Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,634 --> 00:01:09,569
As Baltimore's
race for the mayor heats up,
4
00:01:09,669 --> 00:01:11,838
former Homicide lieutenant,
Al Giardello,
5
00:01:11,938 --> 00:01:15,308
is scheduled for a press
conference this morning
at Inner harbor.
6
00:01:15,408 --> 00:01:17,644
He'll be joined by current
mayor Kurt Schmoke.
7
00:01:17,744 --> 00:01:21,147
The joint appearance signals
an important endorsement
for Giardello.
8
00:01:22,082 --> 00:01:24,984
So, how's it feel to be
the favorite going into the last
week of the campaign?
9
00:01:25,085 --> 00:01:26,286
It ain't over 'til it's over.
10
00:01:26,386 --> 00:01:28,254
Well the polls
show you 12 points ahead
11
00:01:28,355 --> 00:01:30,357
of your opponent,
Robert Gessner.
12
00:01:30,457 --> 00:01:32,425
The fat lady has already
taken her curtain call,
don't you think?
13
00:01:32,525 --> 00:01:35,128
One thing I've learned working
in the homicide unit,
14
00:01:35,228 --> 00:01:36,396
never assume anything.
15
00:01:36,496 --> 00:01:38,732
Give me a dollar!
16
00:01:42,469 --> 00:01:44,738
In your recent statements
that if elected,
17
00:01:44,838 --> 00:01:46,573
you'd push to legalize drugs.
18
00:01:46,673 --> 00:01:49,242
Do you think this is the issue
that has set your campaign
19
00:01:49,342 --> 00:01:50,443
apart from your rivals?
20
00:01:50,543 --> 00:01:52,479
Substance abuse
is a health issue.
21
00:01:52,579 --> 00:01:54,414
I know what drugs
have done to this city.
22
00:01:54,514 --> 00:01:56,683
- Educate.
- But don't you
think that--
23
00:01:56,783 --> 00:01:59,819
All right, that's all for now.
Everybody take a brief
step back, please.
24
00:02:15,568 --> 00:02:16,870
We want out!
25
00:02:16,970 --> 00:02:18,738
We want out!
26
00:02:18,838 --> 00:02:20,573
We want out!
27
00:02:20,674 --> 00:02:22,575
We want out!
28
00:02:22,676 --> 00:02:23,843
We want out!
29
00:02:23,943 --> 00:02:25,578
We want out!
30
00:02:25,679 --> 00:02:26,980
We want out!
31
00:02:27,080 --> 00:02:28,982
We want out!
32
00:04:04,978 --> 00:04:08,615
{\an8}Meldrick, I will partner
with you anytime, any place.
33
00:04:08,715 --> 00:04:11,584
{\an8}When it comes to a crime,
and I'm not investing
in your bar, no way.
34
00:04:11,685 --> 00:04:13,653
{\an8}Come on, Falsone,
you can see for yourself
35
00:04:13,753 --> 00:04:16,256
{\an8}that the waterfront
is a moneymaker proposition, man.
36
00:04:16,356 --> 00:04:18,491
{\an8}It's a cash cow,
variable green machine.
37
00:04:18,591 --> 00:04:20,627
{\an8}Yeah, so why you so anxious
to cut me a slice?
38
00:04:20,727 --> 00:04:23,363
{\an8}Because my other so-called
partners are way too silent.
39
00:04:23,463 --> 00:04:25,532
{\an8}Munch is up in New York
looking for fame and glory
40
00:04:25,632 --> 00:04:28,535
{\an8}and Baylis is taking
a semi-permanent leave
of his senses.
41
00:04:28,635 --> 00:04:30,437
{\an8}So you need someone
to do all the work.
42
00:04:30,537 --> 00:04:32,639
{\an8}Hey, all I'm asking Falsone
is just to give it
43
00:04:32,739 --> 00:04:35,275
{\an8}a couple minutes of your very,
very valuable time.
44
00:04:35,375 --> 00:04:37,610
{\an8}Just examine the concept
is all I'm saying.
45
00:04:37,711 --> 00:04:40,313
{\an8}- Yo, Officer.
- Gentlemen.
46
00:04:41,247 --> 00:04:43,483
Mike Giardello as I live
and as I breathe.
47
00:04:43,583 --> 00:04:45,251
I heard you traded
the bureau for a beat.
48
00:04:45,352 --> 00:04:47,887
- Working on my detective shield.
- Yeah!
49
00:04:47,987 --> 00:04:49,556
Love a man in uniform.
50
00:04:49,656 --> 00:04:51,558
Check you out.
Your pops out there
51
00:04:51,658 --> 00:04:53,426
stomping for mayor
and you're back here
52
00:04:53,526 --> 00:04:55,061
having yourself
a little yard sale.
53
00:04:55,161 --> 00:04:56,329
Oh, it's been
a real media circus.
54
00:04:56,429 --> 00:04:57,897
Every time I open
the front door
55
00:04:57,997 --> 00:04:59,332
it's like Candid Camera.
56
00:04:59,432 --> 00:05:02,502
Hey, Allen Funt was
a great American, okay?
57
00:05:02,602 --> 00:05:04,504
And I took his passing
very, very personally.
58
00:05:04,604 --> 00:05:07,440
- So what we got here?
- Local dealer shot in the head.
59
00:05:07,540 --> 00:05:08,908
Been dead about a day.
60
00:05:10,043 --> 00:05:14,014
- Does our deadhead have a name?
- Joseph Hardwick aka Yin-Yang.
61
00:05:14,114 --> 00:05:15,482
Yin-Yang?
62
00:05:15,582 --> 00:05:17,917
Looks like he yinned
when he should've yanged.
63
00:05:18,218 --> 00:05:19,452
- Hey, Mike?
- Yeah?
64
00:05:19,552 --> 00:05:21,221
Dispatch just radioed.
65
00:05:21,321 --> 00:05:22,956
They want you downtown pronto.
66
00:05:23,056 --> 00:05:24,858
- What's up?
- Your father.
67
00:05:24,958 --> 00:05:26,026
He's been shot.
68
00:08:06,953 --> 00:08:10,590
What remains: is it possible
to find a rule of conduct
69
00:08:10,690 --> 00:08:13,893
outside the realm of religion
and its absolute values?
70
00:08:13,993 --> 00:08:15,195
The answer is no.
71
00:08:15,295 --> 00:08:16,663
All people in a community,
72
00:08:16,763 --> 00:08:18,832
even those
without formal religion,
73
00:08:18,932 --> 00:08:21,601
formal absolute values,
formal spirituality,
74
00:08:24,604 --> 00:08:26,039
always just start their own.
75
00:08:50,430 --> 00:08:53,800
Mayoral candidate Al Giardello
was making a campaign appearance
76
00:08:53,900 --> 00:08:56,169
early this morning
when he was shot
77
00:08:56,269 --> 00:08:57,904
by an unidentified assailant.
78
00:08:58,004 --> 00:09:01,474
Giardello was rushed here
to Church Home and Hospital,
79
00:09:01,574 --> 00:09:05,178
where he is now undergoing
emergency surgery.
80
00:09:05,278 --> 00:09:07,147
His condition is listed as--
81
00:09:08,848 --> 00:09:11,051
Here is his son,
Officer Michael Giardello.
82
00:09:11,151 --> 00:09:13,486
Perhaps we'll be able
to get a word with him.
83
00:09:13,586 --> 00:09:15,622
- Officer Giardello--
- I have nothing to say.
84
00:09:15,722 --> 00:09:17,357
I don't know anything.
I don't have any--
85
00:09:17,457 --> 00:09:20,160
- Well, tell me this,
how do you feel?
- How do you think I feel?
86
00:09:20,260 --> 00:09:21,594
Get out of my face!
87
00:09:28,234 --> 00:09:29,903
Officer Giardello.
88
00:09:30,003 --> 00:09:32,872
Understandably distraught about
this tragic turn of events.
89
00:09:37,444 --> 00:09:38,945
How's my father?
90
00:09:39,045 --> 00:09:40,580
He was shot in the abdomen,
maybe more than once.
91
00:09:40,680 --> 00:09:42,215
Is he gonna make it?
92
00:09:42,315 --> 00:09:44,517
He just went into surgery,
as soon as there's any news,
93
00:09:44,617 --> 00:09:46,119
you'll be the first to know,
I promise you.
94
00:09:46,219 --> 00:09:47,620
As soon.
95
00:09:48,321 --> 00:09:49,889
No. No!
96
00:09:55,895 --> 00:09:57,530
Maybe we should
go to the hospital.
97
00:09:57,630 --> 00:09:59,466
Hey, Gee wouldn't want us
keeping vigil.
98
00:09:59,566 --> 00:10:02,535
He'd want us out there
in the block looking for
the [indistinct] what did this.
99
00:10:02,635 --> 00:10:04,104
What about
Joseph "Yin-Yang" Hardwicke?
100
00:10:04,204 --> 00:10:06,439
- Who?
- A day-old
dead drug dealer.
101
00:10:06,539 --> 00:10:08,108
He'll keep.
102
00:10:09,642 --> 00:10:11,077
Whoa. Look who's back
from oblivion.
103
00:10:11,177 --> 00:10:13,613
Hey. What? You guys--
you find the shooter?
104
00:10:13,713 --> 00:10:15,949
No, we waiting on you.
105
00:10:16,349 --> 00:10:17,917
Oh, well, I'm here to help.
106
00:10:19,052 --> 00:10:21,421
- Sabbatical's over.
- Yeah, for now.
107
00:10:21,521 --> 00:10:23,523
- That's weird, ain't it?
- What's that?
108
00:10:23,623 --> 00:10:24,958
He just packs up
his desk,
109
00:10:25,058 --> 00:10:27,227
doesn't say nothing
to nobody, just splits.
110
00:10:27,327 --> 00:10:28,928
I had things to think about.
111
00:10:30,163 --> 00:10:31,398
Issues.
112
00:10:31,498 --> 00:10:32,665
That's the thing
about you, Bayliss.
113
00:10:32,766 --> 00:10:35,268
You always did have... issues.
114
00:10:35,368 --> 00:10:37,070
We gonna stay in here yapping?
115
00:10:40,540 --> 00:10:42,709
Step back. Step back.
116
00:10:42,809 --> 00:10:45,779
Any comment?
Any comment?
117
00:10:52,419 --> 00:10:53,820
Frank.
118
00:11:05,365 --> 00:11:07,400
All right,
some of you came to Homicide
119
00:11:07,500 --> 00:11:08,601
after Al Giardello left.
120
00:11:08,702 --> 00:11:10,003
Some of you worked
alongside him,
121
00:11:10,103 --> 00:11:12,005
like Kay Howard,
now in the fugitive squad.
122
00:11:12,105 --> 00:11:14,607
Tim Bayliss,
been on a leave of absence.
123
00:11:14,708 --> 00:11:16,276
Frank Pembleton.
Retired a couple years ago.
124
00:11:16,376 --> 00:11:19,913
You're the almighty, Pembleton.
We've all heard the stories.
125
00:11:20,513 --> 00:11:21,715
Can we get on with this?
126
00:11:21,815 --> 00:11:24,684
Yep. Okay,
we got a homeless man,
127
00:11:24,784 --> 00:11:26,052
won't give us his name.
128
00:11:26,152 --> 00:11:28,054
He grabbed Giardello
just before the shooting.
129
00:11:28,154 --> 00:11:30,724
We swabbed his hands for
gunpowder residue. He's clean.
130
00:11:30,824 --> 00:11:32,125
As soon as uniforms
bring him up,
131
00:11:32,225 --> 00:11:33,893
I'm gonna interview him,
find out what he saw.
132
00:11:33,993 --> 00:11:35,628
We talked to everybody
at the rally,
133
00:11:35,729 --> 00:11:37,630
and all the vendors,
and we brought in
134
00:11:37,731 --> 00:11:39,065
a few witnesses
for further questioning.
135
00:11:39,165 --> 00:11:41,067
And this event was covered
by the press, right?
136
00:11:41,167 --> 00:11:43,036
Oh, way ahead of you, Frank.
We've already requested
137
00:11:43,136 --> 00:11:44,871
video footage
from the local news stations.
138
00:11:44,971 --> 00:11:46,673
Stivers and Ballard, I need you
139
00:11:46,773 --> 00:11:48,641
- to collect those cassettes.
- Sure, Lieutenant.
140
00:11:48,742 --> 00:11:50,910
Lots of witnesses.
What about suspects?
141
00:11:51,011 --> 00:11:53,713
Gee's campaign for mayor knocked
some noses out of joint,
142
00:11:53,813 --> 00:11:55,048
made him a few enemies.
143
00:11:55,148 --> 00:11:57,283
Coupled with the ones
he already had.
144
00:11:58,752 --> 00:12:00,954
- I'm up.
- All right.
145
00:12:01,054 --> 00:12:03,990
Howard, Bayliss, I want you
researching Gee's past.
146
00:12:04,090 --> 00:12:06,559
Give me everything on anybody
he ever tangled with.
147
00:12:06,659 --> 00:12:08,061
How far back?
148
00:12:08,161 --> 00:12:09,562
To his rookie days,
if you need to.
149
00:12:09,662 --> 00:12:11,765
Pembleton, Lewis, Falsone.
150
00:12:11,865 --> 00:12:13,733
Make me a list of people
that he's pissed off
151
00:12:13,833 --> 00:12:15,702
on the campaign trail.
152
00:12:15,802 --> 00:12:19,039
A list? Well, I didn't come in
to make lists.
153
00:12:19,139 --> 00:12:20,440
Frank.
154
00:12:21,074 --> 00:12:24,411
Just like old times.
Okay, we meet back in an hour.
155
00:12:31,451 --> 00:12:33,019
Okay, I love you too.
156
00:12:34,788 --> 00:12:37,357
I caught a bullet
on a job myself, you know?
157
00:12:37,757 --> 00:12:39,125
Bullet in the brain.
158
00:12:39,993 --> 00:12:42,395
Stanley Bolander.
Used to work for your dad.
159
00:12:44,097 --> 00:12:46,466
- Thanks for coming.
- I had to, didn't I?
160
00:12:46,933 --> 00:12:50,270
Your dad, when I was shot,
he was...
161
00:12:50,370 --> 00:12:51,404
What's the word?
162
00:12:52,639 --> 00:12:55,275
- Tenacious.
- Yeah, he is that.
163
00:12:55,375 --> 00:12:58,578
Not like
he sent me flowers or anything
like that, no,
164
00:12:58,678 --> 00:13:00,313
but he was a pit bull.
165
00:13:01,314 --> 00:13:04,217
He wouldn't let go
'til they caught the bastard
who did it.
166
00:13:04,684 --> 00:13:07,220
- Mikey.
- Nonna.
167
00:13:07,320 --> 00:13:10,957
Oh, This is just terrible.
This is terrible.
168
00:13:11,057 --> 00:13:12,692
- What's new?
- Saying nothing.
169
00:13:12,792 --> 00:13:14,260
They told me nothing.
170
00:13:19,199 --> 00:13:21,067
Hey, here's
one of Gee's remaining.
171
00:13:21,167 --> 00:13:24,004
- Dude looks promising.
- Very blue.
172
00:13:25,038 --> 00:13:27,140
You never told me
the squadron was this blue.
173
00:13:27,240 --> 00:13:29,776
- Sure I did.
- Never. Not this shade.
174
00:13:29,876 --> 00:13:32,112
- No, huh?
- This is excessively blue.
175
00:13:32,779 --> 00:13:36,383
Azure, cobalt...
176
00:13:37,684 --> 00:13:40,620
cerulean.
Except the board.
177
00:13:40,720 --> 00:13:43,590
All these open cases.
Too much red.
178
00:13:44,124 --> 00:13:47,961
Hurts my eyes,
seeing spots. What?
179
00:13:49,929 --> 00:13:52,966
- Nothing.
- No. Something.
180
00:13:54,167 --> 00:13:57,270
Well, what's this? Ryland,
is this one of your open...
181
00:13:57,370 --> 00:14:01,041
No, no, no. That stone cold
sucker is mine, Frank.
182
00:14:01,641 --> 00:14:05,111
Luke Ryland snuffed two women
live on the Internet.
183
00:14:09,349 --> 00:14:13,353
In Baltimore,
being the Balti- less,
got off on technicality.
184
00:14:13,453 --> 00:14:16,489
Next day, they found him
curbside, laying there.
185
00:14:16,589 --> 00:14:18,124
44 slug in the back of his head.
186
00:14:20,293 --> 00:14:21,995
- You got a suspect?
- Not a one.
187
00:14:22,095 --> 00:14:24,597
Nuh uh.
Whoever did the deed...
188
00:14:25,298 --> 00:14:27,267
knew how to execute
an execution.
189
00:14:30,403 --> 00:14:33,673
And this sordid little tale
makes you jumpy because--
190
00:14:33,773 --> 00:14:37,077
No, no, Frank,
doesn't make me jumpy.
191
00:14:37,177 --> 00:14:39,079
Oh, come on.
You're jumpy. I know you.
192
00:14:39,179 --> 00:14:42,082
No, you know something?
You don't know me.
193
00:14:43,083 --> 00:14:48,388
Things change, Frank.
People, they change.
194
00:14:55,128 --> 00:14:56,896
Kid's still
there in the interview room
195
00:14:56,996 --> 00:14:58,465
with a homeless guy, huh?
196
00:15:00,100 --> 00:15:04,938
- Yeah, I guess.
- Taking way too much time.
197
00:15:07,574 --> 00:15:08,975
Yeah.
198
00:15:17,183 --> 00:15:20,086
You got a name?
I know you do.
199
00:15:20,754 --> 00:15:22,122
Give me a dollar.
200
00:15:22,222 --> 00:15:25,291
You know, I got a hundred
eyeballs saw you
201
00:15:25,392 --> 00:15:29,429
assault Al Giardello, and you
saw who shot him, didn't you?
202
00:15:29,529 --> 00:15:30,864
Didn't you?
203
00:15:30,964 --> 00:15:32,866
I want a dollar.
I got to get something to eat.
204
00:15:32,966 --> 00:15:35,869
- Come on.
- Just a measly little dollar?
205
00:15:35,969 --> 00:15:37,270
- Is that so much to ask?
- You know what?
206
00:15:37,370 --> 00:15:39,472
I am really losing
my patience with you.
207
00:15:39,572 --> 00:15:42,108
You know, I was gonna give
you a number two beatin',
208
00:15:42,208 --> 00:15:43,943
but you have worked and worked,
209
00:15:44,044 --> 00:15:45,912
and you've earned
yourself a number one.
210
00:15:46,012 --> 00:15:47,280
Now I'm gonna beat your balls
211
00:15:47,380 --> 00:15:49,115
until you tell me
what I want to know.
212
00:15:49,215 --> 00:15:51,451
This does not reflect
my command.
213
00:15:51,551 --> 00:15:54,921
I thought you were in charge
here, Lieutenant Gharty.
214
00:15:56,389 --> 00:15:58,725
You better go
help your man.
215
00:16:04,831 --> 00:16:06,266
- Woah!
- Damn.
216
00:16:06,366 --> 00:16:07,901
I got him, I got him.
217
00:16:13,840 --> 00:16:15,308
This is going to cost
you, buddy.
218
00:16:15,408 --> 00:16:17,410
- This is going to cost you.
- Okay.
219
00:16:17,877 --> 00:16:20,080
You okay, Mister?
You see him come at me? Huh?
220
00:16:20,180 --> 00:16:21,781
The way he came at me?
221
00:16:21,881 --> 00:16:25,185
Woah! I-- come on. Ah!
222
00:16:25,285 --> 00:16:28,822
All right, sit down.
Sit down.
223
00:16:28,922 --> 00:16:30,623
Come on, sit down.
224
00:16:33,860 --> 00:16:35,428
What are you two doing in here?
225
00:16:38,264 --> 00:16:40,066
- What's this?
- Hey, hey, hey, hey.
226
00:16:40,166 --> 00:16:41,735
I'm in the middle
of something here.
227
00:16:41,835 --> 00:16:43,336
A dollar?
You asked for a dollar?
228
00:16:43,436 --> 00:16:46,272
- Yeah, I asked for a dollar.
- I heard you.
229
00:16:46,373 --> 00:16:50,010
I know you guys are legends,
but this is my interview.
230
00:16:50,110 --> 00:16:54,447
- Shut up.
- What? Excuse me?
231
00:16:57,851 --> 00:17:01,054
I said, shut the hell up.
232
00:17:03,556 --> 00:17:06,459
- Me out?
- Yeah. Grab a coffee.
233
00:17:07,527 --> 00:17:08,228
This ain't right.
234
00:17:08,328 --> 00:17:10,663
Grab me one, too.
Milk, two sugars.
235
00:17:16,069 --> 00:17:18,571
Oh, he's a feisty little guy,
isn't he?
236
00:17:19,139 --> 00:17:20,640
I'll be right
in there if you need me.
237
00:17:57,043 --> 00:17:58,545
Tell me what's going on.
238
00:17:58,645 --> 00:18:01,548
Really sorry, sir, but I don't
know what's going on.
239
00:18:01,648 --> 00:18:03,550
Well, then find me
someone who does.
240
00:18:03,650 --> 00:18:06,152
- Hey, Mike. Mike.
- It's been hours.
241
00:18:06,252 --> 00:18:08,355
I can't get any real
information from anybody.
242
00:18:08,455 --> 00:18:09,923
You know something,
the hospital's got
243
00:18:10,023 --> 00:18:11,791
to cover its ass
just like everybody else.
244
00:18:11,891 --> 00:18:13,560
You want to know something else?
245
00:18:13,660 --> 00:18:15,528
The minute that he's out
of surgery, I'm sure they'll be
246
00:18:15,628 --> 00:18:18,965
telling you exactly
what they did, and handing you
an itemized bill.
247
00:18:19,065 --> 00:18:20,233
Yeah.
248
00:18:22,569 --> 00:18:25,805
Huh. Look,
they're replaying that, uh...
249
00:18:26,606 --> 00:18:28,475
That little clip of you pushing
Helen Lucaitis,
250
00:18:28,575 --> 00:18:30,377
- ass over tea kettle.
- Great.
251
00:18:30,477 --> 00:18:33,246
Now get out of my face!
252
00:18:33,346 --> 00:18:36,916
- Made the national news.
- Dr. Bender.
253
00:18:38,318 --> 00:18:39,886
Al would be proud.
254
00:18:40,987 --> 00:18:44,824
You know, I can't believe
you were my father's boss.
255
00:18:44,924 --> 00:18:46,860
Mm. For a while.
256
00:18:48,228 --> 00:18:50,697
But I was also his equal.
257
00:18:50,797 --> 00:18:52,098
And his underling.
258
00:18:52,999 --> 00:18:55,669
Guess you might say I know
all sides of the man.
259
00:18:59,673 --> 00:19:00,874
I wish I did.
260
00:19:02,609 --> 00:19:05,645
I used to be FBI liaison
of the department.
261
00:19:05,745 --> 00:19:09,549
Took the job to be closer
to him, make amends.
262
00:19:09,649 --> 00:19:12,285
Maybe put to rest
some anger and resentment
263
00:19:12,385 --> 00:19:13,687
we have for each other.
264
00:19:13,787 --> 00:19:15,255
But that didn't happen.
265
00:19:15,355 --> 00:19:18,258
If anything, working
together made things worse.
266
00:19:18,358 --> 00:19:19,926
- You pimped us.
- Oh, man.
267
00:19:20,026 --> 00:19:21,294
He gave everything
you told him
268
00:19:21,394 --> 00:19:22,696
to the independent
counsel's office.
269
00:19:22,796 --> 00:19:23,863
Well, how was I to know?
270
00:19:24,864 --> 00:19:27,801
We were always stepping
on each other's toes.
271
00:19:29,235 --> 00:19:31,371
So, I quit.
272
00:19:31,471 --> 00:19:35,909
Started over as a Balto uniform.
Bottom of the totem pole.
273
00:19:36,843 --> 00:19:40,714
I don't know if any of it made
any difference to my dad.
274
00:19:41,815 --> 00:19:43,650
If he even noticed.
275
00:19:58,098 --> 00:20:01,001
You wouldn't hurt anybody,
would you?
276
00:20:01,101 --> 00:20:02,736
No.
277
00:20:02,836 --> 00:20:05,305
You wouldn't hurt
anybody because it's not in you,
278
00:20:06,039 --> 00:20:09,976
Al Giardello wouldn't hurt
anybody either. It's not in him.
279
00:20:10,510 --> 00:20:12,479
You and he,
you got a lot in common.
280
00:20:12,579 --> 00:20:14,381
That's why I asked him
for a dollar.
281
00:20:14,481 --> 00:20:15,982
I knew he'd understand.
282
00:20:17,550 --> 00:20:20,353
What's your, uh-- your name?
283
00:20:21,321 --> 00:20:23,656
You ain't got an address.
What do you need a name for?
284
00:20:23,757 --> 00:20:26,259
Post office can't find me.
Why should it matter
285
00:20:26,359 --> 00:20:27,794
- if I have a name?
- Okay, well,
286
00:20:27,894 --> 00:20:29,696
we don't need to know your name.
What we need to know
287
00:20:29,796 --> 00:20:32,032
is if you saw who hurt
Al Giardello.
288
00:20:32,599 --> 00:20:34,234
You got a dollar?
289
00:20:34,334 --> 00:20:37,737
- A dollar?
- I'm jonesin' for a Hershey bar.
290
00:20:37,837 --> 00:20:40,206
- I just gave you a dollar.
- I'm asking him.
291
00:20:40,940 --> 00:20:43,243
What did you see
at the Inner harbor today?
292
00:20:43,343 --> 00:20:45,111
I'm a fiend for chocolate.
293
00:20:45,745 --> 00:20:49,382
Didn't I just give you a dollar?
Didn't I?
294
00:20:50,016 --> 00:20:50,984
Yeah.
295
00:20:51,885 --> 00:20:54,054
So now you gonna play me
for the fool?
296
00:20:55,221 --> 00:20:57,190
If I give you a dollar, will
you tell us what you saw today?
297
00:20:57,290 --> 00:21:01,661
I'm the fool, right?
I gave you a dollar,
and now what?
298
00:21:01,761 --> 00:21:05,598
Huh? No, no, no.
No, no. Put that away.
299
00:21:05,699 --> 00:21:07,801
I'm here out of concern
for a good person.
300
00:21:07,901 --> 00:21:11,371
Somebody means a lot to me,
means a lot to this city.
301
00:21:11,471 --> 00:21:13,773
And what, now you think
this is some kind of deal
302
00:21:13,873 --> 00:21:16,710
where you gonna use
my concern to mooch money?
303
00:21:16,810 --> 00:21:19,913
Cause you think that you're
the key to the puzzle?
304
00:21:20,013 --> 00:21:23,717
You're holding all the vital
info. So, yeah, screw me.
305
00:21:23,817 --> 00:21:25,151
And screw him.
306
00:21:25,452 --> 00:21:29,956
Yeah, screw Al Giardello. Hm?
307
00:21:36,830 --> 00:21:39,833
Do you think you mean anything,
308
00:21:41,768 --> 00:21:43,136
to anybody?
309
00:21:43,236 --> 00:21:46,339
- Anything to this city?
- No.
310
00:21:46,439 --> 00:21:48,842
But I'm here.
I'm extending you my kindness.
311
00:21:48,942 --> 00:21:50,877
I give you what you want
out of goodwill.
312
00:21:50,977 --> 00:21:53,179
And it's not about the money.
It's not about a dollar.
313
00:21:53,279 --> 00:21:55,849
Cause if you ask me for ten,
I'll give you ten.
And a hundred? You've got it.
314
00:21:55,949 --> 00:21:59,419
I'm respecting you.
But you're gonna sit there,
315
00:22:00,820 --> 00:22:02,856
and piss on me?
316
00:22:05,025 --> 00:22:06,393
I'm gonna
send you to hell,
317
00:22:06,493 --> 00:22:08,762
Mr. I ain't got a name,
318
00:22:08,862 --> 00:22:12,332
so feel sorry
for my mooching ass.
319
00:22:13,166 --> 00:22:15,201
I'm jonesing for a Hershey bar.
I'm jonesing for--
320
00:22:15,301 --> 00:22:17,037
The guy that I see
is in his league.
321
00:22:17,137 --> 00:22:18,972
- Forties, early fifties, maybe.
- I'm a fiend for chocolate.
322
00:22:19,072 --> 00:22:22,976
- Jonesin' for a Hershey bar.
- Of the negro persuasion.
323
00:22:25,545 --> 00:22:27,380
The guy is Black?
324
00:22:28,782 --> 00:22:31,818
Uh-huh. What's he look like?
How tall is he?
325
00:22:32,118 --> 00:22:35,321
Well, he's nearly as tall as me.
326
00:22:36,189 --> 00:22:41,394
Got gray sidewalls, his hair,
you know, sideburns.
327
00:22:42,262 --> 00:22:45,498
And he's got a gun. One of them
black guns, go pop, pop, pop.
328
00:22:45,598 --> 00:22:47,634
- An automatic.
- Well, I don't know.
329
00:22:47,734 --> 00:22:49,969
Okay, so he shoots this gun.
330
00:22:50,070 --> 00:22:51,805
Pop, pop pop.
Then what? What happens then?
331
00:22:51,905 --> 00:22:53,807
- Then where does he go?
- He just disappears.
332
00:22:53,907 --> 00:22:55,842
He gets swallowed up
in the crowd. I got scared.
333
00:22:55,942 --> 00:22:57,477
I was just trying
to get out of there.
334
00:22:57,577 --> 00:22:59,312
And then the cops grab me up.
335
00:22:59,412 --> 00:23:01,081
Oh.
336
00:23:02,449 --> 00:23:04,184
Can I have another dollar now?
337
00:23:05,819 --> 00:23:07,887
Giardello is still
in surgery at this hour.
338
00:23:07,987 --> 00:23:10,690
Meanwhile, police have
intensified their investigation,
339
00:23:10,790 --> 00:23:12,926
interviewing literally hundreds
of witnesses.
340
00:23:13,026 --> 00:23:15,295
- We'll have more after this.
- And we're out.
341
00:23:15,395 --> 00:23:17,397
I'd like to give you the tape,
but I can't.
342
00:23:17,497 --> 00:23:19,232
Okay, well,
then we'll get a subpoena.
343
00:23:19,332 --> 00:23:21,134
No, you don't understand.
I can't.
344
00:23:21,234 --> 00:23:23,436
There was some kind of technical
glitch with our camera.
345
00:23:23,536 --> 00:23:24,971
Glitch?
346
00:23:25,071 --> 00:23:27,273
All I got is stuff leading
up to the gunshots.
347
00:23:27,374 --> 00:23:28,708
Then the camera dies.
348
00:23:28,808 --> 00:23:30,410
We're the only station
in town that didn't have
349
00:23:30,510 --> 00:23:33,780
footage of the actual shooting.
And believe me, I'm not happy
350
00:23:33,880 --> 00:23:35,715
losing out in the biggest
news story of the year.
351
00:23:35,815 --> 00:23:37,584
I'm crying big crocodile tears.
352
00:23:37,684 --> 00:23:39,519
Give us what you've got.
353
00:23:39,619 --> 00:23:41,554
Okay,
we're back in ten.
354
00:23:42,122 --> 00:23:44,057
So you're living
in St. Michael's now, huh?
355
00:23:44,157 --> 00:23:47,360
Yeah. Play a little golf,
practice the cello.
356
00:23:47,460 --> 00:23:50,697
Hey, retirement agrees with you.
You got the healthy pink glow.
357
00:23:50,797 --> 00:23:52,532
That's high blood pressure.
358
00:23:52,632 --> 00:23:54,567
I'm on a zero sodium diet.
359
00:23:54,668 --> 00:24:00,006
Zero, as in none, as in I can't
even go down the ocean,
taking a sea breeze.
360
00:24:00,840 --> 00:24:03,176
You know how bland life
is without salt.
361
00:24:03,276 --> 00:24:05,779
I was under the impression
that you were still in Balto?
362
00:24:05,879 --> 00:24:07,614
- No.
- That you refused
to answer my calls
363
00:24:07,714 --> 00:24:09,249
out of some misdirected spite.
364
00:24:09,349 --> 00:24:11,384
I have never mis-whatevered
my spite.
365
00:24:11,484 --> 00:24:14,821
- I got married again.
- What, number four?
366
00:24:14,921 --> 00:24:16,890
Yeah. We're getting divorced.
367
00:24:16,990 --> 00:24:19,025
Geez, John!
368
00:24:19,726 --> 00:24:21,594
I like this. This is great.
369
00:24:21,695 --> 00:24:23,196
You and I, we're prowling
the streets of Baltimore again.
370
00:24:23,296 --> 00:24:25,365
I've never prowled the streets
of anywhere with you.
371
00:24:25,465 --> 00:24:28,001
All right? Don't start
agitating me, Munch.
372
00:24:37,944 --> 00:24:39,145
Stop it there.
373
00:24:42,682 --> 00:24:44,117
What are you looking at, Stan?
374
00:24:44,217 --> 00:24:46,386
Oh, you see this guy right here?
375
00:24:46,486 --> 00:24:48,188
He's right
on the edge of the stage.
376
00:24:49,055 --> 00:24:52,192
His body language,
it doesn't look right.
377
00:24:52,292 --> 00:24:53,626
I can't see anything.
378
00:24:53,727 --> 00:24:55,562
You're looking
for a gun?
379
00:24:55,662 --> 00:24:57,797
At this angle,
you can't even see his hands.
380
00:24:57,897 --> 00:24:59,899
All we need
is to enhance the tape.
381
00:25:00,000 --> 00:25:02,268
Yeah, send a copy
to the state police lab.
382
00:25:02,369 --> 00:25:04,270
Lieutenant, we--
383
00:25:04,371 --> 00:25:05,372
Captain.
384
00:25:05,472 --> 00:25:07,640
My, my, my. Look at this.
385
00:25:08,074 --> 00:25:10,777
Sergeant Howard,
Frank Pembleton.
386
00:25:10,877 --> 00:25:14,014
Munch, Bayliss,
even the big man.
387
00:25:14,114 --> 00:25:16,716
All the old boys
and girls gathered again.
388
00:25:16,816 --> 00:25:18,451
Everybody palsy-walsy.
389
00:25:18,551 --> 00:25:20,020
You interrupted
one of my detectives
390
00:25:20,120 --> 00:25:22,355
in the course of interviewing
a witness?
391
00:25:23,256 --> 00:25:26,259
- I was giving him some relief.
- Relief, my ass.
392
00:25:26,359 --> 00:25:28,428
You just wanted to show him
who's boss. That's your game.
393
00:25:28,528 --> 00:25:31,131
- Sir--
- But now I'm going
to show you who's boss.
394
00:25:31,231 --> 00:25:33,700
I order you to apologize
to Detective Hall.
395
00:25:33,800 --> 00:25:36,936
- Apologize?
- Bobby.
396
00:25:40,674 --> 00:25:42,342
Go ahead.
397
00:25:46,079 --> 00:25:47,647
I apologize.
398
00:25:47,747 --> 00:25:49,616
No problem.
399
00:25:52,752 --> 00:25:54,587
Now, what the hell are all
of you doing in here?
400
00:25:54,688 --> 00:25:56,389
We came to help.
401
00:25:57,223 --> 00:25:59,459
This is your call.
What are you, desperate?
402
00:25:59,559 --> 00:26:02,162
No. For Gee,
we come on our own.
403
00:26:02,262 --> 00:26:06,800
Truly noble.
Get your ass in gear, Gharty.
404
00:26:06,900 --> 00:26:08,768
I want this Giardello
shooting down today.
405
00:26:08,868 --> 00:26:11,237
That's what
we all want, Gaffney.
406
00:26:12,272 --> 00:26:14,207
This is police business.
407
00:26:14,307 --> 00:26:16,409
You're not a cop anymore.
Is that right, Frank?
408
00:26:16,509 --> 00:26:19,379
- That's correct.
- Then get lost.
409
00:26:20,580 --> 00:26:22,082
Okay, sure. Fine.
410
00:26:22,182 --> 00:26:23,616
Me too, then.
411
00:26:23,717 --> 00:26:25,318
No, no, Bolander.
412
00:26:25,418 --> 00:26:30,256
You can stay. That's the beauty
of power. It's arbitrary.
413
00:26:32,659 --> 00:26:33,927
I have a press conference.
414
00:26:34,027 --> 00:26:36,029
Two o'clock.
I better have some startling
415
00:26:36,129 --> 00:26:38,131
new revelations
to tell the media.
416
00:26:40,133 --> 00:26:43,770
- Somebody open a window.
- That won't do any good.
417
00:26:43,870 --> 00:26:47,240
- That's Eau de Gaffney.
Lingers for days.
- Frank?
418
00:26:47,340 --> 00:26:49,409
Don't worry about it.
You don't have to say anything.
419
00:26:49,509 --> 00:26:51,211
Well, if we--
if we get anywhere,
420
00:26:51,311 --> 00:26:52,912
- I'll keep you posted.
- Fine, fine.
Give me a ring.
421
00:26:53,446 --> 00:26:55,715
Frank. Wait, wait, wait.
You're just gonna leave?
422
00:26:55,815 --> 00:26:57,650
Yes. And you're coming with me.
423
00:26:57,751 --> 00:26:59,719
- Where?
- Well, if the bosses
won't let us
424
00:26:59,819 --> 00:27:01,955
investigate officially,
we'll do one on our own.
425
00:27:02,055 --> 00:27:04,257
- Unofficially.
- A citizens' brigade.
426
00:27:04,357 --> 00:27:07,827
Okay, let's start
with the crime scene. Excuse me.
Excuse me. Excuse me.
427
00:27:09,362 --> 00:27:11,965
We've got 15 different
descriptions of a possible
428
00:27:12,065 --> 00:27:13,933
shooter from 25
different witnesses.
429
00:27:14,034 --> 00:27:16,069
Some say
he's Black, some say white,
430
00:27:16,169 --> 00:27:18,438
some say he's in his twenties,
others in his sixties.
431
00:27:18,538 --> 00:27:20,907
Yeah, well, they all agree
that the shooter's a man, right?
432
00:27:21,007 --> 00:27:22,709
Well, actually, a few of 'em
think that
433
00:27:22,809 --> 00:27:24,744
- maybe he's a woman.
- Yeah, I say it's a conspiracy.
434
00:27:24,844 --> 00:27:26,212
- Uh, Munch?
- This guy that Gee's
435
00:27:26,312 --> 00:27:28,448
running against for mayor,
what's his name? Gessner.
436
00:27:28,548 --> 00:27:30,450
He sees he's gonna get
his ass kicked,
so he decides to take action.
437
00:27:30,550 --> 00:27:32,919
So he hires an assassin. Like
in The Manchurian Candidate.
438
00:27:33,019 --> 00:27:35,021
What did I say about
agitating, Munch?
439
00:27:35,121 --> 00:27:37,657
I'm gonna check out the widow
of Raymond Desassy.
440
00:27:37,757 --> 00:27:38,758
What, the guy Gee shot?
441
00:27:38,858 --> 00:27:40,293
Gee shot someone?
442
00:27:40,393 --> 00:27:41,661
Yeah, a couple, three years ago.
443
00:27:41,761 --> 00:27:43,630
Kevin Lugo.
Big shock radio personality.
444
00:27:43,730 --> 00:27:46,299
I remember, he got whacked
in the Mount Washington
parking lot.
445
00:27:46,399 --> 00:27:48,835
Now we get a tip,
Raymond Desassy is the murderer.
446
00:27:48,935 --> 00:27:50,270
Gee and I go to the house.
447
00:27:50,370 --> 00:27:52,806
Desassy draws a weapon,
Gee shoots him dead.
448
00:27:57,377 --> 00:28:00,947
Turns out our tip was from
Raymond Desassy's best friend.
449
00:28:01,047 --> 00:28:03,183
Called it in
as a practical joke.
450
00:28:03,283 --> 00:28:06,319
Desassy's wife was pretty bitter
about the whole thing.
451
00:28:06,419 --> 00:28:08,621
Howard, Mrs. Desassy it is.
452
00:28:08,722 --> 00:28:10,190
Hey, you need backup?
453
00:28:10,724 --> 00:28:11,991
Sure.
454
00:28:13,059 --> 00:28:15,395
Stivers, Ballard, take
the videotapes to the state lab.
455
00:28:15,495 --> 00:28:18,965
Study every frame.
Lewis, stop by the courthouse,
grab Sheppard,
456
00:28:19,065 --> 00:28:21,134
and go talk to Karl Miller.
457
00:28:21,234 --> 00:28:24,804
Karl Miller,
the pride of the Aryan Nation?
458
00:28:24,904 --> 00:28:28,641
Yeah, he's been beating
the drums trying to start a race
war over Gee's drug policy.
459
00:28:28,742 --> 00:28:31,344
If you're volunteering,
how about calling
on John Coleman?
460
00:28:31,444 --> 00:28:32,645
Whatever you need, Lieutenant.
461
00:28:32,746 --> 00:28:33,847
Who's John Coleman?
462
00:28:33,947 --> 00:28:35,015
Uh, it was a mass suicide.
463
00:28:35,115 --> 00:28:36,683
The African Revival Movement.
464
00:28:36,783 --> 00:28:37,917
Yeah, I saw it on the news.
465
00:28:38,885 --> 00:28:41,788
Yeah, QRT storms the place,
finds 16 bodies poisoned.
A real Jonestown.
466
00:28:41,888 --> 00:28:45,191
Not like the other one,
where the CIA and the military
whacked those people.
467
00:28:45,291 --> 00:28:47,827
Coleman's taken over as the head
honcho of the movement.
468
00:28:47,927 --> 00:28:50,096
So we talk to him.
469
00:28:50,196 --> 00:28:52,432
You know,
I say Black nationalists
470
00:28:52,532 --> 00:28:55,635
and two whiter shades of pale
detectives don't exactly
interface. You catch my drift?
471
00:28:55,735 --> 00:28:58,438
Uh, if you got a problem
with it, Munch, make it easy
on yourself.
472
00:28:58,538 --> 00:29:00,674
There's an Amtrak back
to the Big Apple every hour.
473
00:29:00,774 --> 00:29:03,843
Stan, you know where the African
Revival Movement building is?
474
00:29:03,943 --> 00:29:06,846
If it's in Balto,
I can find it.
475
00:29:06,946 --> 00:29:08,782
What do you want me to do, LT?
476
00:29:08,882 --> 00:29:10,850
Check the 800 tip line. Okay!
477
00:29:10,950 --> 00:29:12,919
We got 48 hours to catch
this guy.
478
00:29:13,019 --> 00:29:15,989
Any longer than that,
the odds get longer.
And you know what hits the fan.
479
00:29:16,089 --> 00:29:17,691
All right? We're a team.
Let's go.
480
00:29:17,791 --> 00:29:19,359
Let's catch this bastard.
481
00:29:19,459 --> 00:29:21,127
You could have handled this
better, Stewie.
482
00:29:21,227 --> 00:29:23,229
Are you coming,
Detective Munch?
483
00:29:23,329 --> 00:29:25,565
Yeah, yeah, but I'm driving.
You know I like to drive.
484
00:29:25,665 --> 00:29:27,834
As long as you don't
smoke with the windows closed.
485
00:29:27,934 --> 00:29:29,035
- That cigar.
- We're gonna smoke.
486
00:29:29,135 --> 00:29:30,737
I've got a cigar this big.
487
00:29:30,837 --> 00:29:32,205
Oh, man, here we go again.
488
00:29:32,305 --> 00:29:34,841
Mrs. Giardello. Any
word on his condition?
489
00:29:34,941 --> 00:29:36,643
- No, no.
- Excuse me. I'm sorry.
Do you mind?
490
00:29:36,743 --> 00:29:39,846
- Hey! Hey,
leave her alone...
- Any ideas?
491
00:29:39,946 --> 00:29:43,283
Leave her alone! What are you
doing up here, anyway?
492
00:29:43,383 --> 00:29:46,586
- Leave us the hell alone!
- We're just doing our job. Okay?
493
00:29:46,686 --> 00:29:48,388
There's no excuse.
494
00:29:56,129 --> 00:30:03,737
Pressure's 90 over 60. Heart
rate's up to 120.
495
00:30:03,837 --> 00:30:07,774
That's the second one.
Big sucker.
496
00:30:07,874 --> 00:30:09,576
Let me see the X-ray.
497
00:30:10,877 --> 00:30:12,278
Suction, please.
498
00:30:15,081 --> 00:30:17,183
Hmm. We need to clean
up these rib slivers.
499
00:30:17,283 --> 00:30:18,885
So how is that
for you, Frank?
500
00:30:18,985 --> 00:30:20,453
Being back in that squad room?
501
00:30:20,553 --> 00:30:24,190
- Strange.
- So many things have changed.
502
00:30:24,290 --> 00:30:26,459
Well, the color of the doors
and the floors,
503
00:30:26,559 --> 00:30:30,230
maybe, but room's the same,
work's the same.
504
00:30:30,330 --> 00:30:33,466
Yeah. Yeah, I guess that'll
never be different.
505
00:30:33,566 --> 00:30:35,769
What bothered me the most
was not seeing Gee there.
506
00:30:35,869 --> 00:30:38,004
You know,
having him charging out
507
00:30:38,104 --> 00:30:39,406
of his office like
a water buffalo.
508
00:30:39,506 --> 00:30:41,307
As a matter of fact,
the last conversation
509
00:30:41,408 --> 00:30:44,144
we ever had was
over your hospital bed.
510
00:30:44,244 --> 00:30:45,779
After you took the bullet
for me.
511
00:30:50,984 --> 00:30:52,152
My partner's down.
512
00:30:52,252 --> 00:30:55,055
My partner's
been shot. Somebody!
513
00:30:55,155 --> 00:31:00,527
But really, it wasn't him I was
angry at. It was the whole,
you know, bloody business.
514
00:31:00,627 --> 00:31:03,196
Yeah.
515
00:31:03,296 --> 00:31:05,699
I haven't spoken to him
since that day,
516
00:31:05,799 --> 00:31:08,902
and now here it is.
I may never get the chance
to speak to him again.
517
00:31:09,002 --> 00:31:10,070
Well, Frank,
why don't we just stop
518
00:31:10,170 --> 00:31:12,305
by the hospital now, huh?
519
00:31:13,440 --> 00:31:16,343
He's in surgery.
Besides, I can do more
520
00:31:16,443 --> 00:31:18,111
for the man out here
on the street.
521
00:31:18,211 --> 00:31:20,146
He didn't hate you, Frank,
522
00:31:20,246 --> 00:31:21,781
and he knows you didn't
hate him.
523
00:31:21,881 --> 00:31:23,850
Yeah, but I handed him my badge.
524
00:31:24,184 --> 00:31:26,920
He hated that.
525
00:31:27,987 --> 00:31:31,157
! Move on!
526
00:31:31,825 --> 00:31:34,260
You're not upset about
the shooting of Al Giardello?
527
00:31:34,361 --> 00:31:36,696
Upset, yes, but not surprised.
528
00:31:36,796 --> 00:31:39,232
There's a long tradition
in this country of shooting
529
00:31:39,332 --> 00:31:42,369
- black men who speak the truth.
- We got a witness who says
530
00:31:42,469 --> 00:31:45,038
that the would be assassin
was black.
531
00:31:45,138 --> 00:31:47,941
A black assassin.
How convenient.
532
00:31:48,041 --> 00:31:49,542
The white man can always find
533
00:31:49,642 --> 00:31:51,444
a race traitor to do dirty work.
534
00:31:51,544 --> 00:31:53,279
There are those who blame
Al Giardello for
535
00:31:53,380 --> 00:31:55,115
what happened in this
building three years ago.
536
00:31:55,215 --> 00:31:56,683
There are some say he's
responsible
537
00:31:56,783 --> 00:31:57,884
for those 16 suicides.
538
00:32:07,961 --> 00:32:09,229
Do you think
I would want revenge?
539
00:32:09,329 --> 00:32:11,331
Well, maybe
some of your followers--
540
00:32:11,431 --> 00:32:15,101
Which you see
where? This movement
was destroyed that day.
541
00:32:15,201 --> 00:32:16,836
So this morning,
at about 8:15...
542
00:32:16,936 --> 00:32:19,072
Was I at the Inner Harbor? No.
543
00:32:19,172 --> 00:32:20,807
Got anybody who can vouch
for your whereabouts?
544
00:32:20,907 --> 00:32:23,743
- I was here.
- Okay, what about somebody to
back you up, then?
545
00:32:23,843 --> 00:32:27,347
Yes. They'll tell you that I was
at my desk, working.
546
00:32:27,447 --> 00:32:29,315
Working? Said you had
no following.
547
00:32:29,416 --> 00:32:32,018
I'm going to be interviewed this
week on the radio.
548
00:32:32,118 --> 00:32:33,153
The Mark Steiner Show.
549
00:32:33,253 --> 00:32:35,288
Steiner? I like him.
550
00:32:35,388 --> 00:32:38,224
And I'm going to tell the world
that Al Giardello was
551
00:32:38,324 --> 00:32:40,593
set up by the white banking
establishment to run
552
00:32:40,694 --> 00:32:43,163
for mayor, then shot by them.
553
00:32:43,263 --> 00:32:44,898
The bank shot Giardello?
554
00:32:44,998 --> 00:32:48,668
Girardello gets popular,
he gets shot, he dies.
555
00:32:48,768 --> 00:32:49,836
The city riots.
556
00:32:49,936 --> 00:32:51,471
The city goes up in flames.
557
00:32:51,571 --> 00:32:54,207
The smoke clears,
the banks come in and rebuild
558
00:32:54,307 --> 00:32:56,576
the neighborhoods,
shoving all the poor blacks
559
00:32:56,676 --> 00:32:57,977
out to the collar counties.
560
00:32:58,078 --> 00:32:59,245
The banks and the developers
561
00:32:59,346 --> 00:33:00,947
want all
that land near the harbor.
562
00:33:01,047 --> 00:33:02,849
It's worth hundreds of millions.
563
00:33:02,949 --> 00:33:04,584
The banks, huh?
564
00:33:04,684 --> 00:33:06,820
If you think about it, the scary
part, is it makes sense.
565
00:33:06,920 --> 00:33:10,557
The banks, the multinationals,
the real estate lobby?
566
00:33:11,224 --> 00:33:14,227
That's big money, Stan.
Think about it.
567
00:33:14,327 --> 00:33:16,730
Well, when are you gonna let
me reopen my cart?
568
00:33:16,830 --> 00:33:19,265
I mean, I'm dying here. I'm
losing a whole day's receipts.
569
00:33:19,366 --> 00:33:21,601
I told you about the detectives
99 times already.
570
00:33:21,701 --> 00:33:24,337
I didn't see nothing.
- And I told you 100 times,
you are lying.
571
00:33:24,437 --> 00:33:26,306
- Why would I lie?
- Cause you're afraid.
572
00:33:26,406 --> 00:33:28,575
- Me, no, I'm not
afraid of nobody.
- Yeah, you are.
573
00:33:28,675 --> 00:33:30,310
You're frightened.
You're frightened of the guy
who shot Al Giardello.
574
00:33:30,410 --> 00:33:32,312
You're afraid that
if he finds out you ID'd him,
575
00:33:32,412 --> 00:33:34,481
- he'll come back,
shoot you, too.
- Listen, if you know anything,
576
00:33:34,581 --> 00:33:36,583
you should tell us.
We'll protect you.
577
00:33:37,784 --> 00:33:39,619
Look, this thing goes to trial,
I gotta testify.
578
00:33:39,719 --> 00:33:42,422
The gunman gets off, I'm dead.
No, thanks.
579
00:33:42,522 --> 00:33:44,624
Look, I got no reason to die
for this goon, Giardello,
580
00:33:44,724 --> 00:33:47,394
- Goon?
- But legalizing drugs, man,
that's insane.
581
00:33:47,494 --> 00:33:49,329
Listen, listen.
If you don't tell us
what you know,
582
00:33:49,429 --> 00:33:51,531
that gunman is free
and he is running the streets.
583
00:33:51,631 --> 00:33:54,734
If he hits his mark next time,
if he kills someone,
that's on you.
584
00:33:55,135 --> 00:33:57,137
Well, guess what?
I can carry that.
585
00:33:57,237 --> 00:33:59,272
Okay. Thanks for your time.
586
00:34:02,876 --> 00:34:04,544
Hi, I'm J.H. Brodie.
587
00:34:04,644 --> 00:34:06,880
I used to work with
your dad at homicide.
588
00:34:06,980 --> 00:34:09,182
Hello. Thank you for coming.
589
00:34:09,282 --> 00:34:13,353
Sorry. I was at DC
at a film festival and
I heard about the lieutenant.
590
00:34:13,453 --> 00:34:16,256
How's he doing?
I brought him this giraffe.
591
00:34:16,356 --> 00:34:17,724
Yeah, I can't get anybody
to tell me anything.
592
00:34:17,824 --> 00:34:20,293
I thought the ER doctors
were supposed to be so caring
593
00:34:20,393 --> 00:34:21,895
and compassionate
and all that crapola.
594
00:34:21,995 --> 00:34:24,664
Yeah. As far as I can tell,
nobody gives a tinker's damn.
595
00:34:27,801 --> 00:34:30,303
...Al Giardello will benefit
from a sympathy factor?
596
00:34:30,403 --> 00:34:32,372
Will this put you even further
behind in the polls?
597
00:34:32,472 --> 00:34:33,940
Well, the polls
be damned, Donna.
598
00:34:34,040 --> 00:34:35,275
A man's life is at stake.
599
00:34:36,209 --> 00:34:39,279
Now, Al Girardello and I
may disagree on certain
fundamental issues,
600
00:34:39,379 --> 00:34:40,747
but when a tragedy
like this occurs,
601
00:34:40,847 --> 00:34:44,351
it is essential that we put
these differences aside.
602
00:34:44,451 --> 00:34:46,820
No, I'm not here today...
603
00:34:46,920 --> 00:34:48,355
as a candidate for mayor.
604
00:34:48,455 --> 00:34:52,225
I'm here today as a concerned
citizen and as a friend.
605
00:34:52,325 --> 00:34:55,328
- Sir. Excuse me.
- My dad hates these guys' guts.
606
00:34:57,330 --> 00:34:59,232
How are you holding up?
607
00:34:59,332 --> 00:35:00,633
I'm all right.
608
00:35:00,734 --> 00:35:02,369
Good man.
609
00:35:03,503 --> 00:35:06,573
, will you continue
your campaign as planned?
610
00:35:07,040 --> 00:35:08,408
Huh.
611
00:35:08,508 --> 00:35:10,443
I have to admit,
white supremacists,
612
00:35:10,543 --> 00:35:12,979
I was thinking something
a little more South Baltimore.
613
00:35:13,079 --> 00:35:15,081
Mm-hmm. Trailer park?
614
00:35:15,181 --> 00:35:18,451
Broken down row houses, major
appliance on the front stoop.
615
00:35:18,551 --> 00:35:20,453
- Exactly, not so...
- Quaint?
616
00:35:20,553 --> 00:35:22,856
- Yeah. A little more...
- White trash?
617
00:35:22,956 --> 00:35:24,190
You said it, not me.
618
00:35:24,290 --> 00:35:26,126
You sure we got
the right address?
619
00:35:26,226 --> 00:35:27,694
Sure I'm sure.
620
00:35:27,794 --> 00:35:30,230
You ever known me not to
have the right address?
621
00:35:30,330 --> 00:35:31,865
Don't answer that.
622
00:35:35,402 --> 00:35:36,770
Can I help you with something?
623
00:35:37,771 --> 00:35:40,240
When the very identity
of this country as a white,
624
00:35:40,340 --> 00:35:42,142
Christian nation is
in jeopardy...
625
00:35:42,242 --> 00:35:44,444
Terry, I couldn't agree
with you more,
626
00:35:45,211 --> 00:35:46,780
But in the words
of Thomas Jefferson
627
00:35:46,880 --> 00:35:49,783
and Timothy McVeigh
once wore this on a t-shirt:
628
00:35:49,883 --> 00:35:51,985
"The tree of Liberty must
be watered frequently
629
00:35:52,085 --> 00:35:55,555
with the blood of patriots
and titans."
630
00:35:57,057 --> 00:35:58,925
Ladies and gentlemen,
stay with us.
631
00:35:59,025 --> 00:36:02,529
It looks like I'm about
to interview two
of Baltimore City's finest.
632
00:36:05,198 --> 00:36:07,133
When I heard Giardello
took a bullet...
633
00:36:08,802 --> 00:36:14,708
I admit, I thought, well,
there's some damn justice.
634
00:36:14,808 --> 00:36:17,110
Where were you this morning,
Mrs. Desassy?
635
00:36:17,210 --> 00:36:19,412
Me? Right here,
636
00:36:19,512 --> 00:36:21,681
making love to my bottle of gin.
637
00:36:21,781 --> 00:36:23,917
You always start drinking
early in the morning?
638
00:36:24,017 --> 00:36:25,952
- No.
- No?
639
00:36:27,821 --> 00:36:31,358
I don't start early
'cause I don't
stop the night before.
640
00:36:31,458 --> 00:36:33,126
Maybe you should get some help.
641
00:36:33,226 --> 00:36:35,995
Maybe you should shove
this bottle
where the sun don't shine.
642
00:36:37,130 --> 00:36:40,633
You got anybody can vouch
for your whereabouts
this morning?
643
00:36:41,868 --> 00:36:45,972
My next door neighbor.
She was over here,
mooching it, too.
644
00:36:47,407 --> 00:36:49,743
We may need you
for further questioning.
645
00:36:50,877 --> 00:36:54,080
Hey, Ray and me,
we was all each
other had in the world.
646
00:36:54,180 --> 00:36:55,915
You cops killed him.
647
00:37:01,688 --> 00:37:05,525
I hope that Giardello dies
and goes straight to hell.
648
00:37:06,526 --> 00:37:08,862
Only wish
I had shot the bastard.
649
00:37:09,295 --> 00:37:10,897
Have a good day.
650
00:37:16,436 --> 00:37:18,405
Where were you
around 8:15 this morning?
651
00:37:18,505 --> 00:37:20,940
- When Giardello got shot?
- Yeah.
652
00:37:22,175 --> 00:37:24,110
On the air.
653
00:37:24,210 --> 00:37:26,479
And when the good news came out,
across the Jewish controlled
mainstream media,
654
00:37:26,579 --> 00:37:30,283
we popped a bottle of genuine
American sparkling wine
and shared the glad tidings
655
00:37:30,383 --> 00:37:33,653
- with our listeners
across the country.
- Across the country?
656
00:37:33,753 --> 00:37:35,855
Oh, we reach most of
our followers by the Internet.
657
00:37:35,955 --> 00:37:38,591
You can verify that
you were in the studio at
the time of the shooting?
658
00:37:38,692 --> 00:37:40,393
- I'll play you the tapes.
- Don't bother.
659
00:37:40,493 --> 00:37:42,495
You could fake that.
660
00:37:42,595 --> 00:37:45,031
You could be on the air
and nowhere near this dump.
661
00:37:45,131 --> 00:37:47,367
Then I'll make you a list
of people who were in and out
662
00:37:47,467 --> 00:37:50,170
of the studio all morning
and saw me in the flesh.
663
00:37:50,270 --> 00:37:52,806
Well, here's some paper.
664
00:37:52,906 --> 00:37:55,775
There's a pen.
Knock yourself out.
665
00:38:02,015 --> 00:38:04,784
Oh, I do wish
we were on the air right now
666
00:38:04,884 --> 00:38:06,953
so I could describe you all
for the benefit
667
00:38:07,053 --> 00:38:08,355
- of my audience.
- Why is that?
668
00:38:09,055 --> 00:38:12,158
Well, we talk all the time on
my program about mud people.
669
00:38:12,258 --> 00:38:14,461
- You familiar with the term?
- Yeah, I am.
670
00:38:14,561 --> 00:38:16,363
It's one of our favorite topics.
671
00:38:16,463 --> 00:38:18,431
Along with the evils
of race mixing.
672
00:38:18,965 --> 00:38:21,167
Just look at the two of you.
673
00:38:21,534 --> 00:38:23,770
Prime examples of both.
674
00:38:28,842 --> 00:38:32,679
You gotta admit,
they come a long way from
the Grand Kleagle,
675
00:38:32,779 --> 00:38:35,181
Birth of a Nation,
cross burning days.
676
00:38:35,281 --> 00:38:38,985
Yep, good old boys have
definitely traded in their bed
sheets for websites.
677
00:38:39,085 --> 00:38:41,321
Assuming these check out,
Miller's not Gee's shooter.
678
00:38:41,421 --> 00:38:44,224
Yeah, he could have got
somebody else to pull
the trigger for him, though.
679
00:38:44,324 --> 00:38:45,825
He might have incited it.
680
00:38:45,925 --> 00:38:48,061
The shooter ends up being
one of his regular listeners.
681
00:38:48,161 --> 00:38:50,930
- Maybe we can tie Miller in.
- Yeah, I'd love to
tie him into something.
682
00:38:51,031 --> 00:38:54,768
- How many Black nationalist
groups are there in Baltimore?
- Many.
683
00:38:54,868 --> 00:38:57,404
- Sheppard, Lewis.
Still checking the Aryan angle?
- Yeah.
684
00:38:58,171 --> 00:39:00,507
- Baltimore,
city of brotherly love.
- That's Philadelphia.
685
00:39:00,607 --> 00:39:03,743
Call me crazy, but don't you
think we should be switching
with Sheppard and Lewis?
686
00:39:03,843 --> 00:39:05,812
I mean, what's Gharty
thinking anyway?
687
00:39:06,212 --> 00:39:07,580
John.
688
00:39:08,148 --> 00:39:09,249
Billie Lou.
689
00:39:09,349 --> 00:39:11,151
I heard you were in town.
690
00:39:11,251 --> 00:39:12,719
Why wouldn't you come to see me?
691
00:39:12,819 --> 00:39:16,089
Billie Lou, this is my old
partner, Stan Bolander.
692
00:39:16,189 --> 00:39:18,091
Pleased to meet you.
693
00:39:18,191 --> 00:39:20,493
I guess you have to eat
your words about never
coming back to Charm City.
694
00:39:20,593 --> 00:39:21,661
When did I say that?
695
00:39:21,761 --> 00:39:23,830
Maybe I need a cup of coffee.
696
00:39:23,930 --> 00:39:27,000
I'm telling everybody I ran off
with one of your colleagues.
697
00:39:27,100 --> 00:39:29,369
Well, you know New York cops.
They'll believe anything.
698
00:39:29,469 --> 00:39:30,937
Who'd you have in mind?
699
00:39:31,037 --> 00:39:32,072
Stuart?
700
00:39:33,039 --> 00:39:34,074
Stivers.
701
00:39:35,608 --> 00:39:37,510
In your dreams.
702
00:39:37,610 --> 00:39:39,679
Well, maybe I'll see you later.
You see, I got
a lot of work to do now.
703
00:39:39,779 --> 00:39:41,881
You know where to find me.
704
00:39:45,952 --> 00:39:48,355
Is that the fourth
ex-Mrs. Munch?
705
00:39:48,455 --> 00:39:51,524
Yeah.
You think maybe I'm not cut out
for the domestic life?
706
00:39:51,624 --> 00:39:53,760
Okay.
707
00:39:54,828 --> 00:39:58,231
Guys like you and me,
work is where we shine.
708
00:39:58,331 --> 00:40:00,767
Work.
709
00:40:15,515 --> 00:40:16,883
Excuse me.
710
00:40:16,983 --> 00:40:18,651
You in the right OR?
711
00:40:19,352 --> 00:40:20,320
Excuse me.
712
00:40:20,420 --> 00:40:22,322
This is OR 5 here, doctor--
713
00:40:30,663 --> 00:40:33,833
Security. Security!
714
00:40:34,834 --> 00:40:37,103
Shooting in OR 5. Security!
715
00:40:37,203 --> 00:40:38,438
Security!
716
00:40:40,073 --> 00:40:41,975
We got a code red!
We need a code red here!
717
00:40:42,075 --> 00:40:45,111
Code red, code red.
We need an [indistinct].
718
00:40:52,085 --> 00:40:55,422
In a bizarre development, shots
were fired moments ago inside
the hospital.
719
00:40:55,522 --> 00:40:58,124
As you can see,
QRT teams have been called in.
720
00:40:58,224 --> 00:41:00,627
They're being asked to
do a room by room search
of the building.
721
00:41:05,598 --> 00:41:08,902
Police are now moving everyone
out of the hospital.
722
00:41:10,236 --> 00:41:11,271
Clear!
723
00:41:15,575 --> 00:41:16,943
Clear!
724
00:41:17,477 --> 00:41:18,945
Move around.
725
00:41:24,784 --> 00:41:26,519
Doc, get in here.
Get in here.
726
00:41:29,989 --> 00:41:31,524
Clear!
727
00:41:33,727 --> 00:41:37,664
It's unclear at this point--
It's not clear at this point
728
00:41:37,764 --> 00:41:40,166
whether this latest incident
is connected with the shooting
729
00:41:40,266 --> 00:41:43,169
this morning of mayoral
candidate Al Giardello.
730
00:42:01,021 --> 00:42:02,322
Okay.
731
00:42:02,789 --> 00:42:04,624
Heart rate's at 130.
732
00:42:12,032 --> 00:42:13,233
Clear!
733
00:42:15,268 --> 00:42:17,671
So you saw this dealer at
the rally this morning?
734
00:42:17,771 --> 00:42:19,673
Yeah, man, Easy Eddie Moe.
735
00:42:19,773 --> 00:42:21,174
I know him all too well.
736
00:42:21,274 --> 00:42:22,976
Used to comp from him
when I was in a game
737
00:42:23,076 --> 00:42:24,878
back in the day,
before I got clean.
738
00:42:24,978 --> 00:42:26,913
Why would he be at
a rally for Giardello?
739
00:42:27,013 --> 00:42:29,416
That's what I'm saying.
To take him down, maybe.
740
00:42:29,516 --> 00:42:33,019
Man, drug dealers are
so flipped out by the idea
of Giardello being mayor,
741
00:42:33,119 --> 00:42:34,888
man,
they're registering to vote.
742
00:42:34,988 --> 00:42:37,724
Okay, so where can
we find this Mr. Moe?
743
00:42:39,592 --> 00:42:42,262
Whoa, whoa, whoa, baby.
Whoa, whoa.
744
00:42:44,631 --> 00:42:48,902
You might want
to talk to Bernie Weeks
down at the Shiny Foil lounge.
745
00:42:49,002 --> 00:42:50,804
You know,
Eddie used to work for him.
746
00:42:50,904 --> 00:42:53,606
Oh, Bernie Weeks.
Wasn't he that, uh...
747
00:42:53,707 --> 00:42:55,775
Wasn't he that dealer that
we busted by mistake?
748
00:42:55,875 --> 00:42:57,544
We were looking
for Manuel Rendero?
749
00:42:57,644 --> 00:42:59,212
Right, right.
He wasn't our shooter.
750
00:42:59,312 --> 00:43:01,247
But he had 50 kilos of coke in
the trunk of his car.
751
00:43:01,348 --> 00:43:04,851
Yeah, yeah.
And now he's back
on the street already.
752
00:43:04,951 --> 00:43:06,152
Right.
753
00:43:08,088 --> 00:43:09,422
How could something
like this happen?
754
00:43:09,522 --> 00:43:11,224
We had officers posted
on every floor.
755
00:43:11,324 --> 00:43:13,193
Then how did the shooter get in?
756
00:43:13,293 --> 00:43:15,829
You know, if I were paranoid,
I'd say someone in the
department was involved.
757
00:43:15,929 --> 00:43:17,364
I'm gonna forget you said that.
758
00:43:19,199 --> 00:43:21,067
- Has QRT searched
the whole building?
- Yes.
759
00:43:21,167 --> 00:43:23,403
We'll catch him.
It's only a matter of time.
760
00:43:23,503 --> 00:43:25,071
- Hey, Mike.
- How's my father?
761
00:43:25,171 --> 00:43:27,040
They got another surgeon
working on him.
762
00:43:27,140 --> 00:43:28,675
- He didn't miss a beat.
- And his surgeon?
The one who was shot?
763
00:43:28,775 --> 00:43:30,210
Second surgical team's
cutting into him now.
764
00:43:30,310 --> 00:43:31,878
We positive the two shootings
are related?
765
00:43:31,978 --> 00:43:33,813
What are you talking about?
766
00:43:33,913 --> 00:43:35,915
Of course they're related.
Maybe Dr. Williams
has enemies.
767
00:43:36,016 --> 00:43:38,051
The shooter was after my father.
768
00:43:38,151 --> 00:43:40,587
We won't know for sure until
we can get in there
and investigate.
769
00:43:40,687 --> 00:43:42,789
And right now,
our crime scene is still in OR.
770
00:43:42,889 --> 00:43:44,290
Colonel Barnfather.
771
00:43:46,593 --> 00:43:48,261
- He's not in there.
- Damn!
772
00:43:48,361 --> 00:43:50,764
He must have escaped
when everybody was rushing out.
773
00:43:51,898 --> 00:43:53,633
Let's get everybody back inside.
774
00:43:58,438 --> 00:43:59,472
I always--
775
00:44:00,440 --> 00:44:03,209
Always wondered myself
why they just didn't do
what he said.
776
00:44:03,309 --> 00:44:06,446
You know, kick the bottom out
of the market by making
the stuff legal.
777
00:44:06,546 --> 00:44:08,882
Put me out of business
like that.
778
00:44:09,616 --> 00:44:10,950
So you're happy
Giardello got shot?
779
00:44:11,051 --> 00:44:12,819
No, no, no,
I ain't say all that.
780
00:44:12,919 --> 00:44:14,254
I mean, it could backfire.
781
00:44:14,354 --> 00:44:17,357
The-- what you call it?
Sympathy vote?
782
00:44:17,457 --> 00:44:20,293
Well, you know what
our next question is, don't you?
783
00:44:20,393 --> 00:44:22,262
- Do I got an alibi?
- Yeah.
784
00:44:22,362 --> 00:44:25,098
- Maybe I should just call
my attorney.
- Oh!
785
00:44:25,665 --> 00:44:27,734
No need to lawyer up yet.
786
00:44:27,834 --> 00:44:30,403
No, this is still friendly.
You lawyer up,
we gotta put you in the system.
787
00:44:30,503 --> 00:44:32,272
Waste of time for all of us.
788
00:44:32,372 --> 00:44:33,840
You're homicide, right?
789
00:44:33,940 --> 00:44:35,508
You know anybody in narcotics?
790
00:44:35,608 --> 00:44:36,576
Yes, absolutely.
791
00:44:36,676 --> 00:44:38,378
You got any juice
with Steve Fletcher?
792
00:44:42,048 --> 00:44:43,750
I can talk to him, yeah.
793
00:44:43,850 --> 00:44:45,218
'Cause if you could get
that bastard off my back...
794
00:44:45,318 --> 00:44:47,153
I mean, he's camped out
on my front stoop.
795
00:44:47,253 --> 00:44:48,955
My oldest daughter thinks
he's gonna kill me,
796
00:44:49,055 --> 00:44:51,891
just bust in the front door
and grease me in my own bed.
797
00:44:51,991 --> 00:44:54,661
The stress is just
aggravating her ass.
798
00:44:54,761 --> 00:44:56,262
I'll speak to him.
799
00:44:57,530 --> 00:44:59,165
I ain't do Giardello.
800
00:44:59,265 --> 00:45:01,401
- Well, how about your crew?
- Them neither.
801
00:45:02,235 --> 00:45:03,503
Wait, wait, wait.
802
00:45:03,603 --> 00:45:06,473
We got an eyewitness says
the Easy Eddie was at the rally.
803
00:45:06,573 --> 00:45:08,541
He don't work for me no more.
804
00:45:08,641 --> 00:45:11,344
See, he was spending too
much time running his mouth
about Giardello
805
00:45:11,444 --> 00:45:14,581
and not enough time
bringing me the cash money.
806
00:45:14,681 --> 00:45:18,351
Soon as it happened,
everybody thought the shooter
had to be Easy Eddie.
807
00:45:24,290 --> 00:45:28,795
Okay, okay,
so we'll give [indistinct].
808
00:45:28,895 --> 00:45:32,599
And if this Easy Eddie Moe
is the shooter...
809
00:45:32,699 --> 00:45:34,067
Then he's in the wind.
810
00:45:34,167 --> 00:45:35,568
You and I are never gonna
be able to find him.
811
00:45:35,669 --> 00:45:36,903
Not on our own.
812
00:45:38,705 --> 00:45:40,674
I could really use
a cup of coffee.
813
00:45:41,207 --> 00:45:42,976
Oh, yeah, good. I'll be buying.
814
00:45:43,076 --> 00:45:46,780
No, I can't 'cause the stroke.
815
00:45:49,049 --> 00:45:51,484
You know, for a minute,
I forgot.
816
00:45:51,584 --> 00:45:56,289
For a minute there, it seemed
like time hadn't even gone by.
817
00:45:57,057 --> 00:45:59,225
For a minute,
it was eight years ago.
818
00:46:03,997 --> 00:46:05,799
You know, Frank, I never...
819
00:46:07,767 --> 00:46:08,935
told you how much I...
820
00:46:10,236 --> 00:46:12,839
enjoyed having you as a partner.
821
00:46:15,008 --> 00:46:17,344
You know how much I love...
822
00:46:17,444 --> 00:46:18,845
working with you.
823
00:46:23,783 --> 00:46:25,819
You think maybe a cop shot Gee?
824
00:46:27,687 --> 00:46:28,922
A cop.
825
00:46:32,392 --> 00:46:35,562
Why would a cop, one of us,
want to shoot Gee?
826
00:46:35,662 --> 00:46:37,630
I'm not talking about one of us.
827
00:46:37,731 --> 00:46:40,200
I'm talking about a cop
with attitudes, prejudices.
A redneck cop.
828
00:46:40,300 --> 00:46:41,901
God knows there's plenty
of those around.
829
00:46:42,002 --> 00:46:44,771
A Gaffney, a guy who put
in the time, walked the beat.
830
00:46:44,871 --> 00:46:49,642
He sees Giardello making
the reach for power,
decides to change history.
831
00:46:49,743 --> 00:46:51,745
Yeah, yeah, yeah.
832
00:46:51,845 --> 00:46:53,813
It's a real
interesting idea, Frank.
833
00:46:53,913 --> 00:46:55,715
- Cops as killers.
- Happens.
834
00:46:55,815 --> 00:46:57,450
Kellerman
plugged Luther Mahoney.
835
00:46:57,550 --> 00:46:59,786
Still think some boy in blue
finished off, uh...
836
00:47:01,721 --> 00:47:03,990
- Gordon Pratt?
- Yeah, me, too.
837
00:47:04,090 --> 00:47:05,592
Hey, you know,
saying you're right,
838
00:47:05,692 --> 00:47:08,862
saying that some law enforcement
officer shot Giardello,
839
00:47:08,962 --> 00:47:11,664
I mean, how do we find him?
840
00:47:11,765 --> 00:47:12,732
Where do we start?
841
00:47:12,832 --> 00:47:14,000
I don't know.
842
00:47:14,734 --> 00:47:17,003
Needle in the haystack,
that one.
843
00:47:18,438 --> 00:47:21,574
Let's go see how Ballard
and Stivers are doing
with that videotape.
844
00:47:26,980 --> 00:47:28,982
You know why I left homicide?
845
00:47:29,783 --> 00:47:31,017
Why?
846
00:47:32,986 --> 00:47:36,890
Because I could not hear...
847
00:47:38,425 --> 00:47:41,094
one more confession.
848
00:47:45,432 --> 00:47:48,301
I get sick of hearing people
confess to me.
849
00:47:49,536 --> 00:47:51,371
Like some Jesuit.
850
00:47:51,471 --> 00:47:56,843
I'd sit there in the box,
listening to some guy
not only admit to...
851
00:47:57,911 --> 00:48:01,948
having just killed someone,
but cop tp all the other crap
in his life
852
00:48:02,048 --> 00:48:04,317
that over the course
of his life, had...
853
00:48:05,251 --> 00:48:07,620
led him to that point.
854
00:48:10,056 --> 00:48:12,926
You would have made
a great Jesuit, Frank.
855
00:48:55,769 --> 00:48:59,105
Hail Mary, full of
grace, the Lord is with thee...
856
00:49:24,164 --> 00:49:27,167
Dr. Klodger,
please call social services.
857
00:49:27,267 --> 00:49:29,269
I'm not gonna sugarcoat
reality for you.
858
00:49:29,369 --> 00:49:31,571
Internal damage, substantial.
859
00:49:31,671 --> 00:49:33,673
Your father was shot
twice in the abdomen.
860
00:49:33,773 --> 00:49:36,443
One bullet pierced
his right kidney and colon.
861
00:49:36,543 --> 00:49:40,046
The other missed the vital
organs but pulverized a rib.
862
00:49:40,146 --> 00:49:41,614
He's looking
at several more operations
863
00:49:41,715 --> 00:49:44,317
to fully repair the colon
and remove the damaged kidney.
864
00:49:44,417 --> 00:49:46,619
And the risk of peritonitis
remains high.
865
00:49:46,720 --> 00:49:50,190
Recovery is gonna
take some time, but I think
the long term prognosis is good.
866
00:49:50,290 --> 00:49:51,758
He's a very strong man.
867
00:49:51,858 --> 00:49:53,193
His general health is excellent.
868
00:49:53,560 --> 00:49:55,362
When do you think
I can talk to him?
869
00:49:55,462 --> 00:49:57,163
- I don't know.
- Well,
that's refreshing.
870
00:49:57,263 --> 00:49:58,898
A doctor who doesn't
know everything.
871
00:49:59,332 --> 00:50:01,368
- You're welcome.
- Hey, I'm not thanking you.
872
00:50:01,468 --> 00:50:03,570
I have been here all day,
worried to death.
873
00:50:03,670 --> 00:50:06,306
I have big problems with
the way this place is run.
874
00:50:07,540 --> 00:50:09,576
I'm two under par
in the 15th green with
a four foot gimme.
875
00:50:09,676 --> 00:50:11,511
About to go to three under
when I get beeped.
876
00:50:11,611 --> 00:50:13,613
I dropped my club,
I don't even take the shot.
877
00:50:13,713 --> 00:50:17,417
I got here. OR is a war zone.
Kosovo on ice.
878
00:50:17,517 --> 00:50:20,653
You rather we held your hand
or saved your father's life?
879
00:50:21,521 --> 00:50:22,589
Putz.
880
00:50:23,890 --> 00:50:25,992
The gun.
The gun, the gun.
881
00:50:26,092 --> 00:50:27,660
Where the hell is the gun?
882
00:50:27,761 --> 00:50:29,295
Right there. Pull it up.
883
00:50:29,396 --> 00:50:31,398
- This guy?
- That guy.
884
00:50:31,498 --> 00:50:32,932
You want to see what
he's holding in his hands?
885
00:50:33,033 --> 00:50:34,534
Yeah, do your voodoo. Okay?
886
00:50:34,634 --> 00:50:37,470
See, he's holding something
in his right hand.
887
00:50:37,904 --> 00:50:39,205
- Anything?
- Maybe. Look.
888
00:50:39,305 --> 00:50:41,374
He's definitely
holding something.
889
00:50:41,474 --> 00:50:44,077
- No, it's a tape recorder.
- A micro cassette recorder.
890
00:50:44,177 --> 00:50:45,679
Well, you guys got anything?
891
00:50:45,779 --> 00:50:47,347
Yeah, maybe.
We got a drug dealer
with a grudge.
892
00:50:47,447 --> 00:50:49,282
Gonna pass that on to Gharty.
893
00:50:49,382 --> 00:50:51,084
- How far into
these tapes are you?
- About halfway.
894
00:50:51,184 --> 00:50:52,786
Do you mind if we sit in?
895
00:50:52,886 --> 00:50:53,887
- Not a problem.
- Please.
896
00:50:58,058 --> 00:50:59,059
Need some help!
Need some help!
897
00:51:02,062 --> 00:51:03,563
Let's go.
898
00:51:04,097 --> 00:51:05,365
I'm buying you breakfast.
899
00:51:05,465 --> 00:51:07,634
What are you doing?
Get back in bed.
900
00:51:07,734 --> 00:51:09,636
I feel fine.
901
00:51:09,736 --> 00:51:11,538
- Never felt better.
- You've been shot twice.
902
00:51:11,638 --> 00:51:13,606
- You shouldn't be out of bed.
- I feel fine.
903
00:51:13,707 --> 00:51:15,942
Come on, let's go out
to Jimmy's,
get some scrapple,
904
00:51:16,042 --> 00:51:18,545
with some funnel cakes
with [indistinct] sauce
and [indistinct] on the side.
905
00:51:18,645 --> 00:51:20,714
- What?
- Nat King Cole's a very
old soul.
906
00:51:20,814 --> 00:51:22,415
- Very old soul, indeed.
- Wait, wait, wait, wait. Pop.
907
00:51:22,515 --> 00:51:24,217
Are-- are you sure
you should be doing this?
908
00:51:24,317 --> 00:51:25,952
My cholesterol is down.
909
00:51:26,052 --> 00:51:28,288
- I'll risk it.
- I don't mean
having breakfast at Jimmy's.
910
00:51:28,388 --> 00:51:29,956
I mean checking yourself
out of the hospital.
911
00:51:30,056 --> 00:51:31,124
Don't ask, don't tell.
912
00:51:31,224 --> 00:51:32,559
I won't if you won't.
913
00:51:32,659 --> 00:51:34,461
Pop. Pop, look,
you're not making any sense.
914
00:51:34,561 --> 00:51:36,062
Why don't you lie back down?
Let me call a nurse.
915
00:51:38,098 --> 00:51:39,766
Last one out is a rotten egg.
916
00:51:47,073 --> 00:51:50,043
...Extension 1369.
917
00:51:50,143 --> 00:51:52,445
That is extension 1369.
918
00:51:53,880 --> 00:51:54,914
Mike.
919
00:51:56,383 --> 00:51:57,484
Hello, Dr. Brisk.
920
00:51:57,584 --> 00:51:59,552
Hi. Do you know Julianna Cox?
921
00:51:59,652 --> 00:52:02,589
She was my predecessor's
chief medical examiner.
922
00:52:02,689 --> 00:52:04,557
I'm really sorry
to hear about your dad.
923
00:52:04,657 --> 00:52:05,558
Thank you.
924
00:52:05,658 --> 00:52:07,260
We've been talking
to his doctor.
925
00:52:07,360 --> 00:52:09,429
We've been getting
the full story.
926
00:52:10,430 --> 00:52:12,665
His prognosis sounds promising.
927
00:52:13,667 --> 00:52:16,002
Knowing Gee
the way I do, I'm sure
he's gonna pull through.
928
00:52:16,603 --> 00:52:20,073
Excuse me, I gotta take a walk.
929
00:52:20,173 --> 00:52:23,877
Dr. Wesler, call on 1836.
930
00:52:23,977 --> 00:52:26,946
Dr. Wesler, call on 1836.
931
00:52:32,352 --> 00:52:34,988
Hey, Mike, I'm gonna take
your grandmother home.
932
00:52:35,088 --> 00:52:36,089
She's exhausted.
933
00:52:36,189 --> 00:52:37,657
Oh, thanks, Megan.
934
00:52:37,757 --> 00:52:38,758
Get some rest.
935
00:52:45,498 --> 00:52:47,300
Speaking of rest, you look like
you could use some.
936
00:52:47,400 --> 00:52:48,468
Why don't you grab
some nap time?
937
00:52:48,568 --> 00:52:50,537
I'm a little
too fired up to sleep.
938
00:52:51,471 --> 00:52:53,640
- All right.
Will you call me later?
- Yeah.
939
00:52:56,076 --> 00:52:57,677
- Mike.
- Hey.
940
00:52:57,777 --> 00:52:59,946
They told me downstairs
your dad's out of surgery.
941
00:53:00,046 --> 00:53:01,748
Yeah, yeah, he's in ICU.
942
00:53:01,848 --> 00:53:03,483
Did you hear
anything from homicide?
Did they catch a shooter?
943
00:53:03,583 --> 00:53:05,385
Jeez, I've been
so caught up here.
944
00:53:05,485 --> 00:53:07,721
- I don't know.
- I'm sure they're all over.
945
00:53:07,821 --> 00:53:09,489
Yeah, but I want to go down
in a while, anyway.
946
00:53:09,589 --> 00:53:11,057
I have an idea
I want to tell Gharty about.
947
00:53:11,157 --> 00:53:12,592
I can go with you.
948
00:53:12,692 --> 00:53:14,561
Look, I know
I'm not a cop anymore,
949
00:53:14,661 --> 00:53:16,329
and I know there's a lot of
people be just as happy
950
00:53:16,429 --> 00:53:18,531
never to see
my mug again, but...
951
00:53:18,631 --> 00:53:22,235
Gee was always good to me,
and fair.
952
00:53:22,335 --> 00:53:24,304
- Yeah, sure. Come on.
- All right.
953
00:53:24,404 --> 00:53:25,839
- Brodie.
- Hey.
954
00:53:25,939 --> 00:53:27,340
Hey, I just filmed
the triple bypass operation.
955
00:53:27,440 --> 00:53:28,675
It was awesome, man.
956
00:53:28,775 --> 00:53:30,710
You guys know that
this is the very hospital
957
00:53:30,810 --> 00:53:33,980
where Edgar Allen Poe
died of rabies?
958
00:53:34,080 --> 00:53:35,749
It's news to me.
959
00:53:35,849 --> 00:53:37,283
- Guess they must be remodeled.
- Look, we're gonna head down
960
00:53:37,384 --> 00:53:38,752
to headquarters
for a little while.
961
00:53:38,852 --> 00:53:40,787
- If my dad comes too,
will you beep me?
- Sure.
962
00:53:44,624 --> 00:53:47,293
That kidney
is definitely history.
963
00:53:47,394 --> 00:53:49,496
It is amazing
how effectively they treat
964
00:53:49,596 --> 00:53:51,564
gunshot traumas nowadays.
965
00:53:51,664 --> 00:53:53,266
Even ten years ago,
these bad boys
would have been fatal.
966
00:53:53,366 --> 00:53:54,768
The upside of automatic weapons.
967
00:53:54,868 --> 00:53:57,237
They've expanded the boundaries
of medical science.
968
00:53:57,337 --> 00:53:59,472
All right.
Talk about your silver lining.
969
00:54:01,107 --> 00:54:03,877
- I wish I knew what caliber.
- What's your best guess?
970
00:54:11,217 --> 00:54:12,652
- It's odd.
- What?
971
00:54:13,720 --> 00:54:15,789
I'm just not used to seeing
a body still breathing.
972
00:54:15,889 --> 00:54:20,060
So judging from the damage,
the internal damage, uh,
973
00:54:20,160 --> 00:54:24,831
the assassin was how far of away
when he fired, would you say?
974
00:54:25,665 --> 00:54:29,502
- 15 ft max?
- Maybe as much as 25.
975
00:54:29,602 --> 00:54:32,472
No, no, the injuries
are much too severe for that.
976
00:54:32,572 --> 00:54:34,808
Much too severe
for that distance.
977
00:54:34,908 --> 00:54:38,645
I would love to get in there and
really have a good look around.
978
00:54:38,745 --> 00:54:42,882
- Not that I want him--
- No, no, no. No, of course not.
979
00:54:45,118 --> 00:54:46,886
Know what you mean, though.
980
00:54:46,986 --> 00:54:48,021
I'm sure you do.
981
00:54:50,924 --> 00:54:52,625
When I first
moved back to Baltimore,
982
00:54:52,726 --> 00:54:54,527
there were a series of murders
in little Italy.
983
00:54:54,627 --> 00:54:56,229
- Your cousin, right?
- Mario.
984
00:54:56,329 --> 00:54:57,764
Mario.
985
00:54:59,099 --> 00:55:00,600
It's Al.
986
00:55:12,178 --> 00:55:14,381
Oh, my God.
987
00:55:14,481 --> 00:55:16,516
Now, eventually,
we caught and we convicted
988
00:55:16,616 --> 00:55:18,718
the two children
of one of Mario's enemies.
989
00:55:18,818 --> 00:55:20,954
- Carlo Roletta.
- Yeah, I remember.
990
00:55:21,054 --> 00:55:22,622
Well, maybe another member
of Roletta's family
991
00:55:22,722 --> 00:55:24,891
is responsible
for Dad's shooting.
992
00:55:24,991 --> 00:55:25,725
It was possible.
993
00:55:25,825 --> 00:55:27,360
Well, put one of your
guys on it.
994
00:55:27,460 --> 00:55:29,295
- Maybe I'll put you on it.
- Me?
995
00:55:29,396 --> 00:55:31,898
Yeah, you know, the people
in that neighborhood,
they'll talk to you.
996
00:55:31,998 --> 00:55:33,733
Oh, yeah. Yeah.
997
00:55:33,833 --> 00:55:38,104
Just a casual conversation
between me and some old friends.
998
00:55:46,246 --> 00:55:49,849
You want to talk to me now?
You want to talk to me now?
999
00:56:20,013 --> 00:56:21,781
Tell me
what I want to know.
1000
00:56:21,881 --> 00:56:23,583
Tell me!
1001
00:56:23,683 --> 00:56:24,818
- Tell me what I want to know.
- Enough.
1002
00:56:24,918 --> 00:56:27,821
- No, he knows.
- Mike. Mike, enough.
1003
00:56:29,189 --> 00:56:30,757
Enough.
1004
00:56:31,825 --> 00:56:33,593
Look, one of the things
your father taught me
1005
00:56:33,693 --> 00:56:35,261
was how to recognize a dead end.
1006
00:56:35,362 --> 00:56:36,863
- Dead end?
- Uh-huh.
1007
00:56:38,531 --> 00:56:40,066
And this is a dead end.
1008
00:58:00,213 --> 00:58:01,214
Michael.
1009
00:58:05,518 --> 00:58:06,920
Michael?
1010
00:58:20,867 --> 00:58:21,901
Dad.
1011
00:58:27,807 --> 00:58:31,778
- You got the guy who shot me?
- No, not yet.
1012
00:58:31,878 --> 00:58:34,414
But everybody's working
every side of the equation,
1013
00:58:34,514 --> 00:58:36,149
including Bayliss and Pembleton.
1014
00:58:36,249 --> 00:58:37,650
Pembleton?
1015
00:58:39,719 --> 00:58:42,689
That doesn't smell
like hospital food to me.
1016
00:58:42,789 --> 00:58:44,824
No, I brought me some gnocchi.
1017
00:58:45,759 --> 00:58:48,628
But the doctor
won't let me eat any of it.
1018
00:58:48,728 --> 00:58:50,630
Mangia.
1019
00:58:50,730 --> 00:58:52,165
Grazie,
but I wish I had known.
1020
00:58:52,265 --> 00:58:54,868
I just finished whipping down
some bad Chinese takeout.
1021
00:58:54,968 --> 00:58:56,870
Michael, because
you became a policeman
1022
00:58:56,970 --> 00:58:58,905
doesn't mean
you have to eat like a dog.
1023
00:58:59,005 --> 00:59:02,609
Yeah.
Well, you've always said that.
1024
00:59:02,709 --> 00:59:04,778
When I went to Rome...
1025
00:59:07,213 --> 00:59:08,615
we would sit down,
1026
00:59:08,715 --> 00:59:11,885
and they would have
a two hour lunch.
1027
00:59:13,787 --> 00:59:18,558
With three full glasses
and a good wine.
1028
00:59:18,658 --> 00:59:21,161
Hmm, that's why the Romans
never get anything done.
1029
00:59:21,261 --> 00:59:23,029
But they knew how to live.
1030
00:59:24,397 --> 00:59:26,032
That's important, Michael...
1031
00:59:27,100 --> 00:59:28,201
I hear you.
1032
00:59:29,402 --> 00:59:30,904
...to know how to live.
1033
00:59:32,739 --> 00:59:34,774
In the little time that we have.
1034
00:59:36,676 --> 00:59:39,646
Okay. No more bad take out.
1035
00:59:40,413 --> 00:59:42,449
Promise me.
1036
00:59:42,549 --> 00:59:44,017
I promise.
1037
00:59:45,051 --> 00:59:46,319
Bene.
1038
00:59:46,419 --> 00:59:47,854
Okay. That was Falsone.
1039
00:59:47,954 --> 00:59:49,989
That day-old-dead drug dealer,
'Yin-Yang' Hardwicke?
1040
00:59:50,090 --> 00:59:51,991
Whit the case he and Lewis
picked up this morning?
1041
00:59:52,092 --> 00:59:54,361
Yes, the lab boys
did a comparison of the slugs
1042
00:59:54,461 --> 00:59:55,729
out of Gee and our dead dealer.
1043
00:59:55,829 --> 00:59:57,964
- Same gun.
- Well, now, we have a witness
1044
00:59:58,064 --> 01:00:00,266
that places a dealer named
Easy Eddie Moe at the scene,
1045
01:00:00,367 --> 01:00:02,936
and another dealer that says
that Eddie had it in for Gee.
1046
01:00:03,036 --> 01:00:05,405
Well, maybe Easy Eddie
shot Yin-Yang, too.
1047
01:00:05,505 --> 01:00:07,073
- Yeah, maybe he did.
- You know what?
1048
01:00:07,173 --> 01:00:09,476
Let's you and me
go meet Falsone,
see if we can help him out.
1049
01:00:09,576 --> 01:00:13,813
Maybe there's a connection
between this Easy Eddie
and Yin-Yang and Gee.
1050
01:00:13,913 --> 01:00:16,649
Fine by me.
I can't look at these tapes
another second.
1051
01:00:21,121 --> 01:00:23,123
Okay, back it up
for me.
1052
01:00:23,890 --> 01:00:25,592
I was looking out
of my kitchen window
1053
01:00:25,692 --> 01:00:27,193
and I saw the man, clear as day.
1054
01:00:27,293 --> 01:00:30,597
Well-dressed, good-looking,
walked up the alley to that boy,
1055
01:00:30,697 --> 01:00:33,266
that Ying-Yang,
spoke to him for a moment.
1056
01:00:33,366 --> 01:00:35,001
I figured he was buying drugs.
1057
01:00:35,101 --> 01:00:37,370
Then the well-dressed man
took out his gun
1058
01:00:37,470 --> 01:00:39,839
and shot that boy dead away.
1059
01:00:39,939 --> 01:00:41,808
- What did he look like?
- Who? Which one?
1060
01:00:41,908 --> 01:00:44,010
- The well-dressed man.
- 40 or so,
1061
01:00:44,110 --> 01:00:46,980
gray at the temples, beard,
glasses, distinguished.
1062
01:00:47,080 --> 01:00:49,983
- Black?
- Oh, yes,
Blacker than you or me.
1063
01:00:50,083 --> 01:00:52,619
- Sound like Easy Eddie to you?
- Not much.
1064
01:00:55,822 --> 01:00:57,724
You watch these tapes of Gee
getting shot
1065
01:00:57,824 --> 01:01:00,994
over and over,
frame by frame and slow-mo,
1066
01:01:01,094 --> 01:01:04,297
the act itself
stops being shocking.
1067
01:01:04,397 --> 01:01:06,466
That's the problem with the job.
1068
01:01:06,566 --> 01:01:08,868
Things stop shocking you.
1069
01:01:11,104 --> 01:01:13,840
You know that murderer,
Luke Ryland,
1070
01:01:13,940 --> 01:01:15,809
the one you said made me jumpy?
1071
01:01:17,210 --> 01:01:19,579
Well, those women that he
killed, those murders,
they still shocked me.
1072
01:01:19,679 --> 01:01:21,681
- They angered me.
- Good.
1073
01:01:21,781 --> 01:01:24,150
Whoa, what's that? Go back.
1074
01:01:25,585 --> 01:01:27,420
We like Al!
We like Al!
1075
01:01:27,520 --> 01:01:30,223
Wow, you see that? Wow!
1076
01:01:30,323 --> 01:01:33,860
That's pop, pop, pop,
followed by a puff
of white smoke, pow.
1077
01:01:33,960 --> 01:01:35,595
Right here, just a whisp.
Right up--
1078
01:01:35,695 --> 01:01:38,465
- Where?
- Okay. Hold. Go forward.
1079
01:01:40,300 --> 01:01:43,303
- No, I still can't see it.
- Okay, give it to me bigger.
1080
01:01:45,605 --> 01:01:49,175
Okay. Daniels, cameraman.
1081
01:01:52,712 --> 01:01:53,947
- See that?
- Well, it could be.
1082
01:01:54,047 --> 01:01:55,849
I just didn't see a gun.
And where's the gun?
1083
01:01:55,949 --> 01:01:57,417
What the hell could it be?
1084
01:01:57,517 --> 01:01:58,852
Y.A.T., I don't know. Boom.
1085
01:01:58,952 --> 01:02:00,286
But if this smoke
is coming from a gun,
1086
01:02:00,387 --> 01:02:02,222
then it's right next
to the Y.A.T cameraman.
1087
01:02:02,322 --> 01:02:05,859
Pow! You hear that?
1088
01:02:08,094 --> 01:02:10,730
You're saying the shooter
was the cameraman from W.Y.A.T?
1089
01:02:10,830 --> 01:02:12,232
Maybe, maybe.
1090
01:02:12,966 --> 01:02:16,169
Now, this is tape
from Channel 11.
1091
01:02:17,971 --> 01:02:19,205
See that?
See that puff of white smoke?
1092
01:02:19,305 --> 01:02:22,642
Yeah, I see it.
It's with the pop, pop, pop.
1093
01:02:22,742 --> 01:02:24,144
Nothing showing him with a gun?
1094
01:02:24,244 --> 01:02:26,012
No, no, of all the tape
that we looked through,
1095
01:02:26,112 --> 01:02:28,214
there's no gun visible
from any angle.
1096
01:02:28,314 --> 01:02:30,483
You feel
there's something to this?
1097
01:02:30,583 --> 01:02:32,018
Could be, yeah.
1098
01:02:32,118 --> 01:02:33,720
Uh, Frank and me,
we'll go suss it out.
1099
01:02:33,820 --> 01:02:35,355
Yeah, well, Bayliss, you go.
1100
01:02:35,455 --> 01:02:39,159
But, Pembleton, um, I think
you should back off right now.
1101
01:02:41,628 --> 01:02:44,164
- Right now?
- It's not my decision.
1102
01:02:44,931 --> 01:02:46,332
You saw,
I had my lunch handed to me
1103
01:02:46,433 --> 01:02:48,201
for letting you
take over that homeless guy.
1104
01:02:48,301 --> 01:02:50,837
When Bayliss called in
to tip on the easy-eating Moe,
1105
01:02:50,937 --> 01:02:52,672
I knew you guys
were working out there.
1106
01:02:52,772 --> 01:02:54,708
I didn't say squat,
but this is...
1107
01:02:54,808 --> 01:02:57,410
Okay, look, look,
it's not like I ever had
1108
01:02:57,510 --> 01:02:59,079
a lot of respect for you.
1109
01:02:59,179 --> 01:03:00,780
Okay?
1110
01:03:00,880 --> 01:03:02,148
But what are you doing,
1111
01:03:02,248 --> 01:03:04,651
putting up with this
nonsense from Gaffney?
1112
01:03:04,751 --> 01:03:06,386
I had to get off the street.
1113
01:03:07,620 --> 01:03:09,656
I could smell it. I--
1114
01:03:09,756 --> 01:03:11,157
I wasn't gonna last.
1115
01:03:12,192 --> 01:03:13,960
I live with Gaffney
and the rest of the brass
1116
01:03:14,060 --> 01:03:16,696
because that's what this job is.
1117
01:03:16,796 --> 01:03:18,765
I'm just a stooge, I know that,
1118
01:03:18,865 --> 01:03:20,633
but it's better
than being out there.
1119
01:03:20,734 --> 01:03:23,536
Al Giardello had nothing
but respect for you.
He stood up for you.
1120
01:03:23,636 --> 01:03:27,107
For the rest of his men,
covered our asses. And he didn't
give a crap about Gaffney,
1121
01:03:27,207 --> 01:03:30,877
or anybody else, because it was
all about putting down the
cases. So take a cue from Gee.
1122
01:03:30,977 --> 01:03:33,279
See, you're heading
a detective squad.
1123
01:03:35,048 --> 01:03:36,416
And they're looking to you.
1124
01:03:40,720 --> 01:03:42,055
Give them something.
1125
01:03:47,660 --> 01:03:49,129
Or else walk the hell away.
1126
01:03:50,563 --> 01:03:53,400
All right, all right.
Wait, wait, wait. Woah.
1127
01:03:56,436 --> 01:03:59,039
Go over to Y.A.T.
and find out who this guy is.
1128
01:04:03,209 --> 01:04:05,779
Mm-hmm, spoken
like a champ.
1129
01:04:05,879 --> 01:04:07,013
A true murder police.
1130
01:04:07,113 --> 01:04:09,315
Kiss my ass.
1131
01:04:14,354 --> 01:04:17,090
The guy you're looking for,
his name's Eric Thomas James.
1132
01:04:17,190 --> 01:04:18,958
Okay, is he still on the job?
1133
01:04:19,059 --> 01:04:21,828
Oh, he was down at the hospital,
but he's off now.
1134
01:04:21,928 --> 01:04:23,530
Well, we'll need
his home address.
1135
01:04:23,630 --> 01:04:26,266
Hey, you have any idea
what he thinks about
Al Giardello?
1136
01:04:26,366 --> 01:04:28,501
I don't have a clue.
I never heard him talk politics.
1137
01:04:28,601 --> 01:04:31,638
I don't know anything
about the man at all.
He's a freelancer,
1138
01:04:31,738 --> 01:04:34,007
works weekends mostly, evenings.
1139
01:04:34,107 --> 01:04:35,675
He comes and goes.
What can I tell you?
1140
01:04:35,775 --> 01:04:37,911
He's a cameraman. He's removed.
1141
01:04:38,011 --> 01:04:41,281
He sits behind his lens
and observes people.
1142
01:04:41,381 --> 01:04:44,718
Cameramen, they're all a little
hinky, if you know what I mean.
1143
01:04:55,428 --> 01:04:56,730
Mr. James?
1144
01:04:56,830 --> 01:04:58,398
Eric Thomas James?
1145
01:04:58,498 --> 01:05:01,901
- Yes.
- Detective Bayliss,
Baltimore Homicide.
1146
01:05:02,002 --> 01:05:03,737
This is my partner.
1147
01:05:03,837 --> 01:05:05,205
Frank Pembleton.
1148
01:05:06,172 --> 01:05:08,308
I suppose you'd better come in.
1149
01:05:08,408 --> 01:05:09,476
Yeah.
1150
01:05:12,112 --> 01:05:14,014
I've got some coffee here.
Would you like some coffee?
1151
01:05:14,114 --> 01:05:17,017
- No, thank you.
- Yeah, I'll take a cup, sure.
1152
01:05:17,517 --> 01:05:18,752
Yeah.
1153
01:05:19,052 --> 01:05:21,855
I know it's late, you know,
1154
01:05:21,955 --> 01:05:23,223
but I don't sleep much,
you know.
1155
01:05:23,323 --> 01:05:26,893
Mmm. Well, neither do I.
Thank you.
1156
01:05:26,993 --> 01:05:28,728
You're welcome.
1157
01:05:28,828 --> 01:05:30,230
Um...
1158
01:05:32,766 --> 01:05:34,267
I've been expecting you.
1159
01:05:35,368 --> 01:05:36,436
Why's that?
1160
01:05:43,943 --> 01:05:46,279
See, this is my boy's room.
1161
01:05:47,180 --> 01:05:49,049
Any, uh, weapons
in the house, Mr. James?
1162
01:05:49,149 --> 01:05:51,084
- I don't have a gun.
- Oh, we're just having a check.
1163
01:05:51,184 --> 01:05:53,787
So were you at the Inner Harbor
this morning, Mr. James?
1164
01:05:53,887 --> 01:05:55,989
- Then at the hospital?
- I was working.
1165
01:05:56,089 --> 01:05:58,591
But I'm gonna show you
something, okay? Um...
1166
01:05:58,692 --> 01:05:59,859
Woah.
1167
01:05:59,959 --> 01:06:02,696
It's my boy. It's my son, Tommy.
1168
01:06:02,796 --> 01:06:05,365
You know-- no--
1169
01:06:05,465 --> 01:06:07,567
No, look.
1170
01:06:07,667 --> 01:06:08,601
He's got it all, you know?
1171
01:06:08,702 --> 01:06:10,470
He's got smarts, and...
1172
01:06:12,038 --> 01:06:13,707
he's good-looking
and he's got girlfriends,
1173
01:06:13,807 --> 01:06:15,709
you know, and, um...
1174
01:06:15,809 --> 01:06:17,344
he's gonna make his mark.
1175
01:06:18,111 --> 01:06:19,846
He's gonna leave
his imprint on the world.
1176
01:06:19,946 --> 01:06:21,114
He's just got his license,
1177
01:06:21,214 --> 01:06:23,483
and, um, me and my wife,
we're gonna...
1178
01:06:24,384 --> 01:06:27,354
get ahold of a used car,
you know, for college.
1179
01:06:28,121 --> 01:06:30,724
And where is Mrs. James?
1180
01:06:30,824 --> 01:06:32,225
Who knows?
1181
01:06:33,593 --> 01:06:35,128
She left.
1182
01:06:36,096 --> 01:06:39,566
Uh, a couple of weeks ago.
She just, uh, left.
1183
01:06:41,001 --> 01:06:42,302
- Buffalo. Buffalo.
- Hey, hey.
1184
01:06:42,402 --> 01:06:44,104
- Her sister, you know?
- Sit down.
1185
01:06:44,204 --> 01:06:46,406
But I haven't called her,
you know, and she hasn't--
1186
01:06:47,507 --> 01:06:49,042
Um...
1187
01:06:49,142 --> 01:06:50,577
I don't have the energy.
1188
01:06:51,177 --> 01:06:53,213
You haven't asked, but, um...
1189
01:06:54,681 --> 01:06:56,116
Yes.
1190
01:06:57,083 --> 01:06:58,651
I shot that man this morning.
1191
01:06:58,752 --> 01:07:00,253
Giardello.
1192
01:07:01,688 --> 01:07:04,657
Okay. Uh, Mr. James,
we're gonna have to
advise you of your rights.
1193
01:07:04,758 --> 01:07:05,725
My rights?
1194
01:07:06,926 --> 01:07:09,529
I have the right to have things
as they were three months ago.
1195
01:07:10,997 --> 01:07:12,198
I play by the rules.
1196
01:07:12,298 --> 01:07:14,267
I pay my taxes, I cut my lawn.
1197
01:07:14,367 --> 01:07:16,236
I mean, that's what
you're supposed to do, right?
1198
01:07:16,336 --> 01:07:18,872
So I don't deserve
to have my son die.
1199
01:07:18,972 --> 01:07:20,607
Your son is dead?
1200
01:07:20,707 --> 01:07:22,108
Yes.
1201
01:07:24,144 --> 01:07:26,579
- Oh, I'm sorry.
- Why?
1202
01:07:28,014 --> 01:07:29,616
No one should have
a child that dies.
1203
01:07:31,384 --> 01:07:34,220
Maybe you should tell that
to all those big shots.
1204
01:07:34,320 --> 01:07:35,855
You know, well, legalized drugs
1205
01:07:35,955 --> 01:07:38,591
give everybody the right to get
high on whatever they want.
1206
01:07:38,692 --> 01:07:39,726
Okay, okay.
1207
01:07:41,361 --> 01:07:42,896
You've admitted
shooting Al Giardello?
1208
01:07:42,996 --> 01:07:44,130
Yes, I shot him.
1209
01:07:44,230 --> 01:07:45,865
I wanted to kill him.
1210
01:07:45,965 --> 01:07:48,835
But, hey, why should I expect
to be a sharpshooter, you know?
1211
01:07:48,935 --> 01:07:50,970
And why should I expect my son--
1212
01:07:51,071 --> 01:07:52,939
go all the way
to the Baltimore
1213
01:07:53,039 --> 01:07:54,474
and buy his dope...
1214
01:07:55,875 --> 01:07:59,279
and OD right on the street.
1215
01:07:59,379 --> 01:08:01,981
And his friends?
Why? Why did they leave him?
1216
01:08:02,082 --> 01:08:05,552
Why did they leave him
on the street?
They just left him there to die.
1217
01:08:08,054 --> 01:08:10,156
Three months ago to today.
1218
01:08:10,256 --> 01:08:13,760
But this is how we left
his room, you see?
1219
01:08:15,662 --> 01:08:17,397
No.
1220
01:08:18,331 --> 01:08:22,335
Uh, I'm sorry
about the doctor, okay?
1221
01:08:23,069 --> 01:08:24,671
I never meant that.
1222
01:08:24,771 --> 01:08:25,739
And, um...
1223
01:08:26,906 --> 01:08:28,341
I meant to shoot the drug dealer
1224
01:08:28,441 --> 01:08:31,111
who sold my Tommy the drugs
and that man, Giardello,
1225
01:08:31,211 --> 01:08:33,346
because he was trying
to legalize drugs.
1226
01:08:33,446 --> 01:08:35,982
Because that's what
I'm trying to stop, you see?
1227
01:08:36,082 --> 01:08:37,751
I'll shoot
whoever says it's okay.
1228
01:08:38,685 --> 01:08:41,488
I'm just trying to save
all those innocent kids.
1229
01:08:42,922 --> 01:08:44,324
I understand. I--
1230
01:08:48,495 --> 01:08:49,562
Yeah.
1231
01:08:51,064 --> 01:08:52,332
You know what?
1232
01:08:52,432 --> 01:08:54,868
I don't have
any cuffs on me, Frank.
1233
01:08:54,968 --> 01:08:56,336
You don't need 'em.
1234
01:09:09,516 --> 01:09:10,817
Hey, hey.
1235
01:09:45,385 --> 01:09:48,321
He had the gun
attached to the camera,
which is why no one saw it.
1236
01:09:48,922 --> 01:09:50,690
It was right here that, um,
1237
01:09:50,790 --> 01:09:52,692
he keeps the camera rolling
after he shoots Gee.
1238
01:09:52,792 --> 01:09:56,396
Although he neglected
to turn the cassette into Y-A-T.
1239
01:09:56,496 --> 01:09:59,666
We show this tape in court,
Eric Thomas James, it's done.
1240
01:09:59,766 --> 01:10:01,568
We got two counts
of attempted murder,
1241
01:10:01,668 --> 01:10:03,503
Giardello and Dr. Williams,
1242
01:10:03,603 --> 01:10:06,272
30 years each,
not to mention the spare change
1243
01:10:06,373 --> 01:10:08,375
he'll pick up
for killing the drug dealer.
1244
01:10:09,309 --> 01:10:12,245
- Congratulations.
- Thanks.
1245
01:10:14,080 --> 01:10:15,949
I'll need you both to testify.
1246
01:10:18,585 --> 01:10:20,253
Yeah, yeah, we'll be there.
1247
01:10:23,857 --> 01:10:25,592
I know how James feels.
1248
01:10:25,692 --> 01:10:27,894
Gotta stop those that are gonna
hurt the innocent.
1249
01:10:27,994 --> 01:10:29,796
James is a lunatic.
1250
01:10:29,896 --> 01:10:31,431
Certifiable.
1251
01:10:31,531 --> 01:10:34,267
Someone gets killed,
he's gotta do something.
1252
01:10:36,903 --> 01:10:38,538
Hey, say, uh...
1253
01:10:39,973 --> 01:10:42,342
say one of your kids
gets hooked on drugs.
1254
01:10:43,209 --> 01:10:45,945
- One of my kids what?
- Gets hooked.
1255
01:10:46,046 --> 01:10:47,147
They wouldn't.
1256
01:10:47,247 --> 01:10:48,848
What'd you say that they did?
1257
01:10:48,948 --> 01:10:50,950
They're not going to.
It's not gonna happen.
1258
01:10:51,985 --> 01:10:53,286
Case closed.
1259
01:10:53,386 --> 01:10:54,854
So you have
no sympathy for James
1260
01:10:54,954 --> 01:10:56,256
for what he's going through?
1261
01:10:56,356 --> 01:10:58,324
James is trying
to lay the blame on Gee,
1262
01:10:58,425 --> 01:11:00,026
because in his
heart of hearts he knows
1263
01:11:00,126 --> 01:11:02,696
that he's responsible for what
happens to his kid, okay?
1264
01:11:03,229 --> 01:11:05,432
I appreciate how he feels.
1265
01:11:06,466 --> 01:11:08,868
Well, you can appreciate it
all you want to, Tim,
1266
01:11:08,968 --> 01:11:11,638
but there's a line
between right and wrong.
1267
01:11:11,738 --> 01:11:14,407
Yeah, well, you're the expert
on that, Frank.
1268
01:11:14,507 --> 01:11:16,376
Nothing lumpy about you.
1269
01:11:16,476 --> 01:11:17,977
You know all.
1270
01:11:21,414 --> 01:11:23,049
The city looks clean tonight.
1271
01:11:24,384 --> 01:11:26,219
We can't all be you, Frank.
1272
01:11:26,319 --> 01:11:29,489
I think I want to take my wife
out to dinner in the harbor.
1273
01:11:29,589 --> 01:11:31,991
Sometimes you can lose
your bearings.
1274
01:11:32,092 --> 01:11:34,594
Sometimes
the line isn't so clear.
1275
01:11:34,694 --> 01:11:36,196
Of course the line is clear.
1276
01:11:36,296 --> 01:11:38,365
There's good, there's evil.
1277
01:11:38,465 --> 01:11:40,066
You never shot anyone, did you?
1278
01:11:40,166 --> 01:11:42,469
- No.
- No, you never would.
1279
01:11:43,436 --> 01:11:45,171
I never had to. I've been lucky.
1280
01:11:45,271 --> 01:11:48,375
Yeah. The righteous cop.
1281
01:11:48,475 --> 01:11:50,343
The line's always been
clear to you.
1282
01:11:51,111 --> 01:11:52,512
Not always.
1283
01:11:55,548 --> 01:11:57,684
Time for one more
confession, Frank.
1284
01:11:57,784 --> 01:12:00,887
Defendant is set free.
1285
01:12:00,987 --> 01:12:02,122
Confession?
1286
01:12:04,124 --> 01:12:05,525
I killed a man.
1287
01:12:07,027 --> 01:12:10,430
I'm not in the mood,
all right?
1288
01:12:10,530 --> 01:12:13,299
- Luke Ryland.
- Good seeing you, detectives.
1289
01:12:13,400 --> 01:12:15,802
- Who?
- I shot the bastard dead.
1290
01:12:17,170 --> 01:12:18,505
Good. Um, go to jail.
1291
01:12:18,605 --> 01:12:20,373
Go directly to jail.
Do not pass Go--
1292
01:12:20,473 --> 01:12:23,043
No, I'm not kidding, Frank.
I killed him.
1293
01:12:24,944 --> 01:12:26,546
Come on, Tim.
You couldn't kill anybody.
1294
01:12:26,646 --> 01:12:28,548
Frank, he got off
on a technicality.
1295
01:12:28,648 --> 01:12:31,418
Defendant is set free.
1296
01:12:31,518 --> 01:12:33,219
The bastard had to die
before he went out
1297
01:12:33,319 --> 01:12:34,821
and he murdered
another innocent woman.
1298
01:12:40,060 --> 01:12:41,528
Don't screw with me.
1299
01:12:44,230 --> 01:12:45,932
You killed this, uh, whoever?
1300
01:12:46,032 --> 01:12:47,434
Luke Ryland.
1301
01:12:50,203 --> 01:12:51,604
Internal cleared you?
1302
01:12:51,705 --> 01:12:54,574
Frank, I'm saying
that I hunted the bastard down,
1303
01:12:54,674 --> 01:12:57,277
and when I found him,
I blew his brains out.
1304
01:12:57,377 --> 01:12:59,779
I executed him in cold blood.
1305
01:12:59,879 --> 01:13:02,782
And I'm saying internal rules
this is a good shooting?
1306
01:13:02,882 --> 01:13:05,852
No, no, internal doesn't know
crap about me killing Ryland.
1307
01:13:05,952 --> 01:13:08,988
So you're standing here
and you're telling me
you killed somebody?
1308
01:13:09,089 --> 01:13:11,191
- Yes.
- In self-defense?
1309
01:13:11,291 --> 01:13:12,926
- No.
- Were you standing there with
1310
01:13:13,026 --> 01:13:14,761
your weapon, and it went off,
and you don't remember how?
1311
01:13:14,861 --> 01:13:16,496
- Frank.
- Because guns
go off accidentally.
1312
01:13:16,596 --> 01:13:18,598
- Happens all the time.
- It was no accident.
1313
01:13:18,698 --> 01:13:20,867
No, I'm saying this is an
accident. For you to
1314
01:13:20,967 --> 01:13:22,469
shoot somebody,
it's gotta be a mistake.
1315
01:13:22,569 --> 01:13:25,105
No, no, no.
It's no mistake. No accident.
1316
01:13:25,205 --> 01:13:26,740
- Tim!
- Frank.
1317
01:13:26,840 --> 01:13:29,009
- You're a good cop.
- I'm not a cop anymore.
1318
01:13:29,109 --> 01:13:31,011
No, no, no,
you're always gonna be a cop.
1319
01:13:31,111 --> 01:13:33,446
No, no. I'm a teacher.
I teach civilians.
1320
01:13:33,546 --> 01:13:36,149
No, I murdered
this son of a bitch,
1321
01:13:36,249 --> 01:13:37,717
because he was
a predator, Frank.
1322
01:13:37,817 --> 01:13:40,887
- He preyed on women.
- What? Why are you doing this?
1323
01:13:40,987 --> 01:13:44,424
I put the gun
right up to the mother's brain,
and I pulled the trigger.
1324
01:13:44,524 --> 01:13:46,793
Shut up! Just shut up!
1325
01:13:57,671 --> 01:13:59,139
You put this on me.
1326
01:14:00,407 --> 01:14:01,608
You son of a bitch.
1327
01:14:01,708 --> 01:14:04,878
In here,
I know that I did right.
1328
01:14:08,114 --> 01:14:09,282
But for here...
1329
01:14:10,216 --> 01:14:13,253
So you waited 'til I came back
so you could, um...
1330
01:14:15,055 --> 01:14:16,222
unload this?
1331
01:14:17,390 --> 01:14:18,758
Unburden yourself?
1332
01:14:19,759 --> 01:14:22,495
- What's supposed to happen now?
- You tell me.
1333
01:14:25,198 --> 01:14:26,866
I'm not bringing you in.
1334
01:14:26,966 --> 01:14:27,934
No, huh?
1335
01:14:28,034 --> 01:14:29,536
I'm not a cop.
It's not official.
1336
01:14:29,636 --> 01:14:31,671
Oh, really?
Now what are you
gonna do, Frank?
1337
01:14:31,771 --> 01:14:33,973
Not say a word?
Gonna keep my little secret
to yourself?
1338
01:14:34,074 --> 01:14:36,776
You son of a bitch!
You son of a bitch!
1339
01:14:38,645 --> 01:14:40,113
You murdered him.
1340
01:14:40,213 --> 01:14:42,182
I executed him, Frank.
1341
01:14:44,150 --> 01:14:45,785
Who's the primary?
1342
01:14:45,885 --> 01:14:47,721
- Lewis.
- You talked to him?
1343
01:14:47,821 --> 01:14:50,790
No. I came to you first.
Who else would I tell, Frank?
1344
01:14:50,890 --> 01:14:54,594
- But did you talk to Lewis?
- About this case?
1345
01:14:54,694 --> 01:14:57,230
- No.
- So nobody suspects
you're the shooter?
1346
01:14:57,330 --> 01:14:59,099
No. No, man.
1347
01:14:59,199 --> 01:15:01,701
I mean, what,
they're gonna suspect me?
1348
01:15:01,801 --> 01:15:04,904
Good old Tim Bayliss, huh?
The Zen Detective.
1349
01:15:07,173 --> 01:15:08,575
Huh.
1350
01:15:10,176 --> 01:15:11,544
So, will we--
1351
01:15:13,046 --> 01:15:14,547
you'll take me in?
1352
01:15:14,647 --> 01:15:16,750
- I'm not gonna take you in.
Are you wild?
- No.
1353
01:15:17,884 --> 01:15:19,452
You'll take me in, Frank.
1354
01:15:19,552 --> 01:15:20,754
No.
1355
01:15:23,223 --> 01:15:26,459
- Did I take a bullet for you?
- No, cut it out.
1356
01:15:26,559 --> 01:15:28,028
Did I take a bullet
for you or not, huh?
1357
01:15:28,128 --> 01:15:30,497
- I'm not taking you in.
- Did I take a bullet for you?
1358
01:15:30,597 --> 01:15:33,600
I take a bullet for you, and you
take a bullet for me. Now that
is square business, Frank.
1359
01:15:33,700 --> 01:15:37,470
This is not taking a bullet for
you. This is you wanting me
to toss your ass on the jackpot.
1360
01:15:37,570 --> 01:15:40,640
You're confessing to a murder,
Tim. Do you understand that?
1361
01:15:40,740 --> 01:15:42,475
- So you want someone else
should take me in?
- No.
1362
01:15:42,575 --> 01:15:44,744
- Someone else should bust me?
Is that what you want?
- No, no.
1363
01:15:44,844 --> 01:15:47,714
- Then it has to be you.
- No, no, no.
1364
01:15:47,814 --> 01:15:49,983
- Frank, listen to me.
Listen to me.
- No, no.
1365
01:15:50,083 --> 01:15:53,253
I thought about eating my gun,
and I'm gonna eat that gun
right now
1366
01:15:53,353 --> 01:15:56,356
if you don't do
the right thing for me,
Frank, for right here.
1367
01:15:56,456 --> 01:15:58,458
I have no other--
1368
01:15:58,558 --> 01:16:00,093
no other option, Frank.
1369
01:16:00,193 --> 01:16:01,728
Please.
1370
01:16:02,796 --> 01:16:04,764
So you thought about
putting a gun to yourself?
1371
01:16:04,864 --> 01:16:07,867
Yeah. Yeah, you'd be
saving my life.
1372
01:16:07,967 --> 01:16:11,371
I don't know
for how long, but for now,
at least, you would.
1373
01:16:11,471 --> 01:16:15,742
I believe that you did not mean
to do this killing.
1374
01:16:19,679 --> 01:16:21,681
Yeah, you believe
what you want to believe.
1375
01:16:22,782 --> 01:16:24,351
That's okay.
1376
01:16:25,285 --> 01:16:29,089
So we're gonna
turn around, right now.
1377
01:16:31,391 --> 01:16:33,093
And we're gonna go back inside.
1378
01:16:35,362 --> 01:16:36,830
Okay?
1379
01:16:46,573 --> 01:16:48,808
If we put off
the inevitable, Frank...
1380
01:16:54,748 --> 01:16:56,683
it's gotta be
what it's gotta be.
1381
01:17:02,422 --> 01:17:04,057
Son of a bitch.
1382
01:17:09,396 --> 01:17:10,830
Frank.
1383
01:17:13,600 --> 01:17:15,035
Will you absolve me?
1384
01:17:17,170 --> 01:17:18,772
Absolve you?
1385
01:17:29,149 --> 01:17:30,450
I can't.
1386
01:17:35,055 --> 01:17:36,022
You can't?
1387
01:17:38,758 --> 01:17:40,460
That's remarkable, I mean--
1388
01:17:41,861 --> 01:17:43,830
Because I was certain
that you could.
1389
01:18:13,493 --> 01:18:15,061
I think maybe...
1390
01:18:16,396 --> 01:18:18,465
Mary and I are gonna
stay home tonight.
1391
01:18:21,101 --> 01:18:22,836
Have dinner with the kids.
1392
01:18:47,627 --> 01:18:48,828
Thank you.
1393
01:18:48,928 --> 01:18:50,730
You know, I would like
to make a toast, actually,
1394
01:18:50,830 --> 01:18:53,900
to Al Giardello,
too badass to die.
1395
01:18:54,000 --> 01:18:55,902
Cheers!
1396
01:18:56,002 --> 01:18:57,504
And to Bayliss and Pembleton.
1397
01:18:57,604 --> 01:18:59,005
Where are Baylis and Pembleton?
1398
01:18:59,105 --> 01:19:00,440
Oh, come on,
you really expect to see
1399
01:19:00,540 --> 01:19:03,043
the notoriously antisocial
Frank Pembleton here?
1400
01:19:03,143 --> 01:19:04,878
Bayliss, who knows?
1401
01:19:04,978 --> 01:19:06,146
Yeah, really, who does know?
1402
01:19:06,246 --> 01:19:07,647
What's up
with that Bayliss, anyway?
1403
01:19:07,747 --> 01:19:09,182
Is he pitching,
or is he catching?
1404
01:19:09,282 --> 01:19:12,519
Meldrick, who cares?
1405
01:19:12,619 --> 01:19:13,887
Hey, hey, I'm making a toast.
1406
01:19:13,987 --> 01:19:15,889
It's bad luck
not to finish the toast.
1407
01:19:15,989 --> 01:19:17,924
- Says who?
- Says me.
1408
01:19:18,024 --> 01:19:20,527
So, to Bayliss and Pembleton,
1409
01:19:20,627 --> 01:19:22,228
who doggedly pursued the case,
1410
01:19:22,328 --> 01:19:24,698
despite interference
from the bosses,
1411
01:19:24,798 --> 01:19:26,499
and brought
the shooter to justice.
1412
01:19:26,599 --> 01:19:28,468
And to new friends.
1413
01:19:28,568 --> 01:19:30,937
And old friends.
1414
01:19:31,037 --> 01:19:33,306
Pathological friends.
1415
01:19:35,308 --> 01:19:37,010
Hey, you know, Lewis,
I really love this joint.
1416
01:19:37,110 --> 01:19:38,411
Maybe I will be your partner.
1417
01:19:38,511 --> 01:19:39,879
What? You serious, man?
1418
01:19:39,979 --> 01:19:41,648
I'll see you my third
in a New York minute.
1419
01:19:41,748 --> 01:19:43,383
Not so fast.
We're still married.
1420
01:19:43,483 --> 01:19:44,851
I own half of your thing.
1421
01:19:47,253 --> 01:19:48,855
Hey, hey, hey! Brodie!
1422
01:19:48,955 --> 01:19:50,523
Brodie! Brodie!
1423
01:19:50,623 --> 01:19:52,525
Brodie, Brodie.
1424
01:19:52,625 --> 01:19:54,427
Where's the camera?
1425
01:19:54,527 --> 01:19:55,795
It's at the hospital.
1426
01:19:55,895 --> 01:19:57,330
So, what's the latest?
1427
01:19:59,766 --> 01:20:00,767
He died.
1428
01:20:01,368 --> 01:20:04,471
Uh...
Lieutenant Giardello died.
1429
01:20:05,572 --> 01:20:06,639
That's not funny, son.
1430
01:20:06,740 --> 01:20:08,942
It wasn't meant to be funny.
1431
01:20:09,042 --> 01:20:12,479
The doctor said it was some kind
of aneurysm. It was fast.
1432
01:20:13,213 --> 01:20:15,949
And there was no pain.
1433
01:20:16,916 --> 01:20:18,551
No pain, huh?
1434
01:20:18,651 --> 01:20:20,053
That's what the doctor said.
1435
01:22:12,132 --> 01:22:14,434
Hello. I'm Frank Pembleton.
1436
01:22:14,534 --> 01:22:16,169
Mike Giardello.
1437
01:22:16,269 --> 01:22:18,505
I heard about Gee. I'm sorry.
1438
01:22:19,572 --> 01:22:21,508
Thanks...
1439
01:22:21,608 --> 01:22:23,710
for catching the man
that killed my father.
1440
01:22:23,810 --> 01:22:25,111
Yeah.
1441
01:22:26,680 --> 01:22:28,214
Good at catching the bad guys.
1442
01:22:30,150 --> 01:22:31,618
Caught me a couple tonight.
1443
01:22:34,454 --> 01:22:37,223
A lot of people worked
in the squad room
over the years.
1444
01:22:39,125 --> 01:22:40,493
A lot of them have died.
1445
01:22:41,961 --> 01:22:44,064
Beau Felton got killed
in the line of duty.
1446
01:22:45,331 --> 01:22:47,200
Steve Crosetti
committed suicide.
1447
01:22:48,835 --> 01:22:50,570
To this day, nobody knows why.
1448
01:22:51,504 --> 01:22:52,706
Do you miss it?
1449
01:22:53,973 --> 01:22:55,041
Homicide.
1450
01:22:55,141 --> 01:22:56,676
Hm, I don't know.
1451
01:22:57,544 --> 01:22:59,546
It's not like
you can escape it, you know.
1452
01:23:01,614 --> 01:23:03,016
Death is every day.
1453
01:23:05,418 --> 01:23:09,389
Death goes on
and on and on...
1454
01:23:09,489 --> 01:23:13,793
And that's because
life goes on and on.
1455
01:23:57,504 --> 01:23:59,205
Adena.
1456
01:24:02,242 --> 01:24:03,743
Hey, hey, hey.
1457
01:24:07,647 --> 01:24:08,815
Chief.
1458
01:24:09,683 --> 01:24:11,117
Felton?
1459
01:24:12,652 --> 01:24:14,621
- We've been
waiting for you.
- Crosetti.
1460
01:24:14,721 --> 01:24:16,322
Have a seat.
1461
01:24:16,423 --> 01:24:17,857
Okay.
1462
01:24:17,957 --> 01:24:19,693
Jack of Spades
for Mr. Beau Felton.
1463
01:24:19,793 --> 01:24:21,828
A Ten of Diamonds
for my esteemed lieutenant.
1464
01:24:21,928 --> 01:24:25,598
And a whole lot of nothing
for the little Italian
salami brain.
1465
01:24:27,300 --> 01:24:28,501
What are we playing?
1466
01:24:28,601 --> 01:24:29,769
Five card stud.
1467
01:24:29,869 --> 01:24:31,738
Who's the fourth
chair for?
1468
01:24:33,273 --> 01:24:34,708
We don't know yet.
1469
01:24:35,575 --> 01:24:37,143
But they'll be here
sooner or later.
1470
01:24:37,243 --> 01:24:38,978
Anybody I know?
1471
01:24:39,079 --> 01:24:40,480
Maybe.
1472
01:24:40,580 --> 01:24:42,682
It's not like
it's written in stone.
1473
01:24:42,782 --> 01:24:45,352
It's not preordained
or anything, lieutenant.
1474
01:24:45,452 --> 01:24:47,187
I suddenly got worried.
1475
01:24:49,556 --> 01:24:50,790
My son.
1476
01:24:52,092 --> 01:24:53,626
He's a cop.
1477
01:24:55,128 --> 01:24:56,196
I thought maybe...
1478
01:24:56,296 --> 01:24:57,897
I wouldn't
worry, lieutenant.
1479
01:24:57,997 --> 01:25:00,567
Life is short,
but once you're dead,
1480
01:25:00,667 --> 01:25:03,670
you're a long time dead,
if you know what I mean.
1481
01:25:04,704 --> 01:25:06,206
Your son?
1482
01:25:06,306 --> 01:25:07,941
- Michael.
- He's a good kid?
1483
01:25:08,041 --> 01:25:09,609
Yes.
1484
01:25:09,709 --> 01:25:10,877
You taught him well.
1485
01:25:18,251 --> 01:25:19,786
I tried my best.
1486
01:25:21,821 --> 01:25:23,390
- I wish--
- Gee.
1487
01:25:24,858 --> 01:25:26,693
No regrets, huh?
1488
01:25:26,793 --> 01:25:29,429
You know what the best thing
about this place is?
1489
01:25:31,331 --> 01:25:34,467
All the worries and cares
that you had in life...
1490
01:25:36,403 --> 01:25:37,737
they don't matter anymore.
1491
01:25:39,139 --> 01:25:40,407
Rest in peace.
1492
01:25:41,508 --> 01:25:43,309
It means what it says.
1493
01:25:44,310 --> 01:25:46,746
Lieutenant,
do you want a cup of coffee?
1494
01:25:48,615 --> 01:25:49,849
Coffee.
1495
01:25:51,851 --> 01:25:53,219
Coffee would be good.
1496
01:25:54,454 --> 01:25:55,789
Do you have any espresso?
1497
01:25:55,889 --> 01:25:57,957
No espresso. Where do you think
you are, heaven?
1498
01:25:58,058 --> 01:25:59,926
Sit.
1499
01:26:00,026 --> 01:26:02,195
- Twenty to you, Gee.
- I'm in.
1500
01:26:02,295 --> 01:26:05,031
Okay, we got one more card
coming up here.
1501
01:26:05,131 --> 01:26:06,766
We have another card there.
108703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.