All language subtitles for His and Hers 2024 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,709 --> 00:00:12,644 [♪♪♪] 2 00:00:18,152 --> 00:00:22,554 [♪♪♪] 3 00:00:28,829 --> 00:00:32,664 [♪♪♪] 4 00:00:39,173 --> 00:00:40,372 Let's get started. 5 00:00:42,810 --> 00:00:44,843 [exhaling] All right, so. 6 00:00:44,879 --> 00:00:46,845 Are you ready to get started? 7 00:00:46,881 --> 00:00:48,180 I am honored to work with you 8 00:00:48,215 --> 00:00:49,214 on this merger. 9 00:00:49,250 --> 00:00:50,716 I always say 10 00:00:50,751 --> 00:00:51,817 a merger is like a marriage-- 11 00:00:51,852 --> 00:00:53,085 It is my honor 12 00:00:53,154 --> 00:00:55,220 to be able to support you through your divorce. 13 00:00:55,256 --> 00:00:56,755 So, if a merger is a marriage, 14 00:00:56,824 --> 00:00:58,323 then my first question, 15 00:00:58,359 --> 00:01:00,759 before reviewing assets and balance sheets, 16 00:01:00,828 --> 00:01:02,094 and quarterly reports is-- 17 00:01:02,163 --> 00:01:04,329 Before we go over you and your wife's history, 18 00:01:04,365 --> 00:01:05,898 assets, and shared properties-- 19 00:01:07,268 --> 00:01:09,168 ...Are you sure you want to get married? 20 00:01:09,203 --> 00:01:11,170 Are you sure you want to get divorced? 21 00:01:12,606 --> 00:01:14,006 All right, guys, no photos. 22 00:01:15,943 --> 00:01:18,177 No, come on. Seriously. Come on. No photos. No photos. 23 00:01:18,212 --> 00:01:19,545 Okay, fine. 24 00:01:19,580 --> 00:01:21,947 [shutter snaps] 25 00:01:22,016 --> 00:01:23,682 Where's your better half? 26 00:01:23,717 --> 00:01:25,517 I am a better half. 27 00:01:25,553 --> 00:01:26,885 [chuckles] 28 00:01:26,921 --> 00:01:28,454 [paparazzi laughing] 29 00:01:29,790 --> 00:01:31,256 Hey, babe! 30 00:01:31,292 --> 00:01:32,257 -Hey, babe. -Mm. 31 00:01:33,260 --> 00:01:34,259 Sorry I'm late. 32 00:01:34,295 --> 00:01:37,396 You look beautiful. 33 00:01:37,431 --> 00:01:38,530 Ah... 34 00:01:38,566 --> 00:01:40,632 Oh, smooth. 35 00:01:40,701 --> 00:01:42,768 What kind of lotion do you use? 36 00:01:42,803 --> 00:01:45,204 [♪♪♪] 37 00:01:49,543 --> 00:01:52,811 No photos, please. No photos. 38 00:01:57,718 --> 00:01:59,485 Mrs. Noble... [smooching] 39 00:01:59,553 --> 00:02:02,421 Always a pleasure. Are you meeting Brett? 40 00:02:02,456 --> 00:02:04,156 Yes, but I'm surprising him. 41 00:02:05,159 --> 00:02:06,758 I'll show myself to the table. 42 00:02:07,928 --> 00:02:10,996 [♪♪♪] 43 00:02:11,065 --> 00:02:12,498 Tabby? 44 00:02:13,934 --> 00:02:15,334 I'll... 45 00:02:15,402 --> 00:02:16,602 take those. 46 00:02:18,272 --> 00:02:20,272 Two vodka-sodas? 47 00:02:20,307 --> 00:02:22,508 Top-shelf, of course. 48 00:02:22,576 --> 00:02:23,742 So, you're here together, huh? 49 00:02:23,777 --> 00:02:26,245 Should've known. 50 00:02:28,449 --> 00:02:29,448 [louder] Gwen. 51 00:02:29,483 --> 00:02:31,016 You weren't just my assistant, 52 00:02:31,085 --> 00:02:32,751 you were my best friend! -Babe-- 53 00:02:32,786 --> 00:02:34,920 Well, consider yourself fired from both positions! 54 00:02:34,955 --> 00:02:35,954 Babe, we were just having a drink. 55 00:02:35,990 --> 00:02:37,022 And Brett-- 56 00:02:37,091 --> 00:02:38,690 It's not what it looks like. 57 00:02:38,759 --> 00:02:40,092 My first kiss, my first love... 58 00:02:40,127 --> 00:02:41,793 and now? 59 00:02:41,829 --> 00:02:43,162 I guess my first husband. 60 00:02:43,197 --> 00:02:44,296 -Baby! What the-- -[splashing] 61 00:02:44,331 --> 00:02:45,330 My hair! 62 00:02:45,366 --> 00:02:46,932 I want a divorce. 63 00:02:47,968 --> 00:02:49,701 Babe! 64 00:02:49,770 --> 00:02:50,836 Tabby! Wait! 65 00:02:53,340 --> 00:02:54,373 Tabby! 66 00:02:58,846 --> 00:03:00,379 -[shutters snapping] -Tabby! 67 00:03:04,185 --> 00:03:05,150 Tabby! 68 00:03:06,554 --> 00:03:10,989 [♪♪♪] 69 00:03:14,495 --> 00:03:15,861 Dana? 70 00:03:21,001 --> 00:03:22,301 Ah, no peeking! 71 00:03:23,504 --> 00:03:25,871 No. No. 72 00:03:25,906 --> 00:03:27,472 Happy anniversary. 73 00:03:29,009 --> 00:03:30,576 Happy anniversary. 74 00:03:31,679 --> 00:03:33,045 Ah, please, enter the chambers. 75 00:03:33,080 --> 00:03:35,747 [both chuckling] 76 00:03:35,816 --> 00:03:37,049 All right... 77 00:03:37,084 --> 00:03:38,550 so what's on the docket? 78 00:03:38,586 --> 00:03:39,751 Claims against the defendant? 79 00:03:39,820 --> 00:03:41,653 Whoa! I thought I was the defendant? 80 00:03:41,689 --> 00:03:42,888 No, we're both the defendant. 81 00:03:42,923 --> 00:03:44,189 -[laughs] Okay. -Go ahead. What do you have? 82 00:03:44,225 --> 00:03:45,524 All right, what I got is, 83 00:03:45,559 --> 00:03:47,326 for the period of our seventh year of marriage, 84 00:03:47,361 --> 00:03:50,529 I bring forward the notice of "things piled on chairs." 85 00:03:50,564 --> 00:03:51,496 [thumps pad down] 86 00:03:51,532 --> 00:03:52,698 Oh? 87 00:03:52,733 --> 00:03:54,399 "Things piled on chairs." 88 00:03:54,435 --> 00:03:55,434 Yes, things piled on chairs. Look. 89 00:03:55,502 --> 00:03:56,501 Every time I wanna sit in a chair, 90 00:03:56,537 --> 00:03:58,103 I gotta take your stuff off of it. 91 00:03:58,172 --> 00:04:01,740 Shoes, jacket, hats, purse-- 92 00:04:01,775 --> 00:04:03,842 chairs are meant to be sat in. 93 00:04:03,877 --> 00:04:05,544 I would like to sit in a chair. 94 00:04:05,579 --> 00:04:07,579 All right, fine. Assumed. 95 00:04:07,615 --> 00:04:09,114 All right, let me have it. 96 00:04:09,183 --> 00:04:10,849 What does the respondent say? 97 00:04:10,884 --> 00:04:12,718 "No cell phones at the table." 98 00:04:12,753 --> 00:04:13,685 -What? -We shouldn't 99 00:04:13,721 --> 00:04:14,786 have our phones at the table. 100 00:04:14,855 --> 00:04:16,855 I mean, phones should be left elsewhere. 101 00:04:16,890 --> 00:04:17,923 But not on chairs? 102 00:04:17,958 --> 00:04:19,224 Never, as dictated by Issue A. 103 00:04:19,260 --> 00:04:20,225 Okay, assumed. 104 00:04:20,261 --> 00:04:21,393 Oh, hey, guys! 105 00:04:21,428 --> 00:04:22,694 Luca, TJ. 106 00:04:22,730 --> 00:04:24,029 Are you two working? 107 00:04:24,064 --> 00:04:26,098 I thought it was your anniversary. 108 00:04:26,133 --> 00:04:27,633 It's our prolonged anniversary. 109 00:04:27,701 --> 00:04:29,935 Yeah, we celebrate one day for each year. 110 00:04:29,970 --> 00:04:31,570 Seven years married. 111 00:04:31,605 --> 00:04:32,871 Seven years, huh? 112 00:04:32,906 --> 00:04:34,640 You better watch out for that seven-year-itch. 113 00:04:34,708 --> 00:04:36,074 Oh, don't worry, Luca. We're not itchy. 114 00:04:36,110 --> 00:04:37,976 You know, the seven-year-itch was actually debunked. 115 00:04:38,045 --> 00:04:39,311 Yeah, recent data shows 116 00:04:39,380 --> 00:04:42,147 that divorce peaks at 10 to 13 years of marriage. 117 00:04:42,216 --> 00:04:43,882 Oh, well, so, we've got a few more years left. 118 00:04:43,917 --> 00:04:44,816 Yeah, we're good for, like, three years. 119 00:04:44,885 --> 00:04:45,884 -We're good. -We're fine. 120 00:04:45,919 --> 00:04:47,586 -So, you two are working? -In a way. 121 00:04:47,621 --> 00:04:49,621 Yeah, on our anniversary, we like to sit down 122 00:04:49,657 --> 00:04:51,923 and go over our relationship grievances and gratitudes, 123 00:04:51,959 --> 00:04:53,292 and talk 'em through. 124 00:04:53,327 --> 00:04:55,794 I'm a lifelong bachelor, so you are the experts here. 125 00:04:56,930 --> 00:04:58,096 And enjoy the champagne! 126 00:04:58,132 --> 00:04:59,498 -Oh. -Thank you. 127 00:04:59,566 --> 00:05:01,233 [Luca] Well, you two have a wonderful anniversary. 128 00:05:01,268 --> 00:05:02,301 Thank you, Luca. 129 00:05:02,336 --> 00:05:03,902 -Enjoy. -Thank you, TJ. Very kind. 130 00:05:03,937 --> 00:05:05,671 That was nice. 131 00:05:05,739 --> 00:05:06,838 So sweet. 132 00:05:06,907 --> 00:05:07,973 Okay, so. 133 00:05:08,008 --> 00:05:08,940 Time for presents? 134 00:05:08,976 --> 00:05:10,108 Presents! 135 00:05:10,144 --> 00:05:12,678 Now, traditionally, the seven-year gift 136 00:05:12,746 --> 00:05:14,346 is wool. 137 00:05:15,416 --> 00:05:17,416 -Oh. Yes. -I hope you like it. 138 00:05:18,619 --> 00:05:20,118 Oh, Merino wool socks! 139 00:05:20,154 --> 00:05:21,420 Well, I figured, you know, you could warm your feet up 140 00:05:21,455 --> 00:05:22,921 before you press 'em up against me in bed. 141 00:05:22,956 --> 00:05:24,623 Oh, so this is really a gift to yourself? 142 00:05:24,658 --> 00:05:26,024 Sort of, yeah. 143 00:05:26,093 --> 00:05:27,092 I love them. I'll treasure them. 144 00:05:27,127 --> 00:05:28,293 -Okay. -Thank you. 145 00:05:28,329 --> 00:05:30,128 Okay, well, before the seven-year gift 146 00:05:30,164 --> 00:05:32,130 was modernized to wool, traditionally... 147 00:05:32,166 --> 00:05:33,365 it was copper. 148 00:05:33,434 --> 00:05:34,599 You didn't? 149 00:05:34,635 --> 00:05:35,634 Ta-dah! 150 00:05:35,669 --> 00:05:37,202 Oh, babe! 151 00:05:37,271 --> 00:05:39,771 I always wanted a copper pot to make you popcorn, 152 00:05:39,807 --> 00:05:41,273 and this is amazing! Look at this! 153 00:05:41,308 --> 00:05:42,274 Oh! 154 00:05:42,309 --> 00:05:43,208 Thank you, honey. 155 00:05:43,277 --> 00:05:44,309 Of course. 156 00:05:44,345 --> 00:05:46,178 I love you so much. 157 00:05:46,213 --> 00:05:48,880 This has been the best seven years ever, you know that? 158 00:05:48,949 --> 00:05:50,816 And hopefully the best is yet to come. 159 00:05:52,953 --> 00:05:55,654 You know, speaking of best to come-- 160 00:05:57,358 --> 00:05:59,391 ...I wanted to have a little chat with you. 161 00:05:59,460 --> 00:06:00,959 [text alert chimes] 162 00:06:02,629 --> 00:06:06,198 I thought "no cell phones at the table"? 163 00:06:06,233 --> 00:06:08,400 I'm so sorry. It's just-- 164 00:06:08,469 --> 00:06:11,803 Okay, Uncle Paul booked me in with a new client at 8:00 a.m. 165 00:06:11,839 --> 00:06:14,473 [alert dings] 166 00:06:14,508 --> 00:06:17,042 Oh, excellent. I just got booked for 8:15. 167 00:06:17,077 --> 00:06:18,710 No. Give me that. 168 00:06:18,746 --> 00:06:20,912 -Yeah, let's get rid of those. -No cell phone. 169 00:06:20,981 --> 00:06:22,647 That is absolutely perfect, babe. 170 00:06:22,683 --> 00:06:23,982 Thank you. So... 171 00:06:24,017 --> 00:06:25,650 to... 172 00:06:25,686 --> 00:06:27,686 forever... 173 00:06:27,721 --> 00:06:29,521 together. 174 00:06:30,858 --> 00:06:31,757 Sustained. 175 00:06:31,825 --> 00:06:33,492 [clink] 176 00:06:33,527 --> 00:06:36,194 [♪♪♪] 177 00:06:42,403 --> 00:06:44,202 [elevator dings] 178 00:06:45,839 --> 00:06:47,572 -Morning, Kim. -Morning. 179 00:06:47,608 --> 00:06:49,875 So, confusingly, your 8:00 a.m. 180 00:06:49,910 --> 00:06:51,877 is with a reality star wanting a divorce. 181 00:06:51,912 --> 00:06:53,278 Oh, that is weird. 182 00:06:53,347 --> 00:06:55,580 Um, well, I can refer her to the best family lawyers. 183 00:06:55,616 --> 00:06:57,549 You're the best family lawyer. 184 00:06:57,584 --> 00:06:59,284 Uncle Paul. 185 00:06:59,353 --> 00:07:00,685 And that reality star 186 00:07:00,721 --> 00:07:02,120 is Tabby Noble. 187 00:07:02,189 --> 00:07:04,356 She's on the board of Jackie's Legacy Fund, 188 00:07:04,391 --> 00:07:08,193 and she is bankrolling our fundraiser gala next month. 189 00:07:08,228 --> 00:07:09,961 Oh, so you want to keep her happy. 190 00:07:10,030 --> 00:07:11,530 Yes. 191 00:07:11,565 --> 00:07:14,966 But, also, I know how complicated and public 192 00:07:15,035 --> 00:07:16,234 a divorce like hers will be, 193 00:07:16,270 --> 00:07:18,737 and I want to help protect her, if possible. 194 00:07:18,772 --> 00:07:21,072 With you as Tabby's lawyer, this can be quick, easy... 195 00:07:21,108 --> 00:07:22,307 a painless mediation. 196 00:07:22,376 --> 00:07:23,742 Those are famous last words. 197 00:07:24,711 --> 00:07:25,911 All right. 198 00:07:25,946 --> 00:07:27,446 Thank you. 199 00:07:27,481 --> 00:07:28,980 Of course. [sighing] 200 00:07:33,554 --> 00:07:34,586 Hi. 201 00:07:34,621 --> 00:07:35,620 Oh, hi! 202 00:07:35,656 --> 00:07:37,222 Love your shoes. Manolo? 203 00:07:37,257 --> 00:07:38,723 Oh, uh, no. 204 00:07:38,759 --> 00:07:40,959 Nordstrom Rack, but thank you. 205 00:07:40,994 --> 00:07:42,661 Can we get you something to drink? 206 00:07:42,729 --> 00:07:43,795 Oh, yeah. 207 00:07:43,831 --> 00:07:45,564 Maybe, like, a green juice 208 00:07:45,599 --> 00:07:47,098 and some nori chips on the side? 209 00:07:47,134 --> 00:07:50,302 And you do have an LED face mask I could wear while we chat? 210 00:07:50,337 --> 00:07:52,270 I find it super-soothing. 211 00:07:52,306 --> 00:07:54,172 Please get Mrs. Noble a water. 212 00:07:54,241 --> 00:07:55,507 Thanks. 213 00:07:57,611 --> 00:07:59,945 Tabby, I know this must be a very, very hard time, 214 00:07:59,980 --> 00:08:01,012 and I'm sorry. 215 00:08:01,081 --> 00:08:03,315 My heart truly goes out to you. 216 00:08:03,350 --> 00:08:05,183 I also wanted to thank you 217 00:08:05,252 --> 00:08:07,686 for supporting Jackie's Legacy Fund. 218 00:08:07,754 --> 00:08:09,988 She was actually, um, a lawyer, as well. 219 00:08:10,023 --> 00:08:11,089 Family law, coincidentally, 220 00:08:11,124 --> 00:08:13,625 but here at the firm, 221 00:08:13,660 --> 00:08:15,660 we focus on mostly contract law, and mergers and acquisitions. 222 00:08:16,930 --> 00:08:19,498 But you clerked for Judge Westdale 223 00:08:19,533 --> 00:08:21,099 for three years, right? 224 00:08:21,134 --> 00:08:23,335 And you worked at Miller & Talbot Family Law, 225 00:08:23,370 --> 00:08:24,669 where you were considered the best. 226 00:08:24,705 --> 00:08:26,271 Oh, you've done your homework. 227 00:08:26,306 --> 00:08:27,506 I'm not clueless. 228 00:08:27,541 --> 00:08:29,508 I just pretended to be, on TV, for 15 years. 229 00:08:29,543 --> 00:08:33,211 And do you know who my husband-- 230 00:08:33,280 --> 00:08:35,514 uh, ex-husband-- and I are? 231 00:08:35,549 --> 00:08:39,384 I don't actually watch much reality TV. 232 00:08:39,453 --> 00:08:40,719 Oh! 233 00:08:40,787 --> 00:08:43,722 Okay, well, we were on, uh, Noble Living, 234 00:08:43,790 --> 00:08:46,992 which is one of the biggest reality shows ever, 235 00:08:47,027 --> 00:08:48,493 and then, uh, we moved to the city, 236 00:08:48,529 --> 00:08:50,295 and we got our own spin-off-- 237 00:08:50,330 --> 00:08:51,563 eight seasons. 238 00:08:51,632 --> 00:08:52,697 Every single one was a hit. 239 00:08:52,733 --> 00:08:53,999 Oh? 240 00:08:54,034 --> 00:08:57,202 So, the world has watched us fall in love, 241 00:08:57,237 --> 00:08:59,137 and grow up, get married, 242 00:08:59,172 --> 00:09:00,505 make mistakes, 243 00:09:00,541 --> 00:09:01,806 struggle to get pregnant-- 244 00:09:01,842 --> 00:09:03,975 Oh, I'm really sorry. 245 00:09:04,011 --> 00:09:05,176 So... 246 00:09:05,212 --> 00:09:06,711 we have been in the public eye and working 247 00:09:06,747 --> 00:09:08,146 since we were 16. 248 00:09:08,181 --> 00:09:10,715 And-- And now? 249 00:09:10,751 --> 00:09:11,850 Right now? 250 00:09:11,885 --> 00:09:12,851 -Yeah. -Um... 251 00:09:12,886 --> 00:09:15,186 now we... are-- 252 00:09:15,222 --> 00:09:17,923 we're on a hiatus right now. 253 00:09:17,991 --> 00:09:19,391 -Oh? -Yeah, we're just... 254 00:09:19,426 --> 00:09:21,092 looking for the right fit for us 255 00:09:21,161 --> 00:09:24,729 in the current flailing content environment. 256 00:09:24,765 --> 00:09:26,197 Tabby, are you sure? 257 00:09:26,233 --> 00:09:28,533 Are you sure you really want to be divorced? 258 00:09:28,569 --> 00:09:30,502 I mean, I was looking at your file. 259 00:09:30,537 --> 00:09:32,037 You've been married for 10 years. 260 00:09:32,072 --> 00:09:34,539 16 years together-- I mean, there's a lot of love there. 261 00:09:34,575 --> 00:09:38,510 Yeah, but love is like fame. 262 00:09:38,545 --> 00:09:42,614 Falling feels, like, fine until you hit the ground. 263 00:09:43,684 --> 00:09:46,284 Okay, listen, speaking of-- 264 00:09:46,353 --> 00:09:47,919 speaking of flying, 265 00:09:47,955 --> 00:09:49,120 I-I really think it's best 266 00:09:49,189 --> 00:09:51,189 if we just fly under the radar, you know? 267 00:09:51,224 --> 00:09:53,625 Let's just keep this quiet, no big scenes. 268 00:09:53,694 --> 00:09:56,394 Let's really just try to just stay level-headed. 269 00:09:56,430 --> 00:09:57,629 Definitely. 270 00:09:57,698 --> 00:09:59,297 But, also... 271 00:09:59,366 --> 00:10:00,732 he cheated on me with my best friend. 272 00:10:00,767 --> 00:10:01,733 Okay. 273 00:10:01,768 --> 00:10:03,368 So, I want everything. 274 00:10:03,403 --> 00:10:05,070 But mostly... 275 00:10:05,105 --> 00:10:06,605 I want him to hurt. 276 00:10:08,241 --> 00:10:10,108 [perky] 'Kay? 277 00:10:12,813 --> 00:10:15,580 This is why I left family law. 278 00:10:16,650 --> 00:10:18,450 -Morning, Jared. -Your 8:15 is here. 279 00:10:18,485 --> 00:10:20,652 Okay, who is it? 280 00:10:21,955 --> 00:10:24,656 Oh... okay. 281 00:10:26,793 --> 00:10:28,259 Mark. 282 00:10:28,295 --> 00:10:30,161 Brett Noble. Know who he is? 283 00:10:30,230 --> 00:10:31,463 Well, I know who he thinks he is. 284 00:10:31,498 --> 00:10:33,665 [Brett exhaling deeply] 493... 285 00:10:33,734 --> 00:10:36,601 494... 286 00:10:36,637 --> 00:10:38,903 495... 287 00:10:38,939 --> 00:10:41,406 496... 288 00:10:41,441 --> 00:10:42,841 497... 289 00:10:44,645 --> 00:10:45,810 498... 290 00:10:45,846 --> 00:10:48,313 -Mr. Noble? -499... 291 00:10:49,750 --> 00:10:51,116 ...500! 292 00:10:51,151 --> 00:10:52,183 Whoo! 293 00:10:52,252 --> 00:10:54,653 -[sighing] Uh... -Whoo! 294 00:10:54,688 --> 00:10:56,855 Brett, I'm Lois Gale. 295 00:10:56,923 --> 00:10:58,523 This is Mark Chervich. 296 00:10:58,592 --> 00:11:00,291 Hey, guy, could I get a green juice? 297 00:11:00,327 --> 00:11:01,359 -Thanks. -Yeah, sure, um... 298 00:11:01,428 --> 00:11:03,161 maybe we can get you some nori chips, 299 00:11:03,196 --> 00:11:04,496 maybe an LED face mask? 300 00:11:04,531 --> 00:11:06,331 Oh, yeah! Love it. 301 00:11:07,934 --> 00:11:09,768 Great, um... 302 00:11:09,803 --> 00:11:13,672 So, uh, Brett, first things first. 303 00:11:15,976 --> 00:11:17,609 You cheated? 304 00:11:17,644 --> 00:11:19,044 Oh, I didn't cheat. 305 00:11:19,112 --> 00:11:21,479 It was all Tabby. I mean, she lives for drama. 306 00:11:21,515 --> 00:11:22,714 Right, look. 307 00:11:22,783 --> 00:11:25,050 You can lie to your therapist all day long, 308 00:11:25,118 --> 00:11:27,185 but I think it's, uh, not in your best interest 309 00:11:27,220 --> 00:11:28,620 to lie to your divorce lawyer. 310 00:11:28,655 --> 00:11:30,622 You see, you and I, we're working together now. 311 00:11:30,657 --> 00:11:31,723 We're a team, 312 00:11:31,792 --> 00:11:33,024 and as a team, you're gonna have to have 313 00:11:33,060 --> 00:11:34,626 some mental fortitude, grace, 314 00:11:34,661 --> 00:11:36,161 and we're gonna have some harsh truths, back and forth. 315 00:11:36,196 --> 00:11:37,228 You get it? 316 00:11:37,297 --> 00:11:38,563 All right, yeah. I dig it. 317 00:11:38,632 --> 00:11:39,698 Let's sign some papers 318 00:11:39,733 --> 00:11:41,232 and get this divorce started, shall we? 319 00:11:42,402 --> 00:11:44,235 Uh... [chuckles awkwardly] 320 00:11:44,304 --> 00:11:46,304 Okay, so before I do that, I'm gonna ask you two questions. 321 00:11:46,339 --> 00:11:48,173 -Okay. -First one is this-- 322 00:11:48,208 --> 00:11:50,575 are you sure you wanna get divorced? 323 00:11:50,644 --> 00:11:52,510 The second one is, you don't see any chance 324 00:11:52,546 --> 00:11:54,312 the two of you can be happy together again? 325 00:11:54,347 --> 00:11:56,548 Oh, I'm not happy, so why should she be happy? 326 00:11:56,583 --> 00:11:58,850 Oh, hey, listen-- I got cross-fit, 327 00:11:58,885 --> 00:12:01,886 but, uh, before I go, Tabby and I don't have a pre-nup 328 00:12:01,922 --> 00:12:03,354 and, well, I want everything, so. 329 00:12:03,390 --> 00:12:04,756 Well, be that as it may, Brett, 330 00:12:04,825 --> 00:12:05,924 New York is a no-fault, 331 00:12:05,992 --> 00:12:07,892 equitable-distribution state, so. 332 00:12:07,928 --> 00:12:10,762 Yeah, but I want everything, so. 333 00:12:10,831 --> 00:12:13,264 Oh, and, um, I want to sue her. 334 00:12:13,333 --> 00:12:15,333 On-- On what grounds? 335 00:12:16,536 --> 00:12:17,569 Emotional damages. 336 00:12:18,905 --> 00:12:20,038 Cross-fit! 337 00:12:23,944 --> 00:12:26,244 All the NDAs are signed. No leaks. 338 00:12:26,279 --> 00:12:27,579 Yeah, no, I'm on it. 339 00:12:27,614 --> 00:12:29,080 Listen, we gotta talk about approach here, Lois. 340 00:12:29,116 --> 00:12:30,381 I mean, Brett thinks he's gonna get everything. 341 00:12:30,417 --> 00:12:32,050 Then get him everything, 342 00:12:32,085 --> 00:12:34,619 or at least as many billable hours as you can. 343 00:12:34,688 --> 00:12:36,921 'Cause lawyers aren't known for their integrity. 344 00:12:38,058 --> 00:12:40,291 [♪♪♪] 345 00:12:42,429 --> 00:12:44,462 Popcorn. 346 00:12:44,531 --> 00:12:46,798 Cooked in my new copper pot! 347 00:12:46,867 --> 00:12:49,067 Oh... eatin' with my new socks on. 348 00:12:49,102 --> 00:12:50,635 Ooh-hoo-hoo! Look at those. 349 00:12:50,704 --> 00:12:52,537 -[TV plays quietly] -Okay, so... 350 00:12:52,572 --> 00:12:55,807 nutritional yeast and coconut oil for you-- 351 00:12:55,876 --> 00:12:56,941 Thank you. 352 00:12:56,977 --> 00:12:58,143 -Don't ask me why. -[laughs] 353 00:12:58,211 --> 00:13:00,044 And, uh, caramel and toffee for me. 354 00:13:00,080 --> 00:13:01,312 Perfect. 355 00:13:02,582 --> 00:13:04,082 What are you working on, babe? What's this? 356 00:13:04,117 --> 00:13:06,818 Oh, nothing, it's just a-- just a new case. 357 00:13:06,887 --> 00:13:08,787 I'm kinda taking one for the team. 358 00:13:08,822 --> 00:13:09,821 Mm. 359 00:13:09,890 --> 00:13:11,556 It's not-- Not worth talking about. 360 00:13:11,591 --> 00:13:13,658 Well, trust me, I've got a new case, too. 361 00:13:13,727 --> 00:13:15,426 My client? A piece of work. 362 00:13:15,462 --> 00:13:17,095 -Really? -Yeah, really. 363 00:13:17,130 --> 00:13:18,663 [TV announcer] ... It's getting juicier by the minute... 364 00:13:18,732 --> 00:13:20,298 When did you start watching this? 365 00:13:20,333 --> 00:13:22,801 Oh, it was-- It was just on. 366 00:13:22,836 --> 00:13:24,302 ...All about the break-up. 367 00:13:24,337 --> 00:13:26,771 And now, I guess my first husband. 368 00:13:26,807 --> 00:13:27,839 -[splashing] -Honey! Oh! 369 00:13:27,908 --> 00:13:29,574 Guess he got into the spirit. 370 00:13:29,609 --> 00:13:30,909 That's a joke, right? 371 00:13:30,944 --> 00:13:31,976 It was good. 372 00:13:32,012 --> 00:13:33,611 Pretty good stand-up, babe. 373 00:13:33,647 --> 00:13:34,946 It is with great sadness 374 00:13:34,981 --> 00:13:37,081 that we have made the difficult decision 375 00:13:37,117 --> 00:13:38,750 to divorce. 376 00:13:38,785 --> 00:13:39,951 We look forward 377 00:13:39,986 --> 00:13:41,486 to moving on, 378 00:13:41,521 --> 00:13:42,921 with deep kindness and gratitude 379 00:13:42,956 --> 00:13:45,523 for everything that we've shared. 380 00:13:45,592 --> 00:13:46,858 [smooch] Love you, guys. 381 00:13:46,927 --> 00:13:49,360 I mean, I gotta say... this hurts. 382 00:13:49,429 --> 00:13:51,329 So... 383 00:13:51,364 --> 00:13:54,499 we request respect for our privacy. 384 00:13:54,534 --> 00:13:56,367 Why are they making statements? 385 00:13:56,436 --> 00:13:59,804 This is-- I mean, that's gonna be a mess. 386 00:13:59,840 --> 00:14:01,940 Yeah, of the absolute worst kind. 387 00:14:01,975 --> 00:14:03,708 [TV announcer] Tabby and Brett-- calling it quits... 388 00:14:05,145 --> 00:14:06,611 [cell phone chiming] 389 00:14:06,646 --> 00:14:07,979 -[second cell phone chiming] -Oh... 390 00:14:08,014 --> 00:14:09,881 Yeah... 391 00:14:11,117 --> 00:14:12,684 Did you know about his statement? 392 00:14:12,719 --> 00:14:14,686 No! Come on, Lois. Of course not. 393 00:14:14,721 --> 00:14:16,721 I mean, the guy's a celebrity. It's like wrangling a snake. 394 00:14:16,790 --> 00:14:18,156 Well, keep him in check, Mark. 395 00:14:18,191 --> 00:14:19,724 You're gunning for partner. 396 00:14:19,793 --> 00:14:22,026 Did you give approval for Tabby to release an announcement? 397 00:14:22,062 --> 00:14:23,628 No, I did the literal opposite. 398 00:14:23,663 --> 00:14:25,163 Oh... 399 00:14:25,198 --> 00:14:26,898 then clean this up, please? 400 00:14:26,967 --> 00:14:28,499 The press are gonna rip her to shreds. 401 00:14:28,535 --> 00:14:29,400 All right, I'm on it. 402 00:14:31,504 --> 00:14:33,972 [sighing] 403 00:14:35,342 --> 00:14:37,575 Sorry, babe, that was, uh... 404 00:14:37,644 --> 00:14:39,143 -that was my case. -Yeah, me too. 405 00:14:39,179 --> 00:14:40,712 All right, what do you want to watch? 406 00:14:40,747 --> 00:14:42,347 Want to watch Steel Magnolias? 407 00:14:42,382 --> 00:14:46,050 Or we could find something else on, right? 408 00:14:46,086 --> 00:14:47,585 [chuckles] 409 00:14:47,654 --> 00:14:48,853 Mwah. 410 00:14:51,758 --> 00:14:53,858 You know, I, um... 411 00:14:53,894 --> 00:14:56,194 I-- there is something I'd like to talk to you about. 412 00:14:56,229 --> 00:14:57,829 Okay, what is it? 413 00:14:59,599 --> 00:15:02,200 Nothing. It's-- 414 00:15:02,235 --> 00:15:03,868 Nothing. It's Christmas, and our Christmas plans. 415 00:15:03,904 --> 00:15:06,437 I mean, are we gonna go to your family, or my family, I mean--? 416 00:15:06,506 --> 00:15:08,072 I mean, we could have everybody come here. 417 00:15:08,108 --> 00:15:10,275 It'd be kinda nice. -Yeah, we could do that, yeah. 418 00:15:11,912 --> 00:15:14,212 Wait, I almost forgot! A surprise for you. 419 00:15:14,247 --> 00:15:15,613 What? 420 00:15:15,682 --> 00:15:17,081 Are you--? 421 00:15:17,117 --> 00:15:18,349 It's for your collection. 422 00:15:18,385 --> 00:15:19,417 Oh, come on, babe! 423 00:15:19,452 --> 00:15:20,418 Happy anniversary. 424 00:15:20,453 --> 00:15:21,552 Thank you, sweetheart. 425 00:15:21,588 --> 00:15:23,922 Oh, it's the-- 426 00:15:23,957 --> 00:15:25,523 Are you kid--? This is the one I've always wanted. 427 00:15:25,558 --> 00:15:27,792 It's the limited-edition fidget spinner. 428 00:15:27,861 --> 00:15:28,927 Are you kidding me? -I know. 429 00:15:28,962 --> 00:15:30,361 I had to search far and wide. 430 00:15:30,397 --> 00:15:34,198 Oh! It's top of the line, babe. 431 00:15:34,234 --> 00:15:35,466 Thank you, babe. 432 00:15:36,770 --> 00:15:37,936 I love you so much. 433 00:15:37,971 --> 00:15:39,137 I love you. 434 00:15:39,205 --> 00:15:41,139 Well, cat's out of the bag. 435 00:15:41,207 --> 00:15:42,440 I got you a present. 436 00:15:42,475 --> 00:15:43,608 -You did? -Yeah, I got you a gift, too. 437 00:15:43,643 --> 00:15:44,876 -You gotta close your eyes. -Okay. 438 00:15:44,911 --> 00:15:46,778 It's a big one. Keep your eyes closed. 439 00:15:46,813 --> 00:15:47,946 Eyes are closed. 440 00:15:47,981 --> 00:15:50,148 All right. 441 00:15:50,216 --> 00:15:51,816 Open. 442 00:15:51,885 --> 00:15:53,051 [laughs] 443 00:15:53,086 --> 00:15:55,720 [munching] 444 00:15:55,755 --> 00:15:57,322 So thoughtful. 445 00:15:57,390 --> 00:15:58,957 I know. All right. 446 00:15:58,992 --> 00:16:01,659 Okay, let's watch Steel Magnolias. 447 00:16:03,563 --> 00:16:05,163 -I love you. -I love you, too. 448 00:16:06,132 --> 00:16:08,232 [♪♪♪] 449 00:16:08,268 --> 00:16:09,667 [doorbell rings] 450 00:16:12,105 --> 00:16:13,438 Hi, thank you. 451 00:16:13,473 --> 00:16:14,672 Good morning. 452 00:16:14,741 --> 00:16:16,507 Thank you for coming to me today. 453 00:16:16,576 --> 00:16:19,477 I'm just so distraught, I couldn't dress. 454 00:16:19,512 --> 00:16:21,612 I just need to stay in and self-care. 455 00:16:21,648 --> 00:16:23,147 Of course. 456 00:16:23,183 --> 00:16:25,116 Yeah, I-I-I support that, 457 00:16:25,151 --> 00:16:26,985 but I heard you're also doing talk shows? 458 00:16:27,020 --> 00:16:28,753 Yeah, it's a form of self-care. 459 00:16:28,788 --> 00:16:31,322 Perhaps, but it's probably not a good idea. 460 00:16:31,358 --> 00:16:33,124 But everyone's interested. 461 00:16:33,159 --> 00:16:35,593 I understand the appeal of garnering fan support, 462 00:16:35,628 --> 00:16:38,029 but you really need to stay neutral right now. 463 00:16:38,098 --> 00:16:39,263 Why are you so worried? 464 00:16:39,299 --> 00:16:40,765 It's my job to worry. 465 00:16:40,800 --> 00:16:43,267 Speaking of, if you have any skeletons in your closet, 466 00:16:43,303 --> 00:16:44,769 now would be the time to say. 467 00:16:44,804 --> 00:16:47,305 -Skeletons? -No! I'm squeaky-clean. 468 00:16:47,340 --> 00:16:48,439 Come on in, have a juice. 469 00:16:49,509 --> 00:16:50,441 Thank you. 470 00:16:51,711 --> 00:16:54,112 [quietly, to self] Wow. 471 00:16:54,147 --> 00:16:55,813 [exhales intensely] 472 00:16:55,849 --> 00:16:57,548 I have so much dirt on Tabby. 473 00:16:57,617 --> 00:16:59,450 I know where all the skeletons are. 474 00:16:59,486 --> 00:17:00,785 Mm. 475 00:17:00,820 --> 00:17:03,855 Brett, we really don't need skeletons, okay? 476 00:17:03,890 --> 00:17:05,123 We need mature adults 477 00:17:05,158 --> 00:17:08,026 who are committed to an amicable resolution. 478 00:17:08,061 --> 00:17:09,327 Do you know what that is? 479 00:17:12,198 --> 00:17:13,164 Nope. 480 00:17:15,502 --> 00:17:17,301 Of course not. 481 00:17:17,337 --> 00:17:20,038 [♪♪♪] 482 00:17:29,382 --> 00:17:30,381 [phone chiming] 483 00:17:32,519 --> 00:17:33,818 Hi. 484 00:17:33,853 --> 00:17:36,054 Hey. Your uncle just scheduled a noon meeting. 485 00:17:36,089 --> 00:17:37,488 I'll send you the address. 486 00:17:37,524 --> 00:17:39,190 Okay, perfect. Did you find Brett? 487 00:17:39,225 --> 00:17:41,692 Yup, the process server should be heading there now. 488 00:17:41,728 --> 00:17:42,927 Thanks so much. 489 00:17:42,996 --> 00:17:44,429 All right, I'm sorry, I actually have to go, 490 00:17:44,497 --> 00:17:45,530 but I'll be back later and we can finish up. 491 00:17:45,565 --> 00:17:46,898 -[doorbell chimes] -Can you get that? 492 00:17:48,568 --> 00:17:50,101 Hello? 493 00:17:50,170 --> 00:17:52,070 [doorbell chiming repeatedly] 494 00:17:57,377 --> 00:18:00,044 My nails are gonna get ruined. 495 00:18:02,916 --> 00:18:03,848 Are you Tabby Noble? 496 00:18:03,883 --> 00:18:04,849 [Tabby gasping] 497 00:18:04,884 --> 00:18:06,250 Yes! 498 00:18:06,286 --> 00:18:07,852 No, no, no, no! Stop! Stop! Tabby, don't open that. 499 00:18:07,887 --> 00:18:09,787 -No! -[snap] 500 00:18:09,856 --> 00:18:11,923 You've been served. 501 00:18:11,958 --> 00:18:14,425 [dejected sighing] 502 00:18:14,461 --> 00:18:15,460 [grunting] 503 00:18:15,528 --> 00:18:16,794 Do you even lift, bro? 504 00:18:18,465 --> 00:18:19,964 Nice quads! 505 00:18:20,033 --> 00:18:21,532 Wait, you're Brett Noble, right? 506 00:18:21,568 --> 00:18:22,867 Yeah. 507 00:18:22,902 --> 00:18:24,068 -Can I get a picture? -Of course! 508 00:18:24,104 --> 00:18:25,069 This is for you. 509 00:18:25,105 --> 00:18:26,037 No, no, no! 510 00:18:26,072 --> 00:18:27,271 [snap] 511 00:18:27,307 --> 00:18:28,239 You've been served. 512 00:18:29,442 --> 00:18:31,542 [♪♪♪] 513 00:18:34,581 --> 00:18:35,880 [sighing] 514 00:18:35,915 --> 00:18:37,648 She serves me divorce papers at the gym? 515 00:18:37,717 --> 00:18:39,550 This is my safe space! 516 00:18:39,586 --> 00:18:41,953 This is where I go to heal! 517 00:18:43,089 --> 00:18:45,423 Can you get your client in line? 518 00:18:45,458 --> 00:18:46,757 He serves me at home? 519 00:18:46,793 --> 00:18:48,759 It's just so violating... 520 00:18:48,795 --> 00:18:50,795 and he ruined my nails. 521 00:18:52,098 --> 00:18:53,498 This could be a problem, Dana. 522 00:18:53,566 --> 00:18:55,566 [sighs] Oy. 523 00:18:56,903 --> 00:18:58,636 Wait, I thought-- I thought 524 00:18:58,671 --> 00:19:00,338 Brett was repped by Miller & Talbot? 525 00:19:00,406 --> 00:19:02,340 No, he met with them so Tabby couldn't, 526 00:19:02,408 --> 00:19:04,509 but ultimately Brett went 527 00:19:04,577 --> 00:19:06,177 with Gale, Fauble, & Partners. 528 00:19:06,246 --> 00:19:07,745 What? W-Who's the lead? 529 00:19:07,780 --> 00:19:09,347 Funnily enough... 530 00:19:09,415 --> 00:19:10,515 it's Mark. 531 00:19:10,583 --> 00:19:12,750 Is this going to be a problem? 532 00:19:12,785 --> 00:19:14,852 [words catching] 533 00:19:14,921 --> 00:19:16,420 I... 534 00:19:16,456 --> 00:19:18,189 Honey... 535 00:19:18,258 --> 00:19:20,191 this is gonna be a problem. 536 00:19:20,260 --> 00:19:21,993 It's already a problem. 537 00:19:22,028 --> 00:19:24,028 I mean, I didn't want to be on this case to begin with, 538 00:19:24,097 --> 00:19:26,464 but Uncle Paul is so protective over Tabby. 539 00:19:26,499 --> 00:19:27,965 She lost her mom to cancer, 540 00:19:28,001 --> 00:19:29,600 she's on the board of Aunt Jackie's fund, 541 00:19:29,636 --> 00:19:31,536 so he just wants to help make this-- 542 00:19:31,604 --> 00:19:33,004 this divorce as easy as possible. 543 00:19:33,039 --> 00:19:34,372 Well, I could step down. 544 00:19:34,440 --> 00:19:35,873 No! They're picking partners soon. 545 00:19:35,942 --> 00:19:37,375 Absolutely not. You have worked so hard for that, 546 00:19:37,443 --> 00:19:38,609 and I know how much you want it. 547 00:19:38,645 --> 00:19:40,211 [deep breath] 548 00:19:40,280 --> 00:19:42,446 Okay, um... 549 00:19:42,482 --> 00:19:44,448 maybe we can make this work. 550 00:19:44,484 --> 00:19:45,716 How do you figure? 551 00:19:45,785 --> 00:19:47,451 We both know, if they go to other lawyers, 552 00:19:47,487 --> 00:19:49,453 they're gonna drag this out, make it contentious, 553 00:19:49,489 --> 00:19:50,821 bill them for every last thing... 554 00:19:50,857 --> 00:19:52,957 Right, but we-we could keep this very civil. 555 00:19:52,992 --> 00:19:54,158 Yeah, we could make it 556 00:19:54,194 --> 00:19:55,493 the most swift, amicable divorce possible. 557 00:19:55,528 --> 00:19:56,627 And we'll do it together. 558 00:19:59,165 --> 00:20:00,898 I love you. 559 00:20:00,967 --> 00:20:02,833 I love you. Let's go. 560 00:20:04,671 --> 00:20:05,870 Okay. 561 00:20:08,007 --> 00:20:09,907 [♪♪♪] 562 00:20:13,680 --> 00:20:14,912 [overlapping] Let's get started. 563 00:20:22,422 --> 00:20:23,721 Well, that went well, don't you think? 564 00:20:23,756 --> 00:20:25,723 Really, Uncle Paul? 565 00:20:25,758 --> 00:20:28,059 Well, I did... [chuckles] 566 00:20:28,094 --> 00:20:29,827 What's your takeaway? 567 00:20:29,862 --> 00:20:33,197 Well, New York is an equitable-distribution state, 568 00:20:33,233 --> 00:20:35,499 so Mark and I both believe it's in everyone's best interest 569 00:20:35,535 --> 00:20:37,101 to get this to arbitration, A.S.A.P. 570 00:20:37,170 --> 00:20:39,570 But both your of clients want everything. 571 00:20:39,606 --> 00:20:41,606 How do you suppose we arbitrate that? 572 00:20:41,674 --> 00:20:43,941 Unfortunately, it's not up to us. 573 00:20:44,010 --> 00:20:46,777 I'm afraid this one's for the court, Dana. 574 00:20:46,846 --> 00:20:48,179 I appreciate that you're trying to help Tabby, 575 00:20:48,214 --> 00:20:49,614 and I, too, want to be supportive, 576 00:20:49,682 --> 00:20:51,282 but I-- I don't do court. 577 00:20:51,351 --> 00:20:52,717 I know, 578 00:20:52,752 --> 00:20:54,585 and Mark throws an added wrench into it, 579 00:20:54,621 --> 00:20:56,554 and I know how empathetic you are 580 00:20:56,589 --> 00:20:59,624 and how personal each case becomes to you, 581 00:20:59,692 --> 00:21:01,225 but I truly believe 582 00:21:01,261 --> 00:21:04,562 you are the right, and only, lawyer for the job. 583 00:21:05,765 --> 00:21:07,932 [♪♪♪] 584 00:21:10,403 --> 00:21:12,236 Are you gonna be able to go up against Dana? 585 00:21:12,272 --> 00:21:13,938 You're not gonna go soft on us? 586 00:21:13,973 --> 00:21:15,273 Come on, Lois, I've got this, 587 00:21:15,308 --> 00:21:17,541 and I'm not going up against Dana... 588 00:21:17,577 --> 00:21:20,244 we're on the same team, and we want the same things. 589 00:21:20,280 --> 00:21:22,280 Back to the gym. 590 00:21:23,883 --> 00:21:25,316 So, you're gonna be fighting against your wife? 591 00:21:25,385 --> 00:21:26,917 Well, if by "fighting," 592 00:21:26,953 --> 00:21:29,287 you mean engaging in legal due process, yeah. 593 00:21:29,322 --> 00:21:31,489 Well, I hope you're better at fighting with your wife 594 00:21:31,557 --> 00:21:32,890 than I was at fighting with my wife. 595 00:21:32,925 --> 00:21:34,625 Oh... 596 00:21:34,661 --> 00:21:35,993 Oh, and, uh, by the way, 597 00:21:36,062 --> 00:21:37,662 my team wants me to run a background check on you. 598 00:21:37,730 --> 00:21:39,497 That's fine. Just do me a favor, 599 00:21:39,565 --> 00:21:41,265 and send me a copy of the findings, will ya? 600 00:21:41,301 --> 00:21:42,400 Listen, moving on, Brett, 601 00:21:42,435 --> 00:21:43,834 I gotta go over a list of assets here, 602 00:21:43,903 --> 00:21:45,770 if we can... do that? 603 00:21:45,805 --> 00:21:48,639 First off, I'd like to talk to you about the Soho apartment. 604 00:21:48,675 --> 00:21:50,741 Tabby wanted to be in the most expensive neighborhood. 605 00:21:50,777 --> 00:21:51,976 What about the upstate lake house? 606 00:21:52,011 --> 00:21:54,078 She wanted a summer cabin. 607 00:21:54,113 --> 00:21:56,814 Says here, you own three cars? 608 00:21:56,849 --> 00:21:58,282 Yeah, she backed two of them into poles. 609 00:21:59,352 --> 00:22:00,751 What about-- it says here-- wine label, 610 00:22:00,787 --> 00:22:02,586 clothing company, perfume line? 611 00:22:02,622 --> 00:22:04,822 Oh, she's always starting some new business-- 612 00:22:04,857 --> 00:22:07,758 plastering her face all over some new product... 613 00:22:07,794 --> 00:22:08,993 [weights clunking] 614 00:22:09,028 --> 00:22:10,861 But I'm over it. 615 00:22:10,930 --> 00:22:12,963 From now on, I'm a solo show. 616 00:22:12,999 --> 00:22:15,199 Yo, check this out. 617 00:22:16,302 --> 00:22:18,302 "Noble Surge... 618 00:22:18,338 --> 00:22:19,503 get Nobled." 619 00:22:22,775 --> 00:22:24,041 Maybe now is not the time 620 00:22:24,110 --> 00:22:26,010 to invest in new ventures, Brett. 621 00:22:27,780 --> 00:22:28,846 So, you're really okay 622 00:22:28,881 --> 00:22:30,181 battling it out with your husband? 623 00:22:30,216 --> 00:22:31,849 Oh, we're not battling. 624 00:22:31,884 --> 00:22:33,217 We're on the same team. 625 00:22:33,286 --> 00:22:35,319 We work really well together. We're-- We're solid. 626 00:22:35,355 --> 00:22:37,188 That's what I used to say about me and Brett, 627 00:22:37,223 --> 00:22:39,156 so... be careful. 628 00:22:39,192 --> 00:22:40,658 So, do you want this apartment, 629 00:22:40,693 --> 00:22:41,992 the house upstate, 630 00:22:42,028 --> 00:22:43,160 or do you want to sell both and split the cash? 631 00:22:44,664 --> 00:22:46,630 Why do you always dress like you're on your way to a meeting? 632 00:22:46,666 --> 00:22:49,367 Because... every time you see me, 633 00:22:49,402 --> 00:22:51,702 I am on my way to a meeting with you. 634 00:22:51,738 --> 00:22:53,671 Have you ever worn anything from the Noble line? 635 00:22:53,706 --> 00:22:54,705 [gasps] 636 00:22:54,741 --> 00:22:57,141 Bring me the emerald-lace dress, 637 00:22:57,176 --> 00:22:59,043 the one with the eyelash trim. -Yes, ma'am. 638 00:23:01,247 --> 00:23:02,546 [footsteps receding] 639 00:23:02,582 --> 00:23:04,315 It's so hard to find good help. 640 00:23:04,350 --> 00:23:06,717 Um, speaking of assistants... 641 00:23:06,753 --> 00:23:09,186 have you spoken with Gwen lately? 642 00:23:09,222 --> 00:23:10,488 Gwen? Are you joking? 643 00:23:10,523 --> 00:23:12,156 I'm never speaking to her ever again. 644 00:23:12,191 --> 00:23:13,524 Here's the thing. 645 00:23:13,559 --> 00:23:15,760 It would be great if I could at least speak with her. 646 00:23:15,828 --> 00:23:17,061 Look, Brett cheated with her. 647 00:23:17,096 --> 00:23:18,596 I'm not saying it's gonna affect the settlement, 648 00:23:18,664 --> 00:23:20,264 but it isn't a good look for him, 649 00:23:20,333 --> 00:23:21,866 so if we could have access to Gwen, 650 00:23:21,901 --> 00:23:23,367 that would be very helpful. 651 00:23:23,403 --> 00:23:25,403 I mean, find her if you can, but the last I checked, 652 00:23:25,438 --> 00:23:28,939 she was incognito mode-- vanished. 653 00:23:29,008 --> 00:23:31,709 And no, I didn't whack her. 654 00:23:31,744 --> 00:23:33,377 [chuckles] Okay, thank you for the reassurance, 655 00:23:33,413 --> 00:23:34,612 Donna Corleone. 656 00:23:34,680 --> 00:23:36,347 Mm. 657 00:23:36,382 --> 00:23:38,182 All right, what do you want to do with the assets? 658 00:23:38,217 --> 00:23:39,784 Assets? 659 00:23:39,852 --> 00:23:41,519 I want to keep everything. 660 00:23:41,554 --> 00:23:43,687 It was my brand. I was the engine. 661 00:23:43,723 --> 00:23:45,890 I mean, it was always "The Tabby Show." 662 00:23:45,925 --> 00:23:48,092 Brett just followed along, trying to keep up. 663 00:23:48,127 --> 00:23:49,693 Oh, um, by the way, 664 00:23:49,729 --> 00:23:51,929 my team suggested I run a background check on you. 665 00:23:51,964 --> 00:23:53,197 Oh, that's fine. 666 00:23:53,232 --> 00:23:54,565 Just show me a copy of the results. 667 00:23:54,600 --> 00:23:55,733 That'd be great. 668 00:23:55,768 --> 00:23:56,767 [footsteps] 669 00:23:57,904 --> 00:24:00,871 Oh, wow, look at that. 670 00:24:00,907 --> 00:24:03,274 Well, it's very pretty, but not me. 671 00:24:03,309 --> 00:24:05,276 But why be you all the time? 672 00:24:08,448 --> 00:24:11,115 [♪♪♪] 673 00:24:11,150 --> 00:24:12,817 [footsteps] 674 00:24:12,885 --> 00:24:14,084 Hey! 675 00:24:14,120 --> 00:24:15,252 Sorry, Tabby's got me on the clock. 676 00:24:15,288 --> 00:24:16,720 Oh, it's that bad, huh? 677 00:24:16,756 --> 00:24:17,822 Ah, it's good to see ya. 678 00:24:17,890 --> 00:24:19,557 Yeah, I mean, it's worse. 679 00:24:19,592 --> 00:24:20,658 Her whole life is about being seen 680 00:24:20,726 --> 00:24:22,059 as much as possible, 681 00:24:22,094 --> 00:24:23,794 in the least-genuine way possible. 682 00:24:23,830 --> 00:24:25,162 Okay, it's called "being a celebrity." 683 00:24:25,231 --> 00:24:26,764 Wow. 684 00:24:26,799 --> 00:24:28,065 And is this new? 685 00:24:28,100 --> 00:24:29,767 Oh, it's from the Noble Collection. 686 00:24:29,802 --> 00:24:31,735 Oh-ho-ho. Look at you. 687 00:24:31,771 --> 00:24:33,170 You look fabulous, 688 00:24:33,239 --> 00:24:34,738 and you are the most beautiful woman I have ever seen, 689 00:24:34,774 --> 00:24:35,840 and you keep getting more and more beautiful. 690 00:24:35,908 --> 00:24:37,007 Thank you. 691 00:24:37,076 --> 00:24:39,009 It's so tight, I can't breathe. 692 00:24:39,078 --> 00:24:40,611 -Thank you so much. -Thank you. 693 00:24:40,646 --> 00:24:42,012 Oh, by the way, 694 00:24:42,081 --> 00:24:44,148 I've gotten you a new orchid to add to the collection, 695 00:24:44,183 --> 00:24:45,683 but the real gift here-- -Oh? 696 00:24:45,751 --> 00:24:47,251 ...Is that I promise you, I will accompany you 697 00:24:47,286 --> 00:24:49,253 to the orchid festival this year. 698 00:24:49,288 --> 00:24:50,421 Thank you. That means a lot. 699 00:24:51,757 --> 00:24:53,357 -Happy anniversary. -Happy anniversary. 700 00:24:53,426 --> 00:24:54,692 -[clink] -I love you. 701 00:24:54,760 --> 00:24:56,794 I love you. 702 00:24:57,930 --> 00:25:00,297 And I wanted to ask you... 703 00:25:00,333 --> 00:25:01,599 Mm-hmm? 704 00:25:01,634 --> 00:25:03,834 ...What is it you've been wanting to ask me? 705 00:25:03,870 --> 00:25:05,336 -What do you mean? -Twice now, 706 00:25:05,371 --> 00:25:06,704 you've been trepidatious about bringing up 707 00:25:06,772 --> 00:25:07,938 wanting to talk to me about something, 708 00:25:07,974 --> 00:25:09,773 and I just wish you would spill it, love. 709 00:25:09,809 --> 00:25:11,475 Dana, um... 710 00:25:11,511 --> 00:25:13,944 Okay, and judging by how uncomfortable you are right now, 711 00:25:13,980 --> 00:25:15,813 I feel like it might be something really terrible. 712 00:25:15,848 --> 00:25:16,847 -No. -Are you going through 713 00:25:16,883 --> 00:25:17,848 a mid-life crisis? 714 00:25:17,884 --> 00:25:19,049 Is your mother moving in? 715 00:25:19,118 --> 00:25:20,484 My mother's not moving in, okay? 716 00:25:20,520 --> 00:25:21,986 Nothing so life-altering. That'll never happen. 717 00:25:22,021 --> 00:25:23,187 Trust me. -What is it? 718 00:25:23,222 --> 00:25:24,788 Tell me. We can talk about anything. 719 00:25:26,025 --> 00:25:29,193 Okay, all right. 720 00:25:29,228 --> 00:25:31,529 Do you remember the conversation we had before we were married, 721 00:25:31,564 --> 00:25:33,030 about having children? 722 00:25:33,065 --> 00:25:34,832 And we both decided, at the time, 723 00:25:34,867 --> 00:25:36,000 that we weren't ready, 724 00:25:36,035 --> 00:25:37,868 and that we were gonna put a pin in it... 725 00:25:37,904 --> 00:25:40,738 Are you wanting to take that pin out? 726 00:25:40,806 --> 00:25:42,806 Yeah, I'd like to revisit the idea. 727 00:25:45,311 --> 00:25:46,510 Because...? 728 00:25:46,546 --> 00:25:49,747 Because, honey... 729 00:25:49,815 --> 00:25:52,483 I'm ready to have children, 730 00:25:52,518 --> 00:25:54,552 and I want 'em with you. 731 00:25:57,223 --> 00:25:58,689 You did start this whole thing 732 00:25:58,724 --> 00:26:00,324 by saying it wasn't so "life-altering." 733 00:26:00,359 --> 00:26:01,358 [laughing] 734 00:26:01,394 --> 00:26:03,494 I did. [laughs] 735 00:26:03,529 --> 00:26:04,762 [phone chimes] 736 00:26:04,830 --> 00:26:07,031 Ugh. Sorry. 737 00:26:08,901 --> 00:26:10,200 Oh, Brett. 738 00:26:10,236 --> 00:26:11,435 -Oh... -Mm-hmm? 739 00:26:11,504 --> 00:26:13,070 Tabby's gonna be on the Dr. Doug Show tomorrow. 740 00:26:13,105 --> 00:26:15,506 So is Brett. Great. 741 00:26:15,541 --> 00:26:16,941 And Uncle Paul wants me to be there 742 00:26:17,009 --> 00:26:18,342 to make sure there's no undoable libel. 743 00:26:18,377 --> 00:26:20,210 Yeah, Lois wants me to do the same. 744 00:26:20,246 --> 00:26:22,112 Mr. and Mrs. C, your table is ready. 745 00:26:22,181 --> 00:26:23,380 Thanks, TJ. 746 00:26:23,416 --> 00:26:26,383 -Thank you. -Appreciate it. 747 00:26:27,520 --> 00:26:29,253 [sighing] This could go really badly. 748 00:26:29,288 --> 00:26:34,258 [♪♪♪] 749 00:26:34,293 --> 00:26:36,193 [TV host] They charmed the nation, 750 00:26:36,228 --> 00:26:37,628 certainly charmed each other... 751 00:26:37,697 --> 00:26:39,129 [Mark] You'll be fine. All right? We got this. 752 00:26:39,198 --> 00:26:40,631 Yeah, of course. We're just gonna stay impartial 753 00:26:40,700 --> 00:26:41,932 and we'll keep the fighting to a minimum. 754 00:26:41,968 --> 00:26:43,067 Yeah, "winning" is them settling their divorce 755 00:26:43,102 --> 00:26:44,101 as quickly as possible. 756 00:26:44,136 --> 00:26:45,436 Oh, great. Here they are. 757 00:26:45,471 --> 00:26:46,370 [TV host] But we need it-- 758 00:26:46,405 --> 00:26:47,972 we'll see how this goes. Ready? 759 00:26:48,040 --> 00:26:49,373 What up? 760 00:26:49,408 --> 00:26:51,442 So, Tabby, what do you say to people 761 00:26:51,477 --> 00:26:52,977 who think Brett was just flirting? 762 00:26:53,045 --> 00:26:54,778 I say that flirting is cheating. 763 00:26:54,814 --> 00:26:56,747 Well, you cheated on me emotionally. 764 00:26:56,782 --> 00:26:57,781 When did I do that? 765 00:26:57,817 --> 00:26:58,916 With work! 766 00:26:58,951 --> 00:27:00,951 You made our entire life about our brand. 767 00:27:00,987 --> 00:27:02,419 You-You cheated on me with ambition. 768 00:27:02,455 --> 00:27:03,621 [laughs] 769 00:27:03,656 --> 00:27:05,255 It sounds like you were just jealous of me 770 00:27:05,291 --> 00:27:06,957 because I was always more successful than you. 771 00:27:06,993 --> 00:27:08,892 Maybe I didn't want the success! 772 00:27:08,928 --> 00:27:10,327 Maybe we wanted different things. 773 00:27:10,396 --> 00:27:12,296 Maybe we did, but because I wanted you to not cheat on us. 774 00:27:12,331 --> 00:27:13,497 -That's not grammar! -Whatever. 775 00:27:13,566 --> 00:27:15,165 Good time to take a caller. 776 00:27:15,234 --> 00:27:16,266 Uh, good morning, Gwen, you're on the air. 777 00:27:16,302 --> 00:27:17,835 Tabby, you were a terrible friend. 778 00:27:17,903 --> 00:27:19,269 You never supported my dreams. 779 00:27:19,305 --> 00:27:20,404 [scoffs] 780 00:27:20,439 --> 00:27:21,939 What were your dreams, exactly? 781 00:27:21,974 --> 00:27:23,140 [Gwen] To be a fitness influencer- 782 00:27:23,175 --> 00:27:24,441 slash-method actress. 783 00:27:24,477 --> 00:27:25,909 -I practiced Strasberg! -[phone chimes] 784 00:27:25,945 --> 00:27:28,445 I'll be right back. Just... 785 00:27:28,481 --> 00:27:29,279 [chiming] 786 00:27:29,315 --> 00:27:30,848 [beep] 787 00:27:30,916 --> 00:27:33,417 [Paul] What is happening over there? 788 00:27:33,452 --> 00:27:34,918 Social media's tearing Tabby apart. 789 00:27:34,954 --> 00:27:36,754 They're calling her cold, angry. 790 00:27:36,789 --> 00:27:39,623 Dana, please... turn this around. 791 00:27:39,659 --> 00:27:40,991 Okay, I'm on it. 792 00:27:42,995 --> 00:27:46,296 [dialing] 793 00:27:48,934 --> 00:27:50,668 [ringing] 794 00:27:50,703 --> 00:27:52,970 Guys, let's take another call. 795 00:27:53,005 --> 00:27:55,706 We'll go to, uh, Joanne Vlacho in Boise, Idaho. 796 00:27:55,775 --> 00:27:56,974 Hey, Joanne, you're on the air. 797 00:27:57,009 --> 00:27:58,175 [Southern accent] Hi. 798 00:27:58,210 --> 00:27:59,943 I just want to say it is such a heartbreak 799 00:27:59,979 --> 00:28:01,512 to be betrayed by the love of your life 800 00:28:01,547 --> 00:28:03,614 and your best friend, who you trusted the most. 801 00:28:03,649 --> 00:28:05,182 I mean... 802 00:28:05,217 --> 00:28:07,184 but for you to admit 803 00:28:07,219 --> 00:28:09,820 you have made some mistakes and to take responsibility-- 804 00:28:09,855 --> 00:28:11,889 I mean, to be human... it is just-- 805 00:28:11,957 --> 00:28:14,191 well, you are a hero to me. 806 00:28:14,226 --> 00:28:15,459 I mean, bless your heart. 807 00:28:15,494 --> 00:28:17,061 You are such a strong, 808 00:28:17,129 --> 00:28:19,163 and yet vulnerable, role model. 809 00:28:19,198 --> 00:28:21,131 [Tabby] Thank you so much, Joanne. That-- 810 00:28:21,167 --> 00:28:23,701 That really means the world to me. 811 00:28:23,736 --> 00:28:26,070 [no audio] 812 00:28:26,138 --> 00:28:28,572 You can't let me have a moment, can you? 813 00:28:28,641 --> 00:28:29,707 -Yeah, you give me my mo-- -Shh! 814 00:28:29,742 --> 00:28:31,208 I'm sensing a lot of tension here. 815 00:28:31,243 --> 00:28:32,042 Do you need to take a break? 816 00:28:34,146 --> 00:28:35,979 [Southern accent] Thank you for taking my call. 817 00:28:38,017 --> 00:28:39,183 Hi! 818 00:28:39,218 --> 00:28:40,350 [normal voice] Hi. 819 00:28:40,386 --> 00:28:42,186 Just want to know how "Joanne from Boise" 820 00:28:42,221 --> 00:28:44,922 has a thick-as-molasses Southern accent. 821 00:28:44,990 --> 00:28:47,057 I guess, after she retired from her barbecue stand, 822 00:28:47,093 --> 00:28:48,325 she moved down to the South 823 00:28:48,360 --> 00:28:49,660 so she could be closer to her grandchildren. 824 00:28:49,695 --> 00:28:51,729 Ah... I thought we were staying impartial? 825 00:28:51,764 --> 00:28:54,698 We were. We are. I'm sorry, okay? 826 00:28:54,734 --> 00:28:56,700 It's gonna be just impartial smooth sailing 827 00:28:56,736 --> 00:28:57,735 all the way to a settlement. 828 00:28:57,770 --> 00:28:58,869 Good. Okay. 829 00:28:58,904 --> 00:29:00,104 [phone chimes] 830 00:29:00,172 --> 00:29:01,038 [text alert chimes] 831 00:29:01,073 --> 00:29:02,773 [sighs] 832 00:29:02,842 --> 00:29:04,708 Oh, great. Just got our arbitration date. 833 00:29:04,744 --> 00:29:06,110 In two days. 834 00:29:06,178 --> 00:29:07,111 Right. 835 00:29:12,885 --> 00:29:16,253 [♪♪♪] 836 00:29:16,288 --> 00:29:18,055 -Snacks? -Check. 837 00:29:18,090 --> 00:29:20,057 Great. Coffee? 838 00:29:20,092 --> 00:29:21,058 Check. 839 00:29:21,093 --> 00:29:22,960 -Notebooks? -Check. 840 00:29:25,698 --> 00:29:26,730 There you go, love. 841 00:29:26,766 --> 00:29:28,031 -Thanks. -Okay. 842 00:29:28,067 --> 00:29:30,868 Okay. 843 00:29:30,903 --> 00:29:32,136 Yeah. 844 00:29:32,204 --> 00:29:34,271 In the case of Chervich and Chervich, 845 00:29:34,306 --> 00:29:35,372 growing their family-- 846 00:29:35,407 --> 00:29:36,640 Right. 847 00:29:36,709 --> 00:29:37,775 [sighs] 848 00:29:37,810 --> 00:29:38,742 Do you want me to start? Or you? 849 00:29:38,778 --> 00:29:39,943 Yeah, you can start. 850 00:29:39,979 --> 00:29:42,446 All right, um... 851 00:29:43,616 --> 00:29:45,549 You know I love you so much. 852 00:29:45,584 --> 00:29:47,151 You know that, right? 853 00:29:47,219 --> 00:29:49,720 You have all of my heart. 854 00:29:49,755 --> 00:29:51,088 Mm. 855 00:29:51,123 --> 00:29:54,224 But I feel like I have so much more to give, 856 00:29:54,260 --> 00:29:55,392 and we're not getting any younger. 857 00:29:55,427 --> 00:29:56,827 Well, you can speak for yourself. 858 00:29:56,896 --> 00:29:59,163 Yeah. Okay. 859 00:29:59,231 --> 00:30:01,131 I'm just kidding. Continue. 860 00:30:01,167 --> 00:30:02,499 I don't know, I-I-- 861 00:30:02,568 --> 00:30:05,335 I feel a shift is happening in me. 862 00:30:05,404 --> 00:30:07,404 I mean, I've always wanted to have kids. 863 00:30:07,439 --> 00:30:08,739 You know? I'm ready. 864 00:30:08,774 --> 00:30:12,142 I can feel it, and I want 'em with you. 865 00:30:12,178 --> 00:30:13,610 I want to give you everything you want. 866 00:30:13,646 --> 00:30:14,912 I want to give you the-- 867 00:30:14,947 --> 00:30:16,914 the house in Connecticut with the big garden. 868 00:30:16,949 --> 00:30:18,515 I want to give you the dogs, the goat-- 869 00:30:18,584 --> 00:30:20,450 You know I love baby goats. 870 00:30:20,486 --> 00:30:21,919 I know you do, babe. 871 00:30:21,954 --> 00:30:24,021 Honey... 872 00:30:26,592 --> 00:30:27,958 I really want kids... 873 00:30:27,993 --> 00:30:28,992 Mm-hmm. 874 00:30:29,028 --> 00:30:30,027 ...but it is a huge step. 875 00:30:30,095 --> 00:30:31,295 I think it's 876 00:30:31,330 --> 00:30:32,362 the most important decision you make in life, 877 00:30:32,431 --> 00:30:33,997 and I-I just feel like, 878 00:30:34,033 --> 00:30:35,532 you know, for the past 10 years, 879 00:30:35,601 --> 00:30:36,600 we've worked so hard, 880 00:30:36,635 --> 00:30:37,701 working our way up in our careers, 881 00:30:37,770 --> 00:30:38,969 and we're finally on solid footing. 882 00:30:39,004 --> 00:30:41,205 Is this really the issue? 883 00:30:44,977 --> 00:30:46,610 What if we're not good parents? 884 00:30:46,645 --> 00:30:47,811 Come on. We're gonna be great parents. 885 00:30:47,847 --> 00:30:49,546 [sighs] 886 00:30:52,651 --> 00:30:53,984 I'm scared. 887 00:30:55,788 --> 00:30:56,854 So... 888 00:30:56,889 --> 00:30:58,889 what if there's a compromise? 889 00:30:58,958 --> 00:31:00,324 How would you like to compromise? 890 00:31:00,359 --> 00:31:01,725 Let's just get a dog. 891 00:31:01,794 --> 00:31:03,126 Honey, we work a ton. 892 00:31:03,162 --> 00:31:04,828 We can't just leave a dog at home alone all day. 893 00:31:06,632 --> 00:31:09,700 I had gotten you this anniversary gift. 894 00:31:09,735 --> 00:31:11,468 You pick the best times, don't you? 895 00:31:11,503 --> 00:31:13,303 -[laughing] -My timing's great. 896 00:31:14,373 --> 00:31:16,673 For the pup. 897 00:31:16,709 --> 00:31:19,710 Okay, you're naming our rhetorical dog, Oliver? 898 00:31:19,745 --> 00:31:20,811 What's wrong with "Oliver"? 899 00:31:23,415 --> 00:31:26,216 [♪♪♪] 900 00:31:33,492 --> 00:31:36,326 Um, hey, have you had any luck finding Gwen yet? 901 00:31:36,362 --> 00:31:38,528 I think she could really temper Brett and help him 902 00:31:38,564 --> 00:31:40,097 settle this divorce faster. 903 00:31:40,165 --> 00:31:41,198 We're still looking. 904 00:31:41,233 --> 00:31:42,833 Right. 905 00:31:44,904 --> 00:31:45,936 You okay, boss? 906 00:31:46,005 --> 00:31:48,505 Anxious about arbitration? 907 00:31:48,540 --> 00:31:50,440 No. No, come on, are you kidding me? 908 00:31:50,509 --> 00:31:52,276 I haven't been anxious about arbitration in over a decade. 909 00:31:53,412 --> 00:31:56,079 Um, Jared? 910 00:31:56,115 --> 00:31:57,714 Meeting for Lois. 911 00:31:57,750 --> 00:32:00,183 The head of Reality Reel. 912 00:32:01,587 --> 00:32:03,020 All right, do me a favor? Keep looking for Gwen, okay? 913 00:32:03,055 --> 00:32:04,888 Yeah, you got it. 914 00:32:04,924 --> 00:32:06,690 [♪♪♪] 915 00:32:09,728 --> 00:32:11,929 [♪♪♪] 916 00:32:15,768 --> 00:32:18,068 Ready for arbitration? 917 00:32:18,103 --> 00:32:20,637 Yeah, just... 918 00:32:20,706 --> 00:32:22,139 Right. 919 00:32:29,248 --> 00:32:30,380 Oh, who's the suit? 920 00:32:30,416 --> 00:32:32,449 A network exec from Reality Reel 921 00:32:32,484 --> 00:32:33,383 meeting with Paul. 922 00:32:33,419 --> 00:32:35,652 Huh. 923 00:32:40,292 --> 00:32:41,925 [lawyers, overlapping] Keep it civil. 924 00:32:41,961 --> 00:32:43,160 [forced] Tabby. 925 00:32:43,228 --> 00:32:44,127 Brett. 926 00:32:46,799 --> 00:32:48,231 Hello, sir. Hi. 927 00:32:48,267 --> 00:32:49,232 I'm Tabby. 928 00:32:49,268 --> 00:32:50,133 [arbitrator] Hi. 929 00:32:50,169 --> 00:32:51,168 [Tabby giggles] 930 00:32:51,236 --> 00:32:52,836 Are you flirting with our mediator? 931 00:32:52,905 --> 00:32:54,638 No, flirting with strangers is your job. 932 00:32:54,673 --> 00:32:56,406 -Ha. -Plus, he's an arbitrator. 933 00:32:56,442 --> 00:32:57,808 What's the difference? 934 00:32:57,843 --> 00:32:58,775 -Ignorant people say "What?" -What? 935 00:32:58,811 --> 00:33:00,277 My point exactly. 936 00:33:00,312 --> 00:33:02,746 They've been on reality TV since they were teenagers, so. 937 00:33:02,781 --> 00:33:04,147 Understood. 938 00:33:04,183 --> 00:33:05,782 Can we please start? 939 00:33:05,818 --> 00:33:07,284 Yeah. 940 00:33:07,319 --> 00:33:08,785 We'll begin with verbal agreements from each line item. 941 00:33:08,821 --> 00:33:10,988 To start-- how you'll sell the house upstate, 942 00:33:11,023 --> 00:33:12,789 and split the funds. 943 00:33:12,825 --> 00:33:14,291 -I want the house. -I want the house. 944 00:33:15,494 --> 00:33:16,793 Clearly a sticking point. 945 00:33:16,829 --> 00:33:18,428 Moving on. 946 00:33:18,464 --> 00:33:19,496 The shared apartment on Viscano. 947 00:33:19,531 --> 00:33:21,098 You agree that one party moves out 948 00:33:21,133 --> 00:33:22,466 and the other will be compensated? 949 00:33:22,501 --> 00:33:23,834 -Agreed. -Agreed. 950 00:33:24,636 --> 00:33:26,670 So, who's moving out? 951 00:33:26,705 --> 00:33:28,305 -He is. -She is. 952 00:33:29,308 --> 00:33:32,943 Counselors, can you please manage your clients? 953 00:33:32,978 --> 00:33:35,445 Unfortunately, this is about as good as it gets. 954 00:33:35,481 --> 00:33:37,647 Then I suggest you prepare for court. 955 00:33:37,683 --> 00:33:39,216 -What? -What? 956 00:33:42,821 --> 00:33:44,287 Would you just give us one second, please? 957 00:33:44,323 --> 00:33:45,288 Mark? 958 00:33:45,324 --> 00:33:46,356 Yeah! Yeah. 959 00:33:47,326 --> 00:33:48,191 Good job! 960 00:33:48,227 --> 00:33:50,527 [♪♪♪] 961 00:33:50,562 --> 00:33:51,995 [hushed] I do not do court. 962 00:33:52,031 --> 00:33:53,563 You know how I am with public speaking. 963 00:33:53,632 --> 00:33:56,133 [quietly] I know, honey, I know. 964 00:33:59,571 --> 00:34:01,138 Oh, do I know. 965 00:34:07,679 --> 00:34:08,712 Tabby. 966 00:34:08,747 --> 00:34:10,380 I know your heart has been broken, 967 00:34:10,416 --> 00:34:11,515 and I am so sorry, 968 00:34:11,550 --> 00:34:13,016 but, in punishing Brett, 969 00:34:13,052 --> 00:34:14,418 you're really just punishing yourself. 970 00:34:14,486 --> 00:34:16,319 I mean, this could all be done so quickly and smoothly. 971 00:34:16,355 --> 00:34:17,821 Have I mentioned Brett's hiding money? 972 00:34:17,856 --> 00:34:20,257 No, you kind of buried the lede on that. 973 00:34:20,325 --> 00:34:22,492 Yeah, well, he played cards a lot. 974 00:34:22,528 --> 00:34:24,161 He went to Vegas, sports gambled... 975 00:34:24,196 --> 00:34:26,897 Are you sure he's hiding money, or is he hiding losses? 976 00:34:26,932 --> 00:34:28,031 -[phone buzzing] -One sec. 977 00:34:28,067 --> 00:34:29,166 [buzzing] 978 00:34:29,201 --> 00:34:31,868 This is Tabby. 979 00:34:31,904 --> 00:34:34,604 Yeah, um, we're gonna need a larger retainer. 980 00:34:34,673 --> 00:34:36,173 Okay. Also... I found Gwen. 981 00:34:36,208 --> 00:34:37,374 -Really? -Mm-hmm. 982 00:34:37,409 --> 00:34:38,775 I just texted you the address. 983 00:34:38,844 --> 00:34:39,743 Thank you. 984 00:34:41,880 --> 00:34:43,213 [♪♪♪] 985 00:34:43,248 --> 00:34:44,514 Perfect! 986 00:34:44,550 --> 00:34:45,749 I think she's hiding all her money, 987 00:34:45,784 --> 00:34:47,350 or maybe she spent it all? 988 00:34:47,386 --> 00:34:49,186 You know, she always wanted more fancy things, 989 00:34:49,221 --> 00:34:51,755 more businesses, more brands. 990 00:34:51,790 --> 00:34:53,256 She took out loans... 991 00:34:53,292 --> 00:34:54,724 and not always from banks. 992 00:34:54,760 --> 00:34:55,792 [phone chimes] 993 00:34:55,861 --> 00:34:57,094 So, what, are you telling me 994 00:34:57,129 --> 00:34:58,428 that her credit score sleeps with the fishes? 995 00:34:58,464 --> 00:35:00,464 [♪♪♪] 996 00:35:00,532 --> 00:35:01,598 "Fishes"? 997 00:35:01,633 --> 00:35:02,899 I'm gonna call you later, okay? 998 00:35:02,935 --> 00:35:04,901 I gotta go. 999 00:35:04,937 --> 00:35:08,371 Like, an aquarium i-investment, or...? 1000 00:35:08,407 --> 00:35:09,873 [intercom buzzes] 1001 00:35:12,411 --> 00:35:15,412 Of all the tenements in the world, 1002 00:35:15,447 --> 00:35:16,880 you just had to walk into mine, huh? 1003 00:35:16,915 --> 00:35:18,081 You know what? 1004 00:35:18,117 --> 00:35:19,649 I don't know, maybe this makes it easier. 1005 00:35:19,718 --> 00:35:21,118 -We can just work together. -Hmm. 1006 00:35:21,153 --> 00:35:22,953 [intercom beeps] 1007 00:35:22,988 --> 00:35:24,621 Who is it? 1008 00:35:24,656 --> 00:35:27,257 Hi, Gwen! It's Dana Chervich. I'm representing Tabby. 1009 00:35:27,292 --> 00:35:30,127 And Gwen, I'm Mark Chervich. I'm representing Brett. 1010 00:35:30,162 --> 00:35:32,229 I'm not talking to anyone. 1011 00:35:32,264 --> 00:35:33,430 -[intercom disconnects] -That went well. 1012 00:35:33,465 --> 00:35:34,664 Yeah. 1013 00:35:34,733 --> 00:35:35,799 [Dana] Apparently, she doesn't want to talk. 1014 00:35:35,834 --> 00:35:36,833 Yeah, they're both here. 1015 00:35:36,902 --> 00:35:37,834 [Gwen] No, I didn't say anything. 1016 00:35:37,903 --> 00:35:38,935 [Dana] So, what do we do now? 1017 00:35:38,971 --> 00:35:41,505 And what do I get out of it? 1018 00:35:41,573 --> 00:35:42,973 Fine. 1019 00:35:43,008 --> 00:35:45,008 Yeah, yeah, I'll leave out the back. 1020 00:35:45,077 --> 00:35:46,476 I can't name a German shepherd "Oliver". 1021 00:35:46,512 --> 00:35:48,011 But you can name a doodle Oliver? 1022 00:35:48,080 --> 00:35:49,613 Didn't our pre-nup specify "no doodles"? 1023 00:35:49,648 --> 00:35:51,781 Oh, I don't really remember that in terms and conditions. 1024 00:35:51,817 --> 00:35:53,817 Really? 'Cause I kinda-- 1025 00:35:55,020 --> 00:35:56,853 Hi! 1026 00:35:56,922 --> 00:35:58,488 -There you go. -After you. 1027 00:35:59,958 --> 00:36:01,591 [Mark] Is that Gwen? 1028 00:36:01,627 --> 00:36:02,859 Whoa, whoa, whoa. I just saw Gwen. 1029 00:36:02,928 --> 00:36:03,994 -That-- Really? -That was Gwen. 1030 00:36:04,029 --> 00:36:05,529 -That was Gwen? -Yup. 1031 00:36:06,932 --> 00:36:10,200 [phone dials and rings] 1032 00:36:10,269 --> 00:36:11,434 Hey, Kim. 1033 00:36:11,470 --> 00:36:13,103 So, Gwen got skittish and ran off. 1034 00:36:13,138 --> 00:36:15,138 We're gonna need to depose her. Thanks. 1035 00:36:15,174 --> 00:36:16,273 Something tell me things 1036 00:36:16,308 --> 00:36:17,541 just got a whole lot more complicated. 1037 00:36:17,609 --> 00:36:19,342 How could this possibly get more complicated? 1038 00:36:19,378 --> 00:36:20,810 Are you thinking what I'm thinking? 1039 00:36:20,846 --> 00:36:23,380 No matter how terrible this gets, babe, 1040 00:36:23,448 --> 00:36:25,048 as long as we're in it together. 1041 00:36:25,117 --> 00:36:27,484 Oh, I was thinking we should've become dentists. 1042 00:36:27,519 --> 00:36:28,952 Dentist would have been better, 1043 00:36:28,987 --> 00:36:31,721 but this case does feel like we're pulling teeth, so. 1044 00:36:31,790 --> 00:36:33,023 [sighing] 1045 00:36:40,566 --> 00:36:41,698 Hey! 1046 00:36:41,733 --> 00:36:44,167 So, um, this came for you. 1047 00:36:44,203 --> 00:36:46,169 Oh, yeah, that's probably the background check 1048 00:36:46,205 --> 00:36:47,737 that Tabby ran on me. 1049 00:36:47,806 --> 00:36:50,307 Speaking of-- any word on locating Gwen? 1050 00:36:50,342 --> 00:36:51,374 We really need to serve her a subpoena 1051 00:36:51,410 --> 00:36:52,576 so we can depose her. 1052 00:36:52,644 --> 00:36:55,212 Also, will you look into Brett's finances? 1053 00:36:55,247 --> 00:36:57,814 There's suspicion of money hidden or lost. 1054 00:36:57,849 --> 00:36:59,883 On it. 1055 00:36:59,918 --> 00:37:01,985 Thank you so much. Have a good night. 1056 00:37:02,020 --> 00:37:03,820 -You too. -Thanks. 1057 00:37:03,855 --> 00:37:05,989 [♪♪♪] 1058 00:37:08,927 --> 00:37:10,393 I was looking for you. 1059 00:37:12,764 --> 00:37:14,164 Invite to the gala. 1060 00:37:14,199 --> 00:37:16,566 "Hosted by Paul Larsen and Tabby Noble." 1061 00:37:16,602 --> 00:37:18,401 That's not a conflict at all. 1062 00:37:18,437 --> 00:37:19,436 [chuckling] 1063 00:37:19,504 --> 00:37:21,371 Mark and I will be there. 1064 00:37:21,406 --> 00:37:23,073 I'm really proud of you. 1065 00:37:23,108 --> 00:37:24,908 Aunt Jackie would be, too. 1066 00:37:27,879 --> 00:37:29,179 I meant to ask you-- 1067 00:37:29,214 --> 00:37:32,082 there was a guy here from Reality Reel...? 1068 00:37:32,117 --> 00:37:35,719 Oh, they make a lot of money off the Nobles' reruns. 1069 00:37:35,754 --> 00:37:36,920 They wanted to know 1070 00:37:36,955 --> 00:37:39,122 what this divorce is gonna cost their brand. 1071 00:37:39,191 --> 00:37:40,724 Any thoughts on that? 1072 00:37:40,759 --> 00:37:42,259 Besides everyone's dignity? 1073 00:37:42,294 --> 00:37:43,793 I don't know. 1074 00:37:43,862 --> 00:37:44,861 We're in arbitration again tomorrow, 1075 00:37:44,896 --> 00:37:46,696 and hopefully we settle. 1076 00:37:46,732 --> 00:37:48,732 Good night. 1077 00:37:48,767 --> 00:37:51,901 [♪♪♪] 1078 00:37:55,274 --> 00:37:56,773 This came for you. 1079 00:37:56,808 --> 00:37:58,441 Oh, good. Thanks. It's probably my background check. 1080 00:37:58,477 --> 00:37:59,743 Have you found that forensic accountant 1081 00:37:59,778 --> 00:38:00,744 to look into Tabby Noble yet? 1082 00:38:00,779 --> 00:38:01,978 Yup, just booked him. 1083 00:38:02,047 --> 00:38:04,047 Thattaboy. Thattaboy. Nice work. 1084 00:38:07,052 --> 00:38:09,152 Guess who just called the office? 1085 00:38:09,221 --> 00:38:11,121 Gwen. She wants to meet with you tonight. 1086 00:38:11,156 --> 00:38:13,256 Oh, Lois, Dana and I were supposed to-- 1087 00:38:15,727 --> 00:38:17,594 All right, I'll-I'll give her a call back. 1088 00:38:17,629 --> 00:38:18,828 Get her on our side. 1089 00:38:18,897 --> 00:38:20,797 We can't afford her testifying against Brett 1090 00:38:20,832 --> 00:38:22,098 and ruining his reputation. 1091 00:38:22,134 --> 00:38:24,067 We could keep him as a future client. 1092 00:38:24,102 --> 00:38:25,468 Hey, by the way, 1093 00:38:25,504 --> 00:38:27,337 why was the head of Reality Reel here today? 1094 00:38:27,406 --> 00:38:29,306 Oh, they just needed some hand-holding. 1095 00:38:29,341 --> 00:38:31,141 Wanted to be assured that the divorce will be amicable, 1096 00:38:31,176 --> 00:38:33,009 that their brand could be saved. 1097 00:38:33,078 --> 00:38:34,010 All right, well, here's to fingers crossed 1098 00:38:34,079 --> 00:38:36,446 for arbitration tomorrow, right? 1099 00:38:40,952 --> 00:38:42,919 Oy. 1100 00:38:46,825 --> 00:38:47,791 Hello! 1101 00:38:47,826 --> 00:38:48,958 Hello. 1102 00:38:50,495 --> 00:38:51,961 Okay, all right, good. 1103 00:38:51,997 --> 00:38:54,764 Well, where's my martini and my steak-and-potato dinner? 1104 00:38:54,800 --> 00:38:56,032 I slave over a hot stove all day, 1105 00:38:56,101 --> 00:38:57,467 and this is the greeting I get? 1106 00:38:57,502 --> 00:38:58,768 Mwah! Uh, babe? 1107 00:38:58,804 --> 00:39:00,270 Oh, sorry, the chair thing-- I forgot. 1108 00:39:00,305 --> 00:39:01,471 I owe you one free pet peeve. 1109 00:39:01,506 --> 00:39:03,640 Yeah, don't worry, I'm banking 'em, honey. 1110 00:39:03,675 --> 00:39:05,709 Oh, by the way, I gotta head out for a quick sec. 1111 00:39:05,777 --> 00:39:07,277 -I got a work thing to do. -But you promised me 1112 00:39:07,312 --> 00:39:09,179 Asian-Mexican fusion tonight, and old movies. 1113 00:39:09,214 --> 00:39:10,980 The bulgogi tacos are on their way, 1114 00:39:11,016 --> 00:39:13,350 and I will be back before they're delivered. 1115 00:39:13,385 --> 00:39:14,484 See you in a bit! 1116 00:39:14,519 --> 00:39:16,052 [sighs] 1117 00:39:17,823 --> 00:39:19,022 Luca. 1118 00:39:19,057 --> 00:39:20,824 Hey, we'd been hoping you'd come in. 1119 00:39:20,859 --> 00:39:22,826 I have tickets for you and Mrs. C to my new play. 1120 00:39:22,861 --> 00:39:24,294 Oh, congrats, TJ. Broadway? 1121 00:39:24,329 --> 00:39:25,528 Atlantic City. 1122 00:39:25,564 --> 00:39:26,730 "Broadway of Jersey." 1123 00:39:26,798 --> 00:39:28,465 Can't wait. 1124 00:39:28,500 --> 00:39:29,799 [chuckles] 1125 00:39:29,835 --> 00:39:31,701 Uh, listen, Luca. I wanted to ask you a question. 1126 00:39:31,737 --> 00:39:34,504 Um, you know people, right? 1127 00:39:34,539 --> 00:39:36,373 I know people who know people. 1128 00:39:36,408 --> 00:39:37,974 Do you think you, uh, could put your ear to the ground 1129 00:39:38,009 --> 00:39:39,476 on Tabby Noble, 1130 00:39:39,511 --> 00:39:40,810 and whether she's borrowing or owing money around town? 1131 00:39:40,846 --> 00:39:43,012 For you, and what you did for my TJ? 1132 00:39:43,048 --> 00:39:44,314 Anything. 1133 00:39:44,349 --> 00:39:46,182 Thank you, my friend. 1134 00:39:47,586 --> 00:39:49,319 [text alert chimes] 1135 00:39:49,354 --> 00:39:51,855 [♪♪♪] 1136 00:39:51,890 --> 00:39:53,990 [sighs] 1137 00:39:54,025 --> 00:39:55,925 [♪♪♪] 1138 00:39:55,994 --> 00:39:57,560 Okay. 1139 00:40:10,876 --> 00:40:11,741 What? 1140 00:40:15,847 --> 00:40:17,514 -Hi. -Hi. 1141 00:40:17,549 --> 00:40:19,048 Gwen, sorry, yes. Hi. 1142 00:40:19,084 --> 00:40:20,350 Thanks for coming. 1143 00:40:20,385 --> 00:40:22,619 I was just going over a legal brief. 1144 00:40:22,687 --> 00:40:24,454 Can I get you a drink? Anything to eat? 1145 00:40:24,523 --> 00:40:27,023 No, no. I just want to get to the bottom of this. 1146 00:40:27,058 --> 00:40:29,092 Hey, is she alone? Who is she with? 1147 00:40:29,127 --> 00:40:33,029 Okay, she's with a man, but I can't see his face. 1148 00:40:33,064 --> 00:40:34,697 Okay, try to take some pictures and send them to me, okay? 1149 00:40:36,535 --> 00:40:38,234 [snap] 1150 00:40:39,404 --> 00:40:42,138 [♪♪♪] 1151 00:41:00,325 --> 00:41:02,759 [text chimes] 1152 00:41:08,099 --> 00:41:10,567 "A little work thing"? 1153 00:41:10,602 --> 00:41:12,502 [scoffs] 1154 00:41:13,805 --> 00:41:16,339 [Dana] Hey, wait 10 minutes and serve her. 1155 00:41:16,408 --> 00:41:17,841 On it. 1156 00:41:18,844 --> 00:41:20,009 You don't need a lawyer now, 1157 00:41:20,078 --> 00:41:21,344 but what you do need, is you need to be-- 1158 00:41:21,413 --> 00:41:23,279 very honest with me, okay? 1159 00:41:23,315 --> 00:41:26,149 I need to, uh-- 1160 00:41:29,654 --> 00:41:31,521 ...I need you to vanish. 1161 00:41:31,590 --> 00:41:33,456 -"Vanish"? -Yes, I need you to lie low. 1162 00:41:33,492 --> 00:41:34,858 I can't afford Tabby 1163 00:41:34,926 --> 00:41:36,526 to depose you to testify against Brett, 1164 00:41:36,595 --> 00:41:38,328 under any circumstance. 1165 00:41:38,363 --> 00:41:39,796 -Good evening. -Green juice 1166 00:41:39,831 --> 00:41:40,930 and some nori chips. 1167 00:41:40,966 --> 00:41:42,265 Oh, no, no, don't take that-- 1168 00:41:42,300 --> 00:41:43,666 Okay. 1169 00:41:43,702 --> 00:41:44,767 You've been served. 1170 00:41:44,803 --> 00:41:45,835 [snap] 1171 00:41:45,871 --> 00:41:47,470 -Oh, hi, Mark. -Hi! 1172 00:41:47,506 --> 00:41:49,305 -Always a pleasure to see ya. -Long time no see. 1173 00:41:49,341 --> 00:41:51,374 [envelope rustling] 1174 00:41:53,144 --> 00:41:54,277 Can I see that? 1175 00:41:54,312 --> 00:41:55,478 Yeah. 1176 00:41:55,514 --> 00:41:56,446 Thank you. 1177 00:41:58,884 --> 00:42:01,651 Yeah, you've been subpoenaed to come to arbitration tomorrow. 1178 00:42:01,686 --> 00:42:03,453 But I have Pilates tomorrow. 1179 00:42:03,488 --> 00:42:06,122 Gwen, I'm sorry, you might have to-- 1180 00:42:07,459 --> 00:42:09,526 ...you might not make Pilates tomorrow. 1181 00:42:10,662 --> 00:42:13,730 [♪♪♪] 1182 00:42:13,798 --> 00:42:15,632 "Little work thing," huh? 1183 00:42:15,667 --> 00:42:17,000 I'm pretty sure we switched background checks. 1184 00:42:17,035 --> 00:42:18,501 Oh, yeah. We sure did! 1185 00:42:18,537 --> 00:42:19,802 You were married? 1186 00:42:19,838 --> 00:42:21,804 You were in jail? 1187 00:42:23,308 --> 00:42:24,207 [thump] 1188 00:42:27,712 --> 00:42:29,145 [thud] 1189 00:42:29,180 --> 00:42:30,813 Did you get the Nobles to run a background check on me? 1190 00:42:30,849 --> 00:42:32,248 'Cause we both know you need to get the dirt, right, honey? 1191 00:42:32,317 --> 00:42:34,183 But I run due diligence on businesses. 1192 00:42:34,219 --> 00:42:35,418 There is a big difference! 1193 00:42:35,487 --> 00:42:36,886 They're corporations, not people. 1194 00:42:36,922 --> 00:42:38,187 Not according to the Supreme Court. 1195 00:42:38,223 --> 00:42:39,656 Let's stay on topic here. 'Cause you know what? 1196 00:42:39,691 --> 00:42:40,757 It's a really big topic. 1197 00:42:40,825 --> 00:42:42,392 -You were married! -For a day! 1198 00:42:42,427 --> 00:42:44,260 At a bachelorette party in Vegas! 1199 00:42:44,329 --> 00:42:46,262 -You were in jail! - For five minutes! 1200 00:42:46,331 --> 00:42:47,397 I'm sorry, I missed a "No Trespassing" sign. 1201 00:42:47,432 --> 00:42:48,865 You also lied about your college GPA. 1202 00:42:48,900 --> 00:42:50,500 I rounded up! Who doesn't? 1203 00:42:50,535 --> 00:42:51,935 Meanwhile, what do you do when you watch TV? 1204 00:42:52,003 --> 00:42:53,703 You're always not liking those beauty contests, 1205 00:42:53,738 --> 00:42:56,105 but guess who was "Ms. Supreme Ann Arbor" in 2006? 1206 00:42:56,174 --> 00:42:57,574 I did it for the scholarship money! 1207 00:42:57,609 --> 00:42:59,542 Your speech was on world peace! 1208 00:42:59,578 --> 00:43:00,944 We all make mistakes when we're young! 1209 00:43:01,012 --> 00:43:02,378 [roars] Yeah, like me with the "no trespassing" sign! 1210 00:43:02,414 --> 00:43:04,347 -Argh! -Ugh! 1211 00:43:04,382 --> 00:43:06,215 [♪♪♪] 1212 00:43:06,251 --> 00:43:08,518 [door slams] 1213 00:43:08,553 --> 00:43:10,520 [thud] 1214 00:43:15,393 --> 00:43:17,226 [door thuds] 1215 00:43:18,363 --> 00:43:19,896 [sighs] 1216 00:43:19,931 --> 00:43:20,930 This isn't us. 1217 00:43:20,966 --> 00:43:22,065 I'm so sorry. I'm so sorry, honey! 1218 00:43:22,100 --> 00:43:23,199 This isn't us, babe. What are we doing? 1219 00:43:23,234 --> 00:43:24,267 -This is crazy! -We don't do this. 1220 00:43:24,302 --> 00:43:26,402 I love you so much. I'm sorry. 1221 00:43:26,438 --> 00:43:27,604 You were married? 1222 00:43:27,639 --> 00:43:28,972 You were incarcerated? 1223 00:43:30,141 --> 00:43:31,708 Look, I'm sorry about Gwen, okay? 1224 00:43:31,743 --> 00:43:33,042 I should've told you everything. The meeting-- she called. 1225 00:43:33,078 --> 00:43:34,077 She said she wanted to keep it a secret. 1226 00:43:34,112 --> 00:43:35,612 -It's okay. -Look, I-- 1227 00:43:35,647 --> 00:43:37,313 I should've been honest, but I couldn't because-- whatever. 1228 00:43:37,382 --> 00:43:39,282 The point is, this case is driving me-- [whistles] ...nuts! 1229 00:43:39,317 --> 00:43:40,416 Me, too. Listen, we're gonna go in there tomorrow, 1230 00:43:40,452 --> 00:43:41,918 we are gonna settle this, 1231 00:43:41,953 --> 00:43:43,386 and it'll all go back to normal, okay? 1232 00:43:43,421 --> 00:43:45,221 We're not going to court. No court. 1233 00:43:45,256 --> 00:43:47,156 Definitely no court. 1234 00:43:47,225 --> 00:43:48,591 Okay. 1235 00:43:49,628 --> 00:43:50,893 Okay. 1236 00:43:52,130 --> 00:43:54,397 Are there any more Bulgogi tacos left? 1237 00:43:54,432 --> 00:43:55,598 -Because I'm starving. -Yeah, sure. 1238 00:43:55,634 --> 00:43:57,734 [♪♪♪] 1239 00:44:02,173 --> 00:44:03,973 So, are you ready for a second chance 1240 00:44:04,009 --> 00:44:05,308 at a fair deal for both of you? 1241 00:44:05,343 --> 00:44:06,843 No. 1242 00:44:08,079 --> 00:44:10,079 Think you can be reasonable with Tabby today? 1243 00:44:10,115 --> 00:44:12,081 No. 1244 00:44:17,355 --> 00:44:19,022 I know divorce is a gut-punch, 1245 00:44:19,090 --> 00:44:20,590 but the two of you going to court 1246 00:44:20,625 --> 00:44:21,758 is only gonna bring more pain for the both of you. 1247 00:44:23,995 --> 00:44:26,863 This way. 1248 00:44:32,203 --> 00:44:33,803 Where's Gwen? 1249 00:44:33,838 --> 00:44:35,004 Family emergency. 1250 00:44:36,041 --> 00:44:37,306 It's a well-timed emergency. 1251 00:44:38,443 --> 00:44:39,709 Are we ready to divide assets? 1252 00:44:42,313 --> 00:44:44,447 No, actually. 1253 00:44:44,482 --> 00:44:45,682 After conferring with my lawyer, 1254 00:44:45,717 --> 00:44:48,117 I've decided I want to go to court. 1255 00:44:48,153 --> 00:44:49,152 Excuse me? 1256 00:44:49,187 --> 00:44:50,687 And after confer-- 1257 00:44:50,722 --> 00:44:52,789 uh, conference-- whatever-- 1258 00:44:52,824 --> 00:44:54,490 with my lawyer, 1259 00:44:54,526 --> 00:44:56,626 I want to go to court. 1260 00:44:58,697 --> 00:45:01,531 [arbitrator] Then I guess you're going to court. 1261 00:45:06,671 --> 00:45:09,005 [♪♪♪] 1262 00:45:09,040 --> 00:45:10,239 [elevator doors ding] 1263 00:45:11,543 --> 00:45:13,309 -Ah! -Good morning. 1264 00:45:13,344 --> 00:45:15,845 Uh... what do you think-- for the gala? 1265 00:45:15,880 --> 00:45:18,047 Orchids, or these beautiful pink flowers? 1266 00:45:18,083 --> 00:45:19,515 Well, you do know I love orchids, 1267 00:45:19,551 --> 00:45:22,752 but pink is the color of breast cancer research, so. 1268 00:45:22,821 --> 00:45:25,822 You are always the person to ask. 1269 00:45:25,857 --> 00:45:27,323 We'll do a little mix of both. 1270 00:45:27,358 --> 00:45:31,227 I wanted to talk to you about the Noble case. 1271 00:45:31,262 --> 00:45:33,329 I've given it my all, but I am not a litigator. 1272 00:45:33,364 --> 00:45:34,864 I mean... 1273 00:45:34,899 --> 00:45:37,500 I'm certain you can find someone much better suited for this. 1274 00:45:37,535 --> 00:45:38,868 Dana. 1275 00:45:38,903 --> 00:45:41,170 I believe in you. 1276 00:45:41,206 --> 00:45:42,939 I also know that you've never met a challenge 1277 00:45:43,007 --> 00:45:46,676 that you haven't conquered... 1278 00:45:46,711 --> 00:45:49,846 and I know that Tabby needs you right now. 1279 00:45:49,881 --> 00:45:52,281 She's all alone. 1280 00:45:52,350 --> 00:45:53,716 Now-- 1281 00:45:53,752 --> 00:45:55,885 Uh-uh! 1282 00:45:55,920 --> 00:45:57,253 I have a tiny request. 1283 00:45:57,288 --> 00:45:58,621 Yes? 1284 00:45:58,690 --> 00:45:59,956 [chuckles] 1285 00:46:00,024 --> 00:46:03,226 I want you to ask Mark to bring Brett 1286 00:46:03,261 --> 00:46:04,527 to the gala. 1287 00:46:04,562 --> 00:46:08,064 Um, that is not what I'd call a tiny request. 1288 00:46:08,099 --> 00:46:10,266 I mean, isn't there gonna be some conflict? 1289 00:46:10,301 --> 00:46:11,200 Tabby will be there. 1290 00:46:11,236 --> 00:46:12,301 Exactly. 1291 00:46:12,370 --> 00:46:13,803 Look, my thinking is 1292 00:46:13,872 --> 00:46:15,605 that Tabby and Brett are always their best at big events, 1293 00:46:15,640 --> 00:46:17,607 in front of the camera, 1294 00:46:17,642 --> 00:46:20,777 and it's not just for show-- it somehow bonds them. 1295 00:46:20,812 --> 00:46:22,111 So, I was thinking 1296 00:46:22,147 --> 00:46:23,713 the gala might be a chance for a reconciliation. 1297 00:46:23,748 --> 00:46:25,882 You really are an eternal optimist. 1298 00:46:25,917 --> 00:46:30,219 I just like to make opportunities out of challenges. 1299 00:46:30,255 --> 00:46:32,922 Okay, I will ask Mark about Brett. 1300 00:46:32,957 --> 00:46:34,390 Thank you. 1301 00:46:34,425 --> 00:46:36,659 Thank you for the flowers. I'm keeping them. 1302 00:46:36,728 --> 00:46:38,394 [chuckles] 1303 00:46:38,429 --> 00:46:40,563 [♪♪♪] 1304 00:46:42,167 --> 00:46:43,132 Hey. 1305 00:46:44,302 --> 00:46:46,435 This is a slam-dunk, right? 1306 00:46:46,471 --> 00:46:49,305 Well... yeah, I mean, Dana doesn't love court, 1307 00:46:49,340 --> 00:46:51,174 but I'm certainly not gonna capitalize on it. 1308 00:46:51,242 --> 00:46:52,308 You're not? 1309 00:46:52,343 --> 00:46:54,577 [chuckles] 1310 00:46:54,612 --> 00:46:56,412 Mark. 1311 00:46:56,447 --> 00:46:58,581 I shouldn't be sharing this with you, 1312 00:46:58,616 --> 00:47:01,083 but, uh, looks like you're going to make partner. 1313 00:47:01,119 --> 00:47:03,486 Contingent on winning this case, of course, right? 1314 00:47:03,521 --> 00:47:04,954 Of course. 1315 00:47:04,989 --> 00:47:07,256 We need partners who will do what it takes. 1316 00:47:08,326 --> 00:47:10,359 Well, be that as it may, Lois, 1317 00:47:10,428 --> 00:47:12,528 I'm gonna prioritize what's best for Dana and me. 1318 00:47:12,597 --> 00:47:14,630 But what's best for both of you 1319 00:47:14,666 --> 00:47:15,865 is you making partner. 1320 00:47:15,934 --> 00:47:18,267 Getting a raise, taking Dana to Hawaii-- 1321 00:47:18,303 --> 00:47:20,336 she... she loves Hawaii, right? 1322 00:47:21,472 --> 00:47:22,605 I can no longer tell the difference 1323 00:47:22,640 --> 00:47:24,207 between the carrot and the stick. 1324 00:47:24,275 --> 00:47:26,108 The carrot 1325 00:47:26,144 --> 00:47:27,977 is my not using the stick. 1326 00:47:31,716 --> 00:47:33,616 Slam-dunk. 1327 00:47:42,060 --> 00:47:45,194 You know how I am with public speaking. 1328 00:47:45,230 --> 00:47:47,296 I'm gonna get weird. I clam up. I make the face! 1329 00:47:47,332 --> 00:47:48,731 Honey... 1330 00:47:48,800 --> 00:47:50,533 your face is adorable. 1331 00:47:50,568 --> 00:47:52,568 Plus, court's not gonna happen for another few months. 1332 00:47:52,637 --> 00:47:54,804 You got plenty of time to prepare. 1333 00:47:54,839 --> 00:47:56,472 You'll be great, okay? 1334 00:47:56,507 --> 00:47:58,374 [smooch] 1335 00:47:58,409 --> 00:48:01,344 Plus... you happen to be the only lawyer 1336 00:48:01,379 --> 00:48:04,513 that I will never use my usual soundbite of, "I'd rather be--" 1337 00:48:04,549 --> 00:48:05,748 [both] "...On our side than the opponent's." 1338 00:48:05,817 --> 00:48:07,483 Right? 1339 00:48:07,518 --> 00:48:09,352 Okay, onto more important topics-- 1340 00:48:09,387 --> 00:48:10,820 like a vacation. 1341 00:48:10,855 --> 00:48:12,388 I think when all this is done, you and I need a vacay. 1342 00:48:12,423 --> 00:48:14,924 -What do you say about Hawaii? -Please? Hawaii, Maui, Kauai-- 1343 00:48:14,993 --> 00:48:17,193 anywhere where there's a beach and a Piña Colada. 1344 00:48:17,228 --> 00:48:18,361 [chuckles] 1345 00:48:18,396 --> 00:48:20,763 Sounds perfect to me. 1346 00:48:20,832 --> 00:48:24,200 Maybe it'll be our own little baby-moon, hmm? 1347 00:48:24,235 --> 00:48:27,169 Mm, now we've come full circle back to the baby convo. 1348 00:48:27,205 --> 00:48:28,170 Mm-hmm. 1349 00:48:28,206 --> 00:48:30,006 Listen, I have been thinking, 1350 00:48:30,041 --> 00:48:32,775 a lot, and... 1351 00:48:32,844 --> 00:48:36,612 are you sure we're ready for it not just to be the two of us? 1352 00:48:36,681 --> 00:48:38,547 You know-- late-night ice cream, 1353 00:48:38,583 --> 00:48:41,384 and lazy Saturdays in bed, 1354 00:48:41,419 --> 00:48:44,520 and vacations? 1355 00:48:44,555 --> 00:48:46,689 Are we really ready to be parents? 1356 00:48:46,724 --> 00:48:49,025 Honey... 1357 00:48:50,929 --> 00:48:53,195 ...is anybody ever ready? 1358 00:48:53,231 --> 00:48:55,932 [♪♪♪] 1359 00:48:58,102 --> 00:49:03,039 ♪ ...but a lover's glance ♪ 1360 00:49:08,813 --> 00:49:09,912 Hey, babe. 1361 00:49:09,948 --> 00:49:11,614 Hi. 1362 00:49:11,649 --> 00:49:12,882 One coffee coming up. 1363 00:49:12,917 --> 00:49:13,916 Oh, thank you. 1364 00:49:13,952 --> 00:49:14,984 Mwah. 1365 00:49:15,053 --> 00:49:16,085 Gotta just grab my bag. 1366 00:49:16,120 --> 00:49:17,086 Okay. 1367 00:49:19,891 --> 00:49:21,057 All right. 1368 00:49:21,092 --> 00:49:23,592 [text alerts chiming] 1369 00:49:23,628 --> 00:49:26,595 [chiming] 1370 00:49:35,907 --> 00:49:36,839 You know I love you in blue. 1371 00:49:36,908 --> 00:49:38,641 Aw, love you in green. 1372 00:49:38,676 --> 00:49:39,842 Mm. 1373 00:49:39,911 --> 00:49:41,143 What's your morning like? 1374 00:49:41,179 --> 00:49:44,413 Oh, you know, I... 1375 00:49:44,449 --> 00:49:45,614 Just some work stuff. 1376 00:49:45,650 --> 00:49:46,649 What about you? 1377 00:49:46,684 --> 00:49:48,451 Yeah, same. Big day. 1378 00:49:48,486 --> 00:49:49,819 'Kay. You ready? 1379 00:49:49,854 --> 00:49:50,987 Yeah, two minutes. 1380 00:49:51,022 --> 00:49:52,288 Okay, I'll meet you downstairs. 1381 00:50:04,435 --> 00:50:06,335 I'll see you later. 1382 00:50:08,973 --> 00:50:11,007 [♪♪♪] 1383 00:50:17,982 --> 00:50:20,216 [♪♪♪] 1384 00:50:36,667 --> 00:50:39,135 [♪♪♪] 1385 00:50:48,846 --> 00:50:50,012 I'm so sorry. 1386 00:50:50,048 --> 00:50:52,681 [♪♪♪] 1387 00:51:03,828 --> 00:51:05,194 If I need anything... 1388 00:51:05,229 --> 00:51:06,362 Thanks. 1389 00:51:06,397 --> 00:51:08,697 [♪♪♪] 1390 00:51:19,710 --> 00:51:20,776 Gwen. 1391 00:51:20,845 --> 00:51:21,911 Hi. 1392 00:51:21,946 --> 00:51:23,045 Seriously? 1393 00:51:23,081 --> 00:51:25,047 Are you here to offer me another subpoena? 1394 00:51:25,083 --> 00:51:26,682 No, no. I'm not-- 1395 00:51:26,717 --> 00:51:28,184 [thud] 1396 00:51:28,219 --> 00:51:29,452 I'm so sorry. 1397 00:51:29,520 --> 00:51:31,587 Listen, I'm-- I'm not here as a lawyer. 1398 00:51:31,622 --> 00:51:33,089 I'm here as a human, okay? 1399 00:51:33,124 --> 00:51:34,523 Your best friend of 20 years, Tabby, 1400 00:51:34,559 --> 00:51:35,891 is going through a really hard time, 1401 00:51:35,927 --> 00:51:38,194 and she's doing it all alone. 1402 00:51:38,229 --> 00:51:40,029 Even if you played a part in it, 1403 00:51:40,064 --> 00:51:42,431 I just really think she could use a friend right now. 1404 00:51:42,467 --> 00:51:44,266 Oh, I am so over this whole thing. 1405 00:51:44,302 --> 00:51:45,801 I am not the bad guy here, 1406 00:51:45,870 --> 00:51:47,269 and I was promised I wouldn't be, 1407 00:51:47,305 --> 00:51:49,205 but I will be, if I have to be. 1408 00:51:49,240 --> 00:51:51,207 I don't think I understand what that means. 1409 00:51:51,242 --> 00:51:53,375 It means tell Tabby to pay the money she owes me. 1410 00:51:53,411 --> 00:51:55,411 I can't even make rent anymore. 1411 00:51:56,914 --> 00:51:58,714 [footsteps receding] 1412 00:51:58,749 --> 00:52:00,116 Oh, you left a-- 1413 00:52:10,495 --> 00:52:12,461 [line ringing] 1414 00:52:12,497 --> 00:52:15,397 Kim, let's run background on Gwen. 1415 00:52:16,601 --> 00:52:19,301 [♪♪♪] 1416 00:52:27,645 --> 00:52:29,979 [footsteps] 1417 00:52:31,516 --> 00:52:33,949 Hey, babe. You scared me. 1418 00:52:33,985 --> 00:52:36,919 How was your day? 1419 00:52:36,954 --> 00:52:38,287 How was my day... 1420 00:52:38,322 --> 00:52:40,456 um, completely exhausting. 1421 00:52:40,491 --> 00:52:41,991 [sighs] 1422 00:52:42,026 --> 00:52:44,860 Did you have a big meeting? 1423 00:52:44,929 --> 00:52:47,596 Well, actually, I sat down with Gwen today 1424 00:52:47,632 --> 00:52:50,332 and, uh, we talked about your subpoena 1425 00:52:50,368 --> 00:52:51,800 to help her expedite the divorce. 1426 00:52:51,836 --> 00:52:53,769 She says she'll do anything to help us both out, so... 1427 00:52:53,804 --> 00:52:54,970 are you okay? 1428 00:52:55,006 --> 00:52:57,139 Yeah, I-- I just, um... 1429 00:52:57,175 --> 00:52:59,975 Yeah, I was just spending the day chasing things down. 1430 00:53:00,011 --> 00:53:01,477 [deep breath, sighs] 1431 00:53:02,480 --> 00:53:03,479 Come here. 1432 00:53:06,284 --> 00:53:08,450 So, I've been thinking about what you said. 1433 00:53:08,486 --> 00:53:10,219 I thought, 1434 00:53:10,288 --> 00:53:12,121 what if I quit my job 1435 00:53:12,156 --> 00:53:13,689 and I stayed home with the baby? 1436 00:53:13,724 --> 00:53:14,690 It'd be fun, you know? 1437 00:53:14,725 --> 00:53:16,292 I'd be a... 1438 00:53:16,327 --> 00:53:18,494 domestic engineer. 1439 00:53:18,529 --> 00:53:19,795 [laughs] 1440 00:53:19,830 --> 00:53:21,830 So, hold on. I would be working all day 1441 00:53:21,866 --> 00:53:24,166 while you're home with our sweet little baby? 1442 00:53:24,202 --> 00:53:25,501 Okay, well, we could take turns working, 1443 00:53:25,536 --> 00:53:27,169 and then you can stay home with the baby and Rambo. 1444 00:53:27,205 --> 00:53:28,204 Who's "Rambo"? 1445 00:53:28,239 --> 00:53:29,838 Rambo's our dog, the German shepherd. 1446 00:53:29,874 --> 00:53:31,874 I thought I'd get him a nice red bandana. 1447 00:53:31,909 --> 00:53:34,076 [laughs] Our puppy sounds like he just got back from 'Nam. 1448 00:53:34,145 --> 00:53:35,911 I don't even like Rambo. 1449 00:53:35,980 --> 00:53:37,246 What are you talking about? 1450 00:53:37,315 --> 00:53:38,647 You told me you loved the franchise. 1451 00:53:38,683 --> 00:53:39,815 Yeah, honey, 1452 00:53:39,850 --> 00:53:42,718 the same way I say love watching hockey, 1453 00:53:42,753 --> 00:53:44,720 or, you know, going to the hardware store on Sunday. 1454 00:53:44,755 --> 00:53:47,990 I mean, these are just things you say on a second date, 1455 00:53:48,025 --> 00:53:49,525 when you're falling madly in love. 1456 00:53:49,560 --> 00:53:52,394 Oh, so kind of how I feel when we have to go shoe shopping, 1457 00:53:52,430 --> 00:53:55,097 or maybe you book us some Cajun cooking classes-- 1458 00:53:55,166 --> 00:53:56,498 -What? -Or we sit here 1459 00:53:56,534 --> 00:53:58,767 and we watch Steel Magnolias over and over-- 1460 00:53:58,836 --> 00:54:00,002 No, that is not possible. 1461 00:54:00,037 --> 00:54:01,537 Steel Magnolias is an American classic. 1462 00:54:01,572 --> 00:54:03,105 Okay! 1463 00:54:03,174 --> 00:54:04,873 All right, fine. So, let's do this. 1464 00:54:04,909 --> 00:54:06,108 Let's compromise, all right? 1465 00:54:06,177 --> 00:54:07,243 What? 1466 00:54:07,278 --> 00:54:09,545 We've got Oliver. We've got Rambo. 1467 00:54:09,580 --> 00:54:10,846 -Okay. -One goat... 1468 00:54:10,881 --> 00:54:12,848 and baby Chervich, 1469 00:54:12,883 --> 00:54:13,949 so we'll be working part-time 1470 00:54:14,018 --> 00:54:15,584 so that we can stay home part-time. 1471 00:54:15,620 --> 00:54:17,586 And is that enough income? 1472 00:54:17,622 --> 00:54:21,023 Babe... maybe we need less income. 1473 00:54:21,058 --> 00:54:22,858 Maybe we need to move somewhere cheaper. 1474 00:54:22,893 --> 00:54:24,460 We can move to Minnesota, near my family. 1475 00:54:24,528 --> 00:54:26,762 Yeah, or we can go to Ann Arbor near my family, 1476 00:54:26,797 --> 00:54:28,897 and baby Chervich could be around cousins and... 1477 00:54:28,933 --> 00:54:30,132 Mm-hmm. 1478 00:54:30,201 --> 00:54:31,433 I don't know, honey. We'll figure it out. 1479 00:54:31,469 --> 00:54:33,802 Yes, we will. 1480 00:54:33,871 --> 00:54:35,070 [text alert chimes] 1481 00:54:35,106 --> 00:54:38,140 [second phone chimes] 1482 00:54:38,209 --> 00:54:39,875 Oh, great... 1483 00:54:39,910 --> 00:54:40,976 What? 1484 00:54:41,045 --> 00:54:42,311 Our court date has been set. 1485 00:54:42,380 --> 00:54:43,812 No. No... next Monday? 1486 00:54:43,881 --> 00:54:45,981 This is supposed to be months from now! 1487 00:54:46,050 --> 00:54:48,884 The Nobles must have pulled some strings. 1488 00:54:48,919 --> 00:54:50,586 -Ugh! -It's okay. It's all right. 1489 00:54:50,621 --> 00:54:52,087 Hey... it's okay. 1490 00:54:52,123 --> 00:54:53,555 We'll figure it out. 1491 00:54:53,591 --> 00:54:54,990 Come here, baby. 1492 00:54:55,059 --> 00:54:56,292 We'll figure it out. 1493 00:54:57,728 --> 00:54:59,161 I think things will be a whole lot better 1494 00:54:59,230 --> 00:55:00,896 once we watch Rambo. 1495 00:55:00,931 --> 00:55:02,665 [laughing] 1496 00:55:07,271 --> 00:55:09,438 Saturday, 5:00 p.m. We will see you there. 1497 00:55:09,473 --> 00:55:10,306 All right. Ciao. 1498 00:55:10,341 --> 00:55:11,640 Luca, my friend. 1499 00:55:11,676 --> 00:55:14,009 Mark! Always a treat. 1500 00:55:14,078 --> 00:55:16,779 You were asking me about Tabby Noble, right? 1501 00:55:16,814 --> 00:55:17,813 Mm-hmm. 1502 00:55:17,848 --> 00:55:19,581 Well, I did some sniffing around. 1503 00:55:19,617 --> 00:55:22,184 Turns out she's got quite a few credit lines set up, 1504 00:55:22,253 --> 00:55:24,453 but with, uh, non-banking entities, 1505 00:55:24,488 --> 00:55:25,788 if you catch my drift. 1506 00:55:25,823 --> 00:55:26,855 Mm. 1507 00:55:26,924 --> 00:55:29,191 Word is, she's a savvy businesswoman. 1508 00:55:29,260 --> 00:55:31,193 She's got the golden touch. 1509 00:55:31,262 --> 00:55:34,930 "Prints money" is the quote... 1510 00:55:34,965 --> 00:55:37,933 but it doesn't get sent to the bank. 1511 00:55:37,968 --> 00:55:40,102 So, what are you saying? She's got offshore accounts? 1512 00:55:40,137 --> 00:55:42,137 Who's to say? 1513 00:55:42,173 --> 00:55:43,605 All right, do me a favor. 1514 00:55:43,641 --> 00:55:44,973 Let's keep this between you and me, okay? 1515 00:55:45,009 --> 00:55:46,208 Lips are zipped. 1516 00:55:46,277 --> 00:55:47,609 Grazie. 1517 00:55:47,645 --> 00:55:50,145 All right! And I will be right here with your drinks. 1518 00:55:50,181 --> 00:55:51,347 Have a lovely night. 1519 00:55:51,382 --> 00:55:53,849 Thank you, my friend. 1520 00:55:53,884 --> 00:55:55,117 We'll see you again. 1521 00:55:55,152 --> 00:55:56,218 TJ, hi! 1522 00:55:56,287 --> 00:55:57,353 Mrs. C. 1523 00:55:57,388 --> 00:55:58,620 I can't wait to see your play. 1524 00:55:58,656 --> 00:56:00,055 Mark's just down here. 1525 00:56:00,124 --> 00:56:01,857 By the way, I asked around about Brett Noble. 1526 00:56:01,892 --> 00:56:03,058 Seems you're right. 1527 00:56:03,127 --> 00:56:04,693 He's got a gambler's spirit. 1528 00:56:04,729 --> 00:56:06,962 Card games, Vegas-- he's a high-roller everywhere. 1529 00:56:06,997 --> 00:56:08,364 So, he spent all their money? 1530 00:56:08,399 --> 00:56:09,631 Ah, more the opposite. 1531 00:56:09,667 --> 00:56:11,800 Word is the guy's a winner. Diamond hands. 1532 00:56:11,836 --> 00:56:13,635 Oh, so he's hiding his winnings? 1533 00:56:13,671 --> 00:56:14,803 Huh! 1534 00:56:14,839 --> 00:56:16,972 Listen, just keep this between us, okay? 1535 00:56:17,007 --> 00:56:18,073 Thanks. 1536 00:56:18,142 --> 00:56:19,241 Hey, love! 1537 00:56:19,310 --> 00:56:20,342 Hi, honey. 1538 00:56:20,378 --> 00:56:21,977 Oh, famished. 1539 00:56:22,012 --> 00:56:23,512 I'm so exhausted. 1540 00:56:23,547 --> 00:56:24,413 You know what I was thinking? 1541 00:56:24,482 --> 00:56:26,014 -Mm? -Instead of a vacation, 1542 00:56:26,050 --> 00:56:27,583 we should quit our jobs, we should sell everything we own, 1543 00:56:27,651 --> 00:56:28,751 and we should just move to Hawaii. 1544 00:56:28,819 --> 00:56:30,719 Mm. I'm so game. That sounds amazing. 1545 00:56:30,755 --> 00:56:31,887 Oh, by the way, 1546 00:56:31,922 --> 00:56:33,889 Rambo actually also loves the sand. 1547 00:56:33,924 --> 00:56:35,023 [chuckles] 1548 00:56:35,059 --> 00:56:36,492 And what would do with all your orchids? 1549 00:56:36,527 --> 00:56:38,227 Mm. Mm, solid point. 1550 00:56:38,262 --> 00:56:39,561 How are you feeling about court? 1551 00:56:39,597 --> 00:56:41,697 How I feel about everything right now-- 1552 00:56:41,732 --> 00:56:42,898 like it's just spiraling out of control. 1553 00:56:42,933 --> 00:56:44,900 Come here. 1554 00:56:44,935 --> 00:56:46,368 You're gonna do great, 1555 00:56:46,404 --> 00:56:48,537 but... 1556 00:56:48,572 --> 00:56:50,205 we've got Judge Clarke, 1557 00:56:50,241 --> 00:56:52,775 who I know well-- she's great-- but can I give you a pointer? 1558 00:56:52,843 --> 00:56:54,410 Please. I will take all the pointers. 1559 00:56:54,445 --> 00:56:56,612 Judge Clarke likes sports analogies, 1560 00:56:56,680 --> 00:56:58,714 so, if you could pepper some sports analogies 1561 00:56:58,749 --> 00:57:00,215 into your statements, that'll be great. 1562 00:57:00,251 --> 00:57:01,950 Wait, what? Judge Clarke likes sports? 1563 00:57:02,019 --> 00:57:03,719 -Yeah. -Online, she was quoting Proust 1564 00:57:03,754 --> 00:57:06,121 and playing Dungeons & Dragons. -I'm-- I'm just telling ya. 1565 00:57:06,190 --> 00:57:08,056 All right, so, let's just play this out. 1566 00:57:08,092 --> 00:57:09,291 What kind of sports things 1567 00:57:09,360 --> 00:57:10,526 am I actually gonna know how to reference? 1568 00:57:10,561 --> 00:57:12,461 I'm gonna go something like, "Oh, this case 1569 00:57:12,530 --> 00:57:14,363 is a slam goal" and "par for the field." 1570 00:57:14,398 --> 00:57:16,131 Hey, we'll workshop it. Don't worry. 1571 00:57:16,200 --> 00:57:17,866 [sighs] Ugh. 1572 00:57:17,902 --> 00:57:19,201 What? 1573 00:57:19,236 --> 00:57:21,703 Oh, Uncle Paul 1574 00:57:21,739 --> 00:57:23,472 wants me to ask you 1575 00:57:23,541 --> 00:57:26,708 if Brett will come to Jackie's gala. 1576 00:57:28,078 --> 00:57:30,412 But... isn't Tabby gonna be there? 1577 00:57:30,448 --> 00:57:32,114 I mean, honey, we both know 1578 00:57:32,149 --> 00:57:34,283 that those two together are like loose canyons, 1579 00:57:34,318 --> 00:57:35,417 and the night before their court date? 1580 00:57:35,453 --> 00:57:37,219 What're we talkin' about? -I know. I know. 1581 00:57:37,254 --> 00:57:38,720 but he truly thinks it could help mend things. 1582 00:57:40,224 --> 00:57:42,057 You do know I have to do 1583 00:57:42,092 --> 00:57:43,158 what's best for my client, right? 1584 00:57:44,562 --> 00:57:46,161 Isn't what's best for your client 1585 00:57:46,230 --> 00:57:49,498 to attempt reconciliation? 1586 00:57:50,601 --> 00:57:52,000 Not necessarily. 1587 00:57:55,139 --> 00:57:56,572 What? 1588 00:57:56,607 --> 00:57:59,475 Nothing. Nothing. 1589 00:57:59,510 --> 00:58:01,610 [♪♪♪] 1590 00:58:05,316 --> 00:58:08,016 This new stylist brought some amazing options. 1591 00:58:08,085 --> 00:58:10,252 Tabby? I really need you to focus. 1592 00:58:10,287 --> 00:58:11,954 We've got to quickly prepare you for court. 1593 00:58:11,989 --> 00:58:14,423 Yeah, about that-- how formal will it be? 1594 00:58:14,458 --> 00:58:17,493 Uh, divorce trial can be quite strict proceedings. 1595 00:58:17,528 --> 00:58:18,961 No, no, no, I mean, my outfit. 1596 00:58:18,996 --> 00:58:21,129 Like, heels? Wedges? 1597 00:58:21,165 --> 00:58:22,764 Autumnal neutral tone? 1598 00:58:22,800 --> 00:58:24,633 Can you please take this seriously? 1599 00:58:24,668 --> 00:58:26,268 You are gonna be asked 1600 00:58:26,303 --> 00:58:27,870 very prying questions about your marriage, 1601 00:58:27,938 --> 00:58:29,037 your history, your character, 1602 00:58:29,106 --> 00:58:30,939 in a courtroom full of press. 1603 00:58:30,975 --> 00:58:32,975 Yeah, so? I can handle that. 1604 00:58:33,010 --> 00:58:35,310 I've been in front of a camera for 20 years. 1605 00:58:35,346 --> 00:58:37,379 I had 3.4 million people 1606 00:58:37,448 --> 00:58:39,548 watch my struggle to get pregnant. 1607 00:58:39,617 --> 00:58:40,983 I'm sorry. 1608 00:58:41,018 --> 00:58:43,952 I-- I really can't imagine what that feels like. 1609 00:58:43,988 --> 00:58:45,988 Yeah, I wouldn't want you to. 1610 00:58:48,292 --> 00:58:50,492 Do you still want children? 1611 00:58:52,363 --> 00:58:53,729 More than anything. 1612 00:58:55,165 --> 00:58:58,534 It's kind of something I've always wanted. 1613 00:59:00,471 --> 00:59:02,538 What about you? Do you want kids? 1614 00:59:03,707 --> 00:59:06,341 Yes, so much... 1615 00:59:06,377 --> 00:59:08,377 but I feel like it's the biggest decision 1616 00:59:08,412 --> 00:59:10,846 I'll make in life and... 1617 00:59:10,881 --> 00:59:12,180 I'm kinda scared. 1618 00:59:13,384 --> 00:59:14,650 Scared of what, exactly? 1619 00:59:14,685 --> 00:59:17,019 Scared that... 1620 00:59:17,054 --> 00:59:18,554 Scared that I'll mess it up. 1621 00:59:18,589 --> 00:59:20,255 That I won't be a good mom. 1622 00:59:20,324 --> 00:59:23,392 That it'll change things between me and Mark. 1623 00:59:23,427 --> 00:59:24,693 [chuckles] 1624 00:59:24,728 --> 00:59:26,762 It will change things between you and Mark. 1625 00:59:26,830 --> 00:59:29,264 I know, and I'm sure in the most magical way, 1626 00:59:29,333 --> 00:59:30,866 but... 1627 00:59:30,901 --> 00:59:32,401 for my parents, 1628 00:59:32,436 --> 00:59:33,602 it changed things, 1629 00:59:33,671 --> 00:59:35,537 and they slowly fell apart-- 1630 00:59:35,573 --> 00:59:36,838 and I just wouldn't want 1631 00:59:36,874 --> 00:59:38,106 to put my kids through what I went through 1632 00:59:38,175 --> 00:59:39,408 when my parents were divorced. 1633 00:59:39,443 --> 00:59:41,610 So, you're unsure about kids 1634 00:59:41,679 --> 00:59:44,112 because you think you might get divorced? 1635 00:59:44,181 --> 00:59:45,380 No! 1636 00:59:45,416 --> 00:59:46,848 Oh, no, no, no, no, I-- 1637 00:59:46,884 --> 00:59:50,953 No. Mark is-- I-I love Mark with all of my heart. 1638 00:59:51,021 --> 00:59:53,388 He is the best decision I've ever made. 1639 00:59:53,424 --> 00:59:55,257 I think this is the winner. What about you? 1640 00:59:56,760 --> 00:59:59,294 Oh, yeah, that's-that's great. It's perfect. 1641 00:59:59,363 --> 01:00:01,697 Yeah. 1642 01:00:01,732 --> 01:00:03,265 Brett, come on. I gotta get you ready for court. 1643 01:00:03,300 --> 01:00:06,034 Bro, I am 3% body fat. I am ready! 1644 01:00:06,070 --> 01:00:08,070 Uh, that's great. I'm glad you're 3% body fat. 1645 01:00:08,105 --> 01:00:09,371 We gotta go over the issues, man. 1646 01:00:09,406 --> 01:00:10,639 There are no issues. 1647 01:00:10,708 --> 01:00:12,708 Everything I asked for should be mine. 1648 01:00:12,743 --> 01:00:14,576 And it would be, if you'd signed a pre-nup. 1649 01:00:14,612 --> 01:00:16,478 No way, man! Pre-nups are such a bummer. 1650 01:00:16,547 --> 01:00:18,380 That's distrust. That's not love. 1651 01:00:18,415 --> 01:00:20,082 It has nothing to do with distrust, Brett. 1652 01:00:20,117 --> 01:00:21,650 It's called protection. 1653 01:00:21,719 --> 01:00:24,252 Marriage is not some whim-- it's a legal, binding contract. 1654 01:00:24,288 --> 01:00:25,554 Yeah, but that's, like, 1655 01:00:25,589 --> 01:00:26,955 "make sure all the exit doors work on the plane 1656 01:00:26,991 --> 01:00:28,323 before the flight takes off." 1657 01:00:28,392 --> 01:00:30,626 Exactly! That's my point! It's called protection. 1658 01:00:30,661 --> 01:00:33,662 Yeah, but why get on the flight if the plane's just gonna crash? 1659 01:00:33,731 --> 01:00:34,997 Okay, you know what, Brett? Just-- 1660 01:00:35,065 --> 01:00:36,732 Can you get down here and you-- 1661 01:00:36,767 --> 01:00:38,567 why don't you just-- why don't you tell me? 1662 01:00:39,937 --> 01:00:40,902 I mean, do you have a pre-nup? 1663 01:00:40,938 --> 01:00:42,671 Look at me. I'm a family lawyer. 1664 01:00:42,740 --> 01:00:44,006 Of course I have a pre-nup. 1665 01:00:44,074 --> 01:00:45,841 Yeah, and that never felt like a bad sign to you? 1666 01:00:45,909 --> 01:00:47,309 Like a lack of trust? 1667 01:00:47,344 --> 01:00:48,477 I mean, you're already focusing on the marriage ending 1668 01:00:48,512 --> 01:00:49,511 before it's even began. 1669 01:00:49,580 --> 01:00:50,912 No, no, no. 1670 01:00:50,948 --> 01:00:52,914 Okay, all right, I'll give you that. 1671 01:00:52,950 --> 01:00:55,484 If I was to be perfectly honest with you, sure. 1672 01:00:55,519 --> 01:00:56,685 For one little moment, yeah. 1673 01:00:56,754 --> 01:00:57,953 Exactly, and why would you want to believe 1674 01:00:57,988 --> 01:00:59,655 that you'd have to one day protect yourself 1675 01:00:59,690 --> 01:01:01,189 from the person that you love most in the world? 1676 01:01:01,258 --> 01:01:02,658 I didn't want to believe that. 1677 01:01:02,693 --> 01:01:03,825 So, why did you want a pre-nup? 1678 01:01:03,861 --> 01:01:06,194 I didn't, Brett. 1679 01:01:06,263 --> 01:01:08,096 I didn't want a pre-nup. 1680 01:01:08,132 --> 01:01:09,665 She did. 1681 01:01:09,700 --> 01:01:11,967 So, what's your point? 1682 01:01:12,002 --> 01:01:13,335 I don't know. 1683 01:01:13,370 --> 01:01:15,771 Just, you know... 1684 01:01:15,806 --> 01:01:17,305 don't worry about the exit doors. 1685 01:01:17,341 --> 01:01:19,274 [thump] 1686 01:01:26,050 --> 01:01:31,486 [♪♪♪] 1687 01:01:39,463 --> 01:01:41,530 This shade of red was actually created for me. 1688 01:01:41,565 --> 01:01:43,565 It's called "Tabby Red," um-- 1689 01:01:43,634 --> 01:01:45,033 -Oh! -[shutters snapping] 1690 01:01:50,507 --> 01:01:54,076 [♪♪♪] 1691 01:01:54,144 --> 01:01:57,079 [chuckles] You look fantastic! 1692 01:01:57,147 --> 01:01:58,146 Thank you. 1693 01:01:58,182 --> 01:01:59,715 This is beautiful. 1694 01:01:59,750 --> 01:02:01,683 Aunt Jackie would be so proud. 1695 01:02:01,719 --> 01:02:04,352 Thank you, and I hope so. 1696 01:02:04,388 --> 01:02:08,390 So, not to press the issue, but is Brett coming? 1697 01:02:08,425 --> 01:02:10,826 He's not. I'm sorry. 1698 01:02:10,861 --> 01:02:12,828 Mark just didn't think it was a good idea. 1699 01:02:12,863 --> 01:02:14,329 I was hoping for something different. 1700 01:02:14,364 --> 01:02:15,163 I know. 1701 01:02:17,034 --> 01:02:18,400 Oh... excuse me. 1702 01:02:18,435 --> 01:02:20,368 Of course. 1703 01:02:23,440 --> 01:02:25,207 So, it's Italian silk and it was-- 1704 01:02:25,242 --> 01:02:26,842 Ooh! Oh! And this-- 1705 01:02:26,877 --> 01:02:29,611 my divorce lawyer, Dana Chervich-- 1706 01:02:29,680 --> 01:02:31,079 but she's so much more than that. 1707 01:02:31,115 --> 01:02:33,348 She's my queen, my rock. 1708 01:02:33,383 --> 01:02:35,083 She's practically my best friend. 1709 01:02:35,119 --> 01:02:36,618 Aw, well, I should raise my rates! 1710 01:02:36,687 --> 01:02:38,553 [laughing] 1711 01:02:38,589 --> 01:02:39,921 Um, excuse me one second. 1712 01:02:41,592 --> 01:02:43,291 Hey, sorry to interrupt 1713 01:02:43,360 --> 01:02:44,893 but Gwen's background check just came through. 1714 01:02:44,928 --> 01:02:46,194 -And? -And looks like 1715 01:02:46,230 --> 01:02:48,230 she just bought a commercial property in Soho. 1716 01:02:48,265 --> 01:02:49,598 Bought? 1717 01:02:49,633 --> 01:02:51,566 In cash, in her name, days ago. 1718 01:02:51,602 --> 01:02:53,535 Days ago, she was telling me she couldn't make rent. 1719 01:02:53,570 --> 01:02:55,537 Maybe Brett bought the property for Gwen? 1720 01:02:55,572 --> 01:02:57,539 See, something's off. Something is fishy. 1721 01:02:57,574 --> 01:02:59,775 So, maybe Brett's hiding money through Gwen? 1722 01:02:59,810 --> 01:03:01,943 There's a legal term for hiding money. 1723 01:03:01,979 --> 01:03:03,945 What did the forensic accountant say? 1724 01:03:03,981 --> 01:03:05,580 They're finishing up. 1725 01:03:05,616 --> 01:03:06,982 Okay, just tell them to please let me know whatever they find. 1726 01:03:07,050 --> 01:03:08,750 -Of course. -Thanks. 1727 01:03:08,786 --> 01:03:11,486 [♪♪♪] 1728 01:03:19,463 --> 01:03:21,229 -Hi. -Hey. 1729 01:03:24,001 --> 01:03:25,500 Uh, you look... 1730 01:03:25,569 --> 01:03:27,502 stunning, as always. 1731 01:03:28,605 --> 01:03:29,504 Ditto. 1732 01:03:29,573 --> 01:03:30,572 I got you a present. 1733 01:03:30,607 --> 01:03:31,640 Is it Oliver? 1734 01:03:31,675 --> 01:03:32,607 Where are you, boy? Come here! 1735 01:03:32,643 --> 01:03:33,909 No, no, no, no, it's not Oliver, 1736 01:03:33,944 --> 01:03:35,310 but hopefully something just as good. 1737 01:03:35,345 --> 01:03:38,313 Listen, honey, I just want to say, 1738 01:03:38,348 --> 01:03:39,314 with all of the fighting-- 1739 01:03:39,349 --> 01:03:40,348 We're not fighting. 1740 01:03:40,417 --> 01:03:41,783 Yes, we are, and it's okay. 1741 01:03:41,819 --> 01:03:44,953 There's no one on the planet I would rather fight with 1742 01:03:44,988 --> 01:03:46,154 more than you. 1743 01:03:46,190 --> 01:03:47,422 For free, I mean. 1744 01:03:47,457 --> 01:03:48,957 Me too. 1745 01:03:48,992 --> 01:03:51,359 And soon, this is all gonna be behind us, 1746 01:03:51,428 --> 01:03:52,828 and it'll just be us again. 1747 01:03:52,863 --> 01:03:54,763 Yeah, we just gotta get through court tomorrow, right? 1748 01:03:54,798 --> 01:03:56,131 Are you nervous? 1749 01:03:56,166 --> 01:03:58,433 I mean, no, 1750 01:03:58,468 --> 01:04:00,268 but I'm gonna anxiety-spiral anyway. 1751 01:04:00,304 --> 01:04:01,436 Hey. 1752 01:04:01,471 --> 01:04:03,205 You're gonna do great 1753 01:04:03,273 --> 01:04:04,873 because you always do great, 1754 01:04:04,942 --> 01:04:06,875 and I'll be right there with ya. 1755 01:04:06,944 --> 01:04:08,109 Yeah, on the other side. 1756 01:04:08,145 --> 01:04:10,879 No, on your side. 1757 01:04:10,948 --> 01:04:12,047 Always. 1758 01:04:13,217 --> 01:04:15,884 You say the sweetest things. 1759 01:04:15,953 --> 01:04:18,453 Can I ask you a slightly tangential question? 1760 01:04:18,488 --> 01:04:19,955 Of course. Those are my favorites. 1761 01:04:20,958 --> 01:04:22,490 Why did you want a pre-nup? 1762 01:04:22,526 --> 01:04:25,460 I-- We both wanted a pre-nup. 1763 01:04:25,495 --> 01:04:26,828 No. 1764 01:04:26,864 --> 01:04:28,964 Dana, you're the one who wanted the pre-nup. 1765 01:04:28,999 --> 01:04:30,532 [♪♪♪] 1766 01:04:30,567 --> 01:04:32,000 [camera shutters snapping] 1767 01:04:33,370 --> 01:04:35,871 -[chuckling] -[shutters snap] 1768 01:04:37,674 --> 01:04:39,241 Honey... 1769 01:04:39,309 --> 01:04:41,209 you got Brett to come? 1770 01:04:41,245 --> 01:04:42,844 How-How did you--? 1771 01:04:42,880 --> 01:04:44,579 Uh, yeah, your present, 1772 01:04:44,648 --> 01:04:47,582 because you said this was for the best, 1773 01:04:47,651 --> 01:04:49,384 and I believe in you, so... 1774 01:04:49,419 --> 01:04:52,520 I just gotta figure out how I can keep this guy in check. 1775 01:04:52,556 --> 01:04:54,222 Thank you. I'm gonna keep Tabby in check, too. 1776 01:04:54,258 --> 01:04:55,991 All right. Divide and conquer? 1777 01:04:57,561 --> 01:04:58,860 Okay, here we go. 1778 01:04:58,896 --> 01:04:59,995 Brett. 1779 01:05:00,030 --> 01:05:01,563 -My man. -Let's grab you a drink. 1780 01:05:01,598 --> 01:05:03,498 You clean up good! 1781 01:05:05,002 --> 01:05:06,067 [Dana] Hi. 1782 01:05:06,103 --> 01:05:07,936 Last minute, he decides to show up? 1783 01:05:08,005 --> 01:05:09,838 He's trying to keep me off-keel. 1784 01:05:09,873 --> 01:05:11,339 No, he's just trying to support you 1785 01:05:11,375 --> 01:05:13,575 and-and raise some money for cancer research. 1786 01:05:13,610 --> 01:05:15,777 Or he's gonna do what he always does, and make this about him. 1787 01:05:15,846 --> 01:05:18,246 Tabby, isn't there any benefit of the doubt here? 1788 01:05:18,282 --> 01:05:20,849 I mean, isn't there any good in him you can still find? 1789 01:05:24,588 --> 01:05:26,021 Yeah. 1790 01:05:26,056 --> 01:05:27,923 He looks great in a tux. 1791 01:05:32,562 --> 01:05:34,396 Right. 1792 01:05:34,431 --> 01:05:36,131 Did you order ahead of time, or...? 1793 01:05:36,199 --> 01:05:37,599 It's a classy event. 1794 01:05:37,634 --> 01:05:40,135 Yeah. Yeah. 1795 01:05:41,438 --> 01:05:43,305 Is, uh, is Tabby looking? 1796 01:05:47,210 --> 01:05:48,810 Uh-huh. 1797 01:05:48,879 --> 01:05:50,045 What's her face say? 1798 01:05:50,080 --> 01:05:52,547 Her face says she's looking, Brett. 1799 01:05:52,582 --> 01:05:54,049 Huh. 1800 01:05:54,084 --> 01:05:55,717 Why don't you go over there and congratulate her? 1801 01:05:57,621 --> 01:06:00,155 [♪♪♪] 1802 01:06:00,223 --> 01:06:01,489 Yeah. 1803 01:06:01,558 --> 01:06:03,725 Or... I could, uh, take the stage and, you know, 1804 01:06:03,760 --> 01:06:05,327 make a speech about cancer or something? 1805 01:06:05,395 --> 01:06:06,962 You know, it's very gracious of ya. 1806 01:06:06,997 --> 01:06:08,630 No. Don't do that. 1807 01:06:08,665 --> 01:06:10,131 But I can entertain. 1808 01:06:10,167 --> 01:06:11,833 Hey, laughter's the best medicine! 1809 01:06:11,902 --> 01:06:13,601 I think science would refute that. 1810 01:06:13,637 --> 01:06:14,970 You know, what you could do is, 1811 01:06:15,005 --> 01:06:17,939 I think Tabby deserves a nice, private hello, okay? 1812 01:06:17,975 --> 01:06:19,174 Okay. 1813 01:06:19,242 --> 01:06:20,608 Could we have a quick soundbite? 1814 01:06:20,644 --> 01:06:21,743 No. 1815 01:06:21,778 --> 01:06:23,645 Yes! 1816 01:06:23,680 --> 01:06:26,448 Great. Brett, what do you think about the hearing tomorrow? 1817 01:06:26,483 --> 01:06:28,416 My client actually believes that it'll be a fair 1818 01:06:28,452 --> 01:06:30,585 and equitable agreement that'll be reached, so. 1819 01:06:30,620 --> 01:06:31,853 No, I don't. 1820 01:06:31,922 --> 01:06:33,989 I think what my lawyer keeps telling me-- 1821 01:06:34,024 --> 01:06:36,691 that he'd rather be on our side than the opponent's. 1822 01:06:36,760 --> 01:06:37,759 Excuse me? 1823 01:06:40,831 --> 01:06:42,964 I-- Come on, it's just something I have to say 1824 01:06:43,000 --> 01:06:44,032 to keep this guy in check. 1825 01:06:44,101 --> 01:06:45,100 Yeah, it's something you say 1826 01:06:45,135 --> 01:06:46,468 when you think you're gonna win. 1827 01:06:46,503 --> 01:06:47,635 Honey, winning would be 1828 01:06:47,671 --> 01:06:49,304 us never seeing these two people again. 1829 01:06:49,339 --> 01:06:51,439 He's driving me insane. 1830 01:06:51,475 --> 01:06:54,342 [♪♪♪] 1831 01:06:54,378 --> 01:06:56,444 -Uh-- -Are they flirting? 1832 01:06:56,480 --> 01:06:59,280 I was kind of hoping you'd show up. 1833 01:06:59,316 --> 01:07:00,348 I've missed you. 1834 01:07:00,384 --> 01:07:01,549 What's happening? 1835 01:07:01,618 --> 01:07:04,052 That red really complements your lipstick. 1836 01:07:04,121 --> 01:07:05,787 [giggles] Thank you. 1837 01:07:05,822 --> 01:07:07,722 And your eyes. 1838 01:07:07,791 --> 01:07:11,292 And that... is flirting, so maybe we did just win? 1839 01:07:11,328 --> 01:07:12,360 Yes, we did. 1840 01:07:12,396 --> 01:07:14,295 I love when you wear a tux. 1841 01:07:14,331 --> 01:07:17,332 -Yeah, it's... -Yeah, I noticed. 1842 01:07:17,367 --> 01:07:19,134 He loves her. 1843 01:07:20,303 --> 01:07:21,403 Excuse me. 1844 01:07:21,471 --> 01:07:22,337 Yeah. 1845 01:07:24,808 --> 01:07:26,975 Excuse me. 1846 01:07:27,010 --> 01:07:30,178 So, we just got the forensic accounting report on Brett. 1847 01:07:30,213 --> 01:07:32,814 We just got the forensic accounting on Tabby. 1848 01:07:32,849 --> 01:07:34,883 -Okay. -She has offshore accounts. 1849 01:07:34,918 --> 01:07:37,052 He has substantial poker winnings 1850 01:07:37,087 --> 01:07:38,586 he's invested internationally. 1851 01:07:38,655 --> 01:07:41,256 Multiple untraceable businesses. 1852 01:07:41,324 --> 01:07:44,059 He's hiding millions from her. 1853 01:07:44,094 --> 01:07:45,994 She's hiding millions from him. 1854 01:07:46,029 --> 01:07:48,363 I guess he's not as naive as he looks? 1855 01:07:48,398 --> 01:07:50,532 Guess she's not as naive as she looks. 1856 01:07:50,567 --> 01:07:51,566 Guess not. 1857 01:07:51,601 --> 01:07:52,700 You were my everything! 1858 01:07:52,736 --> 01:07:54,069 I'm your everything? 1859 01:07:54,104 --> 01:07:55,203 -Come on! -No, no, no, no, no. 1860 01:07:55,238 --> 01:07:56,071 [Tabby] You make it all about you-- 1861 01:07:56,106 --> 01:07:57,105 it always has to be about you. 1862 01:07:57,174 --> 01:07:59,340 -I was invited! -No, you weren't! 1863 01:07:59,376 --> 01:08:00,575 -Let's-- Let's go. -You weren't even invited! 1864 01:08:00,610 --> 01:08:03,278 I was invited! I got an email. 1865 01:08:03,346 --> 01:08:05,747 Let's get you a cold shower. 1866 01:08:05,782 --> 01:08:06,748 Take a cheese toast. 1867 01:08:08,218 --> 01:08:09,551 It's okay. I'm sorry. 1868 01:08:09,586 --> 01:08:10,852 What is this? 1869 01:08:13,890 --> 01:08:15,590 Take a deep breath. 1870 01:08:20,230 --> 01:08:23,064 [♪♪♪] 1871 01:08:28,138 --> 01:08:29,604 Why are you up so early? 1872 01:08:29,639 --> 01:08:31,706 Why did you sleep on the couch? 1873 01:08:31,741 --> 01:08:34,442 I-I guess I just, uh, I fell asleep out here. 1874 01:08:36,046 --> 01:08:37,479 Look, about last night, I-- 1875 01:08:37,547 --> 01:08:40,415 I said some things I regret, 1876 01:08:40,450 --> 01:08:41,816 and it's not just because 1877 01:08:41,885 --> 01:08:44,819 I have much wittier retorts in the morning. 1878 01:08:44,888 --> 01:08:46,387 Okay, noted. 1879 01:08:48,291 --> 01:08:49,591 Hey. 1880 01:08:49,626 --> 01:08:51,893 We're gonna figure it out, okay? 1881 01:08:51,928 --> 01:08:53,161 We always do. 1882 01:08:53,230 --> 01:08:54,395 Yeah, we always do. 1883 01:08:54,431 --> 01:08:56,064 [smooch] 1884 01:08:56,099 --> 01:08:58,233 So, do you wanna take the car over together? 1885 01:08:58,268 --> 01:08:59,734 No, I think I just need a minute to, you know, 1886 01:08:59,769 --> 01:09:00,835 get myself together. 1887 01:09:00,904 --> 01:09:02,003 Well, I'm gonna go over now, 1888 01:09:02,072 --> 01:09:05,073 but hey... I got you covered. 1889 01:09:05,108 --> 01:09:06,908 [whispers] You're gonna do great. 1890 01:09:07,944 --> 01:09:09,577 [smooch] 1891 01:09:22,325 --> 01:09:24,425 [sighs] 1892 01:09:24,461 --> 01:09:26,694 [Mark] But what about that three-pointer in game five? 1893 01:09:26,763 --> 01:09:28,530 But what about that magic sky-hook? 1894 01:09:28,598 --> 01:09:30,598 [Mark] Oh, come on-- legendary, right? 1895 01:09:30,634 --> 01:09:31,666 [both chuckling] 1896 01:09:31,701 --> 01:09:32,800 Good to see you, counselor. 1897 01:09:32,836 --> 01:09:33,968 Well, let's get started. 1898 01:09:34,004 --> 01:09:35,637 Being friendly with the judge? 1899 01:09:35,672 --> 01:09:37,038 I'm a friendly guy. 1900 01:09:40,777 --> 01:09:42,544 So, what do you think? 1901 01:09:42,612 --> 01:09:45,480 I think... we're gonna do our very best. 1902 01:09:45,515 --> 01:09:47,315 No, I mean my outfit. 1903 01:09:47,350 --> 01:09:50,151 I think it screams, "I deserve all the marital property." 1904 01:09:51,288 --> 01:09:52,187 Yeah. 1905 01:09:52,222 --> 01:09:53,988 Is this gonna take long? 1906 01:09:54,024 --> 01:09:55,323 What, you got somewhere more important to be? 1907 01:09:55,358 --> 01:09:57,625 CrossFit's at 3:00, so... 1908 01:09:57,661 --> 01:09:59,127 Counsel, 1909 01:09:59,162 --> 01:10:01,563 do we have assets in question and arguments ready? 1910 01:10:02,799 --> 01:10:04,465 Your Honor, yes, we do. 1911 01:10:11,208 --> 01:10:12,240 Counselor? 1912 01:10:16,913 --> 01:10:19,380 May I just have one second, please? 1913 01:10:19,416 --> 01:10:21,482 Take all the time you need. 1914 01:10:21,518 --> 01:10:24,018 [♪♪♪] 1915 01:10:26,856 --> 01:10:28,690 [mutters to self] "Contract-- 31st, 11:00." 1916 01:10:28,725 --> 01:10:31,059 [indistinct murmuring] 1917 01:10:33,563 --> 01:10:35,330 Your Honor, due to recent findings, 1918 01:10:35,365 --> 01:10:37,265 I would like to request a brief recess. 1919 01:10:37,334 --> 01:10:38,499 We just got started. 1920 01:10:38,535 --> 01:10:40,902 Now, why do you need a recess? 1921 01:10:40,937 --> 01:10:42,437 I need to perform due diligence 1922 01:10:42,505 --> 01:10:44,706 as new evidence has been brought to our attention 1923 01:10:44,741 --> 01:10:47,041 that would affect the financial structure of the settlement. 1924 01:10:47,077 --> 01:10:49,277 I'm sure the court would hate to see us punt 1925 01:10:49,346 --> 01:10:52,180 rather than trying an end around. 1926 01:10:52,215 --> 01:10:53,381 [forced chuckle] 1927 01:10:53,416 --> 01:10:55,450 You're in luck that I missed breakfast. 1928 01:10:57,420 --> 01:10:59,120 Court is in recess for an hour. 1929 01:10:59,189 --> 01:11:00,388 Thank you. 1930 01:11:02,926 --> 01:11:04,292 Give me the address 1931 01:11:04,361 --> 01:11:05,860 on the commercial property Gwen bought. 1932 01:11:05,895 --> 01:11:06,794 Hang tight. I'll be right back. 1933 01:11:06,863 --> 01:11:07,862 Okay. 1934 01:11:07,897 --> 01:11:10,632 [♪♪♪] 1935 01:11:20,710 --> 01:11:22,377 Shouldn't you be in court? 1936 01:11:22,412 --> 01:11:23,544 Yes, I should be. 1937 01:11:23,580 --> 01:11:25,713 What is this? W-What is "Gwen's Glutes"? 1938 01:11:25,749 --> 01:11:29,250 My new Pilates studio- slash-method acting workshop. 1939 01:11:29,286 --> 01:11:32,920 So, is that what "contract 31st at 11" means? 1940 01:11:32,956 --> 01:11:34,656 Because this is the 31st, 1941 01:11:34,724 --> 01:11:36,324 and this is your new commercial space. 1942 01:11:36,393 --> 01:11:37,992 This space? How did you afford this? 1943 01:11:38,061 --> 01:11:40,762 Did Brett buy this for you with money he's hiding from Tabby? 1944 01:11:40,797 --> 01:11:42,230 Do I need a lawyer? 1945 01:11:42,265 --> 01:11:44,132 If you're an accomplice in laundering money, then yes. 1946 01:11:44,167 --> 01:11:45,300 I'm not laundering money. 1947 01:11:45,335 --> 01:11:46,434 Then tell it to the judge. 1948 01:11:46,469 --> 01:11:48,336 I'm not the villain here! 1949 01:11:48,405 --> 01:11:50,071 You know what? This has become a little too much. 1950 01:11:50,106 --> 01:11:51,973 Then come to court and tell the truth, please? 1951 01:11:53,176 --> 01:11:54,676 Or I'll tell what I think is the truth. 1952 01:11:56,780 --> 01:11:59,247 [drumming absently] 1953 01:11:59,282 --> 01:12:00,481 [doors open] 1954 01:12:00,517 --> 01:12:03,151 [♪♪♪] 1955 01:12:07,023 --> 01:12:09,857 [exhaling deeply] 1956 01:12:09,926 --> 01:12:11,426 What is she doing here? 1957 01:12:11,461 --> 01:12:14,462 You're my best friend and you stole my husband! 1958 01:12:14,497 --> 01:12:15,596 [Gwen] I never stole him. 1959 01:12:15,632 --> 01:12:17,365 All the time we spent together 1960 01:12:17,434 --> 01:12:19,200 was Brett talking about how much he loved you, 1961 01:12:19,269 --> 01:12:21,135 asking how he could fix your rift 1962 01:12:21,171 --> 01:12:22,804 and win you back. 1963 01:12:22,839 --> 01:12:23,771 I never had a chance. 1964 01:12:23,807 --> 01:12:24,839 What? 1965 01:12:24,874 --> 01:12:26,374 Even if I wanted him, 1966 01:12:26,443 --> 01:12:28,710 how could I ever compare with perfect Tabby? 1967 01:12:28,778 --> 01:12:31,546 -[gavel bangs] -Order. Order. 1968 01:12:31,614 --> 01:12:33,281 -[gavel banging] -Order. 1969 01:12:33,316 --> 01:12:34,816 [sighs] 1970 01:12:34,851 --> 01:12:36,017 Is that true? 1971 01:12:36,052 --> 01:12:37,352 Every single word. 1972 01:12:37,387 --> 01:12:39,187 I have loved you 1973 01:12:39,222 --> 01:12:40,555 from the moment I met you, 1974 01:12:40,623 --> 01:12:42,190 even now. 1975 01:12:42,225 --> 01:12:43,691 Oh, Bretty! Me too. 1976 01:12:43,727 --> 01:12:46,361 I'm so sorry for everything. 1977 01:12:46,396 --> 01:12:48,162 [Brett] No, baby, it's not your fault. 1978 01:12:48,198 --> 01:12:49,297 It was the lawyers. 1979 01:12:49,332 --> 01:12:51,866 They pressured us into getting divorced. 1980 01:12:51,901 --> 01:12:53,034 -They really did. -What? 1981 01:12:53,069 --> 01:12:54,202 Sorry, what? What's that? 1982 01:12:54,237 --> 01:12:55,970 Yeah, it's true, they did, they did, but... 1983 01:12:57,407 --> 01:12:58,806 I don't want to live without you. 1984 01:12:58,842 --> 01:13:00,875 Well, then... 1985 01:13:04,247 --> 01:13:06,314 ...will you marry me-- 1986 01:13:06,349 --> 01:13:07,715 again? 1987 01:13:07,751 --> 01:13:09,384 You don't really have to ask her to marry you again. 1988 01:13:09,419 --> 01:13:10,518 Yeah, you guys never were divorced 1989 01:13:10,553 --> 01:13:11,552 in the first place, Brett. 1990 01:13:11,588 --> 01:13:12,920 Of course, I'll marry you, my love-- 1991 01:13:12,989 --> 01:13:14,389 again! 1992 01:13:14,424 --> 01:13:16,524 [camera shutters clicking] 1993 01:13:18,895 --> 01:13:20,728 Forever and ever! 1994 01:13:20,764 --> 01:13:23,331 Yeah, and we'll have-- we'll have the biggest wedding. 1995 01:13:23,366 --> 01:13:24,499 Yeah, and you're all invited. 1996 01:13:24,534 --> 01:13:25,566 All of you. 1997 01:13:25,602 --> 01:13:27,835 Or you can bid on photos of the event. 1998 01:13:27,871 --> 01:13:29,203 [commotion continues, indistinct] 1999 01:13:29,239 --> 01:13:30,738 [shutters snapping] 2000 01:13:34,244 --> 01:13:36,010 [shutters snapping] 2001 01:13:41,384 --> 01:13:44,118 Extra salt and butter on both sides. 2002 01:13:44,187 --> 01:13:45,620 Mm, good. 2003 01:13:45,688 --> 01:13:47,455 I'm gonna need more popcorn. 2004 01:13:47,524 --> 01:13:49,090 Today was a disaster. 2005 01:13:49,125 --> 01:13:50,358 I know, baby. 2006 01:13:50,393 --> 01:13:52,393 It was a disaster. Terrible. 2007 01:13:52,429 --> 01:13:53,895 -It's okay. -[TV theme music playing] 2008 01:13:53,930 --> 01:13:56,297 [Tabby] If you're a troubled couple 2009 01:13:56,366 --> 01:13:57,632 on the brink of giving up-- 2010 01:13:57,700 --> 01:13:58,900 ...Then come along with us... 2011 01:13:58,935 --> 01:14:00,067 Turn it up. Turn it up. 2012 01:14:01,438 --> 01:14:03,704 ...Where we explore the challenges, and triumphs, 2013 01:14:03,740 --> 01:14:04,872 of marriage, 2014 01:14:04,908 --> 01:14:07,975 as we counsel couples... back into love. 2015 01:14:08,044 --> 01:14:10,411 Live, on air, every Wednesday night. 2016 01:14:10,447 --> 01:14:11,446 I'm Tabby Noble. 2017 01:14:11,481 --> 01:14:12,914 And I'm Brett Noble. 2018 01:14:12,949 --> 01:14:14,882 [together] And, please, join us for Noble Love 2019 01:14:14,918 --> 01:14:16,150 on Reality Reel. 2020 01:14:18,955 --> 01:14:20,054 I'm sorry, ex-excuse me? 2021 01:14:20,089 --> 01:14:21,622 They have a new show? 2022 01:14:21,658 --> 01:14:22,390 Where they're marriage counseling? 2023 01:14:22,425 --> 01:14:23,391 Live? 2024 01:14:23,426 --> 01:14:24,926 They were divorcing this morning! 2025 01:14:24,961 --> 01:14:26,461 How in the world could they pull this together so quickly? 2026 01:14:28,731 --> 01:14:30,231 [overlapping] They didn't. 2027 01:14:34,070 --> 01:14:35,903 [Dana] Hey, Gwen, we really need to talk! 2028 01:14:35,939 --> 01:14:37,505 You don't want to mess with lawyers, Gwen! 2029 01:14:37,574 --> 01:14:40,107 We serve injunctions for breakfast. 2030 01:14:42,479 --> 01:14:44,078 [Dana sighs] 2031 01:14:44,113 --> 01:14:45,179 [door squeaks] 2032 01:14:45,248 --> 01:14:46,581 So, what's the game here? 2033 01:14:46,616 --> 01:14:48,282 They were never divorcing? Was this a stunt? 2034 01:14:50,320 --> 01:14:51,419 Yeah. 2035 01:14:51,454 --> 01:14:53,287 It was all a con. 2036 01:14:53,323 --> 01:14:55,022 They haven't been able to sell a show in a while, 2037 01:14:55,091 --> 01:14:56,991 then they came up with this. 2038 01:14:57,026 --> 01:14:58,259 They paid me to go along with it-- 2039 01:14:58,294 --> 01:15:00,761 promised to buy me the Pilates studio. 2040 01:15:00,797 --> 01:15:02,964 [sighs] Then they made me the villain at every turn. 2041 01:15:02,999 --> 01:15:04,632 Why? I mean, how? 2042 01:15:04,667 --> 01:15:06,133 I mean, this doesn't make any sense. 2043 01:15:06,169 --> 01:15:07,768 Yeah, there were so many private moments 2044 01:15:07,804 --> 01:15:08,769 that were-- they weren't filming. 2045 01:15:08,805 --> 01:15:09,804 Yeah! 2046 01:15:09,839 --> 01:15:11,472 No, they were. 2047 01:15:11,508 --> 01:15:12,540 They recorded all of it, 2048 01:15:12,609 --> 01:15:13,674 planning to use it all for the show. 2049 01:15:14,844 --> 01:15:16,711 So, they abused you? 2050 01:15:16,779 --> 01:15:19,614 Yeah, because that's what they do best... 2051 01:15:19,649 --> 01:15:20,815 but whatever. 2052 01:15:20,850 --> 01:15:21,883 Your firms got paid, 2053 01:15:21,951 --> 01:15:23,284 and everyone gets a happy ending. 2054 01:15:23,319 --> 01:15:24,986 Everyone except us. 2055 01:15:25,021 --> 01:15:26,153 Right. 2056 01:15:26,189 --> 01:15:27,188 [sighs] 2057 01:15:33,029 --> 01:15:34,829 The Nobles were lying. 2058 01:15:34,864 --> 01:15:36,330 There was never going to be a divorce. 2059 01:15:36,366 --> 01:15:37,865 This is fraud. 2060 01:15:37,901 --> 01:15:39,333 Let's be careful with terminology. 2061 01:15:39,369 --> 01:15:42,336 Fraud is a grave accusation... 2062 01:15:42,372 --> 01:15:44,805 and to be forthright, however belatedly-- 2063 01:15:44,841 --> 01:15:45,873 Paul and I knew. 2064 01:15:45,909 --> 01:15:47,575 Not at first, 2065 01:15:47,644 --> 01:15:49,710 but the head of Reality Reel cleared it with us. 2066 01:15:49,746 --> 01:15:50,745 What are you talking about? 2067 01:15:50,813 --> 01:15:52,046 I'm sorry, excuse me? What? What? 2068 01:15:52,081 --> 01:15:53,814 We never imagined it would go this far, 2069 01:15:53,850 --> 01:15:55,082 and we never would've gone along with it 2070 01:15:55,151 --> 01:15:56,918 if we'd known it would negatively affect you. 2071 01:15:56,986 --> 01:15:59,020 Why would you guys even do this? 2072 01:15:59,055 --> 01:16:00,588 Partners thought it would be good for our firm. 2073 01:16:00,657 --> 01:16:01,822 And I thought it would be good 2074 01:16:01,858 --> 01:16:03,758 both for Tabby and for your career, 2075 01:16:03,826 --> 01:16:05,359 and for Jackie's Legacy Fund. 2076 01:16:05,395 --> 01:16:08,195 I didn't think it would avalanche like this, 2077 01:16:08,231 --> 01:16:11,832 but ultimately, we wanted them to reconcile, 2078 01:16:11,868 --> 01:16:14,001 and they did, so... 2079 01:16:14,037 --> 01:16:17,104 maybe we let all be well that ends well, hmm? 2080 01:16:17,173 --> 01:16:18,673 [Lois] Was it misguided and self-serving? 2081 01:16:18,708 --> 01:16:21,275 Yes, but did they pay their bills on time 2082 01:16:21,344 --> 01:16:22,843 and in full? 2083 01:16:22,879 --> 01:16:24,946 Also yes, which is more than I can say about most clients. 2084 01:16:25,014 --> 01:16:25,913 Do you see what's happening here? 2085 01:16:25,949 --> 01:16:26,948 I just brought us full circle 2086 01:16:27,016 --> 01:16:29,216 back to the lawyer-integrity joke. 2087 01:16:29,252 --> 01:16:31,586 [Mark chuckle-sighs] 2088 01:16:33,556 --> 01:16:34,789 You know what the worst part is? 2089 01:16:34,857 --> 01:16:37,058 Everyone's raving about Noble Love. 2090 01:16:37,093 --> 01:16:38,459 That's not the worst part. 2091 01:16:38,528 --> 01:16:39,961 The worst part is, they got away with it. 2092 01:16:40,029 --> 01:16:41,095 Okay, guys, look... 2093 01:16:41,130 --> 01:16:43,564 if they're happy, just let 'em be happy. 2094 01:16:43,600 --> 01:16:44,865 But how can they be happy 2095 01:16:44,901 --> 01:16:46,367 if they're still lying to each other? 2096 01:16:46,402 --> 01:16:48,703 I mean, Brett is hiding money from Tabby. 2097 01:16:48,738 --> 01:16:50,371 And Tabby's hiding money from Brett. 2098 01:16:50,406 --> 01:16:52,406 They're never gonna be happy until they get truthful. 2099 01:16:52,442 --> 01:16:56,477 Well, maybe it's our job to get them truthful. 2100 01:16:56,546 --> 01:16:58,312 You know, to heal them. 2101 01:16:58,381 --> 01:16:59,880 Okay, Gwen, I'm sorry, guys, 2102 01:16:59,916 --> 01:17:01,082 but this sounds less like therapy 2103 01:17:01,117 --> 01:17:02,717 and more like some sort of revenge cabal. 2104 01:17:02,752 --> 01:17:04,318 I'm out, babe. 2105 01:17:04,387 --> 01:17:05,786 -I'm-- I'm also out. -Okay. 2106 01:17:05,822 --> 01:17:07,788 Fine, but help me with this. 2107 01:17:07,824 --> 01:17:09,657 Where can I find a great actor? 2108 01:17:11,094 --> 01:17:13,394 Now, look. He's right here. TJ's a great actor, right? 2109 01:17:13,429 --> 01:17:15,730 Yeah! There ya go. Hey, come here. Sit down. 2110 01:17:17,300 --> 01:17:18,766 Look at that face. 2111 01:17:18,801 --> 01:17:20,735 -You act? -Yeah. 2112 01:17:20,770 --> 01:17:22,737 -Method? -Strasberg all the way. 2113 01:17:22,772 --> 01:17:25,506 How would you like the role of a lifetime? 2114 01:17:25,575 --> 01:17:27,475 Who would I be playing? 2115 01:17:27,510 --> 01:17:28,743 My husband. 2116 01:17:29,746 --> 01:17:31,445 I could method act that. 2117 01:17:33,816 --> 01:17:34,982 [Dana chuckles] 2118 01:17:35,018 --> 01:17:37,084 I kind of feel like we shouldn't be here. 2119 01:17:37,120 --> 01:17:38,519 [chuckling] 2120 01:17:43,159 --> 01:17:46,027 Half cheddar-ranch, half peanut butter cup. 2121 01:17:46,095 --> 01:17:47,495 Mm, delicious combo... 2122 01:17:47,530 --> 01:17:49,597 maybe just not at the same time. 2123 01:17:49,632 --> 01:17:51,332 No, I don't think that would be the best idea. 2124 01:17:51,367 --> 01:17:52,600 [munching] 2125 01:17:52,635 --> 01:17:54,435 That is good. 2126 01:17:55,938 --> 01:17:57,538 Ugh, do you think we should have stopped this? 2127 01:17:57,607 --> 01:17:59,607 I don't think we would've had much of a chance 2128 01:17:59,642 --> 01:18:01,175 to stop anything-- Gwen's on a mission. 2129 01:18:01,210 --> 01:18:02,777 Besides, they don't need "Noble Love"-- 2130 01:18:02,812 --> 01:18:04,845 they need tough love. 2131 01:18:04,881 --> 01:18:06,447 Good one, honey. 2132 01:18:06,482 --> 01:18:07,648 [clink] 2133 01:18:07,684 --> 01:18:08,883 You can have a seat here. 2134 01:18:08,951 --> 01:18:11,352 [Brett blows air, huffs, and sniffs] 2135 01:18:12,321 --> 01:18:13,654 Oh, thanks. 2136 01:18:13,690 --> 01:18:15,523 [indistinct set buzz] 2137 01:18:15,558 --> 01:18:17,291 I love this jacket. 2138 01:18:17,326 --> 01:18:18,993 Gwen? 2139 01:18:19,028 --> 01:18:20,695 Wait. You're not married. 2140 01:18:20,730 --> 01:18:23,197 Yes, I am. This is my husband, TJ. 2141 01:18:23,232 --> 01:18:24,965 I kept him a secret, 2142 01:18:25,001 --> 01:18:26,834 because I know how you two love secrets. 2143 01:18:26,869 --> 01:18:28,069 Hey, bro. 2144 01:18:28,137 --> 01:18:31,072 I dug all your shows. I'm also a thespian. 2145 01:18:31,140 --> 01:18:32,506 I'm headlining a play right now. 2146 01:18:32,542 --> 01:18:34,909 Like, on-on Broadway, or--? 2147 01:18:34,977 --> 01:18:37,678 Atlantic City. It's the Broadway of Jersey. 2148 01:18:37,714 --> 01:18:39,413 Yeah, it-it's not, bro. 2149 01:18:39,482 --> 01:18:41,415 Well, where should we begin? 2150 01:18:41,484 --> 01:18:44,185 [PA] We're on the air in five... four... 2151 01:18:44,220 --> 01:18:46,320 three... 2152 01:18:46,355 --> 01:18:48,189 [intro theme plays] 2153 01:18:48,224 --> 01:18:50,891 We're back on Noble Love... 2154 01:18:50,927 --> 01:18:52,226 where love begins again. 2155 01:18:52,261 --> 01:18:54,528 Starting... with us. 2156 01:18:55,832 --> 01:19:00,201 And today, we have a very special couple with us. 2157 01:19:00,236 --> 01:19:02,903 My best friend and assistant, Gwen-- 2158 01:19:02,939 --> 01:19:05,506 I thought I was fired from both of those roles. 2159 01:19:05,541 --> 01:19:07,374 [forced] What are you talking about? 2160 01:19:07,410 --> 01:19:09,076 And my man, TJ, over here. 2161 01:19:09,112 --> 01:19:10,845 [all chuckling] 2162 01:19:10,880 --> 01:19:12,346 Fellow thespian. 2163 01:19:12,381 --> 01:19:13,748 [Dana] I can't believe Luca got 'em on the show. 2164 01:19:13,783 --> 01:19:15,583 You know Luca-- 2165 01:19:15,618 --> 01:19:17,551 he knows people who knows people. 2166 01:19:17,587 --> 01:19:18,719 [Dana chuckles] 2167 01:19:18,755 --> 01:19:20,721 What is the biggest issue in your marriage? 2168 01:19:20,757 --> 01:19:22,456 Well, I'm sad to say 2169 01:19:22,525 --> 01:19:24,759 that Gwen has been hiding money from me. 2170 01:19:24,794 --> 01:19:27,194 TJ's also been hiding money from me. 2171 01:19:27,230 --> 01:19:28,929 [TJ] Um, we've had great success 2172 01:19:28,965 --> 01:19:30,264 with the businesses we've built together, 2173 01:19:30,299 --> 01:19:33,200 but then Gwen moved our profits 2174 01:19:33,236 --> 01:19:34,401 to secret accounts. 2175 01:19:34,437 --> 01:19:36,203 While TJ's been hiding his Vegas winnings 2176 01:19:36,239 --> 01:19:38,706 in overseas funds. 2177 01:19:38,741 --> 01:19:40,274 Oh, wow. 2178 01:19:41,711 --> 01:19:43,043 Well... 2179 01:19:43,079 --> 01:19:45,980 I can see how that would affect your marriage, 2180 01:19:46,048 --> 01:19:50,284 as trust is the foundation of love. 2181 01:19:50,319 --> 01:19:52,086 And love needs trust 2182 01:19:52,121 --> 01:19:55,122 the way sunshine and flowers need each other. 2183 01:19:55,158 --> 01:19:56,157 That's right. 2184 01:19:56,225 --> 01:19:57,725 But... there's more! 2185 01:19:57,760 --> 01:19:59,460 TJ also ran... 2186 01:19:59,495 --> 01:20:01,262 a background check on me. 2187 01:20:01,297 --> 01:20:03,831 [TJ] And Gwen ran a background check on me. 2188 01:20:03,900 --> 01:20:05,332 Uh... 2189 01:20:07,270 --> 01:20:10,738 Well, that is a total invasion of privacy. 2190 01:20:10,773 --> 01:20:12,173 [forced chuckling] Yeah. 2191 01:20:12,241 --> 01:20:14,441 If someone did that to me, I would be very, very upset. 2192 01:20:14,477 --> 01:20:16,110 Yeah, me too. 2193 01:20:16,145 --> 01:20:17,678 Um... 2194 01:20:17,747 --> 01:20:18,913 [both] We'll be right back. 2195 01:20:18,948 --> 01:20:20,681 [TV shuts off] 2196 01:20:21,751 --> 01:20:23,250 That's unbelievable. 2197 01:20:23,286 --> 01:20:25,419 You think they'll make it? Think they'll be okay? 2198 01:20:25,454 --> 01:20:27,121 Yeah, you know, I do. 2199 01:20:27,156 --> 01:20:29,490 You know, it's something new for both of them. 2200 01:20:29,525 --> 01:20:33,327 Something honest, something real... 2201 01:20:35,865 --> 01:20:37,464 Do you think we'll be okay? 2202 01:20:37,500 --> 01:20:40,301 Do you? 2203 01:20:40,336 --> 01:20:42,703 [♪♪♪] 2204 01:20:42,772 --> 01:20:45,439 Yeah, I do. 2205 01:20:47,009 --> 01:20:49,210 I actually know it. 2206 01:20:49,278 --> 01:20:51,712 I mean, there isn't much that's certain in life, 2207 01:20:51,781 --> 01:20:53,147 but... 2208 01:20:53,182 --> 01:20:55,182 you're as close as it gets. 2209 01:20:56,819 --> 01:21:00,554 Honey, I know I can overthink and over-worry, 2210 01:21:00,623 --> 01:21:01,956 and become fatalistic-- 2211 01:21:01,991 --> 01:21:03,357 What? You? Never. 2212 01:21:03,392 --> 01:21:05,326 [both chuckling] 2213 01:21:06,963 --> 01:21:08,996 I wouldn't want any other life 2214 01:21:09,031 --> 01:21:10,865 than the life I have with you, 2215 01:21:10,900 --> 01:21:12,867 whatever that looks like... 2216 01:21:14,403 --> 01:21:16,403 ...and I know I said 2217 01:21:16,472 --> 01:21:18,639 the most important decision we can make 2218 01:21:18,674 --> 01:21:20,741 is having a child, 2219 01:21:20,810 --> 01:21:23,177 but I think I was wrong. 2220 01:21:24,380 --> 01:21:27,581 I think the most important decision we make 2221 01:21:27,650 --> 01:21:30,818 is who we share our life with, 2222 01:21:30,853 --> 01:21:34,255 and I would make this decision 2223 01:21:34,323 --> 01:21:37,524 one million times over, exactly the same. 2224 01:21:38,694 --> 01:21:41,328 [♪♪♪] 2225 01:21:51,407 --> 01:21:53,207 So... 2226 01:21:53,242 --> 01:21:55,242 I have an idea. 2227 01:21:56,379 --> 01:21:59,446 [♪♪♪] 2228 01:21:59,515 --> 01:22:01,015 Thank you so much for meeting with me. 2229 01:22:01,050 --> 01:22:03,017 Thank you for taking the time. 2230 01:22:03,052 --> 01:22:04,418 You've been a mentor, 2231 01:22:04,453 --> 01:22:07,955 and I am so grateful for everything you've given me-- 2232 01:22:08,024 --> 01:22:10,791 But I need something new, Lois. 2233 01:22:11,861 --> 01:22:13,427 Mark, you're about to make partner. 2234 01:22:13,462 --> 01:22:14,962 But you're taking over the firm. 2235 01:22:15,031 --> 01:22:16,797 I know... 2236 01:22:16,866 --> 01:22:18,299 I know. 2237 01:22:20,136 --> 01:22:22,569 But we've made other plans. 2238 01:22:22,605 --> 01:22:25,039 But we've made other plans. 2239 01:22:25,975 --> 01:22:28,142 [♪♪♪] 2240 01:22:30,413 --> 01:22:32,913 Chervich and Chervich. Can you please hold? 2241 01:22:32,949 --> 01:22:35,449 [♪♪♪] 2242 01:22:39,055 --> 01:22:40,587 Happy eighth anniversary, babe. 2243 01:22:40,623 --> 01:22:42,556 Aw, happy eighth, my love. 2244 01:22:42,591 --> 01:22:44,425 So, I got us a little something. 2245 01:22:44,460 --> 01:22:45,960 Oh. 2246 01:22:55,805 --> 01:22:57,604 [laughing] 2247 01:22:58,808 --> 01:23:01,141 "Don't drop me. My parents are lawyers." 2248 01:23:01,177 --> 01:23:03,310 [both laughing] 2249 01:23:17,126 --> 01:23:18,859 [♪♪♪] 2250 01:23:21,931 --> 01:23:23,797 Ohh... did you feel that? 2251 01:23:23,833 --> 01:23:26,100 Oh! Oh... 2252 01:23:26,135 --> 01:23:27,801 It's a prosecutor. 2253 01:23:27,837 --> 01:23:29,703 [laughing] 155389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.