402
00:26:17,758 --> 00:26:22,781
Yes. So just to be clear, Gideon left the
stage through there and came down these stairs?
403
00:26:22,782 --> 00:26:24,394
He ran straight past me.
404
00:26:24,396 --> 00:26:25,579
You were here?
405
00:26:25,581 --> 00:26:29,129
Of course I was here! I'm the
manager. It was a terrible moment.
406
00:26:29,130 --> 00:26:32,160
Gideon's been one of our most
popular performers for years.
407
00:26:32,161 --> 00:26:33,891
- Sir!
- Down here.
408
00:26:35,602 --> 00:26:39,193
Thank you... DC Havers.
Sorry, you were saying...
409
00:26:39,195 --> 00:26:42,289
Yes. He locked himself in.
There was pandemonium
410
00:26:42,290 --> 00:26:45,797
Richard shouting at him,
then the press people got round.
411
00:26:45,799 --> 00:26:47,299
How long was he locked in here for?
412
00:26:48,016 --> 00:26:49,237
Over an hour.
413
00:26:49,238 --> 00:26:50,789
Did he talk to anyone through the door?
414
00:26:50,790 --> 00:26:54,394
He wouldn't. Not a word. We became
extremely concerned for his safety.
415
00:26:54,395 --> 00:26:57,728
So he was in here without
making a sound for all that time?
416
00:26:57,730 --> 00:26:58,905
That's right.
417
00:26:58,906 --> 00:27:01,006
- Could you open the door please?
- Yes, of course.
418
00:27:19,956 --> 00:27:21,394
Something's bothering me.
419
00:27:22,055 --> 00:27:24,626
You mean, apart from we just
lost our obvious suspect?
420
00:27:26,347 --> 00:27:29,149
Actually, It's something
about Webberley.
421
00:27:30,093 --> 00:27:33,140
When Leach came round and told him
Eugenie Martin had just been killed...
422
00:27:33,929 --> 00:27:37,583
I don't know, something he said.
I can't quite put my finger on it.
423
00:27:38,655 --> 00:27:40,917
YOU'VE gone blank, sir.
Hello?
424
00:27:41,637 --> 00:27:42,911
Chris!
425
00:27:43,513 --> 00:27:44,622
Yeah.
426
00:27:44,623 --> 00:27:47,856
The car paint on Eugenie Martin's
clothing isn't made any more.
427
00:27:48,928 --> 00:27:52,313
It came from a car
made by Humber in the 1950s.
428
00:27:53,411 --> 00:27:55,658
Yeah, thanks, Chris.
429
00:27:56,312 --> 00:27:57,546
OK, bye.
430
00:28:00,298 --> 00:28:01,646
Divorced!
431
00:28:01,647 --> 00:28:02,722
What?
432
00:28:02,723 --> 00:28:04,736
Eugenie Martin, Strand
On The Green. Divorced.
433
00:28:04,737 --> 00:28:07,118
That's what Webberley said
when he briefed me at his home.
434
00:28:07,699 --> 00:28:10,793
But the only identification on
the body was the driving license.
435
00:28:11,759 --> 00:28:14,758
- And a driving license...
- Doesn't record your marital status.
436
00:28:15,330 --> 00:28:17,496
So how did Webberley
know she was divorced?
437
00:28:26,567 --> 00:28:29,425
So, Eugenie Martin
lived here on her own?
438
00:28:29,426 --> 00:28:30,626
Yes, in the basement.
439
00:29:05,316 --> 00:29:07,185
She took her religion seriously.
440
00:29:07,348 --> 00:29:08,549
She certainly did.
441
00:29:08,980 --> 00:29:12,982
It's unusual for a devout Catholic
of her generation to get divorced.
442
00:29:16,422 --> 00:29:17,690
No computer.
443
00:29:18,274 --> 00:29:19,515
For talking to Pitchley.
444
00:29:19,517 --> 00:29:21,457
She could have had access somewhere else.
445
00:29:29,777 --> 00:29:32,728
So she was proud of her famous son.
446
00:29:33,637 --> 00:29:37,948
She never saw him though, even though he lives
in Ealing. Which is hardly a million miles away.
447
00:29:38,366 --> 00:29:41,450
You know families, sir.
It might as well have been.
448
00:30:05,103 --> 00:30:06,303
Sir!
449
00:30:09,131 --> 00:30:11,338
- I've found her diary.
- Show me.
450
00:30:16,959 --> 00:30:19,172
She seems to have lived
a life of blameless virtue.
451
00:30:19,173 --> 00:30:20,602
God, how awful.
452
00:30:20,604 --> 00:30:23,715
Her only regular appointments
are for cleaning at the church.
453
00:30:25,496 --> 00:30:26,696
What's this?
454
00:30:26,938 --> 00:30:28,641
Lunch, Three Bells.
455
00:30:28,744 --> 00:30:30,164
Well, at least that's not church.
456
00:30:30,852 --> 00:30:32,052
And last month...
457
00:30:33,849 --> 00:30:35,287
and the one before!
458
00:30:36,620 --> 00:30:37,820
And again.
459
00:30:38,291 --> 00:30:41,369
- The first Saturday every month.
- Maybe she treated herself.
460
00:30:42,894 --> 00:30:44,436
Maybe she was meeting someone.
461
00:30:45,776 --> 00:30:47,658
It's quite oppressive
in here, isn't it?
462
00:30:48,853 --> 00:30:51,070
She obviously believed in the
life of the spirit, Havers.
463
00:30:51,071 --> 00:30:54,308
Yes, "May you find peace," it
says in one of those books. Look,
464
00:30:54,899 --> 00:30:57,742
"Convent
of the Blessed Martyrs, 1984."
465
00:30:57,743 --> 00:30:58,943
Who's this?
466
00:31:01,715 --> 00:31:02,915
A daughter?
467
00:31:03,245 --> 00:31:06,338
Nobody mentioned one.
Not her ex-husband, not her son.
468
00:31:07,952 --> 00:31:10,132
But obviously important
enough to be next to the bed.
469
00:31:16,253 --> 00:31:19,391
- Are you looking for something?
- We're police officers, sir.
470
00:31:19,392 --> 00:31:20,717
Got any ID?
471
00:31:21,604 --> 00:31:22,993
You can't be too careful.
472
00:31:23,520 --> 00:31:26,139
Yes. I'm Detective Inspector Lynley.
473
00:31:27,514 --> 00:31:28,937
This is DC Havers.
474
00:31:30,404 --> 00:31:31,593
Nice garden
475
00:31:31,594 --> 00:31:33,032
I keep it up for her.
476
00:31:33,601 --> 00:31:36,685
Wiley, Major Wiley
477
00:31:37,060 --> 00:31:38,367
I live upstairs.
478
00:31:40,162 --> 00:31:41,657
Has something happened?
479
00:31:42,563 --> 00:31:47,658
I'm afraid Mrs Martin was killed
last night by a hit-and-run driver.
480
00:31:50,273 --> 00:31:53,578
I'm... I'm very sorry to hear that.
481
00:31:54,198 --> 00:31:57,156
Very. Where did this happen?
482
00:31:57,444 --> 00:31:58,666
North London.
483
00:31:59,777 --> 00:32:01,314
What was she doing there?
484
00:32:01,315 --> 00:32:04,400
Tell me, did her daughter
ever come to visit?
485
00:32:04,401 --> 00:32:05,871
Didn't know she had one.
486
00:32:06,778 --> 00:32:13,074
There was her son of course, the violinist,
but she never mentioned having a daughter.
487
00:32:13,380 --> 00:32:17,750
Do you happen to know who she met for
lunch on the first Saturday of every month?
488
00:32:17,751 --> 00:32:21,574
Not a clue. Maybe it was her.
489
00:32:21,917 --> 00:32:25,878
Maybe. What were your
whereabouts yesterday evening?
490
00:32:25,879 --> 00:32:27,404
British Legion.
491
00:32:28,092 --> 00:32:30,674
Every Saturday. Never miss.
492
00:32:32,337 --> 00:32:35,612
Thank you for telling me about Eugenie.
493
00:32:40,223 --> 00:32:45,736
I thought something had happened to
her, but the other one wouldn't say.
494
00:32:46,164 --> 00:32:47,486
The other one?
495
00:32:47,487 --> 00:32:50,139
- Copper. Here this morning.
- Uniformed?
496
00:32:50,140 --> 00:32:52,546
No, no, one of your lot
497
00:32:52,548 --> 00:32:55,784
I heard him about, then
leaving just after six.
498
00:32:56,248 --> 00:33:00,090
- Come out and challenged him.
- Did you see his ID, sir?
499
00:33:00,091 --> 00:33:01,631
I damn well demanded it!
500
00:33:01,632 --> 00:33:04,785
He wasn't very keen, but
it looked genuine enough.
501
00:33:04,787 --> 00:33:06,193
Well, what would you do?
502
00:33:06,645 --> 00:33:12,067
Strange man, coming out of a
respectable woman's flat with a package?
503
00:33:12,068 --> 00:33:13,036
Package?
504
00:33:13,038 --> 00:33:15,749
A big padded envelope.
505
00:33:17,056 --> 00:33:19,830
- Do you remember his name, sir?
- Certainly.
506
00:33:20,555 --> 00:33:22,096
Name of Leach.
507
00:33:26,340 --> 00:33:28,240
What the hell do you
think you are playing at?
508
00:33:28,696 --> 00:33:30,761
- Not with you, sir.
- You can say that again.
509
00:33:31,448 --> 00:33:34,383
Well, let me remind you that
I'm in charge of this enquiry.
510
00:33:34,385 --> 00:33:36,287
Oh, I haven't forgotten that, sir.
511
00:33:37,000 --> 00:33:38,516
What were you doing
at the victim's house?
512
00:33:38,517 --> 00:33:41,849
Normal procedure following a death.
I think I taught you that myself.
513
00:33:41,850 --> 00:33:45,747
- You'll have logged it, then.
- No, it was just a routine search.
514
00:33:46,378 --> 00:33:47,943
So you'll have logged the package, then?
515
00:33:47,944 --> 00:33:49,281
What package?
516
00:33:50,299 --> 00:33:52,823
Listen. You don't need
me to remind you...
517
00:33:53,274 --> 00:33:55,690
I don't need you to tell me anything.
518
00:33:56,501 --> 00:33:59,949
Suppressing evidence isn't just
disciplinary, Brian, it's criminal.
519
00:34:02,732 --> 00:34:04,855
Now, what is it, and where is it?
520
00:34:05,459 --> 00:34:07,539
There's no package.
521
00:34:07,907 --> 00:34:09,777
All right, this is out of my hands.
522
00:34:09,778 --> 00:34:15,383
What's the one thing any police officer can expect
from the rest of his colleagues, come what may?
523
00:34:15,852 --> 00:34:17,113
Loyalty.
524
00:34:17,114 --> 00:34:21,074
Something else I tried to teach you.
But something you could never learn.
525
00:34:22,238 --> 00:34:24,504
You're obstructing a murder enquiry.
526
00:34:25,531 --> 00:34:28,078
The package, or I go to Webberley
527
00:34:28,079 --> 00:34:31,724
I wouldn't do that. Not unless you
want to be joining her on the way out.
528
00:34:31,977 --> 00:34:35,601
Now listen. I'll do everything
I can to help this enquiry.
529
00:34:35,877 --> 00:34:41,075
But anything else, anything that has
no relevance, you stay right away.
530
00:34:41,521 --> 00:34:44,704
And I think you'll find that
doesn't just come from me.
531
00:34:44,705 --> 00:34:46,165
- Listen, you...
- Shut up, Havers.
532
00:34:50,629 --> 00:34:53,256
- This isn't the end.
- Yes, it is.
533
00:35:02,333 --> 00:35:03,901
I can't believe you let him do that.
534
00:35:04,452 --> 00:35:06,081
I'm taking you off this enquiry.
535
00:35:06,082 --> 00:35:07,884
- Why?!
- You've already resigned.
536
00:35:07,885 --> 00:35:10,038
No! I'm still in the job.
537
00:35:10,040 --> 00:35:13,150
Havers, listen to me. People don't
make threats like that for fun.
538
00:35:13,944 --> 00:35:16,836
I don't know what's going on here,
but it's not just about a murder.
539
00:35:16,837 --> 00:35:18,737
And you're going to need your reference.
540
00:35:18,739 --> 00:35:22,760
That's my problem. I
stay. If that's all right.
541
00:35:23,523 --> 00:35:27,631
Sir, there seems to be a problem
at General Registry.
542
00:35:28,050 --> 00:35:31,302
There are files on Eugenie Martin,
but they seem to have got lost.
543
00:35:31,304 --> 00:35:32,450
Lost?
544
00:35:32,451 --> 00:35:34,921
Someone seems has taken them out
and not returned them, sir.
545
00:35:35,257 --> 00:35:37,015
They can't find a record of who it was.
546
00:35:38,238 --> 00:35:39,438
Well, well.
547
00:35:43,090 --> 00:35:44,387
Get them to search again.
548
00:35:44,388 --> 00:35:45,588
Yes, sir.
549
00:35:46,148 --> 00:35:50,239
And, sir... The victim's mobile phone
calls list will be here tomorrow.
550
00:35:51,686 --> 00:35:52,886
Thank you, Mason.
551
00:35:56,607 --> 00:35:59,396
I'll stay till this is over, yeah?
552
00:36:00,689 --> 00:36:03,846
All right.
Let's find that daughter.
553
00:36:09,382 --> 00:36:11,236
Is this meant to be some kind of joke?
554
00:36:11,680 --> 00:36:13,453
We only want to talk to her, sir.
555
00:36:13,454 --> 00:36:14,780
Why should that be a joke?
556
00:36:19,466 --> 00:36:22,675
My daughter Sophie died
when she was three.
557
00:36:23,885 --> 00:36:25,147
She was murdered.
558
00:36:28,021 --> 00:36:29,921
- I'm terribly sorry, sir.
- So you should be.
559
00:36:30,908 --> 00:36:32,651
You most certainly should be.
560
00:36:41,812 --> 00:36:44,190
Sorry, sir, we should have known that.
561
00:36:44,191 --> 00:36:45,704
It doesn't help, does it?
562
00:36:48,135 --> 00:36:50,767
They must have split up not
long after the daughter died.
563
00:36:50,768 --> 00:36:52,846
You find the files on
Sophie Martin's murder
564
00:36:53,269 --> 00:36:56,264
I'm going to follow your lead. Go to the
Convent of the Blessed Martyrs.
565
00:36:56,265 --> 00:36:59,618
Yes, sir. There's still the question of
who it was Eugenie met every month
566
00:36:59,619 --> 00:37:01,119
I'm know that, Sergeant!
567
00:37:03,783 --> 00:37:05,175
Constable, sir.
568
00:37:08,135 --> 00:37:09,483
Poor Eugenie.
569
00:37:10,168 --> 00:37:12,538
God chose to try her very hard.
570
00:37:14,258 --> 00:37:16,920
When was the last time you saw her?
571
00:37:16,921 --> 00:37:21,490
Not for many years. She came
here a lot after the murder.
572
00:37:21,861 --> 00:37:24,678
And even after she left
the area, for a while.
573
00:37:26,096 --> 00:37:28,253
We're trying to trace
someone who she seems to have
574
00:37:28,254 --> 00:37:30,471
had lunch with her at the
beginning of each month.
575
00:37:30,597 --> 00:37:32,489
Have you any idea who that might be?
576
00:37:32,955 --> 00:37:35,220
I didn't know any of her friends.
577
00:37:36,032 --> 00:37:37,711
I remember little Sophie.
578
00:37:38,782 --> 00:37:40,500
She was blessed here.
579
00:37:41,593 --> 00:37:43,925
The poor little thing
had Down's Syndrome.
580
00:37:44,661 --> 00:37:47,646
Which makes it even more
terrible, if that's possible.
581
00:37:49,822 --> 00:37:51,825
It was the au pair who killed her.
582
00:37:53,165 --> 00:37:54,427
A German girl.
583
00:37:56,450 --> 00:37:58,549
She drowned her in the bath.
584
00:38:07,893 --> 00:38:09,830
Thank you... bye.
585
00:38:12,962 --> 00:38:15,184
OK, the Three Bells
doesn't take bookings,
586
00:38:15,185 --> 00:38:18,514
so they've no record of Eugenie
or who she had lunch with
587
00:38:18,515 --> 00:38:20,793
Saturday is always very crowded.
588
00:38:20,794 --> 00:38:24,233
Oh, and Major Wiley is at
the Chiswick British Legion
589
00:38:24,234 --> 00:38:26,248
every Saturday night without fail.
590
00:38:26,508 --> 00:38:28,797
So the Martin files turned up I see.
591
00:38:28,799 --> 00:38:31,933
Yes, I'm just going through
them and Sophie had...
592
00:38:31,934 --> 00:38:36,130
Down's Syndrome. Yes. I was told.
Drowned by the au pair.
593
00:38:36,131 --> 00:38:37,501
Yeah. Katja Wolff,
594
00:38:37,502 --> 00:38:39,676
who was released three weeks ago.
595
00:38:40,170 --> 00:38:41,584
There's somethin I didn't know.
596
00:38:42,402 --> 00:38:47,281
So Katja Wolff is released and the child's
mother gets murdered three weeks later.
597
00:38:47,788 --> 00:38:49,923
- Good work, Havers.
- Thank you, sir.
598
00:38:51,074 --> 00:38:53,149
Something else... you didn't know.
599
00:39:02,546 --> 00:39:04,046
Cup of tea, Havers?
600
00:39:20,676 --> 00:39:26,768
So the enquiry into little Sophie Martin's
murder was led by Webberley, then a DCI.
601
00:39:27,152 --> 00:39:29,073
And Leach, then as now, a sergeant.
602
00:39:29,074 --> 00:39:31,661
And neither of them mentioned it.
603
00:39:31,662 --> 00:39:33,370
Webberley must know Wolff's out.
604
00:39:33,371 --> 00:39:34,842
Didn't even mention her, either,
605
00:39:34,843 --> 00:39:38,240
not even after Leach rushed around
to tell him about Eugenie's murder.
606
00:39:38,241 --> 00:39:39,447
And then I was put on the case.
607
00:39:39,448 --> 00:39:42,515
With me. Which I don't
think was an accident.
608
00:39:43,308 --> 00:39:44,508
Meaning?
609
00:39:46,549 --> 00:39:47,901
Are we off the record here, sir?
610
00:39:47,902 --> 00:39:50,154
Damn near off the force,
Havers. Just say it.
611
00:39:54,728 --> 00:39:59,198
I don't think that Webberley wants us
to solve Eugenie Martin's murder at all.
612
00:39:59,943 --> 00:40:02,269
I think he wants the right result.
613
00:40:03,365 --> 00:40:07,640
Are you s...? Are you saying
we were put on this case
614
00:40:08,247 --> 00:40:12,052
because we won't rock the boat if we find
something that Webberley and Leach want covered up?
615
00:40:12,053 --> 00:40:13,253
Why else?
616
00:40:13,564 --> 00:40:16,327
It's not as if I'm policewoman
of the year, is it?
617
00:40:17,283 --> 00:40:20,131
We bring in the right result,
and I get my stripes back.
618
00:40:20,799 --> 00:40:23,539
They can keep the bloody
rank. I don't want it back like that.
619
00:40:23,820 --> 00:40:26,950
- What do you think is the right result?
- I don't know.
620
00:40:27,562 --> 00:40:32,160
But Webberley wants a cover-up and he's
relying on your loyalty to him to get it.
621
00:40:32,756 --> 00:40:35,816
I think you are a bit got wrong, I think
he's relying on my loyalty to you.
622
00:40:36,711 --> 00:40:41,472
To me? Why the hell do
you think I've resigned?
623
00:40:43,132 --> 00:40:48,383
You got me demoted!
You betrayed me.
624
00:40:48,830 --> 00:40:50,427
- Oh, just use your head, Havers.
- No
625
00:40:50,428 --> 00:40:52,266
- you lost me my rank.
- Shut up and listen!
626
00:40:56,734 --> 00:40:58,317
You were not meant to know this.
627
00:40:59,150 --> 00:41:03,314
Webberley wanted to have you sacked.
I had to persuade him to let you stay.
628
00:41:05,941 --> 00:41:08,292
Which is why I was not going
to let you throw it away.
629
00:41:21,521 --> 00:41:22,721
Lynley.
630
00:41:24,520 --> 00:41:25,720
Right away, sir.
631
00:41:27,482 --> 00:41:29,815
Tommy! Havers.
632
00:41:30,964 --> 00:41:32,316
Come in. Sit down.
633
00:41:39,756 --> 00:41:41,240
Progress so far?
634
00:41:42,721 --> 00:41:44,855
We were on our way
to visit Katja Wolff, sir.
635
00:41:45,135 --> 00:41:47,117
Were you? Were you, indeed?
636
00:41:48,233 --> 00:41:51,805
I didn't realise you and Brian were on
the enquiry into the Sophie Martin murder.
637
00:41:54,838 --> 00:41:59,699
- Well, now you do.
- Yes, now we do.
638
00:42:01,159 --> 00:42:05,002
I didn't tell you because I didn't
want to prejudice your own enquiry.
639
00:42:05,494 --> 00:42:06,933
But, now you do know,
640
00:42:07,693 --> 00:42:11,586
Katja Wolff, in my book,
is number one in the frame.
641
00:42:12,067 --> 00:42:13,607
She should never have been released.
642
00:42:13,796 --> 00:42:16,489
If you can murder a handicap
child, what can't you do?
643
00:42:16,926 --> 00:42:19,387
That bitch was evil
through and through.
644
00:42:21,136 --> 00:42:24,286
Sir, can I talk to you alone, please?
645
00:42:30,543 --> 00:42:31,743
All right.
646
00:42:41,430 --> 00:42:42,840
Sergeant Leach...
647
00:42:42,841 --> 00:42:48,252
Brian Leach is one of the finest
detectives I have ever served with.
648
00:42:49,169 --> 00:42:51,869
He removed evidence from
the victim's home, sir.
649
00:42:51,871 --> 00:42:53,227
He denies that.
650
00:42:55,535 --> 00:42:58,301
Yes, sir. He does.
651
00:43:00,547 --> 00:43:05,306
Brian was the first officer
on the scene that night.
652
00:43:07,446 --> 00:43:09,339
He found the kid's body.
653
00:43:12,691 --> 00:43:15,779
That enquiry changed
all of us, forever.
654
00:43:17,252 --> 00:43:21,785
If we hadn't put that woman away, she'd
have been another Hindley. We all knew that.
655
00:43:25,150 --> 00:43:31,142
It was Eugenie's testimony as the
mother that really swung the jury.
656
00:43:32,042 --> 00:43:33,960
Wolff's done 20 years inside.
657
00:43:33,961 --> 00:43:36,501
Don't tell me she hasn't
spent all that time
658
00:43:36,502 --> 00:43:39,142
planning to pay back the
woman who put her there.
659
00:43:40,626 --> 00:43:42,553
You go and get her for me, Tommy.
660
00:43:53,931 --> 00:43:56,676
Would that be the right result, sir?
661
00:43:56,916 --> 00:43:58,116
Just get her!
662
00:44:05,532 --> 00:44:07,802
Well? Did he tell you
what was in the package?
663
00:44:07,930 --> 00:44:09,459
What package?
664
00:44:12,356 --> 00:44:15,738
Leach was first officer on the scene the
night Sophie Martin was murdered.
665
00:44:15,739 --> 00:44:17,319
Who else was in the house that night?
666
00:44:18,932 --> 00:44:21,655
Richard and Eugenie, Gideon's parents,
667
00:44:21,656 --> 00:44:24,925
Gideon and Raphael, who was
then Gideon's violin teacher.
668
00:44:25,338 --> 00:44:27,425
And a lodger called Jimmy Pike.
669
00:44:27,426 --> 00:44:30,477
Find where he is now. What
about the Pitchley alibi?
670
00:44:30,478 --> 00:44:34,205
Checks out. But he left
the Bentley Hotel at 8.30pm.
671
00:44:34,206 --> 00:44:38,672
There was an accident on Marylebone Road
which delayed northbound traffic that night.
672
00:44:39,546 --> 00:44:41,662
That's an hour's journey at least.
673
00:44:41,980 --> 00:44:44,170
But he still could've killed
her when he got back.
674
00:44:44,398 --> 00:44:45,639
It's possible...
675
00:44:45,640 --> 00:44:47,382
- Sir.
- Yes, Mason?
676
00:44:47,383 --> 00:44:48,614
I got them, sir.
677
00:44:49,502 --> 00:44:52,085
Eugenie Martin's mobile phone records
678
00:44:52,087 --> 00:44:54,110
I've cross-referenced them for you, sir.
679
00:44:55,094 --> 00:45:00,875
She made nine calls in the last month,
all very short, to Gideon Martin.
680
00:45:02,025 --> 00:45:03,272
Did she really?
681
00:45:05,158 --> 00:45:06,677
Mason, you'll go far.
682
00:45:06,974 --> 00:45:08,189
Thank you, sir.
683
00:45:10,696 --> 00:45:13,310
- They were in touch.
- I wonder what she wanted?
684
00:45:13,938 --> 00:45:16,142
I haven't seen my
mother since I was eight.
685
00:45:16,393 --> 00:45:17,799
What about her phone calls?
686
00:45:18,391 --> 00:45:22,092
Your mother made a number of
calls, very short ones, to you
687
00:45:22,362 --> 00:45:24,196
in the last few weeks of her life.
688
00:45:24,835 --> 00:45:26,367
Did you tell your father?
689
00:45:27,081 --> 00:45:28,904
- No.
- Why not?
690
00:45:28,905 --> 00:45:30,932
Because we don't talk about her.
691
00:45:32,755 --> 00:45:35,218
I don't know how she got my
number. The press, maybe.
692
00:45:36,826 --> 00:45:39,684
I couldn't speak to her.
I didn't want to speak to her.
693
00:45:39,989 --> 00:45:42,299
- What did she want?
- To see me.
694
00:45:42,894 --> 00:45:45,124
After all these years,
my mother wanted to see me.
695
00:45:45,368 --> 00:45:46,862
She said that?
696
00:45:46,864 --> 00:45:51,560
She said, "There must be forgiveness". Each
time she called. "There must be forgiveness".
697
00:45:52,425 --> 00:45:54,013
Well, I don't forgive her.
698
00:45:54,769 --> 00:45:58,341
She left us. My father and
Raphael brought me up.
699
00:45:59,044 --> 00:46:00,715
I didn't want to speak to her.
700
00:46:01,178 --> 00:46:02,870
And do you regret that?
701
00:46:03,145 --> 00:46:04,445
Now it is too late.
702
00:46:05,368 --> 00:46:06,969
Do you know I don't believe I do?
703
00:46:07,825 --> 00:46:11,107
I realised when I was much older that
my parents' marriage couldn't cope
704
00:46:11,108 --> 00:46:12,875
with the death of my little sister, but
705
00:46:13,165 --> 00:46:15,964
that doesn't excuse her deserting me!
706
00:46:16,569 --> 00:46:18,951
Forgiveness? Why should
there be forgiveness?
707
00:46:20,892 --> 00:46:23,169
Do you know any of
your mother's friends?
708
00:46:23,170 --> 00:46:26,140
I don't know where she
lived, what she did. Nothing.
709
00:46:26,426 --> 00:46:28,753
Have you had contact from Katja Wolff?
710
00:46:29,428 --> 00:46:30,689
Had a letter.
711
00:46:31,615 --> 00:46:33,447
He means the standard
one from the Home Office.
712
00:46:33,448 --> 00:46:36,678
They send it out to victims' families,
to say she's being released.
713
00:46:38,218 --> 00:46:39,991
I don't suppose I even recognise her now.
714
00:46:40,404 --> 00:46:41,780
And what about Jimmy Pike?
715
00:46:43,801 --> 00:46:45,551
There's a name from the past.
716
00:46:45,552 --> 00:46:46,873
What happened to him?
717
00:46:46,874 --> 00:46:49,387
- Scouse Jimmy.
- Scouse?
718
00:46:49,388 --> 00:46:50,651
And then some.
719
00:46:50,985 --> 00:46:54,615
When he first moved in we
virtually needed an interpreter.
720
00:46:55,212 --> 00:46:56,791
I think I improved him.
721
00:46:57,150 --> 00:46:58,941
Really? In what way?
722
00:47:01,093 --> 00:47:04,296
Jimmy was ambitious. I taught
him how to hold a knife and fork
723
00:47:04,875 --> 00:47:08,656
and say lavatory rather than
toilet. That sort of thing.
724
00:47:09,401 --> 00:47:10,865
I think he emigrated.
725
00:47:11,634 --> 00:47:13,731
I can't remember
anything about that night
726
00:47:13,733 --> 00:47:16,747
I can't remember my
mother or my sister.
727
00:47:17,866 --> 00:47:21,825
The strange thing is, I can
only remember Katja being nice.
728
00:47:31,324 --> 00:47:32,524
Katja Wolff?
729
00:47:33,175 --> 00:47:34,375
Cops!
730
00:47:35,841 --> 00:47:37,793
I'm DI Lynley. This is DC Havers.
731
00:47:40,915 --> 00:47:44,857
I'm under licence from a life sentence.
I'm going to run away, aren't I?
732
00:47:45,664 --> 00:47:46,983
It's closing time.
733
00:47:49,863 --> 00:47:51,829
Just a routine check, Katja.
734
00:47:51,830 --> 00:47:55,475
Yeah, sure! That's why they
sent a detective inspector.
735
00:47:56,360 --> 00:47:57,999
Were you working here on Tuesday?
736
00:47:58,000 --> 00:48:02,761
Like every day. We come to this
dump at eight and go home at six.
737
00:48:02,999 --> 00:48:04,366
It's what they call freedom.
738
00:48:04,705 --> 00:48:07,192
- And the evening?
- At home.
739
00:48:08,330 --> 00:48:11,037
Home is with her.
We did not go out.
740
00:48:12,620 --> 00:48:13,915
How long have you known each other?
741
00:48:13,916 --> 00:48:15,466
Eight years.
742
00:48:16,064 --> 00:48:20,299
She's the only person I know whose life
has been more destroyed than my own.
743
00:48:21,478 --> 00:48:26,292
But I stopped protesting my innocence
long time ago. What do you want?
744
00:48:27,466 --> 00:48:29,526
Katja, how do you get about?
745
00:48:30,321 --> 00:48:32,999
You know, from home
to here, here to home?
746
00:48:34,645 --> 00:48:38,610
I walk. The air in
Peckham is like wine.
747
00:48:39,554 --> 00:48:42,386
- And does your friend have a car?
- No.
748
00:48:43,557 --> 00:48:46,903
You think I've been
nicking cars?! I can't drive.
749
00:48:48,707 --> 00:48:51,356
Sophie's mother, Eugenie
Martin, was murdered.
750
00:48:51,977 --> 00:48:56,899
Someone ran her down, backed over her
and then did it again just to make certain.
751
00:49:00,869 --> 00:49:02,073
Marcie?
752
00:49:02,696 --> 00:49:04,646
Tell them where I was on Tuesday night.
753
00:49:05,804 --> 00:49:09,043
Can't you people leave her alone?
She's done her time.
754
00:49:09,045 --> 00:49:10,424
Just tell them.
755
00:49:11,956 --> 00:49:14,263
Home. With me.
756
00:49:15,180 --> 00:49:16,510
Can anyone else confirm that?
757
00:49:16,913 --> 00:49:20,338
No, of course not! We're lying!
758
00:49:21,103 --> 00:49:23,519
- We did it together.
- Did what?
759
00:49:24,027 --> 00:49:25,844
Tell them who else was at the house.
760
00:49:26,228 --> 00:49:29,504
My son. All night.
761
00:49:31,428 --> 00:49:34,520
Thank you for your trouble.
We won't detain you further.
762
00:49:38,397 --> 00:49:39,597
Well?
763
00:49:39,954 --> 00:49:42,768
Well, I didn't like her much
but I found her convincing.
764
00:49:42,770 --> 00:49:44,389
Convincing of what, exactly?
765
00:49:44,699 --> 00:49:49,277
OK. She had motive, she had opportunity,
how do we know she can't drive? But...
766
00:49:50,364 --> 00:49:53,290
it's only a gut feeling but I
don't think she killed Eugenie...
767
00:49:54,990 --> 00:49:56,190
All right.
768
00:49:56,598 --> 00:49:57,798
Who else do we have?
769
00:49:58,993 --> 00:50:00,687
Gideon, he also has a motive.
770
00:50:00,688 --> 00:50:03,484
Hated his mother, she'd
started to contact him again.
771
00:50:05,072 --> 00:50:06,830
All that carry-on at
the Wigmore Hall...
772
00:50:06,832 --> 00:50:08,916
Yeah, if he could've got
out of the dressing room.
773
00:50:08,918 --> 00:50:10,118
Which he couldn't.
774
00:50:12,462 --> 00:50:14,831
Raphael? Richard?
775
00:50:15,531 --> 00:50:18,882
Well, maybe THEY killed Eugenie
to stop her contacting her son.
776
00:50:19,809 --> 00:50:24,280
With all due respect to your gut feeling,
Havers, Katja Wolff is the lead suspect.
777
00:50:26,083 --> 00:50:28,375
The only problem is, I don't
believe she did it either.
778
00:50:30,064 --> 00:50:31,264
Hello?
779
00:50:35,042 --> 00:50:36,242
Yes, all right.
780
00:50:37,691 --> 00:50:39,370
Give me a chance to get home first.
781
00:50:41,389 --> 00:50:42,732
Yeah. 8.30
782
00:50:43,750 --> 00:50:44,950
I'll be there, sir.
783
00:50:51,783 --> 00:50:52,938
Hello!
784
00:50:52,939 --> 00:50:56,628
Oh, hello, darling. Sorry,
just the person I want to see.
785
00:50:56,629 --> 00:50:57,857
That's nice to know...
786
00:50:59,907 --> 00:51:03,415
Tell me, why would a professional violinist
who's been performing all his life
787
00:51:03,605 --> 00:51:06,206
suddenly go blank on stage
in the middle of a concert?
788
00:51:07,326 --> 00:51:09,083
I read about that. Gideon Martin.
789
00:51:09,085 --> 00:51:10,598
Yes.
Why are you asking?
790
00:51:10,600 --> 00:51:12,462
He's involved in the
case I'm working on.
791
00:51:13,718 --> 00:51:16,057
Stage fright can happen
after years of experience
792
00:51:16,059 --> 00:51:17,848
but I'd ask what he's running from.
793
00:51:17,849 --> 00:51:19,965
Sounds like negative association.
794
00:51:20,235 --> 00:51:21,956
Negative association?
795
00:51:22,108 --> 00:51:24,253
He might not be running away
from playing the piece itself?
796
00:51:24,254 --> 00:51:25,405
Exactly.
797
00:51:25,406 --> 00:51:28,825
He could be running away from some other
experience that the concert represents to him.
798
00:51:28,826 --> 00:51:30,020
Like?
799
00:51:30,022 --> 00:51:32,856
Anything traumatic -
the place, a colour, a sound.
800
00:51:34,200 --> 00:51:37,131
Maybe I'm over-analysing. Maybe
he just hadn't practiced enough.
801
00:51:37,784 --> 00:51:39,341
I hardly think that's likely.
802
00:51:39,802 --> 00:51:43,088
- I've... got a bit of news.
- Yes?
803
00:51:43,565 --> 00:51:44,765
I'm pregnant.
804
00:51:47,581 --> 00:51:50,552
My goodness! Are you sure?
805
00:51:50,553 --> 00:51:52,676
Well, I waited till I was certain.
806
00:51:55,685 --> 00:51:57,862
It's traditional to be pleased.
807
00:51:58,387 --> 00:52:02,188
Well, sorry, it's just a shock.
Of course I'm pleased, darling.
808
00:52:03,158 --> 00:52:04,878
- I'm delighted.
- Really?
809
00:52:04,879 --> 00:52:08,051
Of course I am.
Mother will be thrilled.
810
00:52:09,828 --> 00:52:12,015
Well, as it's going
to be my last for ages,
811
00:52:12,016 --> 00:52:13,815
I thought we'd have a drink to celebrate.
812
00:52:13,816 --> 00:52:15,016
Good idea...
813
00:52:15,837 --> 00:52:17,984
I'm sorry, I've got to go out.
814
00:52:18,296 --> 00:52:22,695
Tonight? Of all nights?
You're off duty!
815
00:52:22,697 --> 00:52:27,439
I know. I absolutely have to. I'll only
be gone a couple of hours. Maximum.
816
00:52:27,691 --> 00:52:30,201
- We'll have it when I get back.
- Why not?
817
00:52:31,904 --> 00:52:34,093
OK. I'd better go.
Sooner out, sooner back.
818
00:53:10,645 --> 00:53:12,067
Thanks for coming, Tommy.
819
00:53:12,665 --> 00:53:14,899
- I assume...
- No-one knows I'm here.
820
00:53:16,480 --> 00:53:18,405
- Cheers.
- Cheers.
821
00:53:21,983 --> 00:53:23,709
How was Katja Wolff?
822
00:53:25,214 --> 00:53:28,421
Alibi'd, sir. All right, only by
the woman she lives with, but
823
00:53:29,713 --> 00:53:31,156
she also said she can't drive.
824
00:53:31,288 --> 00:53:34,016
She could have been lying. She
could have learnt in Germany.
825
00:53:35,093 --> 00:53:37,444
- I don't think she did it.
- Of course she did it!
826
00:53:38,023 --> 00:53:39,259
Well, maybe.
827
00:53:41,525 --> 00:53:45,135
The only one we haven't found
so far is the lodger, Jimmy Pike.
828
00:53:46,137 --> 00:53:48,141
Driving license, usual
stuff, haven't turned him up
829
00:53:48,142 --> 00:53:49,711
Raphael thinks he may have emigrated.
830
00:53:49,712 --> 00:53:53,082
So what? I told you to
get Eugenie's killer,
831
00:53:53,234 --> 00:53:58,438
not reopen an inquiry that resulted in
a conviction a quarter of a century ago.
832
00:53:58,977 --> 00:54:00,629
I'm not satisfied.
833
00:54:03,010 --> 00:54:04,210
This...
834
00:54:05,272 --> 00:54:08,774
This all seems to matter rather
a lot to you, doesn't it, sir?
835
00:54:09,833 --> 00:54:11,033
Meaning?
836
00:54:11,035 --> 00:54:13,817
Meaning there's something
I'm not being told.
837
00:54:14,255 --> 00:54:17,284
You and Brian Leach want to
make sure I don't find out
838
00:54:17,285 --> 00:54:19,584
I could have you back
on the beat for that.
839
00:54:19,585 --> 00:54:21,302
What was in the package, sir?
840
00:54:22,149 --> 00:54:23,537
Now listen to me, Tommy.
841
00:54:24,889 --> 00:54:28,404
And after this, neither of us is
ever going to refer to it again.
842
00:54:28,405 --> 00:54:32,156
There was nothing in any package
relevant to your inquiries.
843
00:54:32,157 --> 00:54:34,299
As you will just have to trust me.
844
00:54:35,588 --> 00:54:39,377
And outside of this pub, there
is no package, full stop.
845
00:54:42,369 --> 00:54:44,552
That bitch killed Eugenie.
846
00:54:47,073 --> 00:54:50,640
Get her. And leave the
past where it belongs.
847
00:55:33,398 --> 00:55:34,845
Ambulance!
848
00:55:43,102 --> 00:55:44,302
Touch and go...
849
00:55:45,736 --> 00:55:48,525
This is something that might
make you feel a little better.
850
00:55:49,936 --> 00:55:51,372
Recognise him?
851
00:55:53,251 --> 00:55:54,626
James Pitchley. Younger
852
00:55:54,635 --> 00:55:59,025
20 years younger. Only in those
days he was known as Jimmy Pike.
853
00:55:59,689 --> 00:56:01,703
- Jimmy Pike.
- The missing lodger.
854
00:56:05,315 --> 00:56:06,515
Well?
855
00:56:17,637 --> 00:56:19,813
I have to ask, Brian.
Where were you last night?
856
00:56:20,481 --> 00:56:23,629
I ought to take your
aristocratic face off for that!
857
00:56:23,630 --> 00:56:24,962
That's not an answer.
858
00:56:25,525 --> 00:56:27,217
Sorry to disappoint you, Tommy,
859
00:56:27,218 --> 00:56:30,801
but apart from the fact I would walk
through fire for that man in there,
860
00:56:30,803 --> 00:56:34,507
I've got 76 witnesses.
Lodge meeting.
861
00:56:34,722 --> 00:56:36,388
What was in the package?
862
00:56:37,226 --> 00:56:39,101
I don't know.
863
00:56:39,625 --> 00:56:43,411
You don't know. I am sick
of this! I am so sick of this!
864
00:56:43,859 --> 00:56:45,529
Shall I tell you what I don't know?
865
00:56:45,530 --> 00:56:48,610
I don't know why you and Webberley
had forgotten that Sophie Martin
866
00:56:48,612 --> 00:56:51,753
had been murdered when it was
a biggest inquiries in your career!
867
00:56:53,216 --> 00:56:57,330
Neither do I know why you tore halfway across
London to interrupt his wedding anniversary
868
00:56:57,331 --> 00:57:00,780
to tell him personally that her mother
Eugenie had just been murdered.
869
00:57:00,931 --> 00:57:05,414
Most of all I don't know, why you went through
the victim's house and run removed evidence!
870
00:57:07,182 --> 00:57:09,255
But I'll tell you what I DO know.
871
00:57:10,404 --> 00:57:15,194
These murders are connected and whatever
else I uncover, I'll find out why.
872
00:57:16,064 --> 00:57:17,264
Come on, Havers.
873
00:57:33,281 --> 00:57:34,557
Anything?
874
00:57:35,769 --> 00:57:37,197
Nothing definite.
875
00:57:38,990 --> 00:57:41,758
Katja Wolff's initial statement said...
876
00:57:42,590 --> 00:57:45,185
she left Sophie in the bath momentarily
877
00:57:45,479 --> 00:57:49,433
because she smelled burning, and on
her return, the child had drowned.
878
00:57:50,431 --> 00:57:51,817
What about you?
879
00:57:53,378 --> 00:57:55,581
Eugenie's phone calls to Gideon.
880
00:57:56,886 --> 00:57:58,923
How did she get the number?
881
00:57:59,424 --> 00:58:00,930
He's hardly in the book, is he?
882
00:58:04,036 --> 00:58:05,561
When was the first call?
883
00:58:13,145 --> 00:58:16,505
Last month, Saturday the 4th, 4.03pm.
884
00:58:18,677 --> 00:58:20,327
That's the first Saturday.
885
00:58:20,988 --> 00:58:23,610
She had her monthly lunch
meetings on the first Saturday.
886
00:58:24,746 --> 00:58:28,260
So, she arrives home with a number. She's
got it from whoever she had lunch with.
887
00:58:28,588 --> 00:58:30,864
- Richard?
- I doubt it
888
00:58:31,092 --> 00:58:32,292
Raphael.
889
00:58:33,319 --> 00:58:36,365
That shrine she kept
to Gideon in her flat.
890
00:58:37,582 --> 00:58:40,666
Even though she left him, she
still could have kept up with him.
891
00:58:40,986 --> 00:58:42,722
- Through Raphael?
- Yeah.
892
00:58:44,062 --> 00:58:46,966
And she persuades him to
give her Gideon's number,
893
00:58:47,529 --> 00:58:49,433
so she can ask him for forgiveness.
894
00:59:10,012 --> 00:59:11,581
Where the hell've you been all night?
895
00:59:11,582 --> 00:59:14,099
- Helen, I'm sorry.
- You didn't think to call?
896
00:59:14,964 --> 00:59:18,330
Oh, forget it! Well, you did.
897
00:59:19,132 --> 00:59:21,743
No, no, I'm sorry, darling!
I am so sorry!
898
00:59:22,715 --> 00:59:23,915
I am.
899
00:59:33,123 --> 00:59:34,940
Who else smelled burning?
900
00:59:36,160 --> 00:59:37,340
What?
901
00:59:37,341 --> 00:59:40,012
Katja Wolff's statement.
She said she smelled burning,
902
00:59:40,014 --> 00:59:41,896
that's why she left
little Sophie in the bath.
903
00:59:41,898 --> 00:59:43,726
But who else said he smelled burning?
904
00:59:44,257 --> 00:59:47,020
Gideon Martin, talking about his
blankness at the Wigmore Hall.
905
00:59:47,021 --> 00:59:48,700
That's right. But no-one else did.
906
00:59:49,366 --> 00:59:54,524
The manager said there was no fire.
Do you think Gideon imagined it?
907
00:59:57,231 --> 00:59:58,431
Sir.
908
01:00:01,565 --> 01:00:02,765
Sir?
909
01:00:04,943 --> 01:00:06,340
Helen's pregnant.
910
01:00:09,607 --> 01:00:11,875
Helen's pregnant
and you leave in 25 days
911
01:00:13,123 --> 01:00:16,611
- 24
- 24, even better.
912
01:00:16,613 --> 01:00:18,384
But that's wonderful!
913
01:00:20,083 --> 01:00:21,283
Isn't it?
914
01:00:23,076 --> 01:00:24,696
Yes, it is, of course it is.
915
01:00:57,842 --> 01:00:58,957
Excuse me.
916
01:00:58,958 --> 01:01:00,675
Excuse me.
Do you mind waiting?
917
01:01:03,601 --> 01:01:06,128
What the hell do you
think you're doing?
918
01:01:09,358 --> 01:01:10,967
James Pitchley.
919
01:01:13,073 --> 01:01:15,076
Otherwise known as Jimmy Pike.
920
01:01:15,363 --> 01:01:17,948
- You changed your name.
- It's not a crime.
921
01:01:18,120 --> 01:01:23,440
Obstructing the police is. You told
us you didn't know Eugenie Martin.
922
01:01:24,272 --> 01:01:26,932
Now tell us the truth or I'll
have no choice but to arrest you...
923
01:01:27,269 --> 01:01:29,634
I didn't see her that night...
924
01:01:30,322 --> 01:01:31,797
until I found her dead.
925
01:01:33,547 --> 01:01:36,276
But yes, yes, I knew Eugenie.
926
01:01:36,710 --> 01:01:39,760
I was their lodger up to
when Sophie was murdered
927
01:01:39,761 --> 01:01:43,401
and I changed my
name, so I lied to you.
928
01:01:43,402 --> 01:01:45,247
- Why?
- Why?
929
01:01:45,546 --> 01:01:47,504
Well, look at me, look at this.
930
01:01:48,221 --> 01:01:52,175
I'm a multi-millionaire.
Self-made - property -
931
01:01:52,897 --> 01:01:57,166
and grew up in one room in what
the media now calls Toxteth.
932
01:01:57,412 --> 01:02:00,088
There were no jobs in
Liverpool then, no future,
933
01:02:00,260 --> 01:02:03,015
so I came to London with
10 quid in my pocket,
934
01:02:03,017 --> 01:02:05,682
where I saw that estate
agents made a lot of money.
935
01:02:06,316 --> 01:02:09,372
All I needed was a smart
suit and a smart accent.
936
01:02:09,765 --> 01:02:11,289
I saved up for the suit.
937
01:02:11,907 --> 01:02:13,881
Why was Eugenie visiting you that night?
938
01:02:15,113 --> 01:02:18,756
I hadn't seen or heard
from her for 20 years.
939
01:02:18,758 --> 01:02:21,238
Then, out of the blue,
she phoned me here.
940
01:02:21,649 --> 01:02:24,231
She wanted to talk about when
her daughter was murdered.
941
01:02:24,232 --> 01:02:25,432
What about it?
942
01:02:26,096 --> 01:02:28,804
She was still terribly
damaged by it, as she would be.
943
01:02:29,302 --> 01:02:34,682
She'd got very religious. She kept
saying that there had to be forgiving,
944
01:02:35,066 --> 01:02:37,275
something like that and
I felt very sorry for her.
945
01:02:37,276 --> 01:02:39,883
And why ask her around at
9.30 in the evening?
946
01:02:39,885 --> 01:02:42,335
I didn't want to miss
my earlier appointment.
947
01:02:43,438 --> 01:02:45,415
What were the Martins like together?
948
01:02:45,774 --> 01:02:49,330
If their children had been normal,
they'd have probably been happy.
949
01:02:49,991 --> 01:02:53,914
As it was... one
super-talented, one disabled.
950
01:02:53,916 --> 01:02:56,072
They just didn't know what had hit them.
951
01:02:56,073 --> 01:02:59,349
They were working two, three
jobs each to pay for it all.
952
01:02:59,351 --> 01:03:02,667
And when they weren't
working, they just quarreled.
953
01:03:03,710 --> 01:03:07,085
- Violently?
- No, no. They were just tired out.
954
01:03:07,751 --> 01:03:09,899
I had no idea why Katja did it.
955
01:03:09,900 --> 01:03:11,586
She seemed to love Sophie.
956
01:03:11,931 --> 01:03:13,589
Did you fancy Katja Wolff?
957
01:03:13,590 --> 01:03:15,164
Yes, I did.
958
01:03:15,586 --> 01:03:17,284
But I was skint
959
01:03:18,113 --> 01:03:19,313
Richard, though...
960
01:03:20,096 --> 01:03:21,163
What about him?
961
01:03:21,165 --> 01:03:24,612
Richard was more her type,
if you see what I mean.
962
01:03:25,993 --> 01:03:27,725
Do you mean they were having an affair?
963
01:03:27,726 --> 01:03:29,565
She didn't say anything to me.
964
01:03:29,567 --> 01:03:31,116
Neither did he, of course.
965
01:03:31,118 --> 01:03:36,137
But... oh, yes. Yes, I think they were.
966
01:03:39,138 --> 01:03:40,379
I'm afraid he's doing his...
967
01:03:40,380 --> 01:03:43,763
Yoga? Yes, I know. That's all right.
We're here to see you.
968
01:03:49,885 --> 01:03:51,655
How's the food at the Three Bells?
969
01:03:51,657 --> 01:03:55,302
We know you lunched with Eugenie
on the first Saturday of the month.
970
01:03:55,546 --> 01:04:00,226
Please, don't tell him. She was
always kind to me. It did no harm.
971
01:04:00,228 --> 01:04:01,260
What's the matter with you?
972
01:04:01,261 --> 01:04:02,823
I'll tell you what's the matter is.
973
01:04:02,824 --> 01:04:06,533
When I find people are lying to me in a
murder inquiry, I become suspicious.
974
01:04:06,534 --> 01:04:08,473
What did you talk about
the last time you met?
975
01:04:08,474 --> 01:04:10,110
What we always talked about.
976
01:04:10,329 --> 01:04:12,013
She wanted to know all about him.
977
01:04:12,015 --> 01:04:16,585
What he'd been doing, his success,
friends. She was still his mother.
978
01:04:16,586 --> 01:04:19,087
Did she tell you she'd
been in contact with Gideon?
979
01:04:19,088 --> 01:04:22,653
Yes, but she knew he
wouldn't speak to her.
980
01:04:22,654 --> 01:04:26,456
Are you sure about that? It would give
you a very good motive for killing her -
981
01:04:26,999 --> 01:04:30,563
to protect your beloved prodigy from
the mother who walked out 20 years ago
982
01:04:31,204 --> 01:04:34,202
Gideon understands why she left.
983
01:04:35,014 --> 01:04:37,492
Eugenie never recovered
from Sophie's death.
984
01:04:37,493 --> 01:04:39,081
Do you own a vintage car?
985
01:04:40,824 --> 01:04:44,771
A vintage car?! What on earth
do you imagine they pay me?!
986
01:04:45,904 --> 01:04:47,913
It's not my style, I'm
afraid. More Richard.
987
01:04:47,915 --> 01:04:52,186
He used to have an old black
thing. Don't know if he still got it.
988
01:04:55,103 --> 01:04:56,324
Havers.
989
01:04:56,325 --> 01:04:59,145
Why didn't you tell me Richard and
Katja Wolff were having an affair?
990
01:04:59,369 --> 01:05:01,343
I thought everyone knew that.
991
01:05:01,809 --> 01:05:03,009
Sir.
992
01:05:10,686 --> 01:05:12,923
Webberley died this morning.
993
01:05:38,295 --> 01:05:41,547
Are you still going to conceal the truth
about the inquiry of Sophie Martin murder?
994
01:05:41,548 --> 01:05:43,534
Nothing has been concealed.
995
01:05:43,536 --> 01:05:45,132
I think we're a bit beyond that now.
996
01:05:45,134 --> 01:05:48,283
Look, we are supposed to be looking
for the person that wants them both dead.
997
01:05:48,854 --> 01:05:51,972
Did you loyalty to Webberley
extend to protecting his killer?
998
01:05:57,588 --> 01:06:00,881
The package, Brian.
I've got to see the package
999
01:06:00,883 --> 01:06:03,746
I can't, Tommy, I can't! Not now!
1000
01:06:03,909 --> 01:06:06,475
Brian Eric Leach, I'm arresting you
1001
01:06:06,477 --> 01:06:09,232
- on suspicion of concealing evidence...
- Oh, for heaven's sake!
1002
01:06:20,981 --> 01:06:22,181
Come on.
1003
01:06:51,739 --> 01:06:53,194
Webberley's love letters.
1004
01:06:55,473 --> 01:06:57,932
He had an affair with Eugenie.
1005
01:06:58,179 --> 01:07:00,281
Totally against regulations, of course.
1006
01:07:00,282 --> 01:07:03,138
It would have ended his career
if it had been discovered.
1007
01:07:03,892 --> 01:07:08,391
She'd been trying to see him. It
started just after Katja Wolff's release.
1008
01:07:08,797 --> 01:07:10,307
He refused to talk to her.
1009
01:07:10,674 --> 01:07:14,570
He thought she was trying
to start things up again.
1010
01:07:15,165 --> 01:07:17,305
Because she kept saying
there had to be forgiveness?
1011
01:07:18,289 --> 01:07:19,732
How the hell did you know that?
1012
01:07:20,297 --> 01:07:22,456
But she didn't want to
start up again, did she?
1013
01:07:24,303 --> 01:07:26,372
She was trying to ask him something,
1014
01:07:27,038 --> 01:07:28,971
or tell him something else.
1015
01:07:29,401 --> 01:07:31,385
Something about forgiveness.
1016
01:07:32,800 --> 01:07:35,337
What was it
that had to be forgiven, Brian?
1017
01:07:35,746 --> 01:07:36,946
I don't know.
1018
01:07:37,399 --> 01:07:39,125
God help me, I don't!
1019
01:07:41,790 --> 01:07:43,020
I believe you.
1020
01:07:44,161 --> 01:07:48,113
But I also believe that you two keeping
their affair secret, led to both their deaths.
1021
01:07:48,114 --> 01:07:49,904
Don't be ridiculous!
1022
01:07:50,266 --> 01:07:55,585
All I know is he's not even in his
grave and you're ruining his reputation!
1023
01:07:56,084 --> 01:07:58,732
The finest officer I ever worked with.
1024
01:08:12,772 --> 01:08:14,173
What are you doing?
1025
01:08:14,370 --> 01:08:15,957
You don't have to be part of this.
1026
01:08:16,726 --> 01:08:21,412
You are damn right! I don't need a criminal
prosecution for concealing evidence.
1027
01:08:21,870 --> 01:08:23,979
Don't you think I'm in
enough trouble already?
1028
01:08:25,762 --> 01:08:27,535
I'm sorry, I agree with Brian.
1029
01:08:29,079 --> 01:08:31,780
I don't see that their
affair is relevant.
1030
01:08:32,337 --> 01:08:35,597
We said we would follow
this wherever it led.
1031
01:08:36,280 --> 01:08:38,043
You've only got 24 days left
1032
01:08:38,908 --> 01:08:42,272
It's utterly unfair of me to
involve you in concealing evidence.
1033
01:08:42,686 --> 01:08:45,168
- So you weren't here.
- I was here.
1034
01:08:47,972 --> 01:08:49,296
I am here.
1035
01:08:51,633 --> 01:08:54,613
What I'm trying to say is, if you're
leaving, if you're really leaving...
1036
01:08:55,467 --> 01:08:56,800
I'm going to miss you.
1037
01:09:04,653 --> 01:09:05,853
Look.
1038
01:09:07,156 --> 01:09:12,933
If Eugenie and Webberley's affair becomes
relevant to our inquiry, you produce the letters.
1039
01:09:13,554 --> 01:09:14,754
Agreed?
1040
01:09:26,542 --> 01:09:29,564
So around the time that
Katja Wolff was released,
1041
01:09:30,442 --> 01:09:33,271
Eugenie starts making contact
with people who were in the house
1042
01:09:33,272 --> 01:09:34,812
the night her daughter was murdered.
1043
01:09:35,909 --> 01:09:39,208
Telling them there
had to be forgiveness.
1044
01:09:40,420 --> 01:09:44,795
- What was it that had to be forgiven?
- Richard and Katja's affair?
1045
01:09:45,160 --> 01:09:47,194
Why should she forgive that?
1046
01:09:47,195 --> 01:09:51,191
If they were both having affairs - she and
Webberley, Richard and the au pair, then
1047
01:09:51,809 --> 01:09:53,968
maybe she felt she'd betrayed
her marriage and...
1048
01:09:55,682 --> 01:09:58,014
Excuse me... Havers.
1049
01:10:02,271 --> 01:10:03,471
Thank you.
1050
01:10:04,659 --> 01:10:05,859
DVLA
1051
01:10:06,417 --> 01:10:11,040
Richard Martin is still the registered
owner of a 1959 black Humber Hawk.
1052
01:10:11,411 --> 01:10:12,638
Is he, indeed?
1053
01:10:32,093 --> 01:10:36,434
- I don't think now's a very good time.
- We'll just have to take that in our stride.
1054
01:10:36,436 --> 01:10:37,606
Excuse me.
1055
01:10:37,607 --> 01:10:39,404
For God's sake, just look at it!
1056
01:10:39,405 --> 01:10:41,448
I can't! I'll hear it!
1057
01:10:41,450 --> 01:10:42,945
Let go of him.
1058
01:10:42,946 --> 01:10:44,788
How dare you come bursting in here?!
1059
01:10:44,795 --> 01:10:46,176
I said let go of him.
1060
01:10:46,178 --> 01:10:47,744
What do you want now?!
1061
01:10:47,745 --> 01:10:50,164
More information you should
have found out long ago?
1062
01:10:50,701 --> 01:10:54,659
Take Gideon outside... Get some air.
I want a word with your father.
1063
01:10:58,487 --> 01:11:00,975
You know I'd do anything to
make it right, Gideon, you know that.
1064
01:11:00,976 --> 01:11:02,487
You've destroyed me
1065
01:11:02,489 --> 01:11:05,465
I saw to it that no-one got
the chance to destroy you.
1066
01:11:09,482 --> 01:11:11,163
Well, what do you want with me now?
1067
01:11:12,881 --> 01:11:14,679
Detective Superintendent Webberley,
1068
01:11:15,397 --> 01:11:18,447
the man who brought the murderer
of your child to justice,
1069
01:11:18,918 --> 01:11:23,643
has been killed in exactly
the same way as your ex-wife,
1070
01:11:24,303 --> 01:11:26,235
almost certainly with the same car.
1071
01:11:27,763 --> 01:11:28,986
Oh, my God!
1072
01:11:30,759 --> 01:11:33,079
Mr Martin, did you have
an affair with Katja Wolff?
1073
01:11:36,236 --> 01:11:38,524
Oh, for God's sake, that was years ago!
1074
01:11:38,525 --> 01:11:39,825
Did your wife know?
1075
01:11:39,942 --> 01:11:42,160
What the hell is that got to
do with anything now?
1076
01:11:45,245 --> 01:11:48,087
Look, Katja was young, she was pretty.
1077
01:11:49,116 --> 01:11:53,722
Eugenie was tired all the time.
I had two jobs, she had three.
1078
01:11:53,723 --> 01:11:56,899
We had to pay for all the care for
Sophie, all the tuition for Gideon.
1079
01:11:57,836 --> 01:12:00,076
Katja killed my daughter!
1080
01:12:00,727 --> 01:12:04,787
And whatever you may think, Inspector, both
my children were equally precious to me.
1081
01:12:05,167 --> 01:12:08,626
On the night that Katja killed your
daughter, did you smell burning?
1082
01:12:09,511 --> 01:12:11,813
- Wh-What do you mean?
- Burning.
1083
01:12:13,139 --> 01:12:14,339
Burning?
1084
01:12:15,019 --> 01:12:18,611
No, not that I can recall... Why,
what's that to do with anything?
1085
01:12:18,874 --> 01:12:22,785
How did you know what was happening?
Did you hear a struggle? Shouting? Noises?
1086
01:12:22,787 --> 01:12:24,609
- I didn't hear anything.
- Why not?
1087
01:12:25,357 --> 01:12:27,203
There was music playing!
1088
01:12:27,999 --> 01:12:30,572
There was always music
playing in our house.
1089
01:12:32,222 --> 01:12:33,529
Thank you, Mr Martin.
1090
01:12:34,498 --> 01:12:35,698
That's all.
1091
01:12:36,200 --> 01:12:38,220
Oh, one more thing, Mr Martin.
1092
01:12:38,222 --> 01:12:42,980
Our records show you owned
a 1950s Humber Hawk car?
1093
01:12:44,013 --> 01:12:45,814
- Good God, that old thing?
- You do?
1094
01:12:46,538 --> 01:12:48,208
I used to. I got rid of it years ago.
1095
01:12:48,209 --> 01:12:51,138
- What colour was it?
- It was black.
1096
01:12:51,139 --> 01:12:54,233
- Who did you sell it to?
- I've no idea.
1097
01:12:55,986 --> 01:12:58,713
After Sophie was killed
and Eugenie went off,
1098
01:12:58,715 --> 01:13:01,233
Gideon and I went to
America so he could study.
1099
01:13:02,192 --> 01:13:06,476
Everything in the house was sold. I
wanted a clean break with the past.
1100
01:13:06,478 --> 01:13:09,949
So you have no record at all
of where that car might be now?
1101
01:13:10,286 --> 01:13:12,101
Well, of course I don't.
1102
01:13:12,234 --> 01:13:13,983
Why are you asking me this?
1103
01:13:16,016 --> 01:13:17,830
Is this the best you can come up with?
1104
01:13:23,644 --> 01:13:25,038
Darling, are you all right?
1105
01:13:25,039 --> 01:13:28,616
I think so. Thought for a
minute I was going to be sick.
1106
01:13:29,359 --> 01:13:30,868
Poor thing.
1107
01:13:31,622 --> 01:13:35,764
Oh, I don't know. It's quite exciting,
really - proves it's happening.
1108
01:13:36,241 --> 01:13:38,141
Wonder if you'll be
saying that in six months.
1109
01:13:38,557 --> 01:13:40,202
Hope it doesn't last that long.
1110
01:13:42,064 --> 01:13:43,264
Look...
1111
01:13:44,271 --> 01:13:45,940
Look, I'm sorry I've...
1112
01:13:47,142 --> 01:13:48,697
I've been so...
Busy?
1113
01:13:49,562 --> 01:13:50,762
Yes.
1114
01:13:53,762 --> 01:13:55,829
That is all it is?
1115
01:13:57,417 --> 01:13:59,835
- What do you mean?
- I mean...
1116
01:14:00,709 --> 01:14:02,603
do you really want this baby?
1117
01:14:05,682 --> 01:14:08,244
Of course I do. Of c...
1118
01:14:11,637 --> 01:14:14,242
- It's Havers.
- You've only just walked in!
1119
01:14:15,354 --> 01:14:18,174
If you were having an affair with
her that would be one thing, but...
1120
01:14:19,891 --> 01:14:22,191
I don't see you, Tommy.
1121
01:14:22,663 --> 01:14:24,895
- It's work.
- Well, go on, then.
1122
01:14:25,695 --> 01:14:26,895
Go on.
1123
01:14:28,678 --> 01:14:29,878
Lynley.
1124
01:14:30,097 --> 01:14:33,779
Sorry to interrupt your evening,
sir, but our leading suspect's
1125
01:14:33,780 --> 01:14:35,132
just become the latest victim.
1126
01:14:36,963 --> 01:14:39,713
Get that dog out of here!
Whose dog's that?
1127
01:14:40,489 --> 01:14:42,070
It's alright, I'll get him.
1128
01:14:46,138 --> 01:14:47,740
Come on. Constable?
1129
01:14:48,102 --> 01:14:49,883
Go take her into the yard.
1130
01:14:56,962 --> 01:15:02,076
We have a witness. The cyclist,
passed him walking, heard the bang,
1131
01:15:02,078 --> 01:15:04,894
turned around to see it reverse
over him then accelerate forward.
1132
01:15:05,417 --> 01:15:06,617
He didn't get a number.
1133
01:15:06,840 --> 01:15:09,440
- Damn and blast!
- He was shocked.
1134
01:15:09,738 --> 01:15:12,184
He... He did say it's
black, old-fashioned.
1135
01:15:12,185 --> 01:15:15,120
We can show him some photos
and ID it when he's feeling better.
1136
01:15:15,121 --> 01:15:17,729
Make it now. He can feel better
later. Did he see the driver?
1137
01:15:17,730 --> 01:15:18,930
No, not sure.
1138
01:15:19,440 --> 01:15:20,916
Richard was walking his dog, was he?
1139
01:15:20,917 --> 01:15:23,778
Yes. Apparently came here twice a day.
1140
01:15:23,779 --> 01:15:26,211
Which anyone who knew him would know.
1141
01:15:26,670 --> 01:15:28,650
And he'd just had a major
argument with his son,
1142
01:15:28,761 --> 01:15:31,191
who said in our hearing,
"You destroyed me".
1143
01:15:33,686 --> 01:15:34,886
Wigmore Hall.
1144
01:15:35,664 --> 01:15:37,682
There was no way out of
that dressing room, sir.
1145
01:15:46,754 --> 01:15:49,149
Look, this really is rather a nuisance.
1146
01:15:49,151 --> 01:15:50,569
So are three murders.
1147
01:15:58,390 --> 01:16:01,814
So Gideon was in here while you
and everyone else were outside.
1148
01:16:01,816 --> 01:16:03,982
Yes. As I told you last time.
1149
01:16:04,433 --> 01:16:07,579
- And how long was he in here for?
- Till about ten.
1150
01:16:07,817 --> 01:16:11,555
I think he'd've stayed all-night if Richard
hadn't threatened to break the door down.
1151
01:16:11,556 --> 01:16:16,045
He was a nightmare, to be honest.
Didn't stop shouting the whole time.
1152
01:16:16,341 --> 01:16:17,756
What did he shout?
1153
01:16:18,182 --> 01:16:22,988
You know, trying to make Gideon open the
door. And of course shouting for Raphael.
1154
01:16:22,990 --> 01:16:24,618
Who'd gone to get Gideon a brandy.
1155
01:16:24,619 --> 01:16:27,814
That's right. Though I don't
know idea where he went for it.
1156
01:16:27,815 --> 01:16:29,997
- Why?
- It took him ages.
1157
01:16:33,902 --> 01:16:36,244
I don't know how much more
Gideon can take.
1158
01:16:36,932 --> 01:16:40,909
It's you we want to talk to.
Where were you at 6pm?
1159
01:16:40,910 --> 01:16:43,500
Me? I went out to the supermarket.
1160
01:16:43,705 --> 01:16:45,011
Probably got the receipt
1161
01:16:45,012 --> 01:16:47,689
- I was fixing a drink.
- Drinks can wait.
1162
01:16:48,645 --> 01:16:51,659
When the Martins split up and Richard
and Gedeon went to America.
1163
01:16:52,113 --> 01:16:55,013
You were left in charge of
selling the house, furniture and so on?
1164
01:16:55,014 --> 01:16:56,660
Yes, I think I was.
1165
01:16:59,179 --> 01:17:01,297
What did you do with the car?
1166
01:17:01,299 --> 01:17:03,962
- The car?
- The 1959 Humber Hawk.
1167
01:17:04,233 --> 01:17:09,359
It's so long ago, I... I'd have
sold it. Yes, I did. I sold it.
1168
01:17:09,360 --> 01:17:10,594
Got a receipt for that too?
1169
01:17:10,595 --> 01:17:11,766
Don't be ridiculous!
1170
01:17:11,767 --> 01:17:13,856
We tell you something else ridiculous.
1171
01:17:13,858 --> 01:17:17,234
At the Wigmore Hall, where
did you go for Gideon's brandy?
1172
01:17:17,448 --> 01:17:18,830
The bar, of course.
1173
01:17:18,831 --> 01:17:22,824
They must've been busy. The manager
said you were gone a long time.
1174
01:17:22,825 --> 01:17:26,747
It was chaos backstage that night. No-one
would know who was there and who wasn't
1175
01:17:26,748 --> 01:17:28,125
I don't believe you.
1176
01:17:28,667 --> 01:17:32,563
I think you had plenty of time
to drive up to Belsize Park,
1177
01:17:32,565 --> 01:17:35,277
kill Eugenie and then get back
to the Wigmore Hall.
1178
01:17:35,279 --> 01:17:36,753
You're completely mad.
1179
01:17:36,754 --> 01:17:39,336
You knew she'd be there at
9.30 because she'd told you.
1180
01:17:39,337 --> 01:17:41,403
- What?
- You absolute...!
1181
01:17:41,404 --> 01:17:45,228
- You'd been seeing her?!
- I'm sorry, Gid, I'm sorry.
1182
01:17:45,230 --> 01:17:47,899
- How long had you been doing this?
- Always.
1183
01:17:47,901 --> 01:17:52,475
She wanted to know everything
about you. She... still loved you.
1184
01:17:53,098 --> 01:17:55,169
What did Eugenie want to be forgiven?
1185
01:17:56,385 --> 01:17:57,585
Everything.
1186
01:17:59,529 --> 01:18:01,233
Everything and anything.
1187
01:18:02,086 --> 01:18:04,340
She wasn't the same after Sophie died.
1188
01:18:05,238 --> 01:18:11,771
As Eugenie grew older, she got rather
dotty. She got feelings, you see.
1189
01:18:12,733 --> 01:18:14,725
You'd read about those, Inspector.
1190
01:18:14,896 --> 01:18:17,277
She persuaded you to give her
Gideon's number, didn't she.
1191
01:18:18,578 --> 01:18:21,216
Then she called him
after all those years.
1192
01:18:21,610 --> 01:18:23,737
Unsettled him, distracted him
1193
01:18:24,155 --> 01:18:27,407
to the point that when he went on stage
at the Wigmore Hall, he couldn't play.
1194
01:18:27,537 --> 01:18:31,972
She knew something, didn't she,
about the night Sophie died?
1195
01:18:32,159 --> 01:18:34,598
Something you didn't
want her to tell Gideon.
1196
01:18:34,870 --> 01:18:38,327
Because Gideon's your life's
work, isn't he, Raphael?
1197
01:18:38,642 --> 01:18:42,060
And you'd do anything
to protect him, even murder.
1198
01:18:42,061 --> 01:18:45,409
It's not true. Raphael loves me!
Why would he kill my mother?
1199
01:18:45,410 --> 01:18:48,877
He's looked after me all my life.
Tell them it's not true!
1200
01:18:48,879 --> 01:18:50,173
It's all right, Gid.
1201
01:18:50,814 --> 01:18:53,931
It's all right, it's... all over.
1202
01:18:59,249 --> 01:19:02,639
I killed Eugenie.
I killed all of them.
1203
01:19:04,856 --> 01:19:07,475
But Gideon had nothing to do with it.
1204
01:19:07,777 --> 01:19:09,930
And they had to die
to keep it that way?
1205
01:19:10,367 --> 01:19:12,461
She was going to go the police.
1206
01:19:12,997 --> 01:19:15,594
She was going to tell
Webberley the truth.
1207
01:19:15,765 --> 01:19:17,931
She was going to get
Jimmy Pike to back her up.
1208
01:19:17,932 --> 01:19:20,631
She was even going to tell Gideon.
1209
01:19:20,632 --> 01:19:21,893
Tell me what?
1210
01:19:21,895 --> 01:19:26,115
Tell you the one thing that, even after
all these years, she couldn't forgive.
1211
01:19:26,902 --> 01:19:29,072
That Katja Wolff was innocent.
1212
01:19:30,562 --> 01:19:34,015
That the wrong person went
to prison for killing her child.
1213
01:19:36,957 --> 01:19:38,157
I'm sorry.
1214
01:19:40,801 --> 01:19:42,254
I killed your sister.
1215
01:19:53,510 --> 01:19:57,204
When Richard asked me to
sell it, I just hung on to it.
1216
01:19:58,357 --> 01:20:01,937
And you killed Webberley because he was about
to find out that Katja Wolff was innocent.
1217
01:20:02,615 --> 01:20:03,979
What about Richard?
1218
01:20:04,069 --> 01:20:08,418
After Wigmore Hall, Richard thought
the only way to get Gideon to play again
1219
01:20:08,419 --> 01:20:10,533
was to tell him the truth.
1220
01:20:13,122 --> 01:20:16,296
Tell me something.
When you killed Sophie...
1221
01:20:16,480 --> 01:20:19,298
how did you manage do it without
Richard and Eugenie knowing?
1222
01:20:19,691 --> 01:20:20,891
The music.
1223
01:20:21,950 --> 01:20:23,424
The music was so loud.
1224
01:20:28,571 --> 01:20:32,790
Eugenie Martin knew you had
murdered her child and yet
1225
01:20:33,178 --> 01:20:35,301
she still met you for pub lunches?
1226
01:20:35,773 --> 01:20:37,584
She believed I should be forgiven.
1227
01:20:38,340 --> 01:20:40,194
But she couldn't forgive me.
1228
01:20:41,244 --> 01:20:44,718
She couldn't bear it. It was
the real reason she left home.
1229
01:20:46,130 --> 01:20:48,243
It wasn't just Richard and Eugenie.
1230
01:20:49,247 --> 01:20:51,002
We all covered it up.
1231
01:20:52,957 --> 01:20:55,037
The Martins felt indebted to me.
1232
01:20:56,592 --> 01:20:59,556
What's more, they wanted to protect
Gideon from knowing what I'd done.
1233
01:21:00,901 --> 01:21:03,948
They felt that if he knew, he
wouldn't want to play any more.
1234
01:21:06,541 --> 01:21:09,986
I'd nurtured that fantastic
ability, taught him everything,
1235
01:21:10,618 --> 01:21:12,899
until he could go, aged eight years old,
1236
01:21:12,901 --> 01:21:15,818
to one of the greatest
schools of music in the world.
1237
01:21:17,817 --> 01:21:21,439
Tell me what you remember about the
night that Raphael killed Sophie.
1238
01:21:22,983 --> 01:21:24,508
I told you - nothing.
1239
01:21:26,225 --> 01:21:29,879
The man kills your sister
and you remember nothing?
1240
01:21:31,437 --> 01:21:35,288
I told you. I can't remember
anything about that night.
1241
01:21:35,289 --> 01:21:37,767
- It's blank.
- Blank?
1242
01:21:38,372 --> 01:21:40,548
You suffer from blankness, don't you?
1243
01:21:41,384 --> 01:21:44,008
Not HALF forgetfulness
like the rest of us.
1244
01:21:44,714 --> 01:21:46,782
You go completely blank.
1245
01:21:48,530 --> 01:21:50,417
Like the other night
at the Wigmore Hall,
1246
01:21:51,066 --> 01:21:53,065
when Raphael killed your mother...
1247
01:21:54,766 --> 01:21:56,390
and you blanked that piece of music.
1248
01:22:01,117 --> 01:22:03,493
It all goes back to that
piece of music, doesn't it?
1249
01:22:05,386 --> 01:22:08,481
- Does it?
- I think you know it does.
1250
01:22:09,319 --> 01:22:13,709
The music... and what happened
on the night that Sophie was killed.
1251
01:22:18,237 --> 01:22:20,928
Why did Katja Wolff say
that she'd killed Sophie?
1252
01:22:21,809 --> 01:22:25,520
Richard organised it.
There was so little time
1253
01:22:25,522 --> 01:22:27,835
Sophie was dead, the
police were on their way.
1254
01:22:29,560 --> 01:22:33,080
He told Katja that if she
pleaded guilty to negligence,
1255
01:22:33,082 --> 01:22:34,415
she would only get three years,
1256
01:22:34,416 --> 01:22:37,277
and he'd give her ã25,000
when she came out.
1257
01:22:38,351 --> 01:22:41,129
Because she and Richard
were lovers, she believed him.
1258
01:22:41,834 --> 01:22:45,994
- But they found bruises on the child.
- Yes.
1259
01:22:46,785 --> 01:22:49,797
She... struggled.
1260
01:22:52,030 --> 01:22:54,559
But I held her under the
water until she stopped.
1261
01:22:55,479 --> 01:22:56,679
And then?
1262
01:22:59,899 --> 01:23:01,099
She was dead.
1263
01:23:01,887 --> 01:23:05,484
There was nothing. Just... silence.
1264
01:23:06,230 --> 01:23:07,430
Silence?
1265
01:23:16,268 --> 01:23:17,468
What are you doing?
1266
01:23:17,861 --> 01:23:20,770
There had to be music, didn't there?
1267
01:23:21,526 --> 01:23:24,911
- That night.
- Turn that off!
1268
01:23:28,347 --> 01:23:29,720
Turn it off now!
1269
01:23:33,094 --> 01:23:35,019
Songs My Mother Taught Me.
1270
01:23:36,433 --> 01:23:40,294
You lied to us, Gideon.
You and Raphael.
1271
01:23:42,042 --> 01:23:43,447
You haven't told us the real reason.
1272
01:23:43,448 --> 01:23:45,594
- Stop it!
- Come on. Tell me the truth.
1273
01:23:45,595 --> 01:23:47,951
Tell me the real reason
all those people had to die.
1274
01:23:47,952 --> 01:23:49,444
Stop it! Stop it!
1275
01:23:51,240 --> 01:23:53,386
Your mother kept saying,
"There must be forgiveness".
1276
01:23:53,387 --> 01:23:55,580
But there are two sides
to forgiveness, are there?
1277
01:23:56,233 --> 01:23:58,482
"As we forgive those
who trespass against us."
1278
01:23:58,559 --> 01:24:00,617
She didn't mean she
had to forgive Raphael.
1279
01:24:00,972 --> 01:24:02,963
She meant she'd spent all these years
1280
01:24:02,964 --> 01:24:05,578
- trying to forgive the trespass against her.
- Stop it!
1281
01:24:06,803 --> 01:24:08,003
Stop it!
1282
01:24:08,671 --> 01:24:10,926
Stop it! Make it stop!
1283
01:24:13,229 --> 01:24:15,236
Only you can make it stop, Gideon.
1284
01:24:17,289 --> 01:24:20,407
The music, the smell of burning...
1285
01:24:21,216 --> 01:24:26,692
Oh, Raphael killed Eugenie
and Richard and Webberley...
1286
01:24:27,241 --> 01:24:29,510
but he didn't do it to
protect himself, did he?
1287
01:24:29,824 --> 01:24:34,036
He did it, as always, to protect you.
1288
01:24:35,027 --> 01:24:37,726
He was protecting you
from the memory...
1289
01:24:38,298 --> 01:24:40,860
that YOU killed your little sister.
1290
01:24:44,873 --> 01:24:48,849
- But I did. I killed her.
- No.
1291
01:24:48,850 --> 01:24:52,387
- What does it matter?
- No, Raphael.
1292
01:24:53,361 --> 01:24:54,592
You didn't.
1293
01:24:57,488 --> 01:25:00,323
Talent like that comes
once in a century.
1294
01:25:04,313 --> 01:25:06,632
It had to be protected.
1295
01:25:10,672 --> 01:25:12,422
It didn't have to be the Dvorak.
1296
01:25:13,850 --> 01:25:15,221
The music could have been anything.
1297
01:25:15,222 --> 01:25:17,642
That just happened to be the
record I pulled off the shelf.
1298
01:25:19,111 --> 01:25:20,740
Songs My Mother Taught Me.
1299
01:25:24,348 --> 01:25:26,954
So I put it on, loudly.
1300
01:25:31,035 --> 01:25:34,062
Then I set fire to the waste
paper bin in my bedroom.
1301
01:25:36,118 --> 01:25:41,236
So that Katja would smell the smoke in
the bathroom. Where she was bathing Sophie.
1302
01:25:46,187 --> 01:25:47,977
And I got the paper alight.
1303
01:25:51,793 --> 01:25:53,831
Then I went out and hid on the stairs.
1304
01:25:58,156 --> 01:26:00,818
After a minute Katja
smelled it, burning.
1305
01:26:04,101 --> 01:26:06,132
Then she ran out of
the bathroom, past me.
1306
01:26:08,513 --> 01:26:09,713
And you went in.
1307
01:26:13,098 --> 01:26:14,384
And I locked the door.
1308
01:26:19,728 --> 01:26:25,261
I had to go to the Juilliard
School of Music. I was born to.
1309
01:26:26,968 --> 01:26:29,140
But my parents couldn't afford it.
1310
01:26:29,141 --> 01:26:32,805
They'd told me. Not with the
cost of Sophie's care as well.
1311
01:26:38,490 --> 01:26:40,905
When you look at it sensibly,
there's nothing to forgive.
1312
01:26:44,553 --> 01:26:45,753
Is there?
1313
01:27:18,508 --> 01:27:20,182
No, wait
104754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.